Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,688 --> 00:00:03,438
(dramatic music)
2
00:01:06,837 --> 00:01:09,837
(explosion booming)
3
00:01:12,791 --> 00:01:16,961
(glass shattering)
(electricity zapping)
4
00:01:32,395 --> 00:01:34,175
- [Girl] Dad?
5
00:01:34,182 --> 00:01:36,952
- [Woman] It's okay, sweetie.
6
00:01:36,954 --> 00:01:39,794
(heavy breathing)
7
00:01:49,395 --> 00:01:52,135
- [Radio] The Windpines
Ranch, this is Cabrillo High.
8
00:01:52,136 --> 00:01:53,236
Do you copy?
9
00:01:53,239 --> 00:01:55,009
AJ, do you copy?
10
00:01:55,011 --> 00:01:56,371
Are you alive?
11
00:01:56,369 --> 00:01:57,789
- David, it's me.
12
00:02:00,657 --> 00:02:01,697
We're all safe.
13
00:02:01,696 --> 00:02:03,006
The bunker held up.
14
00:02:03,014 --> 00:02:04,794
- [David] That's good to hear.
15
00:02:04,787 --> 00:02:07,077
So what do we do now?
16
00:02:07,077 --> 00:02:08,237
- Now we wait.
17
00:02:40,689 --> 00:02:43,859
(electricity zapping)
18
00:03:14,674 --> 00:03:15,514
Okay then.
19
00:03:18,115 --> 00:03:19,945
Let's get out of here.
20
00:03:26,374 --> 00:03:28,544
- Are you sure about this?
21
00:03:29,960 --> 00:03:31,040
- No I'm not.
22
00:03:35,366 --> 00:03:36,286
- Dad!
23
00:03:36,287 --> 00:03:38,117
What about Mr. Wilson?
24
00:03:41,220 --> 00:03:44,390
- We haven't heard from David in days.
25
00:03:45,822 --> 00:03:47,442
Either his radio is down or--
26
00:03:47,441 --> 00:03:49,271
- He went outside too.
27
00:04:00,380 --> 00:04:03,340
- You guys get your mask on.
28
00:04:03,337 --> 00:04:04,167
It's time.
29
00:04:21,909 --> 00:04:24,739
(heavy breathing)
30
00:04:37,282 --> 00:04:40,032
(wind whistling)
31
00:06:33,846 --> 00:06:36,676
(heavy breathing)
32
00:06:58,972 --> 00:07:01,222
(shouting)
33
00:07:12,973 --> 00:07:15,223
(groaning)
34
00:07:20,982 --> 00:07:22,402
- Dad, watch out!
35
00:07:28,380 --> 00:07:29,460
- Apple, gun!
36
00:07:30,423 --> 00:07:32,013
Back off tough guy.
37
00:07:32,979 --> 00:07:34,729
Are you fucking deaf?
38
00:07:36,128 --> 00:07:37,458
I will kill you.
39
00:07:41,841 --> 00:07:44,171
(gun fires)
40
00:07:45,975 --> 00:07:48,225
(groaning)
41
00:07:58,346 --> 00:07:59,176
- David?
42
00:08:04,144 --> 00:08:06,724
- No one's killing anyone.
43
00:08:06,721 --> 00:08:07,741
We got way worse things out here
44
00:08:07,738 --> 00:08:10,318
to worry about than each other.
2575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.