Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:04,963
‐[wind howling]
‐[creaking]
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,133
[groans]
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,968
[breathes heavily]
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,638
[hoots]
5
00:00:12,638 --> 00:00:15,140
Stop adorably hopping away,
you‐‐ Huh?
6
00:00:15,891 --> 00:00:17,267
Welcome to...
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,228
‐[snaps fingers]
‐...the Owl House.
8
00:00:20,604 --> 00:00:21,647
[gasps]
9
00:00:22,439 --> 00:00:23,857
[groaning]
10
00:00:29,363 --> 00:00:30,656
[gasps]
11
00:00:31,657 --> 00:00:34,159
‐[snoring]
‐It wasn't a dream!
12
00:00:34,159 --> 00:00:37,871
Good morning,
terrifying fantasy world.
13
00:00:37,871 --> 00:00:39,039
Good morning.
14
00:00:41,208 --> 00:00:43,252
‐Ugh.
‐[snoring]
15
00:00:43,252 --> 00:00:45,462
Good morning,
you little cutie‐pie.
16
00:00:45,462 --> 00:00:47,214
I am not your cutie‐pie!
17
00:00:47,214 --> 00:00:48,757
Yes, you are.
18
00:00:50,592 --> 00:00:52,261
[sighs] I know.
19
00:00:52,261 --> 00:00:54,346
‐[owls hooting]
‐[gasps, grunts]
20
00:00:57,474 --> 00:00:59,101
‐Hi, Luz!
‐[screams]
21
00:00:59,101 --> 00:01:00,269
Ow!
22
00:01:00,269 --> 00:01:02,312
I'm just wishing you
a good morning.
23
00:01:02,312 --> 00:01:05,357
Jeez! Hoot! Ow!
24
00:01:05,357 --> 00:01:06,650
Sorry, Hooty.
25
00:01:09,403 --> 00:01:11,071
This is it, old girl.
26
00:01:11,071 --> 00:01:16,368
Your first day
on the Boiling Isles
as a Witch Apprentice. Hyah!
27
00:01:16,368 --> 00:01:18,537
Please have witchy clothes.
Please have witchy clothes.
28
00:01:18,537 --> 00:01:19,788
Please have witchy clothes.
29
00:01:21,707 --> 00:01:23,125
Yes, yes, yes, yes, yes!
30
00:01:23,125 --> 00:01:24,334
[screams]
31
00:01:29,881 --> 00:01:30,882
[squeals]
32
00:01:36,096 --> 00:01:38,307
[yawns]
33
00:01:38,307 --> 00:01:39,516
Hmm?
34
00:01:39,516 --> 00:01:41,852
Good morning, Eda the Owl Lady.
35
00:01:41,852 --> 00:01:45,314
I am ready for my first day
of Witch Apprenticeship.
36
00:01:45,314 --> 00:01:47,316
Ugh! Who are you, again?
37
00:01:48,358 --> 00:01:49,526
Huh?
38
00:01:52,946 --> 00:01:54,948
[theme music playing]
39
00:02:30,942 --> 00:02:32,194
Remember me?
40
00:02:32,194 --> 00:02:33,570
Luz? [grunts]
41
00:02:35,155 --> 00:02:37,908
We freed the oppressed
and defeated the evil warden
together?
42
00:02:37,908 --> 00:02:39,159
Yesterday?
43
00:02:39,159 --> 00:02:40,952
Kid, lay off the details.
44
00:02:40,952 --> 00:02:43,163
I haven't even had
my cup of apple blood yet.
45
00:02:43,163 --> 00:02:45,791
‐You mean apple juice?
‐No.
46
00:02:47,793 --> 00:02:49,169
[slurps]
47
00:02:49,169 --> 00:02:51,713
Teach me some spells.
When do I get a magic staff?
48
00:02:51,713 --> 00:02:53,632
Was I supposed to bring
my own runes?
49
00:02:53,632 --> 00:02:56,551
[gasps]
Do you have a dangerous
magical quest for me?
50
00:02:56,551 --> 00:02:58,178
Whoa, whoa, whoa, whoa,
slow down, kid.
51
00:02:58,178 --> 00:03:00,514
Being a witch
doesn't happen overnight.
52
00:03:00,514 --> 00:03:02,474
Also, you're wrapped
in a bathrobe
53
00:03:02,474 --> 00:03:04,810
and wearing
the dirtiest traffic cone
I've ever seen.
54
00:03:06,395 --> 00:03:08,271
[laughs]
55
00:03:08,271 --> 00:03:11,400
But a magic staff, huh?
You really want one?
56
00:03:11,400 --> 00:03:13,068
More than anything.
57
00:03:13,985 --> 00:03:15,696
Magic staff, come to me!
58
00:03:16,988 --> 00:03:18,365
[clattering]
59
00:03:20,659 --> 00:03:22,160
[crashing]
60
00:03:24,663 --> 00:03:26,039
[grunts]
61
00:03:27,165 --> 00:03:28,208
It's early.
62
00:03:28,208 --> 00:03:32,087
Now, witches are awarded
their staffs from school.
63
00:03:32,087 --> 00:03:35,173
With me as your teacher,
you'll be taking
a different approach.
64
00:03:37,217 --> 00:03:39,136
You'll have to work for it.
65
00:03:40,262 --> 00:03:42,055
I run a few businesses.
66
00:03:42,055 --> 00:03:44,349
On weekends,
I offer rare human treasures
67
00:03:44,349 --> 00:03:47,561
that Owlbert drags over
from your side of the realm.
68
00:03:47,561 --> 00:03:50,897
[sword]
I shall smite my enemies!Ages six to eleven.
69
00:03:50,897 --> 00:03:55,318
But most days
I sell only the finest
homemade elixirs and potions.
70
00:03:55,318 --> 00:03:56,695
[Luz] "Snake oil."
71
00:03:56,695 --> 00:03:59,531
No one wants an un‐oiled snake.
Follow me.
72
00:04:02,033 --> 00:04:05,579
Today you'll deliver packages
and sell potions
to that town over there,
73
00:04:05,579 --> 00:04:06,663
Bonesborough.
74
00:04:07,914 --> 00:04:09,541
You'll have to be careful.
75
00:04:09,541 --> 00:04:10,959
I have rivals everywhere
76
00:04:10,959 --> 00:04:12,461
who'd love to take
my business down
77
00:04:12,461 --> 00:04:13,879
and you along with it.
78
00:04:13,879 --> 00:04:15,922
You wanted
a dangerous magical quest?
79
00:04:15,922 --> 00:04:17,132
Sister, you've got one.
80
00:04:17,132 --> 00:04:18,967
I won't let you down,
Miss Eda.
81
00:04:20,760 --> 00:04:22,137
[crashes]
82
00:04:22,137 --> 00:04:23,472
I'm sure.
83
00:04:23,472 --> 00:04:26,224
Remember, never befriend
a man in sandals
84
00:04:26,224 --> 00:04:28,185
and always measure twice,
cut once.
85
00:04:28,185 --> 00:04:29,728
‐Uh...
‐Good luck!
86
00:04:32,522 --> 00:04:35,108
I hate to interrupt
your power nap,
but you have to go with her.
87
00:04:35,108 --> 00:04:39,154
What? But I just found
the perfect spot.
Why do I have to go?
88
00:04:39,154 --> 00:04:42,657
You and I know
she's either going to get lost
or eaten, probably both.
89
00:04:42,657 --> 00:04:43,700
No, I won't.
90
00:04:46,119 --> 00:04:48,288
And because
you work for me, too,
91
00:04:48,288 --> 00:04:49,915
unless you want
to start paying rent.
92
00:04:49,915 --> 00:04:51,291
[grunting]
93
00:04:54,252 --> 00:04:57,005
Be back by nightfall
or risk mortal peril.
94
00:04:57,464 --> 00:04:58,757
[door slams]
95
00:04:58,757 --> 00:05:00,258
Have a nice trip.
96
00:05:00,258 --> 00:05:02,135
Huh! Let's get this
over with.
97
00:05:11,228 --> 00:05:12,229
Wow!
98
00:05:17,776 --> 00:05:19,152
[gasps]
99
00:05:19,152 --> 00:05:20,654
[King]
Hey, it's rude to stare.
100
00:05:20,654 --> 00:05:23,323
I've only seen
places like this
in my dreams.
101
00:05:23,323 --> 00:05:26,409
It's incredible.
And I'm the only human here?
102
00:05:26,409 --> 00:05:28,578
‐Haven't seen any others.
‐Wow!
103
00:05:28,578 --> 00:05:31,289
There must be
a reason for that, right?
Why am I here?
104
00:05:31,289 --> 00:05:34,960
What if I, Luz Noceda,
average teen, actually had...
[gasps]
105
00:05:34,960 --> 00:05:37,045
...a predetermined path
of greatness?
106
00:05:37,045 --> 00:05:40,632
[gasps] Just like Azura!
107
00:05:40,632 --> 00:05:44,803
Yeah. Did Azura's path
to greatness involve
her delivering boil cream?
108
00:05:44,803 --> 00:05:46,555
Today I'm delivering packages,
109
00:05:46,555 --> 00:05:49,140
but tomorrow I'll be earning
the respect of everyone
110
00:05:49,140 --> 00:05:51,852
on the Boiling Isles
with my magical prowess.
111
00:05:51,852 --> 00:05:53,520
Ha! Good luck.
112
00:05:53,520 --> 00:05:56,398
The Boiling Isles is nothing
but a cesspool of despair.
113
00:05:56,398 --> 00:05:59,234
More like a cesspool
of delight. [grunts]
114
00:06:00,443 --> 00:06:01,653
[chuckles]
115
00:06:01,653 --> 00:06:03,071
[gasps]
116
00:06:04,531 --> 00:06:07,325
What has four hooves
and wants to buy a potion?
117
00:06:07,325 --> 00:06:08,785
This guy.
118
00:06:08,785 --> 00:06:11,121
[sighs]
My eyes are down here.
119
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
[exclaims]
120
00:06:12,956 --> 00:06:14,082
[doorbell rings]
121
00:06:15,417 --> 00:06:17,961
[yells, whimpers]
122
00:06:19,629 --> 00:06:22,257
[sighs] I know I've had
enough delight for one day.
123
00:06:22,257 --> 00:06:25,594
I thought being the only human
in a magical world
would make me special.
124
00:06:25,594 --> 00:06:28,138
But apparently, it just makes
everyone want to scream at me
or...
125
00:06:29,431 --> 00:06:30,432
eat me.
126
00:06:31,850 --> 00:06:33,101
[sighs] At this point,
127
00:06:33,101 --> 00:06:35,770
Azura had already been sent
on an enchanted quest.
128
00:06:35,770 --> 00:06:38,064
Where's my quest‐granting
wizard?
129
00:06:38,064 --> 00:06:41,443
Sorry to break it to you, Luz,
but no one here
is that well‐dressed.
130
00:06:41,443 --> 00:06:43,403
This has been a rough day.
[grunts]
131
00:06:45,405 --> 00:06:48,116
Let's just deliver
this last package
and go home.
132
00:06:48,116 --> 00:06:52,162
Maybe this world
isn't what I thought it wa‐‐
[gasps]
133
00:06:54,289 --> 00:06:55,123
Pretty!
134
00:06:57,083 --> 00:06:58,126
[doorbell rings]
135
00:07:01,546 --> 00:07:04,132
Big houses always belong
to big whackjobs.
136
00:07:04,132 --> 00:07:06,009
Let's kick the package inside
and get outta here.
137
00:07:06,968 --> 00:07:08,219
Hello?
138
00:07:08,219 --> 00:07:09,012
Hey, wait.
139
00:07:09,638 --> 00:07:10,847
[yelps]
140
00:07:11,139 --> 00:07:12,724
Wait.
141
00:07:12,724 --> 00:07:16,144
I‐I'm delivering a package
from Miss Eda, the Owl Lady.
142
00:07:16,811 --> 00:07:17,812
Huh?
143
00:07:25,278 --> 00:07:28,114
[gasps] Today just got good.
144
00:07:32,827 --> 00:07:33,995
Magical wizard!
145
00:07:33,995 --> 00:07:35,622
Weird old man in jim‐jams.
146
00:07:35,622 --> 00:07:38,667
I was in my oscillarium,
reading the stars.
147
00:07:38,667 --> 00:07:42,087
And who might you be,
with eyes full of curiosity?
148
00:07:42,087 --> 00:07:43,588
Uh, I‐I'm‐‐
149
00:07:43,588 --> 00:07:45,340
Young lady, dareth I say,
150
00:07:45,340 --> 00:07:47,759
I sense something
unique about you.
151
00:07:49,094 --> 00:07:51,554
Please,
won't you join me for tea?
152
00:07:52,555 --> 00:07:54,599
[gasps] Okay.
153
00:07:54,599 --> 00:07:58,103
Let's scram!
Wizards are just old people
with glitter in their pockets.
154
00:08:00,188 --> 00:08:01,523
I don't trust him.
155
00:08:01,523 --> 00:08:04,025
But the stars on his robe
are sparkling.
156
00:08:04,025 --> 00:08:06,194
And look, there's a baby fox
in his beard.
157
00:08:06,194 --> 00:08:07,696
[giggles]
158
00:08:07,696 --> 00:08:09,864
Plus, I see scones
on the table.
159
00:08:09,864 --> 00:08:11,199
Where?
160
00:08:11,199 --> 00:08:13,076
[panting]
161
00:08:13,076 --> 00:08:14,911
We'd love to join you
for tea.
162
00:08:14,911 --> 00:08:16,413
[King munching]
163
00:08:16,413 --> 00:08:18,665
Do you sell potions,
Sir Wizard?
164
00:08:18,665 --> 00:08:21,209
Please, call me Adegast.
165
00:08:21,209 --> 00:08:23,211
Ma'am, yes,
I run a small business.
166
00:08:23,211 --> 00:08:27,966
[munching]
You should run a small business
of more scones into my mouth.
167
00:08:27,966 --> 00:08:29,050
[chuckles] Yes!
168
00:08:29,050 --> 00:08:30,844
I'm surprised
to see you here.
169
00:08:30,844 --> 00:08:34,431
It was my understanding
that Eda delivered
the packages herself.
170
00:08:34,431 --> 00:08:37,058
Well, I'm kinda, sorta,
her apprentice.
171
00:08:37,058 --> 00:08:40,854
Oh! And how are you finding
the experience so far?
172
00:08:42,105 --> 00:08:43,481
[sighs]
173
00:08:43,481 --> 00:08:45,650
Can I be honest,
Mr. Adegast?
174
00:08:45,650 --> 00:08:48,153
When I decided to stay
in this magical world,
175
00:08:48,153 --> 00:08:50,155
I thought I was meant
for something special.
176
00:08:50,155 --> 00:08:51,948
But Eda thinks
I'm meant for chores
177
00:08:51,948 --> 00:08:54,075
and I'm afraid
I came to the wrong place.
178
00:08:54,909 --> 00:08:57,078
Well, I have a quest‐‐
179
00:08:57,078 --> 00:08:58,329
‐A quest?
‐[cup shatters]
180
00:08:58,329 --> 00:09:00,582
[chuckles]
You didn't let me finish.
181
00:09:00,582 --> 00:09:02,751
‐I have a question.
‐Oh.
182
00:09:02,751 --> 00:09:04,419
Would you like to go
on a quest?
183
00:09:04,419 --> 00:09:05,420
Yes!
184
00:09:06,629 --> 00:09:08,840
I might have just the thing.
185
00:09:10,425 --> 00:09:13,136
The prophecy speaks
of a young human girl
186
00:09:13,136 --> 00:09:15,555
who will claim
the Celestial Staff
187
00:09:15,555 --> 00:09:18,224
and free this world
from an ancient evil.
188
00:09:18,224 --> 00:09:21,853
Perhaps thou hath cometh here
for a reason.
189
00:09:22,395 --> 00:09:24,105
Perhaps I hath.
190
00:09:24,105 --> 00:09:27,067
Should you believe yourself
worthy to attempt this quest...
191
00:09:27,067 --> 00:09:28,234
So worthy.
192
00:09:28,234 --> 00:09:31,196
...you need to know
the road is dark and perilous.
193
00:09:31,196 --> 00:09:32,947
Love peril.
Big fan of peril.
194
00:09:32,947 --> 00:09:36,409
And only the Chosen One
can pull the staff
from its post.
195
00:09:37,118 --> 00:09:38,495
Chosen one.
196
00:09:38,495 --> 00:09:41,956
Big story, awesome.
Anyway, your food is gone
and we are, too.
197
00:09:41,956 --> 00:09:43,792
Yes, we have to go.
198
00:09:43,792 --> 00:09:46,795
And pack for this
enchanted quest! I'm in.
199
00:09:46,795 --> 00:09:48,088
Wonderful.
200
00:09:50,256 --> 00:09:51,716
So, King,
201
00:09:51,716 --> 00:09:53,593
what kind of Chosen One
should I be?
202
00:09:53,593 --> 00:09:55,095
[yawns] Huh? What?
203
00:09:55,095 --> 00:09:57,055
Should I be full of
optimism and goodness,
204
00:09:57,055 --> 00:09:58,723
like the Good Witch Azura?
205
00:09:58,723 --> 00:10:01,184
Or should I be
like a bad girl Chosen One
206
00:10:01,184 --> 00:10:04,104
with black nail polish
and a mysteriously
withdrawn attitude?
207
00:10:04,104 --> 00:10:07,273
"I act like I don't care,
but I secretly do."
208
00:10:07,273 --> 00:10:09,734
Oh, you guys talking
about bad girls?
209
00:10:09,734 --> 00:10:11,528
Wait, what's going on?
210
00:10:11,528 --> 00:10:13,947
Eda, tell Luz
how dumb wizards are.
211
00:10:13,947 --> 00:10:16,116
Ugh! Wizards are the worst.
212
00:10:16,116 --> 00:10:19,285
Never trust a man
in casual drapery. Why?
213
00:10:19,285 --> 00:10:21,746
Your wizard client told Luz...
[laughs]
214
00:10:21,746 --> 00:10:24,082
she was a‐‐ [laughing]
215
00:10:24,082 --> 00:10:25,959
was a Chosen One!
216
00:10:25,959 --> 00:10:28,920
‐[laughing]
‐Wait, wait, Luz? [snickers]
217
00:10:28,920 --> 00:10:30,547
[laughs]
218
00:10:30,547 --> 00:10:32,090
[King] He even gave her a map.
219
00:10:32,090 --> 00:10:33,758
[Eda and King laughing]
220
00:10:35,468 --> 00:10:36,594
Let me see this map.
221
00:10:41,808 --> 00:10:44,227
You didn't think this was real,
did you?
222
00:10:44,227 --> 00:10:46,437
‐What?
‐This map is bunk.
223
00:10:46,437 --> 00:10:49,566
There's no lake
with a Celestial Staff
on the Boiling Isles.
224
00:10:49,566 --> 00:10:51,276
I would have stolen it
ages ago.
225
00:10:52,527 --> 00:10:54,279
Ah, don't worry.
226
00:10:54,279 --> 00:10:57,198
Couple more months here
and you won't look like
such a mark.
227
00:10:57,198 --> 00:10:58,950
Can I have some time alone?
228
00:11:02,203 --> 00:11:03,204
[grunts]
229
00:11:04,080 --> 00:11:05,081
[door shuts]
230
00:11:10,211 --> 00:11:11,421
Maybe they were right.
231
00:11:12,255 --> 00:11:13,089
Huh?
232
00:11:20,221 --> 00:11:23,099
[reading]
233
00:11:23,099 --> 00:11:26,394
[gasps] That's why
Eda couldn't see it.
234
00:11:26,394 --> 00:11:28,938
But am... I really worthy?
235
00:11:28,938 --> 00:11:30,231
[wind howls]
236
00:11:39,824 --> 00:11:42,118
I'll never know unless I try.
237
00:11:42,118 --> 00:11:45,371
Finally!
All that mean‐spirited laughter
made me sleepy.
238
00:11:46,247 --> 00:11:47,498
Crony, wake up.
239
00:11:47,498 --> 00:11:49,500
You said that wizard
was one of my clients?
240
00:11:49,500 --> 00:11:51,002
Yes. Now go away.
241
00:11:51,002 --> 00:11:53,087
I don't know him that well.
242
00:11:53,087 --> 00:11:56,216
And I don't trust this itch
he's scratching in the human.
243
00:11:56,216 --> 00:11:57,592
Less talky, more nappy.
244
00:11:59,886 --> 00:12:01,095
[sighs]
245
00:12:01,095 --> 00:12:02,055
Hey, Luz?
246
00:12:03,181 --> 00:12:04,933
‐Aw, nuts.
‐[wind howls]
247
00:12:06,893 --> 00:12:08,811
Hooty, where'd she go?
248
00:12:08,811 --> 00:12:11,522
Hoot, hoot.
If you want the answer
that you seek,
249
00:12:11,522 --> 00:12:13,191
solve my riddle
within a week‐‐
250
00:12:13,191 --> 00:12:15,485
Ow! Okay, okay.
251
00:12:15,485 --> 00:12:18,905
She went into the forest
towards Bonesborough. Sheesh!
252
00:12:18,905 --> 00:12:19,948
Ugh!
253
00:12:25,119 --> 00:12:28,915
[inhales]
My first mythical quest. Ha!
254
00:12:37,173 --> 00:12:43,471
Okay. Got my scroll,
got my youthful optimism,
got my trusty weapon.
255
00:12:43,471 --> 00:12:45,640
[sword]
By the power of Skullgar,
256
00:12:45,640 --> 00:12:47,517
I am out of batteries.
257
00:12:49,727 --> 00:12:53,314
You know, I wonder
if I made the right choice
by coming here.
258
00:12:53,314 --> 00:12:54,565
[gasps]
259
00:12:54,565 --> 00:12:55,858
Wow!
260
00:12:55,858 --> 00:12:57,068
[cats meowing]
261
00:13:03,074 --> 00:13:06,744
I see. So you're the Chosen One.
[scoffs]
262
00:13:06,744 --> 00:13:09,038
The Celestial Staff
should've picked me,
263
00:13:09,038 --> 00:13:12,375
Nevareth Bladestrife,
Teen Prince of Angstmore.
264
00:13:12,375 --> 00:13:15,295
Yes. Yes, I did make
the right choice.
265
00:13:15,962 --> 00:13:17,463
[sniffing]
266
00:13:17,463 --> 00:13:19,966
This is where
we met the scones.
I mean, the wizard.
267
00:13:21,467 --> 00:13:24,470
Whoa! It wasn't
like this before.
268
00:13:27,056 --> 00:13:28,808
I don't like this.
269
00:13:28,808 --> 00:13:30,685
[door creaks open]
270
00:13:34,105 --> 00:13:34,981
[rustling]
271
00:13:41,279 --> 00:13:43,156
I really don't like this.
272
00:13:45,742 --> 00:13:48,619
Nevareth,
your vengeful backstory
is so compelling.
273
00:13:48,619 --> 00:13:50,788
And I'm lovin'
your animal sidekick.
274
00:13:50,788 --> 00:13:55,126
After my village was consumed,
my heart has known nothing
but vengeance.
275
00:13:55,126 --> 00:13:56,419
Nevareth!
276
00:13:56,419 --> 00:13:57,962
Lady Luz,
277
00:13:57,962 --> 00:14:00,715
do you think love can bloom
on the battlefield?
278
00:14:00,715 --> 00:14:02,091
[laughs]
279
00:14:02,091 --> 00:14:05,303
This quest is questing
in all the right ways.
[chuckles]
280
00:14:07,722 --> 00:14:09,640
‐[all gasp]
‐Ew.
281
00:14:09,640 --> 00:14:13,811
Hum‐di‐diddle,
to pass the bridge,
you must first solve my riddle.
282
00:14:13,811 --> 00:14:15,188
Hit me, little furry man.
283
00:14:15,188 --> 00:14:18,107
Your quest shall stop
if you fail this game.
284
00:14:18,107 --> 00:14:21,152
So tell me, my dear,
what is my name?
285
00:14:21,152 --> 00:14:22,570
Hmm.
286
00:14:24,197 --> 00:14:26,074
Uh... Chris?
287
00:14:26,074 --> 00:14:28,367
That's it.
You may cross the bridge.
288
00:14:28,367 --> 00:14:30,078
And please take this,
Chosen One.
289
00:14:30,078 --> 00:14:33,122
It shall help you
on your journey.
290
00:14:33,122 --> 00:14:36,042
Wow. This is amazing.
Thank you.
291
00:14:36,042 --> 00:14:37,251
Do you need a cape?
292
00:14:37,251 --> 00:14:38,961
‐Nah, I think I'm goo‐‐
‐You can use my shirt.
293
00:14:41,672 --> 00:14:43,049
Yes. I need a cape.
294
00:14:44,008 --> 00:14:45,134
[giggles]
295
00:14:45,134 --> 00:14:47,178
Three cheers
for the Chosen One.
296
00:14:47,178 --> 00:14:49,013
‐Hip, hip...
‐[both] Hurray!
297
00:14:49,013 --> 00:14:50,473
‐Hip, hip...
‐[both] Hurray!
298
00:14:50,473 --> 00:14:52,100
‐Hip, hip...
‐Oh, no.
299
00:14:54,560 --> 00:14:57,021
‐Are you sure she came here?
‐[sniffing]
300
00:14:57,021 --> 00:14:58,189
Can't mistake her smell.
301
00:14:58,189 --> 00:15:01,359
Like lemons
and young, naive confidence.
302
00:15:01,359 --> 00:15:02,693
Hmm.
303
00:15:04,695 --> 00:15:06,531
Hey! Wake up, you.
304
00:15:06,531 --> 00:15:09,575
What have you done with Luz?
What's your endgame?
305
00:15:09,575 --> 00:15:14,622
To find your pupil
and still your wrath,
look ahead and follow the path.
306
00:15:14,622 --> 00:15:17,166
[cackles]
307
00:15:17,166 --> 00:15:19,168
[gasps]
The cat man melted!
308
00:15:19,168 --> 00:15:20,419
[sighs] It's a trap.
309
00:15:20,419 --> 00:15:22,213
They want me to follow Luz.
310
00:15:22,213 --> 00:15:23,548
So, what do we do?
311
00:15:24,132 --> 00:15:25,550
Hmm.
312
00:15:25,550 --> 00:15:28,136
Thank you for inviting me
to your feast, Princess.
313
00:15:28,136 --> 00:15:30,346
All your food
was so tiny and cute.
314
00:15:31,139 --> 00:15:32,849
For you, Chosen One.
315
00:15:34,100 --> 00:15:35,101
Thank you.
316
00:15:35,101 --> 00:15:38,437
You've all been
so kind and thoughtful.
317
00:15:38,437 --> 00:15:40,690
I hope this quest never ends.
318
00:15:40,690 --> 00:15:42,650
Your quest will soon
come to an end,
319
00:15:42,650 --> 00:15:44,902
for the staff you seek
is around the bend.
320
00:15:44,902 --> 00:15:46,904
Thanks for ruining
the mood, Chris.
321
00:15:46,904 --> 00:15:52,076
Go on, Chosen One.
The Celestial Staff is yours.
You've earned it.
322
00:15:52,076 --> 00:15:55,079
‐Farewell, Lady Luz.
‐Farewell.
We love you, Chosen One.
323
00:15:55,079 --> 00:15:57,206
[birds twittering]
324
00:15:59,041 --> 00:16:00,168
[gasps]
325
00:16:06,465 --> 00:16:07,800
[rumbling]
326
00:16:18,019 --> 00:16:21,647
I knew this world
wasn't all gloom and doom
like Eda and King said.
327
00:16:21,647 --> 00:16:23,941
There is wonder here. And I...
328
00:16:23,941 --> 00:16:26,152
I think I came here
for a reason.
329
00:16:30,740 --> 00:16:32,658
Okay, this is it.
330
00:16:32,658 --> 00:16:34,035
Moment of truth.
331
00:16:40,291 --> 00:16:43,628
Yes! I am the Chosen One!
I knew it!
332
00:16:43,628 --> 00:16:45,129
I always suspected
there was a reason
333
00:16:45,129 --> 00:16:48,090
nobody understood
my wacky antics back at home.
334
00:16:48,090 --> 00:16:51,135
Now I have concrete proof.
[laughs]
335
00:16:52,178 --> 00:16:52,970
No!
336
00:16:58,643 --> 00:16:59,769
What?
337
00:17:01,229 --> 00:17:02,730
I know this guy.
338
00:17:02,730 --> 00:17:05,358
He's no wizard.
He's what you'd call
a puppeteer,
339
00:17:05,358 --> 00:17:09,111
a demon who specializes
in scamming
and manipulating people.
340
00:17:09,111 --> 00:17:11,447
He's trying to use Luz
to get to me.
341
00:17:11,447 --> 00:17:15,117
Yeah, and we're flying
directly into his trap.
Hurray!
342
00:17:15,117 --> 00:17:18,704
But if you can think
of a better plan,
I'd love to hear it.
343
00:17:18,704 --> 00:17:20,498
‐Hey, faster, you.
‐[hoots]
344
00:17:23,084 --> 00:17:25,836
‐[whimpers]
‐Luz, the human.
345
00:17:25,836 --> 00:17:27,088
Magical wizard?
346
00:17:27,088 --> 00:17:31,050
Your hubris has failed you,
Witch Apprentice.
347
00:17:31,050 --> 00:17:33,052
[cackling]
348
00:17:33,886 --> 00:17:34,887
Huh?
349
00:17:39,058 --> 00:17:41,143
Okay, Luz. Don't panic.
350
00:17:41,143 --> 00:17:43,187
This is classic
Chosen One biz.
351
00:17:43,187 --> 00:17:45,815
You just have to
rescue everybody
and defeat the final boss.
352
00:17:45,815 --> 00:17:47,608
I am everybody!
353
00:17:47,608 --> 00:17:51,112
You fool, don't you see?
I'm no wizard.
354
00:17:51,112 --> 00:17:54,156
And you're no Chosen One.
I've tricked you.
355
00:17:54,156 --> 00:17:55,658
‐[evil laughter]
‐What?
356
00:17:57,118 --> 00:17:58,160
[grunts]
357
00:17:59,579 --> 00:18:01,163
No!
358
00:18:01,163 --> 00:18:04,959
Betrayed by
my own cool accessories.
Why are you doing this?
359
00:18:04,959 --> 00:18:07,420
Your mentor
has been stealing customers
360
00:18:07,420 --> 00:18:09,630
from my potions business
for years.
361
00:18:09,630 --> 00:18:11,549
She must be destroyed.
362
00:18:11,549 --> 00:18:14,260
Does everybody have a beef
with Eda here?
363
00:18:14,260 --> 00:18:15,970
[all agreeing]
364
00:18:15,970 --> 00:18:17,054
[sighs]
365
00:18:17,054 --> 00:18:19,932
And you lured her
right into my trap,
366
00:18:19,932 --> 00:18:23,686
all because you wanted to think
you were special.
367
00:18:23,686 --> 00:18:25,855
No. Joke's on you,
368
00:18:25,855 --> 00:18:28,691
'cause Eda isn't stupid enough
to fall for your trap.
369
00:18:28,691 --> 00:18:30,151
[Eda] Adegast!
370
00:18:30,151 --> 00:18:31,193
Oh, heck!
371
00:18:34,488 --> 00:18:36,907
Eda, I have you now!
372
00:18:38,743 --> 00:18:41,787
That's right. You have me.
Now release Luz.
373
00:18:41,787 --> 00:18:44,123
I didn't have to be
a part of this!
374
00:18:44,123 --> 00:18:47,084
Oh, she can leave
if she wants to.
375
00:18:47,084 --> 00:18:50,755
But I sense she wants
a real fantasy.
376
00:18:55,551 --> 00:18:59,388
Stay with us, Luz.
Stay with Adegast.
We need you here.
377
00:18:59,388 --> 00:19:01,265
You could be our Chosen One.
378
00:19:01,265 --> 00:19:04,852
Yeah, you can eat
our tiny foods forever.
379
00:19:04,852 --> 00:19:08,689
Luz, why would you want
to live in a world
where people laugh at you?
380
00:19:08,689 --> 00:19:11,025
It is beautiful here.
381
00:19:11,025 --> 00:19:12,610
Luz!
382
00:19:12,610 --> 00:19:14,695
And you guys think I'm special.
383
00:19:14,695 --> 00:19:16,280
No! [grunts]
384
00:19:19,200 --> 00:19:20,868
But it's not real.
385
00:19:21,327 --> 00:19:22,328
[grunts]
386
00:19:23,079 --> 00:19:25,915
I am a Witch's Apprentice.
387
00:19:25,915 --> 00:19:29,210
And I'm gonna earn
my magic staff the hard way.
388
00:19:29,210 --> 00:19:33,130
I believed you, Magic Man.
Now feel my wrath!
389
00:19:33,130 --> 00:19:34,590
[grunts]
390
00:19:34,590 --> 00:19:35,841
[screams]
391
00:19:35,841 --> 00:19:37,051
[strains]
392
00:19:39,679 --> 00:19:40,805
[grunts]
393
00:19:45,643 --> 00:19:47,144
[screams]
394
00:19:47,144 --> 00:19:48,646
[strains, grunts]
395
00:19:48,646 --> 00:19:51,107
I thought we had
a connection, Nevareth!
396
00:19:51,107 --> 00:19:52,233
[Nevareth grunts]
397
00:19:52,233 --> 00:19:54,694
Ah, my flawless pecs!
398
00:19:56,237 --> 00:19:59,907
‐[grunts]
‐Back off! Or the dog gets it.
399
00:19:59,907 --> 00:20:01,701
I am not a‐‐
[muffled grunt]
400
00:20:02,284 --> 00:20:04,161
King, I'm sorry.
401
00:20:04,161 --> 00:20:06,497
I should have listened to you
and never trusted that wizard.
402
00:20:06,497 --> 00:20:09,917
You were right.
He isn't mystical or magical.
403
00:20:09,917 --> 00:20:12,044
He's just a big, slimy jerk.
404
00:20:13,713 --> 00:20:15,631
‐[stabbing]
‐[screaming]
405
00:20:23,431 --> 00:20:26,559
‐Well, that's the last time
I take an outside referral.
‐[squeaking]
406
00:20:28,394 --> 00:20:31,063
Mmm. Oh, did you want
some of that?
407
00:20:31,063 --> 00:20:33,065
No. I'm just confused.
408
00:20:33,065 --> 00:20:35,109
Thinking of
calling it quits, huh?
409
00:20:35,109 --> 00:20:37,403
This place is nothing
like I imagined.
410
00:20:37,403 --> 00:20:41,031
Hmm. Maybe not here.
But come with me.
411
00:20:41,031 --> 00:20:42,158
I got something to show you.
412
00:20:45,286 --> 00:20:46,620
Okay, you can look.
413
00:20:49,248 --> 00:20:50,458
Whoa!
414
00:20:52,168 --> 00:20:54,170
[Eda] The bones of the isles.
415
00:20:54,170 --> 00:20:56,213
Up close,
the isles can be slimy‐‐
416
00:20:56,213 --> 00:20:59,049
‐And very stinky.
‐And gross.
417
00:20:59,049 --> 00:21:01,552
But if you look at it
from a different perspective...
418
00:21:04,847 --> 00:21:06,307
It's beautiful.
419
00:21:06,307 --> 00:21:08,184
Yeah.
420
00:21:08,184 --> 00:21:10,936
Eda, how did you know
that wizard was lying?
421
00:21:10,936 --> 00:21:14,940
Look, kid,
everyone wants to believe
they're "chosen."
422
00:21:14,940 --> 00:21:17,818
But if we all waited around
for a prophecy
to make us special,
423
00:21:17,818 --> 00:21:19,487
[chuckles] we'd die waiting.
424
00:21:19,487 --> 00:21:22,740
And that's why you need
to choose yourself.
425
00:21:22,740 --> 00:21:25,493
Does that mean you'll give me
a magic staff of my own?
426
00:21:25,493 --> 00:21:28,537
Not yet. But... someday.
30208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.