Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,022 --> 00:01:47,148
It's a boy!
2
00:01:59,636 --> 00:02:01,001
A prince is born!
3
00:02:03,006 --> 00:02:05,201
Long live the Prince of Wales!
4
00:02:10,180 --> 00:02:11,715
Sit up and drink hearty.
5
00:02:11,915 --> 00:02:16,219
The only cost of a tankard is that
it's drunk to His wee Royal Highness...
6
00:02:16,419 --> 00:02:17,909
The Prince of Wales!
7
00:02:19,622 --> 00:02:23,183
Long live His Royal Highness,
the Prince of Wales!
8
00:02:42,979 --> 00:02:43,968
Here.
9
00:02:44,480 --> 00:02:46,004
Milords and ladies...
10
00:02:46,916 --> 00:02:48,747
I ask you to toast my son...
11
00:02:49,485 --> 00:02:50,884
Edward Tudor.
12
00:02:54,190 --> 00:02:55,316
One moment.
13
00:02:56,326 --> 00:02:57,816
You drink too fast.
14
00:02:58,127 --> 00:03:01,364
I advise you that as you drink,
you pray for your own sakes...
15
00:03:01,564 --> 00:03:03,361
that my son be a good king.
16
00:03:03,833 --> 00:03:07,132
Because good or bad, sickly or hale...
17
00:03:07,871 --> 00:03:11,739
craven or brave, he will be King!
18
00:03:38,735 --> 00:03:40,670
You drank sparingly, my good Norfolk.
19
00:03:40,870 --> 00:03:43,173
Wine does not agree with me,
Your Majesty.
20
00:03:43,373 --> 00:03:44,362
A pity.
21
00:03:44,941 --> 00:03:46,976
Because losing one's head from wine...
22
00:03:47,176 --> 00:03:49,946
is so much less permanent
than losing it from treason.
23
00:03:50,146 --> 00:03:52,982
Surely, Your Majesty does not think me
guilty of that.
24
00:03:53,182 --> 00:03:56,845
Not at all, my good Norfolk.
Merely capable of it.
25
00:04:26,716 --> 00:04:29,207
- It's a boy, Henry.
- So I've been informed.
26
00:04:29,585 --> 00:04:31,450
- You're glad?
- Very.
27
00:04:31,721 --> 00:04:33,289
And grateful to you, madam...
28
00:04:33,489 --> 00:04:36,192
not only for furnishing
the House of Tudor with an heir...
29
00:04:36,392 --> 00:04:40,089
but also for freeing your King
from further necessity of your being.
30
00:04:51,975 --> 00:04:53,374
Poor little thing.
31
00:04:54,544 --> 00:04:58,207
Brought into this world to wear a crown
whether it fits him or not.
32
00:04:58,748 --> 00:05:00,477
It shall weigh him down...
33
00:05:00,750 --> 00:05:04,447
until he'll wish he'd been born
to the meanest pauper in London.
34
00:05:13,796 --> 00:05:15,320
Poor little thing.
35
00:05:18,101 --> 00:05:19,363
Poor nothing.
36
00:05:19,836 --> 00:05:21,599
He's a healthy brat.
37
00:05:22,672 --> 00:05:23,969
Healthy, is he?
38
00:05:24,307 --> 00:05:26,509
You'd have an healthy son,
when all the time...
39
00:05:26,709 --> 00:05:30,611
you know it's only the sickly ones
who can beg a farthing nowadays.
40
00:05:37,086 --> 00:05:39,646
A prince was born tonight, too, little baby.
41
00:05:40,256 --> 00:05:43,316
So go to sleep
and pretend the bells are for you.
42
00:06:05,848 --> 00:06:09,586
Here he is. I think this cur ought to have
his head whacked off!
43
00:06:09,786 --> 00:06:13,389
Boil him in oil, I says, Your Highness.
A good stewing is what he needs.
44
00:06:13,589 --> 00:06:15,058
Let's give it to him.
45
00:06:15,258 --> 00:06:18,659
- What has he done, my good lords?
- He won't play, that's what.
46
00:06:19,495 --> 00:06:21,690
Let this miscreant kneel before me.
47
00:06:21,998 --> 00:06:23,727
Down, you scurvy nipper.
48
00:06:25,001 --> 00:06:27,265
Why don't you want to play, bumpkin?
49
00:06:27,503 --> 00:06:30,607
'Cause I don't want to be boiled in oil.
It'd hurt.
50
00:06:30,807 --> 00:06:31,641
Coward!
51
00:06:31,841 --> 00:06:35,072
Hold your tongue. He's right. It would hurt.
52
00:06:35,545 --> 00:06:39,037
A good king is a merciful king.
I will show mercy.
53
00:06:40,349 --> 00:06:42,819
If I make you one of my lords,
will you play?
54
00:06:43,019 --> 00:06:44,247
Yes, I will.
55
00:06:46,289 --> 00:06:48,314
I dub thee Sir Hawkins.
56
00:06:49,092 --> 00:06:50,184
Arise.
57
00:06:51,327 --> 00:06:52,726
Absit invidia'
58
00:06:52,929 --> 00:06:53,930
What's that?
59
00:06:54,130 --> 00:06:56,766
It's Latin. And it means:
Let there be no malice.
60
00:06:56,966 --> 00:06:58,268
Father Andrew taught it to me.
61
00:06:58,468 --> 00:07:01,699
He'd do better to teach you
how to bring home a farthing.
62
00:07:02,405 --> 00:07:05,340
I'll knock them royal ideas
out of your head!
63
00:07:06,476 --> 00:07:09,502
You drooling beast,
I'll cuff your mouth and like it!
64
00:07:09,745 --> 00:07:10,837
Now, then!
65
00:07:11,647 --> 00:07:14,081
He's certainly thumping the King good.
66
00:07:17,420 --> 00:07:21,823
Maybe that'll keep the tears in your eyes
long enough to beg a penny for food.
67
00:07:22,225 --> 00:07:23,715
Now, be off with you!
68
00:08:05,301 --> 00:08:06,791
May I come in?
69
00:08:07,470 --> 00:08:08,835
But you are in.
70
00:08:11,607 --> 00:08:13,376
Thomas, have you been crying?
71
00:08:13,576 --> 00:08:17,034
No, sir. It's sweat.
You see, I've been running.
72
00:08:18,381 --> 00:08:20,281
And how did you come by that?
73
00:08:20,783 --> 00:08:21,943
Your father?
74
00:08:22,652 --> 00:08:27,089
No, sir. My father wouldn't beat me.
He likes me.
75
00:08:27,890 --> 00:08:29,050
I apologize.
76
00:08:29,725 --> 00:08:30,817
Thank you.
77
00:08:31,394 --> 00:08:33,796
Someday I'm going to discuss you
with your father.
78
00:08:33,996 --> 00:08:35,365
No, I wouldn't, sir.
79
00:08:35,565 --> 00:08:37,900
You see, he doesn't like to see anyone...
80
00:08:38,100 --> 00:08:41,433
on account of he feels so badly
about me having to beg.
81
00:08:45,041 --> 00:08:48,277
I thought maybe you'd let me read
some more out of that Latin book.
82
00:08:48,477 --> 00:08:49,637
Of course.
83
00:08:53,149 --> 00:08:55,718
The more you read,
the greater opportunity you'll have...
84
00:08:55,918 --> 00:08:58,512
of escaping Offal Court when you grow up.
85
00:08:59,388 --> 00:09:03,552
But you've read most everything,
and you're still in Offal Court, Father.
86
00:09:03,826 --> 00:09:06,729
God's will and the whimsy of a king
are two things...
87
00:09:06,929 --> 00:09:10,524
it isn't for ordinary people to understand,
I presume, Tom.
88
00:09:11,701 --> 00:09:14,270
Why did His Majesty
turn you out of your house...
89
00:09:14,470 --> 00:09:18,201
and take away your pension,
when you didn't do anything to him?
90
00:09:18,674 --> 00:09:22,845
I'm afraid nowadays, the King
knows very little about his subjects.
91
00:09:23,045 --> 00:09:24,910
Except those in his court...
92
00:09:25,314 --> 00:09:27,450
who take great pains he shouldn't learn...
93
00:09:27,650 --> 00:09:30,551
the plight of others
less fortunate than themselves.
94
00:09:31,621 --> 00:09:33,990
Do you know what I'd do
if I were the King?
95
00:09:34,190 --> 00:09:37,250
I'd send the Prince out to play
with other little boys.
96
00:09:37,460 --> 00:09:41,328
Then he'd learn about the people
and be a good king when he grew up.
97
00:09:42,198 --> 00:09:44,291
A rather unlikely suggestion.
98
00:09:44,667 --> 00:09:47,470
Get on with your reading
while the light is good.
99
00:09:47,670 --> 00:09:51,007
Perhaps I'd better,
because I've been at it two days now...
100
00:09:51,207 --> 00:09:53,937
and I haven't got Caesar
across the Rubicon yet.
101
00:10:09,191 --> 00:10:10,920
Tell me all about it.
102
00:10:11,527 --> 00:10:15,896
I'll tell you, there's more gold there
than you ever thought was in the world...
103
00:10:16,165 --> 00:10:18,292
just dying to be took.
104
00:10:45,561 --> 00:10:48,086
- What's that you're reading?
- A book.
105
00:10:49,131 --> 00:10:51,156
- Stole it?
- No.
106
00:10:51,434 --> 00:10:54,028
Father Andrew gave it to me. To keep.
107
00:10:55,104 --> 00:10:57,072
Wasn't that kind of him?
108
00:10:57,273 --> 00:11:00,106
I should say so. It's very valuable.
109
00:11:00,543 --> 00:11:02,845
Only rich people can afford to buy books.
110
00:11:03,045 --> 00:11:05,081
- Give it here.
- Please don't tear it.
111
00:11:05,281 --> 00:11:08,580
Tear it, you barmy mooncalf? I'll sell it.
112
00:11:09,018 --> 00:11:11,486
This'll fetch a nice bit of meat and ale.
113
00:11:11,687 --> 00:11:13,587
Please, give me back my book.
114
00:11:15,091 --> 00:11:17,927
Come on, Hugo.
We're going to the thieves market.
115
00:11:18,127 --> 00:11:20,288
A windfall from heaven, I calls it.
116
00:11:24,266 --> 00:11:26,936
And if I catch you
with that smirking priest again...
117
00:11:27,136 --> 00:11:29,536
I'll peel the hide off both of you!
118
00:11:38,681 --> 00:11:39,807
My book.
119
00:11:53,629 --> 00:11:56,496
Go away! Get out of here! Go on!
120
00:11:57,333 --> 00:11:58,595
Penny, please?
121
00:12:44,447 --> 00:12:47,974
But it is time we spoke of certain things,
Your Majesty.
122
00:12:50,753 --> 00:12:52,744
My death among them, I suppose.
123
00:12:53,689 --> 00:12:54,678
Death?
124
00:12:56,091 --> 00:12:58,525
What made you think of death, sire?
125
00:12:59,528 --> 00:13:04,022
For one thing, finding a carrion crow
flying around my bed.
126
00:13:05,234 --> 00:13:06,963
Banish the thought, sire.
127
00:13:08,137 --> 00:13:11,129
- You're still a hale man.
- I'm not a man at all.
128
00:13:11,674 --> 00:13:12,936
I'm a disease.
129
00:13:14,276 --> 00:13:17,643
An infernally painful one. Go on.
130
00:13:18,647 --> 00:13:22,811
It occurred to me, sire, that when
Prince Edward comes to the throne...
131
00:13:23,452 --> 00:13:26,122
The court may impose
the Duke of Norfolk on him...
132
00:13:26,322 --> 00:13:27,623
as Lord High Protector.
133
00:13:27,823 --> 00:13:30,223
And with reason, Hertford.
134
00:13:32,061 --> 00:13:34,689
What a sorry thing it is to be a bad king.
135
00:13:35,798 --> 00:13:38,000
To worry on your deathbed
about your dynasty...
136
00:13:38,200 --> 00:13:39,929
and not about your people.
137
00:13:40,202 --> 00:13:43,831
To be able to forgive a man his sins,
and not his virtues.
138
00:13:44,507 --> 00:13:46,134
And Norfolk has virtue.
139
00:13:46,509 --> 00:13:48,534
And the House of Tudor has sins.
140
00:13:49,245 --> 00:13:52,146
But they won't be judged by the Howards.
141
00:13:52,515 --> 00:13:54,676
You are very right, Your Majesty.
142
00:13:56,051 --> 00:13:59,578
The protector will be a man
who nibbles at the hand of the court.
143
00:14:00,089 --> 00:14:02,387
Whose power frightens only the ladies.
144
00:14:02,691 --> 00:14:06,718
And whose chief ambition
is to build a safe nest in the throne.
145
00:14:07,696 --> 00:14:11,894
You'll forgive me if I say the description
resembles that of a palace rat.
146
00:14:13,102 --> 00:14:15,400
- You mean...
- I mean you.
147
00:14:20,342 --> 00:14:23,470
I am unable to tell my gratitude
for this honor, sire.
148
00:14:23,979 --> 00:14:25,548
But it will enable me to...
149
00:14:25,748 --> 00:14:28,945
To regret my passing
with the greatest possible pleasure.
150
00:14:29,418 --> 00:14:30,786
There is one thing, sire...
151
00:14:30,986 --> 00:14:34,256
which may prevent your selection of me
from being carried out.
152
00:14:34,456 --> 00:14:37,357
- Who? Warwick?
- No, sire.
153
00:14:37,726 --> 00:14:39,193
The Prince himself.
154
00:14:39,395 --> 00:14:43,092
Norfolk has bewitched him.
He worships the man, calls him uncle.
155
00:14:43,799 --> 00:14:48,759
But for some strange reason,
His Highness has taken a dislike to me.
156
00:14:49,872 --> 00:14:53,364
If you let the selection go,
until your death...
157
00:14:54,376 --> 00:14:57,368
His little Highness
will undoubtedly appoint Norfolk.
158
00:14:57,580 --> 00:14:58,569
No.
159
00:14:59,715 --> 00:15:02,013
Because I intend to arrange matters...
160
00:15:02,585 --> 00:15:05,986
so that Norfolk's death
will precede my own.
161
00:15:06,755 --> 00:15:09,849
- Indeed, Your Majesty?
- Indeed.
162
00:15:11,360 --> 00:15:13,851
Now, ask His Highness to come here.
163
00:16:10,119 --> 00:16:12,019
I think I'd like to play now.
164
00:16:14,490 --> 00:16:16,492
May we play charades, Your Highness?
165
00:16:16,692 --> 00:16:19,957
Lady Jane, I've told you I hate charades.
166
00:16:21,830 --> 00:16:22,922
I'm sorry.
167
00:16:24,033 --> 00:16:26,831
All right. We'll play charades later.
168
00:16:27,236 --> 00:16:29,295
After we play something I like.
169
00:16:29,772 --> 00:16:32,468
Quill, you suggest something.
170
00:16:32,875 --> 00:16:35,311
And if it doesn't suit me, I'll beat you.
171
00:16:35,511 --> 00:16:38,681
And if it does suit you,
it'll be a game you'll beat me at anyway.
172
00:16:38,881 --> 00:16:40,974
Therefore, it might as well be...
173
00:16:42,518 --> 00:16:43,917
blind man's buff.
174
00:16:44,553 --> 00:16:46,544
Good. That would amuse me.
175
00:16:46,922 --> 00:16:48,791
- I'm it.
- Here's my handkerchief.
176
00:16:48,991 --> 00:16:51,694
- Should I be first, sir?
- Shout so I know where you are.
177
00:16:51,894 --> 00:16:52,795
All right.
178
00:16:52,995 --> 00:16:55,395
Spin him round and around.
179
00:16:56,732 --> 00:16:57,994
There you are.
180
00:16:58,801 --> 00:17:00,496
Now, guess where we are.
181
00:17:02,671 --> 00:17:03,968
Your Highness.
182
00:17:08,677 --> 00:17:10,702
- Are you hurt, Edward?
- Edward?
183
00:17:11,080 --> 00:17:12,982
Pardon me, Your Highness.
184
00:17:13,182 --> 00:17:15,951
Someday I'll have your head cut off
for calling me that.
185
00:17:16,151 --> 00:17:19,609
But perhaps your feet would be better.
They're more in the way.
186
00:17:20,122 --> 00:17:21,457
Why are you here, milord?
187
00:17:21,657 --> 00:17:23,750
His Majesty awaits, Your Highness.
188
00:17:24,093 --> 00:17:25,390
Very well.
189
00:17:26,395 --> 00:17:28,863
You are not dismissed. I'm coming back.
190
00:17:54,156 --> 00:17:55,925
I'm glad you sent for me, Father.
191
00:17:56,125 --> 00:17:58,650
They wouldn't let me
see you this afternoon.
192
00:17:59,595 --> 00:18:01,358
- You tried?
- Yes.
193
00:18:01,864 --> 00:18:05,561
- What did you want?
- Nothing. Just wanted to see you.
194
00:18:08,103 --> 00:18:09,195
Come here.
195
00:18:10,405 --> 00:18:11,531
Sit down.
196
00:18:20,249 --> 00:18:22,080
One of these days, Edward...
197
00:18:22,618 --> 00:18:24,813
- I'll be going away.
- To war, Father?
198
00:18:25,087 --> 00:18:27,783
No. To peace, I hope.
199
00:18:28,056 --> 00:18:29,182
But where?
200
00:18:29,725 --> 00:18:31,420
To face the one being...
201
00:18:31,927 --> 00:18:34,452
who knows there is no
Divine Right of Kings.
202
00:18:37,566 --> 00:18:41,297
After I've gone, Edward,
you'll wear the crown.
203
00:18:41,537 --> 00:18:44,802
- But...
- Be still. Listen and remember.
204
00:18:46,275 --> 00:18:48,766
There is only one crown in England.
205
00:18:49,444 --> 00:18:51,708
But there are many heads it will fit.
206
00:18:52,014 --> 00:18:54,915
So a wise king removes those heads.
207
00:18:55,884 --> 00:18:57,374
That is politics.
208
00:18:58,620 --> 00:19:00,451
When you sit in judgment...
209
00:19:00,923 --> 00:19:03,118
remember your seat is but a chair...
210
00:19:03,892 --> 00:19:07,692
made by the English oak,
hewn by English yeomen...
211
00:19:08,530 --> 00:19:11,226
and made into a throne only...
212
00:19:12,034 --> 00:19:14,161
by the will of the English people.
213
00:19:15,270 --> 00:19:16,737
That is patriotism.
214
00:19:18,207 --> 00:19:19,834
There's one thing more.
215
00:19:20,475 --> 00:19:22,466
A king may answer to no man.
216
00:19:23,111 --> 00:19:24,601
Not even to himself.
217
00:19:25,614 --> 00:19:29,015
To have a conscience
is to have a chink in your armor...
218
00:19:29,718 --> 00:19:32,209
to let in the knives of those you love...
219
00:19:32,588 --> 00:19:34,954
and trust, and need.
220
00:19:36,625 --> 00:19:38,616
Remember what I am saying.
221
00:19:39,394 --> 00:19:40,986
Never trust so much...
222
00:19:41,797 --> 00:19:43,196
Love so much...
223
00:19:43,765 --> 00:19:45,790
or need anyone so much...
224
00:19:46,501 --> 00:19:49,993
that you can't betray them with a smile.
225
00:19:51,607 --> 00:19:55,338
That is the paradox of power.
226
00:20:02,150 --> 00:20:05,779
I suppose you're too young
to understand that.
227
00:20:06,388 --> 00:20:10,791
No, Father. I can even understand Aristotle
in the original Greek.
228
00:20:11,660 --> 00:20:13,355
You're like your mother.
229
00:20:14,997 --> 00:20:18,160
- What was my mother like?
- A dull woman.
230
00:20:18,834 --> 00:20:22,668
- She'd have bored you.
- No, she wouldn't. I'd have loved her.
231
00:20:22,905 --> 00:20:24,133
Where is she?
232
00:20:27,876 --> 00:20:29,366
Got another biscuit?
233
00:20:32,514 --> 00:20:35,915
Your Majesty forgot to mention
your selection to His Highness.
234
00:20:40,555 --> 00:20:42,079
Bring me that casket.
235
00:21:01,910 --> 00:21:06,176
- Do you know what this is?
- Yes, Father. The Great Seal of England.
236
00:21:06,949 --> 00:21:09,110
There's strange magic in it, Edward.
237
00:21:10,285 --> 00:21:12,276
It can make a royal whim a law.
238
00:21:13,188 --> 00:21:15,053
An innocent man guilty.
239
00:21:16,024 --> 00:21:17,389
A poor man rich.
240
00:21:17,826 --> 00:21:20,488
A dangerous toy for a child...
241
00:21:22,064 --> 00:21:23,258
and a fool.
242
00:21:27,269 --> 00:21:31,262
I advise you to use it
sparingly and seldom.
243
00:21:32,341 --> 00:21:34,775
Lest it seal your own doom.
244
00:21:38,080 --> 00:21:40,844
I am entrusting it to you.
245
00:21:42,317 --> 00:21:44,717
When the time comes for you to use it...
246
00:21:45,620 --> 00:21:47,247
I want you to consult...
247
00:21:49,491 --> 00:21:51,860
- Doctors again.
- Your Majesty.
248
00:21:52,060 --> 00:21:54,551
You must be left undisturbed.
249
00:21:55,497 --> 00:21:58,057
Milords, you must leave
His Majesty at once.
250
00:21:58,600 --> 00:22:02,866
- Rest is the only physic that will cure him.
- Is there no escape from you?
251
00:22:03,338 --> 00:22:07,676
After a lifetime of dodging cannonballs,
am I to be done in by pills?
252
00:22:07,876 --> 00:22:09,945
Your Majesty, can that be a biscuit?
253
00:22:10,145 --> 00:22:13,239
What do you think it is,
the Archbishop's head?
254
00:22:14,549 --> 00:22:17,382
May I ask, Your Highness,
and you, Lord Hertford...
255
00:22:17,652 --> 00:22:20,155
to retire, for the King's good?
256
00:22:20,355 --> 00:22:21,652
Yes, of course.
257
00:22:25,327 --> 00:22:26,555
Your Majesty.
258
00:22:27,963 --> 00:22:28,952
Tomorrow.
259
00:22:30,999 --> 00:22:32,568
- Tomorrow.
- But, Your Majesty...
260
00:22:32,768 --> 00:22:33,894
Get out!
261
00:22:35,303 --> 00:22:36,497
All of you!
262
00:22:36,838 --> 00:22:39,739
- You, too.
- Yes, Father.
263
00:22:47,949 --> 00:22:49,314
Yes, Father.
264
00:22:50,252 --> 00:22:52,777
- Good night.
- Good night, Father.
265
00:23:12,307 --> 00:23:14,243
Where are Lady Jane and Lady Elizabeth?
266
00:23:14,443 --> 00:23:17,674
Their nurse came to inform them
that it was their bedtime.
267
00:23:18,046 --> 00:23:21,717
- My dog, where is he?
- He's been taken to the kennels.
268
00:23:21,917 --> 00:23:24,620
- Fetch him.
- Your Highness, this is our post.
269
00:23:24,820 --> 00:23:28,119
If we leave it, we would
have to answer to the King himself.
270
00:24:03,091 --> 00:24:04,820
Is that a dog under there?
271
00:24:07,596 --> 00:24:09,798
- A boy.
- Out of there, you little tyke.
272
00:24:09,998 --> 00:24:11,795
- Out of there!
- Yes, Father.
273
00:24:13,768 --> 00:24:15,929
Impertinent from the likes of you.
274
00:24:17,906 --> 00:24:19,908
A sneak thief? How did you get in here?
275
00:24:20,108 --> 00:24:22,838
I'm not a thief, sir. I just beg.
276
00:24:23,145 --> 00:24:26,672
You've just begged yourself
a skinful of broken bones this time.
277
00:24:37,626 --> 00:24:41,153
Maybe this will teach you
respect for His Majesty's Guard.
278
00:24:41,496 --> 00:24:44,897
Maybe that will teach you
respect for His Majesty's subjects.
279
00:24:45,467 --> 00:24:47,833
- Your Highness, forgive me, I...
- Keep quiet.
280
00:24:48,703 --> 00:24:50,170
Are you hurt, boy?
281
00:24:52,908 --> 00:24:55,672
- Are you hurt?
- No, sir, Your Highness, sir.
282
00:24:56,645 --> 00:25:00,206
- What are you doing here, boy?
- It was raining, Your Highness.
283
00:25:00,715 --> 00:25:02,784
I just slipped through, milord, because...
284
00:25:02,984 --> 00:25:06,545
So I could sleep under the bench
where it was dry, Your Highness.
285
00:25:07,422 --> 00:25:10,792
I'm not a desperate character,
Your Highness. Honest, I'm not.
286
00:25:10,992 --> 00:25:12,394
I'm certain you're not.
287
00:25:12,594 --> 00:25:16,865
Had you been, the Captain
would've been under the bench, not you.
288
00:25:17,065 --> 00:25:19,401
- Your Highness, you don't understand.
- Keep quiet.
289
00:25:19,601 --> 00:25:22,001
You annoy me enough when you're silent.
290
00:25:22,671 --> 00:25:25,970
You're not thinking of beheading me,
are you, Your Majesty?
291
00:25:26,474 --> 00:25:27,532
No.
292
00:25:28,076 --> 00:25:31,246
I was wondering whether or not
you were too dirty to play with.
293
00:25:31,446 --> 00:25:33,849
You couldn't play with me.
I'm a beggar boy.
294
00:25:34,049 --> 00:25:36,074
I can play with anyone I please.
295
00:25:36,685 --> 00:25:37,982
I'm the Prince.
296
00:25:42,524 --> 00:25:43,650
Come along.
297
00:25:53,335 --> 00:25:56,793
We'll wait for him to come out
from beneath His Highness' wing.
298
00:25:57,138 --> 00:26:00,369
And when he does, we'll skin him.
299
00:26:21,429 --> 00:26:24,066
I didn't think that if I were very good
all my life...
300
00:26:24,266 --> 00:26:27,436
and died and went to heaven,
I'd ever see anything like this.
301
00:26:27,636 --> 00:26:30,935
- Or meet a real prince, either.
- Don't bother to flatter me.
302
00:26:31,172 --> 00:26:33,367
I get enough of that from the court.
303
00:26:34,442 --> 00:26:37,345
I must remember to have
the Captain beheaded when I'm king.
304
00:26:37,545 --> 00:26:38,910
No, you mustn't.
305
00:26:39,281 --> 00:26:41,272
Not on account of me, at least.
306
00:26:41,883 --> 00:26:44,215
Damnant quod non intelligunt'
307
00:26:45,453 --> 00:26:48,388
- You know Latin?
- Yes. Father Andrew taught me.
308
00:26:49,024 --> 00:26:50,525
Never heard of the man.
309
00:26:50,725 --> 00:26:53,455
Your father has,
and he doesn't like him at all.
310
00:26:53,662 --> 00:26:57,257
- He took away his house and his pension.
- Must be a priest.
311
00:26:57,766 --> 00:26:58,994
Yes, he is.
312
00:26:59,601 --> 00:27:01,470
- I thought so.
- You'd like him.
313
00:27:01,670 --> 00:27:03,399
We Tudors hate priests.
314
00:27:04,239 --> 00:27:06,070
- Why?
- Because we...
315
00:27:07,409 --> 00:27:10,173
Just because we don't like them,
I suppose.
316
00:27:11,212 --> 00:27:13,612
I don't think that's a very good reason.
317
00:27:15,517 --> 00:27:18,253
I did hear Warwick
saying something to Uncle Thomas...
318
00:27:18,453 --> 00:27:20,288
that's the Duke of Norfolk...
319
00:27:20,488 --> 00:27:23,048
about Father wanting to get
a new queen...
320
00:27:24,025 --> 00:27:26,152
and the priest not wanting him to.
321
00:27:26,361 --> 00:27:30,098
Father must have won the argument.
Because we had two queens that year...
322
00:27:30,298 --> 00:27:32,459
and another new one now, Lady Parr.
323
00:27:34,135 --> 00:27:36,262
But you can't have three mothers.
324
00:27:36,771 --> 00:27:38,363
Neither can you.
325
00:27:39,441 --> 00:27:41,375
I haven't even got one mother.
326
00:27:41,643 --> 00:27:44,544
- She died when I was a baby.
- So did mine.
327
00:27:46,514 --> 00:27:49,415
But anyway, a queen is a prince's mother.
328
00:27:50,051 --> 00:27:52,076
And you say there's been three.
329
00:27:52,754 --> 00:27:53,743
Six.
330
00:27:54,556 --> 00:27:56,046
Six queens?
331
00:27:56,691 --> 00:28:00,218
Then, you'd have six mothers,
but you couldn't have six mothers.
332
00:28:00,895 --> 00:28:02,487
I can't figure it out.
333
00:28:03,031 --> 00:28:04,293
Neither can I.
334
00:28:06,301 --> 00:28:08,428
You may have a pear if you like.
335
00:28:09,371 --> 00:28:12,274
A pear? Which is the pear?
336
00:28:12,474 --> 00:28:16,410
- Haven't you ever seen a pear before?
- No, but I've read about them.
337
00:28:20,548 --> 00:28:22,914
- Nice, aren't they?
- Eat it, lad.
338
00:28:32,727 --> 00:28:33,887
Like it?
339
00:28:35,263 --> 00:28:36,287
Crikey.
340
00:28:36,564 --> 00:28:39,590
It tastes so good,
I almost feel like a prince myself.
341
00:28:40,201 --> 00:28:44,638
You certainly don't look like one.
Unless it would be a prince of paupers.
342
00:28:45,440 --> 00:28:47,576
I will be when I get back to Offal Court...
343
00:28:47,776 --> 00:28:50,904
and tell them I've been in the palace
and talked to you.
344
00:28:52,313 --> 00:28:54,804
The only trouble is they won't believe me.
345
00:28:55,016 --> 00:28:56,278
Why not, pray?
346
00:28:57,986 --> 00:29:00,580
You see, in Offal Court, a prince is...
347
00:29:01,322 --> 00:29:03,119
kind of like Saint Nicholas.
348
00:29:03,558 --> 00:29:06,083
You hear about him,
but you never see him...
349
00:29:07,395 --> 00:29:10,660
because you couldn't expect him
to come to see poor people.
350
00:29:10,999 --> 00:29:12,694
The Prince of Offal Court.
351
00:29:14,002 --> 00:29:16,664
It would be amusing to see their faces.
352
00:29:17,071 --> 00:29:20,909
They'll believe you because when you
arrive, you shall be wearing my clothes.
353
00:29:21,109 --> 00:29:22,577
- Sword and all.
- Your clothes?
354
00:29:22,777 --> 00:29:25,041
Why not? Clothes make the prince.
355
00:29:28,650 --> 00:29:30,285
Are there any vermin in this?
356
00:29:30,485 --> 00:29:33,545
So few you'll hardly notice them at all,
Your Highness.
357
00:29:46,668 --> 00:29:49,262
You go wash your face. Over there.
358
00:30:18,399 --> 00:30:19,764
Use the towel.
359
00:30:39,921 --> 00:30:42,412
Penny, please. Please give me a penny.
360
00:30:42,657 --> 00:30:44,352
Don't bother me, my lad.
361
00:31:03,278 --> 00:31:04,979
Why, you look like me.
362
00:31:05,179 --> 00:31:07,739
On the contrary, you look like me.
363
00:31:08,883 --> 00:31:11,818
That's what I said, Your Highness.
We look alike.
364
00:31:15,957 --> 00:31:18,860
- Do you know any games, boy?
- Yes, Your Highness, lots of them:
365
00:31:19,060 --> 00:31:21,896
- Duck and drake, robber and constable.
- How do you play that?
366
00:31:22,096 --> 00:31:26,294
It takes three to play it: A robber,
somebody to be robbed, and a constable.
367
00:31:26,534 --> 00:31:28,803
You see, I rob you of something, hide it.
368
00:31:29,003 --> 00:31:32,173
Then you tell the constable,
and he and you try to find it.
369
00:31:32,373 --> 00:31:34,409
While you're looking for it, I hide.
370
00:31:34,609 --> 00:31:38,346
Then you and he have to find me
to make the arrest, just as in real life.
371
00:31:38,546 --> 00:31:41,349
- Good. I like that. We'll play it.
- But we have no constable.
372
00:31:41,549 --> 00:31:43,952
I'll get my dog.
He'll be a marvelous constable.
373
00:31:44,152 --> 00:31:46,388
He can find anybody
no matter where they hide.
374
00:31:46,588 --> 00:31:48,283
Wait here. I'll get him.
375
00:32:44,612 --> 00:32:46,648
- There he goes, running for it.
- After him.
376
00:32:46,848 --> 00:32:48,750
If he gets away, you'll sweat for it.
377
00:32:48,950 --> 00:32:50,185
Not so fast, me lad.
378
00:32:50,385 --> 00:32:52,987
- Captain wants to pay his respects to you.
- Are you mad?
379
00:32:53,187 --> 00:32:56,191
Do you want to lose your heads?
How dare you touch me!
380
00:32:56,391 --> 00:32:59,224
Listen to that.
The Prince must have knighted him.
381
00:32:59,961 --> 00:33:02,330
Now for your lesson,
you filthy little beggar.
382
00:33:02,530 --> 00:33:05,090
Beggar? Are you insane?
I'm Prince Edward!
383
00:33:13,975 --> 00:33:16,910
Make way for His Royal Highness,
the Prince of Pewy.
384
00:33:17,178 --> 00:33:20,045
I'll have your blood for this,
and on my own sword.
385
00:33:22,984 --> 00:33:27,148
Come back whenever you like. The Guard
prides itself on entertaining royalty.
386
00:33:56,684 --> 00:33:59,220
Why wasn't His Highness
prepared for bed last night?
387
00:33:59,420 --> 00:34:01,615
Because, Your Grace, he didn't ring.
388
00:34:07,428 --> 00:34:08,690
Your Highness.
389
00:34:25,747 --> 00:34:27,214
Where's the Prince?
390
00:34:28,683 --> 00:34:29,945
The Prince?
391
00:34:31,085 --> 00:34:32,450
Yes, the Prince.
392
00:34:33,020 --> 00:34:34,180
Where is he?
393
00:34:39,927 --> 00:34:42,623
But, Your Highness, you are the Prince.
394
00:35:01,349 --> 00:35:03,518
Please, milords, I'm not the Prince.
395
00:35:03,718 --> 00:35:06,688
He went out to get a constable.
I mean, his dog.
396
00:35:06,888 --> 00:35:09,257
And he didn't come back.
I'm a beggar boy.
397
00:35:09,457 --> 00:35:11,448
Don't behead me. Say you won't.
398
00:35:11,759 --> 00:35:14,128
This is not the time for jesting,
Your Highness.
399
00:35:14,328 --> 00:35:16,796
Indeed, it isn't, because I'm in a pickle.
400
00:35:17,064 --> 00:35:21,002
It's all so muddled. The Prince will
have my head because I have his clothes.
401
00:35:21,202 --> 00:35:24,069
If the King finds out,
he'll have me boiled in oil.
402
00:35:24,305 --> 00:35:27,672
The Prince isn't here right now,
but I'm sure he'll come back.
403
00:35:27,909 --> 00:35:31,713
Please, Your Highness,
discontinue this whimsy at our expense.
404
00:35:31,913 --> 00:35:33,815
That's just it. I'm not your highness.
405
00:35:34,015 --> 00:35:37,610
I'm Tom Canty, a beggar boy,
and I wish I were at it now.
406
00:35:38,486 --> 00:35:40,454
I'm afraid His Highness is ill.
407
00:35:41,455 --> 00:35:42,444
Very ill.
408
00:35:43,224 --> 00:35:46,751
- This will be a death blow to His Majesty.
- We mustn't tell him.
409
00:35:51,632 --> 00:35:54,624
Please, Your Highness,
get up from your knees.
410
00:35:54,969 --> 00:35:57,205
What would your father say if he saw you?
411
00:35:57,405 --> 00:35:58,394
In here?
412
00:35:58,706 --> 00:36:01,334
He'd say somebody boosted me
through a window.
413
00:36:04,445 --> 00:36:07,812
'Tis true. His Majesty is gravely ailing.
That is God's will.
414
00:36:08,115 --> 00:36:10,918
To inform him that his sins are to rule
and live after him...
415
00:36:11,118 --> 00:36:13,177
in a daft boy, would be murder.
416
00:36:13,921 --> 00:36:18,324
Neither alchemy nor prayer can cheat
death of His Majesty's soul much longer.
417
00:36:19,126 --> 00:36:21,856
But England can be cheated
of a rightful king...
418
00:36:22,096 --> 00:36:24,265
should His Majesty not proclaim his son...
419
00:36:24,465 --> 00:36:27,001
and appoint a Lord Protector
before his death.
420
00:36:27,201 --> 00:36:28,793
And who might that be?
421
00:36:29,871 --> 00:36:32,931
One who might not forget
a favor done now.
422
00:36:35,042 --> 00:36:36,839
What? Treason!
423
00:36:37,345 --> 00:36:40,415
I talked to him last night,
and he was sane as a bishop.
424
00:36:40,615 --> 00:36:43,379
I know, Your Majesty. I saw him then, too.
425
00:36:43,951 --> 00:36:46,888
- 'Tis an evil miracle.
- You lie, I tell you!
426
00:36:47,088 --> 00:36:50,792
I would I did, Your Majesty,
that you might be spared the proof.
427
00:36:50,992 --> 00:36:53,187
Stop croaking! Fetch the boy!
428
00:36:59,200 --> 00:37:00,462
Mad, they say.
429
00:37:01,002 --> 00:37:02,270
Too much study.
430
00:37:02,470 --> 00:37:03,571
Sane one minute...
431
00:37:03,771 --> 00:37:06,474
Taken complete leave of his senses.
432
00:37:06,674 --> 00:37:08,608
Doesn't even recognize anyone.
433
00:38:06,200 --> 00:38:07,428
Your Majesty.
434
00:38:12,773 --> 00:38:13,899
The King.
435
00:38:14,976 --> 00:38:16,807
I am done for.
436
00:38:18,412 --> 00:38:19,606
Come, my son.
437
00:38:20,514 --> 00:38:21,606
Sit by me.
438
00:38:22,583 --> 00:38:25,177
Let us talk, you and I.
439
00:38:25,619 --> 00:38:29,020
But I'm not me.
I'm Tom Canty, Your Majesty. Sir.
440
00:38:49,010 --> 00:38:50,238
Tom, sir.
441
00:38:50,778 --> 00:38:51,870
Come, lad.
442
00:38:52,880 --> 00:38:55,178
Would you deny that I am your father?
443
00:38:55,483 --> 00:38:56,984
Yes, sire.
444
00:38:57,184 --> 00:38:59,812
I wouldn't dare let anyone
think such a thing.
445
00:39:00,554 --> 00:39:03,284
What envenomed irony fate has wrought.
446
00:39:04,258 --> 00:39:06,249
He doesn't know his own father.
447
00:39:06,527 --> 00:39:08,256
But I do, Your Majesty.
448
00:39:08,596 --> 00:39:11,497
A thief he is and was sorely mean to me.
449
00:39:13,567 --> 00:39:17,264
Please, don't behead me.
Please, let me go home.
450
00:39:17,938 --> 00:39:20,532
You've done this, you pedantic fools.
451
00:39:21,008 --> 00:39:25,707
Whipping his mind with Latin and Greek
till it's broken its halter and run wild.
452
00:39:26,380 --> 00:39:30,111
Now take him, cure him,
amuse him, freshen him.
453
00:39:30,618 --> 00:39:33,554
Teach him the good English oaths
of the hunting field.
454
00:39:33,754 --> 00:39:36,780
Oaths that a man may use
in ruling a country.
455
00:39:37,458 --> 00:39:40,859
Not the foreign prattle
of priests and scholars!
456
00:39:45,633 --> 00:39:48,727
It shan't be long before you'll know me,
little Edward.
457
00:39:50,037 --> 00:39:53,336
Please, Your Majesty.
I'm not Edward. I'm Tom.
458
00:39:53,941 --> 00:39:57,035
These aren't even my clothes.
I'm a beggar boy.
459
00:39:57,678 --> 00:40:01,205
They won't believe me.
Please tell them I'm not your little boy.
460
00:40:04,652 --> 00:40:06,017
This, milords...
461
00:40:06,921 --> 00:40:08,354
is my son...
462
00:40:09,390 --> 00:40:11,790
who shall sit on the throne and rule.
463
00:40:12,593 --> 00:40:14,527
If not by reason of his wit...
464
00:40:15,029 --> 00:40:17,827
then by reason of the name of Tudor.
465
00:40:19,266 --> 00:40:22,463
Summon the entire court
to the Throne Room.
466
00:40:25,406 --> 00:40:26,703
And bid them...
467
00:40:28,976 --> 00:40:29,840
hurry.
468
00:40:34,515 --> 00:40:36,745
Milords and ladies.
469
00:40:37,885 --> 00:40:39,147
In the past...
470
00:40:39,587 --> 00:40:42,613
you have jealously kept
my bounty to yourselves.
471
00:40:43,491 --> 00:40:46,517
But soon you'll be sharing it
with the worms.
472
00:40:47,561 --> 00:40:50,496
And what is left will probably rattle...
473
00:40:51,132 --> 00:40:52,724
in the posits of time.
474
00:40:55,035 --> 00:40:56,127
England...
475
00:40:56,704 --> 00:40:59,901
could not shed enough tears
to cleanse the name of Henry.
476
00:41:00,841 --> 00:41:02,331
But I promise you...
477
00:41:02,743 --> 00:41:05,405
neither can England shed enough blood...
478
00:41:05,980 --> 00:41:09,416
to wash the name of Tudor
from the roll of kings.
479
00:41:12,153 --> 00:41:13,882
Don't deceive yourselves.
480
00:41:15,156 --> 00:41:17,624
I am not threatening you from the grave.
481
00:41:18,392 --> 00:41:21,054
My power will be buried with my body...
482
00:41:22,096 --> 00:41:24,860
and disintegrate as soon.
483
00:41:27,768 --> 00:41:30,635
I'm threatening you
with your own weakness...
484
00:41:31,372 --> 00:41:33,306
which I've nurtured for years.
485
00:41:34,308 --> 00:41:37,539
Feeding one's greed with another's deceit.
486
00:41:38,679 --> 00:41:40,203
Tolerating treachery.
487
00:41:40,915 --> 00:41:44,009
Until, milords and ladies,
you've grown so corrupt...
488
00:41:44,385 --> 00:41:48,617
that each could only conceal his guilt
in the shadow of the others.
489
00:41:49,123 --> 00:41:52,684
Hence, your heads
remain on your shoulders...
490
00:41:53,427 --> 00:41:56,590
only as long as
a Tudor sits on the throne...
491
00:41:57,164 --> 00:41:59,533
to cloak your infamies from the people...
492
00:41:59,733 --> 00:42:03,032
behind the purple robes of royalty.
493
00:42:06,640 --> 00:42:08,574
The old dog dies...
494
00:42:09,343 --> 00:42:12,176
and the lice daren't desert his pup...
495
00:42:12,446 --> 00:42:13,811
lest they starve!
496
00:42:19,053 --> 00:42:20,418
It is my will...
497
00:42:21,488 --> 00:42:23,285
that my son, Edward...
498
00:42:24,191 --> 00:42:26,284
shall succeed me to the throne.
499
00:42:27,394 --> 00:42:30,693
And that his tutelage and counsel...
500
00:42:32,333 --> 00:42:33,630
be entrusted...
501
00:42:34,902 --> 00:42:36,062
to a Lord...
502
00:42:36,537 --> 00:42:37,526
High...
503
00:42:38,105 --> 00:42:39,265
to a Lord...
504
00:42:40,107 --> 00:42:42,007
High Protector.
505
00:42:43,177 --> 00:42:44,508
And that he...
506
00:42:46,647 --> 00:42:47,671
be...
507
00:42:53,854 --> 00:42:55,082
Your Majesty.
508
00:42:57,324 --> 00:42:59,121
The Protector is to be who?
509
00:42:59,727 --> 00:43:00,716
Who?
510
00:43:02,563 --> 00:43:04,030
And now...
511
00:43:05,266 --> 00:43:06,631
to face them...
512
00:43:08,168 --> 00:43:09,260
all.
513
00:43:31,525 --> 00:43:33,459
The King is dead.
514
00:43:34,595 --> 00:43:37,291
Long live the King.
515
00:43:37,665 --> 00:43:39,064
Let us pray.
516
00:43:42,236 --> 00:43:44,136
The body which was Henry's...
517
00:43:44,438 --> 00:43:48,465
will once again become with the earth
from which it was molded.
518
00:43:49,943 --> 00:43:52,935
The soul we relegate to God.
519
00:43:53,714 --> 00:43:58,174
The reign, to his royal Majesty, Edward VI.
520
00:44:09,263 --> 00:44:10,931
Can I go home now, please?
521
00:44:11,131 --> 00:44:12,826
Permit me, Your Majesty.
522
00:44:17,938 --> 00:44:20,141
Repeat after me,
and when you have finished...
523
00:44:20,341 --> 00:44:22,276
strike my shoulder with your sword.
524
00:44:22,476 --> 00:44:26,412
- Aren't your afraid it will cut you?
- With the flat of it, Your Majesty.
525
00:44:30,117 --> 00:44:33,245
Repeat: Let it be known
to all my subjects...
526
00:44:33,787 --> 00:44:35,723
"Let it be known to all my subjects..."
527
00:44:35,923 --> 00:44:38,983
- But I'm not the Prince.
...and throughout my realm...
528
00:44:39,259 --> 00:44:40,694
"And throughout my realm..."
529
00:44:40,894 --> 00:44:43,597
...that I hereby designate
the Earl of Hertford...
530
00:44:43,797 --> 00:44:46,267
"That I hereby designate
the Earl of Hertford..."
531
00:44:46,467 --> 00:44:48,958
...as my Lord High Protector, to direct...
532
00:44:49,303 --> 00:44:51,839
with adult advice, my untried judgment.
533
00:44:52,039 --> 00:44:55,873
"As my Lord High Protector,
to direct, with adult advice..."
534
00:44:56,410 --> 00:44:59,208
- My untried judgment.
- "My untried judgment."
535
00:45:03,250 --> 00:45:06,708
Death may have been on Norfolk's side,
but a brain was on ours.
536
00:45:06,920 --> 00:45:08,911
But fortunately, an addled one.
537
00:45:10,290 --> 00:45:12,952
I'm honored by your selection,
Your Majesty.
538
00:45:13,360 --> 00:45:16,329
- Did I select you for something?
- Yes, Your Majesty.
539
00:45:16,630 --> 00:45:20,657
Henceforth, it is I, not Norfolk,
in whom you will confide and trust.
540
00:45:23,871 --> 00:45:25,005
Who's Norfolk?
541
00:45:25,205 --> 00:45:27,696
You can't recall him? That's a pity.
542
00:45:28,308 --> 00:45:30,811
Such a little time remains
to make his acquaintance.
543
00:45:31,011 --> 00:45:32,740
I bid you good day, sire.
544
00:45:34,848 --> 00:45:35,950
Please, my lord.
545
00:45:36,150 --> 00:45:39,483
You said I was to confide in you.
Mayn't I do it now?
546
00:45:40,854 --> 00:45:41,922
Wait outside.
547
00:45:42,122 --> 00:45:45,683
His Majesty has some affairs of state
which he wishes to discuss.
548
00:45:46,093 --> 00:45:47,253
Yes, milord.
549
00:45:48,829 --> 00:45:51,559
Now, Edward, what is it?
550
00:45:52,199 --> 00:45:55,336
Please, won't you believe
that I'm just me and not the Prince?
551
00:45:55,536 --> 00:45:57,771
You're no longer the Prince, Your Majesty.
552
00:45:57,971 --> 00:45:58,973
You're the King.
553
00:45:59,173 --> 00:46:02,676
I'm Tom Canty, I tell you,
and I went to sleep in the palace garden.
554
00:46:02,876 --> 00:46:04,745
His Highness brought me in because...
555
00:46:04,945 --> 00:46:08,403
I imagine he was sorry that
the Captain of the Guard bashed me.
556
00:46:09,416 --> 00:46:11,646
And what became of the Prince, pray?
557
00:46:12,319 --> 00:46:14,913
I don't know. That kind of worries me.
558
00:46:15,322 --> 00:46:18,926
People won't believe him, either,
because he was wearing my clothes...
559
00:46:19,126 --> 00:46:21,262
and didn't look at all like a prince.
560
00:46:21,462 --> 00:46:24,260
He looked so much like me,
that it made us laugh.
561
00:46:24,965 --> 00:46:27,456
I suppose it wasn't so very funny, though.
562
00:46:29,269 --> 00:46:30,861
You don't believe me?
563
00:46:31,972 --> 00:46:35,703
I believe that you've been studying
too hard, Your Majesty.
564
00:46:36,243 --> 00:46:39,076
You won't even ask the Captain
about what I said?
565
00:46:39,813 --> 00:46:41,178
If you wish it.
566
00:46:41,448 --> 00:46:44,685
I do, because if he doesn't
say the same thing...
567
00:46:44,885 --> 00:46:46,944
then I must be out of my wits.
568
00:47:04,204 --> 00:47:06,001
What did the boy look like?
569
00:47:06,473 --> 00:47:10,876
Just another street urchin, milord.
The size and age of His Majesty.
570
00:47:11,612 --> 00:47:13,739
Are you sure it wasn't His Majesty?
571
00:47:14,781 --> 00:47:17,249
Of course. This boy was dirty, in tatters.
572
00:47:26,960 --> 00:47:28,552
Then he was the King.
573
00:47:31,498 --> 00:47:32,692
I don't know.
574
00:47:33,333 --> 00:47:36,234
He said he was,
and I thought it was impudence.
575
00:47:37,170 --> 00:47:38,797
But he might have been?
576
00:47:43,477 --> 00:47:44,944
He might have been.
577
00:47:45,379 --> 00:47:48,644
There is either a mad prince
or a beggar boy on the throne.
578
00:47:49,716 --> 00:47:51,343
Now, I must know which.
579
00:47:52,686 --> 00:47:56,223
That will be easy to tell, milord.
I pray the crime won't be on my head.
580
00:47:56,423 --> 00:47:58,186
- How?
- His dog.
581
00:47:58,592 --> 00:48:01,895
The brute will not suffer anyone
to touch him except His Majesty.
582
00:48:02,095 --> 00:48:04,865
Milord, should it not be,
use your influence in my defense.
583
00:48:05,065 --> 00:48:06,734
If you can only save me for the present...
584
00:48:06,934 --> 00:48:09,570
If I save you, Captain,
it shan't be for the present...
585
00:48:09,770 --> 00:48:13,467
but for the future,
in which I may find you useful.
586
00:48:33,894 --> 00:48:35,963
I've brought you a playmate, Edward.
587
00:48:36,163 --> 00:48:38,996
- A dog. Mine?
- Yours.
588
00:49:01,388 --> 00:49:02,787
He didn't like me.
589
00:49:03,357 --> 00:49:07,394
No, my little Potentate of Poverty,
he didn't like you.
590
00:49:07,594 --> 00:49:09,494
- Then, you know who I am?
- Yes.
591
00:49:09,696 --> 00:49:11,288
- When can I go?
- Never.
592
00:49:13,200 --> 00:49:14,189
Never?
593
00:49:14,668 --> 00:49:17,171
- But, if I'm not the King...
- You are the King.
594
00:49:17,371 --> 00:49:21,171
The only way to lose the crown now
is to lose your head with it.
595
00:49:22,342 --> 00:49:25,140
- But I told the truth.
- And committed treason.
596
00:49:25,979 --> 00:49:27,879
Do you know what that means?
597
00:49:29,549 --> 00:49:33,349
You don't want that pretty little head
of yours chopped off, do you?
598
00:49:33,920 --> 00:49:37,124
Nor to have your mother
see the crows tearing tufts...
599
00:49:37,324 --> 00:49:39,059
from a skull on London Bridge...
600
00:49:39,259 --> 00:49:42,490
and know that it's her son's hair
in which they will nest?
601
00:49:43,764 --> 00:49:47,291
Then never forget
that you are Edward VI of England.
602
00:49:48,502 --> 00:49:51,164
And that to ever again
become Tom Canty...
603
00:49:52,339 --> 00:49:53,431
is to die.
604
00:49:56,710 --> 00:49:57,870
Yes, sir.
605
00:50:12,993 --> 00:50:15,757
- Your men will miss you, Captain.
- No.
606
00:50:16,697 --> 00:50:20,224
I'm sending you away
to execute a little mission for both of us.
607
00:50:20,667 --> 00:50:21,827
Yes, milord?
608
00:50:22,369 --> 00:50:24,337
It seems you expelled a king.
609
00:50:25,672 --> 00:50:26,907
Then it was he.
610
00:50:27,107 --> 00:50:29,041
Your syntax is poor, Captain.
611
00:50:29,543 --> 00:50:31,340
"Was" is in the past tense.
612
00:50:32,045 --> 00:50:33,034
It is he.
613
00:50:33,714 --> 00:50:37,084
When he returns, he'll have my blood.
I remember that threat.
614
00:50:37,284 --> 00:50:38,911
And should he return...
615
00:50:39,186 --> 00:50:42,451
Norfolk would be appointed
Lord High Protector in my stead.
616
00:50:43,323 --> 00:50:47,157
- I cannot defend you from a dungeon.
- What's to be done?
617
00:50:48,462 --> 00:50:52,899
Our difficulties would be resolved
by His Majesty's permanent absence.
618
00:50:56,236 --> 00:50:57,498
But, milord...
619
00:50:58,271 --> 00:50:59,795
that would be murder.
620
00:51:01,007 --> 00:51:02,804
His life or yours, Captain.
621
00:51:03,610 --> 00:51:05,160
He'll be fairly easy to locate.
622
00:51:06,979 --> 00:51:08,469
Your leave starts tonight.
623
00:51:10,650 --> 00:51:12,015
The passing bell.
624
00:51:12,785 --> 00:51:15,015
In good faith, they toll for Henry...
625
00:51:15,354 --> 00:51:18,881
little knowing they're sounding
the knell of the House of Tudor.
626
00:51:34,006 --> 00:51:38,811
Let us kneel to ask comfort and solace
from Almighty God...
627
00:51:39,011 --> 00:51:41,844
when the burden of sorrow
is upon us, my people.
628
00:51:43,382 --> 00:51:45,282
Comfort us, O Lord...
629
00:51:45,618 --> 00:51:48,382
for we are as a child without a father...
630
00:51:48,788 --> 00:51:52,849
or as a ship without a rudder,
or as a body without a head.
631
00:51:53,960 --> 00:51:57,196
We mourn him whose statesmanship...
632
00:51:57,396 --> 00:51:59,098
and wisdom in counsel...
633
00:51:59,298 --> 00:52:03,166
have been as a bulwark
against the enemies of England.
634
00:52:04,604 --> 00:52:08,131
Thy will, not ours, be done, O Lord.
635
00:52:08,708 --> 00:52:11,871
But strengthen us in this, our time of grief.
636
00:52:13,012 --> 00:52:16,675
Thy people's sorrow
and their destiny perish...
637
00:52:17,183 --> 00:52:20,482
for Henry, our King, is dead.
638
00:52:21,154 --> 00:52:24,123
And a child sits upon
the throne of England.
639
00:52:24,824 --> 00:52:27,486
Imbue him with thy wisdom...
640
00:52:27,760 --> 00:52:31,059
thy strength, and thy mercy, O Lord.
641
00:52:32,098 --> 00:52:33,087
Amen.
642
00:52:33,533 --> 00:52:34,522
Father.
643
00:52:35,134 --> 00:52:37,398
Long live the King.
644
00:52:45,678 --> 00:52:48,348
All I hopes is this King ain't...
645
00:52:48,548 --> 00:52:51,415
the drunken fool the last was.
646
00:52:55,488 --> 00:52:58,719
What was that scurrilous remark
you made about my father?
647
00:52:59,292 --> 00:53:02,318
You deny that you insulted
the late King, my father?
648
00:53:02,595 --> 00:53:05,462
Get away, or I'll fetch you one
on the side of the head.
649
00:53:05,998 --> 00:53:08,001
I'll have you drawn and quartered for this.
650
00:53:08,201 --> 00:53:10,692
Do you realize
you're addressing your King?
651
00:53:14,607 --> 00:53:17,940
The King, are you? Look what's the King.
652
00:53:18,878 --> 00:53:22,974
This ha'penny worth of cat's meat
is none other than His Majesty.
653
00:53:40,333 --> 00:53:42,631
Ho there! Lay off!
654
00:53:54,981 --> 00:53:57,506
Didn't you hear me? I said lay off the lad.
655
00:53:57,750 --> 00:54:01,287
Do you know what happens when you
stick your nose where it ain't wanted?
656
00:54:01,487 --> 00:54:02,715
Yes, this.
657
00:54:10,529 --> 00:54:12,190
Back, my good people.
658
00:54:12,431 --> 00:54:16,181
- Why don't we consider this situation?
- You'll all rot in chains for this.
659
00:54:31,584 --> 00:54:34,075
Make way for the King's messenger!
660
00:54:36,489 --> 00:54:38,423
Time for us to leave, I think.
661
00:54:50,069 --> 00:54:53,766
- Where does Your Majesty deign to reside?
- In the palace, of course.
662
00:54:54,573 --> 00:54:55,972
- Charboy?
- King.
663
00:54:57,543 --> 00:55:00,513
Let's not play that game anymore.
It's too strenuous.
664
00:55:00,713 --> 00:55:02,237
You dare disclaim me?
665
00:55:02,615 --> 00:55:04,344
No, Your Majesty, only...
666
00:55:05,151 --> 00:55:09,588
it'll be a lot easier if you could be
something a trifle more sedentary.
667
00:55:10,323 --> 00:55:12,091
Like the Archbishop of Canterbury.
668
00:55:12,291 --> 00:55:13,760
I tell you I am the King.
669
00:55:13,960 --> 00:55:17,430
As you'll learn much to your regret
if you don't keep a civil tone.
670
00:55:17,630 --> 00:55:18,995
Very good, sire.
671
00:55:19,465 --> 00:55:21,763
You're a bit done in after that joust.
672
00:55:22,568 --> 00:55:25,036
You need some sleep
to straighten you out.
673
00:55:25,571 --> 00:55:27,402
You're too familiar, my man.
674
00:55:27,640 --> 00:55:29,938
I will honor your hospitality tonight.
675
00:55:30,443 --> 00:55:33,880
In the morning, you shall return
to the palace with me for your reward.
676
00:55:34,080 --> 00:55:35,445
Thank you, sire.
677
00:55:48,327 --> 00:55:49,589
A drear hovel.
678
00:55:49,996 --> 00:55:52,157
Yes, but then Windsor is so drafty.
679
00:55:53,399 --> 00:55:56,766
I'm hungry.
What have you to tempt my appetite?
680
00:55:57,203 --> 00:55:59,728
That depends on
what didn't tempt the mices.
681
00:56:01,107 --> 00:56:03,476
- Mice?
- Yes. I had to fatten them all up.
682
00:56:03,676 --> 00:56:05,974
You see, the cat threatened to leave.
683
00:56:06,746 --> 00:56:08,270
You're making a joke.
684
00:56:08,647 --> 00:56:12,447
The humor of being short of rations,
my friend, has always escaped me.
685
00:56:13,019 --> 00:56:14,384
Then, you're poor?
686
00:56:14,954 --> 00:56:16,751
Would you believe it? I am.
687
00:56:17,623 --> 00:56:19,147
Who are you, fellow?
688
00:56:19,759 --> 00:56:21,394
Miles Hendon, Your Majesty.
689
00:56:21,594 --> 00:56:24,130
The name is not familiar.
What is your trade?
690
00:56:24,330 --> 00:56:26,798
- Soldiering, sire.
- In my service?
691
00:56:27,800 --> 00:56:30,369
In the service of anyone
who can afford enemies.
692
00:56:30,569 --> 00:56:33,333
Soldier of fortune. Strange profession.
693
00:56:34,373 --> 00:56:37,743
Of the three open to a gentleman
without means, it's the most amusing.
694
00:56:37,943 --> 00:56:40,646
Cheating at cards
means associating with dull people.
695
00:56:40,846 --> 00:56:43,282
Preaching the gospel
means wearing funny hats.
696
00:56:43,482 --> 00:56:45,245
- Better eat, lad.
- Lad?
697
00:56:45,918 --> 00:56:48,011
I beg your pardon, Your Majesty.
698
00:56:52,391 --> 00:56:54,727
I hope you don't think
this is a leg of mutton.
699
00:56:54,927 --> 00:56:58,522
A sheep walked around on it
for some time under that impression.
700
00:57:05,771 --> 00:57:08,207
Would you sit
in the presence of your King?
701
00:57:08,407 --> 00:57:11,274
- See here...
- I will no longer tolerate your manner.
702
00:57:15,081 --> 00:57:17,106
I ask your pardon, Your Majesty.
703
00:57:17,450 --> 00:57:20,908
But after that chase we led them,
it would be good to sit down.
704
00:57:21,620 --> 00:57:22,678
Perhaps.
705
00:57:23,823 --> 00:57:27,190
No, custom must be preserved.
You will stand.
706
00:58:10,202 --> 00:58:11,601
I was very hungry.
707
00:58:13,305 --> 00:58:16,297
- I feel better now.
- I'm gratified, Your Majesty.
708
00:58:17,843 --> 00:58:21,244
Come to think of it,
I'm under obligation to you in many ways.
709
00:58:21,647 --> 00:58:25,208
- Your service demands rich reward.
- A mere nothing, Your Majesty.
710
00:58:25,684 --> 00:58:28,312
You may have any reward you wish.
Name it.
711
00:58:32,458 --> 00:58:35,689
The privilege of sitting
in your Majesty's presence.
712
00:58:40,432 --> 00:58:42,832
Advance, fellow, and give me your sword.
713
00:58:45,304 --> 00:58:48,501
- Is it that you find the mutton tough, sire?
- Kneel.
714
00:58:50,209 --> 00:58:53,007
While England remains
and the Crown continues...
715
00:58:53,479 --> 00:58:57,643
you and your heirs forever may sit
in the presence of the Majesty of England.
716
00:58:58,918 --> 00:59:00,715
Arise, Sir Miles Hendon.
717
00:59:03,355 --> 00:59:05,084
For pity's sake, sit down.
718
00:59:05,491 --> 00:59:07,220
Thank you, Your Majesty.
719
00:59:37,289 --> 00:59:39,792
Beginning to ache
from the hammering they gave you?
720
00:59:39,992 --> 00:59:41,357
Why do you ask?
721
00:59:43,662 --> 00:59:45,865
You seem to be batting away
at a few tears.
722
00:59:46,065 --> 00:59:48,590
I'm not the man to snivel at a few bruises.
723
00:59:49,168 --> 00:59:51,329
In fact, we Tudors never cry.
724
00:59:58,310 --> 01:00:01,837
- What's the matter?
- My dad's dead.
725
01:00:18,597 --> 01:00:20,394
Good morning, Your Majesty.
726
01:00:27,306 --> 01:00:29,536
I hope Your Majesty slept well.
727
01:00:30,709 --> 01:00:31,698
Yes, sir.
728
01:00:32,745 --> 01:00:36,476
- Playing follow-the-leader?
- No, sire. We've come to dress you.
729
01:00:38,417 --> 01:00:40,544
Have I enough clothes to go around?
730
01:00:41,320 --> 01:00:43,722
Indeed, sire,
everything has been assigned.
731
01:00:43,922 --> 01:00:46,390
Are you ready to perform your ablutions?
732
01:00:48,027 --> 01:00:49,927
His Majesty's towel and bowl.
733
01:00:56,602 --> 01:00:59,338
His Grace the Lord High Protector,
awaits your pleasure...
734
01:00:59,538 --> 01:01:03,509
and asks that you be informed that
a note on the treasury has to be signed.
735
01:01:03,709 --> 01:01:05,973
The household account being depleted.
736
01:01:06,412 --> 01:01:09,939
- There's no money to pay for the palace?
- No, Your Majesty.
737
01:01:11,250 --> 01:01:14,515
I suppose we'll just have to
move to a smaller house.
738
01:01:15,220 --> 01:01:19,213
I remember quite a nice one right
next to the fish market in Billingsgate.
739
01:01:45,184 --> 01:01:46,811
The rose water, milord.
740
01:02:06,205 --> 01:02:07,729
It has a nice flavor.
741
01:02:18,417 --> 01:02:21,181
Please, sir, how much longer
must I do this?
742
01:02:22,721 --> 01:02:24,348
This is the last, sire.
743
01:02:27,960 --> 01:02:31,589
"Authorizes an increased tax
on windows."
744
01:02:32,998 --> 01:02:35,762
Do you mean to say
we have a tax on windows?
745
01:02:36,402 --> 01:02:40,239
May I suggest that Your Majesty
cease troubling himself about...
746
01:02:40,439 --> 01:02:44,432
I'm head of the government. It's my job
to be troubled about these things.
747
01:02:44,977 --> 01:02:48,208
And I think
a tax on windows is cruel, unjust.
748
01:02:49,114 --> 01:02:51,412
The royal treasury is empty, sire.
749
01:02:51,717 --> 01:02:54,709
Every means of replenishing it
must be taken.
750
01:02:56,221 --> 01:02:57,586
Yes, but windows?
751
01:02:57,990 --> 01:03:02,256
When poor people are sick,
windows are the only outside they have.
752
01:03:02,795 --> 01:03:06,365
They wouldn't have anything nice
to look at if it weren't for windows.
753
01:03:06,565 --> 01:03:09,693
And besides,
that's taxing sunshine and light...
754
01:03:09,935 --> 01:03:12,836
which don't belong to us at all, but to God.
755
01:03:13,539 --> 01:03:15,632
His Majesty's made a point there.
756
01:03:16,975 --> 01:03:20,968
We will discuss this privately
at some later time.
757
01:03:22,548 --> 01:03:25,176
Have we Your Majesty's
permission to withdraw?
758
01:03:25,784 --> 01:03:26,773
Yes.
759
01:03:27,085 --> 01:03:29,986
I'll try to think of some better way
to raise money.
760
01:04:02,855 --> 01:04:04,823
Did you see an urchin slide out of here?
761
01:04:05,023 --> 01:04:08,151
He left, but sliding wasn't the way
he done it.
762
01:04:08,527 --> 01:04:12,164
He says to me,
"Out of my way, fellow," and stalked.
763
01:04:12,364 --> 01:04:15,034
- Where'd he go?
- Good morning, Pam.
764
01:04:15,234 --> 01:04:17,670
- How are the little ones?
- Where did he go?
765
01:04:17,870 --> 01:04:19,861
It wasn't a he, it was a they.
766
01:04:20,305 --> 01:04:23,536
A slimy looking fella come after the lad.
767
01:04:23,976 --> 01:04:26,145
I heard him telling him you'd sent for him.
768
01:04:26,345 --> 01:04:30,015
- I thought it was a bit fishy, but...
- Cut it short. Which way did he go?
769
01:04:30,215 --> 01:04:34,453
Across the street and
to the Thieves Booth, and got dragged off.
770
01:04:34,653 --> 01:04:35,521
By whom?
771
01:04:35,721 --> 01:04:39,325
By a foul old croak with a face
that looked as if...
772
01:04:39,525 --> 01:04:42,027
it had been suckled on the handle
of an headman's ax.
773
01:04:42,227 --> 01:04:46,288
- Never mind the face.
- I didn't. I daresay he did.
774
01:04:48,233 --> 01:04:51,804
He sold a candlestick to the receiver.
775
01:04:52,004 --> 01:04:53,806
- I saw him.
- Who sold a candlestick?
776
01:04:54,006 --> 01:04:55,701
The bloke with the face.
777
01:05:05,417 --> 01:05:09,054
- Good day to you, sir.
- The good sir is looking for a bargain?
778
01:05:09,254 --> 01:05:13,225
Yes, I have a skin I'd like to trade
in exchange for a little information.
779
01:05:13,425 --> 01:05:16,362
- A skin? Ermine or sable?
- Neither.
780
01:05:16,562 --> 01:05:20,132
- Rodent.
- A rat skin isn't worth anything.
781
01:05:20,332 --> 01:05:23,102
No? Except to the rat, of course.
782
01:05:23,302 --> 01:05:25,702
You see, the skin happens to be yours.
783
01:05:26,238 --> 01:05:28,440
If you want to save it,
tell me who that man was...
784
01:05:28,640 --> 01:05:31,110
- who dragged off the beggar boy.
- What man?
785
01:05:31,310 --> 01:05:33,145
The man from whom
you bought the candlestick.
786
01:05:33,345 --> 01:05:36,337
- I don't know.
- No? Too bad.
787
01:05:37,950 --> 01:05:39,679
Wait! Mercy.
788
01:05:40,385 --> 01:05:43,922
I daren't tell you. He'd have every thief
in London out to slit my throat.
789
01:05:44,122 --> 01:05:46,147
Then I'll save him some trouble.
790
01:05:47,092 --> 01:05:48,423
I'll tell you.
791
01:05:50,128 --> 01:05:53,256
His name is John Canty.
He lives in Offal Court.
792
01:05:53,799 --> 01:05:58,065
The boy is his son, Tom,
a little daft on the subject of royalty.
793
01:05:58,303 --> 01:06:00,601
A thousand thanks, sir. Good day, sir.
794
01:06:08,580 --> 01:06:13,176
You must know I'm not Tom because you
couldn't be this mean to your own boy!
795
01:06:14,286 --> 01:06:16,151
You dare strike me?
796
01:06:17,856 --> 01:06:20,586
Smash your own father, will you?
I'll show you!
797
01:06:25,664 --> 01:06:26,999
What's the meaning of this?
798
01:06:27,199 --> 01:06:29,635
I'm his father,
and you don't happen to be mine.
799
01:06:29,835 --> 01:06:31,928
So keep your holy nose out of it.
800
01:06:32,738 --> 01:06:35,374
- If you strike that boy again, I'll...
- You'll do what?
801
01:06:35,574 --> 01:06:38,975
I'll forget that the laying on of hands
should be done gently.
802
01:06:41,046 --> 01:06:43,412
I warned you, you meddling old fool!
803
01:06:56,895 --> 01:06:58,590
- Is he dead?
- Shut up.
804
01:07:06,905 --> 01:07:07,997
Come on!
805
01:07:17,516 --> 01:07:21,976
He just sits there and says nothing.
The boy's potty.
806
01:07:23,889 --> 01:07:26,959
And it's because of that Father Andrew
always teaching him...
807
01:07:27,159 --> 01:07:29,159
Be quiet about Father Andrew, can't you?
808
01:07:35,434 --> 01:07:37,959
- Were you seen doing anything?
- Shut up.
809
01:08:03,829 --> 01:08:06,093
- What's the pack?
- Father Andrew.
810
01:08:06,331 --> 01:08:08,799
- What about him?
- Dead as a salted herring.
811
01:08:09,234 --> 01:08:11,259
And it's gossip you done him in.
812
01:08:11,670 --> 01:08:13,739
How do you suppose that got about?
813
01:08:13,939 --> 01:08:17,500
From you bashing him over the head
and him not getting up again.
814
01:08:17,943 --> 01:08:19,740
You best take to the road.
815
01:08:20,045 --> 01:08:21,113
Blowing hot, is it?
816
01:08:21,313 --> 01:08:24,680
It'll be scorching your heels soon
if you don't make to the Roost.
817
01:08:26,852 --> 01:08:28,554
I'm on the run to see the Ruffler.
818
01:08:28,754 --> 01:08:31,590
Don't open your mouth to no one
who ain't in on the know.
819
01:08:31,790 --> 01:08:34,259
- We'll head to the river dike.
- Ain't you taking him?
820
01:08:34,459 --> 01:08:36,859
- What for?
- He seen it, didn't he?
821
01:08:37,696 --> 01:08:38,931
That's right, he did.
822
01:08:39,131 --> 01:08:41,967
He'd be a hindrance,
but it's better than having him a witness.
823
01:08:42,167 --> 01:08:44,101
He might come in handy, too.
824
01:08:44,603 --> 01:08:48,266
He's the size that can be lifted
through a window easy and quiet.
825
01:08:48,874 --> 01:08:50,102
That's right.
826
01:08:51,276 --> 01:08:53,904
It's time I was breaking him for a retriever.
827
01:08:54,412 --> 01:08:55,504
Come here!
828
01:09:09,227 --> 01:09:11,730
If you see such a beggar boy,
you'll get five pounds.
829
01:09:11,930 --> 01:09:14,433
Five pounds for a beggar boy?
What'd he do?
830
01:09:14,633 --> 01:09:16,468
Steal the Throne Room out of Windsor?
831
01:09:16,668 --> 01:09:20,661
Another of His Majesty's whims.
He's a bit addlepated, you know.
832
01:09:20,906 --> 01:09:22,474
Remember, look sharp.
833
01:09:22,674 --> 01:09:27,043
Sharp, at five pounds!
A glance from me will nail him to the wall.
834
01:10:13,758 --> 01:10:16,461
Is John about?
I have a bit of business with him.
835
01:10:16,661 --> 01:10:19,425
It wouldn't have to do
with the law, would it?
836
01:10:19,798 --> 01:10:22,824
It might have if I don't see him.
You see, he and I...
837
01:10:23,602 --> 01:10:24,967
Just who are you?
838
01:10:25,270 --> 01:10:26,396
His mother.
839
01:10:27,072 --> 01:10:32,032
And for all the drink it gets me,
I might better have begat an empty bottle.
840
01:10:32,811 --> 01:10:34,039
Well, then...
841
01:10:34,412 --> 01:10:38,007
perhaps you can use his share
of a candlestick we lifted together.
842
01:10:38,450 --> 01:10:40,918
This is once I get my share.
843
01:10:41,786 --> 01:10:43,855
I'm beholden to you, indeed.
844
01:10:44,055 --> 01:10:46,182
Not at all. Where can I find John?
845
01:10:47,025 --> 01:10:50,461
Him and that crazed brat of his
had to take to the road.
846
01:10:51,196 --> 01:10:53,824
- Making for the Roost, they are.
- The Roost?
847
01:10:54,165 --> 01:10:56,395
An empty barn near Stullington.
848
01:10:56,868 --> 01:11:00,531
They all holes up there with the Ruffler
when it gets hot for 'em.
849
01:11:00,772 --> 01:11:02,763
Yes, of course. The Ruffler.
850
01:11:03,842 --> 01:11:06,743
You say his son is a little unhinged?
851
01:11:06,945 --> 01:11:10,745
Like a gate, he is. Thinks he's a king.
852
01:11:11,950 --> 01:11:13,941
- Has he been this way long?
- No.
853
01:11:14,152 --> 01:11:16,916
John fetched him home
like that just today.
854
01:11:17,389 --> 01:11:19,658
Probably gave him one over the head...
855
01:11:19,858 --> 01:11:21,883
and cracked it like a nut.
856
01:11:45,317 --> 01:11:49,254
I need money to maintain the palaces,
courts, and royal establishments...
857
01:11:49,454 --> 01:11:51,718
that His Majesty's dignity be upheld.
858
01:11:52,590 --> 01:11:55,494
May I remark, milord,
that it might be more important...
859
01:11:55,694 --> 01:11:58,322
to uphold the dignity of England
upon the sea?
860
01:11:58,630 --> 01:12:02,088
Let me remind you,
England still has ships afloat.
861
01:12:02,400 --> 01:12:03,662
Barely afloat.
862
01:12:04,035 --> 01:12:08,199
Some of them we daren't fire a cannon
aboard for fear of opening up seams.
863
01:12:08,907 --> 01:12:12,410
With the thousands of pounds
you've spent on one stable at Windsor...
864
01:12:12,610 --> 01:12:15,238
we could've increased
the fleet by one-fourth.
865
01:12:15,914 --> 01:12:17,516
You will observe, my lords...
866
01:12:17,716 --> 01:12:20,585
how amusingly futile
is the bark of an old sea dog...
867
01:12:20,785 --> 01:12:22,810
when his teeth have been pulled.
868
01:12:25,323 --> 01:12:28,554
Am I to understand, then,
that the Navy is to get nothing?
869
01:12:28,793 --> 01:12:31,296
And that you intend
to wheedle a demented boy...
870
01:12:31,496 --> 01:12:34,363
into signing these looting demands
on the treasury?
871
01:12:37,002 --> 01:12:38,526
That is my intention.
872
01:12:38,770 --> 01:12:41,500
Following the dictates
of my judgment and honor.
873
01:12:42,073 --> 01:12:43,563
You admit to honor?
874
01:12:44,009 --> 01:12:46,068
- I boast of it.
- Excellent.
875
01:12:46,911 --> 01:12:49,778
Then you have no alternative
but to defend it.
876
01:13:12,037 --> 01:13:14,606
It does not please me to be awakened yet.
877
01:13:14,806 --> 01:13:17,070
You'll wake up, beggar, and pay heed.
878
01:13:17,342 --> 01:13:20,645
- Am I not King anymore?
- Certainly, my most gracious liege.
879
01:13:20,845 --> 01:13:23,313
Good. I'm getting so I kind of enjoy it.
880
01:13:23,515 --> 01:13:26,117
Send for the Lord of the Chamber.
I want something to eat.
881
01:13:26,317 --> 01:13:28,119
- Sign this order.
- What is it?
882
01:13:28,319 --> 01:13:29,308
Sign it.
883
01:13:37,228 --> 01:13:40,459
- Have you seen the Great Seal?
- Great Seal? No.
884
01:13:41,132 --> 01:13:43,435
The great big ones are called walruses.
885
01:13:43,635 --> 01:13:45,704
Stamp, you little fool! A big stamp!
886
01:13:45,904 --> 01:13:48,202
No, I didn't see it. Did you lose it?
887
01:13:48,940 --> 01:13:50,339
The Prince hid it.
888
01:13:50,875 --> 01:13:53,511
When you find the Prince,
maybe he'll remember.
889
01:13:53,711 --> 01:13:57,477
- You are looking for him, aren't you?
- Yes, we're looking for him.
890
01:14:02,754 --> 01:14:05,423
"It's our will that Thomas Howard,
second Duke of Norfolk...
891
01:14:05,623 --> 01:14:08,627
"steward of the Household,
and Lord High Admiral of the fleet...
892
01:14:08,827 --> 01:14:11,762
"be placed under arrest,
incarcerated in the Tower...
893
01:14:11,996 --> 01:14:14,966
"and there held for execution
for his treasonous plottings...
894
01:14:15,166 --> 01:14:17,269
"against the Crown and the public weal."
895
01:14:17,469 --> 01:14:18,868
Signed Edward Rex.
896
01:14:19,671 --> 01:14:20,899
May I see it?
897
01:14:26,177 --> 01:14:28,941
This order is signed by His Majesty...
898
01:14:29,581 --> 01:14:31,776
but not stamped with the Great Seal.
899
01:14:32,717 --> 01:14:34,309
You cannot execute me.
900
01:14:34,919 --> 01:14:37,513
True, but we can keep you in prison...
901
01:14:37,889 --> 01:14:40,892
until the Great Seal,
which has been mislaid, is found.
902
01:14:41,092 --> 01:14:43,720
And I assure Your Grace,
that will be shortly.
903
01:14:45,530 --> 01:14:49,091
You've chosen an excellent way
to avoid meeting me in a duel.
904
01:14:50,001 --> 01:14:51,992
A way worthy of you, Hertford.
905
01:14:59,077 --> 01:15:01,170
We await your attendance, milord.
906
01:15:02,046 --> 01:15:03,377
Poor little boy.
907
01:15:04,649 --> 01:15:09,245
Bereft of reason and made the pawn
of an unscrupulous scoundrel.
908
01:15:10,955 --> 01:15:14,584
May history learn the truth
and forgive Edward.
909
01:15:57,535 --> 01:16:01,373
That song reminds me of Molly One-Eye.
It was her favorite.
910
01:16:01,573 --> 01:16:03,375
What happened to old Molly One-Eye?
911
01:16:03,575 --> 01:16:05,110
Died of honesty, she did.
912
01:16:05,310 --> 01:16:07,612
Tried to turn a penny by telling fortunes...
913
01:16:07,812 --> 01:16:10,679
and swiftly, they burned her for a witch.
914
01:16:11,015 --> 01:16:13,385
And a merry blaze she made...
915
01:16:13,585 --> 01:16:15,951
with her marrow all soaked in spirits.
916
01:16:18,489 --> 01:16:20,787
Her mistake was in changing her trade.
917
01:16:21,492 --> 01:16:24,552
No, her mistake
was being born in England.
918
01:16:25,063 --> 01:16:26,731
Here! No treason, now.
919
01:16:26,931 --> 01:16:28,660
What's wrong with England?
920
01:16:31,169 --> 01:16:34,104
- Her laws.
- What do you know about English law?
921
01:16:34,339 --> 01:16:36,136
Think you're a magistrate?
922
01:16:36,774 --> 01:16:37,763
No.
923
01:16:38,309 --> 01:16:40,743
A human being for whom they're made.
924
01:16:41,479 --> 01:16:42,747
An honest farmer...
925
01:16:42,947 --> 01:16:46,849
who had self-respect, a wife,
three children, a mother.
926
01:16:47,185 --> 01:16:52,122
All of which have been legislated
into potter's field by English law.
927
01:16:52,690 --> 01:16:56,251
Our first sin was committed
by my mother...
928
01:16:56,527 --> 01:16:58,897
when she went to nurse her sick neighbor.
929
01:16:59,097 --> 01:17:02,624
When the woman died,
the doctors couldn't find the cause.
930
01:17:03,067 --> 01:17:04,469
So they solved it...
931
01:17:04,669 --> 01:17:08,440
by calling my mother a witch
and boiling her in oil...
932
01:17:08,640 --> 01:17:10,733
while I and my babes looked on...
933
01:17:10,942 --> 01:17:13,968
and learned the meaning
of English justice.
934
01:17:14,445 --> 01:17:16,314
We begged from house to house.
935
01:17:16,514 --> 01:17:20,541
I, with two children
stumbling and whimpering on either end.
936
01:17:21,486 --> 01:17:23,044
Finally, I stole.
937
01:17:24,355 --> 01:17:26,691
To keep my little Joseph from starving.
938
01:17:26,891 --> 01:17:29,826
But English law decreed otherwise.
939
01:17:30,261 --> 01:17:33,231
I was caught, sold for a slave...
940
01:17:33,431 --> 01:17:36,628
and branded on the cheek
with the letter "S".
941
01:17:37,135 --> 01:17:38,932
"S" for slave!
942
01:17:40,405 --> 01:17:42,373
An English slave.
943
01:17:42,774 --> 01:17:46,039
Understand? An English slave.
944
01:17:46,244 --> 01:17:50,237
The most contemptuous title
any Englishman can bear...
945
01:17:50,515 --> 01:17:54,042
still conferred by English law.
946
01:17:54,519 --> 01:17:56,154
But I'll be relieved of it.
947
01:17:56,354 --> 01:17:59,380
One day I'll be caught and hanged.
948
01:17:59,624 --> 01:18:00,886
You shall not!
949
01:18:01,693 --> 01:18:04,753
Furthermore, on this day,
that law is ended.
950
01:18:05,730 --> 01:18:06,890
What's that?
951
01:18:07,532 --> 01:18:08,829
Who is this?
952
01:18:09,267 --> 01:18:11,758
I am Edward, King of England.
953
01:18:15,707 --> 01:18:17,342
You mannerless vagrants.
954
01:18:17,542 --> 01:18:20,841
Is this the thanks I get
for the royal boon I have promised?
955
01:18:22,680 --> 01:18:26,241
He's my son and stark mad.
Thinks he's King.
956
01:18:27,251 --> 01:18:28,319
I am the King.
957
01:18:28,519 --> 01:18:31,955
As you, a confessed murderer,
shall soon learn on the gallows!
958
01:18:33,024 --> 01:18:35,288
You'd try your own father, will you?
959
01:18:41,165 --> 01:18:44,068
If you have no respect for your king,
have some for the Ruffler...
960
01:18:44,268 --> 01:18:46,600
or I'll teach you respect
at the end of a rope.
961
01:18:47,805 --> 01:18:50,642
Now, lad, if you must be king...
962
01:18:50,842 --> 01:18:53,278
humor yourself,
but not as King of England.
963
01:18:53,478 --> 01:18:55,914
It's treason,
and we'll have none of that here.
964
01:18:56,114 --> 01:18:57,882
We may be a scurvy lot...
965
01:18:58,082 --> 01:19:01,711
but at least we're scurvy Englishmen,
and loyal to the Crown.
966
01:19:02,120 --> 01:19:05,453
God bless Edward, King of England!
967
01:19:09,861 --> 01:19:11,726
I thank you, my good people.
968
01:19:15,099 --> 01:19:18,398
Drop it, I said.
Choose yourself another handle.
969
01:19:18,603 --> 01:19:21,572
- Foo-Foo the First!
- King of mooncalves!
970
01:19:27,712 --> 01:19:30,681
Here you are! Your robe, sire!
971
01:19:32,216 --> 01:19:34,116
- A crown!
- Here's one.
972
01:19:59,544 --> 01:20:01,279
He's disappeared, plain and simple.
973
01:20:01,479 --> 01:20:04,209
Why should His Grace
still be worried about him?
974
01:20:04,649 --> 01:20:08,386
Because it would put England in revolt
and half its head on the chopping block...
975
01:20:08,586 --> 01:20:11,646
should there be two Edwards
at the coronation tomorrow.
976
01:20:13,291 --> 01:20:16,794
What's that to us? We're still
the King's Guard, whether the King is...
977
01:20:16,994 --> 01:20:18,896
Edward or Bobo the butcher boy.
978
01:20:19,096 --> 01:20:22,554
One o'clock and all's well!
979
01:20:23,301 --> 01:20:26,137
Drink up and be off to your rooms.
It's closing time. Come on.
980
01:20:26,337 --> 01:20:29,040
That's good advice.
You'll be on the road at sunrise. Up!
981
01:20:29,240 --> 01:20:30,366
Right, sir.
982
01:20:40,818 --> 01:20:43,488
About three more swallows will do it.
983
01:20:43,688 --> 01:20:46,758
Take your time, sir.
I wouldn't want you to get the hiccups.
984
01:20:46,958 --> 01:20:48,493
No. They're noisy things.
985
01:20:48,693 --> 01:20:50,854
Here's to the end of your long day.
986
01:20:52,730 --> 01:20:55,099
It'd be a pleasure to get you another, sir.
987
01:20:55,299 --> 01:20:57,597
Would it? But how about your sleep?
988
01:20:58,002 --> 01:21:00,232
I can manage to keep my eyes open.
989
01:21:00,805 --> 01:21:03,831
Especially when there's
something handsome to look at.
990
01:21:42,947 --> 01:21:44,676
Are you staying the night?
991
01:21:45,483 --> 01:21:48,043
- No. Worse luck.
- Why not?
992
01:21:49,153 --> 01:21:52,316
- The curse of money, my dear.
- You mean you're strapped?
993
01:21:52,757 --> 01:21:55,560
I only wish I were.
Then I couldn't have flipped that coin.
994
01:21:55,760 --> 01:21:59,097
- But where are you going?
- A place called the Roost, near here.
995
01:21:59,297 --> 01:22:00,696
That thieves' den?
996
01:22:01,032 --> 01:22:03,830
But you're not going there
at this time of night?
997
01:22:04,068 --> 01:22:07,902
You'll have your throat cut sure.
They'll commit murder for a penny.
998
01:22:09,473 --> 01:22:11,737
It looks bad for me with my shilling.
999
01:22:18,883 --> 01:22:21,909
Remember, if you don't do
like you've been told...
1000
01:22:22,119 --> 01:22:23,814
we'll put climes on you.
1001
01:22:24,221 --> 01:22:26,951
Twenty of them.
You know what climes are?
1002
01:22:28,259 --> 01:22:29,394
Tell him, Hugo.
1003
01:22:29,594 --> 01:22:32,430
They're little bandages
with a bit of paste on them...
1004
01:22:32,630 --> 01:22:36,566
made of soap and quicklime
and rust off old iron.
1005
01:22:37,234 --> 01:22:40,571
And when you take some off,
there's the nastiest looking sore...
1006
01:22:40,771 --> 01:22:42,705
that ever made a citizen sick.
1007
01:22:43,040 --> 01:22:46,874
Sores that don't get well,
but spread like a disease.
1008
01:22:47,578 --> 01:22:48,567
No.
1009
01:22:50,448 --> 01:22:51,574
I'll steal.
1010
01:22:52,283 --> 01:22:53,875
Let's get at it, then.
1011
01:24:05,389 --> 01:24:08,153
Help! Murder! Call the watch!
1012
01:24:12,263 --> 01:24:13,252
Stop!
1013
01:24:14,398 --> 01:24:15,763
Where'd they go?
1014
01:24:17,101 --> 01:24:18,125
Help!
1015
01:24:18,736 --> 01:24:19,964
Who was that?
1016
01:24:21,372 --> 01:24:22,361
Murder!
1017
01:24:27,244 --> 01:24:29,576
Boy, stop. It is I, Miles Hendon.
1018
01:24:33,317 --> 01:24:34,807
What happened there?
1019
01:24:35,086 --> 01:24:36,587
- I've been murdered.
- Murdered?
1020
01:24:36,787 --> 01:24:38,084
They killed me.
1021
01:24:55,206 --> 01:24:58,266
- All right, what happened?
- I don't know.
1022
01:24:58,843 --> 01:25:01,546
You don't know? I have a pretty fair idea.
1023
01:25:01,746 --> 01:25:04,248
You got into the room
and didn't do what you was told.
1024
01:25:04,448 --> 01:25:06,643
Now you'll get what's coming to you.
1025
01:25:57,101 --> 01:25:59,399
I'm deeply grateful to you, Sir Miles.
1026
01:26:00,204 --> 01:26:03,002
You certainly make some
delightful acquaintances.
1027
01:26:03,541 --> 01:26:04,667
Is he dead?
1028
01:26:05,743 --> 01:26:09,679
I don't anticipate hearing an apology
from him much before Judgment Day.
1029
01:26:10,414 --> 01:26:13,611
It is just. He was a confessed murderer.
1030
01:26:16,921 --> 01:26:19,754
Come. I wish to be gone from here.
1031
01:26:24,728 --> 01:26:27,390
What have you been doing
since I last saw you?
1032
01:26:28,065 --> 01:26:30,260
Learning a great deal about England.
1033
01:26:30,501 --> 01:26:33,270
- It doesn't seem to please you.
- No, it doesn't.
1034
01:26:33,470 --> 01:26:36,340
- Hold or I'll fire!
- That's them.
1035
01:26:36,540 --> 01:26:40,411
No doubt! What are they doing
about this time of night?
1036
01:26:40,611 --> 01:26:41,679
String 'em both up.
1037
01:26:41,879 --> 01:26:46,043
- Stop that! What would you with us?
- You're under arrest for robbery.
1038
01:26:46,684 --> 01:26:48,675
We know nothing of any robbery.
1039
01:26:49,019 --> 01:26:52,511
We'll take you back to the Running Fox.
We'll find out soon enough.
1040
01:26:52,857 --> 01:26:56,020
- They're the thieves, all right.
- No doubt of it.
1041
01:26:57,962 --> 01:27:00,898
All right, here they are. We nabbed them.
1042
01:27:01,098 --> 01:27:04,869
No, sir. It wasn't this gentleman, sir.
I happen to know it was otherwise...
1043
01:27:05,069 --> 01:27:07,060
You speak when you're spoke to.
1044
01:27:07,471 --> 01:27:08,873
If you can recognize them...
1045
01:27:09,073 --> 01:27:12,543
they'll soon be on their way to learn
it's harder to break out than in.
1046
01:27:12,743 --> 01:27:15,234
I can recognize them. Just point them out.
1047
01:27:16,146 --> 01:27:17,443
Get over there.
1048
01:27:18,616 --> 01:27:21,483
I can identify him.
He was the one with the musket.
1049
01:27:22,253 --> 01:27:25,790
No, sir. I was the one that led
the cavalry charge. Don't you remember?
1050
01:27:25,990 --> 01:27:29,756
My dapper friend, you'd be
more respectful lashed to a whipping post.
1051
01:27:30,294 --> 01:27:33,991
You, my fat friend, would look
more natural tied to a hitching post.
1052
01:27:36,834 --> 01:27:39,537
- Where are all the others?
- All the others is him.
1053
01:27:39,737 --> 01:27:41,261
He's right here, sir.
1054
01:27:44,141 --> 01:27:45,267
It's him.
1055
01:27:47,344 --> 01:27:48,538
His Majesty.
1056
01:27:50,080 --> 01:27:52,674
- Get the horses ready.
- Right, sir.
1057
01:27:52,917 --> 01:27:55,886
- It's he. I'm positive.
- Take your hands from me, pig!
1058
01:27:56,086 --> 01:27:58,884
- Pig? I'll teach you.
- What?
1059
01:28:00,391 --> 01:28:03,360
- You're a pretty pair of cutthroats.
- Take them away.
1060
01:28:03,594 --> 01:28:04,720
One moment.
1061
01:28:05,462 --> 01:28:08,295
- We'll take charge of the boy.
- Captain, I...
1062
01:28:11,001 --> 01:28:14,129
And who might you be
to be taking charge of my prisoner?
1063
01:28:15,005 --> 01:28:17,166
The Captain of His Majesty's Guard.
1064
01:28:17,841 --> 01:28:19,138
Let's see that.
1065
01:28:24,081 --> 01:28:26,117
The boy has escaped
from a London madhouse.
1066
01:28:26,317 --> 01:28:29,411
And has a strange insanity
offensive to the Crown.
1067
01:28:30,220 --> 01:28:31,989
Naturally, this is our responsibility.
1068
01:28:32,189 --> 01:28:35,317
Yes, sir. Of course, sir. Your prisoner, sir.
1069
01:28:36,360 --> 01:28:37,595
Take him along.
1070
01:28:37,795 --> 01:28:40,564
- Glad to have been of service, Captain.
- Good night.
1071
01:28:40,764 --> 01:28:43,927
Captain, what do you suggest
doing with this one, sir?
1072
01:28:44,401 --> 01:28:47,029
He seems capable of digesting
about 20 lashes.
1073
01:28:47,771 --> 01:28:49,261
Thank you, Captain.
1074
01:28:49,840 --> 01:28:54,011
When next we meet, I trust you'll be
capable of digesting 20 inches of steel.
1075
01:28:54,211 --> 01:28:55,644
Here.
1076
01:29:04,154 --> 01:29:06,490
How dare you indulge this outrage
on my person?
1077
01:29:06,690 --> 01:29:09,960
It wouldn't do to let people know
there's been no king on the throne...
1078
01:29:10,160 --> 01:29:12,096
until the day before the coronation.
1079
01:29:12,296 --> 01:29:15,166
Forgive me. It was the best ruse I knew
to get you away.
1080
01:29:15,366 --> 01:29:17,802
But what of the man Hendon?
I want him freed.
1081
01:29:18,002 --> 01:29:19,470
He shall be in the morning.
1082
01:29:19,670 --> 01:29:22,935
Tonight we get closer to London
to arrive in time tomorrow.
1083
01:29:23,507 --> 01:29:24,408
Very well.
1084
01:29:24,608 --> 01:29:27,912
But should any harm come
to Miles Hendon, your life shall pay for it.
1085
01:29:28,112 --> 01:29:31,411
- Understand?
- Yes, Your Majesty. My life.
1086
01:30:44,321 --> 01:30:48,125
- Why are we stopping here, Captain?
- To let you get some sleep, Your Majesty.
1087
01:30:48,325 --> 01:30:50,394
I felt my making camp for a few hours...
1088
01:30:50,594 --> 01:30:53,694
would freshen you for
the coronation ceremonies in the morning.
1089
01:30:53,931 --> 01:30:56,695
Very considerate, Captain. I am sleepy.
1090
01:30:57,434 --> 01:30:59,061
This way, Your Majesty.
1091
01:31:10,280 --> 01:31:12,009
This place will be ideal.
1092
01:31:12,649 --> 01:31:14,640
May I have your cloak, Captain?
1093
01:31:15,919 --> 01:31:17,386
Give me your cloak.
1094
01:31:18,956 --> 01:31:22,084
- Forgive me, Your Majesty.
- What have you done?
1095
01:31:25,395 --> 01:31:27,920
It's what I must do, poor little Edward.
1096
01:31:29,199 --> 01:31:31,497
Is that any way to address your King?
1097
01:31:31,735 --> 01:31:34,033
Or for the Captain of my Guard to act?
1098
01:31:34,404 --> 01:31:35,996
Cowering like a woman?
1099
01:31:36,573 --> 01:31:38,598
Out with it, fellow. What is it?
1100
01:31:43,247 --> 01:31:45,738
You are to join your father, Your Majesty.
1101
01:31:48,886 --> 01:31:50,581
You're going to kill me?
1102
01:31:55,626 --> 01:31:56,888
You can't.
1103
01:31:57,728 --> 01:31:59,025
You just can't.
1104
01:32:00,330 --> 01:32:03,993
There's no one to take the throne,
except Mary or Elizabeth.
1105
01:32:04,635 --> 01:32:07,035
And they're girls and not even grown up.
1106
01:32:09,406 --> 01:32:11,397
Say your prayers, Your Majesty.
1107
01:32:14,077 --> 01:32:16,272
I hope my father's asleep in heaven.
1108
01:32:17,915 --> 01:32:22,875
I don't want him to know that a Tudor died
at the hands of a traitorous Englishman.
1109
01:32:25,222 --> 01:32:26,951
He'd be so ashamed of you.
1110
01:32:28,625 --> 01:32:30,559
But he won't be ashamed of me.
1111
01:32:35,365 --> 01:32:38,698
"Our father, who art in heaven...
1112
01:32:40,204 --> 01:32:41,728
"hallowed be thy name.
1113
01:32:43,273 --> 01:32:44,763
"Thy kingdom come...
1114
01:32:46,310 --> 01:32:47,777
"thy will be done...
1115
01:32:49,246 --> 01:32:51,407
"on earth as it is in heaven."
1116
01:32:52,015 --> 01:32:54,381
And me what calls myself an Englishman.
1117
01:32:54,618 --> 01:32:56,085
Be still, can't you?
1118
01:32:57,054 --> 01:32:58,885
"Forgive us our trespasses...
1119
01:33:00,724 --> 01:33:04,023
"as we forgive those
who trespass against us.
1120
01:33:06,763 --> 01:33:10,722
"Lead us not into temptation...
1121
01:33:13,570 --> 01:33:16,004
"but deliver us from evil."
1122
01:34:49,333 --> 01:34:51,460
How's your digestion now, Captain?
1123
01:34:54,771 --> 01:34:57,569
Ready for that 20 inches of steel
I promised you?
1124
01:35:14,591 --> 01:35:15,888
Miles Hendon!
1125
01:35:22,265 --> 01:35:24,995
- Your Majesty.
- Majesty?
1126
01:35:27,270 --> 01:35:30,797
- Then you believe me?
- Without a doubt, sire.
1127
01:35:33,510 --> 01:35:34,909
What's the matter?
1128
01:35:38,782 --> 01:35:40,147
I was frightened.
1129
01:37:35,432 --> 01:37:38,765
Sirs, here I present King Edward...
1130
01:37:39,269 --> 01:37:43,763
rightful and undoubted inheritor
by the laws of God and man...
1131
01:37:44,274 --> 01:37:47,937
to the royal dignity
and crown imperial of this realm...
1132
01:37:48,845 --> 01:37:52,212
whose consecration, inunction,
and coronation...
1133
01:37:52,649 --> 01:37:54,583
is appointed to be this day.
1134
01:38:10,834 --> 01:38:14,793
Will ye nobles, peers, and commons
serve at this time...
1135
01:38:15,305 --> 01:38:17,603
and give your good wills in a sense...
1136
01:38:17,841 --> 01:38:21,436
to the same consecration, inunction,
and coronation...
1137
01:38:21,745 --> 01:38:24,009
as by your duty ye are bound to do?
1138
01:38:24,214 --> 01:38:25,203
Yes!
1139
01:38:31,555 --> 01:38:34,820
Smile, you little fool.
Smile and bow to them.
1140
01:38:50,273 --> 01:38:54,209
O God, who dwellest
in the high and holy place...
1141
01:38:54,644 --> 01:38:57,204
with them also
who are of a humble spirit...
1142
01:38:57,847 --> 01:39:02,750
Look down mercifully upon this,
thy servant Edward, our King...
1143
01:39:03,753 --> 01:39:07,120
here humbling himself
before thee at thy footstool...
1144
01:39:07,991 --> 01:39:11,085
and graciously receive these oblations...
1145
01:39:11,528 --> 01:39:15,020
which in humble acknowledgment
of thy sovereignty over all...
1146
01:39:15,565 --> 01:39:18,659
and of thy great bounty
to him in particular...
1147
01:39:19,169 --> 01:39:21,160
he hath offered up unto thee...
1148
01:39:21,905 --> 01:39:25,864
through Jesus Christ,
our only mediator and advocate.
1149
01:39:26,343 --> 01:39:27,367
Amen.
1150
01:40:31,074 --> 01:40:34,043
Will you, Edward,
grant to the people of England...
1151
01:40:34,377 --> 01:40:36,641
the laws and liberties of this realm?
1152
01:40:38,415 --> 01:40:40,679
"I do grant and so promise."
1153
01:40:41,618 --> 01:40:45,520
Will you keep to the Church and people
holy peace and concord?
1154
01:40:47,057 --> 01:40:48,354
"I shall keep."
1155
01:40:48,591 --> 01:40:52,357
Will you make to be done
to the best of your strength and power...
1156
01:40:52,896 --> 01:40:57,731
equal and rightful justice in all your dooms
and judgments with mercy and truth?
1157
01:41:01,838 --> 01:41:03,066
"I shall do."
1158
01:41:23,727 --> 01:41:27,595
The things which I have here
before promised I will perform and keep.
1159
01:41:27,864 --> 01:41:30,594
So help me God
and the contents of this book.
1160
01:41:30,867 --> 01:41:32,129
Kiss the book.
1161
01:42:26,156 --> 01:42:29,683
Let these hands be anointed with holy oil.
1162
01:42:31,761 --> 01:42:33,160
Let this breast...
1163
01:42:34,264 --> 01:42:35,993
be anointed with holy oil.
1164
01:42:37,033 --> 01:42:40,264
And let this head be anointed
with holy oil.
1165
01:42:40,870 --> 01:42:43,139
As kings and prophets were anointed...
1166
01:42:43,339 --> 01:42:46,308
and as Samuel did anoint David to be king.
1167
01:42:47,043 --> 01:42:49,813
So that thou mayest be blessed
and established...
1168
01:42:50,013 --> 01:42:52,782
a king in this kingdom, over this people...
1169
01:42:52,982 --> 01:42:55,752
whom the Lord thy God have given thee
to rule and govern.
1170
01:42:55,952 --> 01:42:57,044
Amen.
1171
01:43:26,115 --> 01:43:27,104
O Lord...
1172
01:43:27,851 --> 01:43:30,649
who receivest thy good
and faithful servants...
1173
01:43:31,087 --> 01:43:33,180
with mercy and loving kindness...
1174
01:43:33,389 --> 01:43:36,825
Look down upon this,
thy servant Edward, our King...
1175
01:43:45,235 --> 01:43:47,203
- Get out of here.
- Look here, my good fellow...
1176
01:43:47,403 --> 01:43:50,707
Something of the utmost importance
to the entire realm has arisen...
1177
01:43:50,907 --> 01:43:53,043
You'll have your ears taken off
if you don't go.
1178
01:43:53,243 --> 01:43:56,644
- I demand to speak to your captain.
- He'll give you 40 lashes.
1179
01:44:03,052 --> 01:44:07,148
...having a right faith and manifold
fruit of good works...
1180
01:44:07,457 --> 01:44:11,826
mayest obtain the crown
of an everlasting Kingdom.
1181
01:44:14,330 --> 01:44:15,319
Stop!
1182
01:44:19,269 --> 01:44:20,136
What is this?
1183
01:44:20,336 --> 01:44:21,701
What is he doing?
1184
01:44:24,073 --> 01:44:25,631
Stop! I forbid it.
1185
01:44:26,209 --> 01:44:28,404
Who dares this sacrilege?
1186
01:44:28,645 --> 01:44:30,704
I, Edward, the King.
1187
01:44:31,814 --> 01:44:33,839
Truly, he is the King.
1188
01:44:36,886 --> 01:44:39,222
His Majesty's malady is upon him again.
1189
01:44:39,422 --> 01:44:41,788
- Seize the impostor.
- Hold!
1190
01:44:47,730 --> 01:44:49,933
O my lord and King, forgive me.
1191
01:44:50,133 --> 01:44:52,168
What you have done is shameful treason.
1192
01:44:52,368 --> 01:44:54,461
It wasn't my doing, Your Majesty.
1193
01:44:55,972 --> 01:44:57,269
Cross my heart.
1194
01:44:59,275 --> 01:45:01,004
I believe you, Tom Canty.
1195
01:45:01,844 --> 01:45:03,539
But others shall answer.
1196
01:45:06,916 --> 01:45:08,907
- Outrage...
- Softly.
1197
01:45:11,988 --> 01:45:15,158
Your Majesty, perhaps we could
proceed with the coronation...
1198
01:45:15,358 --> 01:45:18,259
if you were assured
no harm would come to this lad.
1199
01:45:20,229 --> 01:45:22,288
What a striking resemblance.
1200
01:45:24,334 --> 01:45:26,936
Some of you have already forfeited
your heads.
1201
01:45:27,136 --> 01:45:29,730
But others may be spared
by paying homage now.
1202
01:45:32,976 --> 01:45:35,342
Please, milord. Please believe us.
1203
01:45:35,845 --> 01:45:37,745
Truly, he is the King.
1204
01:45:38,414 --> 01:45:41,781
By your favor, sire,
might I ask some questions...
1205
01:45:42,085 --> 01:45:43,720
which may allay our doubts?
1206
01:45:43,920 --> 01:45:46,889
I command you to do so,
that I may answer them...
1207
01:45:47,357 --> 01:45:49,325
and end your stupid perplexity.
1208
01:45:49,525 --> 01:45:53,791
What stands near the right-hand door
of our late King's apartment?
1209
01:45:54,030 --> 01:45:55,231
The Great Herring.
1210
01:45:55,431 --> 01:45:58,264
A model of the warship
designed by my late father.
1211
01:45:58,534 --> 01:45:59,803
God rest his soul.
1212
01:46:00,003 --> 01:46:03,700
Of what did Lady Jane eat so many
that she became...
1213
01:46:04,907 --> 01:46:07,535
- discommoded?
- Pomegranates.
1214
01:46:07,844 --> 01:46:09,846
And got ill on
the Steward of the Household.
1215
01:46:10,046 --> 01:46:13,783
Which man did you wrongly
but affectionately call uncle?
1216
01:46:13,983 --> 01:46:17,111
Milord Norfolk,
whose absence displeases me.
1217
01:46:17,820 --> 01:46:20,857
- All these things are true, milord.
- Unbelievably.
1218
01:46:21,057 --> 01:46:21,958
Astonishing.
1219
01:46:22,158 --> 01:46:26,720
Quite astonishing indeed, but the King
can do the same. They are not proofs.
1220
01:46:27,130 --> 01:46:31,760
It is perilous to the state and to us all,
to entertain such a mystery as this.
1221
01:46:32,268 --> 01:46:34,668
It could undermine the throne,
divide the nation.
1222
01:46:35,571 --> 01:46:36,606
- Arrest this...
- One moment.
1223
01:46:36,806 --> 01:46:38,899
The mystery may be easily solved.
1224
01:46:39,308 --> 01:46:42,766
There's one question which only
the Prince of Wales can answer.
1225
01:46:43,246 --> 01:46:46,443
- Where is the Great Seal of England?
- That'll settle it.
1226
01:46:47,583 --> 01:46:52,077
I must have put it with all things of value
which had been entrusted to me.
1227
01:46:53,256 --> 01:46:55,156
Of course. Milord St. John...
1228
01:46:56,426 --> 01:46:58,155
go to my private cabinet.
1229
01:46:58,494 --> 01:47:01,395
Close to the floor in the left corner
is a nailhead.
1230
01:47:01,597 --> 01:47:04,122
Press it and a jeweled closet will fly open.
1231
01:47:04,400 --> 01:47:07,028
There you will find the Great Seal. Fetch it.
1232
01:47:07,970 --> 01:47:10,404
- At once!
- And do hurry.
1233
01:47:12,241 --> 01:47:13,640
Yes, Your Majesty.
1234
01:47:23,553 --> 01:47:25,680
- Your mount, Captain!
- Yes, milord.
1235
01:48:18,908 --> 01:48:20,877
The seal, Your Majesty, is not there.
1236
01:48:21,077 --> 01:48:24,480
Cast this beggar into the streets.
Stone the impostor. Take him away.
1237
01:48:24,680 --> 01:48:25,942
Let him alone!
1238
01:48:28,084 --> 01:48:31,154
Please, sir. Maybe His Majesty has just
misplaced the seal.
1239
01:48:31,354 --> 01:48:34,619
- He might have, mightn't he?
- Hardly likely, sire.
1240
01:48:35,024 --> 01:48:37,993
A massive golden disk isn't
a thing to escape notice.
1241
01:48:38,327 --> 01:48:41,464
Was it round and thick?
And did it have letters carved in it?
1242
01:48:41,664 --> 01:48:43,533
That would describe it, my liege.
1243
01:48:43,733 --> 01:48:46,669
Blimey. So that's the thing
that's been worrying everybody.
1244
01:48:46,869 --> 01:48:50,168
If you'd described it to me,
you could have had it sooner.
1245
01:48:50,840 --> 01:48:53,343
Your Majesty,
knowing where the great seal lies...
1246
01:48:53,543 --> 01:48:56,910
does nothing to establish
this lad's spurious claim.
1247
01:48:57,647 --> 01:49:00,016
Perhaps we'd better
continue the ceremony.
1248
01:49:00,216 --> 01:49:03,152
But with the real King,
because he put away the seal himself.
1249
01:49:03,352 --> 01:49:04,979
Remember, Your Majesty?
1250
01:49:06,155 --> 01:49:09,921
You must. You've got to be king.
Because I wouldn't like it anymore.
1251
01:49:10,226 --> 01:49:11,215
Think.
1252
01:49:11,427 --> 01:49:12,655
I just can't.
1253
01:49:13,129 --> 01:49:16,462
- It seems so long ago.
- We exchanged clothes, you remember?
1254
01:49:16,966 --> 01:49:18,134
That I'll never forget.
1255
01:49:18,334 --> 01:49:21,792
And you asked me if I knew any games,
and I said, Constable.
1256
01:49:22,238 --> 01:49:23,840
And you went out to get your dog.
1257
01:49:24,040 --> 01:49:26,406
But before you left, what did you do?
1258
01:49:26,642 --> 01:49:27,631
Think.
1259
01:49:28,110 --> 01:49:30,544
- Harder, Your Majesty.
- I just can't.
1260
01:49:31,214 --> 01:49:34,206
Listen, and try and see it.
You started for the door.
1261
01:49:34,584 --> 01:49:38,520
You passed a table.
That old thing you called a seal was on it.
1262
01:49:39,288 --> 01:49:42,655
You picked it up and looked about
for some place to hide it.
1263
01:49:42,992 --> 01:49:45,290
Your eyes caught sight of...
1264
01:49:46,762 --> 01:49:49,697
The suit of armor
by the door, in the leg-piece.
1265
01:49:50,866 --> 01:49:53,027
Your Majesty. Coming through.
1266
01:50:00,409 --> 01:50:02,673
- Your mount again, Captain?
- Yes, sir.
1267
01:50:35,511 --> 01:50:37,342
He's a busy bloke, ain't he?
1268
01:51:37,740 --> 01:51:39,037
Come here, lad.
1269
01:51:44,046 --> 01:51:45,445
Yes, Your Majesty?
1270
01:51:45,881 --> 01:51:47,683
I owe my throne to you, Tom.
1271
01:51:47,883 --> 01:51:49,612
A debt which I shall pay.
1272
01:51:50,286 --> 01:51:53,022
But tell me, how could you
remember where I hid the seal...
1273
01:51:53,222 --> 01:51:54,724
when I couldn't myself?
1274
01:51:54,924 --> 01:51:57,916
You see, Your Majesty,
I found it and used it.
1275
01:51:58,394 --> 01:52:00,055
Used it? For what?
1276
01:52:01,163 --> 01:52:02,630
To crack nuts with.
1277
01:52:29,392 --> 01:52:31,690
My father told me the night he died...
1278
01:52:32,128 --> 01:52:34,756
that a wise king
removes the heads of those...
1279
01:52:34,964 --> 01:52:36,795
who try to remove the crown.
1280
01:52:37,500 --> 01:52:39,627
But I suppose I'm not a wise king.
1281
01:52:40,069 --> 01:52:42,205
Because I don't want you to be killed.
1282
01:52:42,405 --> 01:52:46,364
Instead, I hereby order you
to be banished from England...
1283
01:52:47,309 --> 01:52:48,844
for the rest of your life.
1284
01:52:49,044 --> 01:52:51,478
May I learn generosity from you, sire.
1285
01:53:18,474 --> 01:53:20,237
The acts, Your Majesty.
1286
01:53:21,744 --> 01:53:24,679
Milords and ladies, my dad...
1287
01:53:25,614 --> 01:53:27,309
I mean, the late King...
1288
01:53:27,850 --> 01:53:31,877
told me to use the Great Seal
sparingly in making laws.
1289
01:53:32,688 --> 01:53:35,987
But if he had gone out
among his people without his crown...
1290
01:53:36,225 --> 01:53:39,456
I know he'd have told me not to spare it
in breaking them.
1291
01:53:41,096 --> 01:53:43,530
So these acts abolish the begging laws...
1292
01:53:44,433 --> 01:53:49,063
modify the laws of eminent domain,
and do away with slavery.
1293
01:53:52,875 --> 01:53:55,708
Churl, you dare sit
in the presence of your King?
1294
01:53:56,312 --> 01:53:58,439
Yes. But you mustn't.
1295
01:53:59,982 --> 01:54:02,712
- Your Majesty!
- Let's not take affront.
1296
01:54:03,619 --> 01:54:07,749
It is his right, afforded by a grateful King,
whose life he saved.
1297
01:54:10,459 --> 01:54:13,257
- Also, Sir Miles Hendon...
- Yes, sire?
1298
01:54:13,462 --> 01:54:16,431
There is among these papers
a commission for you.
1299
01:54:16,799 --> 01:54:20,895
- As Captain of my Guard.
- Thank you, Your Majesty.
1300
01:54:22,471 --> 01:54:24,769
You aren't pleased by my appointment?
1301
01:54:25,307 --> 01:54:28,277
You see, Your Majesty,
the enemy will never come to Windsor.
1302
01:54:28,477 --> 01:54:31,347
And a Captain of the Guard
can't go looking for them.
1303
01:54:31,547 --> 01:54:35,497
So, as my trade's soldiering, I don't see
when I'll get a chance to practice it.
1304
01:54:35,851 --> 01:54:36,943
Very well.
1305
01:54:37,353 --> 01:54:40,584
- But I owe you something.
- Three crowns to be exact, sire.
1306
01:54:41,223 --> 01:54:43,350
You shall have them. A hundredfold.
1307
01:54:43,993 --> 01:54:47,861
Yes, and an earldom, castles, lands...
1308
01:54:48,130 --> 01:54:50,598
- and a retinue of servants.
- Your Majesty.
1309
01:54:51,867 --> 01:54:54,403
I hope Your Majesty won't
think me ungrateful...
1310
01:54:54,603 --> 01:54:57,673
but please may I be permitted
to forgo all these honors...
1311
01:54:57,873 --> 01:54:59,909
with which Your Majesty threatens me?
1312
01:55:00,109 --> 01:55:02,445
To one of my temperament,
riches are a curse.
1313
01:55:02,645 --> 01:55:04,738
Possessions, a veritable scourge.
1314
01:55:05,080 --> 01:55:07,776
All I ask is an obscure life
and a peaceful one.
1315
01:55:08,584 --> 01:55:10,916
But not too peaceful, of course.
1316
01:55:11,754 --> 01:55:13,949
Anything to content you, Sir Miles.
1317
01:55:14,189 --> 01:55:16,851
But remember, I'm eternally in your debt.
1318
01:55:31,707 --> 01:55:34,210
I'll seal these,
and you may send for them later.
1319
01:55:34,410 --> 01:55:36,640
- Please dismiss the court.
- Yes, sire.
1320
01:55:37,546 --> 01:55:40,242
You have His Majesty's permission
to withdraw.
1321
01:55:51,160 --> 01:55:54,027
- Tom.
- Yes, Your Highness?
1322
01:55:54,930 --> 01:55:57,626
- Come here.
- Yes, sire.
1323
01:56:10,212 --> 01:56:11,440
They're gone.
1324
01:56:12,715 --> 01:56:13,704
Sit down.
1325
01:56:15,784 --> 01:56:17,119
Are you sure it's all right?
1326
01:56:17,319 --> 01:56:21,653
You sat down all the time you were King,
so I suppose it won't matter now.
1327
01:56:24,360 --> 01:56:26,762
- This one's about you.
- Me?
1328
01:56:26,962 --> 01:56:29,556
- It makes you my ward.
- Ward?
1329
01:56:30,232 --> 01:56:33,292
That means all your life
you'll have money to live on.
1330
01:56:33,769 --> 01:56:35,905
And if anybody's unkind or cruel to you...
1331
01:56:36,105 --> 01:56:38,801
they've committed an offense
against the Crown.
1332
01:56:39,074 --> 01:56:41,310
- Oh, Your Majesty.
- What's the matter?
1333
01:56:41,510 --> 01:56:44,673
- I just don't know what to say.
- Just say thank you.
1334
01:56:49,251 --> 01:56:51,719
This is good for cracking nuts, isn't it?
105747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.