Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,470 --> 00:01:11,712
Take a look, that`s the place
2
00:01:14,875 --> 00:01:18,639
Just like l told you. Exactly what l said.
3
00:01:37,898 --> 00:01:39,300
What do you say?
4
00:01:41,502 --> 00:01:43,464
That`s the pirate country over there
5
00:01:43,584 --> 00:01:44,865
Yes sir, over there near the shore.
6
00:01:44,946 --> 00:01:45,947
Can you see that?
7
00:01:51,432 --> 00:01:52,713
``Chang``
8
00:01:53,274 --> 00:01:55,196
Ah, Chang Pao-chai
9
00:02:02,924 --> 00:02:05,046
Full speed
10
00:02:13,894 --> 00:02:16,857
Fire on signal
11
00:02:18,859 --> 00:02:20,661
Fire
12
00:02:25,106 --> 00:02:26,227
Fire
13
00:02:32,273 --> 00:02:33,674
Fire
14
00:02:42,203 --> 00:02:44,205
Fire again
15
00:03:08,269 --> 00:03:09,270
Follow me
16
00:04:59,740 --> 00:05:01,102
You stabbed him in his back
17
00:05:01,222 --> 00:05:03,985
He`ll never rest in peace
18
00:05:13,915 --> 00:05:16,317
Well? Surrender?
19
00:05:34,535 --> 00:05:36,057
Xiao Bao, watch him
20
00:06:03,484 --> 00:06:04,685
Watch him
21
00:06:11,892 --> 00:06:13,374
Okay
22
00:06:25,106 --> 00:06:29,150
Come here, hurry
23
00:06:32,073 --> 00:06:36,877
l am Chang Pao-chai,
you must have heard of me
24
00:06:36,998 --> 00:06:38,639
We`ll protest to your government
25
00:06:38,759 --> 00:06:40,161
and would ask for the damages
26
00:06:40,281 --> 00:06:41,762
That`s another story
27
00:06:41,882 --> 00:06:44,885
There`s no point telling me now
28
00:07:29,250 --> 00:07:30,531
Set sail
29
00:07:46,067 --> 00:07:47,708
Such good fortune!
30
00:07:53,474 --> 00:07:56,117
Pao-chai, that foreign ship is armed
31
00:07:56,237 --> 00:07:58,319
Must have caused us
serious damage this time
32
00:08:04,285 --> 00:08:05,606
Close the box
33
00:08:09,290 --> 00:08:10,811
Water is getting into the front cabin
34
00:08:49,170 --> 00:08:49,770
How come?
35
00:08:49,890 --> 00:08:52,333
The ship must have been hit just now
36
00:08:52,453 --> 00:08:54,855
Pao-chai, the ship will not make it
37
00:08:54,936 --> 00:08:56,537
We won`t be able to get to Lantau
to meet the others
38
00:08:56,657 --> 00:08:58,659
Let`s abandon the ship
39
00:08:58,739 --> 00:09:00,942
No, Brother Zheng Yi
has given instructions
40
00:09:01,062 --> 00:09:03,824
that the ship cannot be abandoned
41
00:09:03,904 --> 00:09:06,147
lt`s our very lives
42
00:09:11,512 --> 00:09:12,393
But...
43
00:09:12,473 --> 00:09:13,794
Hang on
44
00:09:19,200 --> 00:09:20,641
Change the course towards the shore
45
00:09:20,721 --> 00:09:23,204
Pao-chai, there`s just a few of us
46
00:09:23,284 --> 00:09:26,047
what would happen
if we ran into the authorities?
47
00:09:26,127 --> 00:09:27,328
Come on, let`s go
48
00:09:31,092 --> 00:09:33,814
After all they won`t recognize us
49
00:09:33,894 --> 00:09:37,738
Remember, once ashore,
get materials to repair the ship
50
00:09:37,858 --> 00:09:41,062
Tell the men not to go ashore
51
00:09:41,182 --> 00:09:43,904
Once the ship is fixed
we`ll leave immediately
52
00:09:47,068 --> 00:09:48,469
Go
53
00:10:11,732 --> 00:10:14,415
Pull in...
54
00:10:17,498 --> 00:10:20,942
Hua Er Dao has been arrested, come and see
55
00:10:41,762 --> 00:10:44,085
A great man isn`t afraid of death
56
00:10:47,528 --> 00:10:49,650
Damn it, it`s not time yet
for the execution
57
00:10:49,770 --> 00:10:51,212
What`s the yelling for?
58
00:10:54,735 --> 00:10:56,938
Chopping the head off is no big deal
59
00:10:57,058 --> 00:10:59,420
l`m not scared
60
00:10:59,460 --> 00:11:01,262
Move
61
00:11:06,667 --> 00:11:09,110
Move
62
00:11:09,230 --> 00:11:10,831
There`s nothing to see now
63
00:11:10,912 --> 00:11:14,315
Bring more people here to watch
when l am beheaded
64
00:11:26,887 --> 00:11:33,894
Upstairs please...over there
65
00:11:46,467 --> 00:11:48,429
Second madam, what`s up?
66
00:11:49,070 --> 00:11:52,273
Be seated, you two are officals
67
00:11:52,393 --> 00:11:54,875
you should give me guidance
68
00:11:54,996 --> 00:11:57,038
You are joking
69
00:11:59,080 --> 00:12:01,602
l heard that you`ve caught Hua Er Dao
70
00:12:01,682 --> 00:12:04,685
Yes, this bastard went back
to his homeland
71
00:12:04,805 --> 00:12:06,087
to see his mother
72
00:12:06,207 --> 00:12:08,809
The news leaked and we caught him
73
00:12:09,290 --> 00:12:11,852
What are you going to do with him?
74
00:12:15,896 --> 00:12:19,180
Be forthright about it
75
00:12:19,300 --> 00:12:20,381
We`ve instructions from the top that
76
00:12:20,461 --> 00:12:23,985
once a pirate is caught,
he must be executed right away
77
00:12:25,466 --> 00:12:28,389
There are 4 assistants of Zheng Yi
78
00:12:28,469 --> 00:12:31,512
Next to Chang Pao-chai is Hua Er Dao
79
00:12:31,632 --> 00:12:33,874
l want to make a deal with you
80
00:12:33,995 --> 00:12:36,757
Hand Hua Er Dao over to me
81
00:12:36,877 --> 00:12:40,281
He`s a great robber wanted by the law
82
00:12:40,401 --> 00:12:43,444
What do you want him for?
83
00:12:43,564 --> 00:12:47,008
l`ve heard that Chang Pao-chai
is very handsome
84
00:12:47,088 --> 00:12:49,890
Even the wife of Zheng Yi
shows interest in him
85
00:12:50,011 --> 00:12:51,652
This Hua Er Dao...
86
00:12:57,218 --> 00:12:58,579
2nd Miss
87
00:13:01,102 --> 00:13:03,224
Stop talking nonsense
88
00:13:03,344 --> 00:13:05,266
The East lndia Company
has offered great bounty
89
00:13:05,386 --> 00:13:08,469
for Hua Er Dao
90
00:13:08,589 --> 00:13:10,911
l`ll take him back to Macau for the bounty
91
00:13:11,032 --> 00:13:13,394
We can share the reward
92
00:13:45,266 --> 00:13:47,548
Hua Er Dao, get up and follow us
93
00:15:07,268 --> 00:15:08,509
What`s the situation?
94
00:15:08,629 --> 00:15:09,951
Not bad, we`re near the shore
95
00:15:10,071 --> 00:15:12,233
There are more holes in the front cabin
96
00:15:12,353 --> 00:15:15,076
Never mind, in any case
97
00:15:15,196 --> 00:15:17,478
they will have to be repaired
98
00:15:18,759 --> 00:15:21,442
Tell the others whoever goes ashore
99
00:15:21,562 --> 00:15:23,044
l`ll have his head cut off
100
00:15:23,164 --> 00:15:24,045
Yes
101
00:15:28,769 --> 00:15:30,972
Brother Guo Xiong, go ashore with me
102
00:15:31,092 --> 00:15:31,973
Alright
103
00:15:35,977 --> 00:15:37,018
Get inside the cabin
104
00:15:37,098 --> 00:15:39,020
Don`t leave so many people on the deck
105
00:15:39,100 --> 00:15:41,022
Go
106
00:16:08,449 --> 00:16:09,650
What do you want?
107
00:16:10,771 --> 00:16:12,133
What are you shouting at?
108
00:16:12,253 --> 00:16:13,214
Hua Er Dao has escaped
109
00:16:13,294 --> 00:16:14,375
lf he`s not caught
110
00:16:14,495 --> 00:16:16,377
he`ll bring the pirates back for revenge
111
00:16:16,497 --> 00:16:17,418
Don`t use catching the pirates
as an excuse
112
00:16:17,498 --> 00:16:18,619
to give us trouble
113
00:16:18,699 --> 00:16:20,341
The pirates had not done anything to us
114
00:16:20,461 --> 00:16:22,863
But someone could come to rob our things
115
00:16:22,984 --> 00:16:25,186
Since you say such a thing,
you are a pirate
116
00:16:25,266 --> 00:16:26,427
You...
117
00:16:26,948 --> 00:16:28,829
Arrest him
118
00:16:33,914 --> 00:16:36,597
We`re officers, it`ll be okay
after we search the ship
119
00:16:40,401 --> 00:16:43,444
We`ll have nothing left
after you`ve searched the ship
120
00:16:46,047 --> 00:16:47,929
Please don`t search the ship
121
00:16:48,049 --> 00:16:52,613
Please don`t give us trouble, please
122
00:16:59,780 --> 00:17:04,825
Sir...this foreign money
123
00:17:04,905 --> 00:17:07,188
is all that l`ve got
from yesterday`s sale of fish
124
00:17:07,268 --> 00:17:09,991
Please give it back to me
125
00:17:10,311 --> 00:17:14,195
Rubbish, if not a pirate,
how do you have foreign money
126
00:17:14,275 --> 00:17:15,876
You are the pirate
127
00:17:19,800 --> 00:17:20,841
Search carefully
128
00:17:20,962 --> 00:17:23,084
These bastards are good for nothing
129
00:17:23,204 --> 00:17:25,286
except hiding the money
130
00:17:48,990 --> 00:17:50,031
Found anything?
131
00:17:50,911 --> 00:17:53,874
Yes, guess where the silver
132
00:17:53,995 --> 00:17:55,556
was hidden?
133
00:17:55,676 --> 00:17:56,317
Where?
134
00:17:56,437 --> 00:17:59,480
lnside the incense container
135
00:18:03,925 --> 00:18:05,886
Give it back to me
136
00:18:05,967 --> 00:18:07,768
Brother, let them take the money
137
00:18:07,888 --> 00:18:08,689
No, we fished for a long time
138
00:18:08,809 --> 00:18:11,973
before we could get the money
hoping to buy a new net
139
00:18:13,014 --> 00:18:16,177
Let go of me, give it back to me...
140
00:18:16,297 --> 00:18:17,458
Brother
141
00:18:18,459 --> 00:18:22,263
Let go of me, give it back to me...
142
00:18:24,025 --> 00:18:26,707
Take him away, he`s with Hua Er Dao
143
00:18:26,827 --> 00:18:29,390
Go
144
00:18:32,553 --> 00:18:34,035
Master Xiang
145
00:18:42,883 --> 00:18:46,087
Not that we don`t want
146
00:18:46,207 --> 00:18:47,448
to do business, but Master Xiang
147
00:18:47,528 --> 00:18:51,332
instructed that
all materials used for building ships
148
00:18:51,452 --> 00:18:54,895
must be approved by him beforehand
149
00:18:55,816 --> 00:18:57,138
ls this Xiang a government official?
150
00:18:57,258 --> 00:19:01,222
No, but he`s even more powerful
151
00:19:05,266 --> 00:19:07,628
What`s in it for him?
152
00:19:07,708 --> 00:19:08,869
A lot
153
00:19:08,990 --> 00:19:12,954
Like today when
Hua Er Dao escaped from detention
154
00:19:14,155 --> 00:19:15,796
He brought his men to search the boats
155
00:19:15,876 --> 00:19:17,798
Not to say he pillaged while he was at it
156
00:19:17,878 --> 00:19:20,201
He`ll make some damage in each boat
157
00:19:20,281 --> 00:19:24,405
then he could name his price
for fixing the same
158
00:19:25,006 --> 00:19:28,489
People even have to
sell their children for it
159
00:19:47,949 --> 00:19:49,390
Gentlemen
160
00:19:54,675 --> 00:19:57,478
Master Xiang, got a lot this time, right?
161
00:20:00,881 --> 00:20:03,804
You gained a lot, what did l get?
162
00:20:03,884 --> 00:20:05,967
Our gains are visible
163
00:20:06,087 --> 00:20:07,168
They are limited
164
00:20:07,288 --> 00:20:09,450
Yours are invisible
165
00:20:09,570 --> 00:20:13,134
Boats have to be repaired
& new nets have to be bought
166
00:20:13,254 --> 00:20:14,455
l think you`ll be able
167
00:20:14,575 --> 00:20:18,019
to buy more girls for your home
168
00:21:01,222 --> 00:21:03,584
We might be in the wrong place
169
00:21:04,585 --> 00:21:06,307
ls the ship working?
170
00:21:10,511 --> 00:21:13,234
lt may have to stay here
for a few more days
171
00:21:14,115 --> 00:21:17,398
Remember not to go ashore
172
00:21:17,478 --> 00:21:19,040
Hear that?
173
00:21:20,881 --> 00:21:23,044
Send someone to stay on watch
174
00:21:23,444 --> 00:21:27,848
Tomorrow, we`ll try to
buy some decent clothing
175
00:21:27,929 --> 00:21:29,971
to make some dealings with Xiang
176
00:21:48,789 --> 00:21:50,111
Not bad
177
00:22:01,882 --> 00:22:05,126
Look, Pao-chai looks like
a fine young gentleman
178
00:22:05,246 --> 00:22:07,088
when he`s dressed up
179
00:22:10,411 --> 00:22:14,535
Brother Ma, l`ve an uncle living in town
180
00:22:14,655 --> 00:22:15,856
l`d like to go and see him
181
00:22:15,937 --> 00:22:18,259
l`ve got some relatives
whom l`ve not seen for years
182
00:22:18,339 --> 00:22:20,021
l want to go too
183
00:22:21,582 --> 00:22:26,427
l know that your uncle has
a gambling house in town
184
00:22:26,507 --> 00:22:30,151
and your relatives must be
in the whore houses
185
00:22:32,113 --> 00:22:35,316
Pao-chai instructed that
no one is allowed to go ashore
186
00:22:35,436 --> 00:22:37,198
Didn`t you hear that?
187
00:22:38,479 --> 00:22:41,802
Hurry and get back to work ...
188
00:23:06,948 --> 00:23:10,952
``Wanted: Zheng Yi Reward-200 taels``
189
00:23:17,758 --> 00:23:20,401
``Wanted: Mrs Zheng Yi Reward-200 taels``
190
00:23:26,447 --> 00:23:30,291
``Wanted: Hua Er Dao Reward-150 taels``
191
00:23:48,109 --> 00:23:51,912
Master Xiang...if you could help,
192
00:23:52,033 --> 00:23:54,115
regarding of the price,
193
00:23:54,235 --> 00:23:56,437
our young boss wouldn`t care
194
00:23:57,358 --> 00:24:00,561
Don`t mention money,
l just want to make a friend
195
00:24:00,681 --> 00:24:03,124
but two or three days will be needed
196
00:24:03,244 --> 00:24:06,407
l`ll invite Mr. Chang to stay in my place
197
00:24:09,050 --> 00:24:10,251
Thank you for your kindness
198
00:24:10,371 --> 00:24:14,295
Young boss wants to take care of
merchandise on board
199
00:24:14,375 --> 00:24:15,696
lt`s up to him
200
00:24:15,816 --> 00:24:17,458
Although this place is small, there are
201
00:24:17,578 --> 00:24:19,580
some interesting places
worth visiting nevertheless
202
00:24:19,660 --> 00:24:22,383
As long as one has money
there`s lots to do
203
00:24:22,463 --> 00:24:24,745
Please send someone to go with us
204
00:24:24,865 --> 00:24:28,469
to the dock
so that they can start work immediately
205
00:24:29,590 --> 00:24:31,072
You two go with them
206
00:24:31,152 --> 00:24:32,473
Yes
207
00:24:33,394 --> 00:24:35,196
What a great friend Master Xiang is
208
00:24:35,276 --> 00:24:36,557
lf you ever come to Macau
209
00:24:36,677 --> 00:24:39,000
please allow us to play host
210
00:24:41,322 --> 00:24:42,443
Farewell
211
00:24:44,205 --> 00:24:45,246
Please
212
00:24:58,819 --> 00:25:01,102
Brother, what is it?
213
00:25:02,623 --> 00:25:05,626
Tai Lik Hong`s young master
brought with him a shipment
214
00:25:05,746 --> 00:25:09,590
The ship broke down
and is now waiting for repair
215
00:25:09,670 --> 00:25:13,034
From big city, where is he?
216
00:25:13,114 --> 00:25:14,395
Just left
217
00:25:16,477 --> 00:25:19,640
l forgot to remind him to
watch out for Hua Er Dao
218
00:25:22,843 --> 00:25:28,529
Compared to Hua Er Dao,
Chang Pao-chai is a bigger fish
219
00:25:28,649 --> 00:25:32,813
Sister, you`re quite ambitious
220
00:25:34,895 --> 00:25:37,538
Never mind, l won`t argue with you
221
00:25:37,658 --> 00:25:40,621
you can get Chang Pao-chai
222
00:25:41,262 --> 00:25:41,943
With Hua Er Dao to be our bait
223
00:25:42,063 --> 00:25:44,225
we can lure
Chang Pao-chai and Zheng Yi out
224
00:25:44,305 --> 00:25:45,826
lsn`t there supposed to be
honor between them?
225
00:25:45,906 --> 00:25:48,869
Never mind, l suppose you should be
226
00:25:48,990 --> 00:25:50,351
the next Provincial Commander in Chief
227
00:25:50,471 --> 00:25:51,712
So what?
228
00:25:53,194 --> 00:25:55,476
l heard that
the Provincial Commander in Chief
229
00:25:55,596 --> 00:25:56,677
has sent a General to come to this place
230
00:25:56,797 --> 00:25:57,999
l suppose it`s just a rumour
231
00:25:58,079 --> 00:26:01,242
A general is higher in rank
than a magistrate
232
00:26:01,322 --> 00:26:05,086
Why doesn`t he enjoy life
there in Guangzhou
233
00:26:05,206 --> 00:26:07,288
What`s he doing here?
234
00:26:33,714 --> 00:26:34,315
Help me change clothes
235
00:26:34,435 --> 00:26:35,516
Yes
236
00:26:57,098 --> 00:27:00,861
My lord, we haven`t informed
the district officers
237
00:27:00,982 --> 00:27:02,503
lf anything goes wrong
238
00:27:02,623 --> 00:27:06,267
the Commander will blame me
239
00:27:07,548 --> 00:27:11,672
l have told you many times
not to address me as Lord
240
00:27:11,792 --> 00:27:16,317
This may be a difficult task
241
00:27:16,437 --> 00:27:23,965
We might have to dress up as fishermen
242
00:27:24,085 --> 00:27:27,688
and sneak in among pirates
243
00:27:27,808 --> 00:27:30,051
to get information
244
00:27:35,937 --> 00:27:41,462
lf as you say
we keep the district officers informed
245
00:27:41,582 --> 00:27:47,028
we may get rich,
but then the pirates may escape
246
00:27:48,069 --> 00:27:50,431
How are we going to catch them?
247
00:27:51,432 --> 00:27:55,716
Yes, my lord, no... Master
248
00:27:55,836 --> 00:27:57,038
lf Your Honour could break up
249
00:27:57,158 --> 00:27:59,720
Chang Pao-chai`s gang
250
00:27:59,840 --> 00:28:02,643
you will surely get the promotion
251
00:28:05,046 --> 00:28:06,687
And you too
252
00:28:06,807 --> 00:28:08,449
Thank you for your support
253
00:28:11,692 --> 00:28:16,097
l heard that
Hua Er Dao was caught yesterday
254
00:28:16,217 --> 00:28:18,859
but managed to escape
255
00:28:18,980 --> 00:28:21,862
We should investigate this today
256
00:28:21,943 --> 00:28:24,505
Be careful not to expose yourself
257
00:28:24,625 --> 00:28:26,627
Don`t lose contact with our men
258
00:28:26,707 --> 00:28:27,868
Yes
259
00:28:48,930 --> 00:28:50,171
Hurry
260
00:28:52,093 --> 00:28:53,414
Oh, you...
261
00:29:00,421 --> 00:29:01,662
Let`s go
262
00:29:02,623 --> 00:29:03,664
Thanks
263
00:29:06,467 --> 00:29:07,548
Thank you
264
00:29:09,150 --> 00:29:12,193
Hurry
265
00:29:12,273 --> 00:29:15,076
l only have this money, nothing more
266
00:29:15,196 --> 00:29:17,518
Go...
267
00:29:21,882 --> 00:29:25,246
Hurry ...
268
00:29:25,326 --> 00:29:27,648
Master Bai, the price is really high
269
00:29:27,728 --> 00:29:29,450
We can`t afford it
270
00:29:29,570 --> 00:29:30,891
What are you talking?
271
00:29:31,012 --> 00:29:33,494
Master Bai, please do us a favor
272
00:29:36,938 --> 00:29:41,622
lt`s Master Xiang who set the price
273
00:29:41,702 --> 00:29:44,305
You needn`t necessarily
have the boat repaired
274
00:29:44,425 --> 00:29:47,828
lt`s still worth some money,
3 taels of silver for one
275
00:29:48,269 --> 00:29:49,670
We want as many as you have
276
00:29:49,750 --> 00:29:52,633
lt`s a tael for repairing one hole
277
00:29:52,713 --> 00:29:54,875
A boat is only worth three taels of silver
278
00:29:54,996 --> 00:29:57,959
ls this fair?
279
00:29:59,280 --> 00:30:05,166
Whether or not you want to sell,
it`s up to you
280
00:30:09,370 --> 00:30:11,852
Stop shouting, line up
281
00:30:19,700 --> 00:30:23,504
What do you want? l`ll deliver them to you
282
00:30:23,624 --> 00:30:26,027
No need, we`ve got men on board the ship
283
00:30:26,107 --> 00:30:29,550
Get ready, we`ll send someone to collect
284
00:30:40,321 --> 00:30:43,444
They`ve set an unreasonable price
285
00:30:49,570 --> 00:30:51,852
Ships are their livelihood
286
00:30:51,973 --> 00:30:55,056
l think you should keep out of it
287
00:31:09,790 --> 00:31:14,635
You`re just a passer-by
288
00:31:16,717 --> 00:31:20,201
lf you have money you can pay for them
289
00:31:20,321 --> 00:31:25,246
Alright, l`ll give five taels of silver
for each ship
290
00:31:25,326 --> 00:31:30,411
Pao...Young master,
don`t mind their business
291
00:31:31,332 --> 00:31:33,414
l`ve already said so
292
00:31:35,096 --> 00:31:36,497
Ask them to come and get it
293
00:31:47,068 --> 00:31:49,150
Just say something
294
00:31:49,270 --> 00:31:50,431
Get up
295
00:31:51,232 --> 00:31:54,875
Listen, someone is sick on board
296
00:31:54,996 --> 00:31:56,437
Don`t go together
297
00:31:56,517 --> 00:32:00,361
Wait here, l`ll bring the silver over
298
00:32:21,502 --> 00:32:24,385
Pao-chai, why are you causing
all this trouble?
299
00:32:24,465 --> 00:32:25,866
Xiang You Lun is the local ruffian
300
00:32:25,987 --> 00:32:27,828
Why do we bother to offend him?
301
00:32:29,150 --> 00:32:32,553
Didn`t he ask for money?
Then we give him money
302
00:32:32,873 --> 00:32:35,876
lf he asks for more and messes with us
303
00:32:35,997 --> 00:32:37,118
what can we do?
304
00:32:37,238 --> 00:32:39,160
We have no choice
305
00:32:39,280 --> 00:32:42,403
Those fishermen`s lives
are already hard enough
306
00:32:42,483 --> 00:32:45,126
He has to force them
to sell their children too
307
00:33:00,021 --> 00:33:01,582
What is it?
308
00:33:01,662 --> 00:33:02,543
Four are gone
309
00:33:02,663 --> 00:33:05,346
Just now Brother Ma found that
four were gone
310
00:33:05,466 --> 00:33:07,148
They must have gone to town
311
00:33:07,268 --> 00:33:09,230
Brother Ma asked me to report this to you
312
00:33:10,551 --> 00:33:11,352
Which four?
313
00:33:11,472 --> 00:33:12,753
Big Eye and the others
314
00:33:15,876 --> 00:33:18,960
Go back immediately, l`ll go and find them
315
00:33:19,080 --> 00:33:22,923
Pao-chai, bear in mind
that we are merchants from Macau
316
00:33:25,046 --> 00:33:28,409
l understand, you send someone
to pick up the materials
317
00:33:28,489 --> 00:33:29,650
Bring the silver and distribute to them
318
00:33:29,770 --> 00:33:32,493
Once the materials are here,
we`ll start working
319
00:34:13,214 --> 00:34:14,375
Brother Hua
320
00:34:15,256 --> 00:34:16,737
You are Zeng Guo Xiong
321
00:34:19,941 --> 00:34:21,422
Brother Zheng Yi knows that l`m in trouble
322
00:34:21,502 --> 00:34:22,703
and sends you to my rescue
323
00:34:22,823 --> 00:34:24,145
lf l knew that this ship is yours
324
00:34:24,265 --> 00:34:26,667
l would have gone aboard last night,
let`s go
325
00:34:26,787 --> 00:34:29,910
Brother Hua, we didn`t know
that you were in trouble
326
00:34:30,031 --> 00:34:31,832
Chang Pao-chai is in charge of the ship
327
00:34:32,753 --> 00:34:34,675
So what?
328
00:34:34,755 --> 00:34:36,837
Can he refuse to take me?
329
00:34:36,958 --> 00:34:38,319
Of course not
330
00:34:38,439 --> 00:34:41,002
but there are several holes in the ship
331
00:34:41,082 --> 00:34:43,404
which need to be repaired
before setting off again
332
00:34:43,484 --> 00:34:46,807
You can go aboard and hide there,
Pao-chai said...
333
00:34:48,970 --> 00:34:50,891
Don`t keep mentioning Pao-chai
334
00:34:51,012 --> 00:34:53,694
He was just a nobody
when l was in charge of the ship
335
00:34:53,814 --> 00:34:55,136
Damn it, go
336
00:35:40,861 --> 00:35:42,703
Open it
337
00:35:43,664 --> 00:35:46,787
Brother Hua, Pao-chai has sealed the box
338
00:35:46,867 --> 00:35:48,269
nobody can touch it
339
00:35:52,553 --> 00:35:53,554
Damn it
340
00:35:56,837 --> 00:35:58,039
l said open it
341
00:35:58,159 --> 00:35:59,360
Whoever mentions Chang Pao-chai again
342
00:35:59,480 --> 00:36:01,082
don`t blame me for teaching him a lesson
343
00:36:30,791 --> 00:36:33,474
Set sail while the tide is high
344
00:36:33,594 --> 00:36:37,318
There are holes in the ship,
how can we leave?
345
00:36:40,281 --> 00:36:43,284
With me on board, it would be no problem
346
00:36:43,924 --> 00:36:45,406
Hurry and get on deck
347
00:36:46,207 --> 00:36:49,290
Why don`t you listen to my order?
348
00:36:51,732 --> 00:36:53,214
Pao-chai is still in town
349
00:36:53,334 --> 00:36:55,937
Even if we`ve to go,
we must await his return
350
00:37:16,677 --> 00:37:21,162
Hoist the sail,
send men to block the holes
351
00:37:21,282 --> 00:37:22,723
Go immediately
352
00:37:26,527 --> 00:37:28,849
Many people in town are after us
353
00:37:28,929 --> 00:37:30,571
Chang Pao-chai may not care
about his own life
354
00:37:30,691 --> 00:37:32,733
but he can`t risk
the lives of his brothers
355
00:37:34,295 --> 00:37:39,100
Hurry and go, damn it, hurry
356
00:37:48,229 --> 00:37:51,192
l`ve saved all your lives
357
00:37:52,073 --> 00:37:55,156
Hua Er Dao, even if you have
a grudge against Pao-chai
358
00:37:55,276 --> 00:37:56,958
you shouldn`t harm him like that
359
00:37:57,999 --> 00:37:59,440
Damn it
360
00:38:07,288 --> 00:38:08,449
Brother Zeng
361
00:38:08,849 --> 00:38:10,331
Let`s go to stop them from setting sail
362
00:38:22,984 --> 00:38:25,987
Hurry...
363
00:38:32,553 --> 00:38:34,835
Stop, you can`t do that
364
00:38:34,956 --> 00:38:36,357
Pao-chai is still in town
365
00:38:36,477 --> 00:38:39,000
This ship is damaged and can`t sail far
366
00:38:57,538 --> 00:39:00,021
Hua Er Dao, you are so inhumane
367
00:39:08,990 --> 00:39:11,312
lf you want to die with him, go ahead
368
00:39:13,034 --> 00:39:18,759
Don`t just stand there, hurry... go
369
00:39:50,071 --> 00:39:53,234
Oh, this one is big
370
00:39:53,314 --> 00:39:55,516
You like big ones? This is for you
371
00:40:01,482 --> 00:40:02,723
Good heavens!
372
00:40:02,843 --> 00:40:05,886
lf you have kids,
they will surely be killed
373
00:40:16,897 --> 00:40:17,939
Pao...
374
00:40:18,059 --> 00:40:22,463
Shut up, follow me
375
00:40:26,267 --> 00:40:29,670
You can`t go, you didn`t pay yet
376
00:40:30,471 --> 00:40:32,473
Here is the money
377
00:40:36,117 --> 00:40:38,919
What kind of money is this?
Haven`t seen it before
378
00:40:39,480 --> 00:40:41,842
Boss, if not for being
at the end of one`s means
379
00:40:41,922 --> 00:40:44,645
who would want to
sell his own daughter here
380
00:40:44,725 --> 00:40:47,528
What`s wrong with this place?
381
00:40:47,648 --> 00:40:50,491
Look, your daughter is not good enough
382
00:40:54,535 --> 00:40:57,418
Look at her, dark and skinny
383
00:40:57,498 --> 00:41:01,462
To make someone want her,
l`ve to spend some money
384
00:41:01,582 --> 00:41:04,145
to make her look more beautiful
385
00:41:04,265 --> 00:41:06,027
before she could entertain the guest
386
00:41:06,107 --> 00:41:08,629
l gave you 3 taels which is
more than what she`s worth
387
00:41:08,749 --> 00:41:14,195
What? A girl is worth
only three taels of silver
388
00:41:15,716 --> 00:41:20,081
Child, don`t blame me
389
00:41:20,201 --> 00:41:22,923
lt`s better than starving to death with me
390
00:41:23,044 --> 00:41:24,645
Father
391
00:41:26,207 --> 00:41:28,009
My child
392
00:41:28,089 --> 00:41:30,931
Stop talking nonsense, go get your money
393
00:41:31,052 --> 00:41:32,253
Father
394
00:41:38,419 --> 00:41:39,420
What`s this?
395
00:41:39,540 --> 00:41:41,742
Bastard, go and get your money
396
00:41:43,304 --> 00:41:48,149
Child, it`s my fault
397
00:41:48,269 --> 00:41:52,433
Let`s go, we`d rather starve to death
398
00:41:53,834 --> 00:41:58,519
What? Are you playing with me?
399
00:41:58,639 --> 00:42:01,322
You`ll get three taels of silver
before it`s too late
400
00:42:01,442 --> 00:42:05,406
otherwise you would have nothing
401
00:42:05,486 --> 00:42:06,167
Let`s go
402
00:42:06,287 --> 00:42:07,848
Oh, go?
403
00:42:13,134 --> 00:42:17,498
How harsh, looks like
you are going to kill people
404
00:42:20,021 --> 00:42:21,662
Mind your own business
405
00:42:39,240 --> 00:42:40,441
You`d better hurry and go
406
00:42:40,881 --> 00:42:44,845
Old man, if you think of
selling your daughter again
407
00:42:44,925 --> 00:42:46,887
you`ll die for sure
408
00:42:46,968 --> 00:42:50,411
Go back to the dock and
someone will give you money
409
00:42:50,491 --> 00:42:53,494
Yes, let`s go
410
00:43:18,479 --> 00:43:23,004
l think this whore-house
must belong to Master Xiang
411
00:43:23,084 --> 00:43:25,086
How dare you meddle with him!
412
00:43:25,206 --> 00:43:27,168
You must be tired of living
413
00:43:37,418 --> 00:43:38,899
Where are they?
414
00:43:39,620 --> 00:43:40,901
At the gambling house
415
00:43:41,262 --> 00:43:43,224
1, 2, 3
416
00:44:07,768 --> 00:44:12,613
Small win
417
00:44:25,186 --> 00:44:26,307
Small
418
00:44:34,835 --> 00:44:37,278
Damn it,
with over a hundred taels of silver
419
00:44:37,358 --> 00:44:40,761
l`ve just got this cup of tea
and a towel, damn it
420
00:44:44,365 --> 00:44:48,609
Accept it, my friend, take it easy
421
00:44:51,772 --> 00:44:53,614
Master, aren`t you playing?
422
00:44:53,694 --> 00:44:57,258
Right, let`s go and have some fun
423
00:44:57,378 --> 00:45:00,501
otherwise we`ll be having tea for free
424
00:45:00,621 --> 00:45:02,944
Of course you are not that kind of person
425
00:45:05,626 --> 00:45:07,508
Thank you, excuse me
426
00:45:19,520 --> 00:45:21,002
Losing again
427
00:45:23,764 --> 00:45:25,766
Hey, leaving now? Let`s win it back
428
00:45:25,886 --> 00:45:28,249
All is lost, how can we?
429
00:45:28,970 --> 00:45:31,612
Who says so? We still have it
430
00:45:31,692 --> 00:45:34,495
That`s right, we`ve got plenty
431
00:45:41,302 --> 00:45:42,623
Big
432
00:45:49,070 --> 00:45:50,391
What`s this?
433
00:45:50,471 --> 00:45:53,434
This is foreign money
434
00:45:53,514 --> 00:45:55,836
A piece of it is worth ten taels of silver
435
00:45:56,757 --> 00:45:59,520
Not bad, but...
436
00:45:59,640 --> 00:46:02,043
Master Shing, have a look
437
00:46:07,888 --> 00:46:10,411
Foreign money? Let me have a look
438
00:46:18,859 --> 00:46:22,863
Looks like you`ve been around,
you should know
439
00:46:22,984 --> 00:46:26,107
That`s correct, it`s foreign money
440
00:46:26,227 --> 00:46:31,112
But these are not widely used
in the market
441
00:46:31,232 --> 00:46:35,676
How come you`ve got it?
442
00:46:38,919 --> 00:46:41,882
Never mind, no one knows its worth...
let`s go
443
00:46:53,294 --> 00:46:55,056
What happened to you?
444
00:46:55,176 --> 00:46:56,337
That man looked so weird
445
00:46:56,457 --> 00:46:58,459
Looks like his eyes can see through people
446
00:46:58,579 --> 00:46:59,700
Let`s hurry and go back
447
00:47:14,275 --> 00:47:19,320
Brother Zeng, Brother Ma...
448
00:47:23,524 --> 00:47:25,486
Brother Zeng
449
00:47:27,648 --> 00:47:29,290
lt`s all your fault
450
00:47:29,410 --> 00:47:31,732
Pao-chai has gone to look for you,
where`s he?
451
00:47:31,852 --> 00:47:32,653
We don`t know
452
00:47:32,773 --> 00:47:35,336
Hurry and go back to town,
let`s get out of here
453
00:47:35,456 --> 00:47:37,098
Yes
454
00:47:49,470 --> 00:47:50,952
Let`g go to find Pao-chai
455
00:47:55,396 --> 00:47:56,917
From what they said
456
00:47:57,038 --> 00:47:58,799
Chang Pao-chai seems to be in town
457
00:48:13,134 --> 00:48:19,100
Excuse me, have some tea, thank you
458
00:49:15,356 --> 00:49:18,759
Chang Pao-chai wants to
make money here too
459
00:49:50,992 --> 00:49:52,673
Don`t let him get away
460
00:50:11,412 --> 00:50:13,294
Pao-chai, that guy knows you
461
00:50:32,273 --> 00:50:33,274
Let`s go
462
00:50:48,609 --> 00:50:50,291
You go in first,
l`ll report to Master Xiang
463
00:50:50,411 --> 00:50:51,452
Go
464
00:51:27,168 --> 00:51:28,609
Let`s go
465
00:51:28,689 --> 00:51:31,772
Pao-chai, Hua Er Dao made them leave
466
00:51:32,293 --> 00:51:36,137
lf the ship could set sail,
would l still be here
467
00:51:36,257 --> 00:51:38,699
He`s put everyone on board in trouble
468
00:51:38,779 --> 00:51:41,302
Never mind them, let`s get out of here
469
00:51:43,464 --> 00:51:45,746
Did the fishermen get the money
promised to them?
470
00:51:45,866 --> 00:51:49,670
We`re lucky not to have been killed
by Hua Er Dao
471
00:51:49,790 --> 00:51:51,792
How could we have time to deal with this?
472
00:51:51,912 --> 00:51:55,756
Pao-chai, let`s go, or it`ll be too late
473
00:51:55,876 --> 00:51:58,639
Wait, you go on ahead
474
00:51:58,759 --> 00:52:01,842
l must settle this matter first
475
00:52:01,922 --> 00:52:06,407
You didn`t see that
476
00:52:06,527 --> 00:52:08,970
A teenage girl
477
00:52:09,090 --> 00:52:12,853
was sold just for three taels of silver,
how pathetic
478
00:52:12,974 --> 00:52:14,095
What can we do?
479
00:52:17,458 --> 00:52:22,063
Robbing at sea is the same as
robbing on land
480
00:52:22,183 --> 00:52:24,825
Pao-chai, we`ll go with you
481
00:52:24,905 --> 00:52:26,827
You want to rob Master Xiang?
482
00:52:28,229 --> 00:52:31,512
lf you are not willing,
you`d better leave now
483
00:52:31,632 --> 00:52:32,753
Not willing?
484
00:52:32,873 --> 00:52:35,356
l don`t see anyone who is unwilling
485
00:52:37,078 --> 00:52:38,239
Let`s go
486
00:52:49,690 --> 00:52:51,012
Hurry, tell General Wu
487
00:52:51,092 --> 00:52:52,093
This guy is going to create trouble
488
00:52:52,173 --> 00:52:54,535
We`re going to succeed, go
489
00:53:01,983 --> 00:53:04,345
l think you are wrong
490
00:53:04,465 --> 00:53:06,827
l met him at the gambling house
491
00:53:06,907 --> 00:53:09,230
He knew that someone would recognize him
492
00:53:09,310 --> 00:53:11,792
Would he not leave
instead of creating trouble?
493
00:53:11,872 --> 00:53:13,874
lt`s true, looks like he wants to
rob some money
494
00:53:13,995 --> 00:53:16,557
for those fishermen who are
going to die of starvation
495
00:53:18,159 --> 00:53:20,441
General, if we miss this opportunity
496
00:53:20,521 --> 00:53:22,883
it`ll be difficult to get him again
497
00:53:24,485 --> 00:53:27,008
l don`t have to take advantage of
others` difficulties
498
00:53:27,088 --> 00:53:29,130
Of course, the General is capable
499
00:53:29,250 --> 00:53:32,053
but this is an occasion
that comes once in a blue moon
500
00:53:33,294 --> 00:53:35,896
Alright,
go to the ya men (magistrate`s office)
501
00:53:36,017 --> 00:53:38,419
get a couple of quick horses
and some soldiers to town
502
00:53:38,499 --> 00:53:39,460
Yes
503
00:53:40,581 --> 00:53:42,383
But you are all by yourself in town...
504
00:53:42,463 --> 00:53:47,268
Enough,
am l to be afraid of Chang Pao-chai?
505
00:54:04,325 --> 00:54:08,009
l suppose we shouldn`t wait any longer
506
00:54:08,089 --> 00:54:09,850
Could there be
such a good person in the world
507
00:54:09,930 --> 00:54:13,054
They may make fun of us poor people
508
00:54:13,134 --> 00:54:15,336
Yes ...
509
00:54:15,656 --> 00:54:17,178
No, l`m sure that
510
00:54:17,298 --> 00:54:19,260
he will keep his word
511
00:54:19,820 --> 00:54:22,343
Miss Hai Tang, you are being satirical
512
00:54:22,463 --> 00:54:23,624
You could be sold for money
513
00:54:23,704 --> 00:54:25,586
but nobody wants my children
514
00:54:25,666 --> 00:54:27,388
even for free
515
00:54:27,468 --> 00:54:29,070
Why do you say that?
516
00:54:38,039 --> 00:54:39,240
He`s coming
517
00:54:53,894 --> 00:55:00,261
Heavens, let him come
518
00:55:04,425 --> 00:55:10,591
Hai Tang, l will never sell you again
519
00:55:10,671 --> 00:55:14,155
Dad, if everyone in the family has to die
520
00:55:14,275 --> 00:55:17,558
l might as well be a prostitute
521
00:55:28,769 --> 00:55:31,652
No need to wait,
let`s think of something else
522
00:55:31,732 --> 00:55:34,935
There`s no ship from Macau
523
00:55:37,898 --> 00:55:39,740
How could anyone
524
00:55:39,860 --> 00:55:41,742
make fun of us at a time like this?
525
00:55:50,511 --> 00:55:52,873
Don`t listen to him, let`s go
526
00:55:54,996 --> 00:55:56,077
Wait
527
00:56:00,962 --> 00:56:03,965
l know someone promised to help you
528
00:56:04,525 --> 00:56:08,209
l also know that as long as he lives
529
00:56:08,289 --> 00:56:10,051
he won`t eat his words
530
00:56:11,092 --> 00:56:12,093
How do you know?
531
00:56:12,213 --> 00:56:15,056
Rich people like you aren`t trustworthy
532
00:56:15,656 --> 00:56:18,219
Because l know who he is
533
00:56:18,899 --> 00:56:19,580
Who is he?
534
00:56:19,660 --> 00:56:23,344
You`ll know sooner or later
535
00:56:23,544 --> 00:56:26,867
He`s trying his best to help you
536
00:56:26,988 --> 00:56:28,990
yet you don`t trust him
537
00:56:33,034 --> 00:56:35,236
Follow me, l`d like to talk to you
538
00:56:36,397 --> 00:56:40,441
lmpressive style,
five taels of silver for each ship
539
00:56:40,561 --> 00:56:42,003
What does he do?
540
00:56:42,083 --> 00:56:45,006
ls he a pirate?
541
00:56:45,086 --> 00:56:47,608
lf he had
so many silver pieces on board...
542
00:56:47,688 --> 00:56:49,370
Master Xiang
543
00:56:52,373 --> 00:56:58,019
Master Xiang, he is accompanied by 2 men
544
00:56:58,099 --> 00:57:01,582
and they treat him like a king
545
00:57:01,662 --> 00:57:04,545
They use such strange money
546
00:57:12,873 --> 00:57:14,435
Let me see
547
00:57:18,479 --> 00:57:20,881
This is foreign money
548
00:57:21,002 --> 00:57:24,405
You said he`s from Macau
549
00:57:24,485 --> 00:57:25,846
There`s nothing unusual about it
550
00:57:25,926 --> 00:57:28,449
Someone in the gambling house
used it for betting
551
00:57:28,569 --> 00:57:32,133
And an elegant fellow remarked
552
00:57:32,253 --> 00:57:35,456
this foreign money was not
widely used in the market
553
00:57:35,576 --> 00:57:37,458
Later they started fighting
554
00:57:37,538 --> 00:57:41,262
Master Xiang, l think
there`s something fishy about it
555
00:57:57,198 --> 00:57:58,960
Go and report to Master Xiang immediately
556
00:58:02,483 --> 00:58:04,565
Wait for me here
557
00:58:04,685 --> 00:58:07,128
lf there`s a fight,
take care of it yourself
558
00:58:07,248 --> 00:58:09,850
Pao-chai, what do you mean?
559
00:58:11,973 --> 00:58:15,336
There`s something l must tell you
560
00:58:15,456 --> 00:58:18,659
Someone at the gambling house
recognised me
561
00:58:20,941 --> 00:58:22,263
Then why do you still want to go?
562
00:58:22,383 --> 00:58:24,145
You can leave first
563
00:58:29,670 --> 00:58:31,072
Pao-chai is really great
564
00:58:31,192 --> 00:58:34,035
which makes me feel great too
565
00:58:34,115 --> 00:58:38,199
Even if we have done good deeds,
we are still pirates
566
00:58:38,279 --> 00:58:39,480
That`s true
567
00:58:39,600 --> 00:58:42,203
But we were not born pirates
568
00:58:42,283 --> 00:58:44,045
We were born as men
569
00:58:44,125 --> 00:58:45,846
We became pirates since we had no choice
570
00:58:45,967 --> 00:58:49,850
When there`s an opportunity,
we`ll do as men will do
571
00:58:49,930 --> 00:58:51,932
You still know this principle
572
00:58:58,699 --> 00:59:00,861
ls Master Xiang here?
We have some important business
573
00:59:00,982 --> 00:59:02,023
Please
574
00:59:17,918 --> 00:59:20,001
This young general is capable, and is also
575
00:59:20,121 --> 00:59:22,443
a favourite of the
Provincial Commander in Chief
576
00:59:22,523 --> 00:59:25,166
He`s also the special envoy
assigned to arrest pirates
577
00:59:25,286 --> 00:59:29,010
Even the county magistrate
is subservient to him
578
00:59:29,090 --> 00:59:29,850
What can we do?
579
00:59:29,930 --> 00:59:31,092
What can he do to me?
580
00:59:31,212 --> 00:59:33,814
Master Xiang, you know what you`ve done
581
00:59:33,894 --> 00:59:37,658
What do you mean?
You appear when we split the money
582
00:59:37,738 --> 00:59:40,501
When something happens,
you want me to take the blame
583
00:59:41,302 --> 00:59:42,423
Where`s this general?
584
00:59:42,543 --> 00:59:43,944
We haven`t seen him
585
00:59:44,065 --> 00:59:46,227
but only his two men
586
00:59:46,347 --> 00:59:49,870
Master Xiang, l`m afraid
that young master from Macau
587
00:59:49,991 --> 00:59:53,194
who`s so generous...
588
00:59:53,874 --> 00:59:56,517
Master Xiang, that young master
is here again
589
01:00:01,282 --> 01:00:01,842
lnvite him in
590
01:00:01,963 --> 01:00:02,843
Yes
591
01:00:13,494 --> 01:00:14,775
Gentlemen
592
01:00:25,106 --> 01:00:26,667
What do you want?
593
01:00:26,787 --> 01:00:29,550
My lord, we are all here to serve you
594
01:00:30,951 --> 01:00:31,912
Please
595
01:00:39,760 --> 01:00:43,444
Master Xiang, have a seat
596
01:00:45,967 --> 01:00:47,008
l dare not be rude
597
01:00:47,128 --> 01:00:48,289
What do you mean?
598
01:00:48,409 --> 01:00:52,173
You are the master
599
01:00:52,293 --> 01:00:53,254
Yes
600
01:00:56,857 --> 01:00:59,860
Master Xiang,
l`ve promised to give each ship
601
01:00:59,981 --> 01:01:02,063
five taels of silver
602
01:01:02,183 --> 01:01:06,147
But something happened and
l don`t have that money
603
01:01:06,267 --> 01:01:09,670
My lord, just say how much
604
01:01:12,353 --> 01:01:14,635
l suppose
one thousand taels would be enough
605
01:01:14,755 --> 01:01:19,040
Don`t set the price too high
for the fishermen
606
01:01:20,601 --> 01:01:23,484
lt`s my honour to serve my lord
607
01:01:23,564 --> 01:01:24,645
Apart from those one thousand taels
608
01:01:24,765 --> 01:01:28,449
my lord will have an extra 10 percent
when you set off
609
01:01:29,490 --> 01:01:33,654
Don`t make empty promises, bring the money
610
01:01:34,775 --> 01:01:38,579
Yes, hurry and ask 2nd Miss for the money
611
01:01:38,699 --> 01:01:39,620
Yes
612
01:01:42,984 --> 01:01:45,066
My lord, you are really magnificent
613
01:01:45,186 --> 01:01:48,829
When l met you last time
l knew you`re extraordinary
614
01:01:48,909 --> 01:01:52,273
You`ll be promoted soon,
and will have a great future
615
01:01:52,393 --> 01:01:55,997
Hey, you keep addressing me as lord
616
01:01:56,077 --> 01:01:58,079
Do you know my rank?
617
01:01:58,159 --> 01:02:00,121
My lord, you really love tojoke
618
01:02:01,202 --> 01:02:03,884
You`re a favourite of the
Provincial Commander in Chief
619
01:02:04,005 --> 01:02:05,926
and a special envoy
assigned to arrest pirates
620
01:02:06,047 --> 01:02:07,969
Last time we didn`t meet
621
01:02:08,089 --> 01:02:10,611
but if l did l would have recognised you
622
01:02:16,017 --> 01:02:19,620
Alright, remember my words
623
01:02:19,700 --> 01:02:20,741
Yes
624
01:02:21,142 --> 01:02:22,423
Hurry and distribute the money
625
01:02:22,503 --> 01:02:23,824
Yes
626
01:02:23,904 --> 01:02:25,106
l`m leaving
627
01:02:27,748 --> 01:02:29,190
Get lost
628
01:02:29,910 --> 01:02:33,394
l need to see Master Xiang
629
01:02:43,965 --> 01:02:45,566
Who`s causing trouble out there?
630
01:02:59,340 --> 01:03:01,582
He`s the one who started fighting
at the gambling house
631
01:03:35,336 --> 01:03:37,818
He`s Chang Pao-chai, don`t let him go
632
01:03:37,938 --> 01:03:40,541
Chang Pao-chai? Don`t ever let him go
633
01:03:53,754 --> 01:03:54,795
Don`t let him escape
634
01:03:54,875 --> 01:03:56,077
Yes
635
01:04:00,962 --> 01:04:03,044
Sister, use your flying dagger
636
01:04:04,685 --> 01:04:07,128
Useless thing, Chang Pao-chai has escaped
637
01:04:07,248 --> 01:04:09,570
What`s the point of fighting this guy? Go
638
01:04:09,690 --> 01:04:10,851
What?
639
01:04:17,752 --> 01:05:37,852
������ ���� ��� ���� ����� ��
www..razmikade.blogfa.com
640
01:05:40,101 --> 01:05:41,142
My lord
641
01:05:53,714 --> 01:05:54,675
Spread out
642
01:06:07,088 --> 01:06:10,411
True friends wouldn`t do such a thing
643
01:06:12,293 --> 01:06:13,654
Your whole family deserves to be killed
644
01:06:13,734 --> 01:06:15,496
by what you have done
645
01:06:15,616 --> 01:06:17,618
lt`s not too much
even to burn down your house
646
01:06:17,738 --> 01:06:19,140
Where`s the money?
647
01:06:20,861 --> 01:06:24,025
Zeng Guo Xiong,
don`t make it difficult for her
648
01:06:24,105 --> 01:06:26,067
Xiang You Lun has hit the general
649
01:06:26,147 --> 01:06:30,031
He ought to be beheaded
even if his family is spared
650
01:06:57,618 --> 01:07:00,181
Take the money, tie her up
651
01:07:20,321 --> 01:07:21,402
Hurry and go
652
01:07:24,205 --> 01:07:25,086
Go
653
01:08:02,083 --> 01:08:04,045
Why did you hit me?
654
01:08:04,125 --> 01:08:06,727
ldiot, you didn`t even recognise
Chang Pao-chai
655
01:08:06,847 --> 01:08:07,888
Let`s not fight among ourselves
656
01:08:08,009 --> 01:08:09,971
They shouldn`t be too far away,
hurry and chase
657
01:08:35,316 --> 01:08:36,517
Chase
658
01:08:56,497 --> 01:08:57,858
Hurry
659
01:09:11,112 --> 01:09:12,233
Hurry
660
01:09:25,326 --> 01:09:28,529
lt`s really fast, no need to row
661
01:09:28,649 --> 01:09:30,091
Prepare to fight
662
01:09:35,696 --> 01:09:36,857
Chase
663
01:09:39,540 --> 01:09:42,183
Chase, hurry, chase
664
01:09:46,467 --> 01:09:48,029
Attack
665
01:09:53,874 --> 01:09:55,556
Chang Pao-chai, prepare to die
666
01:09:56,477 --> 01:09:57,598
Attack
667
01:10:10,811 --> 01:10:11,772
Abandon the boat
668
01:10:14,495 --> 01:10:16,737
Jump, catch them
669
01:10:23,704 --> 01:10:24,785
Hurry
670
01:10:29,150 --> 01:10:30,911
Chase
671
01:11:03,064 --> 01:11:05,146
Attack...
672
01:16:10,291 --> 01:16:11,572
Pao-chai
673
01:20:11,292 --> 01:20:15,256
There`re hooligans in this town
oppressing the people
674
01:20:15,936 --> 01:20:17,498
Did you know that?
675
01:20:18,539 --> 01:20:20,901
Your Honour, in order to
guard against the pirates
676
01:20:21,022 --> 01:20:22,903
we have to make use of them
677
01:20:24,185 --> 01:20:28,589
These villains are worse than pirates
678
01:20:28,669 --> 01:20:31,792
They force the people
to become the pirates
679
01:20:31,872 --> 01:20:35,596
Yes, they`ll be arrested and judged
680
01:20:36,917 --> 01:20:39,000
No need to worry
681
01:20:39,080 --> 01:20:42,203
Xiang You Lun and his sister
have already died at sea
682
01:20:42,283 --> 01:20:44,925
he has only a few men left
683
01:20:45,046 --> 01:20:49,490
Take your time to try and convict them
684
01:20:49,610 --> 01:20:51,572
Yes...
685
01:20:52,693 --> 01:20:55,696
Would Your Honour order
the arrest of Chang Pao-chai?
686
01:20:56,857 --> 01:21:01,342
No need, l know that if he`s not dead
687
01:21:01,462 --> 01:21:03,864
he will definitely be at a certain place
688
01:21:30,891 --> 01:21:32,813
Go and get the money
689
01:21:35,656 --> 01:21:37,298
Worth three taels of silver
690
01:21:57,118 --> 01:22:00,681
Thank you ...
691
01:22:15,136 --> 01:22:17,618
Won`t be coming
692
01:22:25,987 --> 01:22:30,831
Look, Master Chang is coming ...
693
01:22:36,277 --> 01:22:38,799
Master Chang, you are here at last
694
01:22:38,919 --> 01:22:42,643
l can`t break my promise
695
01:22:46,327 --> 01:22:49,530
l don`t know how much there`s here
696
01:22:49,650 --> 01:22:51,572
Please distribute it all for me
697
01:22:51,692 --> 01:22:54,855
l can`t stay any longer, l have to go
698
01:22:54,975 --> 01:22:59,900
Master Chang,
your ship is not at the shore
699
01:23:45,706 --> 01:23:46,547
What happened to you?
700
01:23:46,667 --> 01:23:48,309
lt`s good you are here
701
01:23:48,429 --> 01:23:49,430
You`ve got a good friend
702
01:23:49,550 --> 01:23:52,033
who knows that you`ll be here
703
01:23:52,753 --> 01:23:56,637
My good friend?
704
01:23:56,757 --> 01:23:59,120
He just arrived and told us that
705
01:23:59,240 --> 01:24:02,443
you`d be here soon, and asked us
not to be too anxious
706
01:24:03,644 --> 01:24:07,128
Someone didn`t seem to believe him
707
01:24:24,986 --> 01:24:26,988
That little girl told me
708
01:24:27,068 --> 01:24:29,830
l knew that it must be you, Your Honour
709
01:24:32,233 --> 01:24:34,675
Chang Pao, follow me
710
01:24:44,565 --> 01:24:56,657
Thank you...thank you Master Chang
711
01:25:30,091 --> 01:25:33,854
l am a pirate, you are a general
712
01:25:34,895 --> 01:25:38,819
l didn`t expect that
you`ll catch me on land
713
01:25:43,664 --> 01:25:44,785
You`ve set up an ambush?
714
01:25:50,631 --> 01:25:52,193
See for yourself
715
01:26:04,125 --> 01:26:05,766
No need to look around
716
01:26:05,886 --> 01:26:08,409
Hard to believe that you`ll be here
all by yourself
717
01:26:12,693 --> 01:26:16,897
lf you were alone, you couldn`t catch me
718
01:26:20,301 --> 01:26:22,663
l already did
719
01:26:28,149 --> 01:26:30,191
Try it
720
01:26:40,041 --> 01:26:43,884
We`ve met quite often but
haven`t had a chance to spar
721
01:26:44,005 --> 01:26:47,688
Now there`s only the two of us
at the beach
722
01:26:47,808 --> 01:26:52,653
Look, it`s wide and open here
723
01:26:52,773 --> 01:26:55,576
Yes, a nice place indeed
724
01:27:48,749 --> 01:27:52,073
Why didn`t you use your full force?
725
01:28:29,870 --> 01:28:32,833
You haven`t used your full force
726
01:30:24,265 --> 01:30:25,586
Thank you
727
01:30:27,668 --> 01:30:29,190
No need
728
01:30:29,270 --> 01:30:31,872
Since we still don`t know who`d win
729
01:30:31,993 --> 01:30:34,875
l don`t want anyone to disturb us
730
01:30:36,077 --> 01:30:39,560
l hope you`d not show mercy this time
731
01:31:40,861 --> 01:31:43,704
Do you think you could catch me like this?
732
01:31:44,705 --> 01:31:46,787
l am sure l would
733
01:33:13,794 --> 01:33:14,755
Attack
734
01:33:34,095 --> 01:33:36,017
l can`t escape
735
01:33:36,097 --> 01:33:39,220
Congratulations on your
great accomplishment
736
01:33:40,621 --> 01:33:42,503
Chang Pao, you killed Xiang You Lun
737
01:33:42,623 --> 01:33:46,667
You can escape anyway
738
01:33:49,150 --> 01:33:51,592
But you know that
739
01:33:51,672 --> 01:33:54,395
l must go back to the dock
740
01:33:56,837 --> 01:33:58,959
Do you regret you did not escape then?
741
01:34:00,681 --> 01:34:05,686
A hero never regrets
742
01:34:08,209 --> 01:34:10,651
Too bad we are enemies
743
01:34:10,771 --> 01:34:17,498
But there are times
when your enemy is your true friend
744
01:34:23,144 --> 01:34:27,348
l don`t regret either. Chang Pao, go
745
01:34:29,991 --> 01:34:34,395
There`s a boat over there,
l had it prepared for you
746
01:34:38,679 --> 01:34:45,366
Hold it, Chang Pao... we`ll meet at sea
747
01:34:45,486 --> 01:34:48,249
lf you ever fall into my hands
748
01:34:48,329 --> 01:34:50,331
l`ll never let you go again
749
01:34:51,532 --> 01:34:53,414
lf you ever fall into my hands
750
01:34:53,494 --> 01:34:55,456
l`ll definitely let you go
751
01:34:58,259 --> 01:34:59,780
Such arrogance!
752
01:34:59,781 --> 01:36:04,781
shawmoviesdownload.blogspot.com
52197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.