All language subtitles for The Pirate 1973 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,470 --> 00:01:11,712 Take a look, that`s the place 2 00:01:14,875 --> 00:01:18,639 Just like l told you. Exactly what l said. 3 00:01:37,898 --> 00:01:39,300 What do you say? 4 00:01:41,502 --> 00:01:43,464 That`s the pirate country over there 5 00:01:43,584 --> 00:01:44,865 Yes sir, over there near the shore. 6 00:01:44,946 --> 00:01:45,947 Can you see that? 7 00:01:51,432 --> 00:01:52,713 ``Chang`` 8 00:01:53,274 --> 00:01:55,196 Ah, Chang Pao-chai 9 00:02:02,924 --> 00:02:05,046 Full speed 10 00:02:13,894 --> 00:02:16,857 Fire on signal 11 00:02:18,859 --> 00:02:20,661 Fire 12 00:02:25,106 --> 00:02:26,227 Fire 13 00:02:32,273 --> 00:02:33,674 Fire 14 00:02:42,203 --> 00:02:44,205 Fire again 15 00:03:08,269 --> 00:03:09,270 Follow me 16 00:04:59,740 --> 00:05:01,102 You stabbed him in his back 17 00:05:01,222 --> 00:05:03,985 He`ll never rest in peace 18 00:05:13,915 --> 00:05:16,317 Well? Surrender? 19 00:05:34,535 --> 00:05:36,057 Xiao Bao, watch him 20 00:06:03,484 --> 00:06:04,685 Watch him 21 00:06:11,892 --> 00:06:13,374 Okay 22 00:06:25,106 --> 00:06:29,150 Come here, hurry 23 00:06:32,073 --> 00:06:36,877 l am Chang Pao-chai, you must have heard of me 24 00:06:36,998 --> 00:06:38,639 We`ll protest to your government 25 00:06:38,759 --> 00:06:40,161 and would ask for the damages 26 00:06:40,281 --> 00:06:41,762 That`s another story 27 00:06:41,882 --> 00:06:44,885 There`s no point telling me now 28 00:07:29,250 --> 00:07:30,531 Set sail 29 00:07:46,067 --> 00:07:47,708 Such good fortune! 30 00:07:53,474 --> 00:07:56,117 Pao-chai, that foreign ship is armed 31 00:07:56,237 --> 00:07:58,319 Must have caused us serious damage this time 32 00:08:04,285 --> 00:08:05,606 Close the box 33 00:08:09,290 --> 00:08:10,811 Water is getting into the front cabin 34 00:08:49,170 --> 00:08:49,770 How come? 35 00:08:49,890 --> 00:08:52,333 The ship must have been hit just now 36 00:08:52,453 --> 00:08:54,855 Pao-chai, the ship will not make it 37 00:08:54,936 --> 00:08:56,537 We won`t be able to get to Lantau to meet the others 38 00:08:56,657 --> 00:08:58,659 Let`s abandon the ship 39 00:08:58,739 --> 00:09:00,942 No, Brother Zheng Yi has given instructions 40 00:09:01,062 --> 00:09:03,824 that the ship cannot be abandoned 41 00:09:03,904 --> 00:09:06,147 lt`s our very lives 42 00:09:11,512 --> 00:09:12,393 But... 43 00:09:12,473 --> 00:09:13,794 Hang on 44 00:09:19,200 --> 00:09:20,641 Change the course towards the shore 45 00:09:20,721 --> 00:09:23,204 Pao-chai, there`s just a few of us 46 00:09:23,284 --> 00:09:26,047 what would happen if we ran into the authorities? 47 00:09:26,127 --> 00:09:27,328 Come on, let`s go 48 00:09:31,092 --> 00:09:33,814 After all they won`t recognize us 49 00:09:33,894 --> 00:09:37,738 Remember, once ashore, get materials to repair the ship 50 00:09:37,858 --> 00:09:41,062 Tell the men not to go ashore 51 00:09:41,182 --> 00:09:43,904 Once the ship is fixed we`ll leave immediately 52 00:09:47,068 --> 00:09:48,469 Go 53 00:10:11,732 --> 00:10:14,415 Pull in... 54 00:10:17,498 --> 00:10:20,942 Hua Er Dao has been arrested, come and see 55 00:10:41,762 --> 00:10:44,085 A great man isn`t afraid of death 56 00:10:47,528 --> 00:10:49,650 Damn it, it`s not time yet for the execution 57 00:10:49,770 --> 00:10:51,212 What`s the yelling for? 58 00:10:54,735 --> 00:10:56,938 Chopping the head off is no big deal 59 00:10:57,058 --> 00:10:59,420 l`m not scared 60 00:10:59,460 --> 00:11:01,262 Move 61 00:11:06,667 --> 00:11:09,110 Move 62 00:11:09,230 --> 00:11:10,831 There`s nothing to see now 63 00:11:10,912 --> 00:11:14,315 Bring more people here to watch when l am beheaded 64 00:11:26,887 --> 00:11:33,894 Upstairs please...over there 65 00:11:46,467 --> 00:11:48,429 Second madam, what`s up? 66 00:11:49,070 --> 00:11:52,273 Be seated, you two are officals 67 00:11:52,393 --> 00:11:54,875 you should give me guidance 68 00:11:54,996 --> 00:11:57,038 You are joking 69 00:11:59,080 --> 00:12:01,602 l heard that you`ve caught Hua Er Dao 70 00:12:01,682 --> 00:12:04,685 Yes, this bastard went back to his homeland 71 00:12:04,805 --> 00:12:06,087 to see his mother 72 00:12:06,207 --> 00:12:08,809 The news leaked and we caught him 73 00:12:09,290 --> 00:12:11,852 What are you going to do with him? 74 00:12:15,896 --> 00:12:19,180 Be forthright about it 75 00:12:19,300 --> 00:12:20,381 We`ve instructions from the top that 76 00:12:20,461 --> 00:12:23,985 once a pirate is caught, he must be executed right away 77 00:12:25,466 --> 00:12:28,389 There are 4 assistants of Zheng Yi 78 00:12:28,469 --> 00:12:31,512 Next to Chang Pao-chai is Hua Er Dao 79 00:12:31,632 --> 00:12:33,874 l want to make a deal with you 80 00:12:33,995 --> 00:12:36,757 Hand Hua Er Dao over to me 81 00:12:36,877 --> 00:12:40,281 He`s a great robber wanted by the law 82 00:12:40,401 --> 00:12:43,444 What do you want him for? 83 00:12:43,564 --> 00:12:47,008 l`ve heard that Chang Pao-chai is very handsome 84 00:12:47,088 --> 00:12:49,890 Even the wife of Zheng Yi shows interest in him 85 00:12:50,011 --> 00:12:51,652 This Hua Er Dao... 86 00:12:57,218 --> 00:12:58,579 2nd Miss 87 00:13:01,102 --> 00:13:03,224 Stop talking nonsense 88 00:13:03,344 --> 00:13:05,266 The East lndia Company has offered great bounty 89 00:13:05,386 --> 00:13:08,469 for Hua Er Dao 90 00:13:08,589 --> 00:13:10,911 l`ll take him back to Macau for the bounty 91 00:13:11,032 --> 00:13:13,394 We can share the reward 92 00:13:45,266 --> 00:13:47,548 Hua Er Dao, get up and follow us 93 00:15:07,268 --> 00:15:08,509 What`s the situation? 94 00:15:08,629 --> 00:15:09,951 Not bad, we`re near the shore 95 00:15:10,071 --> 00:15:12,233 There are more holes in the front cabin 96 00:15:12,353 --> 00:15:15,076 Never mind, in any case 97 00:15:15,196 --> 00:15:17,478 they will have to be repaired 98 00:15:18,759 --> 00:15:21,442 Tell the others whoever goes ashore 99 00:15:21,562 --> 00:15:23,044 l`ll have his head cut off 100 00:15:23,164 --> 00:15:24,045 Yes 101 00:15:28,769 --> 00:15:30,972 Brother Guo Xiong, go ashore with me 102 00:15:31,092 --> 00:15:31,973 Alright 103 00:15:35,977 --> 00:15:37,018 Get inside the cabin 104 00:15:37,098 --> 00:15:39,020 Don`t leave so many people on the deck 105 00:15:39,100 --> 00:15:41,022 Go 106 00:16:08,449 --> 00:16:09,650 What do you want? 107 00:16:10,771 --> 00:16:12,133 What are you shouting at? 108 00:16:12,253 --> 00:16:13,214 Hua Er Dao has escaped 109 00:16:13,294 --> 00:16:14,375 lf he`s not caught 110 00:16:14,495 --> 00:16:16,377 he`ll bring the pirates back for revenge 111 00:16:16,497 --> 00:16:17,418 Don`t use catching the pirates as an excuse 112 00:16:17,498 --> 00:16:18,619 to give us trouble 113 00:16:18,699 --> 00:16:20,341 The pirates had not done anything to us 114 00:16:20,461 --> 00:16:22,863 But someone could come to rob our things 115 00:16:22,984 --> 00:16:25,186 Since you say such a thing, you are a pirate 116 00:16:25,266 --> 00:16:26,427 You... 117 00:16:26,948 --> 00:16:28,829 Arrest him 118 00:16:33,914 --> 00:16:36,597 We`re officers, it`ll be okay after we search the ship 119 00:16:40,401 --> 00:16:43,444 We`ll have nothing left after you`ve searched the ship 120 00:16:46,047 --> 00:16:47,929 Please don`t search the ship 121 00:16:48,049 --> 00:16:52,613 Please don`t give us trouble, please 122 00:16:59,780 --> 00:17:04,825 Sir...this foreign money 123 00:17:04,905 --> 00:17:07,188 is all that l`ve got from yesterday`s sale of fish 124 00:17:07,268 --> 00:17:09,991 Please give it back to me 125 00:17:10,311 --> 00:17:14,195 Rubbish, if not a pirate, how do you have foreign money 126 00:17:14,275 --> 00:17:15,876 You are the pirate 127 00:17:19,800 --> 00:17:20,841 Search carefully 128 00:17:20,962 --> 00:17:23,084 These bastards are good for nothing 129 00:17:23,204 --> 00:17:25,286 except hiding the money 130 00:17:48,990 --> 00:17:50,031 Found anything? 131 00:17:50,911 --> 00:17:53,874 Yes, guess where the silver 132 00:17:53,995 --> 00:17:55,556 was hidden? 133 00:17:55,676 --> 00:17:56,317 Where? 134 00:17:56,437 --> 00:17:59,480 lnside the incense container 135 00:18:03,925 --> 00:18:05,886 Give it back to me 136 00:18:05,967 --> 00:18:07,768 Brother, let them take the money 137 00:18:07,888 --> 00:18:08,689 No, we fished for a long time 138 00:18:08,809 --> 00:18:11,973 before we could get the money hoping to buy a new net 139 00:18:13,014 --> 00:18:16,177 Let go of me, give it back to me... 140 00:18:16,297 --> 00:18:17,458 Brother 141 00:18:18,459 --> 00:18:22,263 Let go of me, give it back to me... 142 00:18:24,025 --> 00:18:26,707 Take him away, he`s with Hua Er Dao 143 00:18:26,827 --> 00:18:29,390 Go 144 00:18:32,553 --> 00:18:34,035 Master Xiang 145 00:18:42,883 --> 00:18:46,087 Not that we don`t want 146 00:18:46,207 --> 00:18:47,448 to do business, but Master Xiang 147 00:18:47,528 --> 00:18:51,332 instructed that all materials used for building ships 148 00:18:51,452 --> 00:18:54,895 must be approved by him beforehand 149 00:18:55,816 --> 00:18:57,138 ls this Xiang a government official? 150 00:18:57,258 --> 00:19:01,222 No, but he`s even more powerful 151 00:19:05,266 --> 00:19:07,628 What`s in it for him? 152 00:19:07,708 --> 00:19:08,869 A lot 153 00:19:08,990 --> 00:19:12,954 Like today when Hua Er Dao escaped from detention 154 00:19:14,155 --> 00:19:15,796 He brought his men to search the boats 155 00:19:15,876 --> 00:19:17,798 Not to say he pillaged while he was at it 156 00:19:17,878 --> 00:19:20,201 He`ll make some damage in each boat 157 00:19:20,281 --> 00:19:24,405 then he could name his price for fixing the same 158 00:19:25,006 --> 00:19:28,489 People even have to sell their children for it 159 00:19:47,949 --> 00:19:49,390 Gentlemen 160 00:19:54,675 --> 00:19:57,478 Master Xiang, got a lot this time, right? 161 00:20:00,881 --> 00:20:03,804 You gained a lot, what did l get? 162 00:20:03,884 --> 00:20:05,967 Our gains are visible 163 00:20:06,087 --> 00:20:07,168 They are limited 164 00:20:07,288 --> 00:20:09,450 Yours are invisible 165 00:20:09,570 --> 00:20:13,134 Boats have to be repaired & new nets have to be bought 166 00:20:13,254 --> 00:20:14,455 l think you`ll be able 167 00:20:14,575 --> 00:20:18,019 to buy more girls for your home 168 00:21:01,222 --> 00:21:03,584 We might be in the wrong place 169 00:21:04,585 --> 00:21:06,307 ls the ship working? 170 00:21:10,511 --> 00:21:13,234 lt may have to stay here for a few more days 171 00:21:14,115 --> 00:21:17,398 Remember not to go ashore 172 00:21:17,478 --> 00:21:19,040 Hear that? 173 00:21:20,881 --> 00:21:23,044 Send someone to stay on watch 174 00:21:23,444 --> 00:21:27,848 Tomorrow, we`ll try to buy some decent clothing 175 00:21:27,929 --> 00:21:29,971 to make some dealings with Xiang 176 00:21:48,789 --> 00:21:50,111 Not bad 177 00:22:01,882 --> 00:22:05,126 Look, Pao-chai looks like a fine young gentleman 178 00:22:05,246 --> 00:22:07,088 when he`s dressed up 179 00:22:10,411 --> 00:22:14,535 Brother Ma, l`ve an uncle living in town 180 00:22:14,655 --> 00:22:15,856 l`d like to go and see him 181 00:22:15,937 --> 00:22:18,259 l`ve got some relatives whom l`ve not seen for years 182 00:22:18,339 --> 00:22:20,021 l want to go too 183 00:22:21,582 --> 00:22:26,427 l know that your uncle has a gambling house in town 184 00:22:26,507 --> 00:22:30,151 and your relatives must be in the whore houses 185 00:22:32,113 --> 00:22:35,316 Pao-chai instructed that no one is allowed to go ashore 186 00:22:35,436 --> 00:22:37,198 Didn`t you hear that? 187 00:22:38,479 --> 00:22:41,802 Hurry and get back to work ... 188 00:23:06,948 --> 00:23:10,952 ``Wanted: Zheng Yi Reward-200 taels`` 189 00:23:17,758 --> 00:23:20,401 ``Wanted: Mrs Zheng Yi Reward-200 taels`` 190 00:23:26,447 --> 00:23:30,291 ``Wanted: Hua Er Dao Reward-150 taels`` 191 00:23:48,109 --> 00:23:51,912 Master Xiang...if you could help, 192 00:23:52,033 --> 00:23:54,115 regarding of the price, 193 00:23:54,235 --> 00:23:56,437 our young boss wouldn`t care 194 00:23:57,358 --> 00:24:00,561 Don`t mention money, l just want to make a friend 195 00:24:00,681 --> 00:24:03,124 but two or three days will be needed 196 00:24:03,244 --> 00:24:06,407 l`ll invite Mr. Chang to stay in my place 197 00:24:09,050 --> 00:24:10,251 Thank you for your kindness 198 00:24:10,371 --> 00:24:14,295 Young boss wants to take care of merchandise on board 199 00:24:14,375 --> 00:24:15,696 lt`s up to him 200 00:24:15,816 --> 00:24:17,458 Although this place is small, there are 201 00:24:17,578 --> 00:24:19,580 some interesting places worth visiting nevertheless 202 00:24:19,660 --> 00:24:22,383 As long as one has money there`s lots to do 203 00:24:22,463 --> 00:24:24,745 Please send someone to go with us 204 00:24:24,865 --> 00:24:28,469 to the dock so that they can start work immediately 205 00:24:29,590 --> 00:24:31,072 You two go with them 206 00:24:31,152 --> 00:24:32,473 Yes 207 00:24:33,394 --> 00:24:35,196 What a great friend Master Xiang is 208 00:24:35,276 --> 00:24:36,557 lf you ever come to Macau 209 00:24:36,677 --> 00:24:39,000 please allow us to play host 210 00:24:41,322 --> 00:24:42,443 Farewell 211 00:24:44,205 --> 00:24:45,246 Please 212 00:24:58,819 --> 00:25:01,102 Brother, what is it? 213 00:25:02,623 --> 00:25:05,626 Tai Lik Hong`s young master brought with him a shipment 214 00:25:05,746 --> 00:25:09,590 The ship broke down and is now waiting for repair 215 00:25:09,670 --> 00:25:13,034 From big city, where is he? 216 00:25:13,114 --> 00:25:14,395 Just left 217 00:25:16,477 --> 00:25:19,640 l forgot to remind him to watch out for Hua Er Dao 218 00:25:22,843 --> 00:25:28,529 Compared to Hua Er Dao, Chang Pao-chai is a bigger fish 219 00:25:28,649 --> 00:25:32,813 Sister, you`re quite ambitious 220 00:25:34,895 --> 00:25:37,538 Never mind, l won`t argue with you 221 00:25:37,658 --> 00:25:40,621 you can get Chang Pao-chai 222 00:25:41,262 --> 00:25:41,943 With Hua Er Dao to be our bait 223 00:25:42,063 --> 00:25:44,225 we can lure Chang Pao-chai and Zheng Yi out 224 00:25:44,305 --> 00:25:45,826 lsn`t there supposed to be honor between them? 225 00:25:45,906 --> 00:25:48,869 Never mind, l suppose you should be 226 00:25:48,990 --> 00:25:50,351 the next Provincial Commander in Chief 227 00:25:50,471 --> 00:25:51,712 So what? 228 00:25:53,194 --> 00:25:55,476 l heard that the Provincial Commander in Chief 229 00:25:55,596 --> 00:25:56,677 has sent a General to come to this place 230 00:25:56,797 --> 00:25:57,999 l suppose it`s just a rumour 231 00:25:58,079 --> 00:26:01,242 A general is higher in rank than a magistrate 232 00:26:01,322 --> 00:26:05,086 Why doesn`t he enjoy life there in Guangzhou 233 00:26:05,206 --> 00:26:07,288 What`s he doing here? 234 00:26:33,714 --> 00:26:34,315 Help me change clothes 235 00:26:34,435 --> 00:26:35,516 Yes 236 00:26:57,098 --> 00:27:00,861 My lord, we haven`t informed the district officers 237 00:27:00,982 --> 00:27:02,503 lf anything goes wrong 238 00:27:02,623 --> 00:27:06,267 the Commander will blame me 239 00:27:07,548 --> 00:27:11,672 l have told you many times not to address me as Lord 240 00:27:11,792 --> 00:27:16,317 This may be a difficult task 241 00:27:16,437 --> 00:27:23,965 We might have to dress up as fishermen 242 00:27:24,085 --> 00:27:27,688 and sneak in among pirates 243 00:27:27,808 --> 00:27:30,051 to get information 244 00:27:35,937 --> 00:27:41,462 lf as you say we keep the district officers informed 245 00:27:41,582 --> 00:27:47,028 we may get rich, but then the pirates may escape 246 00:27:48,069 --> 00:27:50,431 How are we going to catch them? 247 00:27:51,432 --> 00:27:55,716 Yes, my lord, no... Master 248 00:27:55,836 --> 00:27:57,038 lf Your Honour could break up 249 00:27:57,158 --> 00:27:59,720 Chang Pao-chai`s gang 250 00:27:59,840 --> 00:28:02,643 you will surely get the promotion 251 00:28:05,046 --> 00:28:06,687 And you too 252 00:28:06,807 --> 00:28:08,449 Thank you for your support 253 00:28:11,692 --> 00:28:16,097 l heard that Hua Er Dao was caught yesterday 254 00:28:16,217 --> 00:28:18,859 but managed to escape 255 00:28:18,980 --> 00:28:21,862 We should investigate this today 256 00:28:21,943 --> 00:28:24,505 Be careful not to expose yourself 257 00:28:24,625 --> 00:28:26,627 Don`t lose contact with our men 258 00:28:26,707 --> 00:28:27,868 Yes 259 00:28:48,930 --> 00:28:50,171 Hurry 260 00:28:52,093 --> 00:28:53,414 Oh, you... 261 00:29:00,421 --> 00:29:01,662 Let`s go 262 00:29:02,623 --> 00:29:03,664 Thanks 263 00:29:06,467 --> 00:29:07,548 Thank you 264 00:29:09,150 --> 00:29:12,193 Hurry 265 00:29:12,273 --> 00:29:15,076 l only have this money, nothing more 266 00:29:15,196 --> 00:29:17,518 Go... 267 00:29:21,882 --> 00:29:25,246 Hurry ... 268 00:29:25,326 --> 00:29:27,648 Master Bai, the price is really high 269 00:29:27,728 --> 00:29:29,450 We can`t afford it 270 00:29:29,570 --> 00:29:30,891 What are you talking? 271 00:29:31,012 --> 00:29:33,494 Master Bai, please do us a favor 272 00:29:36,938 --> 00:29:41,622 lt`s Master Xiang who set the price 273 00:29:41,702 --> 00:29:44,305 You needn`t necessarily have the boat repaired 274 00:29:44,425 --> 00:29:47,828 lt`s still worth some money, 3 taels of silver for one 275 00:29:48,269 --> 00:29:49,670 We want as many as you have 276 00:29:49,750 --> 00:29:52,633 lt`s a tael for repairing one hole 277 00:29:52,713 --> 00:29:54,875 A boat is only worth three taels of silver 278 00:29:54,996 --> 00:29:57,959 ls this fair? 279 00:29:59,280 --> 00:30:05,166 Whether or not you want to sell, it`s up to you 280 00:30:09,370 --> 00:30:11,852 Stop shouting, line up 281 00:30:19,700 --> 00:30:23,504 What do you want? l`ll deliver them to you 282 00:30:23,624 --> 00:30:26,027 No need, we`ve got men on board the ship 283 00:30:26,107 --> 00:30:29,550 Get ready, we`ll send someone to collect 284 00:30:40,321 --> 00:30:43,444 They`ve set an unreasonable price 285 00:30:49,570 --> 00:30:51,852 Ships are their livelihood 286 00:30:51,973 --> 00:30:55,056 l think you should keep out of it 287 00:31:09,790 --> 00:31:14,635 You`re just a passer-by 288 00:31:16,717 --> 00:31:20,201 lf you have money you can pay for them 289 00:31:20,321 --> 00:31:25,246 Alright, l`ll give five taels of silver for each ship 290 00:31:25,326 --> 00:31:30,411 Pao...Young master, don`t mind their business 291 00:31:31,332 --> 00:31:33,414 l`ve already said so 292 00:31:35,096 --> 00:31:36,497 Ask them to come and get it 293 00:31:47,068 --> 00:31:49,150 Just say something 294 00:31:49,270 --> 00:31:50,431 Get up 295 00:31:51,232 --> 00:31:54,875 Listen, someone is sick on board 296 00:31:54,996 --> 00:31:56,437 Don`t go together 297 00:31:56,517 --> 00:32:00,361 Wait here, l`ll bring the silver over 298 00:32:21,502 --> 00:32:24,385 Pao-chai, why are you causing all this trouble? 299 00:32:24,465 --> 00:32:25,866 Xiang You Lun is the local ruffian 300 00:32:25,987 --> 00:32:27,828 Why do we bother to offend him? 301 00:32:29,150 --> 00:32:32,553 Didn`t he ask for money? Then we give him money 302 00:32:32,873 --> 00:32:35,876 lf he asks for more and messes with us 303 00:32:35,997 --> 00:32:37,118 what can we do? 304 00:32:37,238 --> 00:32:39,160 We have no choice 305 00:32:39,280 --> 00:32:42,403 Those fishermen`s lives are already hard enough 306 00:32:42,483 --> 00:32:45,126 He has to force them to sell their children too 307 00:33:00,021 --> 00:33:01,582 What is it? 308 00:33:01,662 --> 00:33:02,543 Four are gone 309 00:33:02,663 --> 00:33:05,346 Just now Brother Ma found that four were gone 310 00:33:05,466 --> 00:33:07,148 They must have gone to town 311 00:33:07,268 --> 00:33:09,230 Brother Ma asked me to report this to you 312 00:33:10,551 --> 00:33:11,352 Which four? 313 00:33:11,472 --> 00:33:12,753 Big Eye and the others 314 00:33:15,876 --> 00:33:18,960 Go back immediately, l`ll go and find them 315 00:33:19,080 --> 00:33:22,923 Pao-chai, bear in mind that we are merchants from Macau 316 00:33:25,046 --> 00:33:28,409 l understand, you send someone to pick up the materials 317 00:33:28,489 --> 00:33:29,650 Bring the silver and distribute to them 318 00:33:29,770 --> 00:33:32,493 Once the materials are here, we`ll start working 319 00:34:13,214 --> 00:34:14,375 Brother Hua 320 00:34:15,256 --> 00:34:16,737 You are Zeng Guo Xiong 321 00:34:19,941 --> 00:34:21,422 Brother Zheng Yi knows that l`m in trouble 322 00:34:21,502 --> 00:34:22,703 and sends you to my rescue 323 00:34:22,823 --> 00:34:24,145 lf l knew that this ship is yours 324 00:34:24,265 --> 00:34:26,667 l would have gone aboard last night, let`s go 325 00:34:26,787 --> 00:34:29,910 Brother Hua, we didn`t know that you were in trouble 326 00:34:30,031 --> 00:34:31,832 Chang Pao-chai is in charge of the ship 327 00:34:32,753 --> 00:34:34,675 So what? 328 00:34:34,755 --> 00:34:36,837 Can he refuse to take me? 329 00:34:36,958 --> 00:34:38,319 Of course not 330 00:34:38,439 --> 00:34:41,002 but there are several holes in the ship 331 00:34:41,082 --> 00:34:43,404 which need to be repaired before setting off again 332 00:34:43,484 --> 00:34:46,807 You can go aboard and hide there, Pao-chai said... 333 00:34:48,970 --> 00:34:50,891 Don`t keep mentioning Pao-chai 334 00:34:51,012 --> 00:34:53,694 He was just a nobody when l was in charge of the ship 335 00:34:53,814 --> 00:34:55,136 Damn it, go 336 00:35:40,861 --> 00:35:42,703 Open it 337 00:35:43,664 --> 00:35:46,787 Brother Hua, Pao-chai has sealed the box 338 00:35:46,867 --> 00:35:48,269 nobody can touch it 339 00:35:52,553 --> 00:35:53,554 Damn it 340 00:35:56,837 --> 00:35:58,039 l said open it 341 00:35:58,159 --> 00:35:59,360 Whoever mentions Chang Pao-chai again 342 00:35:59,480 --> 00:36:01,082 don`t blame me for teaching him a lesson 343 00:36:30,791 --> 00:36:33,474 Set sail while the tide is high 344 00:36:33,594 --> 00:36:37,318 There are holes in the ship, how can we leave? 345 00:36:40,281 --> 00:36:43,284 With me on board, it would be no problem 346 00:36:43,924 --> 00:36:45,406 Hurry and get on deck 347 00:36:46,207 --> 00:36:49,290 Why don`t you listen to my order? 348 00:36:51,732 --> 00:36:53,214 Pao-chai is still in town 349 00:36:53,334 --> 00:36:55,937 Even if we`ve to go, we must await his return 350 00:37:16,677 --> 00:37:21,162 Hoist the sail, send men to block the holes 351 00:37:21,282 --> 00:37:22,723 Go immediately 352 00:37:26,527 --> 00:37:28,849 Many people in town are after us 353 00:37:28,929 --> 00:37:30,571 Chang Pao-chai may not care about his own life 354 00:37:30,691 --> 00:37:32,733 but he can`t risk the lives of his brothers 355 00:37:34,295 --> 00:37:39,100 Hurry and go, damn it, hurry 356 00:37:48,229 --> 00:37:51,192 l`ve saved all your lives 357 00:37:52,073 --> 00:37:55,156 Hua Er Dao, even if you have a grudge against Pao-chai 358 00:37:55,276 --> 00:37:56,958 you shouldn`t harm him like that 359 00:37:57,999 --> 00:37:59,440 Damn it 360 00:38:07,288 --> 00:38:08,449 Brother Zeng 361 00:38:08,849 --> 00:38:10,331 Let`s go to stop them from setting sail 362 00:38:22,984 --> 00:38:25,987 Hurry... 363 00:38:32,553 --> 00:38:34,835 Stop, you can`t do that 364 00:38:34,956 --> 00:38:36,357 Pao-chai is still in town 365 00:38:36,477 --> 00:38:39,000 This ship is damaged and can`t sail far 366 00:38:57,538 --> 00:39:00,021 Hua Er Dao, you are so inhumane 367 00:39:08,990 --> 00:39:11,312 lf you want to die with him, go ahead 368 00:39:13,034 --> 00:39:18,759 Don`t just stand there, hurry... go 369 00:39:50,071 --> 00:39:53,234 Oh, this one is big 370 00:39:53,314 --> 00:39:55,516 You like big ones? This is for you 371 00:40:01,482 --> 00:40:02,723 Good heavens! 372 00:40:02,843 --> 00:40:05,886 lf you have kids, they will surely be killed 373 00:40:16,897 --> 00:40:17,939 Pao... 374 00:40:18,059 --> 00:40:22,463 Shut up, follow me 375 00:40:26,267 --> 00:40:29,670 You can`t go, you didn`t pay yet 376 00:40:30,471 --> 00:40:32,473 Here is the money 377 00:40:36,117 --> 00:40:38,919 What kind of money is this? Haven`t seen it before 378 00:40:39,480 --> 00:40:41,842 Boss, if not for being at the end of one`s means 379 00:40:41,922 --> 00:40:44,645 who would want to sell his own daughter here 380 00:40:44,725 --> 00:40:47,528 What`s wrong with this place? 381 00:40:47,648 --> 00:40:50,491 Look, your daughter is not good enough 382 00:40:54,535 --> 00:40:57,418 Look at her, dark and skinny 383 00:40:57,498 --> 00:41:01,462 To make someone want her, l`ve to spend some money 384 00:41:01,582 --> 00:41:04,145 to make her look more beautiful 385 00:41:04,265 --> 00:41:06,027 before she could entertain the guest 386 00:41:06,107 --> 00:41:08,629 l gave you 3 taels which is more than what she`s worth 387 00:41:08,749 --> 00:41:14,195 What? A girl is worth only three taels of silver 388 00:41:15,716 --> 00:41:20,081 Child, don`t blame me 389 00:41:20,201 --> 00:41:22,923 lt`s better than starving to death with me 390 00:41:23,044 --> 00:41:24,645 Father 391 00:41:26,207 --> 00:41:28,009 My child 392 00:41:28,089 --> 00:41:30,931 Stop talking nonsense, go get your money 393 00:41:31,052 --> 00:41:32,253 Father 394 00:41:38,419 --> 00:41:39,420 What`s this? 395 00:41:39,540 --> 00:41:41,742 Bastard, go and get your money 396 00:41:43,304 --> 00:41:48,149 Child, it`s my fault 397 00:41:48,269 --> 00:41:52,433 Let`s go, we`d rather starve to death 398 00:41:53,834 --> 00:41:58,519 What? Are you playing with me? 399 00:41:58,639 --> 00:42:01,322 You`ll get three taels of silver before it`s too late 400 00:42:01,442 --> 00:42:05,406 otherwise you would have nothing 401 00:42:05,486 --> 00:42:06,167 Let`s go 402 00:42:06,287 --> 00:42:07,848 Oh, go? 403 00:42:13,134 --> 00:42:17,498 How harsh, looks like you are going to kill people 404 00:42:20,021 --> 00:42:21,662 Mind your own business 405 00:42:39,240 --> 00:42:40,441 You`d better hurry and go 406 00:42:40,881 --> 00:42:44,845 Old man, if you think of selling your daughter again 407 00:42:44,925 --> 00:42:46,887 you`ll die for sure 408 00:42:46,968 --> 00:42:50,411 Go back to the dock and someone will give you money 409 00:42:50,491 --> 00:42:53,494 Yes, let`s go 410 00:43:18,479 --> 00:43:23,004 l think this whore-house must belong to Master Xiang 411 00:43:23,084 --> 00:43:25,086 How dare you meddle with him! 412 00:43:25,206 --> 00:43:27,168 You must be tired of living 413 00:43:37,418 --> 00:43:38,899 Where are they? 414 00:43:39,620 --> 00:43:40,901 At the gambling house 415 00:43:41,262 --> 00:43:43,224 1, 2, 3 416 00:44:07,768 --> 00:44:12,613 Small win 417 00:44:25,186 --> 00:44:26,307 Small 418 00:44:34,835 --> 00:44:37,278 Damn it, with over a hundred taels of silver 419 00:44:37,358 --> 00:44:40,761 l`ve just got this cup of tea and a towel, damn it 420 00:44:44,365 --> 00:44:48,609 Accept it, my friend, take it easy 421 00:44:51,772 --> 00:44:53,614 Master, aren`t you playing? 422 00:44:53,694 --> 00:44:57,258 Right, let`s go and have some fun 423 00:44:57,378 --> 00:45:00,501 otherwise we`ll be having tea for free 424 00:45:00,621 --> 00:45:02,944 Of course you are not that kind of person 425 00:45:05,626 --> 00:45:07,508 Thank you, excuse me 426 00:45:19,520 --> 00:45:21,002 Losing again 427 00:45:23,764 --> 00:45:25,766 Hey, leaving now? Let`s win it back 428 00:45:25,886 --> 00:45:28,249 All is lost, how can we? 429 00:45:28,970 --> 00:45:31,612 Who says so? We still have it 430 00:45:31,692 --> 00:45:34,495 That`s right, we`ve got plenty 431 00:45:41,302 --> 00:45:42,623 Big 432 00:45:49,070 --> 00:45:50,391 What`s this? 433 00:45:50,471 --> 00:45:53,434 This is foreign money 434 00:45:53,514 --> 00:45:55,836 A piece of it is worth ten taels of silver 435 00:45:56,757 --> 00:45:59,520 Not bad, but... 436 00:45:59,640 --> 00:46:02,043 Master Shing, have a look 437 00:46:07,888 --> 00:46:10,411 Foreign money? Let me have a look 438 00:46:18,859 --> 00:46:22,863 Looks like you`ve been around, you should know 439 00:46:22,984 --> 00:46:26,107 That`s correct, it`s foreign money 440 00:46:26,227 --> 00:46:31,112 But these are not widely used in the market 441 00:46:31,232 --> 00:46:35,676 How come you`ve got it? 442 00:46:38,919 --> 00:46:41,882 Never mind, no one knows its worth... let`s go 443 00:46:53,294 --> 00:46:55,056 What happened to you? 444 00:46:55,176 --> 00:46:56,337 That man looked so weird 445 00:46:56,457 --> 00:46:58,459 Looks like his eyes can see through people 446 00:46:58,579 --> 00:46:59,700 Let`s hurry and go back 447 00:47:14,275 --> 00:47:19,320 Brother Zeng, Brother Ma... 448 00:47:23,524 --> 00:47:25,486 Brother Zeng 449 00:47:27,648 --> 00:47:29,290 lt`s all your fault 450 00:47:29,410 --> 00:47:31,732 Pao-chai has gone to look for you, where`s he? 451 00:47:31,852 --> 00:47:32,653 We don`t know 452 00:47:32,773 --> 00:47:35,336 Hurry and go back to town, let`s get out of here 453 00:47:35,456 --> 00:47:37,098 Yes 454 00:47:49,470 --> 00:47:50,952 Let`g go to find Pao-chai 455 00:47:55,396 --> 00:47:56,917 From what they said 456 00:47:57,038 --> 00:47:58,799 Chang Pao-chai seems to be in town 457 00:48:13,134 --> 00:48:19,100 Excuse me, have some tea, thank you 458 00:49:15,356 --> 00:49:18,759 Chang Pao-chai wants to make money here too 459 00:49:50,992 --> 00:49:52,673 Don`t let him get away 460 00:50:11,412 --> 00:50:13,294 Pao-chai, that guy knows you 461 00:50:32,273 --> 00:50:33,274 Let`s go 462 00:50:48,609 --> 00:50:50,291 You go in first, l`ll report to Master Xiang 463 00:50:50,411 --> 00:50:51,452 Go 464 00:51:27,168 --> 00:51:28,609 Let`s go 465 00:51:28,689 --> 00:51:31,772 Pao-chai, Hua Er Dao made them leave 466 00:51:32,293 --> 00:51:36,137 lf the ship could set sail, would l still be here 467 00:51:36,257 --> 00:51:38,699 He`s put everyone on board in trouble 468 00:51:38,779 --> 00:51:41,302 Never mind them, let`s get out of here 469 00:51:43,464 --> 00:51:45,746 Did the fishermen get the money promised to them? 470 00:51:45,866 --> 00:51:49,670 We`re lucky not to have been killed by Hua Er Dao 471 00:51:49,790 --> 00:51:51,792 How could we have time to deal with this? 472 00:51:51,912 --> 00:51:55,756 Pao-chai, let`s go, or it`ll be too late 473 00:51:55,876 --> 00:51:58,639 Wait, you go on ahead 474 00:51:58,759 --> 00:52:01,842 l must settle this matter first 475 00:52:01,922 --> 00:52:06,407 You didn`t see that 476 00:52:06,527 --> 00:52:08,970 A teenage girl 477 00:52:09,090 --> 00:52:12,853 was sold just for three taels of silver, how pathetic 478 00:52:12,974 --> 00:52:14,095 What can we do? 479 00:52:17,458 --> 00:52:22,063 Robbing at sea is the same as robbing on land 480 00:52:22,183 --> 00:52:24,825 Pao-chai, we`ll go with you 481 00:52:24,905 --> 00:52:26,827 You want to rob Master Xiang? 482 00:52:28,229 --> 00:52:31,512 lf you are not willing, you`d better leave now 483 00:52:31,632 --> 00:52:32,753 Not willing? 484 00:52:32,873 --> 00:52:35,356 l don`t see anyone who is unwilling 485 00:52:37,078 --> 00:52:38,239 Let`s go 486 00:52:49,690 --> 00:52:51,012 Hurry, tell General Wu 487 00:52:51,092 --> 00:52:52,093 This guy is going to create trouble 488 00:52:52,173 --> 00:52:54,535 We`re going to succeed, go 489 00:53:01,983 --> 00:53:04,345 l think you are wrong 490 00:53:04,465 --> 00:53:06,827 l met him at the gambling house 491 00:53:06,907 --> 00:53:09,230 He knew that someone would recognize him 492 00:53:09,310 --> 00:53:11,792 Would he not leave instead of creating trouble? 493 00:53:11,872 --> 00:53:13,874 lt`s true, looks like he wants to rob some money 494 00:53:13,995 --> 00:53:16,557 for those fishermen who are going to die of starvation 495 00:53:18,159 --> 00:53:20,441 General, if we miss this opportunity 496 00:53:20,521 --> 00:53:22,883 it`ll be difficult to get him again 497 00:53:24,485 --> 00:53:27,008 l don`t have to take advantage of others` difficulties 498 00:53:27,088 --> 00:53:29,130 Of course, the General is capable 499 00:53:29,250 --> 00:53:32,053 but this is an occasion that comes once in a blue moon 500 00:53:33,294 --> 00:53:35,896 Alright, go to the ya men (magistrate`s office) 501 00:53:36,017 --> 00:53:38,419 get a couple of quick horses and some soldiers to town 502 00:53:38,499 --> 00:53:39,460 Yes 503 00:53:40,581 --> 00:53:42,383 But you are all by yourself in town... 504 00:53:42,463 --> 00:53:47,268 Enough, am l to be afraid of Chang Pao-chai? 505 00:54:04,325 --> 00:54:08,009 l suppose we shouldn`t wait any longer 506 00:54:08,089 --> 00:54:09,850 Could there be such a good person in the world 507 00:54:09,930 --> 00:54:13,054 They may make fun of us poor people 508 00:54:13,134 --> 00:54:15,336 Yes ... 509 00:54:15,656 --> 00:54:17,178 No, l`m sure that 510 00:54:17,298 --> 00:54:19,260 he will keep his word 511 00:54:19,820 --> 00:54:22,343 Miss Hai Tang, you are being satirical 512 00:54:22,463 --> 00:54:23,624 You could be sold for money 513 00:54:23,704 --> 00:54:25,586 but nobody wants my children 514 00:54:25,666 --> 00:54:27,388 even for free 515 00:54:27,468 --> 00:54:29,070 Why do you say that? 516 00:54:38,039 --> 00:54:39,240 He`s coming 517 00:54:53,894 --> 00:55:00,261 Heavens, let him come 518 00:55:04,425 --> 00:55:10,591 Hai Tang, l will never sell you again 519 00:55:10,671 --> 00:55:14,155 Dad, if everyone in the family has to die 520 00:55:14,275 --> 00:55:17,558 l might as well be a prostitute 521 00:55:28,769 --> 00:55:31,652 No need to wait, let`s think of something else 522 00:55:31,732 --> 00:55:34,935 There`s no ship from Macau 523 00:55:37,898 --> 00:55:39,740 How could anyone 524 00:55:39,860 --> 00:55:41,742 make fun of us at a time like this? 525 00:55:50,511 --> 00:55:52,873 Don`t listen to him, let`s go 526 00:55:54,996 --> 00:55:56,077 Wait 527 00:56:00,962 --> 00:56:03,965 l know someone promised to help you 528 00:56:04,525 --> 00:56:08,209 l also know that as long as he lives 529 00:56:08,289 --> 00:56:10,051 he won`t eat his words 530 00:56:11,092 --> 00:56:12,093 How do you know? 531 00:56:12,213 --> 00:56:15,056 Rich people like you aren`t trustworthy 532 00:56:15,656 --> 00:56:18,219 Because l know who he is 533 00:56:18,899 --> 00:56:19,580 Who is he? 534 00:56:19,660 --> 00:56:23,344 You`ll know sooner or later 535 00:56:23,544 --> 00:56:26,867 He`s trying his best to help you 536 00:56:26,988 --> 00:56:28,990 yet you don`t trust him 537 00:56:33,034 --> 00:56:35,236 Follow me, l`d like to talk to you 538 00:56:36,397 --> 00:56:40,441 lmpressive style, five taels of silver for each ship 539 00:56:40,561 --> 00:56:42,003 What does he do? 540 00:56:42,083 --> 00:56:45,006 ls he a pirate? 541 00:56:45,086 --> 00:56:47,608 lf he had so many silver pieces on board... 542 00:56:47,688 --> 00:56:49,370 Master Xiang 543 00:56:52,373 --> 00:56:58,019 Master Xiang, he is accompanied by 2 men 544 00:56:58,099 --> 00:57:01,582 and they treat him like a king 545 00:57:01,662 --> 00:57:04,545 They use such strange money 546 00:57:12,873 --> 00:57:14,435 Let me see 547 00:57:18,479 --> 00:57:20,881 This is foreign money 548 00:57:21,002 --> 00:57:24,405 You said he`s from Macau 549 00:57:24,485 --> 00:57:25,846 There`s nothing unusual about it 550 00:57:25,926 --> 00:57:28,449 Someone in the gambling house used it for betting 551 00:57:28,569 --> 00:57:32,133 And an elegant fellow remarked 552 00:57:32,253 --> 00:57:35,456 this foreign money was not widely used in the market 553 00:57:35,576 --> 00:57:37,458 Later they started fighting 554 00:57:37,538 --> 00:57:41,262 Master Xiang, l think there`s something fishy about it 555 00:57:57,198 --> 00:57:58,960 Go and report to Master Xiang immediately 556 00:58:02,483 --> 00:58:04,565 Wait for me here 557 00:58:04,685 --> 00:58:07,128 lf there`s a fight, take care of it yourself 558 00:58:07,248 --> 00:58:09,850 Pao-chai, what do you mean? 559 00:58:11,973 --> 00:58:15,336 There`s something l must tell you 560 00:58:15,456 --> 00:58:18,659 Someone at the gambling house recognised me 561 00:58:20,941 --> 00:58:22,263 Then why do you still want to go? 562 00:58:22,383 --> 00:58:24,145 You can leave first 563 00:58:29,670 --> 00:58:31,072 Pao-chai is really great 564 00:58:31,192 --> 00:58:34,035 which makes me feel great too 565 00:58:34,115 --> 00:58:38,199 Even if we have done good deeds, we are still pirates 566 00:58:38,279 --> 00:58:39,480 That`s true 567 00:58:39,600 --> 00:58:42,203 But we were not born pirates 568 00:58:42,283 --> 00:58:44,045 We were born as men 569 00:58:44,125 --> 00:58:45,846 We became pirates since we had no choice 570 00:58:45,967 --> 00:58:49,850 When there`s an opportunity, we`ll do as men will do 571 00:58:49,930 --> 00:58:51,932 You still know this principle 572 00:58:58,699 --> 00:59:00,861 ls Master Xiang here? We have some important business 573 00:59:00,982 --> 00:59:02,023 Please 574 00:59:17,918 --> 00:59:20,001 This young general is capable, and is also 575 00:59:20,121 --> 00:59:22,443 a favourite of the Provincial Commander in Chief 576 00:59:22,523 --> 00:59:25,166 He`s also the special envoy assigned to arrest pirates 577 00:59:25,286 --> 00:59:29,010 Even the county magistrate is subservient to him 578 00:59:29,090 --> 00:59:29,850 What can we do? 579 00:59:29,930 --> 00:59:31,092 What can he do to me? 580 00:59:31,212 --> 00:59:33,814 Master Xiang, you know what you`ve done 581 00:59:33,894 --> 00:59:37,658 What do you mean? You appear when we split the money 582 00:59:37,738 --> 00:59:40,501 When something happens, you want me to take the blame 583 00:59:41,302 --> 00:59:42,423 Where`s this general? 584 00:59:42,543 --> 00:59:43,944 We haven`t seen him 585 00:59:44,065 --> 00:59:46,227 but only his two men 586 00:59:46,347 --> 00:59:49,870 Master Xiang, l`m afraid that young master from Macau 587 00:59:49,991 --> 00:59:53,194 who`s so generous... 588 00:59:53,874 --> 00:59:56,517 Master Xiang, that young master is here again 589 01:00:01,282 --> 01:00:01,842 lnvite him in 590 01:00:01,963 --> 01:00:02,843 Yes 591 01:00:13,494 --> 01:00:14,775 Gentlemen 592 01:00:25,106 --> 01:00:26,667 What do you want? 593 01:00:26,787 --> 01:00:29,550 My lord, we are all here to serve you 594 01:00:30,951 --> 01:00:31,912 Please 595 01:00:39,760 --> 01:00:43,444 Master Xiang, have a seat 596 01:00:45,967 --> 01:00:47,008 l dare not be rude 597 01:00:47,128 --> 01:00:48,289 What do you mean? 598 01:00:48,409 --> 01:00:52,173 You are the master 599 01:00:52,293 --> 01:00:53,254 Yes 600 01:00:56,857 --> 01:00:59,860 Master Xiang, l`ve promised to give each ship 601 01:00:59,981 --> 01:01:02,063 five taels of silver 602 01:01:02,183 --> 01:01:06,147 But something happened and l don`t have that money 603 01:01:06,267 --> 01:01:09,670 My lord, just say how much 604 01:01:12,353 --> 01:01:14,635 l suppose one thousand taels would be enough 605 01:01:14,755 --> 01:01:19,040 Don`t set the price too high for the fishermen 606 01:01:20,601 --> 01:01:23,484 lt`s my honour to serve my lord 607 01:01:23,564 --> 01:01:24,645 Apart from those one thousand taels 608 01:01:24,765 --> 01:01:28,449 my lord will have an extra 10 percent when you set off 609 01:01:29,490 --> 01:01:33,654 Don`t make empty promises, bring the money 610 01:01:34,775 --> 01:01:38,579 Yes, hurry and ask 2nd Miss for the money 611 01:01:38,699 --> 01:01:39,620 Yes 612 01:01:42,984 --> 01:01:45,066 My lord, you are really magnificent 613 01:01:45,186 --> 01:01:48,829 When l met you last time l knew you`re extraordinary 614 01:01:48,909 --> 01:01:52,273 You`ll be promoted soon, and will have a great future 615 01:01:52,393 --> 01:01:55,997 Hey, you keep addressing me as lord 616 01:01:56,077 --> 01:01:58,079 Do you know my rank? 617 01:01:58,159 --> 01:02:00,121 My lord, you really love tojoke 618 01:02:01,202 --> 01:02:03,884 You`re a favourite of the Provincial Commander in Chief 619 01:02:04,005 --> 01:02:05,926 and a special envoy assigned to arrest pirates 620 01:02:06,047 --> 01:02:07,969 Last time we didn`t meet 621 01:02:08,089 --> 01:02:10,611 but if l did l would have recognised you 622 01:02:16,017 --> 01:02:19,620 Alright, remember my words 623 01:02:19,700 --> 01:02:20,741 Yes 624 01:02:21,142 --> 01:02:22,423 Hurry and distribute the money 625 01:02:22,503 --> 01:02:23,824 Yes 626 01:02:23,904 --> 01:02:25,106 l`m leaving 627 01:02:27,748 --> 01:02:29,190 Get lost 628 01:02:29,910 --> 01:02:33,394 l need to see Master Xiang 629 01:02:43,965 --> 01:02:45,566 Who`s causing trouble out there? 630 01:02:59,340 --> 01:03:01,582 He`s the one who started fighting at the gambling house 631 01:03:35,336 --> 01:03:37,818 He`s Chang Pao-chai, don`t let him go 632 01:03:37,938 --> 01:03:40,541 Chang Pao-chai? Don`t ever let him go 633 01:03:53,754 --> 01:03:54,795 Don`t let him escape 634 01:03:54,875 --> 01:03:56,077 Yes 635 01:04:00,962 --> 01:04:03,044 Sister, use your flying dagger 636 01:04:04,685 --> 01:04:07,128 Useless thing, Chang Pao-chai has escaped 637 01:04:07,248 --> 01:04:09,570 What`s the point of fighting this guy? Go 638 01:04:09,690 --> 01:04:10,851 What? 639 01:04:17,752 --> 01:05:37,852 ������ ���� ��� ���� ����� �� www..razmikade.blogfa.com 640 01:05:40,101 --> 01:05:41,142 My lord 641 01:05:53,714 --> 01:05:54,675 Spread out 642 01:06:07,088 --> 01:06:10,411 True friends wouldn`t do such a thing 643 01:06:12,293 --> 01:06:13,654 Your whole family deserves to be killed 644 01:06:13,734 --> 01:06:15,496 by what you have done 645 01:06:15,616 --> 01:06:17,618 lt`s not too much even to burn down your house 646 01:06:17,738 --> 01:06:19,140 Where`s the money? 647 01:06:20,861 --> 01:06:24,025 Zeng Guo Xiong, don`t make it difficult for her 648 01:06:24,105 --> 01:06:26,067 Xiang You Lun has hit the general 649 01:06:26,147 --> 01:06:30,031 He ought to be beheaded even if his family is spared 650 01:06:57,618 --> 01:07:00,181 Take the money, tie her up 651 01:07:20,321 --> 01:07:21,402 Hurry and go 652 01:07:24,205 --> 01:07:25,086 Go 653 01:08:02,083 --> 01:08:04,045 Why did you hit me? 654 01:08:04,125 --> 01:08:06,727 ldiot, you didn`t even recognise Chang Pao-chai 655 01:08:06,847 --> 01:08:07,888 Let`s not fight among ourselves 656 01:08:08,009 --> 01:08:09,971 They shouldn`t be too far away, hurry and chase 657 01:08:35,316 --> 01:08:36,517 Chase 658 01:08:56,497 --> 01:08:57,858 Hurry 659 01:09:11,112 --> 01:09:12,233 Hurry 660 01:09:25,326 --> 01:09:28,529 lt`s really fast, no need to row 661 01:09:28,649 --> 01:09:30,091 Prepare to fight 662 01:09:35,696 --> 01:09:36,857 Chase 663 01:09:39,540 --> 01:09:42,183 Chase, hurry, chase 664 01:09:46,467 --> 01:09:48,029 Attack 665 01:09:53,874 --> 01:09:55,556 Chang Pao-chai, prepare to die 666 01:09:56,477 --> 01:09:57,598 Attack 667 01:10:10,811 --> 01:10:11,772 Abandon the boat 668 01:10:14,495 --> 01:10:16,737 Jump, catch them 669 01:10:23,704 --> 01:10:24,785 Hurry 670 01:10:29,150 --> 01:10:30,911 Chase 671 01:11:03,064 --> 01:11:05,146 Attack... 672 01:16:10,291 --> 01:16:11,572 Pao-chai 673 01:20:11,292 --> 01:20:15,256 There`re hooligans in this town oppressing the people 674 01:20:15,936 --> 01:20:17,498 Did you know that? 675 01:20:18,539 --> 01:20:20,901 Your Honour, in order to guard against the pirates 676 01:20:21,022 --> 01:20:22,903 we have to make use of them 677 01:20:24,185 --> 01:20:28,589 These villains are worse than pirates 678 01:20:28,669 --> 01:20:31,792 They force the people to become the pirates 679 01:20:31,872 --> 01:20:35,596 Yes, they`ll be arrested and judged 680 01:20:36,917 --> 01:20:39,000 No need to worry 681 01:20:39,080 --> 01:20:42,203 Xiang You Lun and his sister have already died at sea 682 01:20:42,283 --> 01:20:44,925 he has only a few men left 683 01:20:45,046 --> 01:20:49,490 Take your time to try and convict them 684 01:20:49,610 --> 01:20:51,572 Yes... 685 01:20:52,693 --> 01:20:55,696 Would Your Honour order the arrest of Chang Pao-chai? 686 01:20:56,857 --> 01:21:01,342 No need, l know that if he`s not dead 687 01:21:01,462 --> 01:21:03,864 he will definitely be at a certain place 688 01:21:30,891 --> 01:21:32,813 Go and get the money 689 01:21:35,656 --> 01:21:37,298 Worth three taels of silver 690 01:21:57,118 --> 01:22:00,681 Thank you ... 691 01:22:15,136 --> 01:22:17,618 Won`t be coming 692 01:22:25,987 --> 01:22:30,831 Look, Master Chang is coming ... 693 01:22:36,277 --> 01:22:38,799 Master Chang, you are here at last 694 01:22:38,919 --> 01:22:42,643 l can`t break my promise 695 01:22:46,327 --> 01:22:49,530 l don`t know how much there`s here 696 01:22:49,650 --> 01:22:51,572 Please distribute it all for me 697 01:22:51,692 --> 01:22:54,855 l can`t stay any longer, l have to go 698 01:22:54,975 --> 01:22:59,900 Master Chang, your ship is not at the shore 699 01:23:45,706 --> 01:23:46,547 What happened to you? 700 01:23:46,667 --> 01:23:48,309 lt`s good you are here 701 01:23:48,429 --> 01:23:49,430 You`ve got a good friend 702 01:23:49,550 --> 01:23:52,033 who knows that you`ll be here 703 01:23:52,753 --> 01:23:56,637 My good friend? 704 01:23:56,757 --> 01:23:59,120 He just arrived and told us that 705 01:23:59,240 --> 01:24:02,443 you`d be here soon, and asked us not to be too anxious 706 01:24:03,644 --> 01:24:07,128 Someone didn`t seem to believe him 707 01:24:24,986 --> 01:24:26,988 That little girl told me 708 01:24:27,068 --> 01:24:29,830 l knew that it must be you, Your Honour 709 01:24:32,233 --> 01:24:34,675 Chang Pao, follow me 710 01:24:44,565 --> 01:24:56,657 Thank you...thank you Master Chang 711 01:25:30,091 --> 01:25:33,854 l am a pirate, you are a general 712 01:25:34,895 --> 01:25:38,819 l didn`t expect that you`ll catch me on land 713 01:25:43,664 --> 01:25:44,785 You`ve set up an ambush? 714 01:25:50,631 --> 01:25:52,193 See for yourself 715 01:26:04,125 --> 01:26:05,766 No need to look around 716 01:26:05,886 --> 01:26:08,409 Hard to believe that you`ll be here all by yourself 717 01:26:12,693 --> 01:26:16,897 lf you were alone, you couldn`t catch me 718 01:26:20,301 --> 01:26:22,663 l already did 719 01:26:28,149 --> 01:26:30,191 Try it 720 01:26:40,041 --> 01:26:43,884 We`ve met quite often but haven`t had a chance to spar 721 01:26:44,005 --> 01:26:47,688 Now there`s only the two of us at the beach 722 01:26:47,808 --> 01:26:52,653 Look, it`s wide and open here 723 01:26:52,773 --> 01:26:55,576 Yes, a nice place indeed 724 01:27:48,749 --> 01:27:52,073 Why didn`t you use your full force? 725 01:28:29,870 --> 01:28:32,833 You haven`t used your full force 726 01:30:24,265 --> 01:30:25,586 Thank you 727 01:30:27,668 --> 01:30:29,190 No need 728 01:30:29,270 --> 01:30:31,872 Since we still don`t know who`d win 729 01:30:31,993 --> 01:30:34,875 l don`t want anyone to disturb us 730 01:30:36,077 --> 01:30:39,560 l hope you`d not show mercy this time 731 01:31:40,861 --> 01:31:43,704 Do you think you could catch me like this? 732 01:31:44,705 --> 01:31:46,787 l am sure l would 733 01:33:13,794 --> 01:33:14,755 Attack 734 01:33:34,095 --> 01:33:36,017 l can`t escape 735 01:33:36,097 --> 01:33:39,220 Congratulations on your great accomplishment 736 01:33:40,621 --> 01:33:42,503 Chang Pao, you killed Xiang You Lun 737 01:33:42,623 --> 01:33:46,667 You can escape anyway 738 01:33:49,150 --> 01:33:51,592 But you know that 739 01:33:51,672 --> 01:33:54,395 l must go back to the dock 740 01:33:56,837 --> 01:33:58,959 Do you regret you did not escape then? 741 01:34:00,681 --> 01:34:05,686 A hero never regrets 742 01:34:08,209 --> 01:34:10,651 Too bad we are enemies 743 01:34:10,771 --> 01:34:17,498 But there are times when your enemy is your true friend 744 01:34:23,144 --> 01:34:27,348 l don`t regret either. Chang Pao, go 745 01:34:29,991 --> 01:34:34,395 There`s a boat over there, l had it prepared for you 746 01:34:38,679 --> 01:34:45,366 Hold it, Chang Pao... we`ll meet at sea 747 01:34:45,486 --> 01:34:48,249 lf you ever fall into my hands 748 01:34:48,329 --> 01:34:50,331 l`ll never let you go again 749 01:34:51,532 --> 01:34:53,414 lf you ever fall into my hands 750 01:34:53,494 --> 01:34:55,456 l`ll definitely let you go 751 01:34:58,259 --> 01:34:59,780 Such arrogance! 752 01:34:59,781 --> 01:36:04,781 shawmoviesdownload.blogspot.com 52197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.