All language subtitles for The Wave 2020_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,550 --> 00:00:20,219 FRANK: Have you ever woken up from a dream so real 2 00:00:20,252 --> 00:00:21,086 that for a moment, 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,455 you can't remember where you are? 4 00:00:24,356 --> 00:00:25,758 This is a lot like that. 5 00:00:25,791 --> 00:00:28,561 [♪♪♪] 6 00:00:30,729 --> 00:00:32,732 I can remember back when I was in college, 7 00:00:32,765 --> 00:00:33,900 me and my buddy, Joel, 8 00:00:33,933 --> 00:00:36,436 we signed up to participate in a scientific study. 9 00:00:36,469 --> 00:00:38,204 They had this crazy new drug that they believed 10 00:00:38,237 --> 00:00:41,340 recreated what happens in your brain when you die. 11 00:00:41,373 --> 00:00:44,577 They hypothesized that your brain releases these chemicals 12 00:00:44,610 --> 00:00:46,679 as a way of easing the pain of death. 13 00:00:46,712 --> 00:00:48,614 Kinda like little psychedelic airbags 14 00:00:48,647 --> 00:00:51,684 cushioning your plunge into the great unknown. 15 00:00:51,717 --> 00:00:54,220 As I sat there waiting for them to bring me my first dose, 16 00:00:54,253 --> 00:00:57,223 I learnt something very important about myself. 17 00:00:57,256 --> 00:01:00,093 Turns out, I am terrified of dying. 18 00:01:00,126 --> 00:01:01,461 [Frank chuckles] 19 00:01:01,494 --> 00:01:03,763 But my buddy, Joel, well, he needed the money. 20 00:01:06,398 --> 00:01:07,633 I caught up with him a few days later 21 00:01:07,666 --> 00:01:09,869 and he seemed different. 22 00:01:09,902 --> 00:01:10,736 I asked him what happened 23 00:01:10,770 --> 00:01:13,172 and he just looked at me and said, 24 00:01:13,205 --> 00:01:16,142 "Reality is a choice, man." 25 00:01:16,175 --> 00:01:17,009 [Frank chuckles] 26 00:01:17,043 --> 00:01:18,177 I remember thinking at the time 27 00:01:18,210 --> 00:01:19,612 that he'd lost his mind, 28 00:01:19,645 --> 00:01:22,682 but now I think I'm finally starting to understand 29 00:01:22,715 --> 00:01:24,217 what he meant. 30 00:01:24,250 --> 00:01:26,886 And I think it will all become clear 31 00:01:26,919 --> 00:01:29,355 just as soon as I find my wallet. 32 00:01:29,388 --> 00:01:32,559 [♪♪♪] 33 00:01:38,898 --> 00:01:41,601 [typing] 34 00:01:58,817 --> 00:01:59,752 [beep] 35 00:02:04,857 --> 00:02:06,826 [dialing] 36 00:02:06,859 --> 00:02:08,495 [ringing] 37 00:02:09,895 --> 00:02:12,231 [Frank clears throat] 38 00:02:12,264 --> 00:02:14,767 RALPH: Go for Ralph. - Ralph, buddy, hey. Did you read the breakdown? 39 00:02:14,800 --> 00:02:15,735 RALPH: Yeah, I'm looking at it now. 40 00:02:15,768 --> 00:02:17,904 - Yeah. Looks pretty ultimate shot, right? 41 00:02:17,937 --> 00:02:19,372 RALPH: This is pretty fucking exciting. 42 00:02:19,405 --> 00:02:20,907 Holy shit! - That's, that is great. 43 00:02:20,940 --> 00:02:21,941 RALPH: If these numbers are correct, 44 00:02:21,975 --> 00:02:23,809 you just blew up this quarter's earnings, buddy. 45 00:02:23,842 --> 00:02:25,945 I cannot wait to show this to Jonas-- 46 00:02:25,978 --> 00:02:26,779 - Actually, Ralph, if it's all the same, 47 00:02:26,812 --> 00:02:28,781 I'd kinda like to present it myself. 48 00:02:28,814 --> 00:02:29,749 RALPH: Oh. [laughter] 49 00:02:29,782 --> 00:02:30,816 - You know, get some facetime with Jonas. 50 00:02:30,850 --> 00:02:33,252 RALPH: I bet you would, you little cocksucker. 51 00:02:33,285 --> 00:02:34,286 [Ralph laughs] 52 00:02:34,320 --> 00:02:36,355 All right, all right. Fine. You earned it. 53 00:02:36,388 --> 00:02:37,823 The meeting starts at 9:30. 54 00:02:37,856 --> 00:02:40,359 - Yes! 9:30 tomorrow works great. 55 00:02:40,392 --> 00:02:41,661 RALPH: The executive conference room upstairs. 56 00:02:41,694 --> 00:02:43,196 - Conference room, no problem. 57 00:02:43,229 --> 00:02:44,497 RALPH: Don't be late, Frank. - Yeah, yeah. 58 00:02:44,530 --> 00:02:47,233 RALPH: Frankie, this is huge! 59 00:02:47,266 --> 00:02:48,834 - I know it's huge, buddy. That's why you hired me, right? 60 00:02:48,867 --> 00:02:51,304 RALPH: Goddamn right! I'm glad you're on my team. 61 00:02:51,337 --> 00:02:52,939 - Okay, me too. I'll see you tomorrow. 62 00:02:56,342 --> 00:02:57,510 - Good news? FRANK: The best. 63 00:02:57,543 --> 00:02:58,377 [Frank laughs] 64 00:02:58,411 --> 00:03:00,379 - About time. How long has it been? 65 00:03:00,412 --> 00:03:01,581 - Sixteen years. 66 00:03:01,614 --> 00:03:02,515 - You've only been here six. 67 00:03:02,549 --> 00:03:03,950 - Not counting the ten I spent at Newman. 68 00:03:03,983 --> 00:03:05,284 That's more than a third of my life 69 00:03:05,317 --> 00:03:07,353 leading up to this moment right here. 70 00:03:07,386 --> 00:03:09,522 Finally. - [Jeff chuckles] 71 00:03:09,555 --> 00:03:10,590 - The Warren Claim. 72 00:03:10,623 --> 00:03:11,524 I thought this was a simple payout. 73 00:03:11,557 --> 00:03:12,992 FRANK: Yeah. Well... 74 00:03:13,025 --> 00:03:14,961 you dig a little deeper and you find all kinds of stuff. 75 00:03:14,994 --> 00:03:16,262 - You found a discrepancy. 76 00:03:16,295 --> 00:03:19,265 - I found a misrepresentation. 77 00:03:19,298 --> 00:03:20,466 JEFF: And it kills it? 78 00:03:20,499 --> 00:03:22,468 - Deader than the policy holder. 79 00:03:22,501 --> 00:03:23,803 Read it. - Yeah, good catch. 80 00:03:23,836 --> 00:03:27,873 Fire Lieutenant Warren, 38 Union po--, holy shit! 81 00:03:27,906 --> 00:03:29,008 That's one hell of a payout. 82 00:03:29,041 --> 00:03:30,643 - Right? - Three dependents. 83 00:03:30,676 --> 00:03:32,345 - Yeah. Well, they're all dependents, Jeff. 84 00:03:32,378 --> 00:03:34,347 - [scoffs] I know. 85 00:03:34,380 --> 00:03:36,282 I mean. [snorts] 86 00:03:36,315 --> 00:03:37,350 [Frank sighs] 87 00:03:37,383 --> 00:03:39,619 Look at you glowing. [laughs] 88 00:03:39,652 --> 00:03:40,820 We should celebrate. Let's go out. 89 00:03:40,853 --> 00:03:42,388 - No celebrating for me. 90 00:03:42,421 --> 00:03:43,789 I'm presenting to the board tomorrow. 91 00:03:43,822 --> 00:03:45,358 - We should do this. Tomorrow's a big day 92 00:03:45,391 --> 00:03:46,392 and you've earned a little reward. 93 00:03:46,425 --> 00:03:47,693 Come on, man. 94 00:03:47,726 --> 00:03:48,861 You're supposed to be showing me how it's done. 95 00:03:48,894 --> 00:03:50,329 - I can't. - Why? 96 00:03:50,362 --> 00:03:51,330 - It's Tuesday. 97 00:03:51,363 --> 00:03:52,598 - And? 98 00:03:52,631 --> 00:03:53,833 - And you know Cheryl usually hits the gym, 99 00:03:53,866 --> 00:03:55,835 picks up some Chinese food and... 100 00:03:55,868 --> 00:03:56,836 - You see, I don't understand that 101 00:03:56,869 --> 00:03:58,004 about you married people, man. 102 00:03:58,037 --> 00:03:59,639 - What? 103 00:03:59,672 --> 00:04:01,807 - It's a little specific for an evening with no plans, 104 00:04:01,840 --> 00:04:03,442 you know? 105 00:04:03,475 --> 00:04:05,378 - Okay. Jeff, get to the point. 106 00:04:05,411 --> 00:04:07,446 - We should go out. We should be partying right now. 107 00:04:07,479 --> 00:04:08,213 [Frank sighs] - You should be celebrating. 108 00:04:08,247 --> 00:04:10,883 - It's Tuesday! - It's booze-day. 109 00:04:10,916 --> 00:04:12,451 - That's not a thing. 110 00:04:12,484 --> 00:04:13,452 - It's gonna be a thing. We're gonna make it a thing. 111 00:04:13,485 --> 00:04:15,054 It's gonna be our thing, 112 00:04:15,087 --> 00:04:19,558 but, but only if we seize this once-in-a-lifetime opportunity. 113 00:04:19,591 --> 00:04:20,826 - Tuesday. 114 00:04:20,859 --> 00:04:24,664 - Today. Today is fresh and full of promise! 115 00:04:24,697 --> 00:04:25,765 - Jeff, listen. I really, I do. 116 00:04:25,798 --> 00:04:27,066 I appreciate the offer, 117 00:04:27,099 --> 00:04:29,035 but I, I gotta have my head above me tomorrow. 118 00:04:29,068 --> 00:04:30,803 It's a big day. Also, there's no way 119 00:04:30,836 --> 00:04:31,837 Cheryl's gonna let me out of the house. 120 00:04:31,870 --> 00:04:33,005 - Lie to her. 121 00:04:33,038 --> 00:04:33,939 - What? 122 00:04:33,973 --> 00:04:35,374 - Tell her you're working the Warren file 123 00:04:35,407 --> 00:04:36,375 and you gotta be here late. 124 00:04:36,408 --> 00:04:38,577 - I'm not gonna start lying to my wife, okay? 125 00:04:38,610 --> 00:04:39,612 - Start lying? 126 00:04:40,879 --> 00:04:43,949 Shit! Fuck, dude. 127 00:04:43,982 --> 00:04:46,519 I must've sounded like an insensitive asshole 128 00:04:46,552 --> 00:04:49,822 to assume that you, a fucking lawyer, 129 00:04:49,855 --> 00:04:52,491 would ever bend the truth for the greater good. 130 00:04:52,524 --> 00:04:55,428 - Yeah, what greater good are we talking about here? 131 00:04:57,796 --> 00:04:59,498 - Adventure, kind sir. 132 00:04:59,531 --> 00:05:00,866 - Okay. 133 00:05:00,899 --> 00:05:02,335 - Adventure. 134 00:05:02,368 --> 00:05:05,305 [♪♪♪] 135 00:05:09,608 --> 00:05:10,443 - Yeah, I'm gonna pass. [glass clinks] 136 00:05:10,476 --> 00:05:11,510 - Mother-- 137 00:05:11,543 --> 00:05:12,945 WOMAN 1 [on TV]: Who is it? 138 00:05:12,978 --> 00:05:13,979 WOMAN 2 [on TV]: Well, the agent over at [indistinct] 139 00:05:14,013 --> 00:05:15,981 who actually handles the person's account, 140 00:05:16,014 --> 00:05:17,850 called me back personally to tell me 141 00:05:17,883 --> 00:05:19,752 that the insured driver, you know? 142 00:05:19,785 --> 00:05:20,886 You told me the same... 143 00:05:20,919 --> 00:05:23,022 - No ice. The glass is dry. 144 00:05:23,055 --> 00:05:24,623 - Yeah? 145 00:05:24,656 --> 00:05:26,892 So you're drinking during the week now? 146 00:05:26,925 --> 00:05:28,561 - I'm celebrating. 147 00:05:28,594 --> 00:05:29,795 - Oh! Speaking of celebrating, 148 00:05:29,828 --> 00:05:31,497 I'm gonna go with Tammy tomorrow 149 00:05:31,530 --> 00:05:33,399 to get a new dress for the wedding. 150 00:05:33,432 --> 00:05:34,333 - Tomorrow? 151 00:05:34,367 --> 00:05:37,737 - Mh-mm, and I want to use the gold card. 152 00:05:37,770 --> 00:05:38,904 - You can't. 153 00:05:38,937 --> 00:05:40,906 [Frank clears throat] CHERYL: Why not? 154 00:05:40,939 --> 00:05:42,508 - I gotta use it to pay the mortgage on Friday. 155 00:05:42,541 --> 00:05:43,676 - But I, I thought we were gonna use 156 00:05:43,709 --> 00:05:45,811 your overtime check from last month to pay the mortgage. 157 00:05:45,844 --> 00:05:47,380 - Well, we were, 158 00:05:47,413 --> 00:05:48,948 but then we went to Hot Springs with your sister. 159 00:05:48,981 --> 00:05:50,516 - I thought we used the gold card for that. 160 00:05:50,549 --> 00:05:52,818 - No, the payment for the gold card was late 161 00:05:52,851 --> 00:05:55,054 so it wasn't processed in time, so I used the mortgage money. 162 00:05:55,087 --> 00:05:56,689 Now, I gotta use the gold card to pay the mortgage. 163 00:05:58,690 --> 00:06:00,659 - Okay. Well, I need a new dress for the wedding. 164 00:06:00,692 --> 00:06:01,594 [Frank scoffs] 165 00:06:02,995 --> 00:06:04,564 - What's wrong with the dresses you have? 166 00:06:07,099 --> 00:06:09,802 - What was wrong with the TV you had? 167 00:06:09,835 --> 00:06:10,737 - This one's got 4K. 168 00:06:13,105 --> 00:06:14,673 - What the fuck is 4K? 169 00:06:14,706 --> 00:06:16,943 - It's, it makes, it just makes it better. 170 00:06:21,713 --> 00:06:22,849 - Yeah. I'm gonna get a new dress tomorrow. 171 00:06:25,117 --> 00:06:26,118 - Fine. I'll call the bank 172 00:06:26,151 --> 00:06:27,252 and have 'em push the payment off 173 00:06:27,286 --> 00:06:30,423 to the end of the month, so you can use the gold card. 174 00:06:30,456 --> 00:06:31,157 - Thank you. 175 00:06:32,724 --> 00:06:34,126 I'm gonna go to bed. 176 00:06:34,159 --> 00:06:35,194 - It's 9:30. 177 00:06:35,227 --> 00:06:36,829 - Well, I'm tired. 178 00:06:36,862 --> 00:06:38,631 And can you remember to take the dog out? 179 00:06:38,664 --> 00:06:40,866 Oh, and put a sweater on. It's cold. 180 00:06:40,899 --> 00:06:41,867 - I'll be okay. 181 00:06:41,900 --> 00:06:42,935 - It's not for you. 182 00:06:50,476 --> 00:06:51,944 [Frank sighs] 183 00:06:53,645 --> 00:06:54,647 [Frank sighs] 184 00:06:56,482 --> 00:06:59,018 [insects chirping] 185 00:06:59,051 --> 00:07:00,786 [Frank sighs] 186 00:07:00,819 --> 00:07:03,423 [insects chirping] 187 00:07:05,057 --> 00:07:06,492 - Oh, come on. 188 00:07:06,525 --> 00:07:09,529 [♪♪♪] 189 00:07:20,072 --> 00:07:22,742 [♪♪♪] 190 00:07:23,976 --> 00:07:26,546 [indistinct chatter on TV] 191 00:07:30,682 --> 00:07:32,452 [Frank sighs] 192 00:07:35,521 --> 00:07:38,624 [loud rock music playing on car radio] 193 00:08:00,312 --> 00:08:04,283 [dialing] 194 00:08:04,316 --> 00:08:07,086 [ringing] 195 00:08:07,119 --> 00:08:12,525 Jeff, hey, man. Uhh... about that adventure... 196 00:08:12,558 --> 00:08:15,561 [loud party music] 197 00:08:26,972 --> 00:08:27,973 [man retching] 198 00:08:28,006 --> 00:08:29,809 [laughter] - Oh my God! 199 00:08:34,746 --> 00:08:35,748 - Jeff, oh. 200 00:08:37,716 --> 00:08:39,752 Oh, so this is where I play? 201 00:08:39,785 --> 00:08:41,186 Oh God! - Oh, come on. 202 00:08:41,219 --> 00:08:44,223 - Oh boy. - Yes! Yes! 203 00:08:44,256 --> 00:08:45,257 [Jeff laughs] 204 00:08:45,290 --> 00:08:46,124 - This is an adventure? 205 00:08:46,158 --> 00:08:48,127 - No, this is where adventure begins. 206 00:08:48,160 --> 00:08:50,729 - This is where Hepatitis begins. 207 00:08:50,762 --> 00:08:54,667 - My friend, true adventure rarely comes freshly scrubbed. 208 00:08:54,700 --> 00:08:57,803 Sometimes, you gotta get your hands dirty. 209 00:08:57,836 --> 00:08:59,004 [car horn honking] 210 00:08:59,037 --> 00:09:00,272 Jesus! 211 00:09:00,305 --> 00:09:03,576 [♪♪♪] 212 00:09:20,392 --> 00:09:22,294 MUSICIAN: Hey motherfuckers, how's it going tonight? 213 00:09:22,327 --> 00:09:23,229 - What the fuck you doing? 214 00:09:25,297 --> 00:09:28,668 [♪♪♪] 215 00:09:54,393 --> 00:09:55,327 - Yeah. Come on, bud. Hurry up. 216 00:09:55,360 --> 00:09:56,729 I gotta introduce you. 217 00:09:56,762 --> 00:09:58,330 - Hey, I was looking for you. 218 00:09:58,363 --> 00:09:59,765 I couldn't find you. 219 00:09:59,798 --> 00:10:00,666 - I'm gonna introduce you to our new friends. 220 00:10:00,699 --> 00:10:02,001 This is Terry and Nat. 221 00:10:02,034 --> 00:10:03,068 - It's Theresa. 222 00:10:03,101 --> 00:10:04,937 - Natalie. - Oh. That's good. 223 00:10:04,970 --> 00:10:06,005 - That's what I... - I'm... 224 00:10:06,038 --> 00:10:06,939 - That's what I meant. - I'm Frank. 225 00:10:06,972 --> 00:10:09,008 [♪♪♪] 226 00:10:09,041 --> 00:10:10,709 I'm sorry... - Shots! Shots! Shots! 227 00:10:10,742 --> 00:10:12,778 New friends require shots. 228 00:10:12,811 --> 00:10:15,214 Uhh, Frank, you have to do two and catch up to us 229 00:10:15,247 --> 00:10:17,650 'cause we've-- we've been busy. 230 00:10:17,683 --> 00:10:19,952 - Oh, yeah? Sorry I'm late to the party. 231 00:10:19,985 --> 00:10:22,354 - Hey, you can have mine. I still have my drink. 232 00:10:22,387 --> 00:10:24,289 [Frank chuckles] JEFF: One more. 233 00:10:24,322 --> 00:10:26,825 All the way! Yeah! 234 00:10:26,858 --> 00:10:28,160 Now that is done, 235 00:10:28,193 --> 00:10:30,162 I'm gonna go get us another round of drinks. 236 00:10:30,195 --> 00:10:32,231 Frank, what's your poison? - Ahh, whiskey, rocks. 237 00:10:32,264 --> 00:10:33,966 - Whiskey, rocks. 238 00:10:33,999 --> 00:10:35,167 - I'll have the same, please. - Okay. 239 00:10:35,200 --> 00:10:36,335 - I'll come with you. 240 00:10:36,368 --> 00:10:38,837 Red should keep something special for me behind the bar. 241 00:10:38,870 --> 00:10:41,807 - Ah, that sounds intriguing. 242 00:10:41,840 --> 00:10:42,975 - Uh-huh. 243 00:10:43,008 --> 00:10:45,077 JEFF: Can I have a sip? 244 00:10:45,110 --> 00:10:46,745 - Well, I don't know. 245 00:10:46,778 --> 00:10:48,914 It's generally considered a drink for me. 246 00:10:48,947 --> 00:10:50,749 [laughter] 247 00:10:50,782 --> 00:10:51,750 [Jeff sighs] 248 00:10:51,783 --> 00:10:52,785 - I like her. 249 00:10:52,818 --> 00:10:53,753 Yes! 250 00:10:53,786 --> 00:10:55,154 MUSICIAN: Next band on stage for sound check. 251 00:10:55,187 --> 00:10:56,088 [Frank sighs] 252 00:10:59,725 --> 00:11:00,426 [Frank sighs] 253 00:11:03,361 --> 00:11:04,296 [indistinct] 254 00:11:05,397 --> 00:11:06,365 [Frank chuckles] 255 00:11:18,143 --> 00:11:19,745 - So? 256 00:11:19,778 --> 00:11:21,180 - So? 257 00:11:21,213 --> 00:11:22,815 - What do you do? 258 00:11:22,848 --> 00:11:23,982 - Uh, I'm an attorney. 259 00:11:24,015 --> 00:11:25,050 [Frank clears throat] 260 00:11:25,083 --> 00:11:26,885 - An attorney? - Yeah. 261 00:11:26,918 --> 00:11:29,154 - What are you? Like a public defender? 262 00:11:29,187 --> 00:11:30,422 Or are you part of one of those cold, 263 00:11:30,455 --> 00:11:31,824 faceless, corporate firms 264 00:11:31,857 --> 00:11:34,793 with a name like Reginald, Richter and Satan? 265 00:11:34,826 --> 00:11:35,794 [Frank chuckles] 266 00:11:35,827 --> 00:11:38,964 - Cold, corporate, faceless guy, all the way. 267 00:11:38,997 --> 00:11:39,965 - Really? 268 00:11:39,998 --> 00:11:41,834 - Oh yeah. 269 00:11:41,867 --> 00:11:43,736 - That's kinda fascinating. 270 00:11:43,769 --> 00:11:45,237 What kinda law? 271 00:11:45,270 --> 00:11:46,338 - Corporate law, mostly. 272 00:11:46,371 --> 00:11:51,744 Uh, real estate, banks, uh, life insurance policies, 273 00:11:51,777 --> 00:11:54,379 foreclosures, bankruptcies, stuff like that. 274 00:11:54,412 --> 00:11:55,313 Really sexy. 275 00:11:55,347 --> 00:11:57,083 - So, you put people out of their homes? 276 00:11:58,450 --> 00:12:01,019 - No, I don't do that, per se. 277 00:12:01,052 --> 00:12:03,856 Uh, my experience is that people 278 00:12:03,889 --> 00:12:05,224 usually put themselves out of their own homes. 279 00:12:05,257 --> 00:12:08,026 - Yeah. All those people, total idiots. 280 00:12:08,059 --> 00:12:09,361 [Frank laughs] 281 00:12:09,394 --> 00:12:11,830 - There are outside influences, yes. 282 00:12:11,863 --> 00:12:13,398 But the key ingredient was 283 00:12:13,431 --> 00:12:15,801 people over-leveraging their finances; 284 00:12:15,834 --> 00:12:18,270 taking unusually high risks. 285 00:12:18,303 --> 00:12:20,840 - So, you're saying they got what they deserved? 286 00:12:23,041 --> 00:12:24,443 - I'm saying you shouldn't mortgage your home 287 00:12:24,476 --> 00:12:26,912 to buy a flat screen TV; 288 00:12:26,945 --> 00:12:30,215 no matter what the "suggested" value of the home is. 289 00:12:30,248 --> 00:12:31,183 - Hmm. 290 00:12:33,919 --> 00:12:35,554 I can't tell if you're trying to convince me 291 00:12:35,587 --> 00:12:36,522 or yourself. 292 00:12:37,989 --> 00:12:39,458 - I can't tell if it really matters to you. 293 00:12:41,393 --> 00:12:42,361 - Okay. 294 00:12:44,095 --> 00:12:47,166 Your opinion's totally fucked, but hey, at least you have one. 295 00:12:47,199 --> 00:12:48,267 - Thanks. 296 00:12:48,300 --> 00:12:49,868 - Most guys are just parroting 297 00:12:49,901 --> 00:12:51,570 whatever bullshit their Berkeley professors told them. 298 00:12:51,603 --> 00:12:52,871 - Yeah? 299 00:12:52,904 --> 00:12:56,542 - Yeah. This is almost refreshing. 300 00:12:56,575 --> 00:12:59,077 I could use a little cynicism towards humanity. 301 00:12:59,110 --> 00:13:00,979 - [chuckles] So glad I could help. 302 00:13:01,012 --> 00:13:02,347 - You're completely wrong though. 303 00:13:02,380 --> 00:13:04,183 And if I thought for a second 304 00:13:04,216 --> 00:13:06,952 you actually believed any of that shit, 305 00:13:06,985 --> 00:13:08,554 I'd probably throw my drink in your face. 306 00:13:10,388 --> 00:13:12,858 - I think that'd be a waste of good whiskey. 307 00:13:12,891 --> 00:13:14,960 - It'd be a waste of cheap whiskey. 308 00:13:14,993 --> 00:13:16,562 I gotta watch my finances. 309 00:13:16,595 --> 00:13:18,897 I've got my eye on this new flat screen TV. 310 00:13:18,930 --> 00:13:19,998 - Oh, yeah. 311 00:13:20,031 --> 00:13:22,067 I hear the new 4K is a real something. 312 00:13:24,236 --> 00:13:25,838 [phone ringing] 313 00:13:27,372 --> 00:13:29,575 [♪♪♪] 314 00:13:29,608 --> 00:13:31,210 - You got somebody waiting for you? 315 00:13:31,243 --> 00:13:35,881 - Got your drinks! I have returned with your... 316 00:13:35,914 --> 00:13:36,949 - Well, thank you. - Drinks. 317 00:13:36,982 --> 00:13:37,983 - Thank you. - Cheers. 318 00:13:38,016 --> 00:13:39,117 - What do I owe you? - Nothing. 319 00:13:39,150 --> 00:13:40,251 - Are you sure? - Yeah, yeah. 320 00:13:40,285 --> 00:13:41,587 What were you talking about? MUSICIAN: Check, check. 321 00:13:41,620 --> 00:13:43,255 - Frank here was just explaining to me 322 00:13:43,288 --> 00:13:45,023 the risks of indulgence. 323 00:13:45,056 --> 00:13:47,993 - Ah, his usual sexy, bedroom talk. 324 00:13:48,026 --> 00:13:48,961 - No. I'll have you know 325 00:13:48,994 --> 00:13:51,096 that I take plenty of risks all the time. 326 00:13:51,129 --> 00:13:52,631 - He does. He does. 327 00:13:52,664 --> 00:13:54,299 - Oh. Hey, shut up. 328 00:13:54,332 --> 00:13:55,467 I'm out on a Tuesday. - Wow! 329 00:13:55,500 --> 00:13:57,870 - Wow! - Out on a Tuesday! 330 00:13:57,903 --> 00:13:58,637 - Okay. - All right, Vince Neil. 331 00:13:58,670 --> 00:13:59,972 Don't party too hard. 332 00:14:00,005 --> 00:14:00,806 NATALIE: Who's Vince Neil? 333 00:14:00,839 --> 00:14:02,407 - Who's Vince Neil! - Very funny. 334 00:14:02,440 --> 00:14:03,541 Okay. In my defense, 335 00:14:03,575 --> 00:14:06,278 she was asking me questions and I was answering them. 336 00:14:06,311 --> 00:14:09,915 And I think my answers were working, were they not? 337 00:14:09,948 --> 00:14:10,949 - Eh. 338 00:14:10,982 --> 00:14:12,284 [laughter] 339 00:14:12,317 --> 00:14:14,419 - Ah, I'm bored. I know a party. 340 00:14:14,452 --> 00:14:16,188 Who's in? 341 00:14:16,221 --> 00:14:17,156 - You're... - All right. Let's go! 342 00:14:17,189 --> 00:14:18,156 - What are we doing? - All right. Let's go. 343 00:14:18,189 --> 00:14:19,124 - Two, three, four... 344 00:14:19,157 --> 00:14:21,393 [♪♪♪] 345 00:14:26,464 --> 00:14:27,900 - Oh, thank you. 346 00:14:27,933 --> 00:14:30,569 [♪♪♪] 347 00:14:31,703 --> 00:14:33,272 Gosh. 348 00:14:38,410 --> 00:14:39,645 I feel like I'm plain overdressed. 349 00:14:39,678 --> 00:14:40,612 - You look great. 350 00:14:40,645 --> 00:14:41,580 - Yeah. 351 00:14:41,613 --> 00:14:43,548 I feel like people keep looking at me weird. 352 00:14:43,581 --> 00:14:45,984 - Oh, they're just wondering why I brought my dad. 353 00:14:46,017 --> 00:14:47,186 [Frank laughs] 354 00:14:48,653 --> 00:14:50,255 - Where's Jeff and Natalie? 355 00:14:50,288 --> 00:14:51,590 - I don't know. 356 00:14:51,623 --> 00:14:54,059 I think they went upstairs. 357 00:14:54,092 --> 00:14:56,128 There's a guy. 358 00:14:56,161 --> 00:14:57,129 - Oh! Whoa! 359 00:14:57,162 --> 00:14:58,363 Wow. [chuckles] 360 00:14:58,396 --> 00:15:00,365 I haven't done that in years. 361 00:15:00,398 --> 00:15:02,534 - Do you want to? 362 00:15:02,567 --> 00:15:04,036 - Yeah. 363 00:15:04,069 --> 00:15:06,371 - I mean it's, it's cool if it's not your thing. 364 00:15:06,404 --> 00:15:08,240 Don't worry. - Oh no. It's not that. 365 00:15:08,273 --> 00:15:09,942 Like I said, I used to. 366 00:15:09,975 --> 00:15:11,643 I used to do it all the time back in the day at my old job, 367 00:15:11,676 --> 00:15:13,512 but it's actually been a while. 368 00:15:13,545 --> 00:15:15,347 Yeah, let's do it. Thumbs up. Whatever. 369 00:15:15,380 --> 00:15:16,448 - Okay. Cool. 370 00:15:17,749 --> 00:15:18,717 - Hey, you mind if we find someplace 371 00:15:18,750 --> 00:15:20,385 where we can sit and talk? 372 00:15:20,418 --> 00:15:23,255 Just getting pushed around a lot in here. 373 00:15:23,288 --> 00:15:25,624 - Yeah. I think I found some seats in that back room. 374 00:15:25,657 --> 00:15:27,092 Wanna grab one? - Yeah, let's go. 375 00:15:27,125 --> 00:15:27,993 - Well, yeah. I gotta go to the bathroom, 376 00:15:28,026 --> 00:15:28,961 but I'll meet you there. 377 00:15:28,994 --> 00:15:29,962 - Oh. 378 00:15:29,995 --> 00:15:32,464 [♪♪♪] 379 00:15:35,500 --> 00:15:38,003 Shit. Sorry. 380 00:15:38,036 --> 00:15:40,372 [indistinct chatter] 381 00:15:47,512 --> 00:15:48,447 Oh, yes. 382 00:15:52,217 --> 00:15:53,552 [Frank sighs] 383 00:15:55,754 --> 00:15:58,123 Oh, hello. 384 00:15:58,156 --> 00:16:00,526 [♪♪♪] 385 00:16:05,764 --> 00:16:07,199 [Aeolus sniffs] 386 00:16:17,542 --> 00:16:18,978 [Aeolus snorting] 387 00:16:27,485 --> 00:16:29,021 - Do you partake, baby? 388 00:16:29,054 --> 00:16:30,655 - Oh, you-- you must be the guy. 389 00:16:30,688 --> 00:16:32,758 Uh, no, I'm just waiting for a friend. 390 00:16:32,791 --> 00:16:38,764 I don't usually, but please, snort away. 391 00:16:38,797 --> 00:16:40,265 [Frank chuckles] 392 00:16:40,298 --> 00:16:43,368 I'm Frank. And you're--? 393 00:16:43,401 --> 00:16:46,671 - Well, apparently, I'm the guy. 394 00:16:46,704 --> 00:16:48,407 - Yeah. I mean, no. 395 00:16:48,440 --> 00:16:50,208 I didn't, no. I, that's not what I meant. 396 00:16:50,241 --> 00:16:52,110 - You know what? It's all cool, man. 397 00:16:52,143 --> 00:16:54,679 I have been the guy before. 398 00:16:54,712 --> 00:16:55,747 I'm Aeolus. 399 00:16:55,780 --> 00:16:57,749 - Oh. Nice to meet you. 400 00:16:57,782 --> 00:17:00,252 - Is it? 401 00:17:00,285 --> 00:17:03,422 - Uh, yeah. It is. 402 00:17:05,090 --> 00:17:07,225 - So where, where's your friend? 403 00:17:07,258 --> 00:17:09,761 - Ah, friends, friends actually. 404 00:17:09,794 --> 00:17:11,630 I came with a few people. It's funny. 405 00:17:11,663 --> 00:17:13,332 I actually thought two of them were with you. 406 00:17:16,201 --> 00:17:17,202 - Are these your friends? 407 00:17:18,470 --> 00:17:19,438 [Frank laughs] 408 00:17:19,471 --> 00:17:20,572 - Yeah. No. 409 00:17:20,605 --> 00:17:21,540 AEOLUS: So-- 410 00:17:22,674 --> 00:17:25,110 you're gonna have a line, baby? 411 00:17:27,178 --> 00:17:28,180 - Umm... 412 00:17:31,416 --> 00:17:32,584 you don't mind? 413 00:17:38,790 --> 00:17:41,693 [Frank snorting] 414 00:17:42,794 --> 00:17:45,697 [♪♪♪] 415 00:17:51,703 --> 00:17:52,838 [Frank inhales deeply] 416 00:17:56,908 --> 00:17:58,276 - You feel better? 417 00:17:58,309 --> 00:17:59,544 - Yeah, much. [chuckles] 418 00:17:59,577 --> 00:18:01,246 [Frank inhales deeply, sighs] 419 00:18:01,279 --> 00:18:03,248 I haven't done that in a while. 420 00:18:03,281 --> 00:18:04,149 THERESA: Done what? 421 00:18:05,817 --> 00:18:08,687 Oh. Guess now I'm the one who's late to the party. 422 00:18:08,720 --> 00:18:10,322 FRANK: Oh no. You know what? It was just like a thing, sir, 423 00:18:10,355 --> 00:18:12,724 but I can pay. I'd love to buy another. 424 00:18:12,757 --> 00:18:15,393 - Please, it's not necessary. 425 00:18:15,426 --> 00:18:18,530 It's like I said, I'm not that guy. 426 00:18:18,563 --> 00:18:19,798 - Oh. 427 00:18:19,831 --> 00:18:21,733 - That's very generous. - It's not just for you. 428 00:18:23,434 --> 00:18:26,571 This man here has to relax. 429 00:18:26,604 --> 00:18:28,874 - [chuckles] Snorting lines of coke is a good way to relax? 430 00:18:31,176 --> 00:18:33,245 - You know what? 431 00:18:33,278 --> 00:18:34,179 You're not wrong. 432 00:18:35,747 --> 00:18:38,750 Now, I have something very special for you. 433 00:18:38,783 --> 00:18:40,519 It's going to help you with your struggles. 434 00:18:40,552 --> 00:18:41,887 - [exhales] The only thing I'm struggling with 435 00:18:41,920 --> 00:18:44,623 is how fucking awesome I feel right now. 436 00:18:44,656 --> 00:18:47,225 - No, you're not. Don't you kid yourself, boy. 437 00:18:47,258 --> 00:18:48,160 You're struggling. 438 00:18:53,398 --> 00:18:56,735 This here is enough for both of you. 439 00:18:58,970 --> 00:19:00,872 - What is it? 440 00:19:00,905 --> 00:19:04,243 - It's a hallucinogenic. 441 00:19:05,343 --> 00:19:06,578 - Like mushrooms? 442 00:19:06,611 --> 00:19:07,479 Have you done mushrooms? 443 00:19:08,846 --> 00:19:10,382 - Yeah. 444 00:19:10,415 --> 00:19:11,449 - Me too. 445 00:19:11,482 --> 00:19:14,219 - Yeah, something like that. 446 00:19:14,252 --> 00:19:15,253 [sizzling] 447 00:19:15,286 --> 00:19:19,191 Look, we're all on it. 448 00:19:19,224 --> 00:19:21,326 [♪♪♪] 449 00:19:21,359 --> 00:19:22,961 - Okay. 450 00:19:22,994 --> 00:19:24,863 I'm in. 451 00:19:24,896 --> 00:19:25,897 What have I got to lose? 452 00:19:25,930 --> 00:19:27,832 - Phew! Yeah. [sniff] 453 00:19:27,865 --> 00:19:29,467 Yeah, we can try it if you want, 454 00:19:29,500 --> 00:19:30,902 but I-I just did a line so I'm like, I'm bullet-proof. 455 00:19:30,935 --> 00:19:31,970 I'm good. 456 00:19:32,003 --> 00:19:34,506 - Oh, you still feel nervous? 457 00:19:36,441 --> 00:19:38,710 But if you're nervous, 458 00:19:38,743 --> 00:19:41,680 I'm more than happy to do it with the young lady. 459 00:19:41,713 --> 00:19:43,215 - How do we take it? 460 00:19:43,248 --> 00:19:47,752 - Well, the giver puts the tiniest of drops 461 00:19:47,785 --> 00:19:52,558 on the tip of their tongue and then kisses the receiver. 462 00:19:53,791 --> 00:19:57,929 And when their tongues meet, so do they. 463 00:19:57,962 --> 00:20:00,932 [♪♪♪] 464 00:20:00,965 --> 00:20:01,900 - I'm in. 465 00:20:02,967 --> 00:20:04,402 - You are? 466 00:20:04,435 --> 00:20:05,670 - Yeah. I'm in. Let's do this. 467 00:20:05,703 --> 00:20:06,605 Take a, take a risk. 468 00:20:09,974 --> 00:20:11,610 - So, who's going first? 469 00:20:11,643 --> 00:20:12,544 THERESA: I will. 470 00:20:20,885 --> 00:20:21,820 - Come here, beautiful. 471 00:20:21,853 --> 00:20:25,224 [♪♪♪] 472 00:20:26,557 --> 00:20:29,694 Remember, keep it at the tip of your tongue. 473 00:20:29,727 --> 00:20:33,365 [♪♪♪] 474 00:20:59,057 --> 00:21:00,792 Well, my, my, my! 475 00:21:03,828 --> 00:21:05,264 That wasn't so bad now, was it? 476 00:21:06,964 --> 00:21:08,800 You know what? 477 00:21:08,833 --> 00:21:11,670 That's gonna help you find your way. 478 00:21:11,703 --> 00:21:15,607 [phone buzzing] 479 00:21:15,640 --> 00:21:17,008 FRANK: Oh, fuck. 480 00:21:17,041 --> 00:21:18,643 - What? 481 00:21:18,676 --> 00:21:20,045 - Oh, it's just later than I thought it was. 482 00:21:21,813 --> 00:21:23,682 How long until this stuff is supposed to kick in? 483 00:21:25,483 --> 00:21:26,918 - It's gonna hit you like a wave. 484 00:21:30,888 --> 00:21:33,625 [birds chirping] 485 00:21:53,644 --> 00:21:54,579 - Fuck. 486 00:21:56,581 --> 00:21:58,450 What the fuck? 487 00:22:02,019 --> 00:22:04,423 [Frank sniffles and sighs] 488 00:22:17,635 --> 00:22:19,538 [phone ringing] 489 00:22:26,978 --> 00:22:28,747 [Frank sighs] 490 00:22:28,780 --> 00:22:29,781 Fuck. 491 00:22:35,086 --> 00:22:36,488 Oh, God. 492 00:22:37,789 --> 00:22:38,823 The fuck? 493 00:22:38,856 --> 00:22:43,128 [keys rattling] 494 00:22:43,161 --> 00:22:46,431 [chatter] 495 00:22:52,036 --> 00:22:53,071 Hi. [chuckles] 496 00:22:55,740 --> 00:22:56,975 Sorry. 497 00:22:57,008 --> 00:22:58,009 Yeah, I didn't do, I didn't do that. 498 00:22:58,042 --> 00:22:59,177 I didn't do any of this. 499 00:22:59,210 --> 00:23:00,845 Just so you know, it's not my mess. I... 500 00:23:00,878 --> 00:23:02,680 [homeowner speaking in foreign language] 501 00:23:02,713 --> 00:23:03,982 - No, no, no. It's okay. I... 502 00:23:04,015 --> 00:23:05,784 I'm not gonna hurt you. I don't mean any harm. 503 00:23:05,817 --> 00:23:07,051 I just... 504 00:23:07,084 --> 00:23:09,554 I need to borrow a cell phone. 505 00:23:09,587 --> 00:23:10,722 Yes, thank you. 506 00:23:10,755 --> 00:23:13,124 - Hello? Police? 507 00:23:13,157 --> 00:23:15,527 [homeowner speaking in foreign language] 508 00:23:16,794 --> 00:23:18,964 [dog barking] 509 00:23:22,700 --> 00:23:24,836 [Frank panting] 510 00:23:35,480 --> 00:23:36,615 - Friend of the [indistinct]. 511 00:23:42,487 --> 00:23:44,723 [Frank panting] 512 00:23:46,757 --> 00:23:48,994 [sirens blaring] 513 00:23:55,533 --> 00:23:58,102 [Frank panting] 514 00:23:58,135 --> 00:24:00,172 Hey! Hey! 515 00:24:01,672 --> 00:24:04,042 Hey, can you take me to Palm and Gregory, please? 516 00:24:04,075 --> 00:24:05,143 - The Hills? - Yeah. 517 00:24:05,176 --> 00:24:07,078 - Do you have any idea where you are? 518 00:24:07,111 --> 00:24:09,714 - Ah! I really don't. 519 00:24:09,747 --> 00:24:10,949 - Listen, friend, for a ride that long, 520 00:24:10,982 --> 00:24:12,217 you have to pay in advance. 521 00:24:12,250 --> 00:24:14,152 - Son of a bitch! - Excuse me? 522 00:24:14,185 --> 00:24:15,253 - No, no, no. Sorry, not you. 523 00:24:15,286 --> 00:24:17,555 I just, I just realized he took my fucking wallet. 524 00:24:17,588 --> 00:24:18,990 - Oh, fuck's sake. - No, no, no. 525 00:24:19,023 --> 00:24:20,158 Hey, hey, hey! Wait, wait, wait, wait! 526 00:24:20,191 --> 00:24:22,694 Listen, listen, listen. Please, please. 527 00:24:22,727 --> 00:24:23,495 You're not gonna believe this, 528 00:24:23,528 --> 00:24:24,796 but I swear to God I'm not lying. 529 00:24:24,829 --> 00:24:26,631 I was just drugged and robbed, okay? 530 00:24:26,664 --> 00:24:28,099 I just woke up in a strange house, 531 00:24:28,132 --> 00:24:30,034 I have no idea where I am, I have no idea how to get home. 532 00:24:30,067 --> 00:24:32,971 My phone is dead. No way of calling for help. 533 00:24:33,004 --> 00:24:33,872 In an hour and a half, 534 00:24:33,905 --> 00:24:35,573 I have the biggest meeting of my life. 535 00:24:35,606 --> 00:24:38,510 I will lose my job if I'm not there in an hour. 536 00:24:38,543 --> 00:24:39,978 You can leave me here if you want to. 537 00:24:40,011 --> 00:24:41,913 I understand. I'd probably do the same thing, 538 00:24:41,946 --> 00:24:43,748 but just know that you are leaving behind a man 539 00:24:43,781 --> 00:24:45,050 who desperately needs your help. 540 00:24:46,751 --> 00:24:49,187 A man who can pay you double 541 00:24:49,220 --> 00:24:50,789 as soon as you take him to his house. 542 00:24:54,759 --> 00:24:55,694 Come on, man. 543 00:24:57,295 --> 00:24:58,196 What would Jesus do? 544 00:25:00,631 --> 00:25:02,033 - Well, I believe Jesus would charge your dumb ass 545 00:25:02,066 --> 00:25:03,935 a triple fare. - Yes. Yes! 546 00:25:03,968 --> 00:25:05,203 Okay. That's, that's a deal. 547 00:25:05,236 --> 00:25:09,207 Thank you. Great. Great. [relieved sigh] 548 00:25:09,240 --> 00:25:12,010 [♪♪♪] 549 00:25:31,162 --> 00:25:32,297 [cab driver clears throat] 550 00:25:32,330 --> 00:25:34,165 - That'd be 115 dollars. 551 00:25:34,198 --> 00:25:35,633 [Frank sighs] - Times three. 552 00:25:35,666 --> 00:25:36,601 - Great. Wait right here. 553 00:25:36,634 --> 00:25:39,604 I'll be right back. [panting] Okay. Okay. 554 00:25:42,974 --> 00:25:44,842 [door lock key beeping] 555 00:25:44,875 --> 00:25:46,311 [door alarm blaring] - Oh fuck! Cheryl? 556 00:25:48,012 --> 00:25:49,314 Cheryl honey, the chain is on the door. 557 00:25:49,347 --> 00:25:51,149 [alarm blaring continuously] 558 00:25:51,182 --> 00:25:53,651 Cheryl, can you open the door, please? 559 00:25:53,684 --> 00:25:54,653 [door lock key beeping] 560 00:25:57,622 --> 00:25:58,456 - Where have you been? - Sorry. Hey. 561 00:25:58,490 --> 00:26:00,625 - Do you have any idea what time it is? 562 00:26:00,658 --> 00:26:02,594 - Yeah. I honestly don't. 563 00:26:02,627 --> 00:26:04,662 I only know that I'm seriously late 564 00:26:04,695 --> 00:26:06,664 for a very important meeting. 565 00:26:06,697 --> 00:26:08,733 CHERYL: Hey. Well, I've been trying to call you, Frank! 566 00:26:08,766 --> 00:26:10,068 - My phone's been dead for hours. 567 00:26:10,101 --> 00:26:11,135 Do you have any money? 568 00:26:11,168 --> 00:26:12,370 - What? - Money! Do you have some? 569 00:26:12,403 --> 00:26:14,639 - I, I think there might be some in my purse. 570 00:26:14,672 --> 00:26:16,174 - Purse. Okay. 571 00:26:16,207 --> 00:26:18,376 CHERYL: Frank! You're not even gonna tell me what's going on? 572 00:26:18,409 --> 00:26:19,811 You know, this is ridiculous. 573 00:26:19,844 --> 00:26:21,946 I was up all night waiting for you. 574 00:26:21,979 --> 00:26:23,381 I mean, come on! 575 00:26:23,414 --> 00:26:25,083 - Fuck! - Frank! What is... 576 00:26:25,116 --> 00:26:26,084 - Do you have any more? Do you have any more? 577 00:26:26,117 --> 00:26:27,686 - No. - Shit! 578 00:26:32,123 --> 00:26:33,691 Fuck. [panting] 579 00:26:33,724 --> 00:26:35,660 So, look, I promise you I'm not trying to short you. 580 00:26:35,693 --> 00:26:37,395 I only have 296 dollars in the house. 581 00:26:37,428 --> 00:26:38,830 I genuinely thought there was more, 582 00:26:38,863 --> 00:26:40,264 but this is, it's all I have. 583 00:26:40,297 --> 00:26:44,102 [panting] Please? For the church. 584 00:26:44,135 --> 00:26:45,937 - It's not good karma to shortchange a church, baby. 585 00:26:45,970 --> 00:26:48,006 Not after the night you had. 586 00:26:48,039 --> 00:26:49,107 - What? What did you call me? 587 00:26:49,140 --> 00:26:50,041 - Don't worry about it. 588 00:26:50,075 --> 00:26:51,909 I'll let a man in need slide on his debt, 589 00:26:51,942 --> 00:26:53,745 but you better get yourself in order. 590 00:26:53,778 --> 00:26:55,647 You got a big day ahead of you. 591 00:26:55,680 --> 00:26:57,148 - All right. - Don't wanna be late. 592 00:27:03,888 --> 00:27:05,156 - So, do you wanna tell me what happened now? 593 00:27:05,189 --> 00:27:07,325 - [sighs] Oh Jesus! 594 00:27:07,358 --> 00:27:09,661 - Frank! You answer me this instant! 595 00:27:09,694 --> 00:27:10,995 - Oh, I don't know, Cheryl. 596 00:27:11,028 --> 00:27:12,797 Some, you know, I got called in late to work, 597 00:27:12,830 --> 00:27:15,099 like I told you, and I was about to leave, 598 00:27:15,132 --> 00:27:17,669 and Jeff is like, "Oh, we should get a bite to eat." 599 00:27:17,702 --> 00:27:19,804 And I was fucking starving so... 600 00:27:19,837 --> 00:27:21,973 CHERYL: Wait! Jeff Ward? - I went. 601 00:27:22,006 --> 00:27:24,676 CHERYL: The Jeff that broke up with Marsha two months ago? 602 00:27:24,709 --> 00:27:26,678 - Who's Marsha? CHERYL: Marsha! Come on! 603 00:27:26,711 --> 00:27:28,112 My friend from Book Club. 604 00:27:28,145 --> 00:27:29,847 She went to the Christmas party and your friend, Jeff, 605 00:27:29,880 --> 00:27:32,316 asked me to introduce him to her, said she looked tasty. 606 00:27:32,349 --> 00:27:34,085 So, then they dated and he wouldn't commit. 607 00:27:34,118 --> 00:27:35,319 So, she went over there to confront him 608 00:27:35,352 --> 00:27:37,021 and he was with another woman. 609 00:27:37,054 --> 00:27:39,924 And then he goes, "Oh, well, we were never really together." 610 00:27:39,957 --> 00:27:41,359 That Jeff! - Yeah, that Jeff. 611 00:27:41,392 --> 00:27:42,894 Where's the dry-cleaning? - It's in the laundry room. 612 00:27:42,927 --> 00:27:45,229 - [sighs] Anyway, that Jeff and I, 613 00:27:45,262 --> 00:27:47,899 we go to a bar with some of his friends. 614 00:27:47,932 --> 00:27:50,068 He meets them there and they're all drinking. 615 00:27:50,101 --> 00:27:51,969 And they drag me, because he was my ride, 616 00:27:52,002 --> 00:27:54,038 dragged me to this fucking party. 617 00:27:54,071 --> 00:27:55,339 CHERYL: Oh, a party? 618 00:27:55,372 --> 00:27:57,108 And you couldn't call me and just like invite me? 619 00:27:57,141 --> 00:27:58,843 - Well, Cheryl, I told you, my phone was dead. 620 00:27:58,876 --> 00:27:59,944 Besides, it was really late 621 00:27:59,977 --> 00:28:01,746 and I didn't want to be there, okay? 622 00:28:01,779 --> 00:28:03,481 So, I'm at this thing, I'm miserable and alone 623 00:28:03,514 --> 00:28:04,982 and the last thing I remember 624 00:28:05,015 --> 00:28:07,018 was how much I didn't wanna be there. 625 00:28:07,051 --> 00:28:09,253 So next thing I know, I'm waking up 626 00:28:09,286 --> 00:28:12,724 and I'm in a fucking empty house and my goddamn wallet's gone. 627 00:28:12,757 --> 00:28:15,059 - Oh, so you got so drunk, you just passed out? 628 00:28:15,092 --> 00:28:16,427 FRANK: What! No, Cheryl. 629 00:28:16,460 --> 00:28:18,930 This is what I'm saying, I was drugged. 630 00:28:18,963 --> 00:28:20,398 Whoa! Whoa! 631 00:28:20,431 --> 00:28:24,001 - You son of a bitch! You're cheating on me. 632 00:28:24,034 --> 00:28:27,271 - What! Babe! Hold on! Calm down! 633 00:28:27,304 --> 00:28:29,207 - Oh, so you're gonna tell me you weren't with another woman? 634 00:28:29,240 --> 00:28:32,977 'Cause I can smell the bitch on your fucking clothes! 635 00:28:33,010 --> 00:28:34,912 FRANK: Wait, wait, wait. Cheryl. 636 00:28:34,945 --> 00:28:37,815 Cheryl, I can explain. Cheryl, oh my God! 637 00:28:37,848 --> 00:28:40,919 [♪♪♪] 638 00:28:51,128 --> 00:28:53,765 [phone ringing] 639 00:28:53,798 --> 00:28:56,467 [Frank panting] 640 00:28:56,500 --> 00:28:59,871 - Frank? Oh, thank God. 641 00:28:59,904 --> 00:29:02,907 You almost missed your big day, baby. [laughs] 642 00:29:02,940 --> 00:29:05,176 You're needed in the conference room like right now. 643 00:29:05,209 --> 00:29:06,944 - Oh. - Coffee? 644 00:29:06,977 --> 00:29:07,912 [Frank spits] 645 00:29:07,945 --> 00:29:10,348 - Hey, what, what, what happened last night? 646 00:29:10,381 --> 00:29:11,249 - I was gonna ask you the same thing. 647 00:29:11,282 --> 00:29:12,917 You disappeared. 648 00:29:12,950 --> 00:29:15,052 I assumed you were having an adventure. [chuckles] 649 00:29:15,085 --> 00:29:16,921 Warren file. Move. 650 00:29:16,954 --> 00:29:18,356 Knock 'em dead, baby. - What? 651 00:29:18,389 --> 00:29:19,991 - Go. [smack] Go! Go! 652 00:29:20,024 --> 00:29:21,526 Don't make me hit it one more time. 653 00:29:23,060 --> 00:29:24,195 FRANK: [sighs] What? What? What? 654 00:29:24,228 --> 00:29:26,497 Oh, yeah. Shit. 655 00:29:26,530 --> 00:29:27,465 - You know what? I don't wanna do that. 656 00:29:27,498 --> 00:29:28,933 You do that. You got some shit right here. 657 00:29:28,966 --> 00:29:29,967 - Oh, right. 658 00:29:30,000 --> 00:29:30,968 - You're ready? - Yes. 659 00:29:31,001 --> 00:29:32,103 - All right. Here we go. Knock 'em dead, baby. 660 00:29:32,136 --> 00:29:35,106 One, two... 661 00:29:35,139 --> 00:29:37,875 HARRIS: ...GDP this quarter and the trend is... 662 00:29:37,908 --> 00:29:39,977 - Glad you could join us, Frank. 663 00:29:40,010 --> 00:29:41,479 - Sorry, I... - It's fine. 664 00:29:41,512 --> 00:29:43,581 Harris is finished anyway. 665 00:29:43,614 --> 00:29:45,917 - Sure, it's fine. 666 00:29:45,950 --> 00:29:49,854 - Good. Now that we're all gathered, you begin. 667 00:29:49,887 --> 00:29:51,255 Barney? 668 00:29:51,288 --> 00:29:52,957 Barney, scoot that easel. 669 00:30:06,070 --> 00:30:10,007 Now Frank, I believe you were gonna explain 670 00:30:10,040 --> 00:30:11,843 why you kept us waiting. 671 00:30:11,876 --> 00:30:13,411 - Yes, of course. 672 00:30:13,444 --> 00:30:15,446 I, I am so sorry again that I was late. 673 00:30:15,479 --> 00:30:18,082 I was mugged. 674 00:30:20,017 --> 00:30:21,185 - Oh, shit. 675 00:30:21,218 --> 00:30:22,987 - You okay? - I'm okay. Yeah. 676 00:30:23,020 --> 00:30:24,155 - Where did it happen? Was it here? 677 00:30:24,188 --> 00:30:25,489 In the parking lot? 678 00:30:25,522 --> 00:30:26,924 - No, no. It... RALPH: Isn't that just the way? 679 00:30:26,957 --> 00:30:27,958 It doesn't matter what you do. 680 00:30:27,992 --> 00:30:29,594 You give 'em a dollar anytime they ask for one, 681 00:30:29,627 --> 00:30:30,628 but it doesn't matter. 682 00:30:30,661 --> 00:30:32,129 They want your fucking blood. 683 00:30:32,162 --> 00:30:34,398 - Who wants blood? - You know what? Poor people. 684 00:30:34,431 --> 00:30:36,000 - Barney, you work for the building. 685 00:30:36,033 --> 00:30:38,302 Are they ever gonna fix the cameras in the parking area? 686 00:30:38,335 --> 00:30:40,004 SARAH: The cameras don't work in the parking area? 687 00:30:40,037 --> 00:30:41,339 What if something happened? 688 00:30:41,372 --> 00:30:42,373 What if someone broke into my car and murdered me? 689 00:30:42,406 --> 00:30:45,209 JONAS: People, [indistinct]. 690 00:30:45,242 --> 00:30:47,478 All that matters is, Frank's okay. 691 00:30:47,511 --> 00:30:49,180 He's here with us now. 692 00:30:49,213 --> 00:30:50,548 Frank? - I'm fine. 693 00:30:50,581 --> 00:30:54,285 I'm a little shaken, obviously, but I'm fine. 694 00:30:54,318 --> 00:30:56,020 - Sarah? 695 00:30:56,053 --> 00:30:58,189 - Yeah. Yeah, we were just going to go over new business, 696 00:30:58,222 --> 00:31:02,026 specifically this file that you flagged for review. 697 00:31:02,059 --> 00:31:04,629 "Firefighter died in his home of a heart attack," 698 00:31:04,662 --> 00:31:05,897 the Warren file. 699 00:31:05,930 --> 00:31:07,398 - Seems pretty cut and dry to me. 700 00:31:07,431 --> 00:31:09,367 He was up on his payments. This is a payout. 701 00:31:09,400 --> 00:31:11,202 RALPH: Yeah, but Frank here reported again 702 00:31:11,235 --> 00:31:14,272 something very interesting, so please elaborate on that. 703 00:31:14,305 --> 00:31:16,440 - Yes, Ralph. Of course. 704 00:31:16,473 --> 00:31:19,110 So, it seems that four years ago, 705 00:31:19,143 --> 00:31:21,479 Fire Lieutenant Warren was a patient of Dr. Klein's 706 00:31:21,512 --> 00:31:22,447 in Glendale. 707 00:31:22,480 --> 00:31:25,049 It seems that Dr. Klein had put Mr. Warren 708 00:31:25,082 --> 00:31:28,185 on a low-grade heart medicine to combat a slight murmur 709 00:31:28,218 --> 00:31:30,555 that had shown up on Mr. Warren's EKGs. 710 00:31:33,023 --> 00:31:33,824 - There's nothing in his file 711 00:31:33,857 --> 00:31:36,027 about a pre-existing heart condition. 712 00:31:36,060 --> 00:31:37,595 - What year did he make this diagnosis? 713 00:31:37,628 --> 00:31:41,065 - It was 2004, but we got the policy in 2001. 714 00:31:41,098 --> 00:31:43,034 - If it wasn't a pre-existing condition, 715 00:31:43,067 --> 00:31:44,502 then it doesn't change anything. 716 00:31:44,535 --> 00:31:47,038 We still have to cash out the policy to his family. 717 00:31:47,071 --> 00:31:49,407 - Agreed. Seems like a waste of time. 718 00:31:49,440 --> 00:31:50,541 - Duh! Frank? 719 00:31:50,574 --> 00:31:53,144 - Yeah. Well, kind of. 720 00:31:53,177 --> 00:31:55,713 I mean it, it is. Oh, thank you. 721 00:31:55,746 --> 00:31:58,716 So, the doctor diagnosed the problem, 722 00:31:58,749 --> 00:32:01,352 but it seems that the medication that he put Mr. Warren on 723 00:32:01,385 --> 00:32:03,120 made him sick. 724 00:32:03,153 --> 00:32:04,188 - What do you mean? 725 00:32:04,221 --> 00:32:07,558 - In this report from later in 2004, 726 00:32:07,591 --> 00:32:10,027 just a couple months after the initial diagnosis, 727 00:32:10,060 --> 00:32:12,697 the medication made Mr. Warren dizzy and nauseous. 728 00:32:12,730 --> 00:32:15,466 It made it impossible for him to do his job, or difficult. 729 00:32:15,499 --> 00:32:17,301 - Are you saying the doctor took him off the medicine? 730 00:32:17,334 --> 00:32:18,970 FRANK: No, not exactly. 731 00:32:19,003 --> 00:32:21,672 - Here it comes. - The doctor, he acknowledged 732 00:32:21,705 --> 00:32:25,242 that the medicine made Mr. Warren ill. 733 00:32:25,275 --> 00:32:27,244 But in his report, 734 00:32:27,277 --> 00:32:30,148 he also advised against coming off the medicine. 735 00:32:32,516 --> 00:32:36,254 Mr. Warren took himself off the medicine to keep his job. 736 00:32:37,721 --> 00:32:40,458 - That's a very interesting piece of information 737 00:32:40,491 --> 00:32:42,360 you uncovered, Frank. 738 00:32:42,393 --> 00:32:45,029 Seems that the client had a very important diagnosis 739 00:32:45,062 --> 00:32:46,530 ten years ago. 740 00:32:46,563 --> 00:32:49,600 And it seems that the client made a choice to ignore 741 00:32:49,633 --> 00:32:52,036 the strict instruction of his medical professionals 742 00:32:52,069 --> 00:32:53,771 and has very knowingly brought upon himself 743 00:32:53,804 --> 00:32:56,540 his own personal untimely demise. 744 00:32:56,573 --> 00:32:58,309 It would appear for all intents and purposes 745 00:32:58,342 --> 00:33:01,412 that Mr. Warren has committed suicide 746 00:33:01,445 --> 00:33:06,617 and our life insurance policies do not cover suicide. 747 00:33:06,650 --> 00:33:07,585 [smash] 748 00:33:13,757 --> 00:33:16,327 - I don't know if we can use the term "suicide..." 749 00:33:16,360 --> 00:33:17,328 SARAH: Suicide, suicide... 750 00:33:17,361 --> 00:33:19,630 - But I believe, for all intents and purposes, 751 00:33:19,663 --> 00:33:22,700 this is a willful dissolution of personal policy. 752 00:33:22,733 --> 00:33:24,101 - Oh my God. 753 00:33:24,134 --> 00:33:25,569 - You all right? 754 00:33:25,602 --> 00:33:27,571 SARAH: Frank, this is huge. 755 00:33:27,604 --> 00:33:29,807 You're a genius, for Christ's sake. 756 00:33:29,840 --> 00:33:32,777 The payout was almost four million. 757 00:33:32,810 --> 00:33:35,079 The only thing we'll have to return 758 00:33:35,112 --> 00:33:37,348 is a portion of his contribution, 759 00:33:37,381 --> 00:33:39,517 and to [indistinct] this table right now. 760 00:33:39,550 --> 00:33:42,253 [crashing] 761 00:33:42,286 --> 00:33:43,754 RALPH: That's a true sentence. 762 00:33:43,787 --> 00:33:46,590 We can make the case that he was hiding information 763 00:33:46,623 --> 00:33:49,226 with intent of committing fraud after he died. 764 00:33:49,259 --> 00:33:51,262 We won't have to pay back a fucking cent. 765 00:33:51,295 --> 00:33:52,463 SARAH: It's true. 766 00:33:52,496 --> 00:33:54,298 JONAS: We'll bury them in paperwork. 767 00:33:54,331 --> 00:33:55,599 RALPH: We'll show these cunts 768 00:33:55,632 --> 00:33:59,437 we don't take them ruining our company lightly. 769 00:33:59,470 --> 00:34:01,405 I don't care if he's got ten fucking kids. 770 00:34:01,438 --> 00:34:04,308 - They all have dependents! 771 00:34:04,341 --> 00:34:06,544 - Thanks to you, they won't see a penny. 772 00:34:06,577 --> 00:34:08,512 Fuck me on this application, Frank. 773 00:34:08,545 --> 00:34:10,181 I'm ready for you. 774 00:34:10,214 --> 00:34:13,084 - It's a good thing you caught this when you did, Frank. 775 00:34:13,117 --> 00:34:15,686 You need to get on that table and plow Sarah's pussy. 776 00:34:15,719 --> 00:34:17,488 - Yeah, Frank! 777 00:34:17,521 --> 00:34:19,723 Fuck Sarah with your semi-erect cock. 778 00:34:19,756 --> 00:34:21,392 Ram it in if you have to. 779 00:34:21,425 --> 00:34:24,562 Don't wanna fuck Sarah? Fuck Ralph instead. 780 00:34:24,595 --> 00:34:27,665 Make him your prison bitch. It doesn't matter. 781 00:34:27,698 --> 00:34:31,102 It's this family's lives we're destroying. 782 00:34:31,135 --> 00:34:35,840 The [indistinct] doesn't matter. 783 00:34:35,873 --> 00:34:38,609 All that matters, Frank... [laughs] 784 00:34:38,642 --> 00:34:40,778 is that we keep the money. 785 00:34:40,811 --> 00:34:42,580 We keep the money! 786 00:34:42,613 --> 00:34:44,181 [laughter] 787 00:34:44,214 --> 00:34:45,616 This is your big day. 788 00:34:45,649 --> 00:34:49,420 Time for you to step forward and accept your reward. 789 00:34:49,453 --> 00:34:52,289 God knows you earned it. 790 00:34:52,322 --> 00:34:55,760 [Frank retching] 791 00:34:57,928 --> 00:35:00,198 [Frank panting] 792 00:35:01,832 --> 00:35:04,401 - Hey, man. You okay? 793 00:35:04,434 --> 00:35:07,771 You crashed out of that meeting like a crazy person. 794 00:35:07,804 --> 00:35:09,440 - Something's wrong with me, man. 795 00:35:09,473 --> 00:35:10,708 - Oh. 796 00:35:10,741 --> 00:35:13,544 - Something happened at the party last night. 797 00:35:13,577 --> 00:35:15,346 - You're hung-over. It happens. 798 00:35:15,379 --> 00:35:16,747 - No, it's not that. 799 00:35:16,780 --> 00:35:20,484 I, there was this guy there, this, this weird old guy. 800 00:35:20,517 --> 00:35:23,687 He gave me something, like some, some kind of drug. 801 00:35:23,720 --> 00:35:24,855 - You fucking crazy? 802 00:35:24,888 --> 00:35:26,757 You took drugs from a complete stranger? 803 00:35:26,790 --> 00:35:28,726 You're lucky he didn't roofie and rape you. 804 00:35:28,759 --> 00:35:30,461 - Well, that's it. I don't know what happened. 805 00:35:30,494 --> 00:35:31,795 I don't know what he gave me. 806 00:35:31,828 --> 00:35:32,863 I just know that it's like, it's still happening. 807 00:35:32,896 --> 00:35:35,432 I'm like, I'm tripping, man. 808 00:35:35,465 --> 00:35:38,936 I'm, I keep seeing shit and hearing shit. 809 00:35:38,969 --> 00:35:43,674 Shit that isn't there, but like, but it, but it is. 810 00:35:43,707 --> 00:35:46,377 - Okay. Okay. Okay. Okay. 811 00:35:46,410 --> 00:35:47,378 Do you remember what time you took the drug? 812 00:35:48,912 --> 00:35:49,813 - It was late. 813 00:35:49,847 --> 00:35:53,417 It was like, it was like 4:00 or something. 814 00:35:53,450 --> 00:35:55,486 - Okay. So that was about eight hours ago. 815 00:35:55,519 --> 00:35:56,487 This is good, this is good 816 00:35:56,520 --> 00:35:58,289 because if he slipped you LSD, 817 00:35:58,322 --> 00:35:59,557 you'll be tripping for like another four hours. 818 00:35:59,590 --> 00:36:01,592 This is natural. 819 00:36:01,625 --> 00:36:05,763 - This is not natural. Believe me. 820 00:36:05,796 --> 00:36:07,298 - Just need to get you to a safe place 821 00:36:07,331 --> 00:36:09,400 so you can calm down. 822 00:36:09,433 --> 00:36:10,368 You know what? I'll take you home. 823 00:36:10,401 --> 00:36:12,403 - No, no, no. My wife's home. - Yeah. And? 824 00:36:12,436 --> 00:36:14,905 - And she's not exactly having a pleasant response 825 00:36:14,938 --> 00:36:16,807 about me not coming home last night 826 00:36:16,840 --> 00:36:17,641 especially since it involved 827 00:36:17,674 --> 00:36:19,777 going to a party with a strange woman 828 00:36:19,810 --> 00:36:22,413 and maybe getting fucking roofied. 829 00:36:22,446 --> 00:36:24,815 Theresa, what about her? Did you see her leave? 830 00:36:24,848 --> 00:36:26,951 - I hooked up with that Natalie chick, man. 831 00:36:26,984 --> 00:36:28,419 I lost both of you at the party. 832 00:36:28,452 --> 00:36:30,287 - What if, what if the drug was for her? 833 00:36:30,320 --> 00:36:31,288 What if he wanted her? 834 00:36:31,321 --> 00:36:32,389 - Who? 835 00:36:32,422 --> 00:36:33,857 - Oh shit. The, the fucking old guy. 836 00:36:33,890 --> 00:36:35,993 What if he was after her all along? 837 00:36:36,026 --> 00:36:37,895 - Ah, Frank. You sound so paranoid right now. 838 00:36:37,928 --> 00:36:39,463 - Yeah. Well, you didn't see what I just saw 839 00:36:39,496 --> 00:36:40,364 in that conference room, Jeff. 840 00:36:40,397 --> 00:36:41,532 You know how I know? 'Cause if you had, 841 00:36:41,565 --> 00:36:43,601 you would not be talking to me about fucking paranoid. 842 00:36:43,634 --> 00:36:44,969 - Okay. Okay. I'm sorry. 843 00:36:45,002 --> 00:36:46,003 I'm sorry, but you've got to calm down. 844 00:36:46,036 --> 00:36:47,504 [Frank sighs] 845 00:36:47,537 --> 00:36:48,973 HELEN: Mr. Winters, your wife's on line three. 846 00:36:49,006 --> 00:36:50,474 - Okay. HELEN: She says it's important. 847 00:36:50,507 --> 00:36:51,876 - Yeah, I'll take it in the office. I, I... 848 00:36:54,011 --> 00:36:57,315 [phone beeping] 849 00:36:58,548 --> 00:36:59,583 - [on phone]: Cheryl, sweetie... 850 00:36:59,616 --> 00:37:00,751 CHERYL [on phone]: Don't Cheryl, sweetie me, 851 00:37:00,784 --> 00:37:01,719 you son of a bitch! 852 00:37:01,752 --> 00:37:03,721 Was she worth it? 853 00:37:03,754 --> 00:37:04,722 - [on phone]: What are you, what are you talking about? 854 00:37:04,755 --> 00:37:06,490 CHERYL [on phone]: Was she worth it, Frank! 855 00:37:06,523 --> 00:37:08,259 The gold card was declined. I called the bank. 856 00:37:08,292 --> 00:37:09,593 We're overdrawn in every account; 857 00:37:09,626 --> 00:37:10,627 every fucking dime. 858 00:37:10,661 --> 00:37:12,730 The savings, all of our cards, everything, 859 00:37:12,763 --> 00:37:14,531 so I hope you had fun with your little whore last night 860 00:37:14,564 --> 00:37:16,534 because she has robbed you blind. 861 00:37:19,636 --> 00:37:21,705 [Frank sighs] - Everything okay, buddy? 862 00:37:21,738 --> 00:37:24,608 - No. No, Jeff. Everything is not okay. 863 00:37:24,641 --> 00:37:28,779 I just, I just found out that whoever has my wallet 864 00:37:28,812 --> 00:37:31,515 has stolen my entire fucking life. 865 00:37:31,548 --> 00:37:32,816 - We need to call the cops. 866 00:37:32,849 --> 00:37:34,718 - Hm, I can't. - Why? 867 00:37:34,751 --> 00:37:35,686 - I don't need everyone around here 868 00:37:35,719 --> 00:37:38,389 knowing that I'm running a drug-fueled bender 869 00:37:38,422 --> 00:37:39,556 the night before the biggest professional day... 870 00:37:39,589 --> 00:37:40,557 - Okay. - ...of my fucking life. 871 00:37:40,590 --> 00:37:41,525 JONAS: Feeling better, Frank? 872 00:37:41,558 --> 00:37:44,361 - Oh, yes sir! Yes. All better, thank you. 873 00:37:44,394 --> 00:37:46,864 - Yeah. You still look a little pale to me. 874 00:37:46,897 --> 00:37:48,532 Why don't you take the rest of the day off? 875 00:37:48,565 --> 00:37:50,401 Go home, try and get healthy. 876 00:37:50,434 --> 00:37:53,003 - Sounds good. Thank you. 877 00:37:53,036 --> 00:37:55,506 But my car... - Oh, right. Right. 878 00:37:55,539 --> 00:37:57,641 You were, you were mugged. 879 00:37:57,674 --> 00:37:58,742 - Yes, sir. 880 00:37:58,775 --> 00:37:59,877 - Well, Jake here can give you a ride. 881 00:37:59,910 --> 00:38:00,911 Won't you, Jake? 882 00:38:00,944 --> 00:38:02,646 - Yeah. I'm Jake. 883 00:38:02,679 --> 00:38:04,782 Yes. I can, I can, I can take you home. 884 00:38:04,815 --> 00:38:07,084 - Okay good, thank you. - Okay. Sir, my name is Jeff. 885 00:38:07,117 --> 00:38:08,852 - Feel better, Frank. 886 00:38:08,885 --> 00:38:11,555 Oh, and if you need to take an extra couple days, you know, 887 00:38:11,588 --> 00:38:13,857 to get over this, no problem. 888 00:38:13,890 --> 00:38:15,092 Take what you need. 889 00:38:15,125 --> 00:38:16,960 - That's very generous of you. 890 00:38:16,993 --> 00:38:18,896 [Jonas sighs] 891 00:38:18,929 --> 00:38:19,830 - God knows you earned it. 892 00:38:21,932 --> 00:38:22,867 - We need to find the guy from the party 893 00:38:22,900 --> 00:38:24,568 and we need to find him right fucking now. 894 00:38:24,601 --> 00:38:25,402 - How are we gonna do that? 895 00:38:25,435 --> 00:38:26,537 We don't know who threw the party. 896 00:38:26,570 --> 00:38:27,805 [Frank grunts] 897 00:38:27,838 --> 00:38:29,707 - The girls, we need to find those girls. 898 00:38:29,740 --> 00:38:30,841 - All right. I got it. 899 00:38:30,874 --> 00:38:33,744 [♪♪♪] 900 00:38:45,822 --> 00:38:48,659 - Hey, it's you. 901 00:38:48,692 --> 00:38:51,895 Got a dollar, man? [laughter] 902 00:38:51,928 --> 00:38:53,430 - I, I really don't actually. 903 00:38:53,463 --> 00:38:54,598 Someone stole my wallet. 904 00:38:54,631 --> 00:38:56,100 - Yeah. That sucks. 905 00:38:56,133 --> 00:38:57,868 Someone stole my wallet too. 906 00:38:57,901 --> 00:39:00,003 - Oh, that must be pretty tough. 907 00:39:00,036 --> 00:39:02,005 - Don't sweat it. 908 00:39:02,038 --> 00:39:04,575 I'm good. Yep. 909 00:39:04,608 --> 00:39:06,610 You just hang in there and if you're lucky, 910 00:39:06,643 --> 00:39:07,611 you'll end up like me. 911 00:39:07,644 --> 00:39:10,981 [laughter] 912 00:39:11,014 --> 00:39:13,484 Hey, you want another smoke, baby? 913 00:39:13,517 --> 00:39:14,618 - What'd you say? 914 00:39:14,651 --> 00:39:16,887 - I offered you a smoke. 915 00:39:16,920 --> 00:39:19,757 - Yeah. Sorry. Yeah, thank you. 916 00:39:19,790 --> 00:39:22,025 Sorry. You're like the fifth person to call me that today. 917 00:39:22,058 --> 00:39:23,794 - Probably won't be the last. 918 00:39:23,827 --> 00:39:26,663 You're having a big day. 919 00:39:26,696 --> 00:39:27,598 See you tomorrow. 920 00:39:29,499 --> 00:39:30,333 - Hey! - Hey. 921 00:39:30,367 --> 00:39:32,636 - Was she there? - No, no. What the hell? 922 00:39:32,669 --> 00:39:33,470 You're smoking now, man? 923 00:39:33,503 --> 00:39:35,072 - What about that bartender friend? 924 00:39:35,105 --> 00:39:37,841 - Uh, Red, no. He's not there either. 925 00:39:37,874 --> 00:39:38,976 - Shit! - I asked for the number. 926 00:39:39,009 --> 00:39:39,977 They wouldn't give it to me, 927 00:39:40,010 --> 00:39:41,912 but they said he'll be in a little bit later. 928 00:39:41,945 --> 00:39:42,913 You're welcome to wait inside. 929 00:39:42,946 --> 00:39:44,481 - Yeah, no thanks. I'm good. 930 00:39:44,514 --> 00:39:47,084 - Buddy, I'm tired, man. I barely slept last night. 931 00:39:47,117 --> 00:39:48,419 If it's cool with you, I'm just gonna take a nap in the car. 932 00:39:48,452 --> 00:39:49,787 - Yeah. Yeah. - Aren't you tired? 933 00:39:49,820 --> 00:39:50,721 - I'm really not, at all. 934 00:39:52,222 --> 00:39:53,924 Can I use your charger? JEFF: Knock yourself out. 935 00:40:01,798 --> 00:40:02,733 Oh, come on. 936 00:40:05,469 --> 00:40:06,537 - Shit. 937 00:40:07,838 --> 00:40:10,641 Oh, come on. Come on. 938 00:40:10,674 --> 00:40:11,642 [thud] 939 00:40:15,111 --> 00:40:16,981 [sirens blaring] 940 00:40:29,559 --> 00:40:31,962 - Fuck, man. 941 00:40:31,995 --> 00:40:34,731 Why'd you let me sleep so long? 942 00:40:34,764 --> 00:40:39,169 - I, I must've fallen asleep. 943 00:40:39,202 --> 00:40:40,171 Sorry. 944 00:40:42,639 --> 00:40:43,541 - Well, he should be in there now. Come on. 945 00:40:45,041 --> 00:40:46,444 - Okay. 946 00:40:47,744 --> 00:40:49,780 [banging] 947 00:40:54,684 --> 00:40:57,154 JEFF: Oh shit. 948 00:40:57,187 --> 00:40:58,923 He's gonna lie right there, huh, man? 949 00:41:00,156 --> 00:41:02,893 [♪♪♪] 950 00:41:02,926 --> 00:41:04,595 Natalie, great! Hey, babe. 951 00:41:04,628 --> 00:41:05,929 - Where is she? - What? 952 00:41:05,962 --> 00:41:07,698 Theresa? We, you, you haven't seen her either? 953 00:41:07,731 --> 00:41:09,266 - I haven't seen her since I left her with you, asshole. 954 00:41:09,299 --> 00:41:10,234 Where the fuck is she? 955 00:41:10,267 --> 00:41:12,169 - Oh shit! 956 00:41:12,202 --> 00:41:13,770 - We're looking for her as well. 957 00:41:13,803 --> 00:41:14,571 - Fuck! - What do you mean, "As well?" 958 00:41:14,604 --> 00:41:16,106 - Something happened last night. 959 00:41:16,139 --> 00:41:17,241 - What the fuck did you do to my friend? 960 00:41:17,274 --> 00:41:19,910 - Whoa! I did nothing. I swear to God. 961 00:41:19,943 --> 00:41:22,846 We were at the party and there was this drug dealer. 962 00:41:22,879 --> 00:41:25,649 He gave us something and I blacked out. 963 00:41:25,682 --> 00:41:27,251 When I woke up, the party was gone, 964 00:41:27,284 --> 00:41:29,520 the drug dealer was gone, my fucking wallet was gone, 965 00:41:29,553 --> 00:41:31,655 and your friend was gone. 966 00:41:31,688 --> 00:41:33,023 [chuckles] Listen, lady. 967 00:41:33,056 --> 00:41:35,659 Someone has just emptied my entire fucking bank account 968 00:41:35,692 --> 00:41:37,828 and I need to find out who it was. 969 00:41:37,861 --> 00:41:40,130 - Would we be here right now if we hurt her? 970 00:41:40,163 --> 00:41:41,665 - Right. - Would we be looking for her? 971 00:41:41,698 --> 00:41:42,600 - Can you please help us? 972 00:41:44,568 --> 00:41:45,903 - Okay, fine. 973 00:41:45,936 --> 00:41:47,838 - Okay. - How can I help? 974 00:41:47,871 --> 00:41:49,706 - Okay. So, so the guy at the party, 975 00:41:49,739 --> 00:41:51,074 the drug dealer, he's the one that gave us the stuff. 976 00:41:51,107 --> 00:41:53,243 I think he probably knows what's going on. 977 00:41:53,276 --> 00:41:54,745 - Yeah. So? 978 00:41:54,778 --> 00:41:56,713 - So, do you know 979 00:41:56,746 --> 00:41:59,583 who the drug dealer at the party was last night? 980 00:42:02,686 --> 00:42:04,788 - Are you guys cops? - Ah, fuck. 981 00:42:04,821 --> 00:42:06,557 - Are you kidding me right now? 982 00:42:06,590 --> 00:42:08,926 No! We're not cops. Why would we be fucking cops? 983 00:42:08,959 --> 00:42:10,227 - Okay, fine. Fine. 984 00:42:10,260 --> 00:42:12,062 I know the guy. 985 00:42:12,095 --> 00:42:14,131 - Great. 986 00:42:14,164 --> 00:42:16,333 Do you think you could take us to him? 987 00:42:16,366 --> 00:42:17,635 Please? 988 00:42:20,370 --> 00:42:23,240 [car engine sputtering] 989 00:42:25,342 --> 00:42:26,243 JEFF: Buckle up. 990 00:42:30,714 --> 00:42:31,682 Shit! 991 00:42:37,821 --> 00:42:39,323 Nice car. 992 00:42:39,356 --> 00:42:40,624 Should we take mine? 993 00:42:59,009 --> 00:43:00,844 [approaching car tires screech] 994 00:43:00,877 --> 00:43:01,812 - Guys. 995 00:43:03,079 --> 00:43:04,682 [car crashes] 996 00:43:09,853 --> 00:43:11,822 Hey! Hey! 997 00:43:14,424 --> 00:43:16,093 [billboard crashing] 998 00:43:45,755 --> 00:43:49,159 [♪♪♪] 999 00:43:52,328 --> 00:43:53,997 Hey. 1000 00:43:54,030 --> 00:43:55,032 - Hey, yourself. 1001 00:43:57,967 --> 00:44:00,871 - I've been trying to find you. 1002 00:44:00,904 --> 00:44:02,339 - Here I am. 1003 00:44:04,040 --> 00:44:05,942 - Are you? 1004 00:44:05,975 --> 00:44:07,277 - Am I what? 1005 00:44:08,878 --> 00:44:11,448 - Are you here? 1006 00:44:11,481 --> 00:44:12,349 - Are you here? 1007 00:44:12,382 --> 00:44:14,985 - Oh. Now, you're just fucking with me. 1008 00:44:15,018 --> 00:44:21,158 - [laughs] Yeah. Maybe a little, but this is where you left me. 1009 00:44:21,191 --> 00:44:23,860 So, this is where you'll find me. 1010 00:44:23,893 --> 00:44:26,396 - Your friend Natalie is really worried about you. 1011 00:44:26,429 --> 00:44:30,033 - She's a good friend. 1012 00:44:30,066 --> 00:44:33,403 - We're trying to help her find you. 1013 00:44:33,436 --> 00:44:35,072 - That's really sweet. 1014 00:44:39,242 --> 00:44:42,145 - So, we're on, we're on drugs right now, right? 1015 00:44:42,178 --> 00:44:43,480 [Theresa laughs] 1016 00:44:43,513 --> 00:44:46,416 - Why? Does none of this seem real to you? 1017 00:44:46,449 --> 00:44:48,118 [Frank chuckles] 1018 00:44:48,151 --> 00:44:49,286 - No. 1019 00:44:51,254 --> 00:44:52,856 - That's fair. 1020 00:44:56,893 --> 00:44:57,961 [Frank sighs] 1021 00:44:59,896 --> 00:45:04,034 - I mean, the stars've never looked like this. 1022 00:45:04,067 --> 00:45:05,368 [Frank scoffs] 1023 00:45:05,401 --> 00:45:08,939 - The stars have always looked like this. 1024 00:45:08,972 --> 00:45:10,441 You just don't always see them. 1025 00:45:12,342 --> 00:45:13,877 - I've looked at stars before. 1026 00:45:13,910 --> 00:45:15,479 They never looked like this. 1027 00:45:17,013 --> 00:45:18,916 - Everything you see is real. 1028 00:45:21,050 --> 00:45:22,285 - Well, considering what I've seen today, 1029 00:45:22,318 --> 00:45:23,920 that might be the most terrifying thing 1030 00:45:23,953 --> 00:45:26,123 I've ever heard. 1031 00:45:26,156 --> 00:45:29,893 - Yeah, well... today's your big day. 1032 00:45:32,462 --> 00:45:34,131 - Why'd you say that? 1033 00:45:34,164 --> 00:45:36,199 - What'd I say? 1034 00:45:36,232 --> 00:45:39,069 [sirens blaring] 1035 00:45:41,404 --> 00:45:42,439 - What time is it? 1036 00:45:42,472 --> 00:45:45,108 - It's almost 8:00. 1037 00:45:45,141 --> 00:45:47,110 - That's, that's, that's 16 hours now. 1038 00:45:47,143 --> 00:45:48,278 JEFF: What's 16 hours? 1039 00:45:48,311 --> 00:45:50,113 FRANK: Since I took that stuff. I should be coming down. 1040 00:45:50,146 --> 00:45:51,982 I should have come down seven hours ago. 1041 00:45:52,015 --> 00:45:53,250 JEFF: You're still tripping? 1042 00:45:53,283 --> 00:45:55,519 NATALIE: Just stop. Stop right here. 1043 00:45:55,552 --> 00:45:58,188 This is Richie's place. Now, listen. 1044 00:45:58,221 --> 00:46:00,423 This guy is not somebody you wanna fuck around with 1045 00:46:00,456 --> 00:46:02,058 so if you're still tripping or whatever, 1046 00:46:02,091 --> 00:46:03,093 you gotta pull your shit together 1047 00:46:03,126 --> 00:46:05,095 before we talk to him. 1048 00:46:05,128 --> 00:46:07,364 He's got zero tolerance for junkies visiting his place. 1049 00:46:07,397 --> 00:46:08,365 - Hey... NATALIE: Can you keep this 1050 00:46:08,398 --> 00:46:09,800 under control? [Frank scoffs] 1051 00:46:09,833 --> 00:46:11,134 - I'm not some junkie, okay? 1052 00:46:11,167 --> 00:46:12,503 I've got this. I'm fine. 1053 00:46:14,270 --> 00:46:16,173 It's under control, all right? 1054 00:46:16,206 --> 00:46:17,908 - Okay, bud. - Are you okay? 1055 00:46:19,142 --> 00:46:22,045 [insects chirping] 1056 00:46:23,179 --> 00:46:25,315 - [sighs] Stop. I'm fine. 1057 00:46:25,348 --> 00:46:26,283 - Just calm down. - I'm fine. 1058 00:46:26,316 --> 00:46:27,517 - Calm down. - Fine. 1059 00:46:27,550 --> 00:46:29,119 [sirens blaring] 1060 00:46:29,152 --> 00:46:31,188 [door shuts] 1061 00:46:31,221 --> 00:46:32,256 - [sighs] May not be home, 1062 00:46:32,289 --> 00:46:34,324 but I'm thinking he might be laying low tonight. 1063 00:46:34,357 --> 00:46:35,592 He worked the party yesterday so... 1064 00:46:35,625 --> 00:46:36,560 - He must be really tuckered out 1065 00:46:36,593 --> 00:46:39,896 after spending all my money. 1066 00:46:39,929 --> 00:46:41,064 - What are you doing? 1067 00:46:41,097 --> 00:46:43,099 - Nothing. Sorry. Just come on. 1068 00:46:43,132 --> 00:46:44,401 - Jesus, I'm fucked. 1069 00:46:44,434 --> 00:46:45,335 [knock on door] 1070 00:46:47,203 --> 00:46:49,106 - Fucking calm down. - I'm fine. 1071 00:46:50,874 --> 00:46:51,875 - Here he comes. 1072 00:46:53,276 --> 00:46:54,411 LAMONT: Who is it? 1073 00:46:54,444 --> 00:46:55,946 It's Natalie. 1074 00:46:57,280 --> 00:46:59,082 LAMONT: Who are those other fucking guys? 1075 00:46:59,115 --> 00:47:00,283 - They're, they're friends. 1076 00:47:00,316 --> 00:47:01,318 They're okay. - Hey. 1077 00:47:01,351 --> 00:47:02,485 - Hey, buddy. - Hey. 1078 00:47:02,518 --> 00:47:04,221 - We're looking for my friend, Theresa. 1079 00:47:07,490 --> 00:47:09,025 Shit. 1080 00:47:09,058 --> 00:47:11,394 - Why, why shit? - I shouldn't have [indistinct]. 1081 00:47:11,427 --> 00:47:13,163 - All right. You know what? Let me handle this, y'all. 1082 00:47:13,196 --> 00:47:14,965 - No, no. She's gonna talk. 1083 00:47:14,998 --> 00:47:16,266 - Shut up. I got this. Watch this. 1084 00:47:16,299 --> 00:47:18,268 [Jeff and Frank whispering] 1085 00:47:18,301 --> 00:47:20,003 JEFF: Hey. Hello? 1086 00:47:20,036 --> 00:47:21,338 [door creaks open] 1087 00:47:23,406 --> 00:47:24,942 Oh shit. 1088 00:47:26,476 --> 00:47:27,911 - You guys cops? 1089 00:47:27,944 --> 00:47:30,614 - No. Fuck, no! 1090 00:47:30,647 --> 00:47:32,182 Absolutely not. 1091 00:47:33,349 --> 00:47:35,619 Are you Richie? [Frank whispering] 1092 00:47:35,652 --> 00:47:37,487 - No, I'm Lamont. 1093 00:47:37,520 --> 00:47:38,955 - All right. That's Lamont. 1094 00:47:38,988 --> 00:47:40,257 - Lamont, is Richie here? 1095 00:47:40,290 --> 00:47:42,292 - Maybe he is, maybe he isn't. 1096 00:47:42,325 --> 00:47:43,293 - Jesus Christ, Lamont. 1097 00:47:43,326 --> 00:47:44,194 - If he's here, just... 1098 00:47:44,227 --> 00:47:46,229 - I already heard him yelling inside. 1099 00:47:46,262 --> 00:47:47,397 We know he's here. Can I just- 1100 00:47:47,430 --> 00:47:49,099 I just need to talk to him real quick. 1101 00:47:49,132 --> 00:47:53,503 - Fine, bitches! You want Richie? 1102 00:47:53,536 --> 00:47:55,906 You fucking got him. 1103 00:47:55,939 --> 00:47:57,574 - [sighs] That's not the guy either, fuck! 1104 00:47:57,607 --> 00:47:59,576 - Hey, fuck you! You're not the guy. 1105 00:47:59,609 --> 00:48:00,710 - I didn't mean any disrespect. NATALIE: Are you sure? 1106 00:48:00,744 --> 00:48:02,479 - I didn't mean any offense. - Okay. All right. Okay. 1107 00:48:02,512 --> 00:48:04,314 Calm down. Okay. 1108 00:48:04,347 --> 00:48:08,985 So, Mr. Richie, last night at the party, 1109 00:48:09,018 --> 00:48:10,454 was anybody else workin' it? 1110 00:48:12,088 --> 00:48:12,989 - Excuse me? 1111 00:48:13,023 --> 00:48:15,058 - The party that we were both at. Remember? 1112 00:48:17,126 --> 00:48:19,029 You, you, you sold me a gram. 1113 00:48:20,096 --> 00:48:21,932 - Coke. 1114 00:48:21,965 --> 00:48:24,067 [Richie laughs] 1115 00:48:24,100 --> 00:48:27,971 - Snap, bitch! That was last night. 1116 00:48:28,004 --> 00:48:29,472 Yeah. Fuck yeah, I remember you. JEFF: Yeah. 1117 00:48:29,505 --> 00:48:31,374 - What's up, buddy? 1118 00:48:31,407 --> 00:48:33,143 You was hanging out with my home girl, Natalie. 1119 00:48:33,176 --> 00:48:34,477 - Well, surprise. 1120 00:48:34,510 --> 00:48:35,612 [Richie laughs] 1121 00:48:35,645 --> 00:48:37,681 - Oh! Snap again, bitch! 1122 00:48:37,714 --> 00:48:39,115 What's up, Natalie? 1123 00:48:39,148 --> 00:48:40,250 - Hey, Richie. 1124 00:48:40,283 --> 00:48:42,452 - Oh, fuck. See, now I remember. 1125 00:48:45,555 --> 00:48:49,059 I don't remember this pasty white bitch right here. 1126 00:48:49,092 --> 00:48:51,494 Certainly not our usual clientele. 1127 00:48:51,527 --> 00:48:53,029 - We're looking for my friend, Theresa. 1128 00:48:53,062 --> 00:48:54,130 Have you seen her? 1129 00:48:54,163 --> 00:48:55,732 - Can I see that for a second? 1130 00:48:55,765 --> 00:48:57,634 - I have not seen that bitch. 1131 00:48:57,667 --> 00:49:01,304 And to answer your question, no, there was not. 1132 00:49:01,337 --> 00:49:03,106 And there better not have been anybody else 1133 00:49:03,139 --> 00:49:05,675 working that party last night. You dig? 1134 00:49:05,708 --> 00:49:07,210 - Okay. Absolutely. 1135 00:49:07,243 --> 00:49:09,379 It's just that somebody gave my friend something. 1136 00:49:09,412 --> 00:49:13,149 If you could be of any help, that would be... okay. 1137 00:49:13,182 --> 00:49:14,150 - Shit! 1138 00:49:14,183 --> 00:49:17,087 [gasps] Wow! 1139 00:49:17,120 --> 00:49:20,424 You're on some good shit, right? 1140 00:49:22,025 --> 00:49:24,027 Let me tell you what, buddy. 1141 00:49:24,060 --> 00:49:25,996 Won't you come on in? 1142 00:49:26,029 --> 00:49:28,131 We can give you somethin' to take that edge off. 1143 00:49:28,164 --> 00:49:29,499 - It's quite all right. We're good. We're good. 1144 00:49:29,532 --> 00:49:31,001 Come on, let's go. - Wait, wait, wait. 1145 00:49:31,034 --> 00:49:32,369 Okay. Yeah, yeah. I'll meet up with you. 1146 00:49:32,402 --> 00:49:33,303 - Listen. - Yep. 1147 00:49:33,337 --> 00:49:36,239 - Guys, you know, I'll catch up with you. 1148 00:49:36,272 --> 00:49:37,540 - Are you fucking kidding me? - Yeah, I'm fine. 1149 00:49:37,573 --> 00:49:39,242 - Walk. 1150 00:49:41,577 --> 00:49:44,180 - I got it. I'll be fine. I'll take it. 1151 00:49:44,213 --> 00:49:45,515 It's all right. 1152 00:49:47,817 --> 00:49:51,087 Can you help me, please? What do you have? Please? 1153 00:49:51,120 --> 00:49:53,456 - Come on in. - Yes. 1154 00:49:53,489 --> 00:49:55,258 [slams door] 1155 00:49:58,061 --> 00:50:00,296 RICHIE: Now, if you wanna use one drug 1156 00:50:00,329 --> 00:50:04,334 to come down off another drug, that is entirely possible. 1157 00:50:04,367 --> 00:50:06,703 You just gotta tell me what drug you've already done. 1158 00:50:08,638 --> 00:50:10,240 - What? Now? 1159 00:50:10,273 --> 00:50:11,508 - Yes. 1160 00:50:11,541 --> 00:50:14,444 - [clears throat] It was like on a dropper 1161 00:50:14,477 --> 00:50:16,146 with like a devil spoon. 1162 00:50:16,179 --> 00:50:17,280 It tasted gross. I mean, just... 1163 00:50:17,313 --> 00:50:18,615 - Yeah, but that doesn't help me. 1164 00:50:18,648 --> 00:50:20,617 - So, okay. So, oh, and then I had to kiss. 1165 00:50:20,650 --> 00:50:22,419 So it was about tongues. 1166 00:50:22,452 --> 00:50:24,220 So I had to kiss another person who had it 1167 00:50:24,253 --> 00:50:25,722 and that's how you pass it along kinda like... 1168 00:50:25,755 --> 00:50:27,557 [Richie bangs on table] 1169 00:50:27,590 --> 00:50:30,160 - Look, I wanna help you... 1170 00:50:30,193 --> 00:50:31,327 [Richie chuckles] 1171 00:50:31,360 --> 00:50:32,695 But you gotta give me something. 1172 00:50:32,728 --> 00:50:35,398 Was it a stimulant, barbiturate, opiate, what? 1173 00:50:35,431 --> 00:50:36,265 - I don't know. 1174 00:50:36,299 --> 00:50:37,734 Sometimes I'm up, sometimes I'm down, 1175 00:50:37,767 --> 00:50:38,601 sometimes I'm fast, sometimes I'm slow. 1176 00:50:38,635 --> 00:50:41,137 I see things. I travel through time. 1177 00:50:41,170 --> 00:50:42,105 Is that a thing? Have you heard about that? 1178 00:50:42,138 --> 00:50:43,540 - Shhh. 1179 00:50:43,573 --> 00:50:45,341 Why don't we just go down the list? 1180 00:50:45,374 --> 00:50:46,609 - Mhmm. RICHIE: Okay. 1181 00:50:46,642 --> 00:50:49,579 'Cause I'll gladly give you a fucking Percocet or an Ativan 1182 00:50:49,612 --> 00:50:51,548 if all you wanna do is take the edge off. 1183 00:50:51,581 --> 00:50:53,783 Shit. My sister still does spray paint 1184 00:50:53,816 --> 00:50:55,452 from a brown paper bag. 1185 00:50:55,485 --> 00:50:57,554 Now, she drools a little bit 1186 00:50:57,587 --> 00:50:59,522 and I think she might be retarded, but fuck it. 1187 00:50:59,555 --> 00:51:00,824 There's no judgment. 1188 00:51:00,857 --> 00:51:02,158 That's just how she gets down. 1189 00:51:02,191 --> 00:51:03,259 - My cousin is mentally challenged. 1190 00:51:03,292 --> 00:51:04,126 - Point is, people come to me 1191 00:51:04,160 --> 00:51:05,628 when they're serious about their drugs 1192 00:51:05,661 --> 00:51:08,131 'cause I'm the motherfucker who knows. 1193 00:51:08,164 --> 00:51:10,100 You dig? - Mh-mm. 1194 00:51:10,133 --> 00:51:11,101 RICHIE: Good. 1195 00:51:11,134 --> 00:51:13,170 Now, I got all your assortment of pills. 1196 00:51:14,470 --> 00:51:16,873 I got your Ecstasy, I got your Molly, 1197 00:51:16,906 --> 00:51:19,409 I got your Reds, I got your Barbis. 1198 00:51:19,442 --> 00:51:22,645 I got all your Oxys, and I got all your Contins. 1199 00:51:22,678 --> 00:51:27,383 Also, I got your standard cannabis edibles. 1200 00:51:27,416 --> 00:51:30,420 Now, I have to tell you that I prefer these to smoking. 1201 00:51:30,453 --> 00:51:33,490 Smoking is fucking disgusting. 1202 00:51:33,523 --> 00:51:35,358 It makes you cough, you get the phlegm, 1203 00:51:35,391 --> 00:51:37,894 it gets in your clothes, it's fucking repulsive. 1204 00:51:37,927 --> 00:51:39,863 Now, some people maintain that with edibles, 1205 00:51:39,896 --> 00:51:41,564 you can't control your dose. 1206 00:51:41,597 --> 00:51:45,135 To those people, I say, "Go fuck yourself," right? 1207 00:51:45,168 --> 00:51:47,270 [Frank chuckles] - You wanna control your dose, 1208 00:51:47,303 --> 00:51:48,771 you gotta try heroin. 1209 00:51:48,804 --> 00:51:52,475 Now, here's a drug that you have to control your dose. 1210 00:51:52,508 --> 00:51:56,646 What a fucking dose it is. It's perfect. 1211 00:51:56,679 --> 00:51:59,249 It's like you're enveloped in this nice, big, 1212 00:51:59,282 --> 00:52:01,885 fat pussy. 1213 00:52:01,918 --> 00:52:03,286 - I like pussy. 1214 00:52:03,319 --> 00:52:05,889 - Some people can't handle violent style. 1215 00:52:05,922 --> 00:52:07,724 They gotta come down. 1216 00:52:07,757 --> 00:52:09,425 Hospitals offer Methadone. 1217 00:52:09,458 --> 00:52:11,794 Me? I like to go straight to the root. 1218 00:52:11,827 --> 00:52:16,933 The one, the only... Meth! 1219 00:52:16,966 --> 00:52:18,735 No, seriously, Meth does get a bad rep. 1220 00:52:18,768 --> 00:52:20,270 Not completely unwarranted; 1221 00:52:20,303 --> 00:52:22,172 certainly not for the faint of heart. 1222 00:52:22,205 --> 00:52:23,706 That's why me, myself, 1223 00:52:23,739 --> 00:52:25,508 I prefer the OGK... 1224 00:52:25,541 --> 00:52:28,478 motherfucking cocaine. 1225 00:52:28,511 --> 00:52:30,480 I have to tell you, my shit ain't cheap. 1226 00:52:30,513 --> 00:52:32,182 In fact, it's kind of expensive. 1227 00:52:32,215 --> 00:52:33,750 But if you got yourself all twisted 1228 00:52:33,783 --> 00:52:35,418 and you wanna straighten out, 1229 00:52:35,451 --> 00:52:37,320 there's really nothing else for it. 1230 00:52:37,353 --> 00:52:38,821 Point is, buddy, 1231 00:52:38,854 --> 00:52:39,889 there's about a hundred different ways 1232 00:52:39,922 --> 00:52:42,325 to skin this bitch. 1233 00:52:42,358 --> 00:52:43,527 All men are different. 1234 00:52:44,794 --> 00:52:46,296 Lamont, the scale. 1235 00:52:47,663 --> 00:52:48,899 The scale; it's right there. 1236 00:52:54,637 --> 00:52:57,907 What the fuck! 1237 00:52:57,940 --> 00:53:01,244 [Frank sniffing and panting] 1238 00:53:01,277 --> 00:53:02,545 Oh, you're gonna die. 1239 00:53:02,578 --> 00:53:06,216 [machine crashing] 1240 00:53:06,249 --> 00:53:08,919 [fast-paced beeping] 1241 00:53:26,669 --> 00:53:28,671 - Whoo-hoo! 1242 00:53:28,704 --> 00:53:30,840 [Frank laughing] 1243 00:53:34,377 --> 00:53:36,879 [gurgling] 1244 00:53:36,912 --> 00:53:39,216 Hey there, little rascal. Where'd you come from? 1245 00:53:40,616 --> 00:53:42,219 [Frank laughing] 1246 00:53:43,786 --> 00:53:45,589 Bye! 1247 00:54:22,525 --> 00:54:24,261 There you are. 1248 00:54:26,829 --> 00:54:28,898 We're still looking for you. 1249 00:54:28,931 --> 00:54:30,933 - I told you where you could find me. 1250 00:54:30,966 --> 00:54:32,836 - Ah, but I wanna find you for real. 1251 00:54:34,036 --> 00:54:35,872 - I'm right here. 1252 00:54:35,905 --> 00:54:37,573 - You know what I mean. 1253 00:54:37,606 --> 00:54:39,342 - Do I? 1254 00:54:39,375 --> 00:54:42,512 - Yes. You know, like the other night. 1255 00:54:42,545 --> 00:54:44,314 [Frank sighs] 1256 00:54:44,347 --> 00:54:45,715 In real life. 1257 00:54:45,748 --> 00:54:47,950 - Oh, the other night. 1258 00:54:47,983 --> 00:54:50,320 That was real life? 1259 00:54:50,353 --> 00:54:52,555 Did I find the real you? 1260 00:54:52,588 --> 00:54:53,890 [Frank scoffs] 1261 00:54:53,923 --> 00:54:55,725 - I'd like to think so. 1262 00:54:55,758 --> 00:54:59,796 - You were talking about people and their foolish TVs, 1263 00:54:59,829 --> 00:55:01,764 knowing full well you have one you can't afford 1264 00:55:01,797 --> 00:55:03,599 sitting in your living room, as we speak. 1265 00:55:03,632 --> 00:55:06,035 [Frank laughs] 1266 00:55:06,068 --> 00:55:07,670 - See? 1267 00:55:07,703 --> 00:55:10,907 The fact that you know that tells me you're not real. 1268 00:55:10,940 --> 00:55:12,876 - Well, I guess we have that in common. 1269 00:55:15,945 --> 00:55:16,746 - No, that's not right. 1270 00:55:16,779 --> 00:55:20,083 I, I mean, yeah, I said those things, 1271 00:55:20,116 --> 00:55:21,984 but not because I didn't believe them. 1272 00:55:22,017 --> 00:55:23,653 - Then why? 1273 00:55:23,686 --> 00:55:29,492 - I... I guess because that's the guy 1274 00:55:29,525 --> 00:55:31,761 I thought you wanted me to be. 1275 00:55:31,794 --> 00:55:32,929 - Why? 1276 00:55:34,063 --> 00:55:35,332 - Why? 1277 00:55:36,399 --> 00:55:37,467 Uh... 1278 00:55:38,768 --> 00:55:42,905 Because that, that's the guy I wish I was. 1279 00:55:42,938 --> 00:55:44,641 - Tell me more about this guy. 1280 00:55:46,542 --> 00:55:48,011 - Well, he's a good guy. 1281 00:55:49,078 --> 00:55:51,114 He's a good guy. 1282 00:55:51,147 --> 00:55:54,984 He, he makes mistakes sometimes, 1283 00:55:55,017 --> 00:55:56,519 but uh... 1284 00:55:57,286 --> 00:55:59,356 he always tries to make it right. 1285 00:56:00,723 --> 00:56:02,926 He just doesn't always know how, you know? 1286 00:56:05,127 --> 00:56:06,796 - Well, what kind of mistakes? 1287 00:56:10,065 --> 00:56:14,871 - Oh, that's what this is about? 1288 00:56:14,904 --> 00:56:18,040 You... you think I fucked over that family. 1289 00:56:18,073 --> 00:56:19,642 - Your words. 1290 00:56:22,044 --> 00:56:23,880 - I was just doing my job. 1291 00:56:25,181 --> 00:56:28,151 I don't, I don't deserve to be punished. 1292 00:56:28,184 --> 00:56:30,820 - The universe doesn't punish. 1293 00:56:30,853 --> 00:56:32,922 Sometimes it just steers you through some hardships 1294 00:56:32,955 --> 00:56:36,559 because in the end, it only wants one thing. 1295 00:56:38,527 --> 00:56:40,062 - And what's that? 1296 00:56:40,095 --> 00:56:41,531 - Harmony. 1297 00:56:43,699 --> 00:56:47,937 If you pay attention, what appears chaotic 1298 00:56:47,970 --> 00:56:50,940 is just the universe righting itself. 1299 00:56:50,973 --> 00:56:52,709 It'll help you find your way. 1300 00:56:53,876 --> 00:56:55,445 - That, that's what that guy said. 1301 00:56:55,478 --> 00:56:59,649 Uh... Aeolus, he said I would find my way. 1302 00:56:59,682 --> 00:57:01,517 - Is that why you took his drug? 1303 00:57:01,550 --> 00:57:03,052 - I don't know. I think so. 1304 00:57:03,085 --> 00:57:05,922 Why the fuck would you take his drugs? Huh? 1305 00:57:05,955 --> 00:57:06,923 - What? What did I do? 1306 00:57:06,956 --> 00:57:07,790 - What did you do? 1307 00:57:07,824 --> 00:57:09,659 You stole from a fucking drug dealer! 1308 00:57:09,692 --> 00:57:11,127 You fucking idiot! - I didn't steal anything. 1309 00:57:11,160 --> 00:57:12,829 [gunshot] - Fuck! 1310 00:57:12,862 --> 00:57:15,898 - Give me back my drugs, motherfucker! 1311 00:57:15,931 --> 00:57:16,933 JEFF: Jesus Christ! 1312 00:57:16,966 --> 00:57:18,100 Frank, you took his fucking drug! 1313 00:57:18,133 --> 00:57:19,635 What the fuck is wrong with you? 1314 00:57:19,668 --> 00:57:21,003 - I didn't mean to. The guy was offering them to me. 1315 00:57:21,036 --> 00:57:22,004 - Did you pay him for it? 1316 00:57:22,037 --> 00:57:23,206 - I don't have a wallet. 1317 00:57:23,239 --> 00:57:25,508 - You just killed us, you piece of shit! 1318 00:57:25,541 --> 00:57:27,176 JEFF: Pull the plug. 1319 00:57:27,209 --> 00:57:28,778 - Fuck! 1320 00:57:28,811 --> 00:57:30,012 - Hey, we're sorry. 1321 00:57:30,045 --> 00:57:31,481 We're gonna pay you for your drugs. 1322 00:57:31,514 --> 00:57:32,815 - Hey, fuck you! 1323 00:57:32,848 --> 00:57:34,617 [gunshot] 1324 00:57:34,650 --> 00:57:35,818 [tires screeching] 1325 00:57:35,851 --> 00:57:40,256 [overlapping shouting] 1326 00:57:40,289 --> 00:57:41,757 - Jesus Christ! - Okay. Okay. 1327 00:57:41,790 --> 00:57:43,125 - Jesus! - Okay. Okay. 1328 00:57:43,158 --> 00:57:44,627 - What are you doing? - Fuck! 1329 00:57:44,660 --> 00:57:45,661 - All right. Look. 1330 00:57:45,695 --> 00:57:47,964 Okay, just gimme a second to explain this, please. 1331 00:57:47,997 --> 00:57:49,799 Please don't pull the trigger. 1332 00:57:49,832 --> 00:57:52,101 Mr. Richie, I can see that my friend has upset you, 1333 00:57:52,134 --> 00:57:54,170 and in his drug-induced state, it is quite possible 1334 00:57:54,203 --> 00:57:55,905 that he accidentally forgot to pay you 1335 00:57:55,938 --> 00:57:58,574 for some narcotics he intended to purchase. 1336 00:57:58,607 --> 00:58:00,776 I want you to understand that none of us in this vehicle 1337 00:58:00,809 --> 00:58:02,578 were aware of this transgression; 1338 00:58:02,611 --> 00:58:04,013 my friend included. 1339 00:58:04,046 --> 00:58:05,648 He's having a really fucked up day 1340 00:58:05,681 --> 00:58:07,850 due to some substance that we have yet to identify. 1341 00:58:07,883 --> 00:58:09,852 More importantly, 1342 00:58:09,885 --> 00:58:12,722 we are completely prepared to reimburse you for any drugs 1343 00:58:12,755 --> 00:58:15,625 my friend may have inadvertently forgotten to pay you for. 1344 00:58:26,101 --> 00:58:28,738 - Wow! [laughs] 1345 00:58:28,771 --> 00:58:30,206 Thank God. [sighs] 1346 00:58:30,239 --> 00:58:31,908 I mean, I guess we just got our wires crossed. 1347 00:58:31,941 --> 00:58:33,009 [Jeff sighs] 1348 00:58:33,042 --> 00:58:34,644 See, we were under the impression 1349 00:58:34,677 --> 00:58:36,579 that we were gonna have to kill you three motherfuckers. 1350 00:58:36,612 --> 00:58:38,314 - No, no. - No, not at all. 1351 00:58:38,347 --> 00:58:41,150 - There's no need to kill any of us motherfuckers. 1352 00:58:41,183 --> 00:58:43,819 As a, as a matter of fact, 1353 00:58:43,852 --> 00:58:47,089 I know that time is money, money is time, 1354 00:58:47,122 --> 00:58:49,058 and I wanna reimburse you for your time. 1355 00:58:49,091 --> 00:58:50,860 And also, you let off a few shots. 1356 00:58:50,893 --> 00:58:51,994 You let off about two. 1357 00:58:52,027 --> 00:58:53,596 Two? Two? Two, two... - At least. 1358 00:58:53,629 --> 00:58:55,698 - We'll round it off to three, four; four bullets. 1359 00:58:55,731 --> 00:58:56,732 Bullets ain't cheap, 1360 00:58:56,766 --> 00:58:59,602 and I'm... I wanna reimburse you for that as well. 1361 00:58:59,635 --> 00:59:01,070 So why don't you just tell me 1362 00:59:01,103 --> 00:59:04,040 how much to make this all go away. 1363 00:59:04,073 --> 00:59:07,677 - 2,37,465 dollars. 1364 00:59:10,746 --> 00:59:11,915 Give or take. 1365 00:59:13,616 --> 00:59:14,617 [Richie chuckles] 1366 00:59:14,650 --> 00:59:17,019 [Richie inhaling deep] 1367 00:59:17,052 --> 00:59:18,721 [Richie snorts] 1368 00:59:18,754 --> 00:59:22,158 So... okay. 1369 00:59:22,191 --> 00:59:24,694 [Richie inhaling deep] 1370 00:59:24,727 --> 00:59:26,796 So, after he swipes the drugs, 1371 00:59:26,829 --> 00:59:27,797 I'm thinking to myself, 1372 00:59:27,830 --> 00:59:30,600 I might actually have to kill this motherfucker 1373 00:59:30,633 --> 00:59:32,935 'cause he's either on the verge of a psychotic break 1374 00:59:32,968 --> 00:59:35,204 or he's about to fucking rob me. - [body thuds] 1375 00:59:35,237 --> 00:59:36,772 So, I go to get my piece 1376 00:59:36,805 --> 00:59:40,109 just so I can teach this fucking fool a lesson. 1377 00:59:40,142 --> 00:59:42,945 And as I turn back around, he's fucking gone, 1378 00:59:42,978 --> 00:59:44,981 along with all my fucking inventory. 1379 00:59:45,014 --> 00:59:46,616 - Please. Please. 1380 00:59:46,649 --> 00:59:47,650 Wait. Wait. 1381 00:59:50,052 --> 00:59:51,687 [Frank panting] 1382 00:59:51,720 --> 00:59:52,822 - I don't know how this little fucker 1383 00:59:52,855 --> 00:59:55,157 got away from me, but I guarantee 1384 00:59:55,190 --> 00:59:56,959 it won't happen again. 1385 00:59:56,992 --> 00:59:58,728 [Frank panting] 1386 00:59:58,761 --> 01:00:00,162 - I really can't promise that. 1387 01:00:00,195 --> 01:00:01,598 [Richie sighs] 1388 01:00:03,766 --> 01:00:05,835 - Okay. 1389 01:00:05,868 --> 01:00:09,005 [Richie breathing deep] 1390 01:00:09,038 --> 01:00:15,678 - Frank? Buddy, where are my drugs? 1391 01:00:15,711 --> 01:00:17,947 - I'm sorry. I'm so sorry. 1392 01:00:17,980 --> 01:00:20,149 I don't know. 1393 01:00:20,182 --> 01:00:21,384 I really don't. 1394 01:00:21,417 --> 01:00:23,653 [Richie breathing deep] 1395 01:00:25,020 --> 01:00:29,058 - Okay. Yeah. Okay. 1396 01:00:33,996 --> 01:00:35,331 [Richie sighs] 1397 01:00:35,364 --> 01:00:36,966 All right. 1398 01:00:36,999 --> 01:00:39,168 [Richie sighs] 1399 01:00:39,201 --> 01:00:40,236 Listen. 1400 01:00:42,171 --> 01:00:45,308 I know you don't have the money to make this go away, okay? 1401 01:00:47,142 --> 01:00:48,344 But since you are the person 1402 01:00:48,377 --> 01:00:50,312 that brought these two motherfuckers here 1403 01:00:50,345 --> 01:00:53,983 to begin with, I do hold you accountable. 1404 01:00:54,016 --> 01:00:55,017 [Theresa screaming] - Okay? 1405 01:00:55,050 --> 01:00:57,219 You're gonna be the first to go. 1406 01:00:57,252 --> 01:00:58,721 - Wait, wait, wait. Wait! Hello! Hey! 1407 01:00:58,754 --> 01:01:00,089 I'll get you your money. 1408 01:01:00,122 --> 01:01:02,224 - Really? So, you sold the drugs already, did you? 1409 01:01:02,257 --> 01:01:04,226 - Believe me, I have no idea where the drugs are. 1410 01:01:04,259 --> 01:01:05,294 - Fuck this. 1411 01:01:05,327 --> 01:01:08,464 - But, but I can get the money. 1412 01:01:08,497 --> 01:01:10,966 Please don't hurt her. Call my wife. 1413 01:01:10,999 --> 01:01:12,368 Her parents are loaded. 1414 01:01:12,401 --> 01:01:14,070 They're, they're Wall Street investors. 1415 01:01:14,103 --> 01:01:15,104 They have, they've tons of money. 1416 01:01:15,138 --> 01:01:18,174 They have plenty of money and, and, and my wife, 1417 01:01:18,207 --> 01:01:19,775 she'll be happy to bring the money here for our release. 1418 01:01:19,808 --> 01:01:21,243 - Your release? 1419 01:01:21,276 --> 01:01:23,979 Motherfucker, I'm not holding you hostage! 1420 01:01:24,012 --> 01:01:26,782 I caught you robbing from me. Be clear about that! 1421 01:01:26,815 --> 01:01:27,917 I'm the victim! 1422 01:01:27,950 --> 01:01:29,719 - Absolutely! Absolutely. Of course. 1423 01:01:29,752 --> 01:01:32,722 And, and, and for that, you are owed restitution. 1424 01:01:32,755 --> 01:01:34,957 If you just give me my phone. Hey, hey! 1425 01:01:34,990 --> 01:01:36,492 Give me my phone, and I will make that happen. 1426 01:01:36,525 --> 01:01:38,294 I swear to God. 1427 01:01:38,327 --> 01:01:40,863 [Theresa mumbling] 1428 01:01:40,896 --> 01:01:43,265 - Lamont dials. Understood? 1429 01:01:43,298 --> 01:01:44,900 I don't want there being any funny business 1430 01:01:44,933 --> 01:01:47,303 and have you accidentally calling 911 or something. 1431 01:01:47,336 --> 01:01:48,938 - I swear to you. 1432 01:01:55,778 --> 01:01:59,181 [Frank panting] 1433 01:01:59,214 --> 01:02:00,850 - What's your pass code? 1434 01:02:00,883 --> 01:02:02,918 - 6... 6969. 1435 01:02:02,951 --> 01:02:04,286 - What are you? 12? 1436 01:02:04,319 --> 01:02:06,455 - That was my meal card number in college. I swear. 1437 01:02:06,488 --> 01:02:08,491 - Okay. - What's your wife's name? 1438 01:02:08,524 --> 01:02:09,792 - Are you in my contacts? 1439 01:02:09,825 --> 01:02:11,494 - Yes, motherfucker, I'm in your-- 1440 01:02:11,527 --> 01:02:13,929 I know how to work a fucking phone! 1441 01:02:13,962 --> 01:02:15,831 - I'm sorry. Sorry. 1442 01:02:15,864 --> 01:02:17,967 Her name's Cheryl. 1443 01:02:18,000 --> 01:02:19,368 - It's ringing. 1444 01:02:19,401 --> 01:02:21,804 [phone ringing] - No funny business. 1445 01:02:21,837 --> 01:02:23,239 - My word. 1446 01:02:23,272 --> 01:02:25,441 [phone ringing] 1447 01:02:25,474 --> 01:02:26,809 CHERYL: What the fuck do you want, Frank? 1448 01:02:26,842 --> 01:02:27,943 - Cheryl! Thank God! Cheryl... 1449 01:02:27,977 --> 01:02:29,111 CHERYL: I can't even believe you would call me... 1450 01:02:29,145 --> 01:02:30,312 - Honey, please stop yelling. CHERYL: ...right now. 1451 01:02:30,346 --> 01:02:32,515 How do you even have--? - Honey, please stop yelling. 1452 01:02:32,548 --> 01:02:33,482 I need you need to stop yelling. CEERYL: You have any idea... 1453 01:02:33,516 --> 01:02:35,050 - Yes, I know. I understand how late it is. 1454 01:02:35,083 --> 01:02:35,884 You are such a fucking asshole! 1455 01:02:35,917 --> 01:02:37,486 - I need you to do me a big favor. 1456 01:02:37,519 --> 01:02:38,754 CHERYL: You're such an asshole. - Please listen to me. 1457 01:02:38,787 --> 01:02:39,922 CHERYL: I'm not even gonna-- - This could be life or death. 1458 01:02:39,955 --> 01:02:40,722 CHERYL: This marriage is done! - Okay, scratch that. 1459 01:02:40,756 --> 01:02:41,590 This is very much life and death! 1460 01:02:41,623 --> 01:02:43,692 CHERYL: We haven't had sex, Frank. 1461 01:02:43,725 --> 01:02:44,459 We don't even have sex anymore! 1462 01:02:44,493 --> 01:02:47,263 - Honey! Shut up! Listen to me. 1463 01:02:47,296 --> 01:02:48,831 I need you to call your parents... 1464 01:02:48,864 --> 01:02:51,300 I need you to ask them to borrow 240,000 dollars. 1465 01:02:51,333 --> 01:02:52,902 Don't ask me what it's for. 1466 01:02:52,935 --> 01:02:54,470 Just know that if I don't have it 1467 01:02:54,503 --> 01:02:56,939 in a very short amount of time, some people are... 1468 01:02:56,972 --> 01:02:59,575 CHERYL: You fucking idiot. Good luck! 1469 01:02:59,608 --> 01:03:00,877 - Honey? 1470 01:03:02,144 --> 01:03:03,479 Cheryl? 1471 01:03:05,147 --> 01:03:06,382 She hung up. I'm gonna call back. 1472 01:03:06,415 --> 01:03:07,349 I'm gonna call her... 1473 01:03:07,382 --> 01:03:08,517 - Fuck this! 1474 01:03:08,550 --> 01:03:10,219 - Wait, wait! I'll call her back. 1475 01:03:10,252 --> 01:03:12,354 I'll call her back! Wait, wait, wait! 1476 01:03:12,387 --> 01:03:13,989 No! 1477 01:03:14,022 --> 01:03:15,458 - Frank, it's time. 1478 01:03:24,933 --> 01:03:26,536 - Richie? Hey! Richie! 1479 01:03:32,040 --> 01:03:34,944 [Frank gasping] 1480 01:03:40,449 --> 01:03:42,852 I'm here. I'm here. 1481 01:03:42,885 --> 01:03:45,421 - Hey, glad you're here. - Okay. Okay. 1482 01:03:45,454 --> 01:03:46,522 AEOLUS: Hey, Frank! 1483 01:03:48,323 --> 01:03:50,226 Oh, it looks like you've had a big day. 1484 01:03:50,259 --> 01:03:53,029 - What did you do to me? The fuck was that drug? 1485 01:03:54,963 --> 01:03:57,333 - You still think you're on drugs? 1486 01:03:57,366 --> 01:03:59,602 Frankie, baby, you're delusional. 1487 01:03:59,635 --> 01:04:01,537 - Wait, what the fuck is happening? 1488 01:04:01,570 --> 01:04:03,372 Is any of this real? Is this real? 1489 01:04:03,405 --> 01:04:05,174 Why are you doing this to me? - Relax, Frank. 1490 01:04:05,207 --> 01:04:06,242 - Oh, no. 1491 01:04:06,275 --> 01:04:07,376 - You're gonna make this right. 1492 01:04:07,409 --> 01:04:08,611 - Make what right? What does that mean? 1493 01:04:08,644 --> 01:04:10,646 - Harmony, baby. Harmony. 1494 01:04:10,679 --> 01:04:13,148 - Ah, fuck, har... fuck you, and fuck harmony. 1495 01:04:13,181 --> 01:04:17,052 People are in real danger right now. No-- 1496 01:04:17,085 --> 01:04:20,222 Wait, I'm in it now. This isn't now. Right? 1497 01:04:20,255 --> 01:04:21,891 I'll, I'll fix it. 1498 01:04:21,924 --> 01:04:23,592 I'll just, Jeff and Natalie are here at the party now. 1499 01:04:23,625 --> 01:04:25,261 I'll just warn them 1500 01:04:25,294 --> 01:04:26,595 and I'll stop this fucking thing from happening now. Fuck. 1501 01:04:26,628 --> 01:04:28,064 - Hey, Frank! - What? 1502 01:04:30,432 --> 01:04:31,533 - You think you're here now? 1503 01:04:31,566 --> 01:04:33,502 - Uh... more mumbo jumbo. What? 1504 01:04:33,535 --> 01:04:37,439 - Look at your face. Look how messed up it is. 1505 01:04:37,472 --> 01:04:41,043 You can't change what has already happened. 1506 01:04:41,076 --> 01:04:42,244 Frank, come here. 1507 01:04:42,277 --> 01:04:44,980 You need to sit down. 1508 01:04:45,013 --> 01:04:48,317 Sit the fuck down! 1509 01:04:48,350 --> 01:04:49,585 - Fuck. 1510 01:04:49,618 --> 01:04:52,521 [Frank panting] 1511 01:04:54,656 --> 01:04:56,392 - You're almost there. 1512 01:04:58,026 --> 01:05:01,530 The universe is trying to tell you something. 1513 01:05:01,563 --> 01:05:04,567 All you gotta do is pay attention. 1514 01:05:05,734 --> 01:05:08,103 - [panting] What the f... [chuckles] 1515 01:05:08,136 --> 01:05:09,338 AEOLUS: Is that your wallet? 1516 01:05:10,639 --> 01:05:12,274 - [chuckles] Of course. 1517 01:05:12,307 --> 01:05:14,010 - You're gonna need that. 1518 01:05:16,345 --> 01:05:17,513 - Okay. 1519 01:05:20,115 --> 01:05:23,452 My friends are in real danger right now. 1520 01:05:23,485 --> 01:05:24,654 I'm begging you. 1521 01:05:26,121 --> 01:05:27,656 I need your help. 1522 01:05:27,689 --> 01:05:29,224 Please? 1523 01:05:29,257 --> 01:05:31,593 - What do you think we've been doing all day? 1524 01:05:31,626 --> 01:05:33,228 You have to learn to recognize 1525 01:05:33,261 --> 01:05:35,998 when people are trying to help you, baby. 1526 01:05:36,031 --> 01:05:37,366 - Baby? 1527 01:05:37,399 --> 01:05:38,367 - Baby. - Baby. 1528 01:05:38,400 --> 01:05:40,536 - Baby. - Baby. 1529 01:05:40,569 --> 01:05:42,104 - People like you. 1530 01:05:44,172 --> 01:05:45,274 People like you. 1531 01:05:49,144 --> 01:05:50,446 So, what do I do? 1532 01:05:50,479 --> 01:05:53,415 Tell me what to do. Please? 1533 01:05:53,448 --> 01:05:55,417 - Just listen. 1534 01:05:55,450 --> 01:05:57,152 - Listen to what? 1535 01:05:57,185 --> 01:05:58,253 Listen to what? 1536 01:05:58,286 --> 01:05:59,655 - Hey, baby! 1537 01:06:02,457 --> 01:06:06,696 - Hey! That's your cue to fuck off. 1538 01:06:08,063 --> 01:06:09,131 Good luck, Frank. 1539 01:06:09,164 --> 01:06:11,033 - Hey, baby. Hey, baby. 1540 01:06:11,066 --> 01:06:12,735 - Hey! Hey! What is your name? 1541 01:06:12,768 --> 01:06:14,203 - What happened to your face? 1542 01:06:14,236 --> 01:06:16,439 - I'll show you. This is my face, right? 1543 01:06:22,177 --> 01:06:24,780 Okay, Wednesday. 1544 01:06:24,813 --> 01:06:28,283 So it's tomorrow morning. I mean, I mean, yesterday. 1545 01:06:28,316 --> 01:06:30,052 I mean, tomorrow from the party, but yesterday from today. 1546 01:06:30,085 --> 01:06:32,188 So it's tomorrow for right now. - [sirens blaring] 1547 01:06:33,388 --> 01:06:34,457 Okay, I got it. 1548 01:06:35,624 --> 01:06:37,192 Why am I here? 1549 01:06:37,225 --> 01:06:38,260 [Frank sighs] 1550 01:06:38,293 --> 01:06:40,496 Okay. Don't overthink this, Frank. 1551 01:06:40,529 --> 01:06:44,566 What do I have? What is it showing me? 1552 01:06:44,599 --> 01:06:46,602 What's already happened? 1553 01:06:46,635 --> 01:06:49,405 [♪♪♪] 1554 01:06:49,438 --> 01:06:50,706 Okay. 1555 01:06:50,739 --> 01:06:54,710 - Hey! You lost, baby? Need a hand? 1556 01:06:54,743 --> 01:06:58,047 - Sir! You remember me? 1557 01:06:58,080 --> 01:07:00,182 - Oh yeah. You were at the bar last night, right? 1558 01:07:00,215 --> 01:07:01,417 Yeah, I remember you. - Okay. Yes! 1559 01:07:01,450 --> 01:07:02,385 - Cigarette? 1560 01:07:02,418 --> 01:07:03,552 - No, but actually, do you have a minute? 1561 01:07:03,586 --> 01:07:05,554 I might need some help. I'll make it worth your while. 1562 01:07:05,587 --> 01:07:07,323 I promise. 1563 01:07:09,825 --> 01:07:12,127 That is a really nice clock. Does that work? 1564 01:07:12,160 --> 01:07:13,262 - Yeah. 1565 01:07:13,295 --> 01:07:14,229 [hysterical laughter] 1566 01:07:14,262 --> 01:07:15,230 Yeah. 1567 01:07:15,263 --> 01:07:17,199 [laughter] 1568 01:07:17,232 --> 01:07:20,235 [crashing] 1569 01:07:20,268 --> 01:07:21,537 [chuckles] 1570 01:07:21,570 --> 01:07:23,305 - What the fuck is that? 1571 01:07:23,338 --> 01:07:25,374 - Where the fuck did you get that clock? 1572 01:07:25,407 --> 01:07:26,375 - Guys? Guys, listen. 1573 01:07:26,408 --> 01:07:28,077 I can't even begin to explain it right now, 1574 01:07:28,110 --> 01:07:29,478 but just trust me. 1575 01:07:29,511 --> 01:07:31,313 Any second now, someone is gonna knock on that door 1576 01:07:31,346 --> 01:07:32,714 and they're gonna make everything right. 1577 01:07:32,747 --> 01:07:35,651 [♪♪♪] 1578 01:07:37,786 --> 01:07:38,854 [Frank chuckles] 1579 01:07:38,887 --> 01:07:40,790 [Frank panting] 1580 01:07:42,524 --> 01:07:44,827 [♪♪♪] 1581 01:07:44,860 --> 01:07:46,495 Shit. 1582 01:07:46,528 --> 01:07:47,629 - Oh, fuck this! 1583 01:07:47,662 --> 01:07:48,531 - Wait, wait, wait! 1584 01:07:50,132 --> 01:07:51,400 - You sneaky bitch. 1585 01:07:51,433 --> 01:07:54,336 [knocking on door] 1586 01:07:54,369 --> 01:07:55,504 - What the fuck is that? 1587 01:07:55,537 --> 01:07:56,505 [knocking continues] 1588 01:07:56,538 --> 01:07:57,573 - It's your money. 1589 01:07:57,606 --> 01:08:00,576 [Frank panting] 1590 01:08:00,609 --> 01:08:02,344 - Well, go see! 1591 01:08:02,377 --> 01:08:04,680 [Frank panting] 1592 01:08:11,853 --> 01:08:13,422 - Motherfucker! 1593 01:08:17,926 --> 01:08:20,863 [sirens blaring] 1594 01:08:41,349 --> 01:08:44,320 - I never wanna see either of you assholes ever again. 1595 01:08:51,193 --> 01:08:52,161 [car door slams] - Wait, oh shit! 1596 01:08:52,194 --> 01:08:54,296 Wait, Natalie! Hey, Natalie. 1597 01:08:54,329 --> 01:08:55,797 Natalie, wait one second. 1598 01:08:55,830 --> 01:08:56,832 Wait, hold on. 1599 01:08:56,865 --> 01:08:58,233 Just one second. Hold on. 1600 01:08:58,266 --> 01:09:00,202 Sorry, sorry. Listen, I am so sorry. 1601 01:09:00,235 --> 01:09:01,870 I never meant to drag you into this, obviously, 1602 01:09:01,903 --> 01:09:03,605 but I need you to do me a huge favor. 1603 01:09:03,638 --> 01:09:05,574 Will you please, if you see Theresa before me, 1604 01:09:05,607 --> 01:09:07,309 will you please tell her to call me? 1605 01:09:07,342 --> 01:09:08,444 Please? 1606 01:09:13,348 --> 01:09:14,516 - Can you not even see 1607 01:09:14,549 --> 01:09:16,519 what a disaster of a human being you are? 1608 01:09:18,220 --> 01:09:20,355 You almost got us killed. 1609 01:09:20,388 --> 01:09:22,457 I almost died. 1610 01:09:22,490 --> 01:09:23,759 For what? 1611 01:09:23,792 --> 01:09:26,862 So you could find your fucking wallet? 1612 01:09:26,895 --> 01:09:28,263 You know you can call the bank 1613 01:09:28,296 --> 01:09:30,632 and they can replace those cards, right? 1614 01:09:30,665 --> 01:09:32,367 So why in the fucking Christ 1615 01:09:32,400 --> 01:09:33,835 would you think for even a second, 1616 01:09:33,868 --> 01:09:35,904 I would put my best friend in touch with someone like you? 1617 01:09:35,937 --> 01:09:37,539 Hmm? 1618 01:09:37,572 --> 01:09:39,408 But you didn't think, did you, Frank? 1619 01:09:39,441 --> 01:09:42,911 'Cause all you care about is what you want. 1620 01:09:42,944 --> 01:09:45,547 - Natalie? 1621 01:09:45,580 --> 01:09:47,316 - Theresa? 1622 01:09:47,349 --> 01:09:48,684 Where the fuck have you been? 1623 01:09:48,717 --> 01:09:49,751 Oh my God! 1624 01:09:49,784 --> 01:09:50,719 - I met a guy at the party. 1625 01:09:50,752 --> 01:09:52,321 My phone died. 1626 01:09:52,354 --> 01:09:54,256 [background chatter] 1627 01:09:59,628 --> 01:10:01,530 I've been sleeping in my car like a homeless person. 1628 01:10:01,563 --> 01:10:02,631 - Fuck! 1629 01:10:03,798 --> 01:10:05,201 - Is that the guy from the bar? 1630 01:10:07,836 --> 01:10:10,606 What happened to his face? 1631 01:10:10,639 --> 01:10:12,374 - I can't. Uhh.. get in. 1632 01:10:12,407 --> 01:10:13,442 I will... 1633 01:10:18,480 --> 01:10:19,848 [Jeff sighs] 1634 01:10:23,952 --> 01:10:25,588 - So, I guess, I guess we can go. 1635 01:10:27,689 --> 01:10:28,957 Do you mind dropping me at the office? 1636 01:10:28,990 --> 01:10:29,925 - Quick question. 1637 01:10:31,593 --> 01:10:34,263 [Jeff sighs] 1638 01:10:34,296 --> 01:10:35,431 Where the fuck did you get the money? 1639 01:10:37,666 --> 01:10:39,468 - Umm... 1640 01:10:39,501 --> 01:10:41,937 I took out a second mortgage on the home 1641 01:10:41,970 --> 01:10:47,276 and I maxed out my credit cards, and I emptied all my accounts. 1642 01:10:49,511 --> 01:10:51,380 - While we were all tied up about to be killed, 1643 01:10:51,413 --> 01:10:53,982 you filled out the paperwork for a second mortgage 1644 01:10:54,015 --> 01:10:55,951 and received a check, cashed the check... 1645 01:10:55,984 --> 01:10:57,486 - Yeah. 1646 01:10:57,519 --> 01:10:59,554 - And had it delivered to the killers via bum? 1647 01:10:59,587 --> 01:11:00,722 - Yeah, a homeless man. 1648 01:11:00,755 --> 01:11:02,391 - Homeless man. - But yeah, pretty much. 1649 01:11:07,028 --> 01:11:08,330 - How the fuck did you do that? 1650 01:11:08,363 --> 01:11:09,298 - I... [gasps] 1651 01:11:11,800 --> 01:11:13,468 I paid him ten grand. 1652 01:11:13,501 --> 01:11:15,537 I paid him out of the bag. 1653 01:11:15,570 --> 01:11:17,539 He's an honest guy, you know? Some people... 1654 01:11:17,572 --> 01:11:18,974 - The bum is an honest guy? 1655 01:11:19,007 --> 01:11:21,277 - Homeless man. - The homeless man, sorry. 1656 01:11:23,011 --> 01:11:24,613 - Yeah. - You're talking about 1657 01:11:24,646 --> 01:11:26,415 the homeless man like he's the hard part of the equation 1658 01:11:26,448 --> 01:11:27,816 to understand. 1659 01:11:27,849 --> 01:11:31,653 - Well, it's the only part I think I can explain. 1660 01:11:31,686 --> 01:11:34,356 [Jeff sighs] 1661 01:11:34,389 --> 01:11:35,324 - Fine. 1662 01:11:37,559 --> 01:11:38,827 What'd you do with the drugs you stole? 1663 01:11:40,028 --> 01:11:41,930 - [whispers] I have no idea. 1664 01:11:41,963 --> 01:11:43,966 I honestly, I don't even remember taking them. 1665 01:11:48,436 --> 01:11:49,371 - Is this gonna happen all the time now? 1666 01:11:49,404 --> 01:11:50,672 - No. No. 1667 01:11:50,705 --> 01:11:52,607 I, I don't think so. 1668 01:11:52,640 --> 01:11:54,310 I, I figured it out. 1669 01:11:55,443 --> 01:11:56,945 - All right. - It's over. 1670 01:11:56,978 --> 01:11:58,046 I'm sorry. 1671 01:11:58,079 --> 01:12:01,817 - No. No. Just fucked up my car. 1672 01:12:01,850 --> 01:12:03,452 I got bullet holes... - I know. I will pay you. 1673 01:12:03,485 --> 01:12:04,820 - No, no, no, no, no. 1674 01:12:04,853 --> 01:12:05,387 You don't have the money to fucking pay me right now. 1675 01:12:05,420 --> 01:12:06,722 - Right, that's true. 1676 01:12:09,824 --> 01:12:10,959 - All right. I'll take you back to the office. 1677 01:12:10,992 --> 01:12:11,993 - Thank you. 1678 01:12:12,026 --> 01:12:14,563 - Yeah. And I'm going to a bar 1679 01:12:14,596 --> 01:12:17,833 and I'm gonna drink until this all starts to make sense. 1680 01:12:17,866 --> 01:12:20,035 I'd invite you, 1681 01:12:20,068 --> 01:12:21,002 but I have a feeling you need to sort out 1682 01:12:21,035 --> 01:12:22,338 some things yourself. 1683 01:12:24,672 --> 01:12:26,975 I need you to sort this out. 1684 01:12:27,008 --> 01:12:28,777 I really do. 1685 01:12:28,810 --> 01:12:30,412 I need you to explain this to me. 1686 01:12:30,445 --> 01:12:31,714 - [chuckles] I need that too. 1687 01:12:35,183 --> 01:12:36,552 [engine cranking] 1688 01:12:38,586 --> 01:12:39,488 - Wait! - [Jeff gasps] 1689 01:12:39,521 --> 01:12:40,489 [smash] 1690 01:12:40,522 --> 01:12:42,057 [Frank gasps] 1691 01:12:47,095 --> 01:12:48,797 - What do you want! 1692 01:12:48,830 --> 01:12:49,865 - Your signature. 1693 01:12:51,499 --> 01:12:52,901 And an update for your insurance policy. 1694 01:12:52,934 --> 01:12:54,870 [Frank sighs] 1695 01:12:57,071 --> 01:12:59,040 - What? What is this? 1696 01:12:59,073 --> 01:13:00,575 - Every three years, 1697 01:13:00,608 --> 01:13:02,944 all employees must review their insurance paperwork 1698 01:13:02,977 --> 01:13:04,913 and update their beneficiaries. 1699 01:13:04,946 --> 01:13:06,982 This is your six-year anniversary. 1700 01:13:07,015 --> 01:13:09,418 Congratulations. 1701 01:13:09,451 --> 01:13:13,488 You now qualify for the Platinum Health and Life Insurance Plan. 1702 01:13:13,521 --> 01:13:14,856 - Platinum what? 1703 01:13:14,889 --> 01:13:16,858 - It's the premium insurance package 1704 01:13:16,891 --> 01:13:19,461 for all long-term employees. 1705 01:13:19,494 --> 01:13:22,631 It has a lower deductible, wider HMO coverage 1706 01:13:22,664 --> 01:13:24,766 and a four-million-dollar life insurance plan 1707 01:13:24,799 --> 01:13:26,067 for your family. 1708 01:13:26,100 --> 01:13:28,870 It's exclusive for executives. 1709 01:13:28,903 --> 01:13:30,505 Isn't that nice? 1710 01:13:30,538 --> 01:13:32,441 - What do I need to do? 1711 01:13:32,474 --> 01:13:35,210 - Just fill out the bottom part 1712 01:13:35,243 --> 01:13:38,079 with the name of your spouse, your child, your parents, 1713 01:13:38,112 --> 01:13:40,749 or whoever else it is that you think deserves the money. 1714 01:13:40,782 --> 01:13:41,917 - So, my wife? 1715 01:13:41,950 --> 01:13:43,051 - Sure. 1716 01:13:45,153 --> 01:13:46,188 - That's great. 1717 01:13:48,790 --> 01:13:50,025 [Frank sighs] 1718 01:14:01,035 --> 01:14:05,507 Hey, Helen? Helen? 1719 01:14:05,540 --> 01:14:09,578 - Oh, Mr. Winters, I also have a message from your wife. 1720 01:14:09,611 --> 01:14:12,681 - Do you mind reading it? I got a crazy headache. 1721 01:14:12,714 --> 01:14:14,583 - I don't think it's very appropriate. 1722 01:14:14,616 --> 01:14:16,618 - Helen, please just... 1723 01:14:16,651 --> 01:14:17,953 - You are such a baby. 1724 01:14:20,588 --> 01:14:23,925 "Frank, you twisted son of a bitch. 1725 01:14:23,958 --> 01:14:27,162 "They told me at the bank what you did. 1726 01:14:27,195 --> 01:14:32,067 "I hope you have fun spending that money on your new whore. 1727 01:14:32,100 --> 01:14:34,569 "Daddy was right about you. 1728 01:14:34,602 --> 01:14:37,873 "I'm flying back to live with my parents in New York. 1729 01:14:37,906 --> 01:14:40,041 "I hope your dick rots off. 1730 01:14:40,074 --> 01:14:43,545 "See you in court, you piece of shit. 1731 01:14:43,578 --> 01:14:44,746 Cheryl." 1732 01:14:44,779 --> 01:14:46,882 [Frank inhales deeply] 1733 01:14:46,915 --> 01:14:49,051 - Well, that's, that's fair. 1734 01:14:52,153 --> 01:14:55,557 - You know, I've been married a long time 1735 01:14:55,590 --> 01:14:57,926 and whenever I make a mistake, 1736 01:14:57,959 --> 01:15:00,662 I find it helps just to acknowledge 1737 01:15:00,695 --> 01:15:03,732 that I wanna make things right even if I don't know how. 1738 01:15:05,567 --> 01:15:07,202 - That's all it takes, huh? 1739 01:15:07,235 --> 01:15:09,104 - Well, you also have to do it. 1740 01:15:09,137 --> 01:15:10,272 - Right. 1741 01:15:10,305 --> 01:15:12,574 - Words can carry you only so far. 1742 01:15:12,607 --> 01:15:15,644 - Right. That's really nice. 1743 01:15:15,677 --> 01:15:18,046 What's, what's the occasion? Is it your birthday? 1744 01:15:18,079 --> 01:15:20,115 - No, they're from Mr. Jonas. 1745 01:15:20,148 --> 01:15:23,552 It's National Secretary Appreciation Day. 1746 01:15:23,585 --> 01:15:25,787 He is such a good boss. 1747 01:15:25,820 --> 01:15:26,988 - I thought that was yesterday. 1748 01:15:27,021 --> 01:15:28,857 - No, it's today. 1749 01:15:28,890 --> 01:15:30,692 - No, no. 'Cause I saw a sign yesterday 1750 01:15:30,725 --> 01:15:32,561 that said it was yesterday. 1751 01:15:32,594 --> 01:15:34,563 - It's probably a sign to remind you 1752 01:15:34,596 --> 01:15:36,197 to do something nice for someone. 1753 01:15:36,230 --> 01:15:39,167 [♪♪♪] 1754 01:15:55,950 --> 01:15:58,687 - It wasn't yesterday. It was today. 1755 01:15:58,720 --> 01:15:59,955 It's tonight. 1756 01:16:01,255 --> 01:16:03,858 - This was in your box. 1757 01:16:03,891 --> 01:16:05,294 It was left in the conference room. 1758 01:16:06,794 --> 01:16:09,698 [♪♪♪] 1759 01:16:30,251 --> 01:16:32,253 - I don't have a pen. 1760 01:16:32,286 --> 01:16:34,255 - The universe provides. 1761 01:16:34,288 --> 01:16:37,192 [♪♪♪] 1762 01:16:42,964 --> 01:16:45,066 - Okay. 1763 01:16:45,099 --> 01:16:47,903 [Frank panting] 1764 01:16:54,075 --> 01:16:55,644 - Did the mail go out today? 1765 01:16:55,677 --> 01:16:56,845 - Well, they just picked it up, 1766 01:16:56,878 --> 01:16:58,813 but if you hurry, you just might make it. 1767 01:16:58,846 --> 01:17:00,048 - I know what I have to do now. 1768 01:17:00,081 --> 01:17:01,049 - Well, that must be a good feeling. 1769 01:17:01,082 --> 01:17:02,350 - Yeah. 1770 01:17:02,383 --> 01:17:06,421 Oh, and Happy National Secretary's Thing. 1771 01:17:06,454 --> 01:17:09,224 - Well, we prefer administrative assistants. 1772 01:17:09,257 --> 01:17:10,325 - Sure. 1773 01:17:10,358 --> 01:17:12,160 [Frank sighs with relief] 1774 01:17:12,193 --> 01:17:13,161 Mike. 1775 01:17:15,730 --> 01:17:16,731 - Oh, Frank! 1776 01:17:16,765 --> 01:17:19,801 Jesus Christ, man! What happened to your face? 1777 01:17:19,834 --> 01:17:21,936 - I told you, Jonas. I was mugged. 1778 01:17:21,969 --> 01:17:22,904 - What? - Yeah. 1779 01:17:22,937 --> 01:17:24,172 - Again? 1780 01:17:24,205 --> 01:17:25,039 - Oh, something like that, yeah. - Got your new insurance policy? 1781 01:17:25,073 --> 01:17:25,773 - Oh no, no. I'm not quite finished. 1782 01:17:25,807 --> 01:17:27,375 I, I, I'm not done with it yet. 1783 01:17:27,408 --> 01:17:29,210 - This is the shit. 1784 01:17:29,243 --> 01:17:32,414 - But I need it to finish a little bit more. 1785 01:17:32,447 --> 01:17:33,782 It... 1786 01:17:37,318 --> 01:17:40,121 - We need to have a serious conversation about this, Frank. 1787 01:17:40,154 --> 01:17:41,356 - I agree. Can we have that... - [Frank squeals] 1788 01:17:41,389 --> 01:17:44,092 - You listen to me, you little cocksucker. 1789 01:17:44,125 --> 01:17:45,860 I don't know what you're planning here, Frank, 1790 01:17:45,893 --> 01:17:46,994 but I want you to know 1791 01:17:47,028 --> 01:17:48,963 if someone comes in here and tries to cash this policy, 1792 01:17:48,996 --> 01:17:52,300 I will fucking fight them with every fiber of my being, 1793 01:17:52,333 --> 01:17:54,135 every lawyer at my disposal. 1794 01:17:54,168 --> 01:17:56,938 I will bribe judges, I will change laws. 1795 01:17:56,971 --> 01:17:59,074 It will be a cold day in hell 1796 01:17:59,107 --> 01:18:02,778 before this policy pays out a single fucking dollar. 1797 01:18:07,482 --> 01:18:09,050 - Mr. Jonas. 1798 01:18:09,083 --> 01:18:10,118 - You know, Frank, 1799 01:18:12,420 --> 01:18:14,389 I know it's been a rough couple days for you. 1800 01:18:14,422 --> 01:18:16,091 It looks like it's been stressful. 1801 01:18:17,325 --> 01:18:19,160 I'm gonna give you a chance. 1802 01:18:19,193 --> 01:18:21,463 You can tear that policy up, 1803 01:18:21,496 --> 01:18:23,364 show back up here for work tomorrow morning. 1804 01:18:23,397 --> 01:18:29,070 Or you can sign it, affecting absolutely nothing, 1805 01:18:29,103 --> 01:18:31,339 and I expect your resignation on my desk. 1806 01:18:36,544 --> 01:18:38,046 [Frank sighs] 1807 01:18:38,079 --> 01:18:40,982 [♪♪♪] 1808 01:18:42,150 --> 01:18:43,184 - [laughs] Dick! 1809 01:18:43,217 --> 01:18:46,121 [♪♪♪] 1810 01:18:48,956 --> 01:18:51,092 FRANK [voice-over]: I thought it would be harder. 1811 01:18:51,125 --> 01:18:53,428 Doing the right thing always seems difficult. 1812 01:18:54,996 --> 01:18:56,164 But when it comes time to make it happen, 1813 01:18:56,197 --> 01:18:59,067 it's easy, it's natural. 1814 01:18:59,100 --> 01:19:01,035 The universe knows what it wants. 1815 01:19:01,068 --> 01:19:03,505 It wants balance. 1816 01:19:03,538 --> 01:19:06,107 Fighting that balance will just throw your life into chaos. 1817 01:19:06,140 --> 01:19:07,209 But once you let go, 1818 01:19:08,409 --> 01:19:10,178 you let go of what you think you want. 1819 01:19:10,211 --> 01:19:12,981 [glass breaks] - What you think you need. 1820 01:19:13,014 --> 01:19:16,384 And that's when everything becomes so clear. 1821 01:19:16,417 --> 01:19:19,854 And even really hard stuff gets easy. 1822 01:19:19,887 --> 01:19:21,790 [♪♪♪] 1823 01:19:22,990 --> 01:19:24,893 [thud] 1824 01:19:24,926 --> 01:19:27,863 [♪♪♪] 1825 01:19:32,200 --> 01:19:35,537 Hang in there, buddy. I'm coming. 1826 01:19:35,570 --> 01:19:38,039 FRANK [voice-over]: You make choices your whole life. 1827 01:19:38,072 --> 01:19:40,041 Who to marry, what to wear, 1828 01:19:40,074 --> 01:19:42,344 what your career will be, what you'll eat for breakfast. 1829 01:19:43,477 --> 01:19:45,146 Each one of those choices 1830 01:19:45,179 --> 01:19:47,282 will contain their own box of consequences or rewards, 1831 01:19:47,315 --> 01:19:50,084 but sometimes, sometimes your purpose 1832 01:19:50,117 --> 01:19:51,920 doesn't always lie in your choices. 1833 01:19:51,953 --> 01:19:53,521 - Frank? 1834 01:19:53,554 --> 01:19:54,388 FRANK [voice-over]: Sometimes your purpose 1835 01:19:54,422 --> 01:19:57,559 lies in the consequences of others. 1836 01:19:57,592 --> 01:20:00,895 Today, I accept my role in the universe. 1837 01:20:00,928 --> 01:20:04,999 I am the hammer of fate, and I will restore the balance. 1838 01:20:05,032 --> 01:20:06,301 [engine revving] 1839 01:20:06,334 --> 01:20:07,302 - Frank! 1840 01:20:07,335 --> 01:20:10,471 FRANK [voice-over]: This is my big day. 1841 01:20:10,504 --> 01:20:11,472 - Fuck! - [tires screeching] 1842 01:20:11,505 --> 01:20:13,875 - That's a twist. - Look out! 1843 01:20:13,908 --> 01:20:16,812 [loud crash] 1844 01:20:27,054 --> 01:20:29,958 [♪♪♪] 1845 01:20:34,629 --> 01:20:36,531 - Oh, hey. 1846 01:20:36,564 --> 01:20:38,900 - Oh, hey, yourself. 1847 01:20:38,933 --> 01:20:41,870 - I've been looking for you. 1848 01:20:41,903 --> 01:20:43,471 - Here I am. 1849 01:20:43,504 --> 01:20:47,008 - So, you figured it out finally. 1850 01:20:47,041 --> 01:20:48,109 - Yeah. 1851 01:20:48,142 --> 01:20:49,477 - [chuckles] It took you long enough. 1852 01:20:49,510 --> 01:20:51,412 [laughter] 1853 01:20:51,445 --> 01:20:53,248 - I have discovered that time is 1854 01:20:53,281 --> 01:20:55,483 a far more relative concept than I thought. 1855 01:20:55,516 --> 01:20:58,420 [♪♪♪] 1856 01:21:02,156 --> 01:21:03,625 - Took you long enough. 1857 01:21:03,658 --> 01:21:06,561 [♪♪♪] 1858 01:21:10,932 --> 01:21:12,934 [Frank sighs] 1859 01:21:12,967 --> 01:21:15,637 - God, those stars are unreal. 1860 01:21:15,670 --> 01:21:18,573 [♪♪♪] 1861 01:21:33,187 --> 01:21:36,091 [sirens blaring] 1862 01:21:41,963 --> 01:21:44,666 [background chatter] 1863 01:21:58,679 --> 01:22:00,348 - It was like he was heading across the street 1864 01:22:00,381 --> 01:22:02,250 to help with the accident, 1865 01:22:02,283 --> 01:22:05,687 and... I guess to see if anyone was hurt. 1866 01:22:09,090 --> 01:22:11,226 And Jonas came from out of nowhere. 1867 01:22:14,295 --> 01:22:15,597 It was like he didn't see it coming. 1868 01:22:18,332 --> 01:22:20,535 - I'm sorry about your friend. 1869 01:22:20,568 --> 01:22:22,203 Between you and me, 1870 01:22:22,236 --> 01:22:23,738 we smell booze on this asshole when we got on the scene. 1871 01:22:23,771 --> 01:22:25,707 We'll make sure he pays. 1872 01:22:25,740 --> 01:22:28,710 - No, he's got the system by the balls. 1873 01:22:28,743 --> 01:22:30,178 With the system, he'll probably have to go 1874 01:22:30,211 --> 01:22:32,347 to traffic school or some shit. 1875 01:22:32,380 --> 01:22:35,283 - Yeah, these things have a way of working themselves out. 1876 01:22:35,316 --> 01:22:37,185 Remember, karma's a bitch. 1877 01:22:37,218 --> 01:22:38,252 [car lock beeps] 1878 01:22:38,285 --> 01:22:41,189 [♪♪♪] 1879 01:22:53,434 --> 01:22:54,469 [Jeff scoffs] 1880 01:22:54,502 --> 01:22:57,405 [♪♪♪] 132758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.