All language subtitles for The Wild Wild West - 03x11 - The Night of the Cut-Throats.Unspecified.English.updated.Aic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,591 --> 00:00:12,593 New Athens isn't the biggest town in the Wyoming territory, 2 00:00:12,595 --> 00:00:14,429 but since it's stuck in the middle of nowhere, 3 00:00:14,431 --> 00:00:17,332 I am the sole distributor of ladies' needleware. 4 00:00:17,334 --> 00:00:19,200 Got the market all sewed up. 5 00:00:19,202 --> 00:00:20,802 Ha-ha-ha. Joke. 6 00:00:20,804 --> 00:00:22,737 "All sewed up." You get it? 7 00:00:22,739 --> 00:00:24,039 Ha-ha-ha. 8 00:00:24,041 --> 00:00:26,574 Sir, if you don't stop boring us, 9 00:00:26,576 --> 00:00:28,109 you may very soon find 10 00:00:28,111 --> 00:00:29,811 your mouth all sewed up. 11 00:00:37,954 --> 00:00:39,720 Was that a shot? 12 00:00:57,006 --> 00:00:59,374 What's happening? Why are we stopping? 13 00:00:59,376 --> 00:01:01,309 It would appear we're being held up. 14 00:01:01,311 --> 00:01:02,877 It would appear. 15 00:01:06,715 --> 00:01:08,016 Whoa. 16 00:01:10,719 --> 00:01:12,887 All right, everybody out. 17 00:01:12,889 --> 00:01:14,822 Quick, get out of there. 18 00:01:16,058 --> 00:01:17,758 Don't, uh, be frightened, ma'am. 19 00:01:17,760 --> 00:01:20,962 Under that mask, he's probably as worried as you are. 20 00:01:20,964 --> 00:01:22,464 I said, out. 21 00:01:27,103 --> 00:01:28,103 Come on, make it quick. 22 00:01:29,872 --> 00:01:32,240 Nothing. Nothing. 23 00:01:32,242 --> 00:01:34,442 Say, you boys must not be from around here. 24 00:01:34,444 --> 00:01:36,978 I mean, I could've told you. Nobody ever robs this stage. 25 00:01:36,980 --> 00:01:39,981 Never carries any money. Mine shut down two years ago. 26 00:01:39,983 --> 00:01:41,316 Shut up. 27 00:01:41,318 --> 00:01:42,950 All right, all of you empty your pockets. 28 00:01:42,952 --> 00:01:44,519 Give me that purse. Oh, please- 29 00:01:54,263 --> 00:01:55,330 This man's dead. 30 00:01:55,332 --> 00:01:56,964 This one too. 31 00:01:56,966 --> 00:01:59,401 There doesn't seem to be any damage here. 32 00:02:01,970 --> 00:02:04,139 I'll help the guard. 33 00:02:16,318 --> 00:02:18,619 Hyah, hyah, hyah, hyah. 34 00:02:29,498 --> 00:02:31,933 Ah, looks like they've lost their taste for the battle. 35 00:02:31,935 --> 00:02:34,135 Personally, I'd rather not have their company 36 00:02:34,137 --> 00:02:36,037 the rest of the way to New Athens. 37 00:02:36,039 --> 00:02:37,305 It would upset the lady. 38 00:02:37,307 --> 00:02:39,040 Ah, never upset a lady. 39 00:02:39,042 --> 00:02:42,343 You, uh, handled yourself very well. 40 00:02:42,345 --> 00:02:45,846 And now, miss, if you'll allow me. 41 00:02:45,848 --> 00:02:48,849 Guard, why don't you, uh, take my place? 42 00:02:51,454 --> 00:02:53,988 Guard, the rifle. 43 00:02:53,990 --> 00:02:57,525 The gentlemen's walking stick packs quite a wallop. 44 00:02:57,527 --> 00:02:59,360 Yeah, it does. 45 00:04:17,473 --> 00:04:19,039 You call yourself men? 46 00:04:20,008 --> 00:04:21,609 Protect your property! 47 00:04:21,611 --> 00:04:23,611 Don't panic. Don't panic, man. 48 00:04:23,613 --> 00:04:26,113 Hold on, hold on. Don't let them drive you out. 49 00:04:26,115 --> 00:04:28,716 Don't let them drive you out. In unity there is strength. 50 00:04:28,718 --> 00:04:30,585 We can't be bluffed. 51 00:04:46,201 --> 00:04:48,403 May I escort you to the hotel? 52 00:04:53,542 --> 00:04:56,544 We need some help around here. We can't do it all. 53 00:04:56,546 --> 00:04:58,112 Why are the people leaving town? 54 00:04:58,114 --> 00:05:00,347 Maybe they don't like it here. 55 00:05:07,589 --> 00:05:09,624 Howdy. You're the sheriff in town, huh? 56 00:05:09,626 --> 00:05:13,193 This badge sure ain't for dog catching. 57 00:05:13,195 --> 00:05:15,362 I wonder if you might answer a few questions for me. 58 00:05:15,364 --> 00:05:16,898 Make it quick. 59 00:05:18,233 --> 00:05:19,901 Eating and talking at the same time 60 00:05:19,903 --> 00:05:21,168 ain't good for my digestion. 61 00:05:22,871 --> 00:05:24,839 Why is everybody leaving town, sheriff? 62 00:05:26,508 --> 00:05:30,878 Wild rumors. Nothing you can put your finger on. 63 00:05:30,880 --> 00:05:32,146 Like what? 64 00:05:35,083 --> 00:05:38,419 Passel of gunslingers, bums, ex-cons. 65 00:05:38,421 --> 00:05:41,021 They've been drifting into the territory. 66 00:05:41,023 --> 00:05:44,124 Makes folks nervous. 67 00:05:44,126 --> 00:05:45,960 Of course, I never seen 'em myself. 68 00:05:45,962 --> 00:05:48,362 I understand they're camped outside of town. 69 00:05:49,531 --> 00:05:51,131 Well, what if they did come into town? 70 00:05:54,135 --> 00:05:56,136 Well, if I saw them, 71 00:05:56,138 --> 00:05:58,272 I'd sure give it some thought. 72 00:05:59,575 --> 00:06:01,108 I'll bet you would. 73 00:06:05,581 --> 00:06:06,647 Sheriff, 74 00:06:06,649 --> 00:06:09,283 you better go easy on the starches. 75 00:06:09,285 --> 00:06:11,719 Nobody likes a fat hero. 76 00:06:44,352 --> 00:06:46,020 Howdy, mister. 77 00:06:46,022 --> 00:06:48,422 Any particular selection you'd like to hear? 78 00:06:48,424 --> 00:06:51,993 Depends. Do you know something recent by a man named Mason? 79 00:06:51,995 --> 00:06:54,495 If you're talking about Warner Mason, 80 00:06:56,197 --> 00:06:59,133 he hasn't written anything since he left Washington. 81 00:06:59,135 --> 00:07:02,904 Either he's had some very urgent business elsewheres- 82 00:07:02,906 --> 00:07:04,271 Unlikely. 83 00:07:06,608 --> 00:07:07,942 Or he's dead. 84 00:07:09,177 --> 00:07:11,679 What about Arthur Cole? 85 00:07:11,681 --> 00:07:13,915 Eh. Cole's been out of town. 86 00:07:16,752 --> 00:07:19,153 Lunch at my place, as usual, darling? 87 00:07:19,155 --> 00:07:20,755 You bet, sugar. 88 00:07:26,562 --> 00:07:27,895 Things must have been dull for you 89 00:07:27,897 --> 00:07:29,329 around here the last few days. 90 00:07:29,331 --> 00:07:31,766 You know, you gotta get your information where you can. 91 00:07:31,768 --> 00:07:34,635 Yeah, I know, I saw Sheriff Koster. 92 00:07:34,637 --> 00:07:38,138 Well, Cole's expected back this afternoon, you know. 93 00:07:38,140 --> 00:07:40,340 I better get out there this afternoon. 94 00:07:40,342 --> 00:07:41,609 Then you join us, huh? 95 00:07:41,611 --> 00:07:44,011 Uh-huh. It's about a mile east of town, 96 00:07:44,013 --> 00:07:46,280 a place called Pembroke Road. 97 00:07:53,488 --> 00:07:57,625 That's, uh, Sally Yarnell. She owns the joint. 98 00:08:00,930 --> 00:08:03,197 What's the matter with everybody? 99 00:08:03,199 --> 00:08:06,033 Joe, you better play something, and liven these boys up. 100 00:08:06,035 --> 00:08:08,235 Right, honey. 101 00:08:08,237 --> 00:08:09,503 See you later, Joe. 102 00:08:46,207 --> 00:08:48,042 Gentlemen. 103 00:08:48,044 --> 00:08:49,944 Welcome home. Mike. 104 00:09:04,092 --> 00:09:06,560 That's not my brand, of course. 105 00:09:33,722 --> 00:09:34,655 Mm. 106 00:09:37,092 --> 00:09:39,626 People are staring. I don't like that. 107 00:09:39,628 --> 00:09:43,130 Well, it's sort of a shock, you coming back. 108 00:09:43,132 --> 00:09:44,799 Shouldn't be. 109 00:09:44,801 --> 00:09:47,201 This is my hometown. 110 00:09:52,974 --> 00:09:55,275 I want to drink alone. Clear the room. 111 00:09:58,246 --> 00:10:00,147 Uh, listen, folks, 112 00:10:00,149 --> 00:10:02,449 the bar's closing. 113 00:10:42,157 --> 00:10:45,126 Uh, sir, the bar is closed. 114 00:10:45,128 --> 00:10:46,526 Why? 115 00:10:47,896 --> 00:10:50,664 Because the gentlemen prefers it that way. 116 00:10:50,666 --> 00:10:54,368 But I came in here for a drink. 117 00:10:54,370 --> 00:10:56,137 Now, look sir, I told you- 118 00:10:56,139 --> 00:10:58,272 I know what you told me. 119 00:10:58,274 --> 00:11:00,274 Whiskey. 120 00:11:12,821 --> 00:11:14,321 Mr. Trayne drinks alone. 121 00:11:53,195 --> 00:11:54,394 You've got an adverse effect 122 00:11:54,396 --> 00:11:56,230 on a lot of people in this town. 123 00:11:56,232 --> 00:11:59,366 Homecomings can be emotional. 124 00:11:59,368 --> 00:12:01,836 I told you I wanted some whiskey. 125 00:12:01,838 --> 00:12:04,671 Uh, allow me. 126 00:12:04,673 --> 00:12:08,608 This is the best whiskey in New Athens, 127 00:12:08,610 --> 00:12:09,743 Mr... 128 00:12:09,745 --> 00:12:11,078 West. James West. 129 00:12:11,080 --> 00:12:12,612 I'm Mike Trayne. 130 00:12:12,614 --> 00:12:14,915 You see, Mr. Trayne didn't want to drink alone after all. 131 00:12:14,917 --> 00:12:16,383 Oh, I did, 132 00:12:18,253 --> 00:12:19,920 but occasionally, I change my mind. 133 00:12:19,922 --> 00:12:20,988 Me too. 134 00:12:20,990 --> 00:12:23,790 I don't think I want this drink. 135 00:12:23,792 --> 00:12:25,726 Even the best whiskey in New Athens. 136 00:12:26,828 --> 00:12:28,395 Mr. Trayne. 137 00:12:40,708 --> 00:12:43,978 My, this silence is deafening. 138 00:12:43,980 --> 00:12:45,279 Do you know-? 139 00:12:49,017 --> 00:12:51,218 Do you know "Little Liza Jane"? 140 00:12:56,457 --> 00:12:59,393 Um, no, not really, 141 00:12:59,395 --> 00:13:01,495 but I'll fake it. 142 00:13:41,669 --> 00:13:43,203 Cole? 143 00:13:47,575 --> 00:13:49,109 Cole? 144 00:14:20,375 --> 00:14:22,042 Arthur Cole? Yes. 145 00:14:22,044 --> 00:14:24,178 Well, it looks like I timed my arrival just right. 146 00:14:24,180 --> 00:14:25,980 You haven't even unsaddled your horse yet. 147 00:14:25,982 --> 00:14:27,681 Yeah, I just got back. 148 00:14:33,221 --> 00:14:34,388 I didn't get your name. 149 00:14:34,390 --> 00:14:35,922 Oh, I'm sorry. My name is James West. 150 00:14:35,924 --> 00:14:37,224 What can I do for you? 151 00:14:37,226 --> 00:14:39,226 I'm looking for a man named Walter Mason. 152 00:14:39,228 --> 00:14:40,560 Has he contacted you yet? 153 00:14:40,562 --> 00:14:42,729 Mason? 154 00:14:42,731 --> 00:14:43,930 No, not yet. 155 00:14:43,932 --> 00:14:46,200 But you did get a letter saying he was coming? 156 00:14:47,635 --> 00:14:49,069 I got a letter, 157 00:14:49,071 --> 00:14:51,838 but Mr. Mason didn't show. 158 00:14:51,840 --> 00:14:54,041 Uh, would you like one? 159 00:14:54,043 --> 00:14:55,775 Yeah, thanks. 160 00:14:55,777 --> 00:14:57,478 When we got no report from Mason, 161 00:14:57,480 --> 00:14:59,679 we figured something might have happened to him. 162 00:14:59,681 --> 00:15:01,581 That's why I'm here. 163 00:15:03,018 --> 00:15:04,351 I see. 164 00:15:06,187 --> 00:15:09,490 And since I am here, what was it, Mr. Cole, 165 00:15:09,492 --> 00:15:11,225 that you wanted to tell the Secret Service 166 00:15:11,227 --> 00:15:13,427 that you couldn't put into a letter? 167 00:15:18,766 --> 00:15:20,200 Mason never wrote, 168 00:15:20,202 --> 00:15:22,636 told you before he disappeared? 169 00:15:22,638 --> 00:15:24,171 Well, if he had, Mr. Cole, 170 00:15:24,173 --> 00:15:27,408 I wouldn't be here asking questions. 171 00:15:27,410 --> 00:15:29,676 So you're completely in the dark, 172 00:15:29,678 --> 00:15:31,078 eh, Mr. West? 173 00:15:31,080 --> 00:15:34,314 Yeah, that's about the size of it. Blindly groping. 174 00:15:47,462 --> 00:15:48,795 Agh! 175 00:16:39,064 --> 00:16:40,530 Cole? 176 00:16:40,532 --> 00:16:41,899 No. 177 00:16:41,901 --> 00:16:45,870 Probably Cole's murderer. He hit his head on this. 178 00:16:45,872 --> 00:16:48,005 And Cole's dead? 179 00:16:48,007 --> 00:16:49,974 Yeah, I think so, Artie. 180 00:16:49,976 --> 00:16:52,676 This man had a shovel when I first saw him. 181 00:16:56,581 --> 00:16:58,515 Let's look around the back. 182 00:17:17,068 --> 00:17:19,503 It looks like a freshly dug grave, Artie. 183 00:17:19,505 --> 00:17:20,637 Yeah. 184 00:17:20,639 --> 00:17:23,073 Cole's. 185 00:17:23,075 --> 00:17:25,042 Which means we'll never find out from him 186 00:17:25,044 --> 00:17:27,044 what information he was trying to give us. 187 00:17:27,046 --> 00:17:30,580 Or where Mason is, or if he's alive. 188 00:17:35,553 --> 00:17:38,255 You know, there must be 15, 20 of these hard cases 189 00:17:38,257 --> 00:17:40,590 camped at Willow Creek just outside of town. 190 00:17:40,592 --> 00:17:42,592 More coming in every day. 191 00:17:42,594 --> 00:17:44,361 Has there been any trouble in town? 192 00:17:44,363 --> 00:17:47,064 No, none. Well, they look threatening enough, 193 00:17:47,066 --> 00:17:48,299 but they don't do anything. 194 00:17:48,301 --> 00:17:50,401 You can't arrest a man for the way he looks. 195 00:17:50,403 --> 00:17:52,269 The town's plenty scared. 196 00:17:52,271 --> 00:17:55,439 Good, solid citizens have been packing up and leaving all week. 197 00:17:55,441 --> 00:17:57,207 Artie, what is there in New Athens 198 00:17:57,209 --> 00:18:00,510 that would attract a band of cutthroats like that? 199 00:18:00,512 --> 00:18:02,012 You tell me. 200 00:18:02,014 --> 00:18:03,747 The mines ran out long ago. 201 00:18:03,749 --> 00:18:04,781 There's no heavy industry. 202 00:18:04,783 --> 00:18:07,284 Town's poor as a church mouse. 203 00:18:07,286 --> 00:18:10,520 Yet that scum sits out there at Willow Springs 204 00:18:10,522 --> 00:18:13,057 just waiting. 205 00:18:13,059 --> 00:18:15,092 For what? 206 00:18:15,094 --> 00:18:18,095 Maybe for somebody to light a match. 207 00:18:18,097 --> 00:18:19,629 Oh. 208 00:18:21,266 --> 00:18:24,668 Uh, I better take the north path. 209 00:18:24,670 --> 00:18:26,136 See you in town. Yeah. 210 00:18:38,984 --> 00:18:40,150 One more time! 211 00:18:40,152 --> 00:18:41,685 You people get out of town, 212 00:18:41,687 --> 00:18:44,721 or you're gonna get a lot worse than what your mayor's getting. 213 00:18:44,723 --> 00:18:46,390 Hey, boys, 214 00:18:46,392 --> 00:18:48,258 you could drown a man like that. 215 00:18:49,827 --> 00:18:52,029 Man can get killed butting into other people's business. 216 00:18:52,031 --> 00:18:53,998 That s-? 217 00:18:54,000 --> 00:18:55,099 Ha-ha-ha! 218 00:19:08,513 --> 00:19:09,713 All right, hold it! 219 00:19:10,915 --> 00:19:12,516 All right, boys. 220 00:19:12,518 --> 00:19:14,451 School's over. 221 00:19:14,453 --> 00:19:16,753 Climb back on your horsies and go home. 222 00:19:19,391 --> 00:19:21,025 Move! 223 00:19:25,463 --> 00:19:27,297 Don't forget what I said. 224 00:19:27,299 --> 00:19:29,166 Get out of town. 225 00:19:36,774 --> 00:19:38,375 Are you all right, mayor? 226 00:19:38,377 --> 00:19:40,577 It'd take more than six of that breed 227 00:19:40,579 --> 00:19:42,312 to scare a Cassidy away. 228 00:19:42,314 --> 00:19:44,348 Hey, what's going on here? 229 00:19:44,350 --> 00:19:47,217 Well, if you'd have come around a little bit sooner, sheriff, 230 00:19:47,219 --> 00:19:49,453 you might have known what had happened. 231 00:19:49,455 --> 00:19:52,689 He probably had his head buried in a bucket of food. 232 00:19:52,691 --> 00:19:56,193 Now, look, you got no right to say that, Cassidy. 233 00:19:56,195 --> 00:19:59,063 I didn't know anything till some kid bucked into my office 234 00:19:59,065 --> 00:20:01,131 a minute ago. Well, you better hurry back 235 00:20:01,133 --> 00:20:02,533 before he steals your pie. 236 00:20:06,604 --> 00:20:08,939 Eh. Useless. 237 00:20:08,941 --> 00:20:10,607 What were they trying to prove, mayor? 238 00:20:10,609 --> 00:20:12,576 Ah, they're trying to drive my people out 239 00:20:12,578 --> 00:20:13,810 by terrorizing me. 240 00:20:13,812 --> 00:20:17,147 Well, don't you believe them, not any of them. 241 00:20:17,149 --> 00:20:21,051 As long as we stand together, we'll win. 242 00:20:21,053 --> 00:20:23,520 That's it. Have spirit. 243 00:20:27,325 --> 00:20:29,593 Hey, I don't believe I got your name, lad. 244 00:20:29,595 --> 00:20:30,927 James West, mayor. 245 00:20:30,929 --> 00:20:33,464 West. West. 246 00:20:33,466 --> 00:20:35,466 That's not an Irish name. 247 00:20:35,468 --> 00:20:37,234 I'm not Irish, sir. 248 00:20:37,236 --> 00:20:38,868 Oh, you must be. 249 00:20:38,870 --> 00:20:40,971 Only an Irishman can fight that way. 250 00:20:40,973 --> 00:20:43,940 Ah. This is Mayor Cassidy, Mr. West. 251 00:20:43,942 --> 00:20:46,276 He's Irish. Also the proprietor 252 00:20:46,278 --> 00:20:49,946 of the Cassidy General Store, the New Athens bank, 253 00:20:49,948 --> 00:20:53,150 and sundry other institutions here in town. 254 00:20:53,152 --> 00:20:55,152 You, uh, fellas know each other. 255 00:20:55,154 --> 00:20:57,454 Our paths have crossed before. 256 00:20:57,456 --> 00:20:59,256 Aha. Back east. 257 00:20:59,258 --> 00:21:00,991 Well... 258 00:21:04,395 --> 00:21:06,597 You don't fool me, Trayne. 259 00:21:06,599 --> 00:21:09,065 Getting somebody else to do your dirty work for you 260 00:21:09,067 --> 00:21:10,534 doesn't make you any the less guilty. 261 00:21:10,536 --> 00:21:14,304 Your good citizens nailed me once, Cassidy. 262 00:21:14,306 --> 00:21:16,273 This time, you better be sure what you're saying. 263 00:21:16,275 --> 00:21:17,407 Mr. Trayne. 264 00:21:18,809 --> 00:21:21,245 Odd, but when people are having their heads busted, 265 00:21:21,247 --> 00:21:22,879 you always seem to be around. 266 00:21:24,149 --> 00:21:25,749 Seems to work out that way, doesn't it? 267 00:21:28,919 --> 00:21:30,354 You know him? 268 00:21:31,256 --> 00:21:32,956 I think I'm beginning to. 269 00:21:46,571 --> 00:21:47,904 So you think it's Mike Trayne 270 00:21:47,906 --> 00:21:50,474 that's gathering this outlaw army outside of town. 271 00:21:50,476 --> 00:21:52,409 Well, I have no proof, 272 00:21:52,411 --> 00:21:53,943 but he's got the motive. 273 00:21:55,213 --> 00:21:56,580 Which is what? 274 00:21:56,582 --> 00:21:58,282 Three years ago, 275 00:21:58,284 --> 00:21:59,849 Trayne was a big man in this town. 276 00:21:59,851 --> 00:22:02,586 Made it from the mines before they closed down. 277 00:22:02,588 --> 00:22:04,821 Didn't I hear he was also engaged 278 00:22:04,823 --> 00:22:06,590 to Miss Yarnell? Aye. 279 00:22:06,592 --> 00:22:08,192 That's the lady that runs the saloon? 280 00:22:08,194 --> 00:22:09,560 The same. 281 00:22:09,562 --> 00:22:11,695 Trayne bashed in the head of a fella 282 00:22:11,697 --> 00:22:13,263 who was paying her too much attention. 283 00:22:13,265 --> 00:22:15,666 He claimed he was justified, 284 00:22:15,668 --> 00:22:18,202 but the people of New Athens didn't agree. 285 00:22:18,204 --> 00:22:19,236 They sent him to prison. 286 00:22:19,238 --> 00:22:21,405 And he was just released from prison. 287 00:22:21,407 --> 00:22:24,774 Aye. Now he's come back 288 00:22:24,776 --> 00:22:25,975 to take his vengeance. 289 00:22:27,912 --> 00:22:30,080 Know a Arthur Cole, Pembroke Road? 290 00:22:30,082 --> 00:22:31,781 Oh, very well. 291 00:22:31,783 --> 00:22:33,883 Arthur's one of my best friends. 292 00:22:33,885 --> 00:22:36,720 He's even more disturbed than I am about this cutthroat army 293 00:22:36,722 --> 00:22:38,788 that's gathering outside town. 294 00:22:38,790 --> 00:22:41,592 We never realized who was behind it 295 00:22:41,594 --> 00:22:44,194 till Trayne arrived today. 296 00:22:44,196 --> 00:22:46,563 He'll be very interested to know that when he gets back. 297 00:22:46,565 --> 00:22:48,232 He won't be coming back. 298 00:22:50,702 --> 00:22:51,901 He's dead. 299 00:22:51,903 --> 00:22:53,437 What? 300 00:22:56,140 --> 00:22:57,641 Dead? 301 00:22:57,643 --> 00:22:58,709 When? 302 00:22:58,711 --> 00:23:00,644 Less than an hour ago. 303 00:23:01,912 --> 00:23:03,947 Why, the filthy scum. 304 00:23:05,383 --> 00:23:06,950 I'll have him arrested. 305 00:23:06,952 --> 00:23:08,918 No, not Trayne. 306 00:23:08,920 --> 00:23:11,521 He wouldn't have done his own dirty work. 307 00:23:11,523 --> 00:23:14,124 He's got a whole army gathering for that. 308 00:23:14,126 --> 00:23:15,959 What's the sheriff doing about this? 309 00:23:15,961 --> 00:23:17,361 That dunderhead? 310 00:23:17,363 --> 00:23:20,464 Ah. He's too fat and too yellow to fight. 311 00:23:20,466 --> 00:23:21,965 I wouldn't be at all surprised 312 00:23:21,967 --> 00:23:23,933 to find that Trayne had him in his pocket. 313 00:23:23,935 --> 00:23:27,504 That could account for how somebody got out to Cole's place 314 00:23:27,506 --> 00:23:29,273 before you did. 315 00:23:29,275 --> 00:23:30,641 Mayor, while you're trying to keep 316 00:23:30,643 --> 00:23:33,009 every able-bodied man from evacuating this town, 317 00:23:33,011 --> 00:23:35,044 we're going to try and stop Trayne's army. 318 00:23:35,913 --> 00:23:39,383 Well, back to that keyboard. 319 00:23:39,385 --> 00:23:41,184 Well, it could be worse, Artie. 320 00:23:41,186 --> 00:23:44,321 You could trade your piano in for a rifle. 321 00:23:44,323 --> 00:23:47,291 Eh, think I'll just learn a new song. 322 00:23:47,293 --> 00:23:48,825 Mayor. 323 00:23:48,827 --> 00:23:50,093 Thank you. 324 00:23:58,102 --> 00:24:00,337 Hello, Sal. 325 00:24:06,344 --> 00:24:08,044 Why did you come back, Mike? 326 00:24:08,046 --> 00:24:11,381 You too? You of all people should know why. 327 00:24:11,383 --> 00:24:13,383 I don't need the kind of trouble you bring. 328 00:24:13,385 --> 00:24:15,552 Look at this place. Look at New Athens. 329 00:24:15,554 --> 00:24:16,986 You've scared everybody out. 330 00:24:16,988 --> 00:24:19,222 Now, Sal, don't be uncharitable. 331 00:24:19,224 --> 00:24:23,327 All I want is for everything to- 332 00:24:23,329 --> 00:24:26,062 To go back the way 333 00:24:26,064 --> 00:24:28,031 that it used to be. 334 00:24:28,033 --> 00:24:30,834 Especially you, Sal. 335 00:24:30,836 --> 00:24:32,669 You and I... 336 00:24:32,671 --> 00:24:34,638 Uh, excuse me. 337 00:24:34,640 --> 00:24:37,006 I was just wondering whether Miss Yarnell 338 00:24:37,008 --> 00:24:38,342 would honor those, uh, 339 00:24:38,344 --> 00:24:40,577 gentlemen over there with a song? 340 00:24:40,579 --> 00:24:42,245 I've decided that Miss Yarnell 341 00:24:42,247 --> 00:24:44,247 will spend the rest of the day with me. 342 00:24:44,249 --> 00:24:46,883 What has the lady decided? 343 00:24:51,622 --> 00:24:53,423 The lady agrees. 344 00:25:14,144 --> 00:25:17,614 "Captain William Gates, commander, Fort Savage. Stop. 345 00:25:17,616 --> 00:25:19,883 "Request detachment 20 armed troops, 346 00:25:19,885 --> 00:25:22,318 "proceed immediately to New Athens. Stop. 347 00:25:22,320 --> 00:25:25,922 James West. Stop." 348 00:25:25,924 --> 00:25:27,791 You think they're really gonna come, Mr. West? 349 00:25:27,793 --> 00:25:29,192 The outlaws, I mean. 350 00:25:29,194 --> 00:25:31,661 Well, better safe than sorry. 351 00:25:31,663 --> 00:25:33,463 Well, that settles it. Mayor or no mayor, 352 00:25:33,465 --> 00:25:34,831 I'm taking my family and getting- 353 00:25:34,833 --> 00:25:36,400 You will send that message first, 354 00:25:36,402 --> 00:25:38,635 won't you, please? 355 00:25:53,385 --> 00:25:55,184 What is it? What's wrong? 356 00:25:55,186 --> 00:25:56,486 I don't get an acknowledgement. 357 00:25:56,488 --> 00:25:58,254 The line's dead. 358 00:26:02,527 --> 00:26:05,361 Like I said, the line's dead. 359 00:26:20,945 --> 00:26:22,179 Easy. 360 00:26:22,181 --> 00:26:24,147 Don't be running off. Don't be running off. 361 00:26:24,149 --> 00:26:27,284 Hey, where you-? Don't be running away. 362 00:26:27,286 --> 00:26:29,852 Don't abandon it. 363 00:26:29,854 --> 00:26:32,322 You're abandoning the town of New Athens! 364 00:26:32,324 --> 00:26:34,458 You're leaving it to the scum! 365 00:26:34,460 --> 00:26:36,426 Don't be running off! 366 00:26:39,797 --> 00:26:41,864 What are you going to do? 367 00:26:41,866 --> 00:26:44,067 Aw, it ain't no use, Cassidy. 368 00:26:44,069 --> 00:26:46,470 It's gonna take real men 369 00:26:46,472 --> 00:26:49,506 like you and me and old Lizzy here. 370 00:26:49,508 --> 00:26:51,308 They're all scared of their shadows. 371 00:26:51,310 --> 00:26:54,077 Well, that telegraph clerk 372 00:26:54,079 --> 00:26:56,179 sure spread the word in a hurry. 373 00:26:56,181 --> 00:26:59,182 I'm afraid even Cassidy can't keep them here now. 374 00:26:59,184 --> 00:27:01,184 So you think Trayne knows who we are? 375 00:27:04,955 --> 00:27:07,424 I think he wants to find out how much we know, Artie, 376 00:27:07,426 --> 00:27:08,925 before he makes his move. 377 00:27:11,529 --> 00:27:14,197 Care to join us? 378 00:27:14,199 --> 00:27:16,299 I'm sorry. 379 00:27:16,301 --> 00:27:18,901 I didn't know where to turn. I- 380 00:27:18,903 --> 00:27:20,803 I'm frightened. 381 00:27:20,805 --> 00:27:22,038 Of Mike Trayne? 382 00:27:22,040 --> 00:27:23,540 You didn't seem very frightened of him 383 00:27:23,542 --> 00:27:24,974 the last time I saw you two together. 384 00:27:24,976 --> 00:27:27,210 If I hadn't done that, he would have killed you. 385 00:27:27,212 --> 00:27:28,811 Why didn't you leave with the others? 386 00:27:28,813 --> 00:27:29,812 He won't let me. 387 00:27:30,981 --> 00:27:32,482 Can't you help me get away? 388 00:27:33,784 --> 00:27:35,752 You know, Jim, with the telegraph out, 389 00:27:35,754 --> 00:27:39,022 one of us is going to have to ride to Fort Savage for help. 390 00:27:39,024 --> 00:27:40,590 Oh, take me with you, please. 391 00:27:40,592 --> 00:27:42,692 I'm a good rider. I won't hold you up. 392 00:27:42,694 --> 00:27:44,394 Artie, if you left now, 393 00:27:44,396 --> 00:27:46,729 you could be back with the troopers by sundown tomorrow. 394 00:27:46,731 --> 00:27:47,930 Fine. 395 00:27:47,932 --> 00:27:49,566 A young lady like this would be marvelous 396 00:27:49,568 --> 00:27:52,101 for the moral at Fort Savage anyway. 397 00:27:52,103 --> 00:27:53,903 Please. 398 00:28:07,951 --> 00:28:09,018 Mr. Gordon? 399 00:28:09,020 --> 00:28:10,853 Yes. 400 00:28:10,855 --> 00:28:14,257 There's been a slight change of plan. 401 00:28:14,259 --> 00:28:16,693 Well, now, that would be fine, Miss Yarnell, 402 00:28:16,695 --> 00:28:18,928 except that you can't change plans very much 403 00:28:18,930 --> 00:28:20,597 with a gun that has no bullets in it. 404 00:28:26,737 --> 00:28:28,405 Cardinal rule of mine. 405 00:28:28,407 --> 00:28:30,640 Never travel next to a loaded gun 406 00:28:30,642 --> 00:28:34,311 unless you're sure it belongs to a very dear friend. 407 00:28:34,313 --> 00:28:37,080 Very well put, Mr. Gordon. 408 00:28:37,082 --> 00:28:38,515 And now, if you'll be good enough 409 00:28:38,517 --> 00:28:41,551 to surrender your gun belt? 410 00:28:48,993 --> 00:28:51,894 Why must it always be so complicated? 411 00:29:03,541 --> 00:29:05,342 Miss Yarnell tells me 412 00:29:05,344 --> 00:29:08,278 that you and Mr. West are government men 413 00:29:08,280 --> 00:29:09,979 sent here to look for Walter Mason. 414 00:29:09,981 --> 00:29:12,649 Whom you have no doubt already had killed. 415 00:29:12,651 --> 00:29:15,418 However, your message, um, 416 00:29:15,420 --> 00:29:16,886 to the army didn't get through, 417 00:29:16,888 --> 00:29:18,555 so there will be no resistance 418 00:29:18,557 --> 00:29:20,022 when my men move in on the town. 419 00:29:21,859 --> 00:29:24,093 And all for revenge, Trayne. 420 00:29:25,363 --> 00:29:28,632 The citizens of New Athens took everything I had. 421 00:29:28,634 --> 00:29:32,669 What can you do in return? You can't steal a whole town. 422 00:29:32,671 --> 00:29:34,304 No. 423 00:29:34,306 --> 00:29:37,073 No, but you can erase it, 424 00:29:37,075 --> 00:29:39,709 take away from it all that endures in memory. 425 00:29:39,711 --> 00:29:43,713 You see, I'm going to burn New Athens to the ground. 426 00:29:43,715 --> 00:29:47,016 And with it, all the public and private records: 427 00:29:47,018 --> 00:29:49,286 papers, deeds, transactions, 428 00:29:49,288 --> 00:29:50,853 certificates of birth and death. 429 00:29:50,855 --> 00:29:54,991 In short, all the paper symbols of permanence. 430 00:29:54,993 --> 00:29:59,162 There'll be nothing left to show that New Athens ever existed. 431 00:29:59,164 --> 00:30:02,532 You may find the citizens giving you more of a fight 432 00:30:02,534 --> 00:30:04,334 than you bargained for, Trayne. 433 00:30:04,336 --> 00:30:07,870 Well, my, uh, partner 434 00:30:07,872 --> 00:30:09,038 back in town 435 00:30:09,040 --> 00:30:11,641 assures me that the citizens have left. 436 00:30:11,643 --> 00:30:14,344 There'll be no resistance. 437 00:30:24,188 --> 00:30:26,756 Yeah, but supposing that crazy Trayne 438 00:30:26,758 --> 00:30:29,326 sends his men in before the soldiers get here? 439 00:30:29,328 --> 00:30:31,828 We're gonna prepare for that right now, sheriff. 440 00:30:31,830 --> 00:30:33,697 Mayor Cassidy. 441 00:30:33,699 --> 00:30:35,298 Mayor. 442 00:30:35,300 --> 00:30:37,534 He probably took off with the others, 443 00:30:37,536 --> 00:30:40,069 which you'd do if you had any sense. 444 00:30:40,071 --> 00:30:42,672 And leave you to defend this town all by yourself? 445 00:30:42,674 --> 00:30:45,608 By myself? Look, I didn't mean- 446 00:30:45,610 --> 00:30:47,844 Especially after the raw courage you've shown? 447 00:30:47,846 --> 00:30:49,779 No, no, sheriff. I couldn't leave you. 448 00:30:49,781 --> 00:30:52,915 Now, we're gonna need some bullets, gunpowder. 449 00:30:52,917 --> 00:30:56,219 We've got a full night's work ahead of us. 450 00:30:56,221 --> 00:30:57,454 Sheriff. 451 00:30:57,456 --> 00:30:58,788 Huh? 452 00:30:58,790 --> 00:31:00,189 Oh. 453 00:31:24,248 --> 00:31:25,715 Uh, guard. 454 00:31:25,717 --> 00:31:28,084 I think you'd better have a look at this axle back here. 455 00:31:28,086 --> 00:31:29,686 It's been creaking. It's about ready to go. 456 00:32:29,548 --> 00:32:31,080 That way! 457 00:32:52,537 --> 00:32:55,505 You know, Mr. West, heh-heh, I ain't been this excited 458 00:32:55,507 --> 00:32:57,440 since Colonel Cattidge Montgomery and me 459 00:32:57,442 --> 00:32:59,642 took on 150 Siouxs at Flat Creek. 460 00:32:59,644 --> 00:33:01,177 Boy, that was a fight. 461 00:33:01,179 --> 00:33:04,447 And me and old Lizzy here have been a polecat-killing, 462 00:33:04,449 --> 00:33:07,750 rattlesnake-drilling team for a long, long time. 463 00:33:07,752 --> 00:33:10,720 It is glad we are to have you and Lizzy with us, Jeremiah. 464 00:33:10,722 --> 00:33:13,055 Mr. West, when do you expect your friend 465 00:33:13,057 --> 00:33:14,290 to return with the soldiers? 466 00:33:14,292 --> 00:33:15,658 Sundown. 467 00:33:15,660 --> 00:33:18,227 Well, I'll go over and cover the bank. 468 00:33:19,763 --> 00:33:20,997 They're coming in! 469 00:33:23,100 --> 00:33:24,701 Heh-heh-heh. 470 00:33:28,739 --> 00:33:29,772 Hyah! 471 00:33:37,381 --> 00:33:38,515 Hyah. 472 00:33:38,517 --> 00:33:40,016 Artie, how did you get back here so fast? 473 00:33:40,018 --> 00:33:41,918 I'm back here because I never got there. 474 00:33:41,920 --> 00:33:44,220 Sally's in league with Trayne. They were waiting for me. 475 00:33:44,222 --> 00:33:46,255 You mean, the army ain't coming at all? 476 00:33:46,257 --> 00:33:49,091 I'm afraid that's the general idea, sheriff. 477 00:33:49,093 --> 00:33:50,560 Well, that tears it. 478 00:33:50,562 --> 00:33:52,896 We'll never be able to stop Trayne now. 479 00:33:52,898 --> 00:33:54,497 Not if we stand around here crying. 480 00:33:54,499 --> 00:33:56,533 Why don't you men strengthen this barricade. 481 00:33:56,535 --> 00:33:58,334 How's the armament situation, Jim? 482 00:33:58,336 --> 00:34:00,269 Well, we got plenty of rifles and bullets. 483 00:34:00,271 --> 00:34:02,805 What we need is a psychological heavy weapons. 484 00:34:02,807 --> 00:34:05,909 You mean, like howitzers and mortars? 485 00:34:07,445 --> 00:34:09,445 And we'll need some black powder. 486 00:34:09,447 --> 00:34:13,016 Yeah. Wire, nails, uh, stovepipe. 487 00:34:13,018 --> 00:34:15,317 Uh-huh. Fireworks and maybe some baking powder. 488 00:34:15,319 --> 00:34:17,286 And some ladies' garters. 489 00:34:38,776 --> 00:34:40,209 Finished with that, sheriff? 490 00:34:40,211 --> 00:34:42,144 Just got to put in the nails. 491 00:35:53,666 --> 00:35:54,633 Fire! 492 00:36:29,036 --> 00:36:32,704 Come on, you yeller-belly, chicken-liver polecats! 493 00:36:32,706 --> 00:36:34,440 Come on! 494 00:37:16,984 --> 00:37:20,252 Trayne, what the devil are you doing in here? 495 00:37:20,254 --> 00:37:21,988 You think I really believed 496 00:37:21,990 --> 00:37:24,090 you were going to meet me next week, Cassidy? 497 00:37:24,092 --> 00:37:26,158 Oh, come now. Get out of here. 498 00:37:26,160 --> 00:37:28,861 Leave me to do what needs to be done. 499 00:37:28,863 --> 00:37:31,830 If the proper records are not destroyed, 500 00:37:31,832 --> 00:37:34,367 some clever snoop will get wise to it. 501 00:37:34,369 --> 00:37:36,835 Wise to you, Cassidy. 502 00:37:36,837 --> 00:37:39,105 All right, all right, to me. 503 00:37:39,107 --> 00:37:40,706 Now, look, Trayne, we agreed- 504 00:37:40,708 --> 00:37:42,041 Yes, yes, yes, yes, we agreed, 505 00:37:42,043 --> 00:37:44,143 but I've been thinking it's a little uneven. 506 00:37:44,145 --> 00:37:46,845 The way it works out, I take all the risk. 507 00:37:46,847 --> 00:37:49,715 Let's not forget who's been emptying that vault 508 00:37:49,717 --> 00:37:51,683 the past six months. 509 00:37:51,685 --> 00:37:53,219 Except the way you've set it up, 510 00:37:53,221 --> 00:37:56,788 it's Mike Trayne taking his well-publicized revenge 511 00:37:56,790 --> 00:37:59,492 by burning the town and this bank to the ground. 512 00:37:59,494 --> 00:38:02,561 Nobody ever knows that the bank's ever been robbed, 513 00:38:02,563 --> 00:38:06,265 and the benevolent Mayor Cassidy 514 00:38:06,267 --> 00:38:08,967 comes out clean as a whistle. 515 00:38:10,237 --> 00:38:11,737 We haven't time to argue. 516 00:38:15,542 --> 00:38:17,176 Cassidy, 517 00:38:17,178 --> 00:38:19,245 I've made other arrangements. 518 00:38:21,748 --> 00:38:24,083 What do you mean? 519 00:38:24,085 --> 00:38:26,919 Well, it's not very complicated. 520 00:38:26,921 --> 00:38:29,955 I've decided to keep it all for myself, Cassidy. 521 00:38:29,957 --> 00:38:32,158 I'm not going to give you any. 522 00:38:33,427 --> 00:38:37,096 Prison has made you loco, Trayne. 523 00:38:47,275 --> 00:38:49,375 Is it here? 524 00:38:50,378 --> 00:38:51,710 Let's find out. 525 00:39:14,101 --> 00:39:15,801 Where has he kept the money? 526 00:39:15,803 --> 00:39:16,969 The store. 527 00:39:16,971 --> 00:39:18,704 I heard he had a secret safe there. 528 00:39:18,706 --> 00:39:20,639 Come on. 529 00:39:33,786 --> 00:39:34,886 Mike, look. 530 00:39:37,257 --> 00:39:40,392 If they burn that store, we'll never find it. 531 00:39:40,394 --> 00:39:42,894 Come on. We'll go around the back. 532 00:39:45,799 --> 00:39:47,166 Aagh! 533 00:40:16,863 --> 00:40:18,430 Now, 534 00:40:18,432 --> 00:40:19,998 where? 535 00:40:21,934 --> 00:40:24,203 I think he has a wall safe. 536 00:41:17,457 --> 00:41:20,492 Mike. Mike, are you all right? 537 00:41:20,494 --> 00:41:22,794 There it is. 538 00:41:22,796 --> 00:41:25,331 Thousands. 539 00:41:25,333 --> 00:41:27,233 Get something to put it in. 540 00:43:07,033 --> 00:43:08,734 Get ready to fire, sheriff. 541 00:45:06,320 --> 00:45:08,520 Mike, hurry, before they set fire to this place. 542 00:45:09,756 --> 00:45:11,557 What's your hurry, Sally? 543 00:45:11,559 --> 00:45:12,858 You're not going anyplace. 544 00:45:15,194 --> 00:45:16,662 What are you talking about? 545 00:45:16,664 --> 00:45:18,697 I've, uh, 546 00:45:18,699 --> 00:45:21,099 decided I'm going to leave here alone. 547 00:45:21,101 --> 00:45:22,901 What about me? 548 00:45:24,303 --> 00:45:25,637 You. 549 00:45:27,507 --> 00:45:30,642 You'd have been very happy to see me blown to pieces 550 00:45:30,644 --> 00:45:32,177 by that rigged mirror. 551 00:45:36,916 --> 00:45:39,250 Mike, you're- You're wrong. 552 00:45:39,252 --> 00:45:41,319 I mean, I-I didn't know. 553 00:45:41,321 --> 00:45:43,088 Sally. 554 00:45:43,090 --> 00:45:45,624 You wanted Cassidy and me to kill each other 555 00:45:45,626 --> 00:45:47,826 so you could have it all to yourself, hm? 556 00:45:49,262 --> 00:45:50,896 Oh, Mike. 557 00:45:50,898 --> 00:45:54,666 You know, there was a time you preferred me instead of money. 558 00:45:54,668 --> 00:45:56,301 Mm. 559 00:46:00,840 --> 00:46:03,241 It's, uh, 560 00:46:03,243 --> 00:46:07,012 been a long three years 561 00:46:07,014 --> 00:46:09,180 for both of us. 562 00:46:12,752 --> 00:46:14,853 It won't be prison this time, Trayne. 563 00:46:14,855 --> 00:46:16,555 I saw Cassidy, 564 00:46:16,557 --> 00:46:18,289 and I saw your trademark on his skull. 565 00:46:19,659 --> 00:46:22,861 Do you always dissolve partnerships that way? 566 00:46:25,865 --> 00:46:28,366 You know, I thought that you and I 567 00:46:28,368 --> 00:46:31,036 were going to have a basic disagreement 568 00:46:31,038 --> 00:46:32,103 sooner or later, West. 569 00:46:41,414 --> 00:46:43,815 That's it, Trayne. 570 00:47:19,318 --> 00:47:21,887 How are things in the street? 571 00:47:21,889 --> 00:47:25,591 They're very quiet now. 572 00:47:25,593 --> 00:47:27,626 That's what he was after, huh? 573 00:47:27,628 --> 00:47:30,528 That's part of what he was after. 574 00:47:45,177 --> 00:47:46,945 Hello, sheriff. 575 00:47:46,947 --> 00:47:48,080 I'm afraid we're leaving you 576 00:47:48,082 --> 00:47:49,514 with something of a mess out there, 577 00:47:49,516 --> 00:47:51,817 but the townspeople should be coming back soon. 578 00:47:51,819 --> 00:47:53,719 I'm glad I didn't leave when they did. 579 00:47:53,721 --> 00:47:55,553 Maybe you can live with them now. 580 00:47:56,689 --> 00:47:59,124 And myself. 581 00:48:02,294 --> 00:48:03,561 Good luck. 582 00:48:03,563 --> 00:48:07,198 Thank you, Mr. Gordon. And thank you, Mr. West. 583 00:48:07,200 --> 00:48:08,199 Sheriff. 584 00:48:08,201 --> 00:48:09,200 Yeah? 585 00:48:09,202 --> 00:48:10,802 Watch the starches. 586 00:48:36,362 --> 00:48:38,830 You know, whoever said there was honor among thieves 587 00:48:38,832 --> 00:48:42,267 had obviously never been to New Athens. 588 00:48:42,269 --> 00:48:44,302 You know, Artie, their particular kind of breed 589 00:48:44,304 --> 00:48:46,672 left two of them dead and Sally in prison for 10 years. 590 00:48:46,674 --> 00:48:48,807 Yeah. Listen to this, will you, Jim? 591 00:49:00,787 --> 00:49:02,654 You just convinced me. 592 00:49:02,656 --> 00:49:05,157 I should've suspected Sally from the beginning. 593 00:49:05,159 --> 00:49:06,457 What do you mean? 594 00:49:06,459 --> 00:49:09,061 Well, anyone that would hire you to play a piano 595 00:49:09,063 --> 00:49:12,564 had to have a mean streak clear through. 596 00:49:15,602 --> 00:49:18,236 Oh, that's very funny. That's very funny. 41861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.