All language subtitles for The.100.S06E04.720p.WEB.h264-TBS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,437 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,472 --> 00:00:04,933 DELILAH: Sanctum was colonized by a team from Earth 3 00:00:04,958 --> 00:00:07,143 made up of 4 families... The Primes. 4 00:00:07,168 --> 00:00:09,188 RUSSELL: We have the same blood, Clarke, royal blood. 5 00:00:09,212 --> 00:00:10,515 That's why they went after Delilah. 6 00:00:10,539 --> 00:00:12,419 MIRANDA: The Children of Gabriel took my Rose. 7 00:00:12,444 --> 00:00:13,261 We know they're still here. 8 00:00:13,286 --> 00:00:14,595 We'll search everywhere inside the compound. 9 00:00:14,619 --> 00:00:16,999 Would you be so calm if it was your daughter's turn? 10 00:00:17,024 --> 00:00:17,840 I didn't know you had a daughter. 11 00:00:17,865 --> 00:00:19,944 She died in a fall 6 years ago. 12 00:00:19,969 --> 00:00:22,080 There are things and people in these woods that want us dead. 13 00:00:22,104 --> 00:00:23,793 If you fall behind, you will be. 14 00:00:23,818 --> 00:00:25,994 MAN: Children of Gabriel, gather round. 15 00:00:26,029 --> 00:00:29,130 - Death to Primes! - Death to Primes! Death to... 16 00:00:29,166 --> 00:00:31,199 We've got the Primes and the guns. 17 00:00:31,234 --> 00:00:32,618 Let's take our win and go home. 18 00:00:32,643 --> 00:00:34,412 BELLAMY: Octavia, they'll kill our people. 19 00:00:34,437 --> 00:00:35,832 Do not engage. 20 00:00:37,205 --> 00:00:38,301 BELLAMY: You're on your own. 21 00:00:38,325 --> 00:00:39,849 OCTAVIA: What are you gonna do, leave me here? 22 00:00:39,873 --> 00:00:41,104 Yeah, for your own good. 23 00:00:41,129 --> 00:00:44,167 Fine. Should have died in that gorge, anyway. 24 00:00:51,688 --> 00:00:53,788 [BLOWS] 25 00:00:59,649 --> 00:01:03,371 Don't worry. I'll show you how. 26 00:01:05,038 --> 00:01:07,335 Improvise, adapt. 27 00:01:10,119 --> 00:01:12,086 Overcome. 28 00:01:13,851 --> 00:01:15,251 Good thing there's no marines left. 29 00:01:15,278 --> 00:01:17,979 I'd never hear the end of it for stealing that. 30 00:01:18,566 --> 00:01:20,481 Cocky bastards. 31 00:01:20,517 --> 00:01:22,183 [MOTORCYCLES IN DISTANCE] 32 00:01:34,299 --> 00:01:35,965 Anyone ever teach you it's rude 33 00:01:35,990 --> 00:01:37,427 to shine a light in someone's face? 34 00:01:37,452 --> 00:01:39,901 You should be more worried about yourself right now. 35 00:01:40,553 --> 00:01:44,123 DIYOZA: You're gonna need more than 3 people to take me out. 36 00:01:44,148 --> 00:01:46,674 Your baby needs a safe place to live. 37 00:01:46,710 --> 00:01:48,426 I can offer you that. 38 00:01:48,451 --> 00:01:49,410 I'm listening. 39 00:01:49,435 --> 00:01:52,480 Help us return the child... Rose... 40 00:01:52,515 --> 00:01:54,449 And the 3 heads of our fallen Primes, 41 00:01:54,484 --> 00:01:56,273 and Russell Prime... Hallowed be his name... 42 00:01:56,298 --> 00:01:58,730 Will let your child be raised in Sanctum. 43 00:01:58,755 --> 00:02:01,366 My child but not me. 44 00:02:01,391 --> 00:02:04,096 That's the offer. Take it or leave it. 45 00:02:07,779 --> 00:02:12,255 Let me guess. The kid's yours. 46 00:02:12,557 --> 00:02:14,235 Not exactly. 47 00:02:15,382 --> 00:02:18,716 It's my duty to serve and protect the next Prime. 48 00:02:18,741 --> 00:02:21,409 Bodyguard. Got it. 49 00:02:22,879 --> 00:02:24,579 Bang-up job you did there. 50 00:02:26,349 --> 00:02:30,332 You know, I, um, retrieved this 51 00:02:30,357 --> 00:02:32,253 taken from your belongings. 52 00:02:32,289 --> 00:02:34,554 The people who took Rose now have guns, 53 00:02:34,579 --> 00:02:36,046 and so will you. 54 00:02:40,734 --> 00:02:43,464 So do we have a deal or not? 55 00:02:44,539 --> 00:02:46,139 One condition. 56 00:02:47,253 --> 00:02:49,086 I get a bike. 57 00:02:56,079 --> 00:02:57,578 [ENGINE REVS] 58 00:03:37,187 --> 00:03:39,153 Yes. This one's ready, too. 59 00:03:39,891 --> 00:03:41,756 You think they've harmed her? 60 00:03:43,370 --> 00:03:45,544 Jade will bring Rose back to us. 61 00:03:46,629 --> 00:03:47,671 And until she does, 62 00:03:47,696 --> 00:03:50,226 I wish you'd reconsider canceling Naming Day. 63 00:03:50,251 --> 00:03:52,409 The shield is up. They won't get back in. 64 00:03:52,434 --> 00:03:54,835 I'm not worried about what's outside. 65 00:03:56,457 --> 00:03:58,206 They had sketches. 66 00:03:58,241 --> 00:04:00,441 They knew exactly who to target and where they lived. 67 00:04:00,477 --> 00:04:01,810 We need to tell the people 68 00:04:01,835 --> 00:04:03,096 so that they can be on guard. 69 00:04:03,121 --> 00:04:05,747 We need to accept that they have spies inside Sanctum. 70 00:04:06,316 --> 00:04:07,949 We lost 3 Primes. 71 00:04:07,984 --> 00:04:10,088 They took Rose, attacked Delilah. 72 00:04:10,113 --> 00:04:11,573 What do you want me to do? 73 00:04:11,598 --> 00:04:13,866 We both know that that timing was no coincidence. 74 00:04:13,890 --> 00:04:15,723 They knew today was Naming Day. 75 00:04:17,327 --> 00:04:19,559 Cancel, Russell. Priya can wait. 76 00:04:19,968 --> 00:04:22,902 Would you say that if it was Josephine? 77 00:04:23,800 --> 00:04:28,669 Yeah. If we cancel, Gabriel wins. 78 00:04:28,705 --> 00:04:30,903 SIMONE: We don't even know if he's alive. 79 00:04:30,928 --> 00:04:33,441 His cause clearly is. 80 00:04:36,379 --> 00:04:38,974 I'll post extra guards around Delilah 81 00:04:38,999 --> 00:04:40,281 just to be safe. 82 00:04:40,316 --> 00:04:43,651 Fine. But not too close. 83 00:04:43,995 --> 00:04:47,030 It's her day, and I won't have it ruined by fear. 84 00:05:01,123 --> 00:05:03,204 My parents would've loved it here. 85 00:05:03,239 --> 00:05:07,575 Hey. It's my Naming Day. 86 00:05:10,684 --> 00:05:13,802 Unburden. That's what we do today. 87 00:05:13,827 --> 00:05:15,581 On Naming Day, we make amends 88 00:05:15,606 --> 00:05:17,534 for the things we feel guilty for. 89 00:05:18,129 --> 00:05:19,587 Ok. 90 00:05:21,462 --> 00:05:24,201 I told you about how I spent my whole life on the ship. 91 00:05:24,226 --> 00:05:25,550 Mm-hmm. 92 00:05:27,399 --> 00:05:31,966 All that time, it was just us... 93 00:05:33,303 --> 00:05:35,503 And faces behind glass, 94 00:05:36,379 --> 00:05:38,206 people I couldn't talk to, 95 00:05:38,609 --> 00:05:40,645 friends I couldn't have. 96 00:05:42,994 --> 00:05:45,980 I wanted to know them so badly. I wanted... 97 00:05:48,384 --> 00:05:49,550 this. 98 00:05:50,645 --> 00:05:53,225 When I decided to go into cryo, 99 00:05:53,250 --> 00:05:57,193 my parents said they understood, 100 00:05:58,447 --> 00:06:02,296 even though it meant I'd never see them again. 101 00:06:04,784 --> 00:06:07,713 All parents have to let their kids go sometime. 102 00:06:08,713 --> 00:06:11,054 Except they weren't letting me go 103 00:06:11,149 --> 00:06:15,415 'cause I wasn't gone. 104 00:06:18,271 --> 00:06:20,771 I became the face behind the glass. 105 00:06:22,252 --> 00:06:23,948 I taunted them, 106 00:06:23,973 --> 00:06:26,330 and I feel guilty 107 00:06:26,355 --> 00:06:28,622 because it brought me here... 108 00:06:30,827 --> 00:06:32,727 to you. 109 00:06:35,013 --> 00:06:36,624 You know what I think? 110 00:06:38,871 --> 00:06:44,009 We should take happiness while we can. 111 00:06:44,926 --> 00:06:47,270 Ahh. Won't you be late? 112 00:06:47,295 --> 00:06:49,874 Ohh, I'll make amends. 113 00:06:50,091 --> 00:06:51,056 [KISS] 114 00:06:51,081 --> 00:06:52,157 [CHUCKLES] 115 00:06:52,182 --> 00:06:54,282 [INDISTINCT CHATTER] 116 00:06:55,289 --> 00:06:57,923 I'll take that. Thank you. 117 00:07:04,046 --> 00:07:05,493 That's beautiful. 118 00:07:06,769 --> 00:07:08,996 Without you, none of this would've been possible today. 119 00:07:09,895 --> 00:07:11,005 To the great hall. 120 00:07:11,030 --> 00:07:13,951 Quickly. And be careful. That's Simone's favorite. 121 00:07:14,856 --> 00:07:15,903 What's going on? 122 00:07:15,939 --> 00:07:17,416 I think it's some sort of celebration. 123 00:07:17,440 --> 00:07:19,440 "What's going on"! It's Naming Day. 124 00:07:19,475 --> 00:07:21,842 And you're the guests of honor. 125 00:07:27,684 --> 00:07:29,474 JAE: Ha ha ha! I know. 126 00:07:29,499 --> 00:07:31,116 A good cookie can change your life. 127 00:07:31,141 --> 00:07:33,387 WOMAN: There she is! Here's Delilah! 128 00:07:33,423 --> 00:07:35,089 [APPLAUSE] 129 00:07:38,461 --> 00:07:40,895 WOMAN: You look so beautiful, Delilah. 130 00:07:44,000 --> 00:07:45,533 My hero. 131 00:07:47,870 --> 00:07:49,604 - How are you feeling? - I feel great. 132 00:07:49,639 --> 00:07:51,772 CILLIAN: I'll be the judge of that. 133 00:07:51,808 --> 00:07:56,015 This way. Let's have a look at you. You, too. 134 00:07:56,040 --> 00:07:57,306 Let's go. 135 00:08:04,642 --> 00:08:07,688 Mmm! Mmm! This is really good. 136 00:08:08,206 --> 00:08:09,452 You recovered fast. 137 00:08:09,477 --> 00:08:11,792 Mmm. I know. A good night's sleep. 138 00:08:11,828 --> 00:08:14,254 Sleep, huh? Is that what they call it here? 139 00:08:15,006 --> 00:08:16,832 Mm-hmm. Mm-hmm. 140 00:08:18,223 --> 00:08:19,890 - Sorry about that. - [MADI CHUCKLES] 141 00:08:26,102 --> 00:08:29,410 Priya I. Hallowed be her name. 142 00:08:29,445 --> 00:08:31,312 You're the pilot, right? 143 00:08:31,858 --> 00:08:32,991 Yeah. 144 00:08:33,016 --> 00:08:34,548 I think you'll like her. 145 00:08:35,428 --> 00:08:36,770 They had motorcycles? 146 00:08:36,795 --> 00:08:41,183 Still do. The machine shops kept them running for over 200 years. 147 00:08:41,208 --> 00:08:42,470 JOSIAH: Coming through! 148 00:08:42,495 --> 00:08:43,969 Josiah, be careful with that. 149 00:08:43,994 --> 00:08:46,105 Wait. Where's the machine shop? 150 00:08:46,295 --> 00:08:48,278 Last question: what do you remember 151 00:08:48,303 --> 00:08:50,364 from when you were paralyzed? 152 00:08:50,400 --> 00:08:52,466 Only everything. 153 00:08:52,502 --> 00:08:53,993 Well, don't worry. 154 00:08:54,018 --> 00:08:56,582 After tonight, it'll be like it never happened at all. 155 00:08:56,606 --> 00:08:57,872 You're good. 156 00:08:57,907 --> 00:08:59,588 DELILAH: Thank you. 157 00:09:00,604 --> 00:09:02,589 Now for you. 158 00:09:02,614 --> 00:09:04,245 I told you, I'm fine. 159 00:09:04,431 --> 00:09:07,335 Well, I told your mother I'd make sure of that. 160 00:09:08,406 --> 00:09:11,152 Damn. I'm good. 161 00:09:11,187 --> 00:09:14,055 She's fairly intense... your mother. 162 00:09:14,090 --> 00:09:16,486 I granted her access to our medical library, 163 00:09:16,511 --> 00:09:19,579 and I'm told she asked for a bed to be brought in. 164 00:09:19,604 --> 00:09:22,105 You best keep this covered... 165 00:09:22,517 --> 00:09:24,717 Unless you want people to worship you. 166 00:09:24,911 --> 00:09:27,278 Yeah. That would suck. 167 00:09:31,189 --> 00:09:33,189 I hope I see you later. 168 00:09:40,187 --> 00:09:41,200 He's cute. 169 00:09:41,225 --> 00:09:42,720 Stop. 170 00:09:43,870 --> 00:09:46,281 So is this what it'll be like from now on? 171 00:09:46,306 --> 00:09:47,615 Why not? 172 00:09:47,640 --> 00:09:50,591 I think we deserve a fresh start, don't you? 173 00:09:51,199 --> 00:09:53,331 Does that mean I can go to school? 174 00:09:53,694 --> 00:09:54,874 No, Madi. 175 00:09:54,899 --> 00:09:57,765 - Clarke. - Hey, we've talked about this. 176 00:09:57,800 --> 00:09:59,186 You chose to be Commander. 177 00:09:59,211 --> 00:10:00,924 That comes with responsibilities. 178 00:10:00,949 --> 00:10:02,742 What do you think's gonna happen? 179 00:10:03,115 --> 00:10:04,792 No one's gonna find out I'm a Nightblood. 180 00:10:04,817 --> 00:10:05,950 Quiet. 181 00:10:05,975 --> 00:10:09,182 Now, Gaia's waiting for you at the ship with Miller and Jackson. 182 00:10:09,207 --> 00:10:11,276 She told me about Sheidheda. 183 00:10:12,546 --> 00:10:14,395 You know you can step down, right? 184 00:10:14,420 --> 00:10:15,886 Take out the Flame? 185 00:10:16,052 --> 00:10:17,818 No one would blame you. 186 00:10:18,068 --> 00:10:19,767 I will. 187 00:10:21,791 --> 00:10:23,892 I'll go train. 188 00:10:24,560 --> 00:10:26,318 BLYTHE ANN: Come, everyone. 189 00:10:26,343 --> 00:10:28,977 We don't want to miss the opening ceremony. 190 00:10:34,342 --> 00:10:35,603 Murphy and Emori? 191 00:10:35,638 --> 00:10:37,058 JORDAN: Went to guard the ship with the others. 192 00:10:37,082 --> 00:10:40,206 ECHO: Murphy missing a chance to act like a drunken fool? 193 00:10:40,231 --> 00:10:41,263 Now I'm worried. 194 00:10:41,288 --> 00:10:42,921 He'll be fine. 195 00:10:43,045 --> 00:10:44,823 Maybe the rest of us should go there, too. 196 00:10:44,848 --> 00:10:48,141 JORDAN: What? No. I need this. 197 00:10:48,166 --> 00:10:49,862 CLARKE: We're guests of the Primes. 198 00:10:49,886 --> 00:10:51,919 If we isolate ourselves on the ship, 199 00:10:51,944 --> 00:10:53,149 they may take offense. 200 00:10:53,174 --> 00:10:56,275 Jordan? Guys, come on. 201 00:11:03,680 --> 00:11:05,226 Raven: I'll be at the bar. 202 00:11:07,236 --> 00:11:09,852 [MUSICAL INSTRUMENT BLOWING] 203 00:11:09,877 --> 00:11:13,107 DELILAH: Come on! You don't want to miss first confession. 204 00:11:17,246 --> 00:11:18,937 You look so beautiful. 205 00:11:31,381 --> 00:11:33,594 Welcome to Naming Day. 206 00:11:33,629 --> 00:11:35,991 [CHEERING AND APPLAUSE] 207 00:11:36,016 --> 00:11:39,094 Today we observe the 4 pillars of Sanctum. 208 00:11:39,119 --> 00:11:40,116 They are? 209 00:11:40,141 --> 00:11:44,585 SPECTATORS: Repent, renew, rejoice, rebirth. 210 00:11:44,610 --> 00:11:46,610 RUSSELL: Correct. Rebirth. 211 00:11:46,635 --> 00:11:48,315 Rebirth! 212 00:11:48,489 --> 00:11:52,912 Today we mark the return of our beloved Priya... 213 00:11:52,937 --> 00:11:54,586 SPECTATORS: Hallowed be her name. 214 00:11:54,611 --> 00:11:55,713 RUSSELL: Indeed. 215 00:11:55,738 --> 00:12:01,086 As we bequeath her name to our equally beloved Delilah. 216 00:12:01,111 --> 00:12:03,357 [CHEERING AND APPLAUSE] 217 00:12:08,267 --> 00:12:11,065 As is tradition with every Naming Day, 218 00:12:11,100 --> 00:12:13,814 I will begin the process of making amends. 219 00:12:15,560 --> 00:12:20,427 As your leader, it's my job to keep us safe 220 00:12:20,452 --> 00:12:22,485 during the red sun. 221 00:12:24,134 --> 00:12:25,652 Kaylee... 222 00:12:26,089 --> 00:12:27,915 I failed you in this 223 00:12:27,950 --> 00:12:29,550 when I realized you and your family 224 00:12:29,585 --> 00:12:31,051 didn't make it to Ryker's Keep 225 00:12:31,087 --> 00:12:32,672 before the eclipse. 226 00:12:32,703 --> 00:12:34,388 I closed the door. 227 00:12:34,494 --> 00:12:36,727 I kept it open as long as I could 228 00:12:37,799 --> 00:12:40,275 until the life of everyone else was at risk. 229 00:12:41,711 --> 00:12:45,211 It was a decision with tragic consequences. 230 00:12:46,719 --> 00:12:48,936 I know the heartbreak you feel. 231 00:12:49,846 --> 00:12:51,505 [VOICE CRACKS] I know your pain. 232 00:12:54,076 --> 00:12:56,677 I miss Josephine every day. 233 00:13:00,199 --> 00:13:03,170 And the fact that I'm the cause of this pain for you... 234 00:13:07,356 --> 00:13:10,558 [APPLAUSE] 235 00:13:15,304 --> 00:13:16,997 Thank you. 236 00:13:17,033 --> 00:13:19,333 [APPLAUSE CONTINUES] 237 00:13:23,598 --> 00:13:25,494 RUSSELL: And now it's your turn. 238 00:13:25,519 --> 00:13:27,265 Tell your neighbor that you love them. 239 00:13:27,533 --> 00:13:30,444 Make amends for those you've hurt. 240 00:13:30,741 --> 00:13:32,708 Free yourselves. 241 00:13:43,059 --> 00:13:45,092 Hey. Can I talk to you? 242 00:13:47,368 --> 00:13:50,946 Let me guess. I'm the first stop on the apology tour? 243 00:13:51,122 --> 00:13:53,901 Raven, listen to me, please. 244 00:13:55,586 --> 00:13:57,302 I'm sorry... 245 00:13:57,976 --> 00:13:59,809 for the gorge, 246 00:14:00,461 --> 00:14:04,011 for McCreary and his army, for Shaw. 247 00:14:04,046 --> 00:14:05,784 Shut up. 248 00:14:05,809 --> 00:14:07,242 Keep him out of this. 249 00:14:07,958 --> 00:14:09,926 He wanted you to be happy, Raven. 250 00:14:10,871 --> 00:14:14,863 His last words were that you deserved happiness. 251 00:14:15,426 --> 00:14:16,724 You turned us in. 252 00:14:17,288 --> 00:14:19,108 Good people died because of you. 253 00:14:19,133 --> 00:14:21,099 Shaw was tortured... 254 00:14:21,635 --> 00:14:23,009 because of you. 255 00:14:27,832 --> 00:14:29,339 Do you know what? 256 00:14:31,038 --> 00:14:34,508 Your problem isn't making amends, Clarke. 257 00:14:34,911 --> 00:14:36,776 Every time that you do something horrible, 258 00:14:36,801 --> 00:14:38,442 you say you're sorry. 259 00:14:40,189 --> 00:14:41,982 And then you do it again. 260 00:14:42,025 --> 00:14:45,729 Clarke Griffin and her impossible choices. 261 00:14:45,754 --> 00:14:48,522 At least have the balls to stand by them. 262 00:14:48,702 --> 00:14:52,408 Bellamy, the guy that you left to die in a fighting pit, 263 00:14:52,433 --> 00:14:54,820 left his own sister to die in the woods 264 00:14:54,845 --> 00:14:57,431 because she was a threat to everything and everyone 265 00:14:57,466 --> 00:14:59,500 she comes into contact with. 266 00:14:59,535 --> 00:15:01,003 Well, guess what. 267 00:15:01,028 --> 00:15:03,445 The only difference between you and her 268 00:15:04,523 --> 00:15:07,929 is Octavia doesn't pretend to feel bad about it. 269 00:15:11,207 --> 00:15:13,452 [DOOR OPENS AND SHUTS] 270 00:15:13,477 --> 00:15:16,817 TOSH: Stop lying. We know the one called Clarke is a host. 271 00:15:17,238 --> 00:15:19,674 - Take it easy. - Shut up. She's gonna talk. 272 00:15:19,699 --> 00:15:21,099 How many more black bloods came with you? 273 00:15:21,123 --> 00:15:22,595 - [SPITS] - No. 274 00:15:23,285 --> 00:15:24,856 So help me God, Xavier, 275 00:15:24,881 --> 00:15:26,227 if you say the old man wouldn't approve one mo... 276 00:15:26,251 --> 00:15:27,242 No, he would not. 277 00:15:27,267 --> 00:15:29,773 He's right. The old man will get her to talk once we get back. 278 00:15:29,798 --> 00:15:31,532 TOSH: The old man won't even talk to us. 279 00:15:31,567 --> 00:15:33,267 We don't even know if he's alive. 280 00:15:33,302 --> 00:15:34,315 What are we gonna do, 281 00:15:34,340 --> 00:15:36,345 walk into the anomaly to find him? 282 00:15:36,370 --> 00:15:39,193 I'm not. Are you? 283 00:15:40,352 --> 00:15:41,797 How about you, errand boy? 284 00:15:42,955 --> 00:15:44,178 I didn't think so. 285 00:15:44,259 --> 00:15:45,584 No more walking. 286 00:15:45,609 --> 00:15:48,112 We burn the heads, and we kill the host child and the Earth girl 287 00:15:48,136 --> 00:15:49,702 so we can get... 288 00:15:52,159 --> 00:15:53,520 You're gonna shoot me now? 289 00:15:53,556 --> 00:15:55,122 I'd really rather not. 290 00:15:55,157 --> 00:15:57,357 The rest of our unit is expecting you. 291 00:16:01,596 --> 00:16:03,022 Move out! 292 00:16:12,516 --> 00:16:13,819 You're welcome. 293 00:16:17,914 --> 00:16:20,581 Talk to them, please. 294 00:16:20,616 --> 00:16:21,869 They'll kill us if you don't. 295 00:16:21,894 --> 00:16:23,211 I won't let that happen. 296 00:16:23,236 --> 00:16:25,136 But they're monsters. 297 00:16:27,857 --> 00:16:29,306 So am I. 298 00:16:33,153 --> 00:16:36,134 WOMAN: Look lively. They should be here any minute. 299 00:16:52,965 --> 00:16:54,832 Mm-mm. 300 00:16:54,867 --> 00:16:58,523 Go on. It tastes better than it looks. 301 00:17:00,269 --> 00:17:02,134 She said no. 302 00:17:03,771 --> 00:17:05,760 You've got a gratitude problem, you know that? 303 00:17:05,785 --> 00:17:07,785 WOMAN: They're here! 304 00:17:08,215 --> 00:17:10,572 - Death to Primes. - Death to Primes. 305 00:17:10,834 --> 00:17:13,199 Stay quiet, and maybe you'll live. 306 00:17:13,755 --> 00:17:17,041 XAVIER: Oh, and you'll tear through your radial artery 307 00:17:17,066 --> 00:17:18,963 before you tear through that rope. 308 00:17:19,699 --> 00:17:22,094 MAN: Your scout told us that you had 3 Primes at the post. 309 00:17:22,119 --> 00:17:24,094 TOSH: Yes. She's a child. 310 00:17:24,119 --> 00:17:26,671 Xavier wanted to keep her alive as a little pet. 311 00:17:26,696 --> 00:17:28,619 I say she dies now. 312 00:17:29,762 --> 00:17:32,910 Shh. You'll be with your friends soon. 313 00:17:32,946 --> 00:17:34,145 [CHILDREN LAUGHING] 314 00:17:36,058 --> 00:17:37,542 MAN ON RECORDING: On Naming Day, 315 00:17:37,567 --> 00:17:39,511 by the light of the two suns, 316 00:17:39,536 --> 00:17:42,185 we reveal the darkness of our past... 317 00:17:42,210 --> 00:17:44,689 [CONTINUES, INDISTINCT] 318 00:17:51,898 --> 00:17:53,765 GIRL: The lighting looks nice. 319 00:17:53,800 --> 00:17:55,133 - So cute... - Yeah... 320 00:17:57,056 --> 00:17:59,170 Apparently, the lanterns float, 321 00:17:59,879 --> 00:18:01,569 taking your sins with them. 322 00:18:01,594 --> 00:18:04,744 Hmm. If only it were that easy. 323 00:18:05,058 --> 00:18:07,024 Maybe it is. 324 00:18:08,681 --> 00:18:10,615 I wrote down "leaving you in Polis." 325 00:18:10,640 --> 00:18:13,413 Clarke, stop. Let's not do this. 326 00:18:14,553 --> 00:18:19,222 What I did... leaving you like that... 327 00:18:22,382 --> 00:18:24,449 I'm so sorry, Bellamy. 328 00:18:29,836 --> 00:18:31,502 I know what it's like to risk everything 329 00:18:31,538 --> 00:18:33,071 for one person. 330 00:18:33,699 --> 00:18:35,139 I know Madi's your family. 331 00:18:35,175 --> 00:18:36,427 Hey. 332 00:18:37,636 --> 00:18:39,759 You are my family, too. 333 00:18:40,161 --> 00:18:41,974 I lost sight of that. 334 00:18:42,840 --> 00:18:46,075 But I promise I will never forget it again. 335 00:18:47,287 --> 00:18:49,554 You're too important to me. 336 00:18:52,275 --> 00:18:53,708 Clarke. 337 00:18:59,199 --> 00:19:01,866 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 338 00:19:02,822 --> 00:19:04,335 CLARKE: Are you gonna try it? 339 00:19:04,370 --> 00:19:08,028 Ahh. Too many sins. My lantern wouldn't float. 340 00:19:08,614 --> 00:19:10,251 Octavia? 341 00:19:12,370 --> 00:19:13,745 No more amends today. 342 00:19:14,822 --> 00:19:15,853 Ok. 343 00:19:19,322 --> 00:19:20,925 MAN: We've debated long enough. 344 00:19:20,950 --> 00:19:23,512 I agree with Tosh. We kill the black blood. 345 00:19:23,537 --> 00:19:25,394 One less Naming Day to stop. 346 00:19:26,219 --> 00:19:27,625 You gonna shoot him now, too? 347 00:19:27,660 --> 00:19:29,189 XAVIER: I'll say it again. We save them. 348 00:19:29,213 --> 00:19:30,443 We don't kill them. You don't know that. 349 00:19:30,467 --> 00:19:32,203 But fine. You can tell the old man 350 00:19:32,228 --> 00:19:33,664 we've become murderers. 351 00:19:33,689 --> 00:19:35,967 - MAN: Hey. - TOSH: They're gone! 352 00:19:36,466 --> 00:19:37,735 MAN: Oh, no. 353 00:19:37,771 --> 00:19:38,775 XAVIER: Have it your way. 354 00:19:38,800 --> 00:19:40,746 MAN: Bring them back alive! 355 00:19:44,062 --> 00:19:45,928 MAN: Track them! 356 00:20:00,610 --> 00:20:02,376 [INDISTINCT CHATTER] 357 00:20:25,343 --> 00:20:27,443 Ok. Come on. 358 00:20:27,478 --> 00:20:28,586 [ENGINE TURNS OVER] 359 00:20:28,611 --> 00:20:29,845 Start. 360 00:20:29,881 --> 00:20:32,348 Come on. Uh! 361 00:20:34,118 --> 00:20:35,552 Lover's spat? 362 00:20:38,800 --> 00:20:40,346 Yeah. We'll work it out. 363 00:20:40,371 --> 00:20:42,458 Sounds like a fuel intake problem. 364 00:20:43,255 --> 00:20:44,922 Very good. 365 00:20:45,232 --> 00:20:46,378 You mind? 366 00:20:46,403 --> 00:20:47,602 Please. 367 00:20:50,323 --> 00:20:53,136 I've had my fair share of fights with cranky engines. 368 00:20:53,930 --> 00:20:55,237 What's your propellant? 369 00:20:55,273 --> 00:20:58,307 Uh, ethanol, distilled from earth corn. 370 00:20:59,253 --> 00:21:01,677 We just let this one sit too long. 371 00:21:02,221 --> 00:21:03,491 It's my mother's. 372 00:21:03,516 --> 00:21:04,690 She taught me everything I know, 373 00:21:04,714 --> 00:21:07,593 so I figured it was the least I could do for her today. 374 00:21:07,618 --> 00:21:09,952 [LAUGHTER, MEN HOOTING] 375 00:21:10,622 --> 00:21:12,637 Sounds like you're missing a hell of a party. 376 00:21:12,979 --> 00:21:14,735 They just opened the palace. 377 00:21:14,760 --> 00:21:16,660 First we party, then we pray. 378 00:21:16,685 --> 00:21:18,685 Not really my scene. 379 00:21:18,872 --> 00:21:21,495 Besides, it's nice to be alone for a change. 380 00:21:23,273 --> 00:21:25,434 Um, well, yeah, I'll leave you to it, then. 381 00:21:25,470 --> 00:21:27,236 Oh, I didn't mean you. 382 00:21:27,271 --> 00:21:28,883 [DANCE MUSIC PLAYING NEARBY] 383 00:21:28,908 --> 00:21:30,922 - Ryker. - Raven. 384 00:21:31,113 --> 00:21:33,048 Omen of death. Cool. 385 00:21:33,073 --> 00:21:34,748 Actually, that's a misconception. 386 00:21:34,773 --> 00:21:36,470 [CHUCKLES] I hope so. 387 00:21:36,495 --> 00:21:39,476 Listen, I could use the hands that go with that brain, so... 388 00:21:39,501 --> 00:21:41,200 Stay here, ok? 389 00:21:45,056 --> 00:21:47,123 [WOMEN VOCALIZING ON RECORDING] 390 00:21:53,031 --> 00:21:55,721 MAN: ♪ Seasick ♪ 391 00:21:57,880 --> 00:22:02,872 ♪ You were always around to make me ♪ 392 00:22:02,907 --> 00:22:05,945 ♪ Smile ♪ 393 00:22:05,970 --> 00:22:07,743 ♪ Stuck underwater ♪ 394 00:22:07,779 --> 00:22:11,614 ♪ I'm stuck underwater ♪ 395 00:22:11,649 --> 00:22:15,117 ♪ And I just need some space ♪ 396 00:22:15,153 --> 00:22:17,153 ♪ My friend ♪ 397 00:22:22,071 --> 00:22:23,637 ♪ It's not what you wanted... ♪ 398 00:22:23,661 --> 00:22:24,927 No, no, no, no, no. 399 00:22:24,962 --> 00:22:26,395 [CHUCKLING] 400 00:22:27,965 --> 00:22:31,489 MAN: ♪ But I just need a change ♪ 401 00:22:31,514 --> 00:22:33,469 ♪ Again ♪ 402 00:22:38,476 --> 00:22:40,676 [WOMEN VOCALIZING ON RECORDING] 403 00:22:42,005 --> 00:22:44,697 MAN: ♪ Help me out ♪ 404 00:22:44,722 --> 00:22:47,456 ♪ Before I die ♪ 405 00:22:49,687 --> 00:22:53,221 ♪ Save me now ♪ 406 00:22:53,246 --> 00:22:57,949 ♪ Before I give up ♪ 407 00:22:58,137 --> 00:23:00,848 ♪ Help me out... ♪ 408 00:23:01,199 --> 00:23:02,666 Hey. 409 00:23:05,303 --> 00:23:06,836 [INHALES DEEPLY] 410 00:23:06,998 --> 00:23:08,464 What's wrong? 411 00:23:08,489 --> 00:23:10,639 So the last time I was at a party, 412 00:23:11,373 --> 00:23:13,373 my sister was arrested. 413 00:23:13,569 --> 00:23:15,575 Bellamy, if you're gonna tear yourself apart 414 00:23:15,600 --> 00:23:16,990 over leaving her, let's go get her. 415 00:23:17,014 --> 00:23:19,482 No, this isn't me tearing myself apart, ok? 416 00:23:19,517 --> 00:23:21,016 This is me being human... 417 00:23:21,988 --> 00:23:25,949 Feeling things when people I love are in trouble or die. 418 00:23:27,004 --> 00:23:29,558 The Echo I knew on the ring did that. 419 00:23:30,295 --> 00:23:31,727 Why don't you? 420 00:23:32,072 --> 00:23:33,810 This isn't about me. 421 00:23:33,835 --> 00:23:38,067 No? We lost Monty and Harper 3 days ago. 422 00:23:38,414 --> 00:23:40,126 How do you feel about that? 423 00:23:40,570 --> 00:23:42,435 'Cause I have no idea. 424 00:23:44,419 --> 00:23:46,443 I lost my sister yesterday. 425 00:23:46,594 --> 00:23:48,878 It's gonna take me a little while to feel nothing, 426 00:23:49,040 --> 00:23:50,740 like a good Azgeda spy. 427 00:23:51,499 --> 00:23:53,182 But I'll keep trying. 428 00:24:01,492 --> 00:24:04,426 [WOMEN CHEERING AS RECORDED MUSIC BEAT SPEED INCREASES] 429 00:24:08,566 --> 00:24:10,132 Come on. 430 00:24:10,779 --> 00:24:12,368 I can't run anymore. 431 00:24:12,403 --> 00:24:14,336 Rose, they're trying to kill us. 432 00:24:14,372 --> 00:24:15,922 If you stop, you die. 433 00:24:15,947 --> 00:24:18,093 WOMAN: Everybody, split up! Spread out! 434 00:24:19,125 --> 00:24:21,878 Rose, listen to me. I know you're scared. 435 00:24:21,903 --> 00:24:23,671 But fear is a demon. 436 00:24:23,696 --> 00:24:26,307 Close your eyes and just tell yourself you're not afraid. 437 00:24:26,997 --> 00:24:28,361 I'm not afraid. 438 00:24:28,386 --> 00:24:30,997 Good. Good. See? That's how you slay the demon. 439 00:24:31,022 --> 00:24:33,013 So no matter what you hear, you keep your eyes closed, 440 00:24:33,037 --> 00:24:35,591 and you keep saying it, ok? Do it. 441 00:24:35,854 --> 00:24:38,527 I'm not afraid. I'm not afraid. 442 00:24:38,555 --> 00:24:40,115 - WOMAN: I see them! - OCTAVIA: Come on. 443 00:24:40,967 --> 00:24:43,260 I'm taking you home, I promise. 444 00:24:43,285 --> 00:24:46,237 I'm not afraid. I'm not afraid. 445 00:24:46,262 --> 00:24:48,170 - Don't move. - Freeze! There they are. 446 00:24:48,206 --> 00:24:50,102 Go! Surround them! 447 00:24:55,713 --> 00:24:57,446 [GUNFIRE] 448 00:25:10,659 --> 00:25:11,994 Nice stick. 449 00:25:13,030 --> 00:25:15,374 Rose, oh, thank God. 450 00:25:15,437 --> 00:25:18,088 Not yet. Make sure they're all dead. 451 00:25:18,517 --> 00:25:19,714 JADE: They're not. 452 00:25:19,739 --> 00:25:21,753 No. That one's mine. 453 00:25:24,842 --> 00:25:26,842 [DIYOZA YELLS, NECK CRACKS] 454 00:25:29,376 --> 00:25:30,897 JADE: No! 455 00:25:31,616 --> 00:25:33,048 [JADE SOBBING] 456 00:25:41,403 --> 00:25:44,070 [YELLING AND SOBBING] 457 00:25:55,602 --> 00:25:58,046 I suppose our deal is off. 458 00:26:03,014 --> 00:26:04,614 What are you doing now? 459 00:26:04,649 --> 00:26:06,284 One of them wasn't here. 460 00:26:06,309 --> 00:26:09,468 I'm gonna find him, and I'm gonna kill him. 461 00:26:10,547 --> 00:26:11,778 Was he their leader? 462 00:26:11,803 --> 00:26:14,105 No. Their leader is some old man who... 463 00:26:14,130 --> 00:26:16,841 You saw him, the old man? 464 00:26:16,866 --> 00:26:18,288 OCTAVIA: No. 465 00:26:18,313 --> 00:26:21,098 From what I heard, they don't even know if he's dead or alive. 466 00:26:22,733 --> 00:26:26,236 But if he is alive and I kill him... 467 00:26:26,271 --> 00:26:28,037 The Primes will honor the deal. 468 00:26:29,043 --> 00:26:30,312 I'm sure of it. 469 00:26:30,639 --> 00:26:32,706 Then consider it done. 470 00:26:33,850 --> 00:26:35,098 Good luck. 471 00:26:47,670 --> 00:26:49,770 Looks like you got a partner. 472 00:26:51,429 --> 00:26:54,182 Come on. I'll teach you how to ride this thing. 473 00:26:54,207 --> 00:26:56,119 We kill some terrorists. 474 00:26:56,254 --> 00:26:59,040 The devils from Earth become the heroes of Sanctum. 475 00:26:59,418 --> 00:27:00,651 Easy peasy. 476 00:27:02,433 --> 00:27:03,966 What do you say? 477 00:27:10,502 --> 00:27:11,738 I'm in. 478 00:27:12,178 --> 00:27:14,018 Dress like the enemy. Smart. 479 00:27:14,043 --> 00:27:15,458 Shut up. 480 00:27:15,503 --> 00:27:19,004 See? The beginning of a beautiful friendship. 481 00:27:23,955 --> 00:27:24,899 Ok. 482 00:27:24,924 --> 00:27:26,670 Ah. You got it started. 483 00:27:27,614 --> 00:27:29,682 I guess you're pretty proud of yourself. 484 00:27:33,087 --> 00:27:34,748 I thought you were a mechanic. 485 00:27:34,773 --> 00:27:39,409 I am, but I'm also a Prime who's late for the naming. 486 00:27:41,865 --> 00:27:44,029 We should take her out sometime. 487 00:27:46,553 --> 00:27:48,300 Don't tell me you don't ride. 488 00:27:48,336 --> 00:27:51,003 No, not yet, but I'm sure I can figure it out. 489 00:27:51,418 --> 00:27:53,138 Of that I have no doubt. 490 00:27:53,174 --> 00:27:54,506 Well, for now, go clean up. 491 00:27:54,542 --> 00:27:55,941 We'll head to the palace. 492 00:27:56,194 --> 00:27:57,643 It's time for that good wine. 493 00:27:58,043 --> 00:27:59,845 Oh, I can probably get you on the list. 494 00:28:00,472 --> 00:28:02,861 WOMAN OVER P.A.: For the glory and greatness of Primes, 495 00:28:02,886 --> 00:28:05,067 the meeting is about to begin... 496 00:28:09,309 --> 00:28:10,875 Shouldn't we be down there? 497 00:28:11,506 --> 00:28:13,555 I'm exactly where I should be. 498 00:28:33,325 --> 00:28:35,114 Glad you could join us. 499 00:28:48,124 --> 00:28:49,402 Rise. 500 00:28:50,645 --> 00:28:53,089 Delilah Janice Workman, 501 00:28:53,114 --> 00:28:55,978 you have been chosen, like each of us, 502 00:28:56,279 --> 00:28:59,242 to receive the great miracle of the Sanctum. 503 00:28:59,372 --> 00:29:01,172 Do you accept this honor? 504 00:29:01,391 --> 00:29:03,467 Yes, Holiness, I do. 505 00:29:03,617 --> 00:29:05,010 RUSSELL: Very well. 506 00:29:05,046 --> 00:29:07,246 Then come forward and be so named. 507 00:29:33,315 --> 00:29:34,671 DELILAH: Kiss me. 508 00:29:34,696 --> 00:29:36,656 SPECTATORS: Aw. 509 00:29:39,645 --> 00:29:42,053 Don't let me be a face behind the glass. 510 00:30:24,000 --> 00:30:25,600 Is it over? 511 00:30:26,621 --> 00:30:28,154 Not yet. 512 00:30:28,642 --> 00:30:30,077 Sorry if I woke you. 513 00:30:30,102 --> 00:30:31,702 I'm not. 514 00:30:41,519 --> 00:30:43,685 God. It's beautiful here. 515 00:30:44,128 --> 00:30:46,851 Until an hour before the devil fell, 516 00:30:47,565 --> 00:30:49,906 God thought him beautiful in heaven. 517 00:30:51,263 --> 00:30:53,085 It's from "The Crucible." 518 00:30:53,121 --> 00:30:55,176 It's Gabriel's favorite play. 519 00:30:55,428 --> 00:30:58,945 Banned by the Primes, so don't quote me. 520 00:30:59,943 --> 00:31:01,557 What does it mean? 521 00:31:02,288 --> 00:31:04,558 Well, I... suppose it means that 522 00:31:04,583 --> 00:31:07,517 there's two sides to every story. 523 00:31:08,828 --> 00:31:10,905 So tell me the other side. 524 00:31:14,460 --> 00:31:18,449 Let's just say that not everyone in Sanctum 525 00:31:18,474 --> 00:31:20,874 believes in the divinity of the Primes. 526 00:31:21,935 --> 00:31:23,419 Divinity. 527 00:31:24,219 --> 00:31:28,454 [CROWD CHEERING] 528 00:31:28,489 --> 00:31:30,523 [APPLAUSE] 529 00:31:31,915 --> 00:31:33,815 I have to see this. 530 00:31:56,603 --> 00:31:58,503 It's a hobby. 531 00:32:00,822 --> 00:32:02,530 You'll have to forgive me. 532 00:32:02,555 --> 00:32:05,427 New faces are so much more interesting to draw. 533 00:32:06,689 --> 00:32:08,888 You're wondering why I circled yours. 534 00:32:10,749 --> 00:32:12,503 I'm guessing it's because of my blood. 535 00:32:12,528 --> 00:32:15,168 Very good. You can save me some time 536 00:32:15,193 --> 00:32:17,236 and tell me how many others are like you. 537 00:32:17,272 --> 00:32:18,780 None. Now, if you'll excuse me... 538 00:32:18,805 --> 00:32:20,238 Clarke. 539 00:32:20,600 --> 00:32:22,700 I'm not the one that you should be afraid of. 540 00:32:23,185 --> 00:32:24,406 Then get out of my way. 541 00:32:24,431 --> 00:32:25,883 Clarke, listen to me! 542 00:32:30,851 --> 00:32:32,486 [WINE GLASS BREAKS] 543 00:32:33,113 --> 00:32:34,922 WOMAN: Miranda VIII. 544 00:32:34,947 --> 00:32:36,808 [CROWD CHEERING] 545 00:32:36,833 --> 00:32:39,434 Don't worry. It's a temporary paralytic. 546 00:32:43,965 --> 00:32:46,131 By the time we get you to the Children of Gabriel, 547 00:32:46,165 --> 00:32:47,156 you'll be fine. 548 00:32:47,181 --> 00:32:49,434 RUSSELL: It is my great honor to present 549 00:32:49,974 --> 00:32:53,370 Priya, seventh of her line. 550 00:32:53,395 --> 00:32:55,045 CROWD: Hallowed be her name. 551 00:32:55,070 --> 00:32:58,155 RUSSELL: And now through fire, we purify Sanctum 552 00:32:58,180 --> 00:33:00,260 and release our sins. 553 00:33:00,835 --> 00:33:03,135 [CHEERING AND APPLAUSE] 554 00:33:14,851 --> 00:33:18,075 Delilah, hey. 555 00:33:31,899 --> 00:33:34,739 My beautiful baby boy. 556 00:33:38,455 --> 00:33:40,656 [CROWD OOHING AND AHHING] 557 00:33:44,238 --> 00:33:46,743 I wonder how many of them wrote down "murder." 558 00:33:47,867 --> 00:33:49,282 I know you're scared. 559 00:33:49,307 --> 00:33:51,274 The Children of Gabriel won't hurt you. 560 00:33:51,299 --> 00:33:53,207 Hopefully, this gel will keep me alive long enough 561 00:33:53,231 --> 00:33:55,357 to get me through the radiation shield. 562 00:33:55,895 --> 00:33:57,810 If my death can put an end to the Primes, 563 00:33:57,835 --> 00:33:59,467 then it's worth it. 564 00:34:02,174 --> 00:34:04,111 Going somewhere? 565 00:34:05,071 --> 00:34:07,571 CILLIAN: I can't let them have another host. I'm sorry, Clarke. 566 00:34:07,596 --> 00:34:09,016 GUARD: Stop him now. 567 00:34:10,151 --> 00:34:12,552 Good. Now send for Russell Prime. 568 00:34:13,260 --> 00:34:15,427 CILLIAN: They'll get nothing from me. 569 00:34:16,050 --> 00:34:18,114 Death to Primes. 570 00:34:21,015 --> 00:34:22,448 [THUD] 571 00:34:36,148 --> 00:34:37,381 Hey. 572 00:34:39,447 --> 00:34:42,615 Look, I'm a jerk. 573 00:34:42,888 --> 00:34:46,056 I was taking my feelings about Octavia out on you. 574 00:34:46,749 --> 00:34:49,050 And I'm sorry. 575 00:34:51,442 --> 00:34:53,124 I do miss them. 576 00:34:54,938 --> 00:34:56,644 Monty and Harper. 577 00:34:57,660 --> 00:35:00,121 I may not show it, but I do. 578 00:35:01,930 --> 00:35:03,335 I know. 579 00:35:05,660 --> 00:35:07,173 I know. 580 00:35:10,984 --> 00:35:12,757 You were right. [EXHALES] 581 00:35:14,209 --> 00:35:16,575 I feel myself closing down again. 582 00:35:18,448 --> 00:35:19,718 Of course you are. 583 00:35:19,754 --> 00:35:21,150 We've been fighting to survive 584 00:35:21,175 --> 00:35:23,373 since the moment we left the ring. 585 00:35:24,111 --> 00:35:28,182 I've been fighting to survive all my life. 586 00:35:37,297 --> 00:35:38,763 I was 8... 587 00:35:39,315 --> 00:35:41,763 when Queen Nia's army took our land. 588 00:35:43,367 --> 00:35:45,344 My father resisted. 589 00:35:47,269 --> 00:35:49,023 They killed him 590 00:35:49,111 --> 00:35:51,625 while my mother hid with me in the cellar. 591 00:35:53,737 --> 00:35:58,260 "If you cry, they'll hear you," she said. 592 00:36:01,215 --> 00:36:02,648 So I didn't. 593 00:36:03,729 --> 00:36:05,798 You told me you didn't remember your parents. 594 00:36:06,928 --> 00:36:09,382 Best way to get rats out of their hole... 595 00:36:12,626 --> 00:36:14,221 start a fire. 596 00:36:15,631 --> 00:36:18,395 I remember the way it smelled. 597 00:36:19,594 --> 00:36:20,748 But... 598 00:36:24,088 --> 00:36:25,896 the smoke... 599 00:36:29,683 --> 00:36:30,984 [SOBBING SOFTLY] 600 00:36:31,009 --> 00:36:32,537 her hair... 601 00:36:37,479 --> 00:36:38,645 [SNIFFLES] 602 00:36:38,799 --> 00:36:40,231 When Nia heard what happened, 603 00:36:40,256 --> 00:36:43,286 she executed the men who did it, 604 00:36:43,700 --> 00:36:46,708 had me brought to Troy, and started my training. 605 00:36:46,883 --> 00:36:48,224 Come here. 606 00:36:55,375 --> 00:36:57,716 I hate that that happened to you. 607 00:36:58,947 --> 00:37:02,465 But everything we've been through has brought us here. 608 00:37:02,724 --> 00:37:04,298 From now on, 609 00:37:04,323 --> 00:37:08,272 we look forward, not back. 610 00:37:16,306 --> 00:37:17,931 [DEVICE BEEPS] 611 00:37:23,981 --> 00:37:26,214 RUSSELL: Lay her on the table and leave us. 612 00:37:28,632 --> 00:37:30,098 What is this? 613 00:37:34,814 --> 00:37:36,588 Cillian was the traitor. 614 00:37:36,631 --> 00:37:39,608 He killed himself but not before using the paralytic on Clarke. 615 00:37:43,885 --> 00:37:48,123 Russell, why haven't you used the antidote? 616 00:37:49,115 --> 00:37:50,711 You know why. 617 00:37:52,740 --> 00:37:54,281 She has the blood. 618 00:37:54,688 --> 00:37:57,256 Tell me not to do this, and I won't, Simone. 619 00:38:01,349 --> 00:38:02,548 Jade is back. 620 00:38:02,710 --> 00:38:04,412 Rose is dead. 621 00:38:06,166 --> 00:38:09,039 RUSSELL: Ok. So here's the math. 622 00:38:10,245 --> 00:38:11,890 There are no more hosts. 623 00:38:11,926 --> 00:38:15,541 It was 14 years between Rose and Delilah... 14 years. 624 00:38:15,586 --> 00:38:16,938 Josie's still third in line. 625 00:38:16,963 --> 00:38:19,629 That means her host won't be born for at best 35 years. 626 00:38:19,654 --> 00:38:21,931 Another 21 until her brain is ready. 627 00:38:23,907 --> 00:38:27,502 We can wait 56 years for our baby girl's Naming Day, 628 00:38:27,975 --> 00:38:29,942 or we can get her back tonight. 629 00:38:29,967 --> 00:38:32,367 All we have to do is kill this innocent girl. 630 00:38:51,500 --> 00:38:54,252 I'll prep for insertion. You clear the host. 631 00:39:00,860 --> 00:39:02,273 I'm sorry, Clarke. 632 00:39:02,298 --> 00:39:03,898 I truly am. 633 00:39:04,487 --> 00:39:07,694 Shh. Please don't cry. Please. 634 00:39:07,719 --> 00:39:09,318 I promise you won't feel pain. 635 00:39:09,897 --> 00:39:11,374 The mind of the host is erased, 636 00:39:11,399 --> 00:39:13,533 but the brain is left unharmed. 637 00:39:18,176 --> 00:39:20,867 You're giving us such a gift, Clarke, 638 00:39:21,311 --> 00:39:24,396 sacrificing your body so that someone else might live. 639 00:39:24,943 --> 00:39:27,728 SIMONE: Hey. Listen to me. 640 00:39:28,847 --> 00:39:30,807 This was meant to be. 641 00:39:31,172 --> 00:39:35,019 After 236 years, just as we're on the brink of mortality, 642 00:39:35,044 --> 00:39:37,553 a ship arrives carrying this perfect vessel. 643 00:39:41,178 --> 00:39:42,964 This was meant to be. 644 00:40:01,302 --> 00:40:05,133 RUSSELL: No more fighting, Clarke. Be at peace. 645 00:40:05,335 --> 00:40:09,237 A better place, just like you said you wanted. 646 00:40:14,655 --> 00:40:16,221 Thank you for this. 647 00:40:26,112 --> 00:40:27,462 Here she comes. 648 00:40:29,111 --> 00:40:31,003 Brain activity returning. 649 00:40:32,441 --> 00:40:35,237 Administering the antidote to the paralytic now. 650 00:40:35,262 --> 00:40:38,837 Josephine? Josephine, can you hear me? 651 00:40:38,873 --> 00:40:40,405 Blink if you can hear me, sweetheart. 652 00:40:40,441 --> 00:40:42,146 [SCREAMING] 653 00:40:42,171 --> 00:40:44,810 It's ok. You're not falling. You're safe. 654 00:40:44,845 --> 00:40:46,853 I hate this part. It never gets any easier. 655 00:40:46,878 --> 00:40:49,959 Breathe. Breathe, my beautiful baby girl. 656 00:40:49,984 --> 00:40:51,134 In. 657 00:40:51,485 --> 00:40:52,595 Dad? 658 00:40:52,620 --> 00:40:54,372 Yeah, yeah. 659 00:40:55,349 --> 00:40:56,522 Mom? 660 00:40:56,936 --> 00:40:58,436 Oh, my God. 661 00:40:59,198 --> 00:41:02,549 - Oh, my God. - Welcome home, baby. 662 00:41:03,993 --> 00:41:05,873 SIMONE: The sutures are holding. 663 00:41:05,908 --> 00:41:07,350 But take it slow. 664 00:41:25,697 --> 00:41:27,731 Stop with the hair. 665 00:41:34,032 --> 00:41:36,301 Now, this I can work with. 666 00:41:42,030 --> 00:41:47,030 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 45800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.