All language subtitles for The Prince and the Pauper (William Keighley, 1937).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,022 --> 00:01:47,148 It's a boy! 2 00:01:59,636 --> 00:02:01,001 A prince is born! 3 00:02:03,006 --> 00:02:05,201 Long live the Prince of Wales! 4 00:02:10,180 --> 00:02:11,715 Sit up and drink hearty. 5 00:02:11,915 --> 00:02:16,219 The only cost of a tankard is that it's drunk to His wee Royal Highness... 6 00:02:16,419 --> 00:02:17,909 The Prince of Wales! 7 00:02:19,622 --> 00:02:23,183 Long live His Royal Highness, the Prince of Wales! 8 00:02:42,979 --> 00:02:43,968 Here. 9 00:02:44,480 --> 00:02:46,004 Milords and ladies... 10 00:02:46,916 --> 00:02:48,747 I ask you to toast my son... 11 00:02:49,485 --> 00:02:50,884 Edward Tudor. 12 00:02:54,190 --> 00:02:55,316 One moment. 13 00:02:56,326 --> 00:02:57,816 You drink too fast. 14 00:02:58,127 --> 00:03:01,364 I advise you that as you drink, you pray for your own sakes... 15 00:03:01,564 --> 00:03:03,361 that my son be a good king. 16 00:03:03,833 --> 00:03:07,132 Because good or bad, sickly or hale... 17 00:03:07,871 --> 00:03:11,739 craven or brave, he will be King! 18 00:03:38,735 --> 00:03:40,670 You drank sparingly, my good Norfolk. 19 00:03:40,870 --> 00:03:43,173 Wine does not agree with me, Your Majesty. 20 00:03:43,373 --> 00:03:44,362 A pity. 21 00:03:44,941 --> 00:03:46,976 Because losing one's head from wine... 22 00:03:47,176 --> 00:03:49,946 is so much less permanent than losing it from treason. 23 00:03:50,146 --> 00:03:52,982 Surely, Your Majesty does not think me guilty of that. 24 00:03:53,182 --> 00:03:56,845 Not at all, my good Norfolk. Merely capable of it. 25 00:04:26,716 --> 00:04:29,207 - It's a boy, Henry. - So I've been informed. 26 00:04:29,585 --> 00:04:31,450 - You're glad? - Very. 27 00:04:31,721 --> 00:04:33,289 And grateful to you, madam... 28 00:04:33,489 --> 00:04:36,192 not only for furnishing the House of Tudor with an heir... 29 00:04:36,392 --> 00:04:40,089 but also for freeing your King from further necessity of your being. 30 00:04:51,975 --> 00:04:53,374 Poor little thing. 31 00:04:54,544 --> 00:04:58,207 Brought into this world to wear a crown whether it fits him or not. 32 00:04:58,748 --> 00:05:00,477 It shall weigh him down... 33 00:05:00,750 --> 00:05:04,447 until he'll wish he'd been born to the meanest pauper in London. 34 00:05:13,796 --> 00:05:15,320 Poor little thing. 35 00:05:18,101 --> 00:05:19,363 Poor nothing. 36 00:05:19,836 --> 00:05:21,599 He's a healthy brat. 37 00:05:22,672 --> 00:05:23,969 Healthy, is he? 38 00:05:24,307 --> 00:05:26,509 You'd have an healthy son, when all the time... 39 00:05:26,709 --> 00:05:30,611 you know it's only the sickly ones who can beg a farthing nowadays. 40 00:05:37,086 --> 00:05:39,646 A prince was born tonight, too, little baby. 41 00:05:40,256 --> 00:05:43,316 So go to sleep and pretend the bells are for you. 42 00:06:05,848 --> 00:06:09,586 Here he is. I think this cur ought to have his head whacked off! 43 00:06:09,786 --> 00:06:13,389 Boil him in oil, I says, Your Highness. A good stewing is what he needs. 44 00:06:13,589 --> 00:06:15,058 Let's give it to him. 45 00:06:15,258 --> 00:06:18,659 - What has he done, my good lords? - He won't play, that's what. 46 00:06:19,495 --> 00:06:21,690 Let this miscreant kneel before me. 47 00:06:21,998 --> 00:06:23,727 Down, you scurvy nipper. 48 00:06:25,001 --> 00:06:27,265 Why don't you want to play, bumpkin? 49 00:06:27,503 --> 00:06:30,607 'Cause I don't want to be boiled in oil. It'd hurt. 50 00:06:30,807 --> 00:06:31,641 Coward! 51 00:06:31,841 --> 00:06:35,072 Hold your tongue. He's right. It would hurt. 52 00:06:35,545 --> 00:06:39,037 A good king is a merciful king. I will show mercy. 53 00:06:40,349 --> 00:06:42,819 If I make you one of my lords, will you play? 54 00:06:43,019 --> 00:06:44,247 Yes, I will. 55 00:06:46,289 --> 00:06:48,314 I dub thee Sir Hawkins. 56 00:06:49,092 --> 00:06:50,184 Arise. 57 00:06:51,327 --> 00:06:52,726 Absit invidia' 58 00:06:52,929 --> 00:06:53,930 What's that? 59 00:06:54,130 --> 00:06:56,766 It's Latin. And it means: Let there be no malice. 60 00:06:56,966 --> 00:06:58,268 Father Andrew taught it to me. 61 00:06:58,468 --> 00:07:01,699 He'd do better to teach you how to bring home a farthing. 62 00:07:02,405 --> 00:07:05,340 I'll knock them royal ideas out of your head! 63 00:07:06,476 --> 00:07:09,502 You drooling beast, I'll cuff your mouth and like it! 64 00:07:09,745 --> 00:07:10,837 Now, then! 65 00:07:11,647 --> 00:07:14,081 He's certainly thumping the King good. 66 00:07:17,420 --> 00:07:21,823 Maybe that'll keep the tears in your eyes long enough to beg a penny for food. 67 00:07:22,225 --> 00:07:23,715 Now, be off with you! 68 00:08:05,301 --> 00:08:06,791 May I come in? 69 00:08:07,470 --> 00:08:08,835 But you are in. 70 00:08:11,607 --> 00:08:13,376 Thomas, have you been crying? 71 00:08:13,576 --> 00:08:17,034 No, sir. It's sweat. You see, I've been running. 72 00:08:18,381 --> 00:08:20,281 And how did you come by that? 73 00:08:20,783 --> 00:08:21,943 Your father? 74 00:08:22,652 --> 00:08:27,089 No, sir. My father wouldn't beat me. He likes me. 75 00:08:27,890 --> 00:08:29,050 I apologize. 76 00:08:29,725 --> 00:08:30,817 Thank you. 77 00:08:31,394 --> 00:08:33,796 Someday I'm going to discuss you with your father. 78 00:08:33,996 --> 00:08:35,365 No, I wouldn't, sir. 79 00:08:35,565 --> 00:08:37,900 You see, he doesn't like to see anyone... 80 00:08:38,100 --> 00:08:41,433 on account of he feels so badly about me having to beg. 81 00:08:45,041 --> 00:08:48,277 I thought maybe you'd let me read some more out of that Latin book. 82 00:08:48,477 --> 00:08:49,637 Of course. 83 00:08:53,149 --> 00:08:55,718 The more you read, the greater opportunity you'll have... 84 00:08:55,918 --> 00:08:58,512 of escaping Offal Court when you grow up. 85 00:08:59,388 --> 00:09:03,552 But you've read most everything, and you're still in Offal Court, Father. 86 00:09:03,826 --> 00:09:06,729 God's will and the whimsy of a king are two things... 87 00:09:06,929 --> 00:09:10,524 it isn't for ordinary people to understand, I presume, Tom. 88 00:09:11,701 --> 00:09:14,270 Why did His Majesty turn you out of your house... 89 00:09:14,470 --> 00:09:18,201 and take away your pension, when you didn't do anything to him? 90 00:09:18,674 --> 00:09:22,845 I'm afraid nowadays, the King knows very little about his subjects. 91 00:09:23,045 --> 00:09:24,910 Except those in his court... 92 00:09:25,314 --> 00:09:27,450 who take great pains he shouldn't learn... 93 00:09:27,650 --> 00:09:30,551 the plight of others less fortunate than themselves. 94 00:09:31,621 --> 00:09:33,990 Do you know what I'd do if I were the King? 95 00:09:34,190 --> 00:09:37,250 I'd send the Prince out to play with other little boys. 96 00:09:37,460 --> 00:09:41,328 Then he'd learn about the people and be a good king when he grew up. 97 00:09:42,198 --> 00:09:44,291 A rather unlikely suggestion. 98 00:09:44,667 --> 00:09:47,470 Get on with your reading while the light is good. 99 00:09:47,670 --> 00:09:51,007 Perhaps I'd better, because I've been at it two days now... 100 00:09:51,207 --> 00:09:53,937 and I haven't got Caesar across the Rubicon yet. 101 00:10:09,191 --> 00:10:10,920 Tell me all about it. 102 00:10:11,527 --> 00:10:15,896 I'll tell you, there's more gold there than you ever thought was in the world... 103 00:10:16,165 --> 00:10:18,292 just dying to be took. 104 00:10:45,561 --> 00:10:48,086 - What's that you're reading? - A book. 105 00:10:49,131 --> 00:10:51,156 - Stole it? - No. 106 00:10:51,434 --> 00:10:54,028 Father Andrew gave it to me. To keep. 107 00:10:55,104 --> 00:10:57,072 Wasn't that kind of him? 108 00:10:57,273 --> 00:11:00,106 I should say so. It's very valuable. 109 00:11:00,543 --> 00:11:02,845 Only rich people can afford to buy books. 110 00:11:03,045 --> 00:11:05,081 - Give it here. - Please don't tear it. 111 00:11:05,281 --> 00:11:08,580 Tear it, you barmy mooncalf? I'll sell it. 112 00:11:09,018 --> 00:11:11,486 This'll fetch a nice bit of meat and ale. 113 00:11:11,687 --> 00:11:13,587 Please, give me back my book. 114 00:11:15,091 --> 00:11:17,927 Come on, Hugo. We're going to the thieves market. 115 00:11:18,127 --> 00:11:20,288 A windfall from heaven, I calls it. 116 00:11:24,266 --> 00:11:26,936 And if I catch you with that smirking priest again... 117 00:11:27,136 --> 00:11:29,536 I'll peel the hide off both of you! 118 00:11:38,681 --> 00:11:39,807 My book. 119 00:11:53,629 --> 00:11:56,496 Go away! Get out of here! Go on! 120 00:11:57,333 --> 00:11:58,595 Penny, please? 121 00:12:44,447 --> 00:12:47,974 But it is time we spoke of certain things, Your Majesty. 122 00:12:50,753 --> 00:12:52,744 My death among them, I suppose. 123 00:12:53,689 --> 00:12:54,678 Death? 124 00:12:56,091 --> 00:12:58,525 What made you think of death, sire? 125 00:12:59,528 --> 00:13:04,022 For one thing, finding a carrion crow flying around my bed. 126 00:13:05,234 --> 00:13:06,963 Banish the thought, sire. 127 00:13:08,137 --> 00:13:11,129 - You're still a hale man. - I'm not a man at all. 128 00:13:11,674 --> 00:13:12,936 I'm a disease. 129 00:13:14,276 --> 00:13:17,643 An infernally painful one. Go on. 130 00:13:18,647 --> 00:13:22,811 It occurred to me, sire, that when Prince Edward comes to the throne... 131 00:13:23,452 --> 00:13:26,122 The court may impose the Duke of Norfolk on him... 132 00:13:26,322 --> 00:13:27,623 as Lord High Protector. 133 00:13:27,823 --> 00:13:30,223 And with reason, Hertford. 134 00:13:32,061 --> 00:13:34,689 What a sorry thing it is to be a bad king. 135 00:13:35,798 --> 00:13:38,000 To worry on your deathbed about your dynasty... 136 00:13:38,200 --> 00:13:39,929 and not about your people. 137 00:13:40,202 --> 00:13:43,831 To be able to forgive a man his sins, and not his virtues. 138 00:13:44,507 --> 00:13:46,134 And Norfolk has virtue. 139 00:13:46,509 --> 00:13:48,534 And the House of Tudor has sins. 140 00:13:49,245 --> 00:13:52,146 But they won't be judged by the Howards. 141 00:13:52,515 --> 00:13:54,676 You are very right, Your Majesty. 142 00:13:56,051 --> 00:13:59,578 The protector will be a man who nibbles at the hand of the court. 143 00:14:00,089 --> 00:14:02,387 Whose power frightens only the ladies. 144 00:14:02,691 --> 00:14:06,718 And whose chief ambition is to build a safe nest in the throne. 145 00:14:07,696 --> 00:14:11,894 You'll forgive me if I say the description resembles that of a palace rat. 146 00:14:13,102 --> 00:14:15,400 - You mean... - I mean you. 147 00:14:20,342 --> 00:14:23,470 I am unable to tell my gratitude for this honor, sire. 148 00:14:23,979 --> 00:14:25,548 But it will enable me to... 149 00:14:25,748 --> 00:14:28,945 To regret my passing with the greatest possible pleasure. 150 00:14:29,418 --> 00:14:30,786 There is one thing, sire... 151 00:14:30,986 --> 00:14:34,256 which may prevent your selection of me from being carried out. 152 00:14:34,456 --> 00:14:37,357 - Who? Warwick? - No, sire. 153 00:14:37,726 --> 00:14:39,193 The Prince himself. 154 00:14:39,395 --> 00:14:43,092 Norfolk has bewitched him. He worships the man, calls him uncle. 155 00:14:43,799 --> 00:14:48,759 But for some strange reason, His Highness has taken a dislike to me. 156 00:14:49,872 --> 00:14:53,364 If you let the selection go, until your death... 157 00:14:54,376 --> 00:14:57,368 His little Highness will undoubtedly appoint Norfolk. 158 00:14:57,580 --> 00:14:58,569 No. 159 00:14:59,715 --> 00:15:02,013 Because I intend to arrange matters... 160 00:15:02,585 --> 00:15:05,986 so that Norfolk's death will precede my own. 161 00:15:06,755 --> 00:15:09,849 - Indeed, Your Majesty? - Indeed. 162 00:15:11,360 --> 00:15:13,851 Now, ask His Highness to come here. 163 00:16:10,119 --> 00:16:12,019 I think I'd like to play now. 164 00:16:14,490 --> 00:16:16,492 May we play charades, Your Highness? 165 00:16:16,692 --> 00:16:19,957 Lady Jane, I've told you I hate charades. 166 00:16:21,830 --> 00:16:22,922 I'm sorry. 167 00:16:24,033 --> 00:16:26,831 All right. We'll play charades later. 168 00:16:27,236 --> 00:16:29,295 After we play something I like. 169 00:16:29,772 --> 00:16:32,468 Quill, you suggest something. 170 00:16:32,875 --> 00:16:35,311 And if it doesn't suit me, I'll beat you. 171 00:16:35,511 --> 00:16:38,681 And if it does suit you, it'll be a game you'll beat me at anyway. 172 00:16:38,881 --> 00:16:40,974 Therefore, it might as well be... 173 00:16:42,518 --> 00:16:43,917 blind man's buff. 174 00:16:44,553 --> 00:16:46,544 Good. That would amuse me. 175 00:16:46,922 --> 00:16:48,791 - I'm it. - Here's my handkerchief. 176 00:16:48,991 --> 00:16:51,694 - Should I be first, sir? - Shout so I know where you are. 177 00:16:51,894 --> 00:16:52,795 All right. 178 00:16:52,995 --> 00:16:55,395 Spin him round and around. 179 00:16:56,732 --> 00:16:57,994 There you are. 180 00:16:58,801 --> 00:17:00,496 Now, guess where we are. 181 00:17:02,671 --> 00:17:03,968 Your Highness. 182 00:17:08,677 --> 00:17:10,702 - Are you hurt, Edward? - Edward? 183 00:17:11,080 --> 00:17:12,982 Pardon me, Your Highness. 184 00:17:13,182 --> 00:17:15,951 Someday I'll have your head cut off for calling me that. 185 00:17:16,151 --> 00:17:19,609 But perhaps your feet would be better. They're more in the way. 186 00:17:20,122 --> 00:17:21,457 Why are you here, milord? 187 00:17:21,657 --> 00:17:23,750 His Majesty awaits, Your Highness. 188 00:17:24,093 --> 00:17:25,390 Very well. 189 00:17:26,395 --> 00:17:28,863 You are not dismissed. I'm coming back. 190 00:17:54,156 --> 00:17:55,925 I'm glad you sent for me, Father. 191 00:17:56,125 --> 00:17:58,650 They wouldn't let me see you this afternoon. 192 00:17:59,595 --> 00:18:01,358 - You tried? - Yes. 193 00:18:01,864 --> 00:18:05,561 - What did you want? - Nothing. Just wanted to see you. 194 00:18:08,103 --> 00:18:09,195 Come here. 195 00:18:10,405 --> 00:18:11,531 Sit down. 196 00:18:20,249 --> 00:18:22,080 One of these days, Edward... 197 00:18:22,618 --> 00:18:24,813 - I'll be going away. - To war, Father? 198 00:18:25,087 --> 00:18:27,783 No. To peace, I hope. 199 00:18:28,056 --> 00:18:29,182 But where? 200 00:18:29,725 --> 00:18:31,420 To face the one being... 201 00:18:31,927 --> 00:18:34,452 who knows there is no Divine Right of Kings. 202 00:18:37,566 --> 00:18:41,297 After I've gone, Edward, you'll wear the crown. 203 00:18:41,537 --> 00:18:44,802 - But... - Be still. Listen and remember. 204 00:18:46,275 --> 00:18:48,766 There is only one crown in England. 205 00:18:49,444 --> 00:18:51,708 But there are many heads it will fit. 206 00:18:52,014 --> 00:18:54,915 So a wise king removes those heads. 207 00:18:55,884 --> 00:18:57,374 That is politics. 208 00:18:58,620 --> 00:19:00,451 When you sit in judgment... 209 00:19:00,923 --> 00:19:03,118 remember your seat is but a chair... 210 00:19:03,892 --> 00:19:07,692 made by the English oak, hewn by English yeomen... 211 00:19:08,530 --> 00:19:11,226 and made into a throne only... 212 00:19:12,034 --> 00:19:14,161 by the will of the English people. 213 00:19:15,270 --> 00:19:16,737 That is patriotism. 214 00:19:18,207 --> 00:19:19,834 There's one thing more. 215 00:19:20,475 --> 00:19:22,466 A king may answer to no man. 216 00:19:23,111 --> 00:19:24,601 Not even to himself. 217 00:19:25,614 --> 00:19:29,015 To have a conscience is to have a chink in your armor... 218 00:19:29,718 --> 00:19:32,209 to let in the knives of those you love... 219 00:19:32,588 --> 00:19:34,954 and trust, and need. 220 00:19:36,625 --> 00:19:38,616 Remember what I am saying. 221 00:19:39,394 --> 00:19:40,986 Never trust so much... 222 00:19:41,797 --> 00:19:43,196 Love so much... 223 00:19:43,765 --> 00:19:45,790 or need anyone so much... 224 00:19:46,501 --> 00:19:49,993 that you can't betray them with a smile. 225 00:19:51,607 --> 00:19:55,338 That is the paradox of power. 226 00:20:02,150 --> 00:20:05,779 I suppose you're too young to understand that. 227 00:20:06,388 --> 00:20:10,791 No, Father. I can even understand Aristotle in the original Greek. 228 00:20:11,660 --> 00:20:13,355 You're like your mother. 229 00:20:14,997 --> 00:20:18,160 - What was my mother like? - A dull woman. 230 00:20:18,834 --> 00:20:22,668 - She'd have bored you. - No, she wouldn't. I'd have loved her. 231 00:20:22,905 --> 00:20:24,133 Where is she? 232 00:20:27,876 --> 00:20:29,366 Got another biscuit? 233 00:20:32,514 --> 00:20:35,915 Your Majesty forgot to mention your selection to His Highness. 234 00:20:40,555 --> 00:20:42,079 Bring me that casket. 235 00:21:01,910 --> 00:21:06,176 - Do you know what this is? - Yes, Father. The Great Seal of England. 236 00:21:06,949 --> 00:21:09,110 There's strange magic in it, Edward. 237 00:21:10,285 --> 00:21:12,276 It can make a royal whim a law. 238 00:21:13,188 --> 00:21:15,053 An innocent man guilty. 239 00:21:16,024 --> 00:21:17,389 A poor man rich. 240 00:21:17,826 --> 00:21:20,488 A dangerous toy for a child... 241 00:21:22,064 --> 00:21:23,258 and a fool. 242 00:21:27,269 --> 00:21:31,262 I advise you to use it sparingly and seldom. 243 00:21:32,341 --> 00:21:34,775 Lest it seal your own doom. 244 00:21:38,080 --> 00:21:40,844 I am entrusting it to you. 245 00:21:42,317 --> 00:21:44,717 When the time comes for you to use it... 246 00:21:45,620 --> 00:21:47,247 I want you to consult... 247 00:21:49,491 --> 00:21:51,860 - Doctors again. - Your Majesty. 248 00:21:52,060 --> 00:21:54,551 You must be left undisturbed. 249 00:21:55,497 --> 00:21:58,057 Milords, you must leave His Majesty at once. 250 00:21:58,600 --> 00:22:02,866 - Rest is the only physic that will cure him. - Is there no escape from you? 251 00:22:03,338 --> 00:22:07,676 After a lifetime of dodging cannonballs, am I to be done in by pills? 252 00:22:07,876 --> 00:22:09,945 Your Majesty, can that be a biscuit? 253 00:22:10,145 --> 00:22:13,239 What do you think it is, the Archbishop's head? 254 00:22:14,549 --> 00:22:17,382 May I ask, Your Highness, and you, Lord Hertford... 255 00:22:17,652 --> 00:22:20,155 to retire, for the King's good? 256 00:22:20,355 --> 00:22:21,652 Yes, of course. 257 00:22:25,327 --> 00:22:26,555 Your Majesty. 258 00:22:27,963 --> 00:22:28,952 Tomorrow. 259 00:22:30,999 --> 00:22:32,568 - Tomorrow. - But, Your Majesty... 260 00:22:32,768 --> 00:22:33,894 Get out! 261 00:22:35,303 --> 00:22:36,497 All of you! 262 00:22:36,838 --> 00:22:39,739 - You, too. - Yes, Father. 263 00:22:47,949 --> 00:22:49,314 Yes, Father. 264 00:22:50,252 --> 00:22:52,777 - Good night. - Good night, Father. 265 00:23:12,307 --> 00:23:14,243 Where are Lady Jane and Lady Elizabeth? 266 00:23:14,443 --> 00:23:17,674 Their nurse came to inform them that it was their bedtime. 267 00:23:18,046 --> 00:23:21,717 - My dog, where is he? - He's been taken to the kennels. 268 00:23:21,917 --> 00:23:24,620 - Fetch him. - Your Highness, this is our post. 269 00:23:24,820 --> 00:23:28,119 If we leave it, we would have to answer to the King himself. 270 00:24:03,091 --> 00:24:04,820 Is that a dog under there? 271 00:24:07,596 --> 00:24:09,798 - A boy. - Out of there, you little tyke. 272 00:24:09,998 --> 00:24:11,795 - Out of there! - Yes, Father. 273 00:24:13,768 --> 00:24:15,929 Impertinent from the likes of you. 274 00:24:17,906 --> 00:24:19,908 A sneak thief? How did you get in here? 275 00:24:20,108 --> 00:24:22,838 I'm not a thief, sir. I just beg. 276 00:24:23,145 --> 00:24:26,672 You've just begged yourself a skinful of broken bones this time. 277 00:24:37,626 --> 00:24:41,153 Maybe this will teach you respect for His Majesty's Guard. 278 00:24:41,496 --> 00:24:44,897 Maybe that will teach you respect for His Majesty's subjects. 279 00:24:45,467 --> 00:24:47,833 - Your Highness, forgive me, I... - Keep quiet. 280 00:24:48,703 --> 00:24:50,170 Are you hurt, boy? 281 00:24:52,908 --> 00:24:55,672 - Are you hurt? - No, sir, Your Highness, sir. 282 00:24:56,645 --> 00:25:00,206 - What are you doing here, boy? - It was raining, Your Highness. 283 00:25:00,715 --> 00:25:02,784 I just slipped through, milord, because... 284 00:25:02,984 --> 00:25:06,545 So I could sleep under the bench where it was dry, Your Highness. 285 00:25:07,422 --> 00:25:10,792 I'm not a desperate character, Your Highness. Honest, I'm not. 286 00:25:10,992 --> 00:25:12,394 I'm certain you're not. 287 00:25:12,594 --> 00:25:16,865 Had you been, the Captain would've been under the bench, not you. 288 00:25:17,065 --> 00:25:19,401 - Your Highness, you don't understand. - Keep quiet. 289 00:25:19,601 --> 00:25:22,001 You annoy me enough when you're silent. 290 00:25:22,671 --> 00:25:25,970 You're not thinking of beheading me, are you, Your Majesty? 291 00:25:26,474 --> 00:25:27,532 No. 292 00:25:28,076 --> 00:25:31,246 I was wondering whether or not you were too dirty to play with. 293 00:25:31,446 --> 00:25:33,849 You couldn't play with me. I'm a beggar boy. 294 00:25:34,049 --> 00:25:36,074 I can play with anyone I please. 295 00:25:36,685 --> 00:25:37,982 I'm the Prince. 296 00:25:42,524 --> 00:25:43,650 Come along. 297 00:25:53,335 --> 00:25:56,793 We'll wait for him to come out from beneath His Highness' wing. 298 00:25:57,138 --> 00:26:00,369 And when he does, we'll skin him. 299 00:26:21,429 --> 00:26:24,066 I didn't think that if I were very good all my life... 300 00:26:24,266 --> 00:26:27,436 and died and went to heaven, I'd ever see anything like this. 301 00:26:27,636 --> 00:26:30,935 - Or meet a real prince, either. - Don't bother to flatter me. 302 00:26:31,172 --> 00:26:33,367 I get enough of that from the court. 303 00:26:34,442 --> 00:26:37,345 I must remember to have the Captain beheaded when I'm king. 304 00:26:37,545 --> 00:26:38,910 No, you mustn't. 305 00:26:39,281 --> 00:26:41,272 Not on account of me, at least. 306 00:26:41,883 --> 00:26:44,215 Damnant quod non intelligunt' 307 00:26:45,453 --> 00:26:48,388 - You know Latin? - Yes. Father Andrew taught me. 308 00:26:49,024 --> 00:26:50,525 Never heard of the man. 309 00:26:50,725 --> 00:26:53,455 Your father has, and he doesn't like him at all. 310 00:26:53,662 --> 00:26:57,257 - He took away his house and his pension. - Must be a priest. 311 00:26:57,766 --> 00:26:58,994 Yes, he is. 312 00:26:59,601 --> 00:27:01,470 - I thought so. - You'd like him. 313 00:27:01,670 --> 00:27:03,399 We Tudors hate priests. 314 00:27:04,239 --> 00:27:06,070 - Why? - Because we... 315 00:27:07,409 --> 00:27:10,173 Just because we don't like them, I suppose. 316 00:27:11,212 --> 00:27:13,612 I don't think that's a very good reason. 317 00:27:15,517 --> 00:27:18,253 I did hear Warwick saying something to Uncle Thomas... 318 00:27:18,453 --> 00:27:20,288 that's the Duke of Norfolk... 319 00:27:20,488 --> 00:27:23,048 about Father wanting to get a new queen... 320 00:27:24,025 --> 00:27:26,152 and the priest not wanting him to. 321 00:27:26,361 --> 00:27:30,098 Father must have won the argument. Because we had two queens that year... 322 00:27:30,298 --> 00:27:32,459 and another new one now, Lady Parr. 323 00:27:34,135 --> 00:27:36,262 But you can't have three mothers. 324 00:27:36,771 --> 00:27:38,363 Neither can you. 325 00:27:39,441 --> 00:27:41,375 I haven't even got one mother. 326 00:27:41,643 --> 00:27:44,544 - She died when I was a baby. - So did mine. 327 00:27:46,514 --> 00:27:49,415 But anyway, a queen is a prince's mother. 328 00:27:50,051 --> 00:27:52,076 And you say there's been three. 329 00:27:52,754 --> 00:27:53,743 Six. 330 00:27:54,556 --> 00:27:56,046 Six queens? 331 00:27:56,691 --> 00:28:00,218 Then, you'd have six mothers, but you couldn't have six mothers. 332 00:28:00,895 --> 00:28:02,487 I can't figure it out. 333 00:28:03,031 --> 00:28:04,293 Neither can I. 334 00:28:06,301 --> 00:28:08,428 You may have a pear if you like. 335 00:28:09,371 --> 00:28:12,274 A pear? Which is the pear? 336 00:28:12,474 --> 00:28:16,410 - Haven't you ever seen a pear before? - No, but I've read about them. 337 00:28:20,548 --> 00:28:22,914 - Nice, aren't they? - Eat it, lad. 338 00:28:32,727 --> 00:28:33,887 Like it? 339 00:28:35,263 --> 00:28:36,287 Crikey. 340 00:28:36,564 --> 00:28:39,590 It tastes so good, I almost feel like a prince myself. 341 00:28:40,201 --> 00:28:44,638 You certainly don't look like one. Unless it would be a prince of paupers. 342 00:28:45,440 --> 00:28:47,576 I will be when I get back to Offal Court... 343 00:28:47,776 --> 00:28:50,904 and tell them I've been in the palace and talked to you. 344 00:28:52,313 --> 00:28:54,804 The only trouble is they won't believe me. 345 00:28:55,016 --> 00:28:56,278 Why not, pray? 346 00:28:57,986 --> 00:29:00,580 You see, in Offal Court, a prince is... 347 00:29:01,322 --> 00:29:03,119 kind of like Saint Nicholas. 348 00:29:03,558 --> 00:29:06,083 You hear about him, but you never see him... 349 00:29:07,395 --> 00:29:10,660 because you couldn't expect him to come to see poor people. 350 00:29:10,999 --> 00:29:12,694 The Prince of Offal Court. 351 00:29:14,002 --> 00:29:16,664 It would be amusing to see their faces. 352 00:29:17,071 --> 00:29:20,909 They'll believe you because when you arrive, you shall be wearing my clothes. 353 00:29:21,109 --> 00:29:22,577 - Sword and all. - Your clothes? 354 00:29:22,777 --> 00:29:25,041 Why not? Clothes make the prince. 355 00:29:28,650 --> 00:29:30,285 Are there any vermin in this? 356 00:29:30,485 --> 00:29:33,545 So few you'll hardly notice them at all, Your Highness. 357 00:29:46,668 --> 00:29:49,262 You go wash your face. Over there. 358 00:30:18,399 --> 00:30:19,764 Use the towel. 359 00:30:39,921 --> 00:30:42,412 Penny, please. Please give me a penny. 360 00:30:42,657 --> 00:30:44,352 Don't bother me, my lad. 361 00:31:03,278 --> 00:31:04,979 Why, you look like me. 362 00:31:05,179 --> 00:31:07,739 On the contrary, you look like me. 363 00:31:08,883 --> 00:31:11,818 That's what I said, Your Highness. We look alike. 364 00:31:15,957 --> 00:31:18,860 - Do you know any games, boy? - Yes, Your Highness, lots of them: 365 00:31:19,060 --> 00:31:21,896 - Duck and drake, robber and constable. - How do you play that? 366 00:31:22,096 --> 00:31:26,294 It takes three to play it: A robber, somebody to be robbed, and a constable. 367 00:31:26,534 --> 00:31:28,803 You see, I rob you of something, hide it. 368 00:31:29,003 --> 00:31:32,173 Then you tell the constable, and he and you try to find it. 369 00:31:32,373 --> 00:31:34,409 While you're looking for it, I hide. 370 00:31:34,609 --> 00:31:38,346 Then you and he have to find me to make the arrest, just as in real life. 371 00:31:38,546 --> 00:31:41,349 - Good. I like that. We'll play it. - But we have no constable. 372 00:31:41,549 --> 00:31:43,952 I'll get my dog. He'll be a marvelous constable. 373 00:31:44,152 --> 00:31:46,388 He can find anybody no matter where they hide. 374 00:31:46,588 --> 00:31:48,283 Wait here. I'll get him. 375 00:32:44,612 --> 00:32:46,648 - There he goes, running for it. - After him. 376 00:32:46,848 --> 00:32:48,750 If he gets away, you'll sweat for it. 377 00:32:48,950 --> 00:32:50,185 Not so fast, me lad. 378 00:32:50,385 --> 00:32:52,987 - Captain wants to pay his respects to you. - Are you mad? 379 00:32:53,187 --> 00:32:56,191 Do you want to lose your heads? How dare you touch me! 380 00:32:56,391 --> 00:32:59,224 Listen to that. The Prince must have knighted him. 381 00:32:59,961 --> 00:33:02,330 Now for your lesson, you filthy little beggar. 382 00:33:02,530 --> 00:33:05,090 Beggar? Are you insane? I'm Prince Edward! 383 00:33:13,975 --> 00:33:16,910 Make way for His Royal Highness, the Prince of Pewy. 384 00:33:17,178 --> 00:33:20,045 I'll have your blood for this, and on my own sword. 385 00:33:22,984 --> 00:33:27,148 Come back whenever you like. The Guard prides itself on entertaining royalty. 386 00:33:56,684 --> 00:33:59,220 Why wasn't His Highness prepared for bed last night? 387 00:33:59,420 --> 00:34:01,615 Because, Your Grace, he didn't ring. 388 00:34:07,428 --> 00:34:08,690 Your Highness. 389 00:34:25,747 --> 00:34:27,214 Where's the Prince? 390 00:34:28,683 --> 00:34:29,945 The Prince? 391 00:34:31,085 --> 00:34:32,450 Yes, the Prince. 392 00:34:33,020 --> 00:34:34,180 Where is he? 393 00:34:39,927 --> 00:34:42,623 But, Your Highness, you are the Prince. 394 00:35:01,349 --> 00:35:03,518 Please, milords, I'm not the Prince. 395 00:35:03,718 --> 00:35:06,688 He went out to get a constable. I mean, his dog. 396 00:35:06,888 --> 00:35:09,257 And he didn't come back. I'm a beggar boy. 397 00:35:09,457 --> 00:35:11,448 Don't behead me. Say you won't. 398 00:35:11,759 --> 00:35:14,128 This is not the time for jesting, Your Highness. 399 00:35:14,328 --> 00:35:16,796 Indeed, it isn't, because I'm in a pickle. 400 00:35:17,064 --> 00:35:21,002 It's all so muddled. The Prince will have my head because I have his clothes. 401 00:35:21,202 --> 00:35:24,069 If the King finds out, he'll have me boiled in oil. 402 00:35:24,305 --> 00:35:27,672 The Prince isn't here right now, but I'm sure he'll come back. 403 00:35:27,909 --> 00:35:31,713 Please, Your Highness, discontinue this whimsy at our expense. 404 00:35:31,913 --> 00:35:33,815 That's just it. I'm not your highness. 405 00:35:34,015 --> 00:35:37,610 I'm Tom Canty, a beggar boy, and I wish I were at it now. 406 00:35:38,486 --> 00:35:40,454 I'm afraid His Highness is ill. 407 00:35:41,455 --> 00:35:42,444 Very ill. 408 00:35:43,224 --> 00:35:46,751 - This will be a death blow to His Majesty. - We mustn't tell him. 409 00:35:51,632 --> 00:35:54,624 Please, Your Highness, get up from your knees. 410 00:35:54,969 --> 00:35:57,205 What would your father say if he saw you? 411 00:35:57,405 --> 00:35:58,394 In here? 412 00:35:58,706 --> 00:36:01,334 He'd say somebody boosted me through a window. 413 00:36:04,445 --> 00:36:07,812 'Tis true. His Majesty is gravely ailing. That is God's will. 414 00:36:08,115 --> 00:36:10,918 To inform him that his sins are to rule and live after him... 415 00:36:11,118 --> 00:36:13,177 in a daft boy, would be murder. 416 00:36:13,921 --> 00:36:18,324 Neither alchemy nor prayer can cheat death of His Majesty's soul much longer. 417 00:36:19,126 --> 00:36:21,856 But England can be cheated of a rightful king... 418 00:36:22,096 --> 00:36:24,265 should His Majesty not proclaim his son... 419 00:36:24,465 --> 00:36:27,001 and appoint a Lord Protector before his death. 420 00:36:27,201 --> 00:36:28,793 And who might that be? 421 00:36:29,871 --> 00:36:32,931 One who might not forget a favor done now. 422 00:36:35,042 --> 00:36:36,839 What? Treason! 423 00:36:37,345 --> 00:36:40,415 I talked to him last night, and he was sane as a bishop. 424 00:36:40,615 --> 00:36:43,379 I know, Your Majesty. I saw him then, too. 425 00:36:43,951 --> 00:36:46,888 - 'Tis an evil miracle. - You lie, I tell you! 426 00:36:47,088 --> 00:36:50,792 I would I did, Your Majesty, that you might be spared the proof. 427 00:36:50,992 --> 00:36:53,187 Stop croaking! Fetch the boy! 428 00:36:59,200 --> 00:37:00,462 Mad, they say. 429 00:37:01,002 --> 00:37:02,270 Too much study. 430 00:37:02,470 --> 00:37:03,571 Sane one minute... 431 00:37:03,771 --> 00:37:06,474 Taken complete leave of his senses. 432 00:37:06,674 --> 00:37:08,608 Doesn't even recognize anyone. 433 00:38:06,200 --> 00:38:07,428 Your Majesty. 434 00:38:12,773 --> 00:38:13,899 The King. 435 00:38:14,976 --> 00:38:16,807 I am done for. 436 00:38:18,412 --> 00:38:19,606 Come, my son. 437 00:38:20,514 --> 00:38:21,606 Sit by me. 438 00:38:22,583 --> 00:38:25,177 Let us talk, you and I. 439 00:38:25,619 --> 00:38:29,020 But I'm not me. I'm Tom Canty, Your Majesty. Sir. 440 00:38:49,010 --> 00:38:50,238 Tom, sir. 441 00:38:50,778 --> 00:38:51,870 Come, lad. 442 00:38:52,880 --> 00:38:55,178 Would you deny that I am your father? 443 00:38:55,483 --> 00:38:56,984 Yes, sire. 444 00:38:57,184 --> 00:38:59,812 I wouldn't dare let anyone think such a thing. 445 00:39:00,554 --> 00:39:03,284 What envenomed irony fate has wrought. 446 00:39:04,258 --> 00:39:06,249 He doesn't know his own father. 447 00:39:06,527 --> 00:39:08,256 But I do, Your Majesty. 448 00:39:08,596 --> 00:39:11,497 A thief he is and was sorely mean to me. 449 00:39:13,567 --> 00:39:17,264 Please, don't behead me. Please, let me go home. 450 00:39:17,938 --> 00:39:20,532 You've done this, you pedantic fools. 451 00:39:21,008 --> 00:39:25,707 Whipping his mind with Latin and Greek till it's broken its halter and run wild. 452 00:39:26,380 --> 00:39:30,111 Now take him, cure him, amuse him, freshen him. 453 00:39:30,618 --> 00:39:33,554 Teach him the good English oaths of the hunting field. 454 00:39:33,754 --> 00:39:36,780 Oaths that a man may use in ruling a country. 455 00:39:37,458 --> 00:39:40,859 Not the foreign prattle of priests and scholars! 456 00:39:45,633 --> 00:39:48,727 It shan't be long before you'll know me, little Edward. 457 00:39:50,037 --> 00:39:53,336 Please, Your Majesty. I'm not Edward. I'm Tom. 458 00:39:53,941 --> 00:39:57,035 These aren't even my clothes. I'm a beggar boy. 459 00:39:57,678 --> 00:40:01,205 They won't believe me. Please tell them I'm not your little boy. 460 00:40:04,652 --> 00:40:06,017 This, milords... 461 00:40:06,921 --> 00:40:08,354 is my son... 462 00:40:09,390 --> 00:40:11,790 who shall sit on the throne and rule. 463 00:40:12,593 --> 00:40:14,527 If not by reason of his wit... 464 00:40:15,029 --> 00:40:17,827 then by reason of the name of Tudor. 465 00:40:19,266 --> 00:40:22,463 Summon the entire court to the Throne Room. 466 00:40:25,406 --> 00:40:26,703 And bid them... 467 00:40:28,976 --> 00:40:29,840 hurry. 468 00:40:34,515 --> 00:40:36,745 Milords and ladies. 469 00:40:37,885 --> 00:40:39,147 In the past... 470 00:40:39,587 --> 00:40:42,613 you have jealously kept my bounty to yourselves. 471 00:40:43,491 --> 00:40:46,517 But soon you'll be sharing it with the worms. 472 00:40:47,561 --> 00:40:50,496 And what is left will probably rattle... 473 00:40:51,132 --> 00:40:52,724 in the posits of time. 474 00:40:55,035 --> 00:40:56,127 England... 475 00:40:56,704 --> 00:40:59,901 could not shed enough tears to cleanse the name of Henry. 476 00:41:00,841 --> 00:41:02,331 But I promise you... 477 00:41:02,743 --> 00:41:05,405 neither can England shed enough blood... 478 00:41:05,980 --> 00:41:09,416 to wash the name of Tudor from the roll of kings. 479 00:41:12,153 --> 00:41:13,882 Don't deceive yourselves. 480 00:41:15,156 --> 00:41:17,624 I am not threatening you from the grave. 481 00:41:18,392 --> 00:41:21,054 My power will be buried with my body... 482 00:41:22,096 --> 00:41:24,860 and disintegrate as soon. 483 00:41:27,768 --> 00:41:30,635 I'm threatening you with your own weakness... 484 00:41:31,372 --> 00:41:33,306 which I've nurtured for years. 485 00:41:34,308 --> 00:41:37,539 Feeding one's greed with another's deceit. 486 00:41:38,679 --> 00:41:40,203 Tolerating treachery. 487 00:41:40,915 --> 00:41:44,009 Until, milords and ladies, you've grown so corrupt... 488 00:41:44,385 --> 00:41:48,617 that each could only conceal his guilt in the shadow of the others. 489 00:41:49,123 --> 00:41:52,684 Hence, your heads remain on your shoulders... 490 00:41:53,427 --> 00:41:56,590 only as long as a Tudor sits on the throne... 491 00:41:57,164 --> 00:41:59,533 to cloak your infamies from the people... 492 00:41:59,733 --> 00:42:03,032 behind the purple robes of royalty. 493 00:42:06,640 --> 00:42:08,574 The old dog dies... 494 00:42:09,343 --> 00:42:12,176 and the lice daren't desert his pup... 495 00:42:12,446 --> 00:42:13,811 lest they starve! 496 00:42:19,053 --> 00:42:20,418 It is my will... 497 00:42:21,488 --> 00:42:23,285 that my son, Edward... 498 00:42:24,191 --> 00:42:26,284 shall succeed me to the throne. 499 00:42:27,394 --> 00:42:30,693 And that his tutelage and counsel... 500 00:42:32,333 --> 00:42:33,630 be entrusted... 501 00:42:34,902 --> 00:42:36,062 to a Lord... 502 00:42:36,537 --> 00:42:37,526 High... 503 00:42:38,105 --> 00:42:39,265 to a Lord... 504 00:42:40,107 --> 00:42:42,007 High Protector. 505 00:42:43,177 --> 00:42:44,508 And that he... 506 00:42:46,647 --> 00:42:47,671 be... 507 00:42:53,854 --> 00:42:55,082 Your Majesty. 508 00:42:57,324 --> 00:42:59,121 The Protector is to be who? 509 00:42:59,727 --> 00:43:00,716 Who? 510 00:43:02,563 --> 00:43:04,030 And now... 511 00:43:05,266 --> 00:43:06,631 to face them... 512 00:43:08,168 --> 00:43:09,260 all. 513 00:43:31,525 --> 00:43:33,459 The King is dead. 514 00:43:34,595 --> 00:43:37,291 Long live the King. 515 00:43:37,665 --> 00:43:39,064 Let us pray. 516 00:43:42,236 --> 00:43:44,136 The body which was Henry's... 517 00:43:44,438 --> 00:43:48,465 will once again become with the earth from which it was molded. 518 00:43:49,943 --> 00:43:52,935 The soul we relegate to God. 519 00:43:53,714 --> 00:43:58,174 The reign, to his royal Majesty, Edward VI. 520 00:44:09,263 --> 00:44:10,931 Can I go home now, please? 521 00:44:11,131 --> 00:44:12,826 Permit me, Your Majesty. 522 00:44:17,938 --> 00:44:20,141 Repeat after me, and when you have finished... 523 00:44:20,341 --> 00:44:22,276 strike my shoulder with your sword. 524 00:44:22,476 --> 00:44:26,412 - Aren't your afraid it will cut you? - With the flat of it, Your Majesty. 525 00:44:30,117 --> 00:44:33,245 Repeat: Let it be known to all my subjects... 526 00:44:33,787 --> 00:44:35,723 "Let it be known to all my subjects..." 527 00:44:35,923 --> 00:44:38,983 - But I'm not the Prince. ...and throughout my realm... 528 00:44:39,259 --> 00:44:40,694 "And throughout my realm..." 529 00:44:40,894 --> 00:44:43,597 ...that I hereby designate the Earl of Hertford... 530 00:44:43,797 --> 00:44:46,267 "That I hereby designate the Earl of Hertford..." 531 00:44:46,467 --> 00:44:48,958 ...as my Lord High Protector, to direct... 532 00:44:49,303 --> 00:44:51,839 with adult advice, my untried judgment. 533 00:44:52,039 --> 00:44:55,873 "As my Lord High Protector, to direct, with adult advice..." 534 00:44:56,410 --> 00:44:59,208 - My untried judgment. - "My untried judgment." 535 00:45:03,250 --> 00:45:06,708 Death may have been on Norfolk's side, but a brain was on ours. 536 00:45:06,920 --> 00:45:08,911 But fortunately, an addled one. 537 00:45:10,290 --> 00:45:12,952 I'm honored by your selection, Your Majesty. 538 00:45:13,360 --> 00:45:16,329 - Did I select you for something? - Yes, Your Majesty. 539 00:45:16,630 --> 00:45:20,657 Henceforth, it is I, not Norfolk, in whom you will confide and trust. 540 00:45:23,871 --> 00:45:25,005 Who's Norfolk? 541 00:45:25,205 --> 00:45:27,696 You can't recall him? That's a pity. 542 00:45:28,308 --> 00:45:30,811 Such a little time remains to make his acquaintance. 543 00:45:31,011 --> 00:45:32,740 I bid you good day, sire. 544 00:45:34,848 --> 00:45:35,950 Please, my lord. 545 00:45:36,150 --> 00:45:39,483 You said I was to confide in you. Mayn't I do it now? 546 00:45:40,854 --> 00:45:41,922 Wait outside. 547 00:45:42,122 --> 00:45:45,683 His Majesty has some affairs of state which he wishes to discuss. 548 00:45:46,093 --> 00:45:47,253 Yes, milord. 549 00:45:48,829 --> 00:45:51,559 Now, Edward, what is it? 550 00:45:52,199 --> 00:45:55,336 Please, won't you believe that I'm just me and not the Prince? 551 00:45:55,536 --> 00:45:57,771 You're no longer the Prince, Your Majesty. 552 00:45:57,971 --> 00:45:58,973 You're the King. 553 00:45:59,173 --> 00:46:02,676 I'm Tom Canty, I tell you, and I went to sleep in the palace garden. 554 00:46:02,876 --> 00:46:04,745 His Highness brought me in because... 555 00:46:04,945 --> 00:46:08,403 I imagine he was sorry that the Captain of the Guard bashed me. 556 00:46:09,416 --> 00:46:11,646 And what became of the Prince, pray? 557 00:46:12,319 --> 00:46:14,913 I don't know. That kind of worries me. 558 00:46:15,322 --> 00:46:18,926 People won't believe him, either, because he was wearing my clothes... 559 00:46:19,126 --> 00:46:21,262 and didn't look at all like a prince. 560 00:46:21,462 --> 00:46:24,260 He looked so much like me, that it made us laugh. 561 00:46:24,965 --> 00:46:27,456 I suppose it wasn't so very funny, though. 562 00:46:29,269 --> 00:46:30,861 You don't believe me? 563 00:46:31,972 --> 00:46:35,703 I believe that you've been studying too hard, Your Majesty. 564 00:46:36,243 --> 00:46:39,076 You won't even ask the Captain about what I said? 565 00:46:39,813 --> 00:46:41,178 If you wish it. 566 00:46:41,448 --> 00:46:44,685 I do, because if he doesn't say the same thing... 567 00:46:44,885 --> 00:46:46,944 then I must be out of my wits. 568 00:47:04,204 --> 00:47:06,001 What did the boy look like? 569 00:47:06,473 --> 00:47:10,876 Just another street urchin, milord. The size and age of His Majesty. 570 00:47:11,612 --> 00:47:13,739 Are you sure it wasn't His Majesty? 571 00:47:14,781 --> 00:47:17,249 Of course. This boy was dirty, in tatters. 572 00:47:26,960 --> 00:47:28,552 Then he was the King. 573 00:47:31,498 --> 00:47:32,692 I don't know. 574 00:47:33,333 --> 00:47:36,234 He said he was, and I thought it was impudence. 575 00:47:37,170 --> 00:47:38,797 But he might have been? 576 00:47:43,477 --> 00:47:44,944 He might have been. 577 00:47:45,379 --> 00:47:48,644 There is either a mad prince or a beggar boy on the throne. 578 00:47:49,716 --> 00:47:51,343 Now, I must know which. 579 00:47:52,686 --> 00:47:56,223 That will be easy to tell, milord. I pray the crime won't be on my head. 580 00:47:56,423 --> 00:47:58,186 - How? - His dog. 581 00:47:58,592 --> 00:48:01,895 The brute will not suffer anyone to touch him except His Majesty. 582 00:48:02,095 --> 00:48:04,865 Milord, should it not be, use your influence in my defense. 583 00:48:05,065 --> 00:48:06,734 If you can only save me for the present... 584 00:48:06,934 --> 00:48:09,570 If I save you, Captain, it shan't be for the present... 585 00:48:09,770 --> 00:48:13,467 but for the future, in which I may find you useful. 586 00:48:33,894 --> 00:48:35,963 I've brought you a playmate, Edward. 587 00:48:36,163 --> 00:48:38,996 - A dog. Mine? - Yours. 588 00:49:01,388 --> 00:49:02,787 He didn't like me. 589 00:49:03,357 --> 00:49:07,394 No, my little Potentate of Poverty, he didn't like you. 590 00:49:07,594 --> 00:49:09,494 - Then, you know who I am? - Yes. 591 00:49:09,696 --> 00:49:11,288 - When can I go? - Never. 592 00:49:13,200 --> 00:49:14,189 Never? 593 00:49:14,668 --> 00:49:17,171 - But, if I'm not the King... - You are the King. 594 00:49:17,371 --> 00:49:21,171 The only way to lose the crown now is to lose your head with it. 595 00:49:22,342 --> 00:49:25,140 - But I told the truth. - And committed treason. 596 00:49:25,979 --> 00:49:27,879 Do you know what that means? 597 00:49:29,549 --> 00:49:33,349 You don't want that pretty little head of yours chopped off, do you? 598 00:49:33,920 --> 00:49:37,124 Nor to have your mother see the crows tearing tufts... 599 00:49:37,324 --> 00:49:39,059 from a skull on London Bridge... 600 00:49:39,259 --> 00:49:42,490 and know that it's her son's hair in which they will nest? 601 00:49:43,764 --> 00:49:47,291 Then never forget that you are Edward VI of England. 602 00:49:48,502 --> 00:49:51,164 And that to ever again become Tom Canty... 603 00:49:52,339 --> 00:49:53,431 is to die. 604 00:49:56,710 --> 00:49:57,870 Yes, sir. 605 00:50:12,993 --> 00:50:15,757 - Your men will miss you, Captain. - No. 606 00:50:16,697 --> 00:50:20,224 I'm sending you away to execute a little mission for both of us. 607 00:50:20,667 --> 00:50:21,827 Yes, milord? 608 00:50:22,369 --> 00:50:24,337 It seems you expelled a king. 609 00:50:25,672 --> 00:50:26,907 Then it was he. 610 00:50:27,107 --> 00:50:29,041 Your syntax is poor, Captain. 611 00:50:29,543 --> 00:50:31,340 "Was" is in the past tense. 612 00:50:32,045 --> 00:50:33,034 It is he. 613 00:50:33,714 --> 00:50:37,084 When he returns, he'll have my blood. I remember that threat. 614 00:50:37,284 --> 00:50:38,911 And should he return... 615 00:50:39,186 --> 00:50:42,451 Norfolk would be appointed Lord High Protector in my stead. 616 00:50:43,323 --> 00:50:47,157 - I cannot defend you from a dungeon. - What's to be done? 617 00:50:48,462 --> 00:50:52,899 Our difficulties would be resolved by His Majesty's permanent absence. 618 00:50:56,236 --> 00:50:57,498 But, milord... 619 00:50:58,271 --> 00:50:59,795 that would be murder. 620 00:51:01,007 --> 00:51:02,804 His life or yours, Captain. 621 00:51:03,610 --> 00:51:05,160 He'll be fairly easy to locate. 622 00:51:06,979 --> 00:51:08,469 Your leave starts tonight. 623 00:51:10,650 --> 00:51:12,015 The passing bell. 624 00:51:12,785 --> 00:51:15,015 In good faith, they toll for Henry... 625 00:51:15,354 --> 00:51:18,881 little knowing they're sounding the knell of the House of Tudor. 626 00:51:34,006 --> 00:51:38,811 Let us kneel to ask comfort and solace from Almighty God... 627 00:51:39,011 --> 00:51:41,844 when the burden of sorrow is upon us, my people. 628 00:51:43,382 --> 00:51:45,282 Comfort us, O Lord... 629 00:51:45,618 --> 00:51:48,382 for we are as a child without a father... 630 00:51:48,788 --> 00:51:52,849 or as a ship without a rudder, or as a body without a head. 631 00:51:53,960 --> 00:51:57,196 We mourn him whose statesmanship... 632 00:51:57,396 --> 00:51:59,098 and wisdom in counsel... 633 00:51:59,298 --> 00:52:03,166 have been as a bulwark against the enemies of England. 634 00:52:04,604 --> 00:52:08,131 Thy will, not ours, be done, O Lord. 635 00:52:08,708 --> 00:52:11,871 But strengthen us in this, our time of grief. 636 00:52:13,012 --> 00:52:16,675 Thy people's sorrow and their destiny perish... 637 00:52:17,183 --> 00:52:20,482 for Henry, our King, is dead. 638 00:52:21,154 --> 00:52:24,123 And a child sits upon the throne of England. 639 00:52:24,824 --> 00:52:27,486 Imbue him with thy wisdom... 640 00:52:27,760 --> 00:52:31,059 thy strength, and thy mercy, O Lord. 641 00:52:32,098 --> 00:52:33,087 Amen. 642 00:52:33,533 --> 00:52:34,522 Father. 643 00:52:35,134 --> 00:52:37,398 Long live the King. 644 00:52:45,678 --> 00:52:48,348 All I hopes is this King ain't... 645 00:52:48,548 --> 00:52:51,415 the drunken fool the last was. 646 00:52:55,488 --> 00:52:58,719 What was that scurrilous remark you made about my father? 647 00:52:59,292 --> 00:53:02,318 You deny that you insulted the late King, my father? 648 00:53:02,595 --> 00:53:05,462 Get away, or I'll fetch you one on the side of the head. 649 00:53:05,998 --> 00:53:08,001 I'll have you drawn and quartered for this. 650 00:53:08,201 --> 00:53:10,692 Do you realize you're addressing your King? 651 00:53:14,607 --> 00:53:17,940 The King, are you? Look what's the King. 652 00:53:18,878 --> 00:53:22,974 This ha'penny worth of cat's meat is none other than His Majesty. 653 00:53:40,333 --> 00:53:42,631 Ho there! Lay off! 654 00:53:54,981 --> 00:53:57,506 Didn't you hear me? I said lay off the lad. 655 00:53:57,750 --> 00:54:01,287 Do you know what happens when you stick your nose where it ain't wanted? 656 00:54:01,487 --> 00:54:02,715 Yes, this. 657 00:54:10,529 --> 00:54:12,190 Back, my good people. 658 00:54:12,431 --> 00:54:16,181 - Why don't we consider this situation? - You'll all rot in chains for this. 659 00:54:31,584 --> 00:54:34,075 Make way for the King's messenger! 660 00:54:36,489 --> 00:54:38,423 Time for us to leave, I think. 661 00:54:50,069 --> 00:54:53,766 - Where does Your Majesty deign to reside? - In the palace, of course. 662 00:54:54,573 --> 00:54:55,972 - Charboy? - King. 663 00:54:57,543 --> 00:55:00,513 Let's not play that game anymore. It's too strenuous. 664 00:55:00,713 --> 00:55:02,237 You dare disclaim me? 665 00:55:02,615 --> 00:55:04,344 No, Your Majesty, only... 666 00:55:05,151 --> 00:55:09,588 it'll be a lot easier if you could be something a trifle more sedentary. 667 00:55:10,323 --> 00:55:12,091 Like the Archbishop of Canterbury. 668 00:55:12,291 --> 00:55:13,760 I tell you I am the King. 669 00:55:13,960 --> 00:55:17,430 As you'll learn much to your regret if you don't keep a civil tone. 670 00:55:17,630 --> 00:55:18,995 Very good, sire. 671 00:55:19,465 --> 00:55:21,763 You're a bit done in after that joust. 672 00:55:22,568 --> 00:55:25,036 You need some sleep to straighten you out. 673 00:55:25,571 --> 00:55:27,402 You're too familiar, my man. 674 00:55:27,640 --> 00:55:29,938 I will honor your hospitality tonight. 675 00:55:30,443 --> 00:55:33,880 In the morning, you shall return to the palace with me for your reward. 676 00:55:34,080 --> 00:55:35,445 Thank you, sire. 677 00:55:48,327 --> 00:55:49,589 A drear hovel. 678 00:55:49,996 --> 00:55:52,157 Yes, but then Windsor is so drafty. 679 00:55:53,399 --> 00:55:56,766 I'm hungry. What have you to tempt my appetite? 680 00:55:57,203 --> 00:55:59,728 That depends on what didn't tempt the mices. 681 00:56:01,107 --> 00:56:03,476 - Mice? - Yes. I had to fatten them all up. 682 00:56:03,676 --> 00:56:05,974 You see, the cat threatened to leave. 683 00:56:06,746 --> 00:56:08,270 You're making a joke. 684 00:56:08,647 --> 00:56:12,447 The humor of being short of rations, my friend, has always escaped me. 685 00:56:13,019 --> 00:56:14,384 Then, you're poor? 686 00:56:14,954 --> 00:56:16,751 Would you believe it? I am. 687 00:56:17,623 --> 00:56:19,147 Who are you, fellow? 688 00:56:19,759 --> 00:56:21,394 Miles Hendon, Your Majesty. 689 00:56:21,594 --> 00:56:24,130 The name is not familiar. What is your trade? 690 00:56:24,330 --> 00:56:26,798 - Soldiering, sire. - In my service? 691 00:56:27,800 --> 00:56:30,369 In the service of anyone who can afford enemies. 692 00:56:30,569 --> 00:56:33,333 Soldier of fortune. Strange profession. 693 00:56:34,373 --> 00:56:37,743 Of the three open to a gentleman without means, it's the most amusing. 694 00:56:37,943 --> 00:56:40,646 Cheating at cards means associating with dull people. 695 00:56:40,846 --> 00:56:43,282 Preaching the gospel means wearing funny hats. 696 00:56:43,482 --> 00:56:45,245 - Better eat, lad. - Lad? 697 00:56:45,918 --> 00:56:48,011 I beg your pardon, Your Majesty. 698 00:56:52,391 --> 00:56:54,727 I hope you don't think this is a leg of mutton. 699 00:56:54,927 --> 00:56:58,522 A sheep walked around on it for some time under that impression. 700 00:57:05,771 --> 00:57:08,207 Would you sit in the presence of your King? 701 00:57:08,407 --> 00:57:11,274 - See here... - I will no longer tolerate your manner. 702 00:57:15,081 --> 00:57:17,106 I ask your pardon, Your Majesty. 703 00:57:17,450 --> 00:57:20,908 But after that chase we led them, it would be good to sit down. 704 00:57:21,620 --> 00:57:22,678 Perhaps. 705 00:57:23,823 --> 00:57:27,190 No, custom must be preserved. You will stand. 706 00:58:10,202 --> 00:58:11,601 I was very hungry. 707 00:58:13,305 --> 00:58:16,297 - I feel better now. - I'm gratified, Your Majesty. 708 00:58:17,843 --> 00:58:21,244 Come to think of it, I'm under obligation to you in many ways. 709 00:58:21,647 --> 00:58:25,208 - Your service demands rich reward. - A mere nothing, Your Majesty. 710 00:58:25,684 --> 00:58:28,312 You may have any reward you wish. Name it. 711 00:58:32,458 --> 00:58:35,689 The privilege of sitting in your Majesty's presence. 712 00:58:40,432 --> 00:58:42,832 Advance, fellow, and give me your sword. 713 00:58:45,304 --> 00:58:48,501 - Is it that you find the mutton tough, sire? - Kneel. 714 00:58:50,209 --> 00:58:53,007 While England remains and the Crown continues... 715 00:58:53,479 --> 00:58:57,643 you and your heirs forever may sit in the presence of the Majesty of England. 716 00:58:58,918 --> 00:59:00,715 Arise, Sir Miles Hendon. 717 00:59:03,355 --> 00:59:05,084 For pity's sake, sit down. 718 00:59:05,491 --> 00:59:07,220 Thank you, Your Majesty. 719 00:59:37,289 --> 00:59:39,792 Beginning to ache from the hammering they gave you? 720 00:59:39,992 --> 00:59:41,357 Why do you ask? 721 00:59:43,662 --> 00:59:45,865 You seem to be batting away at a few tears. 722 00:59:46,065 --> 00:59:48,590 I'm not the man to snivel at a few bruises. 723 00:59:49,168 --> 00:59:51,329 In fact, we Tudors never cry. 724 00:59:58,310 --> 01:00:01,837 - What's the matter? - My dad's dead. 725 01:00:18,597 --> 01:00:20,394 Good morning, Your Majesty. 726 01:00:27,306 --> 01:00:29,536 I hope Your Majesty slept well. 727 01:00:30,709 --> 01:00:31,698 Yes, sir. 728 01:00:32,745 --> 01:00:36,476 - Playing follow-the-leader? - No, sire. We've come to dress you. 729 01:00:38,417 --> 01:00:40,544 Have I enough clothes to go around? 730 01:00:41,320 --> 01:00:43,722 Indeed, sire, everything has been assigned. 731 01:00:43,922 --> 01:00:46,390 Are you ready to perform your ablutions? 732 01:00:48,027 --> 01:00:49,927 His Majesty's towel and bowl. 733 01:00:56,602 --> 01:00:59,338 His Grace the Lord High Protector, awaits your pleasure... 734 01:00:59,538 --> 01:01:03,509 and asks that you be informed that a note on the treasury has to be signed. 735 01:01:03,709 --> 01:01:05,973 The household account being depleted. 736 01:01:06,412 --> 01:01:09,939 - There's no money to pay for the palace? - No, Your Majesty. 737 01:01:11,250 --> 01:01:14,515 I suppose we'll just have to move to a smaller house. 738 01:01:15,220 --> 01:01:19,213 I remember quite a nice one right next to the fish market in Billingsgate. 739 01:01:45,184 --> 01:01:46,811 The rose water, milord. 740 01:02:06,205 --> 01:02:07,729 It has a nice flavor. 741 01:02:18,417 --> 01:02:21,181 Please, sir, how much longer must I do this? 742 01:02:22,721 --> 01:02:24,348 This is the last, sire. 743 01:02:27,960 --> 01:02:31,589 "Authorizes an increased tax on windows." 744 01:02:32,998 --> 01:02:35,762 Do you mean to say we have a tax on windows? 745 01:02:36,402 --> 01:02:40,239 May I suggest that Your Majesty cease troubling himself about... 746 01:02:40,439 --> 01:02:44,432 I'm head of the government. It's my job to be troubled about these things. 747 01:02:44,977 --> 01:02:48,208 And I think a tax on windows is cruel, unjust. 748 01:02:49,114 --> 01:02:51,412 The royal treasury is empty, sire. 749 01:02:51,717 --> 01:02:54,709 Every means of replenishing it must be taken. 750 01:02:56,221 --> 01:02:57,586 Yes, but windows? 751 01:02:57,990 --> 01:03:02,256 When poor people are sick, windows are the only outside they have. 752 01:03:02,795 --> 01:03:06,365 They wouldn't have anything nice to look at if it weren't for windows. 753 01:03:06,565 --> 01:03:09,693 And besides, that's taxing sunshine and light... 754 01:03:09,935 --> 01:03:12,836 which don't belong to us at all, but to God. 755 01:03:13,539 --> 01:03:15,632 His Majesty's made a point there. 756 01:03:16,975 --> 01:03:20,968 We will discuss this privately at some later time. 757 01:03:22,548 --> 01:03:25,176 Have we Your Majesty's permission to withdraw? 758 01:03:25,784 --> 01:03:26,773 Yes. 759 01:03:27,085 --> 01:03:29,986 I'll try to think of some better way to raise money. 760 01:04:02,855 --> 01:04:04,823 Did you see an urchin slide out of here? 761 01:04:05,023 --> 01:04:08,151 He left, but sliding wasn't the way he done it. 762 01:04:08,527 --> 01:04:12,164 He says to me, "Out of my way, fellow," and stalked. 763 01:04:12,364 --> 01:04:15,034 - Where'd he go? - Good morning, Pam. 764 01:04:15,234 --> 01:04:17,670 - How are the little ones? - Where did he go? 765 01:04:17,870 --> 01:04:19,861 It wasn't a he, it was a they. 766 01:04:20,305 --> 01:04:23,536 A slimy looking fella come after the lad. 767 01:04:23,976 --> 01:04:26,145 I heard him telling him you'd sent for him. 768 01:04:26,345 --> 01:04:30,015 - I thought it was a bit fishy, but... - Cut it short. Which way did he go? 769 01:04:30,215 --> 01:04:34,453 Across the street and to the Thieves Booth, and got dragged off. 770 01:04:34,653 --> 01:04:35,521 By whom? 771 01:04:35,721 --> 01:04:39,325 By a foul old croak with a face that looked as if... 772 01:04:39,525 --> 01:04:42,027 it had been suckled on the handle of an headman's ax. 773 01:04:42,227 --> 01:04:46,288 - Never mind the face. - I didn't. I daresay he did. 774 01:04:48,233 --> 01:04:51,804 He sold a candlestick to the receiver. 775 01:04:52,004 --> 01:04:53,806 - I saw him. - Who sold a candlestick? 776 01:04:54,006 --> 01:04:55,701 The bloke with the face. 777 01:05:05,417 --> 01:05:09,054 - Good day to you, sir. - The good sir is looking for a bargain? 778 01:05:09,254 --> 01:05:13,225 Yes, I have a skin I'd like to trade in exchange for a little information. 779 01:05:13,425 --> 01:05:16,362 - A skin? Ermine or sable? - Neither. 780 01:05:16,562 --> 01:05:20,132 - Rodent. - A rat skin isn't worth anything. 781 01:05:20,332 --> 01:05:23,102 No? Except to the rat, of course. 782 01:05:23,302 --> 01:05:25,702 You see, the skin happens to be yours. 783 01:05:26,238 --> 01:05:28,440 If you want to save it, tell me who that man was... 784 01:05:28,640 --> 01:05:31,110 - who dragged off the beggar boy. - What man? 785 01:05:31,310 --> 01:05:33,145 The man from whom you bought the candlestick. 786 01:05:33,345 --> 01:05:36,337 - I don't know. - No? Too bad. 787 01:05:37,950 --> 01:05:39,679 Wait! Mercy. 788 01:05:40,385 --> 01:05:43,922 I daren't tell you. He'd have every thief in London out to slit my throat. 789 01:05:44,122 --> 01:05:46,147 Then I'll save him some trouble. 790 01:05:47,092 --> 01:05:48,423 I'll tell you. 791 01:05:50,128 --> 01:05:53,256 His name is John Canty. He lives in Offal Court. 792 01:05:53,799 --> 01:05:58,065 The boy is his son, Tom, a little daft on the subject of royalty. 793 01:05:58,303 --> 01:06:00,601 A thousand thanks, sir. Good day, sir. 794 01:06:08,580 --> 01:06:13,176 You must know I'm not Tom because you couldn't be this mean to your own boy! 795 01:06:14,286 --> 01:06:16,151 You dare strike me? 796 01:06:17,856 --> 01:06:20,586 Smash your own father, will you? I'll show you! 797 01:06:25,664 --> 01:06:26,999 What's the meaning of this? 798 01:06:27,199 --> 01:06:29,635 I'm his father, and you don't happen to be mine. 799 01:06:29,835 --> 01:06:31,928 So keep your holy nose out of it. 800 01:06:32,738 --> 01:06:35,374 - If you strike that boy again, I'll... - You'll do what? 801 01:06:35,574 --> 01:06:38,975 I'll forget that the laying on of hands should be done gently. 802 01:06:41,046 --> 01:06:43,412 I warned you, you meddling old fool! 803 01:06:56,895 --> 01:06:58,590 - Is he dead? - Shut up. 804 01:07:06,905 --> 01:07:07,997 Come on! 805 01:07:17,516 --> 01:07:21,976 He just sits there and says nothing. The boy's potty. 806 01:07:23,889 --> 01:07:26,959 And it's because of that Father Andrew always teaching him... 807 01:07:27,159 --> 01:07:29,159 Be quiet about Father Andrew, can't you? 808 01:07:35,434 --> 01:07:37,959 - Were you seen doing anything? - Shut up. 809 01:08:03,829 --> 01:08:06,093 - What's the pack? - Father Andrew. 810 01:08:06,331 --> 01:08:08,799 - What about him? - Dead as a salted herring. 811 01:08:09,234 --> 01:08:11,259 And it's gossip you done him in. 812 01:08:11,670 --> 01:08:13,739 How do you suppose that got about? 813 01:08:13,939 --> 01:08:17,500 From you bashing him over the head and him not getting up again. 814 01:08:17,943 --> 01:08:19,740 You best take to the road. 815 01:08:20,045 --> 01:08:21,113 Blowing hot, is it? 816 01:08:21,313 --> 01:08:24,680 It'll be scorching your heels soon if you don't make to the Roost. 817 01:08:26,852 --> 01:08:28,554 I'm on the run to see the Ruffler. 818 01:08:28,754 --> 01:08:31,590 Don't open your mouth to no one who ain't in on the know. 819 01:08:31,790 --> 01:08:34,259 - We'll head to the river dike. - Ain't you taking him? 820 01:08:34,459 --> 01:08:36,859 - What for? - He seen it, didn't he? 821 01:08:37,696 --> 01:08:38,931 That's right, he did. 822 01:08:39,131 --> 01:08:41,967 He'd be a hindrance, but it's better than having him a witness. 823 01:08:42,167 --> 01:08:44,101 He might come in handy, too. 824 01:08:44,603 --> 01:08:48,266 He's the size that can be lifted through a window easy and quiet. 825 01:08:48,874 --> 01:08:50,102 That's right. 826 01:08:51,276 --> 01:08:53,904 It's time I was breaking him for a retriever. 827 01:08:54,412 --> 01:08:55,504 Come here! 828 01:09:09,227 --> 01:09:11,730 If you see such a beggar boy, you'll get five pounds. 829 01:09:11,930 --> 01:09:14,433 Five pounds for a beggar boy? What'd he do? 830 01:09:14,633 --> 01:09:16,468 Steal the Throne Room out of Windsor? 831 01:09:16,668 --> 01:09:20,661 Another of His Majesty's whims. He's a bit addlepated, you know. 832 01:09:20,906 --> 01:09:22,474 Remember, look sharp. 833 01:09:22,674 --> 01:09:27,043 Sharp, at five pounds! A glance from me will nail him to the wall. 834 01:10:13,758 --> 01:10:16,461 Is John about? I have a bit of business with him. 835 01:10:16,661 --> 01:10:19,425 It wouldn't have to do with the law, would it? 836 01:10:19,798 --> 01:10:22,824 It might have if I don't see him. You see, he and I... 837 01:10:23,602 --> 01:10:24,967 Just who are you? 838 01:10:25,270 --> 01:10:26,396 His mother. 839 01:10:27,072 --> 01:10:32,032 And for all the drink it gets me, I might better have begat an empty bottle. 840 01:10:32,811 --> 01:10:34,039 Well, then... 841 01:10:34,412 --> 01:10:38,007 perhaps you can use his share of a candlestick we lifted together. 842 01:10:38,450 --> 01:10:40,918 This is once I get my share. 843 01:10:41,786 --> 01:10:43,855 I'm beholden to you, indeed. 844 01:10:44,055 --> 01:10:46,182 Not at all. Where can I find John? 845 01:10:47,025 --> 01:10:50,461 Him and that crazed brat of his had to take to the road. 846 01:10:51,196 --> 01:10:53,824 - Making for the Roost, they are. - The Roost? 847 01:10:54,165 --> 01:10:56,395 An empty barn near Stullington. 848 01:10:56,868 --> 01:11:00,531 They all holes up there with the Ruffler when it gets hot for 'em. 849 01:11:00,772 --> 01:11:02,763 Yes, of course. The Ruffler. 850 01:11:03,842 --> 01:11:06,743 You say his son is a little unhinged? 851 01:11:06,945 --> 01:11:10,745 Like a gate, he is. Thinks he's a king. 852 01:11:11,950 --> 01:11:13,941 - Has he been this way long? - No. 853 01:11:14,152 --> 01:11:16,916 John fetched him home like that just today. 854 01:11:17,389 --> 01:11:19,658 Probably gave him one over the head... 855 01:11:19,858 --> 01:11:21,883 and cracked it like a nut. 856 01:11:45,317 --> 01:11:49,254 I need money to maintain the palaces, courts, and royal establishments... 857 01:11:49,454 --> 01:11:51,718 that His Majesty's dignity be upheld. 858 01:11:52,590 --> 01:11:55,494 May I remark, milord, that it might be more important... 859 01:11:55,694 --> 01:11:58,322 to uphold the dignity of England upon the sea? 860 01:11:58,630 --> 01:12:02,088 Let me remind you, England still has ships afloat. 861 01:12:02,400 --> 01:12:03,662 Barely afloat. 862 01:12:04,035 --> 01:12:08,199 Some of them we daren't fire a cannon aboard for fear of opening up seams. 863 01:12:08,907 --> 01:12:12,410 With the thousands of pounds you've spent on one stable at Windsor... 864 01:12:12,610 --> 01:12:15,238 we could've increased the fleet by one-fourth. 865 01:12:15,914 --> 01:12:17,516 You will observe, my lords... 866 01:12:17,716 --> 01:12:20,585 how amusingly futile is the bark of an old sea dog... 867 01:12:20,785 --> 01:12:22,810 when his teeth have been pulled. 868 01:12:25,323 --> 01:12:28,554 Am I to understand, then, that the Navy is to get nothing? 869 01:12:28,793 --> 01:12:31,296 And that you intend to wheedle a demented boy... 870 01:12:31,496 --> 01:12:34,363 into signing these looting demands on the treasury? 871 01:12:37,002 --> 01:12:38,526 That is my intention. 872 01:12:38,770 --> 01:12:41,500 Following the dictates of my judgment and honor. 873 01:12:42,073 --> 01:12:43,563 You admit to honor? 874 01:12:44,009 --> 01:12:46,068 - I boast of it. - Excellent. 875 01:12:46,911 --> 01:12:49,778 Then you have no alternative but to defend it. 876 01:13:12,037 --> 01:13:14,606 It does not please me to be awakened yet. 877 01:13:14,806 --> 01:13:17,070 You'll wake up, beggar, and pay heed. 878 01:13:17,342 --> 01:13:20,645 - Am I not King anymore? - Certainly, my most gracious liege. 879 01:13:20,845 --> 01:13:23,313 Good. I'm getting so I kind of enjoy it. 880 01:13:23,515 --> 01:13:26,117 Send for the Lord of the Chamber. I want something to eat. 881 01:13:26,317 --> 01:13:28,119 - Sign this order. - What is it? 882 01:13:28,319 --> 01:13:29,308 Sign it. 883 01:13:37,228 --> 01:13:40,459 - Have you seen the Great Seal? - Great Seal? No. 884 01:13:41,132 --> 01:13:43,435 The great big ones are called walruses. 885 01:13:43,635 --> 01:13:45,704 Stamp, you little fool! A big stamp! 886 01:13:45,904 --> 01:13:48,202 No, I didn't see it. Did you lose it? 887 01:13:48,940 --> 01:13:50,339 The Prince hid it. 888 01:13:50,875 --> 01:13:53,511 When you find the Prince, maybe he'll remember. 889 01:13:53,711 --> 01:13:57,477 - You are looking for him, aren't you? - Yes, we're looking for him. 890 01:14:02,754 --> 01:14:05,423 "It's our will that Thomas Howard, second Duke of Norfolk... 891 01:14:05,623 --> 01:14:08,627 "steward of the Household, and Lord High Admiral of the fleet... 892 01:14:08,827 --> 01:14:11,762 "be placed under arrest, incarcerated in the Tower... 893 01:14:11,996 --> 01:14:14,966 "and there held for execution for his treasonous plottings... 894 01:14:15,166 --> 01:14:17,269 "against the Crown and the public weal." 895 01:14:17,469 --> 01:14:18,868 Signed Edward Rex. 896 01:14:19,671 --> 01:14:20,899 May I see it? 897 01:14:26,177 --> 01:14:28,941 This order is signed by His Majesty... 898 01:14:29,581 --> 01:14:31,776 but not stamped with the Great Seal. 899 01:14:32,717 --> 01:14:34,309 You cannot execute me. 900 01:14:34,919 --> 01:14:37,513 True, but we can keep you in prison... 901 01:14:37,889 --> 01:14:40,892 until the Great Seal, which has been mislaid, is found. 902 01:14:41,092 --> 01:14:43,720 And I assure Your Grace, that will be shortly. 903 01:14:45,530 --> 01:14:49,091 You've chosen an excellent way to avoid meeting me in a duel. 904 01:14:50,001 --> 01:14:51,992 A way worthy of you, Hertford. 905 01:14:59,077 --> 01:15:01,170 We await your attendance, milord. 906 01:15:02,046 --> 01:15:03,377 Poor little boy. 907 01:15:04,649 --> 01:15:09,245 Bereft of reason and made the pawn of an unscrupulous scoundrel. 908 01:15:10,955 --> 01:15:14,584 May history learn the truth and forgive Edward. 909 01:15:57,535 --> 01:16:01,373 That song reminds me of Molly One-Eye. It was her favorite. 910 01:16:01,573 --> 01:16:03,375 What happened to old Molly One-Eye? 911 01:16:03,575 --> 01:16:05,110 Died of honesty, she did. 912 01:16:05,310 --> 01:16:07,612 Tried to turn a penny by telling fortunes... 913 01:16:07,812 --> 01:16:10,679 and swiftly, they burned her for a witch. 914 01:16:11,015 --> 01:16:13,385 And a merry blaze she made... 915 01:16:13,585 --> 01:16:15,951 with her marrow all soaked in spirits. 916 01:16:18,489 --> 01:16:20,787 Her mistake was in changing her trade. 917 01:16:21,492 --> 01:16:24,552 No, her mistake was being born in England. 918 01:16:25,063 --> 01:16:26,731 Here! No treason, now. 919 01:16:26,931 --> 01:16:28,660 What's wrong with England? 920 01:16:31,169 --> 01:16:34,104 - Her laws. - What do you know about English law? 921 01:16:34,339 --> 01:16:36,136 Think you're a magistrate? 922 01:16:36,774 --> 01:16:37,763 No. 923 01:16:38,309 --> 01:16:40,743 A human being for whom they're made. 924 01:16:41,479 --> 01:16:42,747 An honest farmer... 925 01:16:42,947 --> 01:16:46,849 who had self-respect, a wife, three children, a mother. 926 01:16:47,185 --> 01:16:52,122 All of which have been legislated into potter's field by English law. 927 01:16:52,690 --> 01:16:56,251 Our first sin was committed by my mother... 928 01:16:56,527 --> 01:16:58,897 when she went to nurse her sick neighbor. 929 01:16:59,097 --> 01:17:02,624 When the woman died, the doctors couldn't find the cause. 930 01:17:03,067 --> 01:17:04,469 So they solved it... 931 01:17:04,669 --> 01:17:08,440 by calling my mother a witch and boiling her in oil... 932 01:17:08,640 --> 01:17:10,733 while I and my babes looked on... 933 01:17:10,942 --> 01:17:13,968 and learned the meaning of English justice. 934 01:17:14,445 --> 01:17:16,314 We begged from house to house. 935 01:17:16,514 --> 01:17:20,541 I, with two children stumbling and whimpering on either end. 936 01:17:21,486 --> 01:17:23,044 Finally, I stole. 937 01:17:24,355 --> 01:17:26,691 To keep my little Joseph from starving. 938 01:17:26,891 --> 01:17:29,826 But English law decreed otherwise. 939 01:17:30,261 --> 01:17:33,231 I was caught, sold for a slave... 940 01:17:33,431 --> 01:17:36,628 and branded on the cheek with the letter "S". 941 01:17:37,135 --> 01:17:38,932 "S" for slave! 942 01:17:40,405 --> 01:17:42,373 An English slave. 943 01:17:42,774 --> 01:17:46,039 Understand? An English slave. 944 01:17:46,244 --> 01:17:50,237 The most contemptuous title any Englishman can bear... 945 01:17:50,515 --> 01:17:54,042 still conferred by English law. 946 01:17:54,519 --> 01:17:56,154 But I'll be relieved of it. 947 01:17:56,354 --> 01:17:59,380 One day I'll be caught and hanged. 948 01:17:59,624 --> 01:18:00,886 You shall not! 949 01:18:01,693 --> 01:18:04,753 Furthermore, on this day, that law is ended. 950 01:18:05,730 --> 01:18:06,890 What's that? 951 01:18:07,532 --> 01:18:08,829 Who is this? 952 01:18:09,267 --> 01:18:11,758 I am Edward, King of England. 953 01:18:15,707 --> 01:18:17,342 You mannerless vagrants. 954 01:18:17,542 --> 01:18:20,841 Is this the thanks I get for the royal boon I have promised? 955 01:18:22,680 --> 01:18:26,241 He's my son and stark mad. Thinks he's King. 956 01:18:27,251 --> 01:18:28,319 I am the King. 957 01:18:28,519 --> 01:18:31,955 As you, a confessed murderer, shall soon learn on the gallows! 958 01:18:33,024 --> 01:18:35,288 You'd try your own father, will you? 959 01:18:41,165 --> 01:18:44,068 If you have no respect for your king, have some for the Ruffler... 960 01:18:44,268 --> 01:18:46,600 or I'll teach you respect at the end of a rope. 961 01:18:47,805 --> 01:18:50,642 Now, lad, if you must be king... 962 01:18:50,842 --> 01:18:53,278 humor yourself, but not as King of England. 963 01:18:53,478 --> 01:18:55,914 It's treason, and we'll have none of that here. 964 01:18:56,114 --> 01:18:57,882 We may be a scurvy lot... 965 01:18:58,082 --> 01:19:01,711 but at least we're scurvy Englishmen, and loyal to the Crown. 966 01:19:02,120 --> 01:19:05,453 God bless Edward, King of England! 967 01:19:09,861 --> 01:19:11,726 I thank you, my good people. 968 01:19:15,099 --> 01:19:18,398 Drop it, I said. Choose yourself another handle. 969 01:19:18,603 --> 01:19:21,572 - Foo-Foo the First! - King of mooncalves! 970 01:19:27,712 --> 01:19:30,681 Here you are! Your robe, sire! 971 01:19:32,216 --> 01:19:34,116 - A crown! - Here's one. 972 01:19:59,544 --> 01:20:01,279 He's disappeared, plain and simple. 973 01:20:01,479 --> 01:20:04,209 Why should His Grace still be worried about him? 974 01:20:04,649 --> 01:20:08,386 Because it would put England in revolt and half its head on the chopping block... 975 01:20:08,586 --> 01:20:11,646 should there be two Edwards at the coronation tomorrow. 976 01:20:13,291 --> 01:20:16,794 What's that to us? We're still the King's Guard, whether the King is... 977 01:20:16,994 --> 01:20:18,896 Edward or Bobo the butcher boy. 978 01:20:19,096 --> 01:20:22,554 One o'clock and all's well! 979 01:20:23,301 --> 01:20:26,137 Drink up and be off to your rooms. It's closing time. Come on. 980 01:20:26,337 --> 01:20:29,040 That's good advice. You'll be on the road at sunrise. Up! 981 01:20:29,240 --> 01:20:30,366 Right, sir. 982 01:20:40,818 --> 01:20:43,488 About three more swallows will do it. 983 01:20:43,688 --> 01:20:46,758 Take your time, sir. I wouldn't want you to get the hiccups. 984 01:20:46,958 --> 01:20:48,493 No. They're noisy things. 985 01:20:48,693 --> 01:20:50,854 Here's to the end of your long day. 986 01:20:52,730 --> 01:20:55,099 It'd be a pleasure to get you another, sir. 987 01:20:55,299 --> 01:20:57,597 Would it? But how about your sleep? 988 01:20:58,002 --> 01:21:00,232 I can manage to keep my eyes open. 989 01:21:00,805 --> 01:21:03,831 Especially when there's something handsome to look at. 990 01:21:42,947 --> 01:21:44,676 Are you staying the night? 991 01:21:45,483 --> 01:21:48,043 - No. Worse luck. - Why not? 992 01:21:49,153 --> 01:21:52,316 - The curse of money, my dear. - You mean you're strapped? 993 01:21:52,757 --> 01:21:55,560 I only wish I were. Then I couldn't have flipped that coin. 994 01:21:55,760 --> 01:21:59,097 - But where are you going? - A place called the Roost, near here. 995 01:21:59,297 --> 01:22:00,696 That thieves' den? 996 01:22:01,032 --> 01:22:03,830 But you're not going there at this time of night? 997 01:22:04,068 --> 01:22:07,902 You'll have your throat cut sure. They'll commit murder for a penny. 998 01:22:09,473 --> 01:22:11,737 It looks bad for me with my shilling. 999 01:22:18,883 --> 01:22:21,909 Remember, if you don't do like you've been told... 1000 01:22:22,119 --> 01:22:23,814 we'll put climes on you. 1001 01:22:24,221 --> 01:22:26,951 Twenty of them. You know what climes are? 1002 01:22:28,259 --> 01:22:29,394 Tell him, Hugo. 1003 01:22:29,594 --> 01:22:32,430 They're little bandages with a bit of paste on them... 1004 01:22:32,630 --> 01:22:36,566 made of soap and quicklime and rust off old iron. 1005 01:22:37,234 --> 01:22:40,571 And when you take some off, there's the nastiest looking sore... 1006 01:22:40,771 --> 01:22:42,705 that ever made a citizen sick. 1007 01:22:43,040 --> 01:22:46,874 Sores that don't get well, but spread like a disease. 1008 01:22:47,578 --> 01:22:48,567 No. 1009 01:22:50,448 --> 01:22:51,574 I'll steal. 1010 01:22:52,283 --> 01:22:53,875 Let's get at it, then. 1011 01:24:05,389 --> 01:24:08,153 Help! Murder! Call the watch! 1012 01:24:12,263 --> 01:24:13,252 Stop! 1013 01:24:14,398 --> 01:24:15,763 Where'd they go? 1014 01:24:17,101 --> 01:24:18,125 Help! 1015 01:24:18,736 --> 01:24:19,964 Who was that? 1016 01:24:21,372 --> 01:24:22,361 Murder! 1017 01:24:27,244 --> 01:24:29,576 Boy, stop. It is I, Miles Hendon. 1018 01:24:33,317 --> 01:24:34,807 What happened there? 1019 01:24:35,086 --> 01:24:36,587 - I've been murdered. - Murdered? 1020 01:24:36,787 --> 01:24:38,084 They killed me. 1021 01:24:55,206 --> 01:24:58,266 - All right, what happened? - I don't know. 1022 01:24:58,843 --> 01:25:01,546 You don't know? I have a pretty fair idea. 1023 01:25:01,746 --> 01:25:04,248 You got into the room and didn't do what you was told. 1024 01:25:04,448 --> 01:25:06,643 Now you'll get what's coming to you. 1025 01:25:57,101 --> 01:25:59,399 I'm deeply grateful to you, Sir Miles. 1026 01:26:00,204 --> 01:26:03,002 You certainly make some delightful acquaintances. 1027 01:26:03,541 --> 01:26:04,667 Is he dead? 1028 01:26:05,743 --> 01:26:09,679 I don't anticipate hearing an apology from him much before Judgment Day. 1029 01:26:10,414 --> 01:26:13,611 It is just. He was a confessed murderer. 1030 01:26:16,921 --> 01:26:19,754 Come. I wish to be gone from here. 1031 01:26:24,728 --> 01:26:27,390 What have you been doing since I last saw you? 1032 01:26:28,065 --> 01:26:30,260 Learning a great deal about England. 1033 01:26:30,501 --> 01:26:33,270 - It doesn't seem to please you. - No, it doesn't. 1034 01:26:33,470 --> 01:26:36,340 - Hold or I'll fire! - That's them. 1035 01:26:36,540 --> 01:26:40,411 No doubt! What are they doing about this time of night? 1036 01:26:40,611 --> 01:26:41,679 String 'em both up. 1037 01:26:41,879 --> 01:26:46,043 - Stop that! What would you with us? - You're under arrest for robbery. 1038 01:26:46,684 --> 01:26:48,675 We know nothing of any robbery. 1039 01:26:49,019 --> 01:26:52,511 We'll take you back to the Running Fox. We'll find out soon enough. 1040 01:26:52,857 --> 01:26:56,020 - They're the thieves, all right. - No doubt of it. 1041 01:26:57,962 --> 01:27:00,898 All right, here they are. We nabbed them. 1042 01:27:01,098 --> 01:27:04,869 No, sir. It wasn't this gentleman, sir. I happen to know it was otherwise... 1043 01:27:05,069 --> 01:27:07,060 You speak when you're spoke to. 1044 01:27:07,471 --> 01:27:08,873 If you can recognize them... 1045 01:27:09,073 --> 01:27:12,543 they'll soon be on their way to learn it's harder to break out than in. 1046 01:27:12,743 --> 01:27:15,234 I can recognize them. Just point them out. 1047 01:27:16,146 --> 01:27:17,443 Get over there. 1048 01:27:18,616 --> 01:27:21,483 I can identify him. He was the one with the musket. 1049 01:27:22,253 --> 01:27:25,790 No, sir. I was the one that led the cavalry charge. Don't you remember? 1050 01:27:25,990 --> 01:27:29,756 My dapper friend, you'd be more respectful lashed to a whipping post. 1051 01:27:30,294 --> 01:27:33,991 You, my fat friend, would look more natural tied to a hitching post. 1052 01:27:36,834 --> 01:27:39,537 - Where are all the others? - All the others is him. 1053 01:27:39,737 --> 01:27:41,261 He's right here, sir. 1054 01:27:44,141 --> 01:27:45,267 It's him. 1055 01:27:47,344 --> 01:27:48,538 His Majesty. 1056 01:27:50,080 --> 01:27:52,674 - Get the horses ready. - Right, sir. 1057 01:27:52,917 --> 01:27:55,886 - It's he. I'm positive. - Take your hands from me, pig! 1058 01:27:56,086 --> 01:27:58,884 - Pig? I'll teach you. - What? 1059 01:28:00,391 --> 01:28:03,360 - You're a pretty pair of cutthroats. - Take them away. 1060 01:28:03,594 --> 01:28:04,720 One moment. 1061 01:28:05,462 --> 01:28:08,295 - We'll take charge of the boy. - Captain, I... 1062 01:28:11,001 --> 01:28:14,129 And who might you be to be taking charge of my prisoner? 1063 01:28:15,005 --> 01:28:17,166 The Captain of His Majesty's Guard. 1064 01:28:17,841 --> 01:28:19,138 Let's see that. 1065 01:28:24,081 --> 01:28:26,117 The boy has escaped from a London madhouse. 1066 01:28:26,317 --> 01:28:29,411 And has a strange insanity offensive to the Crown. 1067 01:28:30,220 --> 01:28:31,989 Naturally, this is our responsibility. 1068 01:28:32,189 --> 01:28:35,317 Yes, sir. Of course, sir. Your prisoner, sir. 1069 01:28:36,360 --> 01:28:37,595 Take him along. 1070 01:28:37,795 --> 01:28:40,564 - Glad to have been of service, Captain. - Good night. 1071 01:28:40,764 --> 01:28:43,927 Captain, what do you suggest doing with this one, sir? 1072 01:28:44,401 --> 01:28:47,029 He seems capable of digesting about 20 lashes. 1073 01:28:47,771 --> 01:28:49,261 Thank you, Captain. 1074 01:28:49,840 --> 01:28:54,011 When next we meet, I trust you'll be capable of digesting 20 inches of steel. 1075 01:28:54,211 --> 01:28:55,644 Here. 1076 01:29:04,154 --> 01:29:06,490 How dare you indulge this outrage on my person? 1077 01:29:06,690 --> 01:29:09,960 It wouldn't do to let people know there's been no king on the throne... 1078 01:29:10,160 --> 01:29:12,096 until the day before the coronation. 1079 01:29:12,296 --> 01:29:15,166 Forgive me. It was the best ruse I knew to get you away. 1080 01:29:15,366 --> 01:29:17,802 But what of the man Hendon? I want him freed. 1081 01:29:18,002 --> 01:29:19,470 He shall be in the morning. 1082 01:29:19,670 --> 01:29:22,935 Tonight we get closer to London to arrive in time tomorrow. 1083 01:29:23,507 --> 01:29:24,408 Very well. 1084 01:29:24,608 --> 01:29:27,912 But should any harm come to Miles Hendon, your life shall pay for it. 1085 01:29:28,112 --> 01:29:31,411 - Understand? - Yes, Your Majesty. My life. 1086 01:30:44,321 --> 01:30:48,125 - Why are we stopping here, Captain? - To let you get some sleep, Your Majesty. 1087 01:30:48,325 --> 01:30:50,394 I felt my making camp for a few hours... 1088 01:30:50,594 --> 01:30:53,694 would freshen you for the coronation ceremonies in the morning. 1089 01:30:53,931 --> 01:30:56,695 Very considerate, Captain. I am sleepy. 1090 01:30:57,434 --> 01:30:59,061 This way, Your Majesty. 1091 01:31:10,280 --> 01:31:12,009 This place will be ideal. 1092 01:31:12,649 --> 01:31:14,640 May I have your cloak, Captain? 1093 01:31:15,919 --> 01:31:17,386 Give me your cloak. 1094 01:31:18,956 --> 01:31:22,084 - Forgive me, Your Majesty. - What have you done? 1095 01:31:25,395 --> 01:31:27,920 It's what I must do, poor little Edward. 1096 01:31:29,199 --> 01:31:31,497 Is that any way to address your King? 1097 01:31:31,735 --> 01:31:34,033 Or for the Captain of my Guard to act? 1098 01:31:34,404 --> 01:31:35,996 Cowering like a woman? 1099 01:31:36,573 --> 01:31:38,598 Out with it, fellow. What is it? 1100 01:31:43,247 --> 01:31:45,738 You are to join your father, Your Majesty. 1101 01:31:48,886 --> 01:31:50,581 You're going to kill me? 1102 01:31:55,626 --> 01:31:56,888 You can't. 1103 01:31:57,728 --> 01:31:59,025 You just can't. 1104 01:32:00,330 --> 01:32:03,993 There's no one to take the throne, except Mary or Elizabeth. 1105 01:32:04,635 --> 01:32:07,035 And they're girls and not even grown up. 1106 01:32:09,406 --> 01:32:11,397 Say your prayers, Your Majesty. 1107 01:32:14,077 --> 01:32:16,272 I hope my father's asleep in heaven. 1108 01:32:17,915 --> 01:32:22,875 I don't want him to know that a Tudor died at the hands of a traitorous Englishman. 1109 01:32:25,222 --> 01:32:26,951 He'd be so ashamed of you. 1110 01:32:28,625 --> 01:32:30,559 But he won't be ashamed of me. 1111 01:32:35,365 --> 01:32:38,698 "Our father, who art in heaven... 1112 01:32:40,204 --> 01:32:41,728 "hallowed be thy name. 1113 01:32:43,273 --> 01:32:44,763 "Thy kingdom come... 1114 01:32:46,310 --> 01:32:47,777 "thy will be done... 1115 01:32:49,246 --> 01:32:51,407 "on earth as it is in heaven." 1116 01:32:52,015 --> 01:32:54,381 And me what calls myself an Englishman. 1117 01:32:54,618 --> 01:32:56,085 Be still, can't you? 1118 01:32:57,054 --> 01:32:58,885 "Forgive us our trespasses... 1119 01:33:00,724 --> 01:33:04,023 "as we forgive those who trespass against us. 1120 01:33:06,763 --> 01:33:10,722 "Lead us not into temptation... 1121 01:33:13,570 --> 01:33:16,004 "but deliver us from evil." 1122 01:34:49,333 --> 01:34:51,460 How's your digestion now, Captain? 1123 01:34:54,771 --> 01:34:57,569 Ready for that 20 inches of steel I promised you? 1124 01:35:14,591 --> 01:35:15,888 Miles Hendon! 1125 01:35:22,265 --> 01:35:24,995 - Your Majesty. - Majesty? 1126 01:35:27,270 --> 01:35:30,797 - Then you believe me? - Without a doubt, sire. 1127 01:35:33,510 --> 01:35:34,909 What's the matter? 1128 01:35:38,782 --> 01:35:40,147 I was frightened. 1129 01:37:35,432 --> 01:37:38,765 Sirs, here I present King Edward... 1130 01:37:39,269 --> 01:37:43,763 rightful and undoubted inheritor by the laws of God and man... 1131 01:37:44,274 --> 01:37:47,937 to the royal dignity and crown imperial of this realm... 1132 01:37:48,845 --> 01:37:52,212 whose consecration, inunction, and coronation... 1133 01:37:52,649 --> 01:37:54,583 is appointed to be this day. 1134 01:38:10,834 --> 01:38:14,793 Will ye nobles, peers, and commons serve at this time... 1135 01:38:15,305 --> 01:38:17,603 and give your good wills in a sense... 1136 01:38:17,841 --> 01:38:21,436 to the same consecration, inunction, and coronation... 1137 01:38:21,745 --> 01:38:24,009 as by your duty ye are bound to do? 1138 01:38:24,214 --> 01:38:25,203 Yes! 1139 01:38:31,555 --> 01:38:34,820 Smile, you little fool. Smile and bow to them. 1140 01:38:50,273 --> 01:38:54,209 O God, who dwellest in the high and holy place... 1141 01:38:54,644 --> 01:38:57,204 with them also who are of a humble spirit... 1142 01:38:57,847 --> 01:39:02,750 Look down mercifully upon this, thy servant Edward, our King... 1143 01:39:03,753 --> 01:39:07,120 here humbling himself before thee at thy footstool... 1144 01:39:07,991 --> 01:39:11,085 and graciously receive these oblations... 1145 01:39:11,528 --> 01:39:15,020 which in humble acknowledgment of thy sovereignty over all... 1146 01:39:15,565 --> 01:39:18,659 and of thy great bounty to him in particular... 1147 01:39:19,169 --> 01:39:21,160 he hath offered up unto thee... 1148 01:39:21,905 --> 01:39:25,864 through Jesus Christ, our only mediator and advocate. 1149 01:39:26,343 --> 01:39:27,367 Amen. 1150 01:40:31,074 --> 01:40:34,043 Will you, Edward, grant to the people of England... 1151 01:40:34,377 --> 01:40:36,641 the laws and liberties of this realm? 1152 01:40:38,415 --> 01:40:40,679 "I do grant and so promise." 1153 01:40:41,618 --> 01:40:45,520 Will you keep to the Church and people holy peace and concord? 1154 01:40:47,057 --> 01:40:48,354 "I shall keep." 1155 01:40:48,591 --> 01:40:52,357 Will you make to be done to the best of your strength and power... 1156 01:40:52,896 --> 01:40:57,731 equal and rightful justice in all your dooms and judgments with mercy and truth? 1157 01:41:01,838 --> 01:41:03,066 "I shall do." 1158 01:41:23,727 --> 01:41:27,595 The things which I have here before promised I will perform and keep. 1159 01:41:27,864 --> 01:41:30,594 So help me God and the contents of this book. 1160 01:41:30,867 --> 01:41:32,129 Kiss the book. 1161 01:42:26,156 --> 01:42:29,683 Let these hands be anointed with holy oil. 1162 01:42:31,761 --> 01:42:33,160 Let this breast... 1163 01:42:34,264 --> 01:42:35,993 be anointed with holy oil. 1164 01:42:37,033 --> 01:42:40,264 And let this head be anointed with holy oil. 1165 01:42:40,870 --> 01:42:43,139 As kings and prophets were anointed... 1166 01:42:43,339 --> 01:42:46,308 and as Samuel did anoint David to be king. 1167 01:42:47,043 --> 01:42:49,813 So that thou mayest be blessed and established... 1168 01:42:50,013 --> 01:42:52,782 a king in this kingdom, over this people... 1169 01:42:52,982 --> 01:42:55,752 whom the Lord thy God have given thee to rule and govern. 1170 01:42:55,952 --> 01:42:57,044 Amen. 1171 01:43:26,115 --> 01:43:27,104 O Lord... 1172 01:43:27,851 --> 01:43:30,649 who receivest thy good and faithful servants... 1173 01:43:31,087 --> 01:43:33,180 with mercy and loving kindness... 1174 01:43:33,389 --> 01:43:36,825 Look down upon this, thy servant Edward, our King... 1175 01:43:45,235 --> 01:43:47,203 - Get out of here. - Look here, my good fellow... 1176 01:43:47,403 --> 01:43:50,707 Something of the utmost importance to the entire realm has arisen... 1177 01:43:50,907 --> 01:43:53,043 You'll have your ears taken off if you don't go. 1178 01:43:53,243 --> 01:43:56,644 - I demand to speak to your captain. - He'll give you 40 lashes. 1179 01:44:03,052 --> 01:44:07,148 ...having a right faith and manifold fruit of good works... 1180 01:44:07,457 --> 01:44:11,826 mayest obtain the crown of an everlasting Kingdom. 1181 01:44:14,330 --> 01:44:15,319 Stop! 1182 01:44:19,269 --> 01:44:20,136 What is this? 1183 01:44:20,336 --> 01:44:21,701 What is he doing? 1184 01:44:24,073 --> 01:44:25,631 Stop! I forbid it. 1185 01:44:26,209 --> 01:44:28,404 Who dares this sacrilege? 1186 01:44:28,645 --> 01:44:30,704 I, Edward, the King. 1187 01:44:31,814 --> 01:44:33,839 Truly, he is the King. 1188 01:44:36,886 --> 01:44:39,222 His Majesty's malady is upon him again. 1189 01:44:39,422 --> 01:44:41,788 - Seize the impostor. - Hold! 1190 01:44:47,730 --> 01:44:49,933 O my lord and King, forgive me. 1191 01:44:50,133 --> 01:44:52,168 What you have done is shameful treason. 1192 01:44:52,368 --> 01:44:54,461 It wasn't my doing, Your Majesty. 1193 01:44:55,972 --> 01:44:57,269 Cross my heart. 1194 01:44:59,275 --> 01:45:01,004 I believe you, Tom Canty. 1195 01:45:01,844 --> 01:45:03,539 But others shall answer. 1196 01:45:06,916 --> 01:45:08,907 - Outrage... - Softly. 1197 01:45:11,988 --> 01:45:15,158 Your Majesty, perhaps we could proceed with the coronation... 1198 01:45:15,358 --> 01:45:18,259 if you were assured no harm would come to this lad. 1199 01:45:20,229 --> 01:45:22,288 What a striking resemblance. 1200 01:45:24,334 --> 01:45:26,936 Some of you have already forfeited your heads. 1201 01:45:27,136 --> 01:45:29,730 But others may be spared by paying homage now. 1202 01:45:32,976 --> 01:45:35,342 Please, milord. Please believe us. 1203 01:45:35,845 --> 01:45:37,745 Truly, he is the King. 1204 01:45:38,414 --> 01:45:41,781 By your favor, sire, might I ask some questions... 1205 01:45:42,085 --> 01:45:43,720 which may allay our doubts? 1206 01:45:43,920 --> 01:45:46,889 I command you to do so, that I may answer them... 1207 01:45:47,357 --> 01:45:49,325 and end your stupid perplexity. 1208 01:45:49,525 --> 01:45:53,791 What stands near the right-hand door of our late King's apartment? 1209 01:45:54,030 --> 01:45:55,231 The Great Herring. 1210 01:45:55,431 --> 01:45:58,264 A model of the warship designed by my late father. 1211 01:45:58,534 --> 01:45:59,803 God rest his soul. 1212 01:46:00,003 --> 01:46:03,700 Of what did Lady Jane eat so many that she became... 1213 01:46:04,907 --> 01:46:07,535 - discommoded? - Pomegranates. 1214 01:46:07,844 --> 01:46:09,846 And got ill on the Steward of the Household. 1215 01:46:10,046 --> 01:46:13,783 Which man did you wrongly but affectionately call uncle? 1216 01:46:13,983 --> 01:46:17,111 Milord Norfolk, whose absence displeases me. 1217 01:46:17,820 --> 01:46:20,857 - All these things are true, milord. - Unbelievably. 1218 01:46:21,057 --> 01:46:21,958 Astonishing. 1219 01:46:22,158 --> 01:46:26,720 Quite astonishing indeed, but the King can do the same. They are not proofs. 1220 01:46:27,130 --> 01:46:31,760 It is perilous to the state and to us all, to entertain such a mystery as this. 1221 01:46:32,268 --> 01:46:34,668 It could undermine the throne, divide the nation. 1222 01:46:35,571 --> 01:46:36,606 - Arrest this... - One moment. 1223 01:46:36,806 --> 01:46:38,899 The mystery may be easily solved. 1224 01:46:39,308 --> 01:46:42,766 There's one question which only the Prince of Wales can answer. 1225 01:46:43,246 --> 01:46:46,443 - Where is the Great Seal of England? - That'll settle it. 1226 01:46:47,583 --> 01:46:52,077 I must have put it with all things of value which had been entrusted to me. 1227 01:46:53,256 --> 01:46:55,156 Of course. Milord St. John... 1228 01:46:56,426 --> 01:46:58,155 go to my private cabinet. 1229 01:46:58,494 --> 01:47:01,395 Close to the floor in the left corner is a nailhead. 1230 01:47:01,597 --> 01:47:04,122 Press it and a jeweled closet will fly open. 1231 01:47:04,400 --> 01:47:07,028 There you will find the Great Seal. Fetch it. 1232 01:47:07,970 --> 01:47:10,404 - At once! - And do hurry. 1233 01:47:12,241 --> 01:47:13,640 Yes, Your Majesty. 1234 01:47:23,553 --> 01:47:25,680 - Your mount, Captain! - Yes, milord. 1235 01:48:18,908 --> 01:48:20,877 The seal, Your Majesty, is not there. 1236 01:48:21,077 --> 01:48:24,480 Cast this beggar into the streets. Stone the impostor. Take him away. 1237 01:48:24,680 --> 01:48:25,942 Let him alone! 1238 01:48:28,084 --> 01:48:31,154 Please, sir. Maybe His Majesty has just misplaced the seal. 1239 01:48:31,354 --> 01:48:34,619 - He might have, mightn't he? - Hardly likely, sire. 1240 01:48:35,024 --> 01:48:37,993 A massive golden disk isn't a thing to escape notice. 1241 01:48:38,327 --> 01:48:41,464 Was it round and thick? And did it have letters carved in it? 1242 01:48:41,664 --> 01:48:43,533 That would describe it, my liege. 1243 01:48:43,733 --> 01:48:46,669 Blimey. So that's the thing that's been worrying everybody. 1244 01:48:46,869 --> 01:48:50,168 If you'd described it to me, you could have had it sooner. 1245 01:48:50,840 --> 01:48:53,343 Your Majesty, knowing where the great seal lies... 1246 01:48:53,543 --> 01:48:56,910 does nothing to establish this lad's spurious claim. 1247 01:48:57,647 --> 01:49:00,016 Perhaps we'd better continue the ceremony. 1248 01:49:00,216 --> 01:49:03,152 But with the real King, because he put away the seal himself. 1249 01:49:03,352 --> 01:49:04,979 Remember, Your Majesty? 1250 01:49:06,155 --> 01:49:09,921 You must. You've got to be king. Because I wouldn't like it anymore. 1251 01:49:10,226 --> 01:49:11,215 Think. 1252 01:49:11,427 --> 01:49:12,655 I just can't. 1253 01:49:13,129 --> 01:49:16,462 - It seems so long ago. - We exchanged clothes, you remember? 1254 01:49:16,966 --> 01:49:18,134 That I'll never forget. 1255 01:49:18,334 --> 01:49:21,792 And you asked me if I knew any games, and I said, Constable. 1256 01:49:22,238 --> 01:49:23,840 And you went out to get your dog. 1257 01:49:24,040 --> 01:49:26,406 But before you left, what did you do? 1258 01:49:26,642 --> 01:49:27,631 Think. 1259 01:49:28,110 --> 01:49:30,544 - Harder, Your Majesty. - I just can't. 1260 01:49:31,214 --> 01:49:34,206 Listen, and try and see it. You started for the door. 1261 01:49:34,584 --> 01:49:38,520 You passed a table. That old thing you called a seal was on it. 1262 01:49:39,288 --> 01:49:42,655 You picked it up and looked about for some place to hide it. 1263 01:49:42,992 --> 01:49:45,290 Your eyes caught sight of... 1264 01:49:46,762 --> 01:49:49,697 The suit of armor by the door, in the leg-piece. 1265 01:49:50,866 --> 01:49:53,027 Your Majesty. Coming through. 1266 01:50:00,409 --> 01:50:02,673 - Your mount again, Captain? - Yes, sir. 1267 01:50:35,511 --> 01:50:37,342 He's a busy bloke, ain't he? 1268 01:51:37,740 --> 01:51:39,037 Come here, lad. 1269 01:51:44,046 --> 01:51:45,445 Yes, Your Majesty? 1270 01:51:45,881 --> 01:51:47,683 I owe my throne to you, Tom. 1271 01:51:47,883 --> 01:51:49,612 A debt which I shall pay. 1272 01:51:50,286 --> 01:51:53,022 But tell me, how could you remember where I hid the seal... 1273 01:51:53,222 --> 01:51:54,724 when I couldn't myself? 1274 01:51:54,924 --> 01:51:57,916 You see, Your Majesty, I found it and used it. 1275 01:51:58,394 --> 01:52:00,055 Used it? For what? 1276 01:52:01,163 --> 01:52:02,630 To crack nuts with. 1277 01:52:29,392 --> 01:52:31,690 My father told me the night he died... 1278 01:52:32,128 --> 01:52:34,756 that a wise king removes the heads of those... 1279 01:52:34,964 --> 01:52:36,795 who try to remove the crown. 1280 01:52:37,500 --> 01:52:39,627 But I suppose I'm not a wise king. 1281 01:52:40,069 --> 01:52:42,205 Because I don't want you to be killed. 1282 01:52:42,405 --> 01:52:46,364 Instead, I hereby order you to be banished from England... 1283 01:52:47,309 --> 01:52:48,844 for the rest of your life. 1284 01:52:49,044 --> 01:52:51,478 May I learn generosity from you, sire. 1285 01:53:18,474 --> 01:53:20,237 The acts, Your Majesty. 1286 01:53:21,744 --> 01:53:24,679 Milords and ladies, my dad... 1287 01:53:25,614 --> 01:53:27,309 I mean, the late King... 1288 01:53:27,850 --> 01:53:31,877 told me to use the Great Seal sparingly in making laws. 1289 01:53:32,688 --> 01:53:35,987 But if he had gone out among his people without his crown... 1290 01:53:36,225 --> 01:53:39,456 I know he'd have told me not to spare it in breaking them. 1291 01:53:41,096 --> 01:53:43,530 So these acts abolish the begging laws... 1292 01:53:44,433 --> 01:53:49,063 modify the laws of eminent domain, and do away with slavery. 1293 01:53:52,875 --> 01:53:55,708 Churl, you dare sit in the presence of your King? 1294 01:53:56,312 --> 01:53:58,439 Yes. But you mustn't. 1295 01:53:59,982 --> 01:54:02,712 - Your Majesty! - Let's not take affront. 1296 01:54:03,619 --> 01:54:07,749 It is his right, afforded by a grateful King, whose life he saved. 1297 01:54:10,459 --> 01:54:13,257 - Also, Sir Miles Hendon... - Yes, sire? 1298 01:54:13,462 --> 01:54:16,431 There is among these papers a commission for you. 1299 01:54:16,799 --> 01:54:20,895 - As Captain of my Guard. - Thank you, Your Majesty. 1300 01:54:22,471 --> 01:54:24,769 You aren't pleased by my appointment? 1301 01:54:25,307 --> 01:54:28,277 You see, Your Majesty, the enemy will never come to Windsor. 1302 01:54:28,477 --> 01:54:31,347 And a Captain of the Guard can't go looking for them. 1303 01:54:31,547 --> 01:54:35,497 So, as my trade's soldiering, I don't see when I'll get a chance to practice it. 1304 01:54:35,851 --> 01:54:36,943 Very well. 1305 01:54:37,353 --> 01:54:40,584 - But I owe you something. - Three crowns to be exact, sire. 1306 01:54:41,223 --> 01:54:43,350 You shall have them. A hundredfold. 1307 01:54:43,993 --> 01:54:47,861 Yes, and an earldom, castles, lands... 1308 01:54:48,130 --> 01:54:50,598 - and a retinue of servants. - Your Majesty. 1309 01:54:51,867 --> 01:54:54,403 I hope Your Majesty won't think me ungrateful... 1310 01:54:54,603 --> 01:54:57,673 but please may I be permitted to forgo all these honors... 1311 01:54:57,873 --> 01:54:59,909 with which Your Majesty threatens me? 1312 01:55:00,109 --> 01:55:02,445 To one of my temperament, riches are a curse. 1313 01:55:02,645 --> 01:55:04,738 Possessions, a veritable scourge. 1314 01:55:05,080 --> 01:55:07,776 All I ask is an obscure life and a peaceful one. 1315 01:55:08,584 --> 01:55:10,916 But not too peaceful, of course. 1316 01:55:11,754 --> 01:55:13,949 Anything to content you, Sir Miles. 1317 01:55:14,189 --> 01:55:16,851 But remember, I'm eternally in your debt. 1318 01:55:31,707 --> 01:55:34,210 I'll seal these, and you may send for them later. 1319 01:55:34,410 --> 01:55:36,640 - Please dismiss the court. - Yes, sire. 1320 01:55:37,546 --> 01:55:40,242 You have His Majesty's permission to withdraw. 1321 01:55:51,160 --> 01:55:54,027 - Tom. - Yes, Your Highness? 1322 01:55:54,930 --> 01:55:57,626 - Come here. - Yes, sire. 1323 01:56:10,212 --> 01:56:11,440 They're gone. 1324 01:56:12,715 --> 01:56:13,704 Sit down. 1325 01:56:15,784 --> 01:56:17,119 Are you sure it's all right? 1326 01:56:17,319 --> 01:56:21,653 You sat down all the time you were King, so I suppose it won't matter now. 1327 01:56:24,360 --> 01:56:26,762 - This one's about you. - Me? 1328 01:56:26,962 --> 01:56:29,556 - It makes you my ward. - Ward? 1329 01:56:30,232 --> 01:56:33,292 That means all your life you'll have money to live on. 1330 01:56:33,769 --> 01:56:35,905 And if anybody's unkind or cruel to you... 1331 01:56:36,105 --> 01:56:38,801 they've committed an offense against the Crown. 1332 01:56:39,074 --> 01:56:41,310 - Oh, Your Majesty. - What's the matter? 1333 01:56:41,510 --> 01:56:44,673 - I just don't know what to say. - Just say thank you. 1334 01:56:49,251 --> 01:56:51,719 This is good for cracking nuts, isn't it? 105747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.