All language subtitles for The Hummingbird Project.2019.HDRip.XViD-ETRG-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,799 --> 00:00:26,799
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:46,288 --> 00:00:47,920
How long does it take
3
00:00:47,922 --> 00:00:49,789
to drive from
Kansas to New York?
4
00:00:49,791 --> 00:00:51,491
Uh, 2 days?
5
00:00:51,493 --> 00:00:54,294
You wanna do this
in 16 milliseconds?
6
00:00:54,296 --> 00:00:55,896
Yeah, but round trip.
7
00:00:55,898 --> 00:00:58,931
You know, we're talking about
a lot of money here, Vincent.
8
00:00:58,933 --> 00:01:00,132
I know.
9
00:01:00,134 --> 00:01:01,801
Why me?
10
00:01:01,803 --> 00:01:03,736
Why didn't you go
to Eva Torres?
11
00:01:03,738 --> 00:01:05,104
Eva Torres?
12
00:01:05,106 --> 00:01:07,507
Eva Torres uses human beings
like disposable assets.
13
00:01:07,509 --> 00:01:09,976
And I heard that you once
bought 200 tower cranes
14
00:01:09,978 --> 00:01:11,344
for $1 million a pop
15
00:01:11,346 --> 00:01:13,412
after a 15-minute
interview with some guy
16
00:01:13,414 --> 00:01:14,814
who was desperate for cash.
17
00:01:14,816 --> 00:01:16,215
Is that right?
18
00:01:16,217 --> 00:01:18,651
They were worth a million,
but I got 'em for 500.
19
00:01:18,653 --> 00:01:19,819
Well, whatever it is,
20
00:01:19,821 --> 00:01:21,787
it tells me you're
a man of your word,
21
00:01:21,789 --> 00:01:23,789
and I have a lot of
respect for that, sir.
22
00:01:23,791 --> 00:01:25,793
These numbers are good.
23
00:01:27,062 --> 00:01:29,130
And I am very tempted.
24
00:01:30,797 --> 00:01:35,601
It's nuts, but
I am very tempted.
25
00:01:35,603 --> 00:01:36,602
But?
26
00:01:36,604 --> 00:01:38,104
Why should I trust you
27
00:01:38,106 --> 00:01:39,772
to build this
fiber tunnel?
28
00:01:39,774 --> 00:01:41,207
You don't need
to trust me!
29
00:01:41,209 --> 00:01:42,942
This is like buying
a time machine.
30
00:01:42,944 --> 00:01:45,211
It's like getting the
winning lottery numbers
31
00:01:45,213 --> 00:01:47,546
at the stock market
even before they're drawn.
32
00:01:47,548 --> 00:01:49,315
No.
33
00:01:49,317 --> 00:01:50,316
What?
34
00:01:50,318 --> 00:01:52,051
Why should I trust you?
35
00:01:56,090 --> 00:01:57,491
All right.
36
00:01:57,493 --> 00:02:00,158
Uh, this is gonna sound stupid,
37
00:02:00,160 --> 00:02:02,827
but, uh, all right,
whatever.
38
00:02:02,829 --> 00:02:04,829
Um...
39
00:02:04,831 --> 00:02:07,765
When I was 18, I worked
as a plumber's assistant,
40
00:02:07,767 --> 00:02:09,502
you know,
to pay for school.
41
00:02:09,504 --> 00:02:12,204
And my boss takes me
to this basement in Queens.
42
00:02:12,206 --> 00:02:13,973
I mean, I could
smell the fungus.
43
00:02:13,975 --> 00:02:16,908
And he asked me to unscrew this,
like, 100-pound steel pipe.
44
00:02:16,910 --> 00:02:19,612
You know, he's sipping coffee
in the corner of the room
45
00:02:19,614 --> 00:02:22,481
while he asked me to unscrew
this massive thing by myself,
46
00:02:22,483 --> 00:02:23,982
you know,
for minimum wage, OK?
47
00:02:23,984 --> 00:02:25,317
And the pipe comes loose.
48
00:02:25,319 --> 00:02:28,254
It hits me in the head,
and I'm knocked unconscious.
49
00:02:28,256 --> 00:02:30,022
I swear to God,
all right? And...
50
00:02:31,592 --> 00:02:33,593
I open my eyes.
51
00:02:35,428 --> 00:02:37,896
And hovering above me
is this shadow, OK,
52
00:02:37,898 --> 00:02:39,998
and it's, like,
this weird man.
53
00:02:40,000 --> 00:02:41,735
And he's saying...
54
00:02:42,736 --> 00:02:44,570
He says: "The line.
55
00:02:44,572 --> 00:02:48,139
"The line.
Don't let go of the line."
56
00:02:48,141 --> 00:02:50,375
OK, then I get slapped
in the face,
57
00:02:50,377 --> 00:02:53,344
and that's just my dumb boss,
you know, over me.
58
00:02:53,346 --> 00:02:56,281
But that message is, like,
imprinted in my brain.
59
00:02:56,283 --> 00:02:58,049
That's a good
story, Vincent.
60
00:02:58,051 --> 00:02:59,050
Mm-hmm.
61
00:02:59,052 --> 00:03:00,685
A little over the top.
62
00:03:00,687 --> 00:03:01,686
Yeah.
63
00:03:01,688 --> 00:03:02,887
But it's good.
64
00:03:02,889 --> 00:03:03,987
Thank you.
65
00:03:03,989 --> 00:03:05,490
But I just know
66
00:03:05,492 --> 00:03:09,594
that until I build this
one quintessential line,
67
00:03:09,596 --> 00:03:11,665
I'm not gonna know the answer.
68
00:03:13,300 --> 00:03:15,066
What answer?
69
00:03:15,068 --> 00:03:18,573
What's at the end
of the line.
70
00:03:21,106 --> 00:03:25,809
The Wall Street panic,
in my opinion, is over.
71
00:03:25,811 --> 00:03:27,512
It had to come.
72
00:03:27,514 --> 00:03:29,614
Stock speculation
had become crazy.
73
00:03:29,616 --> 00:03:33,218
There have been
dozens of stock-market crashes
74
00:03:33,220 --> 00:03:35,554
since the Wall Street
Crash of 1929.
75
00:03:35,556 --> 00:03:37,921
Although most brokers tend
to have a short memory,
76
00:03:37,923 --> 00:03:39,624
it was bound to happen again.
77
00:03:39,626 --> 00:03:41,825
Last week, after
Standard & Poor's downgraded
78
00:03:41,827 --> 00:03:43,894
America's credit rating
from AAA to AA+,
79
00:03:43,896 --> 00:03:46,464
the markets plunged
across the planet
80
00:03:46,466 --> 00:03:49,334
from the US to the Middle East,
all the way to Asia.
81
00:03:49,336 --> 00:03:51,336
The speed of transactions
has become
82
00:03:51,338 --> 00:03:53,671
such an important variable
in the market economy,
83
00:03:53,673 --> 00:03:55,806
that faster algorithms
can make millions
84
00:03:55,808 --> 00:03:57,107
in a matter of milliseconds
85
00:03:57,109 --> 00:03:59,209
or can crash entire markets
86
00:03:59,211 --> 00:04:01,279
by triggering mass
defensive responses
87
00:04:01,281 --> 00:04:02,846
from automated computer systems.
88
00:04:02,848 --> 00:04:05,617
According to Marks,
the word on the street
89
00:04:05,619 --> 00:04:08,418
is that millions are
now calculated in milliseconds.
90
00:04:08,420 --> 00:04:10,787
The ripple effect was felt
all over the world...
91
00:04:19,466 --> 00:04:20,799
Oh, shit!
92
00:04:25,471 --> 00:04:26,470
Hey!
93
00:04:26,472 --> 00:04:27,838
You don't lock
your station,
94
00:04:27,840 --> 00:04:29,139
you don't own
your station!
95
00:04:29,141 --> 00:04:30,574
- Fuck off!
- It's too late!
96
00:04:30,576 --> 00:04:31,743
I owed you that one.
97
00:04:31,745 --> 00:04:33,277
What the fuck
did you do?
98
00:04:33,279 --> 00:04:34,780
I'm gonna fuck you up!
99
00:04:57,168 --> 00:04:58,302
Mark!
100
00:04:58,304 --> 00:04:59,303
Hey, how are you?
101
00:04:59,305 --> 00:05:00,637
Hi! Come on.
How you doing?
102
00:05:00,639 --> 00:05:01,705
Good, you?
103
00:05:01,707 --> 00:05:03,140
Vincent.
My cousin, Anton.
104
00:05:03,142 --> 00:05:04,341
- Hi.
- Nice to meet you.
105
00:05:04,343 --> 00:05:06,176
You OK? Did you eat?
Are you hungry?
106
00:05:06,178 --> 00:05:07,444
No, I'm fine.
Thank you.
107
00:05:07,446 --> 00:05:08,780
So, did you bring the NDA?
108
00:05:08,782 --> 00:05:11,248
It is probably the longest
document I've ever seen.
109
00:05:11,250 --> 00:05:12,448
Sorry about that.
110
00:05:12,450 --> 00:05:13,983
I never had to
sign one before.
111
00:05:13,985 --> 00:05:14,984
- No?
- No.
112
00:05:14,986 --> 00:05:17,487
Let's see.
Uh, you did here.
113
00:05:18,590 --> 00:05:19,989
Uh, all right,
looks good.
114
00:05:19,991 --> 00:05:21,957
So, I spoke to Greg,
who said you're great
115
00:05:21,959 --> 00:05:25,128
and that you could handle any
kind of shit that hits de fan.
116
00:05:25,130 --> 00:05:28,230
Oh, thank you. Yeah, we saw
some funny stuff, Greg and I.
117
00:05:28,232 --> 00:05:30,466
So, what is this
tunnel project about?
118
00:05:30,468 --> 00:05:33,836
Right, so, OK, we want to
dig a 4-inch fiber tunnel
119
00:05:33,838 --> 00:05:36,939
from the Kansas Electronic
Exchange Data Centre
120
00:05:36,941 --> 00:05:39,576
to the New York
Stock Exchange servers,
121
00:05:39,578 --> 00:05:41,311
which are in New Jersey.
122
00:05:41,313 --> 00:05:44,080
Kansas to New Jersey,
that's like...
123
00:05:44,082 --> 00:05:46,248
Yes, it is a straight,
1,000-mile long,
124
00:05:46,250 --> 00:05:47,650
4"-wide fiber tunnel
125
00:05:47,652 --> 00:05:50,386
that has to pierce right
through the Appalachians.
126
00:05:50,388 --> 00:05:53,557
Wow! And can I ask what
the purpose of that line is?
127
00:05:53,559 --> 00:05:56,326
Our purpose is to get
the stock market quotes
128
00:05:56,328 --> 00:05:57,561
in 16 milliseconds,
129
00:05:57,563 --> 00:05:59,729
which is one millisecond
faster than everybody.
130
00:05:59,731 --> 00:06:00,995
It's gonna be very fast,
131
00:06:00,997 --> 00:06:03,132
and it's gonna make us
all very successful.
132
00:06:03,134 --> 00:06:04,333
When you say straight,
133
00:06:04,335 --> 00:06:06,803
how straight are
we talking about here?
134
00:06:06,805 --> 00:06:09,004
From the KAX to the
New York Stock Exchange.
135
00:06:09,006 --> 00:06:10,774
Whatever's in the way,
we dig through.
136
00:06:10,776 --> 00:06:12,709
It's gotta be a
totally straight line.
137
00:06:12,711 --> 00:06:13,710
- Swamps?
- Straight.
138
00:06:13,712 --> 00:06:14,711
- Rivers?
- Straight.
139
00:06:14,713 --> 00:06:15,711
Mountains?
140
00:06:15,713 --> 00:06:16,779
Straight.
141
00:06:16,781 --> 00:06:18,214
Straight,
straight, straight.
142
00:06:18,216 --> 00:06:19,682
Did you bring
what we discussed?
143
00:06:20,785 --> 00:06:22,084
Wow! Yeah, I did.
144
00:06:22,086 --> 00:06:23,586
So, this is 390 miles,
145
00:06:23,588 --> 00:06:27,123
the line I did from
Los Angeles to San Francisco.
146
00:06:27,125 --> 00:06:28,658
I ran 16 crews for 6 months.
147
00:06:28,660 --> 00:06:30,960
Prior to that, 6 months
analyzing the soil,
148
00:06:30,962 --> 00:06:32,260
securing the real estate.
149
00:06:32,262 --> 00:06:34,830
So, from the start
to finish, about a year.
150
00:06:34,832 --> 00:06:38,133
And we delivered 15 days ahead
of schedule on this project.
151
00:06:38,135 --> 00:06:39,468
- Good for you!
- Thank you.
152
00:06:39,470 --> 00:06:41,137
I did everything,
digging, piping,
153
00:06:41,139 --> 00:06:43,072
the soil, real estate
and telecom crew.
154
00:06:43,074 --> 00:06:45,107
My cousin Anton here
has a little test.
155
00:06:45,109 --> 00:06:47,343
I was hoping you wouldn't
mind looking at it.
156
00:06:47,345 --> 00:06:49,745
Sure!
157
00:06:49,747 --> 00:06:53,816
All right, let's say
you wanna dig a tunnel
158
00:06:53,818 --> 00:06:55,851
from Stockholm to Madrid.
159
00:06:55,853 --> 00:06:58,187
- You wanna run fiber through it.
- Yeah.
160
00:06:58,189 --> 00:07:01,624
How many regenerators do you
need to put up on that line?
161
00:07:01,626 --> 00:07:04,726
Taking refraction into
account, obviously.
162
00:07:04,728 --> 00:07:06,129
Of course.
163
00:07:17,475 --> 00:07:19,073
You OK?
164
00:07:19,075 --> 00:07:20,275
Yeah.
165
00:07:20,277 --> 00:07:22,710
Do I have to take
in consideration
166
00:07:22,712 --> 00:07:24,679
the curvature of the Earth,
167
00:07:24,681 --> 00:07:27,515
or can I dig straight, hub,
straight, hub, outside,
168
00:07:27,517 --> 00:07:29,785
in sort of like an octagon?
169
00:07:29,787 --> 00:07:32,187
Now, if you're using
really powerful machines,
170
00:07:32,189 --> 00:07:33,354
which cost more money,
171
00:07:33,356 --> 00:07:35,391
you can dig straight,
172
00:07:35,393 --> 00:07:37,392
come out for
air less often
173
00:07:37,394 --> 00:07:39,494
so you'll have a
straighter line.
174
00:07:39,496 --> 00:07:43,264
And, roughly, we're talking
a difference between,
175
00:07:43,266 --> 00:07:46,871
let's say, a 1,800 miles
and 2,000 miles.
176
00:07:51,842 --> 00:07:53,842
We're not putting
anything online, OK?
177
00:07:53,844 --> 00:07:55,376
This project is
very secret, OK?
178
00:07:55,378 --> 00:07:57,445
I'm gonna be there
every step of the way.
179
00:07:57,447 --> 00:08:00,181
I wanna be on site for meetings,
plannings, interviews.
180
00:08:00,183 --> 00:08:02,417
Whatever it is, I'm there, OK?
No middle man.
181
00:08:02,419 --> 00:08:04,252
Our employer cannot
find out about this.
182
00:08:04,254 --> 00:08:05,553
I can't stress that enough.
183
00:08:05,555 --> 00:08:07,222
What about
real estate contracts?
184
00:08:07,224 --> 00:08:10,023
About 90% percent will be
taken care of by me and my team,
185
00:08:10,025 --> 00:08:11,693
and, well,
you can handle the rest.
186
00:08:11,695 --> 00:08:14,496
Are you sure? 'Cause we're
talking about, like, forests...
187
00:08:14,498 --> 00:08:15,930
- Yeah.
- ...mud, dirt, swamps.
188
00:08:15,932 --> 00:08:17,665
And, like, thousands
of contracts.
189
00:08:17,667 --> 00:08:20,001
I am very sure.
I am very aware, yes.
190
00:08:20,003 --> 00:08:23,171
You know, I have to say
you guys might be crazy,
191
00:08:23,173 --> 00:08:24,605
but I am very excited.
192
00:08:24,607 --> 00:08:26,674
It's a really
interesting project.
193
00:08:26,676 --> 00:08:28,342
Yeah, just think of it
194
00:08:28,344 --> 00:08:31,813
as David walking onto the
floor of the stock exchange,
195
00:08:31,815 --> 00:08:34,047
taking out the biggest
slingshot ever,
196
00:08:34,049 --> 00:08:36,951
and bringing Goliath down
to his fucking knees.
197
00:08:36,953 --> 00:08:38,820
David and Goliath?
198
00:08:38,822 --> 00:08:39,920
Yeah.
199
00:08:39,922 --> 00:08:41,457
- I like that.
- Good.
200
00:08:43,960 --> 00:08:45,693
We're David?
201
00:08:45,695 --> 00:08:47,261
Yeah!
202
00:08:47,263 --> 00:08:49,564
Yeah, we're David.
203
00:08:59,808 --> 00:09:01,009
Katia!
204
00:09:06,750 --> 00:09:09,182
Hi, Dad!
How are you?
205
00:09:09,184 --> 00:09:10,183
Good!
206
00:09:10,185 --> 00:09:11,184
- Hi!
- Yo!
207
00:09:11,186 --> 00:09:12,819
- Hey!
- How's it going?
208
00:09:12,821 --> 00:09:15,322
Well, it's been 9 years.
209
00:09:15,324 --> 00:09:16,557
To you, Pop.
210
00:09:16,559 --> 00:09:20,627
You were the classiest
plumber in New York,
211
00:09:20,629 --> 00:09:22,062
maybe the Tri-State area.
212
00:09:22,064 --> 00:09:27,334
Um, you were
tough on me, but it made me stronger.
213
00:09:32,841 --> 00:09:34,641
Yes, please,
let's eat!
214
00:09:34,643 --> 00:09:39,013
What you wanna do before you do
any kind of tiling
215
00:09:39,015 --> 00:09:40,147
is you strip the pipes,
216
00:09:40,149 --> 00:09:42,016
and you get some
3/4" copper in there.
217
00:09:42,018 --> 00:09:43,317
Change
everything for 3...
218
00:09:43,319 --> 00:09:45,384
No, no, no,
you don't change everything,
219
00:09:45,386 --> 00:09:47,854
just the main line to
the upper floor, that's it.
220
00:09:47,856 --> 00:09:49,890
Don't worry about the basement.
221
00:09:49,892 --> 00:09:54,027
Hey, Dad, why is the light
outside the window blue
222
00:09:54,029 --> 00:09:56,465
and the light inside
the lamp yellow?
223
00:09:58,467 --> 00:10:01,500
Well, because the light waves
from the lamp are slower
224
00:10:01,502 --> 00:10:03,169
than the light waves
from the window,
225
00:10:03,171 --> 00:10:06,039
and slower light waves go
from yellow to orange to red,
226
00:10:06,041 --> 00:10:08,441
and faster light waves
go from blue to violet.
227
00:10:08,443 --> 00:10:09,943
Why is that?
228
00:10:09,945 --> 00:10:12,846
Olena! I didn't
get my song today!
229
00:10:12,848 --> 00:10:14,681
- Oh, she's right!
- Uncle Vinnie!
230
00:10:14,683 --> 00:10:16,616
You didn't give
grandma her song!
231
00:10:16,618 --> 00:10:17,750
Uncle Vinnie!
232
00:10:17,752 --> 00:10:19,352
Yes, OK.
Thank you.
233
00:10:19,354 --> 00:10:20,453
Uncle Vinnie!
234
00:10:20,455 --> 00:10:21,855
It's me. It's me.
235
00:10:23,157 --> 00:10:24,626
Hi!
236
00:11:24,952 --> 00:11:26,118
Yep!
237
00:11:26,120 --> 00:11:27,887
Miss Torres would
like to see you.
238
00:11:27,889 --> 00:11:29,855
What? Just me or...
239
00:11:29,857 --> 00:11:31,189
You and the team.
240
00:11:31,191 --> 00:11:32,527
OK.
241
00:11:34,529 --> 00:11:36,030
Eva wants to see us.
242
00:12:05,860 --> 00:12:07,425
Please take a seat.
243
00:12:07,427 --> 00:12:08,893
Thanks.
244
00:12:08,895 --> 00:12:11,096
They're here.
245
00:12:15,569 --> 00:12:18,269
Well, you tell him
that he had his chance.
246
00:12:18,271 --> 00:12:20,840
If he doesn't deliver
what we paid him to deliver,
247
00:12:20,842 --> 00:12:22,440
he can talk to our lawyers.
248
00:12:22,442 --> 00:12:24,475
And you better
get your shit together!
249
00:12:24,477 --> 00:12:26,144
Gotta go! Bye!
250
00:12:26,146 --> 00:12:27,645
Let's hear it!
251
00:12:27,647 --> 00:12:29,748
What do you have for me?
252
00:12:29,750 --> 00:12:32,484
We're still working
on the microwave towers.
253
00:12:32,486 --> 00:12:34,719
Yeah, we're not working
on microwave towers.
254
00:12:34,721 --> 00:12:35,920
You are not. I am.
255
00:12:35,922 --> 00:12:37,990
- It's pointless.
- Why is it pointless?
256
00:12:37,992 --> 00:12:39,423
We're years away
from getting
257
00:12:39,425 --> 00:12:41,092
the right pulse-shaping
algorithms.
258
00:12:41,094 --> 00:12:43,962
By the time we do, laser towers
will have made us obsolete.
259
00:12:43,964 --> 00:12:45,463
- Jenny?
- He's right.
260
00:12:45,465 --> 00:12:47,899
Short term, I think the crew
should put effort into
261
00:12:47,901 --> 00:12:50,435
getting a fiber deal between
Harrisburg and Allentown
262
00:12:50,437 --> 00:12:52,604
so they can skip
the detour to Philadelphia
263
00:12:52,606 --> 00:12:54,039
and save half a millisecond.
264
00:12:54,041 --> 00:12:56,807
I completely disagree.
We should work on the towers.
265
00:12:56,809 --> 00:12:59,543
If we get them to work,
we'll roundtrip Kansas-New York
266
00:12:59,545 --> 00:13:00,979
in less than
14 milliseconds.
267
00:13:00,981 --> 00:13:02,680
It's a waste of time.
268
00:13:02,682 --> 00:13:05,583
I know one thing that is a waste of time,
that's your neutrino-messaging project.
269
00:13:05,585 --> 00:13:07,085
- Oh, really, is it?
- Really.
270
00:13:07,087 --> 00:13:09,287
What do you know
about neutrino messaging?
271
00:13:09,289 --> 00:13:11,288
- Enlighten me!
- I know it's bullshit!
272
00:13:11,290 --> 00:13:14,259
Yeah, developing a neutrino-
messaging protective shield
273
00:13:14,261 --> 00:13:15,826
will cost at
least $2 billion.
274
00:13:15,828 --> 00:13:17,829
- Fuck you!
- Guys!
275
00:13:17,831 --> 00:13:20,265
I'm wasting my time
listening to this bitching!
276
00:13:20,267 --> 00:13:22,100
He doesn't know
what he's talking about.
277
00:13:22,102 --> 00:13:24,636
Jenny, find me a dedicated
dark fiber line
278
00:13:24,638 --> 00:13:26,137
between Harrisburg
and Allentown.
279
00:13:26,139 --> 00:13:28,172
You work on the
microwave thing on your own,
280
00:13:28,174 --> 00:13:29,473
and please prove him wrong.
281
00:13:29,475 --> 00:13:31,408
What are you doing here?
282
00:13:31,410 --> 00:13:33,410
You're wasting time. Go!
283
00:13:33,412 --> 00:13:36,116
Not you!
Not you, Anton.
284
00:13:38,684 --> 00:13:40,386
Close the door, please.
285
00:13:50,596 --> 00:13:51,995
What is it?
286
00:13:51,997 --> 00:13:54,999
I don't know.
You tell me.
287
00:13:55,001 --> 00:13:57,237
Something's not right.
288
00:13:58,571 --> 00:14:01,772
I know you.
Where are your ideas?
289
00:14:01,774 --> 00:14:05,275
Where's that brilliant mind
that you're so proud of?
290
00:14:05,277 --> 00:14:08,078
I'm... I'm working on
neutrino messaging...
291
00:14:08,080 --> 00:14:09,079
Oh, no, no, no!
292
00:14:09,081 --> 00:14:10,480
You don't get to hide
293
00:14:10,482 --> 00:14:13,483
behind this gimmicky
neutrino-messaging bullshit!
294
00:14:13,485 --> 00:14:17,988
You are here to have
moments of pure inspiration.
295
00:14:17,990 --> 00:14:21,191
And right now,
you're not even here.
296
00:14:21,193 --> 00:14:24,094
Come on, why don't you
tell me what's wrong?
297
00:14:24,096 --> 00:14:27,731
Yeah, OK,
but did it seem like she was...
298
00:14:27,733 --> 00:14:29,933
like she's
suspecting something?
299
00:14:29,935 --> 00:14:31,801
- Yeah. Yeah, maybe.
- Fuck!
300
00:14:31,803 --> 00:14:35,138
I think she might suspect
that I'm up to something.
301
00:14:35,140 --> 00:14:37,440
And they're moving forward
with the microwave towers.
302
00:14:37,442 --> 00:14:39,776
They're still doing
the microwave thing?
303
00:14:39,778 --> 00:14:41,111
Yeah.
304
00:14:41,113 --> 00:14:43,847
OK, but how long before
that's, like, viable?
305
00:14:43,849 --> 00:14:45,048
Uh, 3 years.
Tops, tops.
306
00:14:45,050 --> 00:14:46,884
OK, all right, 3 years.
So that's OK.
307
00:14:46,886 --> 00:14:51,054
You just stay focused, OK?
We get in, we make our money.
308
00:14:51,056 --> 00:14:52,421
In, like, in a year or two,
309
00:14:52,423 --> 00:14:53,823
we get the hell
out just in time.
310
00:14:53,825 --> 00:14:55,591
We get you your country
home on a hill, OK?
311
00:14:55,593 --> 00:14:56,425
- Yeah.
- Ooh!
312
00:14:56,427 --> 00:14:57,761
All right, I'm heading
back to Kansas.
313
00:14:57,763 --> 00:14:58,762
- Wish me luck!
- OK!
314
00:14:58,764 --> 00:15:00,330
All right,
see you Monday, dude!
315
00:15:00,332 --> 00:15:02,101
Yeah! Bye!
316
00:15:55,820 --> 00:15:57,787
Hey! You're gonna
wake the girls up.
317
00:15:57,789 --> 00:15:59,622
What the fuck
are you doing?
318
00:15:59,624 --> 00:16:02,426
Oh, I'm just installing a
backup system for our computers.
319
00:16:02,428 --> 00:16:03,926
With a drill?
320
00:16:03,928 --> 00:16:06,595
Yeah, it's for the wires
to come out the back.
321
00:16:06,597 --> 00:16:08,763
- Are you OK, Anton?
- What do you mean?
322
00:16:08,765 --> 00:16:10,665
I mean you're
doing weird things
323
00:16:10,667 --> 00:16:12,134
in the middle
of the night.
324
00:16:12,136 --> 00:16:14,437
I'll... I'll be done
in 15 minutes.
325
00:16:14,439 --> 00:16:16,973
No, come to bed now!
326
00:16:16,975 --> 00:16:18,808
Give me 10 minutes.
327
00:16:18,810 --> 00:16:21,644
- I... I'll drill quietly.
- Five.
328
00:16:21,646 --> 00:16:24,579
If you're not in bed in five,
you're sleeping on the couch.
329
00:16:24,581 --> 00:16:26,451
OK, five.
330
00:17:09,994 --> 00:17:14,131
The Kansas servers are...
331
00:17:15,098 --> 00:17:16,767
right there.
332
00:17:22,005 --> 00:17:23,305
Very first landowner.
333
00:17:23,307 --> 00:17:24,306
Yeah.
334
00:17:24,308 --> 00:17:25,876
One of 10,000.
335
00:17:32,215 --> 00:17:33,848
Good morning, sir!
336
00:17:33,850 --> 00:17:35,850
Are you the owner
of this fine house?
337
00:17:35,852 --> 00:17:37,152
What's this about?
338
00:17:37,154 --> 00:17:39,522
A business opportunity
regarding the property.
339
00:17:39,524 --> 00:17:41,322
How can I help you?
340
00:17:41,324 --> 00:17:43,358
My name's Mark Vega.
This is my partner.
341
00:17:43,360 --> 00:17:46,161
We work for Cobalt Fiber Tech.
We're a networking company.
342
00:17:46,163 --> 00:17:48,430
We'd like to expand
our operations to this area.
343
00:17:48,432 --> 00:17:50,231
- You are owner of this house, correct?
- Yeah.
344
00:17:50,233 --> 00:17:51,698
Fantastic! I've got
some really good news...
345
00:17:51,700 --> 00:17:56,037
- Vega? Where are you from?
- I'm from New Jersey, sir.
346
00:17:56,039 --> 00:17:57,305
Originally.
347
00:17:57,307 --> 00:17:59,873
I'm Hispanic.
Where are you from, sir?
348
00:17:59,875 --> 00:18:02,209
- America.
- Where are you from originally?
349
00:18:02,211 --> 00:18:03,877
OK! Vincent Zaleski.
I'm American.
350
00:18:03,879 --> 00:18:06,381
We're looking to stretch
our lines of communication.
351
00:18:06,383 --> 00:18:09,451
I'm in charge of figuring out
who'd sell us a stretch of land.
352
00:18:09,453 --> 00:18:11,419
- I ain't selling my land.
- Of course not!
353
00:18:11,421 --> 00:18:13,855
We're looking for access
to a thin strip of your land
354
00:18:13,857 --> 00:18:14,988
to spread our line.
355
00:18:14,990 --> 00:18:17,024
- A very, very thin strip.
- How thin?
356
00:18:17,026 --> 00:18:20,294
Well, it's about this wide
for the length of your property.
357
00:18:20,296 --> 00:18:22,297
We would start at about,
358
00:18:22,299 --> 00:18:24,164
uh, well, start about here,
359
00:18:24,166 --> 00:18:28,002
and it would go underground
really deep, like, 10 feet,
360
00:18:28,004 --> 00:18:29,437
all the way under your land
361
00:18:29,439 --> 00:18:31,340
to about that, like,
pole over there.
362
00:18:32,842 --> 00:18:35,175
You wanna buy a 12" strip
off of my property?
363
00:18:35,177 --> 00:18:38,312
Well, under your property.
And it's just to put a line in.
364
00:18:38,314 --> 00:18:40,247
We'd bring a
horizontal drilling machine.
365
00:18:40,249 --> 00:18:42,249
It would sit right
on that street...
366
00:18:42,251 --> 00:18:44,017
I think it would
impress the neighbors...
367
00:18:44,019 --> 00:18:47,488
and drill underneath your lot
the entire way, nothing broken,
368
00:18:47,490 --> 00:18:48,654
nothing torn out.
369
00:18:48,656 --> 00:18:49,957
It would be
completely invisible.
370
00:18:49,959 --> 00:18:51,825
We could even do, like,
a lease if you want,
371
00:18:51,827 --> 00:18:53,360
like, a 10-year lease.
372
00:18:53,362 --> 00:18:55,129
It's basically like free money.
373
00:18:55,131 --> 00:18:57,464
Ain't no free money,
my friend. Money is money.
374
00:18:57,466 --> 00:19:00,302
That's very true, sir.
That's very true.
375
00:19:01,670 --> 00:19:03,870
You got all this
written down somewhere?
376
00:19:03,872 --> 00:19:05,439
Yes, I do!
377
00:19:05,441 --> 00:19:08,477
I... do!
378
00:19:14,083 --> 00:19:16,416
Anybody that can do this right
379
00:19:16,418 --> 00:19:17,951
is already working for me.
380
00:19:17,953 --> 00:19:20,753
I have been recruiting them
and training them for years.
381
00:19:20,755 --> 00:19:22,289
That's why we're the fastest.
382
00:19:22,291 --> 00:19:25,492
Can you run it all by me
one more time, please?
383
00:19:25,494 --> 00:19:26,759
Sure!
384
00:19:26,761 --> 00:19:30,597
So, there's this
vast universe
385
00:19:30,599 --> 00:19:33,133
with all these
orders flying around.
386
00:19:33,135 --> 00:19:35,569
We identify
the big buyers,
387
00:19:35,571 --> 00:19:38,838
then we figure out what are
they buying and at what price.
388
00:19:38,840 --> 00:19:41,107
We use our speed
to jump over them
389
00:19:41,109 --> 00:19:43,610
all the way to
the front of the line.
390
00:19:43,612 --> 00:19:46,580
Hi! Hi, we have
these notes for Miss Torres.
391
00:19:46,582 --> 00:19:48,081
If you can give those to her...
392
00:19:48,083 --> 00:19:49,715
If you could you just sign this,
393
00:19:49,717 --> 00:19:51,384
confirming you've
received them...
394
00:19:51,386 --> 00:19:53,920
What you do sounds like
what a scalper does.
395
00:19:53,922 --> 00:19:56,923
What we do is nanosecond
financial engineering.
396
00:19:56,925 --> 00:20:00,826
It's light years away from
scalping and much sexier.
397
00:20:00,828 --> 00:20:01,994
How do we get into
398
00:20:01,996 --> 00:20:04,131
your nanosecond
financial engineering?
399
00:20:04,133 --> 00:20:06,099
It's been a pleasure
working with you.
400
00:20:06,101 --> 00:20:07,200
Come on!
401
00:20:07,202 --> 00:20:09,202
- What kind of clients...
- You know what?
402
00:20:09,204 --> 00:20:11,437
I am going to have to
step out for a second.
403
00:20:11,439 --> 00:20:13,873
- But, Jenny, take it over.
- Um, so...
404
00:20:13,875 --> 00:20:15,542
What was that?
405
00:20:15,544 --> 00:20:16,577
I don't know.
406
00:20:25,687 --> 00:20:27,687
All right, tell me
your dream, buddy.
407
00:20:27,689 --> 00:20:30,256
Country home on a hill,
small road, hummingbirds.
408
00:20:30,258 --> 00:20:31,624
All right,
say it again.
409
00:20:31,626 --> 00:20:34,193
Country home on a hill,
small road, hummingbirds.
410
00:20:35,598 --> 00:20:38,299
Just keep moving.
You're doing the right thing.
411
00:20:39,434 --> 00:20:40,765
Hey! Hey! Hey!
412
00:20:40,767 --> 00:20:42,801
- Oh, shit!
- What are you doing?
413
00:20:42,803 --> 00:20:44,704
Wait! What is this?
414
00:20:44,706 --> 00:20:46,272
That's our resignation.
415
00:20:46,274 --> 00:20:47,772
Thank you for
our employment.
416
00:20:47,774 --> 00:20:49,008
Are you kidding me?
417
00:20:49,010 --> 00:20:50,409
No, I'm not. Let's go.
418
00:20:50,411 --> 00:20:52,845
Because I don't know
where you think you're going,
419
00:20:52,847 --> 00:20:54,681
but you're going
empty-handed.
420
00:20:54,683 --> 00:20:55,814
You realize
that, right?
421
00:20:55,816 --> 00:20:57,249
All the information, the data,
422
00:20:57,251 --> 00:20:59,452
research, obviously,
my codes, they stay here.
423
00:20:59,454 --> 00:21:01,987
Your codes? Sorry,
they're his codes.
424
00:21:01,989 --> 00:21:03,689
His codes?
You're delusional!
425
00:21:03,691 --> 00:21:04,756
You're delusional!
426
00:21:04,758 --> 00:21:07,393
Everything in that head,
it's ours!
427
00:21:07,395 --> 00:21:09,095
It's his. This is
a free country.
428
00:21:09,097 --> 00:21:11,596
That part of his brain
belongs to us!
429
00:21:11,598 --> 00:21:12,665
No, free country!
430
00:21:12,667 --> 00:21:15,100
Do you even know
why you're doing this?
431
00:21:15,102 --> 00:21:19,070
Because I know that this stupid
idea cannot possibly be yours.
432
00:21:19,072 --> 00:21:21,474
OK, you got the letters.
It's done, we're out.
433
00:21:21,476 --> 00:21:25,244
I even hired you this
despicable pedazo de mierda
434
00:21:25,246 --> 00:21:26,579
so you could have a pet.
435
00:21:26,581 --> 00:21:28,813
- Oh!
- I need bigger challenges.
436
00:21:28,815 --> 00:21:30,448
Why?
437
00:21:30,450 --> 00:21:32,217
I'm sick of just
patching things up
438
00:21:32,219 --> 00:21:34,587
and fixing small, tedious
problems on your line.
439
00:21:34,589 --> 00:21:36,888
It's a shitty design
in the first place.
440
00:21:36,890 --> 00:21:39,924
- Yeah, it's a shitty design.
- Is this some kind of tantrum?
441
00:21:39,926 --> 00:21:41,826
We are on to bigger
and better things.
442
00:21:41,828 --> 00:21:44,129
- I don't understand!
- Thank you, shitty design!
443
00:21:44,131 --> 00:21:45,597
I know that we can
444
00:21:45,599 --> 00:21:48,867
just break the walls
of perception together!
445
00:21:48,869 --> 00:21:51,671
What the hell does that mean?
Come on, let's go!
446
00:21:51,673 --> 00:21:54,205
- Anton! Anton!
- That's fucking creepy! Let's go.
447
00:21:54,207 --> 00:21:56,141
You're about to cross
a very thin line,
448
00:21:56,143 --> 00:21:57,208
and you will regret it.
449
00:21:57,210 --> 00:21:58,710
Ugh!
450
00:21:58,712 --> 00:22:01,279
I'll give you one second
to snap out of it.
451
00:22:01,281 --> 00:22:02,683
Come back to me.
452
00:22:06,787 --> 00:22:08,953
Eres un pendejo, Vincent!
453
00:22:08,955 --> 00:22:10,822
Oh! Thanks for everything!
454
00:22:17,963 --> 00:22:18,962
Yo! Amy!
455
00:22:18,964 --> 00:22:20,030
Hey! How'd it go?
456
00:22:20,032 --> 00:22:20,998
Amazing!
457
00:22:21,000 --> 00:22:22,500
I signed 11 miles of houses
458
00:22:22,502 --> 00:22:25,170
from the Kansas servers
heading towards Independence.
459
00:22:25,172 --> 00:22:26,137
- Awesome!
- Yeah.
460
00:22:26,139 --> 00:22:27,539
What's this?
461
00:22:27,541 --> 00:22:30,308
All landowners from
Arrow Rock to Martinsburg.
462
00:22:30,310 --> 00:22:31,643
You signed everybody?
463
00:22:31,645 --> 00:22:32,644
Yeah, baby.
464
00:22:32,646 --> 00:22:33,745
Beautiful, brother!
465
00:22:50,630 --> 00:22:52,630
You will recognize
that a breach...
466
00:22:58,839 --> 00:23:01,071
All right, please sign here.
467
00:23:54,493 --> 00:23:55,958
Hi, Bryan.
How are you?
468
00:23:55,960 --> 00:23:56,926
Ah!
469
00:23:56,928 --> 00:23:59,095
I brought you
our secret weapon.
470
00:23:59,097 --> 00:24:00,930
Great! Good to
see you, Vincent!
471
00:24:00,932 --> 00:24:02,966
It's great to see you.
Here's my cousin.
472
00:24:02,968 --> 00:24:05,436
- Finally, you guys are meeting.
- Nice to meet you.
473
00:24:05,438 --> 00:24:07,704
Two of my favorite
people in the same room.
474
00:24:07,706 --> 00:24:09,606
- Let's get down to it.
- Absolutely!
475
00:24:09,608 --> 00:24:11,941
- Take it from the top.
- This is the state of affairs.
476
00:24:11,943 --> 00:24:15,011
We have deals with 54 crews,
working on the line.
477
00:24:15,013 --> 00:24:17,247
We have land deals
with about 95% of the...
478
00:24:17,249 --> 00:24:20,083
Anton? You wanna come
be part of the meeting?
479
00:24:20,085 --> 00:24:24,120
We have land deals with 95% of
the people we need to sign with.
480
00:24:24,122 --> 00:24:26,723
And we have
headquarters
481
00:24:26,725 --> 00:24:29,125
here, here, here and here.
482
00:24:29,127 --> 00:24:31,227
And this is where
I'll be most of the time.
483
00:24:31,229 --> 00:24:32,930
This is protected forest.
There's no roads.
484
00:24:32,932 --> 00:24:34,465
There's no construction allowed.
485
00:24:34,467 --> 00:24:37,099
Basically, we got rivers to
cross, swamps, you name it.
486
00:24:37,101 --> 00:24:38,568
What's this dotted line?
487
00:24:38,570 --> 00:24:40,570
This is actually
our problem area.
488
00:24:40,572 --> 00:24:42,805
This is the Appalachians,
a big national park.
489
00:24:42,807 --> 00:24:44,040
It's a granite mountain
490
00:24:44,042 --> 00:24:45,975
that we have to find
a way to dig through.
491
00:24:45,977 --> 00:24:48,177
It's protected by the State.
There's no roads.
492
00:24:48,179 --> 00:24:49,847
Well, how much
time are we losing
493
00:24:49,849 --> 00:24:51,113
to go around the mountain?
494
00:24:51,115 --> 00:24:52,816
Anton, take them
through how long
495
00:24:52,818 --> 00:24:54,784
this whole
thing's gonna take.
496
00:24:54,786 --> 00:24:56,352
- Yeah.
- OK, great.
497
00:24:56,354 --> 00:24:58,821
Uh, so, Kansas City
to Indiana,
498
00:24:58,823 --> 00:25:00,690
just north of Minneapolis,
499
00:25:00,692 --> 00:25:02,358
is 2.3 milliseconds.
500
00:25:02,360 --> 00:25:05,963
Indianapolis to
the Appalachians is 2.5.
501
00:25:05,965 --> 00:25:10,833
Then, um, Appalachians to the
New York Stock Exchange is 4.3.
502
00:25:10,835 --> 00:25:12,835
If we go around
the mountain in 3.2,
503
00:25:12,837 --> 00:25:14,337
if we go totally straight,
504
00:25:14,339 --> 00:25:16,472
and then plus 0.5
for processing.
505
00:25:16,474 --> 00:25:18,474
So, for the round trip,
506
00:25:18,476 --> 00:25:20,409
it's 19.2 if we go
around the mountains
507
00:25:20,411 --> 00:25:21,410
and 17 if we...
508
00:25:21,412 --> 00:25:22,678
No, it's 16!
It's not 17.
509
00:25:22,680 --> 00:25:24,280
- It's 17 for...
- Anton, what? No!
510
00:25:24,282 --> 00:25:26,449
- Vinnie, you said 16, not 17.
- I know.
511
00:25:26,451 --> 00:25:27,683
- 17 is useless.
- I know.
512
00:25:27,685 --> 00:25:29,685
There's probably
dozens of market makers
513
00:25:29,687 --> 00:25:31,687
that'll be under 17
in year or two.
514
00:25:31,689 --> 00:25:32,722
Listen to me.
515
00:25:32,724 --> 00:25:34,490
There is no way
that we can go public
516
00:25:34,492 --> 00:25:35,825
with 17 milliseconds.
517
00:25:35,827 --> 00:25:38,127
He means we're at 17
with our beta software.
518
00:25:38,129 --> 00:25:41,063
- No, this is...
- Please don't scare our friends to death.
519
00:25:41,065 --> 00:25:42,265
We'll get it down to 16
520
00:25:42,267 --> 00:25:44,232
when he strips the code,
which he will do.
521
00:25:44,234 --> 00:25:46,301
You're right,
we have to go straight through.
522
00:25:46,303 --> 00:25:49,337
We can't go around.
We're losing too much speed.
523
00:25:49,339 --> 00:25:51,507
- You scared the shit out of us.
- Did I?
524
00:25:51,509 --> 00:25:53,009
- Yeah.
- I'm sorry about that.
525
00:25:53,011 --> 00:25:55,211
How are you getting
through the mountain?
526
00:25:55,213 --> 00:25:56,612
Two things need
to get done.
527
00:25:56,614 --> 00:25:58,046
We need government clearance
to get our crew in,
528
00:25:58,048 --> 00:26:00,282
and we need to find a way
to bring our gear in.
529
00:26:00,284 --> 00:26:02,885
- Clearance is easy.
- Is it? Wow!
530
00:26:02,887 --> 00:26:05,755
Well, if it's easy for you,
it's good for us. Thank you.
531
00:26:05,757 --> 00:26:07,757
Give me a couple days.
I'll get on it.
532
00:26:07,759 --> 00:26:09,692
Yes, that's great! OK!
533
00:26:09,694 --> 00:26:11,027
- Fantastic!
- All right.
534
00:26:11,029 --> 00:26:12,795
Well, we will be on our way.
535
00:26:12,797 --> 00:26:15,764
I will say I'm really enjoying
working with you guys,
536
00:26:15,766 --> 00:26:18,099
and I think this is
actually a lot of fun.
537
00:26:18,101 --> 00:26:19,534
And if you'll excuse us,
538
00:26:19,536 --> 00:26:22,504
we have a tunnel to dig
from New York to Kansas.
539
00:26:22,506 --> 00:26:25,173
Mr. Simon, we never really...
but we should!
540
00:26:25,175 --> 00:26:27,877
- You go to Kansas now, Dorothy!
- It's Anton.
541
00:26:27,879 --> 00:26:29,545
All right.
Let's go, Anton.
542
00:26:29,547 --> 00:26:31,278
Anton. All right.
543
00:26:31,280 --> 00:26:33,281
How am I supposed
to design a software
544
00:26:33,283 --> 00:26:34,649
that's a millisecond faster
545
00:26:34,651 --> 00:26:37,085
when I already tore everything
I could off the code?
546
00:26:37,087 --> 00:26:38,753
I don't know,
maybe you just need
547
00:26:38,755 --> 00:26:40,088
to take your
time and relax.
548
00:26:40,090 --> 00:26:41,790
It's not about
time, Vinnie!
549
00:26:41,792 --> 00:26:42,792
OK, all right.
550
00:26:42,794 --> 00:26:43,826
It cannot be done!
551
00:26:43,828 --> 00:26:45,027
All right, man!
552
00:26:45,029 --> 00:26:46,863
- You're not listening to me!
- OK, OK!
553
00:26:48,264 --> 00:26:49,898
Listen to me!
Listen to me, though!
554
00:26:49,900 --> 00:26:53,034
You need to find a millisecond,
OK, or we do not have a purpose.
555
00:26:53,036 --> 00:26:55,539
Our whole project becomes
useless. Do you want that?
556
00:26:59,743 --> 00:27:04,313
Uh, we are Delta.
It's Terminal 5.
557
00:27:05,314 --> 00:27:07,782
Do you really need me
in Pennsylvania?
558
00:27:07,784 --> 00:27:09,985
- Isn't it better if I stay here?
- No.
559
00:27:09,987 --> 00:27:11,853
- I could focus more if...
- Absolutely not.
560
00:27:11,855 --> 00:27:14,856
I need you by my side, OK?
You can focus there, all right?
561
00:27:14,858 --> 00:27:18,027
And when you're at the airport,
please just try to relax, OK?
562
00:27:18,029 --> 00:27:19,293
Can you do that?
563
00:27:23,199 --> 00:27:26,402
It's fucking hot in here!
564
00:27:27,403 --> 00:27:28,803
- Excuse me!
- Yeah?
565
00:27:28,805 --> 00:27:30,505
Can I get some
water, please?
566
00:27:30,507 --> 00:27:31,775
Yeah, sure thing.
567
00:27:41,852 --> 00:27:43,718
Vincent! Vincent!
568
00:27:43,720 --> 00:27:44,853
Yeah, what?
569
00:27:44,855 --> 00:27:46,688
There's no life vest
under my seat.
570
00:27:46,690 --> 00:27:48,222
- There's no life vest under my seat?
- No.
571
00:27:48,224 --> 00:27:50,824
What do you need a life vest
for? We're flying to Pittsburgh.
572
00:27:50,826 --> 00:27:51,825
In case we
crash in water.
573
00:27:51,827 --> 00:27:53,260
We're not flying over water.
574
00:27:53,262 --> 00:27:54,828
We're flying across
Pennsylvania.
575
00:27:54,830 --> 00:27:56,830
There could be
a river, a lake.
576
00:27:56,832 --> 00:27:58,432
We're not crashing
into a river.
577
00:27:58,434 --> 00:27:59,500
You don't know that.
578
00:27:59,502 --> 00:28:01,002
- Here you go.
- Thank you.
579
00:28:01,004 --> 00:28:02,369
Everything's OK?
580
00:28:02,371 --> 00:28:03,504
Sorry, he's fine.
581
00:28:03,506 --> 00:28:05,205
He's just a little
scared of flying.
582
00:28:05,207 --> 00:28:06,907
I'm just a little
scared of flying.
583
00:28:06,909 --> 00:28:08,509
Yeah. OK, just
try to relax.
584
00:28:08,511 --> 00:28:09,510
Yeah.
585
00:28:09,512 --> 00:28:10,511
It's all all right.
586
00:28:10,513 --> 00:28:11,512
- Oh, it is.
- OK.
587
00:28:11,514 --> 00:28:13,013
That's very helpful.
Thank you.
588
00:28:13,015 --> 00:28:14,014
Mm-hmm! OK!
589
00:28:14,016 --> 00:28:15,249
- Thank you.
- OK.
590
00:28:15,251 --> 00:28:17,418
Could you please just try
to fall asleep maybe?
591
00:28:17,420 --> 00:28:19,820
Just close your eyes,
maybe try to fall asleep, OK?
592
00:28:19,822 --> 00:28:22,157
All right, then when you
wake up, we'll be there.
593
00:28:22,159 --> 00:28:24,692
Ladies and gentleman,
this is your captain speaking.
594
00:28:24,694 --> 00:28:25,959
I would like to welcome you
595
00:28:25,961 --> 00:28:27,728
onboard this flight
to Pittsburgh.
596
00:28:28,964 --> 00:28:30,831
Flight duration
is around 2 hours.
597
00:28:30,833 --> 00:28:33,634
We're expecting some heavy
turbulence during take-off...
598
00:28:33,636 --> 00:28:34,635
No! No! No!
599
00:28:36,173 --> 00:28:37,204
Whoa, whoa, whoa!
600
00:28:37,206 --> 00:28:38,337
Stop the plane!
601
00:28:38,339 --> 00:28:40,174
Yes, I do, OK?
Just wait for us there.
602
00:28:40,176 --> 00:28:42,475
Just wait for us there.
We will be there soon.
603
00:28:42,477 --> 00:28:43,744
No, nothing happened.
604
00:28:43,746 --> 00:28:44,878
We had a little, uh...
605
00:28:44,880 --> 00:28:47,114
We had a little Anton
moment on the plane.
606
00:28:47,116 --> 00:28:49,085
We're fine now, OK?
All right.
607
00:28:52,722 --> 00:28:54,687
Don't worry
about it, buddy.
608
00:30:00,722 --> 00:30:02,587
Yeah?
609
00:30:02,589 --> 00:30:05,758
They're heading somewhere
between Pittsburgh and Kansas.
610
00:30:05,760 --> 00:30:06,926
That's the KAX.
611
00:30:06,928 --> 00:30:08,261
What?
612
00:30:08,263 --> 00:30:10,763
Kansas Electronic Exchange.
613
00:30:10,765 --> 00:30:14,299
Find out exactly where they're
staying and get back to me.
614
00:30:14,301 --> 00:30:15,702
Yep.
615
00:30:34,588 --> 00:30:36,923
- You OK?
- Hmm?
616
00:30:36,925 --> 00:30:38,124
Yeah. Where are we?
617
00:30:38,126 --> 00:30:40,427
We're in Pennsylvania.
618
00:30:41,428 --> 00:30:42,795
What kind of challenges
619
00:30:42,797 --> 00:30:44,797
do you face
in your line of work?
620
00:30:44,799 --> 00:30:46,431
Challenges?
621
00:30:46,433 --> 00:30:48,366
What's the worst
that can happen?
622
00:30:48,368 --> 00:30:50,836
Like the worst
worst thing that can happen?
623
00:30:50,838 --> 00:30:52,804
Hmm, I'd say positive shit.
624
00:30:53,807 --> 00:30:56,175
Positive shit?
What's that?
625
00:30:56,177 --> 00:30:57,844
All right,
I gotta do this job.
626
00:30:57,846 --> 00:30:59,979
I gotta get these pipes
going from municipal
627
00:30:59,981 --> 00:31:01,881
to these gentrified McMansions,
628
00:31:01,883 --> 00:31:03,815
about 30-35 of them
in a gated community,
629
00:31:03,817 --> 00:31:05,317
so I can get
them water, 'right?
630
00:31:05,319 --> 00:31:06,618
Yeah.
631
00:31:06,620 --> 00:31:08,620
They're located way
lower than municipal,
632
00:31:08,622 --> 00:31:10,388
so to get them
fresh water, no problem,
633
00:31:10,390 --> 00:31:12,158
'cause the water's
taken from the town
634
00:31:12,160 --> 00:31:13,525
down the hill
to their houses.
635
00:31:13,527 --> 00:31:14,793
Gravity does its job.
636
00:31:14,795 --> 00:31:17,129
But after these rich
folks eat their caviar
637
00:31:17,131 --> 00:31:18,596
and drink their wine,
638
00:31:18,598 --> 00:31:22,267
they've got to piss and shit
like everybody else.
639
00:31:22,269 --> 00:31:24,236
So you gotta get them
a 24/7 pump
640
00:31:24,238 --> 00:31:27,172
that pushes this doo-doo
back up the pipes,
641
00:31:27,174 --> 00:31:29,674
back up the hill.
where everybody else lives.
642
00:31:29,676 --> 00:31:32,677
That pump is called
a positive shit machine.
643
00:31:32,679 --> 00:31:34,346
- Really?
- Yeah. You following?
644
00:31:34,348 --> 00:31:35,779
Yeah. Not complicated.
645
00:31:35,781 --> 00:31:37,148
So, the sun is rising,
646
00:31:37,150 --> 00:31:39,951
we're covering great ground,
we're digging,
647
00:31:39,953 --> 00:31:41,786
- and then suddenly...
- What?
648
00:31:41,788 --> 00:31:42,787
Boom!
649
00:31:42,789 --> 00:31:45,223
A fucking earthquake!
650
00:31:45,225 --> 00:31:47,326
And, suddenly, there's a smell
651
00:31:47,328 --> 00:31:49,295
like we just
entered Dante's hell.
652
00:31:49,297 --> 00:31:52,696
And it's the pressurized
doo-doo in the tubes busted.
653
00:31:52,698 --> 00:31:54,865
- Oh, God!
- And it's fucking gushing!
654
00:31:54,867 --> 00:31:56,433
It's coming out like oil
655
00:31:56,435 --> 00:31:58,669
from the earth's
asshole non-stop.
656
00:31:58,671 --> 00:32:01,139
Five inches of
pure fucking shit!
657
00:32:01,141 --> 00:32:02,439
That's disgusting.
658
00:32:02,441 --> 00:32:04,376
And the central pump
feels the pressure,
659
00:32:04,378 --> 00:32:06,944
so it thinks it needs to keep
pushing harder and harder.
660
00:32:06,946 --> 00:32:08,412
Why didn't you turn it off?
661
00:32:08,414 --> 00:32:10,714
Can't turn it off. Only municipal
has access to the water system,
662
00:32:10,716 --> 00:32:12,416
and it's 5:00 a.m.,
and nobody's home.
663
00:32:12,418 --> 00:32:14,418
So, I'm looking at
this gated community
664
00:32:14,420 --> 00:32:16,855
literally drowning
in its own shit.
665
00:32:16,857 --> 00:32:19,590
The gatekeeper comes over.
He's got a few missing teeth.
666
00:32:19,592 --> 00:32:23,093
This old man puts his hand
on my shoulder, and he says:
667
00:32:23,095 --> 00:32:27,564
"You know, Mark, I've worked
for rich folks my whole life,
668
00:32:27,566 --> 00:32:31,769
"but deep down, I always knew
they were full of shit!"
669
00:32:31,771 --> 00:32:34,039
That's funny.
670
00:32:34,041 --> 00:32:34,738
Positive shit.
671
00:32:34,740 --> 00:32:36,341
Also, that was a long story.
672
00:32:43,015 --> 00:32:44,848
All right, guys.
I'll see ya later.
673
00:32:44,850 --> 00:32:46,719
- I'll see you in a bit! Bye!
- Yeah.
674
00:32:50,424 --> 00:32:52,424
Hey! Look at this!
675
00:32:52,426 --> 00:32:55,092
The, uh, presidential suite!
676
00:32:55,094 --> 00:32:56,794
Look, they
delivered your gear.
677
00:32:56,796 --> 00:32:58,295
Isn't that nice?
678
00:32:58,297 --> 00:33:01,432
And you got a desk there to
do your, uh, your coding.
679
00:33:01,434 --> 00:33:03,567
And...
680
00:33:03,569 --> 00:33:05,803
Look at that view!
Wow! That's incredible!
681
00:33:05,805 --> 00:33:08,839
So you can contemplate nature
while you do your coding.
682
00:33:08,841 --> 00:33:10,307
There's 3 phones.
683
00:33:10,309 --> 00:33:12,443
All right, well,
I will see you at dinner.
684
00:33:12,445 --> 00:33:13,543
Take your key.
685
00:33:13,545 --> 00:33:15,279
And please work on
that millisecond.
686
00:33:15,281 --> 00:33:17,281
All right, brother?
I know you can do it.
687
00:33:17,283 --> 00:33:18,581
- Yeah.
- OK!
688
00:33:49,382 --> 00:33:51,681
I think I found
something for the mountain.
689
00:33:51,683 --> 00:33:52,715
What'd you find?
690
00:33:52,717 --> 00:33:54,584
A friend of mine who
owns a couple of choppers
691
00:33:54,586 --> 00:33:58,287
says we can strap a drilling rig
to a Sikorsky S-61 helicopter.
692
00:33:58,289 --> 00:34:00,156
A Sikorsky helicopter?
What is that?
693
00:34:00,158 --> 00:34:02,525
That's basically a gigantic
motherfucking helicopter.
694
00:34:02,527 --> 00:34:04,627
It can lift up
to 20,000 pounds.
695
00:34:04,629 --> 00:34:05,628
Oh!
696
00:34:05,630 --> 00:34:07,331
The only thing
is we still need
697
00:34:07,333 --> 00:34:08,965
to get air-traffic
authorization
698
00:34:08,967 --> 00:34:11,137
to land it at the bottom
of the mountains.
699
00:34:19,944 --> 00:34:21,944
That's the thing.
It's $80,000 a day.
700
00:34:21,946 --> 00:34:23,679
A day?
701
00:34:23,681 --> 00:34:26,483
Yes. That includes
fuel and flight time.
702
00:34:26,485 --> 00:34:28,618
Fuck! Wow! Ooh!
703
00:34:28,620 --> 00:34:30,886
- What's wrong?
- No, nothing.
704
00:34:30,888 --> 00:34:32,922
I think they gave me
yesterday's fish.
705
00:34:32,924 --> 00:34:34,656
Two more things, Vinnie.
706
00:34:34,658 --> 00:34:36,325
We need air-traffic
authorization
707
00:34:36,327 --> 00:34:38,461
to land it at the
bottom of the mountain,
708
00:34:38,463 --> 00:34:40,464
and we still haven't
figured a way
709
00:34:40,466 --> 00:34:42,267
to land it
around here somewhere.
710
00:34:44,636 --> 00:34:46,101
What?
711
00:34:46,103 --> 00:34:49,238
Not "around here," OK?
Not "around here."
712
00:34:49,240 --> 00:34:51,474
Not around here.
Not around here.
713
00:34:51,476 --> 00:34:53,843
Not around here.
Not in Washika.
714
00:34:53,845 --> 00:34:56,646
We gotta be precise, all right?
Here, on the line.
715
00:34:56,648 --> 00:35:00,149
I mean, it looks like they're
building a straight fiber line
716
00:35:00,151 --> 00:35:02,651
between KAX and
the New York Stock Exchange.
717
00:35:02,653 --> 00:35:05,987
I know, Jenny.
I am looking at it.
718
00:35:05,989 --> 00:35:10,059
And I can't believe
I didn't see it coming,
719
00:35:10,061 --> 00:35:12,964
I mean, it was right there
in front of my face!
720
00:35:20,737 --> 00:35:23,171
I need you to make
the microwave towers work.
721
00:35:23,173 --> 00:35:25,774
Get me the pulse-shaping
algorithms yesterday.
722
00:35:25,776 --> 00:35:28,044
I already told you we can't.
723
00:35:28,046 --> 00:35:29,744
Oh yes, we can.
724
00:35:29,746 --> 00:35:32,782
We're gonna do a round trip,
Kansas-New York City,
725
00:35:32,784 --> 00:35:34,483
in 15 milliseconds or less.
726
00:35:34,485 --> 00:35:37,085
Eva, I just don't see
how you want us to do this.
727
00:35:37,087 --> 00:35:39,955
Give me the pulse shaping
or give me your resignation.
728
00:35:39,957 --> 00:35:41,890
Jenny, start looking
for other quants.
729
00:35:41,892 --> 00:35:45,228
I am going to start building
those towers tomorrow!
730
00:35:45,230 --> 00:35:47,263
- How are you?
- Good! How are you?
731
00:35:47,265 --> 00:35:48,697
- Welcome!
- Thank you so much!
732
00:35:48,699 --> 00:35:50,764
- So nice to have you.
- Nice to meet you.
733
00:35:50,766 --> 00:35:53,201
This is Ophelia Troller.
Vincent Zaleski.
734
00:35:53,203 --> 00:35:54,536
- Hi!
- Hi, Mr. Zaleski.
735
00:35:54,538 --> 00:35:56,638
Vincent, please.
Nice to meet you.
736
00:35:56,640 --> 00:35:58,508
Here's what
you need to know for now.
737
00:35:58,510 --> 00:36:00,142
We're digging a fiber tunnel
in this area.
738
00:36:00,144 --> 00:36:01,577
There's a long stretch of land
739
00:36:01,579 --> 00:36:03,579
that's protected
by National Parks.
740
00:36:03,581 --> 00:36:05,046
We heard that
you're the best,
741
00:36:05,048 --> 00:36:07,048
and we're looking
for someone to drill
742
00:36:07,050 --> 00:36:09,384
under that land
in one single stretch.
743
00:36:09,386 --> 00:36:12,354
OK, we're talking about,
like, 15 miles.
744
00:36:12,356 --> 00:36:16,258
So, you guys want 15 miles of
horizontal drilling in one go?
745
00:36:16,260 --> 00:36:19,261
- Mm-hmm.
- Why no connection points?
746
00:36:19,263 --> 00:36:22,196
It's all protected wild
forest. There's no access roads.
747
00:36:22,198 --> 00:36:25,133
There's no way to get
permission to build one.
748
00:36:25,135 --> 00:36:26,934
You have any idea
what kind of machine
749
00:36:26,936 --> 00:36:29,037
it takes to do
this kind of a job?
750
00:36:29,039 --> 00:36:31,606
I'm talking shipped from
the other side of the planet.
751
00:36:31,608 --> 00:36:33,508
So that's hundreds of
thousands of dollars
752
00:36:33,510 --> 00:36:34,609
just to get that machine here.
753
00:36:34,611 --> 00:36:37,145
- Exactly.
- Yeah.
754
00:36:38,814 --> 00:36:40,082
Yeah, good to go.
755
00:37:13,849 --> 00:37:15,449
Hello?
756
00:37:15,451 --> 00:37:17,686
Hi, it's me.
Yeah, my stomach is killing me.
757
00:37:17,688 --> 00:37:19,621
Uh, I think I need
to see a doctor.
758
00:37:19,623 --> 00:37:20,622
What's wrong?
759
00:37:20,624 --> 00:37:22,189
Probably just something I ate.
760
00:37:22,191 --> 00:37:23,258
Meet me downstairs.
761
00:37:23,260 --> 00:37:24,526
Yeah, thanks.
Oh, Mark?
762
00:37:24,528 --> 00:37:25,992
Yeah?
763
00:37:25,994 --> 00:37:27,294
Don't tell Anton.
764
00:37:27,296 --> 00:37:28,631
Sure.
765
00:38:21,116 --> 00:38:22,483
Mr. Zaleski.
766
00:38:22,485 --> 00:38:23,484
Yes?
767
00:38:23,486 --> 00:38:26,222
There's no easy way
to say this.
768
00:38:28,691 --> 00:38:30,225
Say what?
769
00:38:38,401 --> 00:38:39,700
Hey!
770
00:38:39,702 --> 00:38:41,468
Yo! What they say?
771
00:38:41,470 --> 00:38:42,869
Oh, nothing! I'm good!
772
00:38:42,871 --> 00:38:45,339
They kept you in there
for 6 hours for nothing?
773
00:38:45,341 --> 00:38:46,539
What, are they stupid?
774
00:38:46,541 --> 00:38:47,874
I know, sorry.
775
00:38:47,876 --> 00:38:50,443
They just had to run
some tests, but I'm good.
776
00:38:50,445 --> 00:38:53,346
Are you sure, man?
You still look a little pale.
777
00:38:53,348 --> 00:38:55,250
Yeah, I'm good!
Come on, let's go.
778
00:39:01,557 --> 00:39:03,891
You have stomach cancer.
779
00:39:06,094 --> 00:39:10,365
You have to undergo treatment
immediately. I'm sorry.
780
00:39:13,201 --> 00:39:14,768
Can I get a second opinion?
781
00:39:14,770 --> 00:39:18,003
You can, but with the X-rays
and the endoscopy and the MRI,
782
00:39:18,005 --> 00:39:20,074
it's pretty clear.
783
00:39:21,075 --> 00:39:23,078
I'm really sorry.
784
00:39:27,215 --> 00:39:30,383
Is that why I've been
having these nightmares?
785
00:39:30,385 --> 00:39:32,185
Nightmares?
786
00:39:32,187 --> 00:39:35,020
Yes, I've been having these
very strange nightmares.
787
00:39:35,022 --> 00:39:36,456
Is it because of the cancer?
788
00:39:36,458 --> 00:39:37,490
I don't know.
789
00:39:37,492 --> 00:39:39,625
This old man is chasing me.
790
00:39:39,627 --> 00:39:41,194
I don't think it's related.
791
00:39:41,196 --> 00:39:43,029
I don't know if
he's trying to kill me
792
00:39:43,031 --> 00:39:45,064
or if he's trying
to save me from something.
793
00:39:45,066 --> 00:39:47,700
Mr. Zaleski, please.
I'm not a psychiatrist.
794
00:39:47,702 --> 00:39:48,802
It's related, isn't it?
795
00:39:48,804 --> 00:39:51,203
I'm sorry,
I can't help you.
796
00:39:51,205 --> 00:39:52,973
I don't have the training.
797
00:39:54,743 --> 00:39:56,108
How long do I have?
798
00:39:56,110 --> 00:39:58,311
You can live
a mostly productive life
799
00:39:58,313 --> 00:39:59,712
for the next year or two,
800
00:39:59,714 --> 00:40:02,315
like 90% of our patients
under your condition.
801
00:40:02,317 --> 00:40:03,915
And then what?
802
00:40:03,917 --> 00:40:07,319
One out of two patients
with your level of advancement
803
00:40:07,321 --> 00:40:08,788
live beyond 5 years.
804
00:40:08,790 --> 00:40:11,123
It's not a death sentence,
805
00:40:11,125 --> 00:40:13,392
but it's very serious.
806
00:40:13,394 --> 00:40:15,360
And with the right treatment,
807
00:40:15,362 --> 00:40:18,930
you could be 100% cured
in a couple of years.
808
00:40:21,068 --> 00:40:24,569
Is there any way the treatment
can wait for a couple months?
809
00:40:24,571 --> 00:40:27,406
I'm just in the middle
of something very important.
810
00:40:27,408 --> 00:40:29,441
A lot of people
are counting on me,
811
00:40:29,443 --> 00:40:31,109
and I just can't fail them.
812
00:40:31,111 --> 00:40:32,612
No, it can't.
813
00:40:32,614 --> 00:40:35,082
It would seriously
put your life at risk.
814
00:41:36,209 --> 00:41:38,108
All right,
this one is yours.
815
00:41:38,110 --> 00:41:40,145
- Thank you so much.
- Thank you.
816
00:41:40,147 --> 00:41:43,483
It's great to meet you,
and we'll be in touch, OK?
817
00:42:18,818 --> 00:42:21,955
You OK? I mean,
we haven't heard from you.
818
00:42:23,322 --> 00:42:25,055
Yeah, I'm fine.
819
00:42:25,057 --> 00:42:26,290
A little tired.
820
00:42:26,292 --> 00:42:28,994
- Well, how's work?
- It's all right.
821
00:42:28,996 --> 00:42:31,495
Look, I hope you're not
just eating crap out there.
822
00:42:31,497 --> 00:42:33,766
You're gonna end up
with diabetes.
823
00:42:38,905 --> 00:42:39,904
Anton.
824
00:42:39,906 --> 00:42:41,006
No, I'm not.
825
00:42:42,275 --> 00:42:44,475
Here talk to your daughter.
She misses you.
826
00:42:44,477 --> 00:42:45,976
Katia!
827
00:42:45,978 --> 00:42:47,043
Who is it?
828
00:42:47,045 --> 00:42:48,044
It's your father.
829
00:42:48,046 --> 00:42:49,880
Hi, Dad!
830
00:42:49,882 --> 00:42:51,047
Hi, Katia.
831
00:42:51,049 --> 00:42:52,550
What are you doing?
832
00:42:52,552 --> 00:42:53,851
Ah, just working.
833
00:42:53,853 --> 00:42:56,152
OK, I got a new book.
It's about atoms.
834
00:42:56,154 --> 00:42:57,454
Yeah?
835
00:42:57,456 --> 00:42:59,189
Do you know how
much empty space
836
00:42:59,191 --> 00:43:00,658
there is in
a hydrogen atom?
837
00:43:00,660 --> 00:43:01,791
How many?
838
00:43:01,793 --> 00:43:02,993
Tell me.
839
00:43:02,995 --> 00:43:05,228
99.99996%.
840
00:43:05,230 --> 00:43:07,831
If the atom were the size
of the Empire State Building,
841
00:43:07,833 --> 00:43:11,167
the proton and its centre would
be about the size of a bee.
842
00:43:11,169 --> 00:43:13,102
All the rest is emptiness!
843
00:43:13,104 --> 00:43:14,605
Pretty crazy, huh?
844
00:43:14,607 --> 00:43:16,509
Yeah, that's pretty crazy.
845
00:43:41,633 --> 00:43:42,632
What's up, Ray?
846
00:43:42,634 --> 00:43:43,934
Good. How you doing?
847
00:43:43,936 --> 00:43:45,368
- Good.
- All right!
848
00:43:45,370 --> 00:43:46,704
You know Vincent?
849
00:43:46,706 --> 00:43:47,838
Hi! How are you?
850
00:43:47,840 --> 00:43:49,539
Mr. Zaleski!
Good, thank you. Here!
851
00:43:49,541 --> 00:43:51,139
Where are the cliffs?
852
00:43:51,141 --> 00:43:52,709
Uh, that way.
853
00:43:52,711 --> 00:43:54,243
Please put these on.
854
00:43:54,245 --> 00:43:56,579
Why do we need
such a straight line?
855
00:43:56,581 --> 00:43:58,314
Why can't we go
around the mountain?
856
00:43:58,316 --> 00:44:00,750
Come on, Ray, no questions.
It's in your contract.
857
00:44:00,752 --> 00:44:02,820
Contract!
What's a contract around here?
858
00:44:02,822 --> 00:44:04,991
Just a piece of paper
to wipe your ass with.
859
00:44:14,332 --> 00:44:16,132
Hello, Anton.
860
00:44:16,134 --> 00:44:17,900
What are you doing here?
861
00:44:17,902 --> 00:44:20,203
You probably think
I came here to remind you
862
00:44:20,205 --> 00:44:21,703
that you cannot
use my codes.
863
00:44:21,705 --> 00:44:24,272
Pfft! Well, I don't care
about the codes.
864
00:44:24,274 --> 00:44:25,875
Of course you don't.
865
00:44:25,877 --> 00:44:26,943
They're archaic.
866
00:44:26,945 --> 00:44:28,645
Hmm!
867
00:44:28,647 --> 00:44:33,148
Well, I just came here
to tell you a story.
868
00:44:33,150 --> 00:44:36,319
Have you heard
of Vladimir Smirnov?
869
00:44:36,321 --> 00:44:37,886
No.
870
00:44:37,888 --> 00:44:41,556
He rewrote some code for
the McMinster Fund 8 years ago.
871
00:44:41,558 --> 00:44:44,259
He gave them a 10- or
12-millisecond edge
872
00:44:44,261 --> 00:44:45,527
on the network.
873
00:44:45,529 --> 00:44:47,597
One day, he decided
to leave the firm,
874
00:44:47,599 --> 00:44:50,833
and he took a couple of
lines of code with him.
875
00:44:50,835 --> 00:44:53,702
Nothing special,
just generic code.
876
00:44:53,704 --> 00:44:55,871
But McMinster
didn't like it.
877
00:44:55,873 --> 00:44:58,740
So they threw
the FBI on Smirnov.
878
00:44:58,742 --> 00:45:02,377
They claimed that he was a
threat to national security,
879
00:45:02,379 --> 00:45:04,847
that he had stolen
some codes from them,
880
00:45:04,849 --> 00:45:08,820
that he was capable
of crashing the markets.
881
00:45:10,421 --> 00:45:12,856
He has been in jail
for the last 8 years.
882
00:45:19,998 --> 00:45:22,364
Vladimir didn't do
anything wrong.
883
00:45:22,366 --> 00:45:24,499
But it just goes to show you
884
00:45:24,501 --> 00:45:28,271
that someone can make your life
hell if they decide to.
885
00:45:30,140 --> 00:45:33,842
How old will your daughters
be in 8 years, Anton?
886
00:45:34,845 --> 00:45:37,347
Eight years is
a long time.
887
00:45:43,921 --> 00:45:48,357
I cared for you,
and you betrayed me.
888
00:45:49,693 --> 00:45:51,727
Now you have to pay,
889
00:45:51,729 --> 00:45:54,262
and I'm gonna make it painful.
890
00:46:58,061 --> 00:46:59,693
Yeah?
891
00:46:59,695 --> 00:47:01,594
Whoa, whoa!
Hey, hey! Stop the car!
892
00:47:01,596 --> 00:47:03,931
Yeah, let me
call you back.
893
00:47:03,933 --> 00:47:05,499
Fuck! Hey! Hey!
894
00:47:05,501 --> 00:47:07,735
Come back here, you bitch!
895
00:47:07,737 --> 00:47:11,772
Yeah, you!
Hey! Asshole!
896
00:47:11,774 --> 00:47:14,375
Oh, you think
you have power over us?
897
00:47:14,377 --> 00:47:16,178
Oh, you think you own us?
898
00:47:16,180 --> 00:47:19,412
Hey, come down,
you piece of shit!
899
00:47:19,414 --> 00:47:21,050
What the fuck?
900
00:47:23,853 --> 00:47:25,418
What is she doing here?
901
00:47:25,420 --> 00:47:26,654
Hey!
902
00:47:26,656 --> 00:47:27,755
Hey, you OK?
903
00:47:27,757 --> 00:47:28,989
Yeah.
904
00:47:28,991 --> 00:47:31,559
I just saw Torres'
helicopter fly out here.
905
00:47:31,561 --> 00:47:34,494
- Oh, really?
- Yeah, really. Did you see her?
906
00:47:34,496 --> 00:47:36,130
Hey, look at me!
Did you see her?
907
00:47:36,132 --> 00:47:37,865
- Hey!
- Yeah, yeah, I saw her.
908
00:47:37,867 --> 00:47:39,200
You saw her?
909
00:47:39,202 --> 00:47:40,868
- Yeah, I just, I didn't...
- What?
910
00:47:40,870 --> 00:47:43,369
I didn't tell you 'cause
I didn't wanna upset you.
911
00:47:43,371 --> 00:47:45,639
You're not upsetting me.
What did she say to you?
912
00:47:45,641 --> 00:47:46,574
Nah, just some...
913
00:47:46,576 --> 00:47:47,908
What did she say to you?
914
00:47:47,910 --> 00:47:49,310
Just some stupid story.
915
00:47:49,312 --> 00:47:51,778
Some story? OK, look at me.
Did she threaten you?
916
00:47:51,780 --> 00:47:53,280
I'm not scared of her.
917
00:47:53,282 --> 00:47:55,082
- You don't have to be.
- No.
918
00:47:55,084 --> 00:47:56,749
She didn't lay
a hand on you?
919
00:47:56,751 --> 00:47:57,918
- Did she?
- No.
920
00:47:57,920 --> 00:47:59,920
Did she tell you
what she was doing?
921
00:47:59,922 --> 00:48:02,022
Hey! OK, just look
at me when I'm...
922
00:48:02,024 --> 00:48:03,389
What did she say to you?
923
00:48:03,391 --> 00:48:04,424
- Stop! Stop!
- OK.
924
00:48:04,426 --> 00:48:06,192
I'm doing everything I can
925
00:48:06,194 --> 00:48:07,360
to find that millisecond,
926
00:48:07,362 --> 00:48:09,095
so stop interrupting me!
927
00:48:09,097 --> 00:48:10,129
I can't focus!
928
00:48:10,131 --> 00:48:11,131
OK.
929
00:48:11,133 --> 00:48:12,899
- I can't think!
- OK, I'm not...
930
00:48:12,901 --> 00:48:14,237
OK?
931
00:48:15,537 --> 00:48:16,937
- Leave me alone!
- OK.
932
00:48:16,939 --> 00:48:18,072
Leave me alone!
933
00:48:18,074 --> 00:48:19,073
OK, OK!
934
00:48:19,075 --> 00:48:20,241
Get out of here!
935
00:48:20,243 --> 00:48:21,506
All right, all right!
936
00:48:21,508 --> 00:48:22,575
I'm sorry. I'm sorry.
937
00:48:36,325 --> 00:48:38,057
There it is,
right on schedule,
938
00:48:38,059 --> 00:48:40,260
the first of
your 34 towers.
939
00:48:40,262 --> 00:48:44,497
Kansas Electronic Exchange,
New York Stock Exchange.
940
00:48:44,499 --> 00:48:47,000
18 towers that way,
15 towers that way.
941
00:48:47,002 --> 00:48:48,201
Where are they digging?
942
00:48:48,203 --> 00:48:49,736
Vinnie and Anton's
guys are
943
00:48:49,738 --> 00:48:51,105
right at the bottom
of that cliff.
944
00:48:51,107 --> 00:48:52,906
That little patch
with less trees there
945
00:48:52,908 --> 00:48:54,539
in the forest
facing the cliff,
946
00:48:54,541 --> 00:48:55,741
that's the digging.
947
00:48:55,743 --> 00:48:58,610
They have over 50 crews,
12 in Pennsylvania.
948
00:48:58,612 --> 00:48:59,979
Shit!
949
00:48:59,981 --> 00:49:02,083
Get me back to New York.
950
00:49:06,922 --> 00:49:08,289
What the hell?
951
00:49:08,291 --> 00:49:10,889
What are they doing?
They... They're packing up!
952
00:49:10,891 --> 00:49:12,891
Wait! Stop the car.
Stop the car!
953
00:49:12,893 --> 00:49:14,193
Hey! Hey! Hey! Yo!
954
00:49:14,195 --> 00:49:16,996
Hey! What... what do
you think you're doing?
955
00:49:16,998 --> 00:49:18,331
We're leaving.
956
00:49:18,333 --> 00:49:20,667
You can't do that.
That's a breach of contract!
957
00:49:20,669 --> 00:49:22,869
Of course we can.
It's expensive, but we can!
958
00:49:22,871 --> 00:49:24,570
We owe you $30,000.
You get a check by Monday.
959
00:49:24,572 --> 00:49:26,238
- Excuse me.
- Why are you doing this?
960
00:49:26,240 --> 00:49:28,807
We got a better contract.
More pay for much less work.
961
00:49:28,809 --> 00:49:30,075
So, you're just leaving?
962
00:49:30,077 --> 00:49:31,543
Look, I got bills
to pay, OK?
963
00:49:31,545 --> 00:49:32,711
He has bills to pay!
964
00:49:32,713 --> 00:49:34,546
It's just business.
Nothing personal.
965
00:49:34,548 --> 00:49:36,416
Who gave you the
contract? Who was it?
966
00:49:36,418 --> 00:49:38,685
I signed a
non-disclosure agreement.
967
00:49:38,687 --> 00:49:41,153
It's Eva Torres, isn't it?
It's Eva Torres, say it!
968
00:49:41,155 --> 00:49:43,221
If you told her anything
about our project...
969
00:49:43,223 --> 00:49:44,222
Vinnie, calm down!
970
00:49:44,224 --> 00:49:45,857
...I will personally
fuck you up!
971
00:49:45,859 --> 00:49:48,227
- Careful what you wish for!
- OK! Fuck you!
972
00:49:48,229 --> 00:49:49,828
Have I ever mistreated you?
973
00:49:49,830 --> 00:49:52,864
I paid you to the moon and back!
Why the fuck are you doing this?
974
00:49:52,866 --> 00:49:55,001
You think she's trying
to build her own line?
975
00:49:55,003 --> 00:49:56,735
No, we're way too ahead
of the game for them.
976
00:49:56,737 --> 00:49:59,805
They're trying to screw us.
977
00:49:59,807 --> 00:50:01,673
What do you want me
to do with his contract?
978
00:50:01,675 --> 00:50:03,642
Give this contract
to somebody else,
979
00:50:03,644 --> 00:50:05,510
and figure out if they
stole any more of our crews.
980
00:50:05,512 --> 00:50:07,213
Listen to me, double
their wages if you have to,
981
00:50:07,215 --> 00:50:08,247
but keep them working!
982
00:50:08,249 --> 00:50:09,282
All right.
983
00:50:16,824 --> 00:50:18,325
Thank you.
984
00:50:20,294 --> 00:50:22,129
What are you
working on?
985
00:50:23,364 --> 00:50:25,831
Oh, I can't really
talk about it.
986
00:50:25,833 --> 00:50:27,233
Mm-hmm.
987
00:50:27,235 --> 00:50:30,070
Is that 'cause you're a spy
who works for the CIA?
988
00:50:31,038 --> 00:50:32,870
No.
989
00:50:32,872 --> 00:50:36,674
No, it's because Vincent says
everyone has to sign an NDA.
990
00:50:36,676 --> 00:50:38,310
So I can't talk about it.
991
00:50:38,312 --> 00:50:40,312
Hmm! Who's Vincent?
992
00:50:40,314 --> 00:50:43,416
Is that your boss at the CIA,
because you're a spy?
993
00:50:43,418 --> 00:50:44,949
I don't work for the CIA.
994
00:50:44,951 --> 00:50:48,286
Yeah, right! I have some
friends in the KGB.
995
00:50:48,288 --> 00:50:51,358
I'll go back there, call them,
tell 'em you're here.
996
00:50:52,658 --> 00:50:54,192
That's ridiculous!
997
00:50:54,194 --> 00:50:56,161
Come on, tell me!
998
00:50:56,163 --> 00:50:57,731
Please?
999
00:51:02,403 --> 00:51:03,801
Do you have a pen?
1000
00:51:03,803 --> 00:51:05,404
"I, Barbara Lehman,
1001
00:51:05,406 --> 00:51:08,340
"swear not to divulge
any information
1002
00:51:08,342 --> 00:51:12,377
"related to Anton Zaleski's
professional activities."
1003
00:51:14,014 --> 00:51:17,281
You know this is never gonna
hold up in court, right?
1004
00:51:17,283 --> 00:51:18,484
Oh, it will.
1005
00:51:21,220 --> 00:51:24,322
Well, I'm here to make digital
information travel faster
1006
00:51:24,324 --> 00:51:26,324
between the Kansas
Electronic Exchange
1007
00:51:26,326 --> 00:51:28,093
and the New York
Stock Exchange.
1008
00:51:28,095 --> 00:51:29,627
OK.
1009
00:51:29,629 --> 00:51:32,431
Let's say you're
an investor in Kansas,
1010
00:51:32,433 --> 00:51:34,631
and I'm a trader
also in Kansas,
1011
00:51:34,633 --> 00:51:36,467
and you wanna buy...
1012
00:51:36,469 --> 00:51:39,637
Uh, I don't know,
what do you wanna buy?
1013
00:51:39,639 --> 00:51:41,972
Um, what do I wanna buy?
1014
00:51:41,974 --> 00:51:45,678
I would like to buy...
1015
00:51:47,214 --> 00:51:49,146
a lemon company in, um,
1016
00:51:49,148 --> 00:51:51,015
I don't know,
Zimbabwe.
1017
00:51:51,017 --> 00:51:54,418
So you wanna buy shares
in a lemon company in Zimbabwe.
1018
00:51:54,420 --> 00:51:56,053
Right.
1019
00:51:56,055 --> 00:51:58,089
Let's say you wanna
buy 1,000 shares
1020
00:51:58,091 --> 00:51:58,923
at a maximum
price of $10.
1021
00:51:58,925 --> 00:52:00,257
All right,
let's do that.
1022
00:52:00,259 --> 00:52:02,860
OK, so you put this
request in the system,
1023
00:52:02,862 --> 00:52:05,995
and a bunch of traders can
now offer selling prices
1024
00:52:05,997 --> 00:52:07,997
for the lemon
company in Zimbabwe.
1025
00:52:07,999 --> 00:52:10,534
But the thing is, if all
traders use the same system
1026
00:52:10,536 --> 00:52:12,036
and have the
same information,
1027
00:52:12,038 --> 00:52:13,370
how do you beat the others?
1028
00:52:13,372 --> 00:52:15,139
By having the fastest line.
1029
00:52:15,141 --> 00:52:17,975
Once I know how much
you're willing to pay,
1030
00:52:17,977 --> 00:52:20,811
I outrun the other traders
from Kansas to New York.
1031
00:52:20,813 --> 00:52:23,380
I buy shares that sell
for less than $10.
1032
00:52:23,382 --> 00:52:26,183
I race back and sell them
to you for $10.
1033
00:52:26,185 --> 00:52:28,319
So, right now,
all this happens
1034
00:52:28,321 --> 00:52:31,388
in about in about
17 milliseconds.
1035
00:52:31,390 --> 00:52:32,990
Soon it'll be 16.
1036
00:52:32,992 --> 00:52:36,360
But what's
16 milliseconds?
1037
00:52:36,362 --> 00:52:39,129
It's one single flap
of a hummingbird's wing.
1038
00:52:39,131 --> 00:52:41,731
OK, but then what happens?
1039
00:52:41,733 --> 00:52:44,502
Well, that's it.
That's the whole thing.
1040
00:52:44,504 --> 00:52:48,572
I've just made 1,000 times
one cent, so I've made 10 bucks.
1041
00:52:48,574 --> 00:52:50,908
You're doing all of
this for 10 bucks?
1042
00:52:50,910 --> 00:52:53,576
Well, I do 200,000
transactions like this
1043
00:52:53,578 --> 00:52:54,577
every day.
1044
00:52:54,579 --> 00:52:56,846
That's 200,000 times
$10 times 252.
1045
00:52:56,848 --> 00:52:59,082
That's roughly
$500 million a year.
1046
00:52:59,084 --> 00:53:01,284
That's a lot of money.
1047
00:53:01,286 --> 00:53:02,685
It's like time travel.
1048
00:53:02,687 --> 00:53:03,855
Yeah!
1049
00:53:04,890 --> 00:53:06,723
But what about the farmers?
1050
00:53:06,725 --> 00:53:09,259
What about' em?
1051
00:53:09,261 --> 00:53:11,995
The lemon farmers in Zimbabwe,
what do they get out of this?
1052
00:53:11,997 --> 00:53:13,630
The lemon farmers
aren't relevant.
1053
00:53:13,632 --> 00:53:16,432
How can they be irrelevant?
They're growing the lemons.
1054
00:53:16,434 --> 00:53:18,768
They're not an important
variable in the system.
1055
00:53:18,770 --> 00:53:21,472
Mathematically, for our business
plan, they're irrelevant.
1056
00:53:21,474 --> 00:53:24,542
I guess I wouldn't wanna be
one of those farmers in Zimbabwe
1057
00:53:24,544 --> 00:53:27,110
who's mathematically irrelevant
to your business plan.
1058
00:53:28,746 --> 00:53:29,878
OK, I'm sorry.
1059
00:53:29,880 --> 00:53:32,582
I'll shut up and
I'll get back to work.
1060
00:53:32,584 --> 00:53:34,284
No, no, no. It's...
1061
00:53:34,286 --> 00:53:36,587
It's an interesting problem.
1062
00:53:36,589 --> 00:53:40,223
It raises a lot of
epistemological questions.
1063
00:53:40,225 --> 00:53:42,260
See ya, spy!
1064
00:53:59,310 --> 00:54:00,909
What is it?
1065
00:54:00,911 --> 00:54:02,110
It's a thesis.
1066
00:54:02,112 --> 00:54:03,845
23-year-old kid out of NYU.
1067
00:54:03,847 --> 00:54:05,983
I think he figured out
the pulse shaping.
1068
00:54:06,984 --> 00:54:09,152
You did this?
1069
00:54:09,154 --> 00:54:10,954
Uh, yeah, I guess.
1070
00:54:10,956 --> 00:54:12,622
You can make the pulsing work?
1071
00:54:12,624 --> 00:54:14,356
Yeah, I mean,
it's theoretical,
1072
00:54:14,358 --> 00:54:16,827
but, yeah, I don't see
why it wouldn't work.
1073
00:54:19,497 --> 00:54:21,065
Follow me.
1074
00:54:22,066 --> 00:54:24,469
I knew you were out there.
1075
00:54:25,836 --> 00:54:28,671
You know when you
get this sensation
1076
00:54:28,673 --> 00:54:32,474
that there is someone that is
supposed to be in your life,
1077
00:54:32,476 --> 00:54:35,312
but they just can't quite
find their way in?
1078
00:54:36,447 --> 00:54:38,947
What did you think
about Jenny?
1079
00:54:38,949 --> 00:54:41,149
She's all right, I guess.
1080
00:54:41,151 --> 00:54:42,552
She's brilliant.
1081
00:54:42,554 --> 00:54:45,753
They all are.
I only hire the best.
1082
00:54:45,755 --> 00:54:49,524
I think you're gonna
feel at home with us.
1083
00:54:49,526 --> 00:54:52,894
I'm gonna start you
at $150 000 a year.
1084
00:54:52,896 --> 00:54:54,162
Is it all right?
1085
00:54:54,164 --> 00:54:55,565
Thank you!
1086
00:54:55,567 --> 00:54:58,434
I mean, this seems like a really
stimulating environment
1087
00:54:58,436 --> 00:54:59,768
to be working in...
1088
00:54:59,770 --> 00:55:02,471
However, if you can
make the pulse shaping work
1089
00:55:02,473 --> 00:55:04,839
for our towers before
the end of the month,
1090
00:55:04,841 --> 00:55:06,975
I'm gonna give you
a bonus of $300,000.
1091
00:55:06,977 --> 00:55:09,845
I'm going to take
such good care of you
1092
00:55:09,847 --> 00:55:13,384
as long as you prove
to be who I think you are.
1093
00:55:15,019 --> 00:55:17,353
And as long as you're loyal.
1094
00:55:23,193 --> 00:55:25,527
OK, so this is the area.
1095
00:55:25,529 --> 00:55:26,962
Now, you, of course, wanna get
1096
00:55:26,964 --> 00:55:29,298
the biggest, most expensive
digger on the planet.
1097
00:55:29,300 --> 00:55:32,367
You want to dig along the forest
and then under the river, right?
1098
00:55:32,369 --> 00:55:33,367
Uh-huh.
1099
00:55:33,369 --> 00:55:35,036
You said they'd
never let you dig
1100
00:55:35,038 --> 00:55:36,505
an access road through
the National Park.
1101
00:55:36,507 --> 00:55:37,673
Probably right,
but you're thinking
1102
00:55:37,675 --> 00:55:39,441
this is the only way
to get there.
1103
00:55:39,443 --> 00:55:41,543
- Yeah, it is.
- No, it's not.
1104
00:55:41,545 --> 00:55:44,112
Look, you have
9 little rivers here.
1105
00:55:44,114 --> 00:55:46,348
OK, if I give you
4 mini-diggers,
1106
00:55:46,350 --> 00:55:48,649
I put them on rafts
and rack 'em along the rivers
1107
00:55:48,651 --> 00:55:51,052
and have them all
working at the same time,
1108
00:55:51,054 --> 00:55:53,487
pretty sure that,
for half your budget,
1109
00:55:53,489 --> 00:55:55,990
I can get the job
done 4 times as fast.
1110
00:55:55,992 --> 00:55:59,528
On the phone you said
twice as fast, not four times.
1111
00:55:59,530 --> 00:56:02,633
Yeah, well,
you know, Murphy's law.
1112
00:56:03,634 --> 00:56:05,168
I'm a pessimist.
1113
00:56:09,172 --> 00:56:11,339
I wanna come on the raft.
1114
00:56:11,341 --> 00:56:13,809
Well, I hope you brought
your winter jacket,
1115
00:56:13,811 --> 00:56:16,112
'cause it just
snowed up there.
1116
00:56:31,594 --> 00:56:34,261
Yeah, my father
would've liked it here.
1117
00:56:34,263 --> 00:56:36,263
My parents were born in Russia.
1118
00:56:36,265 --> 00:56:38,599
Yeah, they moved here
in the '60s,
1119
00:56:38,601 --> 00:56:41,802
moved into a tiny apartment
with 10 other Russian families.
1120
00:56:41,804 --> 00:56:43,337
Two weeks after he got here,
1121
00:56:43,339 --> 00:56:45,473
these police came,
knocked on his door,
1122
00:56:45,475 --> 00:56:47,375
threw him in
the back of the car,
1123
00:56:47,377 --> 00:56:49,410
thought we was a spy,
which he wasn't.
1124
00:56:49,412 --> 00:56:52,313
They interrogated him for,
like, 4 weeks or something.
1125
00:56:52,315 --> 00:56:54,114
He never saw the
light of the day.
1126
00:56:54,116 --> 00:56:55,649
- That's insane!
- Yeah!
1127
00:56:55,651 --> 00:56:58,853
My mother said he became like
a totally different person.
1128
00:56:58,855 --> 00:57:00,621
He became, like, angry.
1129
00:57:00,623 --> 00:57:03,791
Yeah, and I was born a
few years later, so lucky!
1130
00:57:03,793 --> 00:57:04,792
Yeah.
1131
00:57:04,794 --> 00:57:06,560
He always told me
the same thing.
1132
00:57:06,562 --> 00:57:07,995
He said:
"Whatever you do,
1133
00:57:07,997 --> 00:57:10,563
"make sure you own
your freedom."
1134
00:57:10,565 --> 00:57:12,165
Own your freedom?
1135
00:57:12,167 --> 00:57:14,702
Doesn't that kind of defeat
the purpose of freedom?
1136
00:57:14,704 --> 00:57:15,803
Yeah, maybe.
1137
00:57:15,805 --> 00:57:18,104
And he was always trying to,
1138
00:57:18,106 --> 00:57:22,278
like, scare me or something
into being, like...
1139
00:57:23,513 --> 00:57:26,012
I don't know,
like, successful.
1140
00:57:26,014 --> 00:57:29,786
So, you think you're doing
this to prove your father wrong?
1141
00:57:31,286 --> 00:57:33,587
Wrong about what?
1142
00:57:33,589 --> 00:57:35,155
About being
successful.
1143
00:57:35,157 --> 00:57:38,428
It's a pretty crazy project
you got going here.
1144
00:57:41,061 --> 00:57:45,133
It's just... it's just
something I need to do.
1145
00:57:50,172 --> 00:57:51,707
We're here.
1146
00:58:16,798 --> 00:58:18,298
That's incredible!
1147
00:58:18,300 --> 00:58:20,333
- That's amazing!
- Yeah?
1148
00:58:20,335 --> 00:58:22,302
- Yeah, thanks.
- Yeah, no problem.
1149
00:58:22,304 --> 00:58:23,703
Listen, I have
a bunch of work
1150
00:58:23,705 --> 00:58:25,472
that I still have
to finish up here,
1151
00:58:25,474 --> 00:58:26,807
but Pete'll
take you back.
1152
00:58:26,809 --> 00:58:28,574
He's waiting for you
on the other side.
1153
00:58:28,576 --> 00:58:29,575
- OK.
- All right?
1154
00:58:29,577 --> 00:58:30,577
Thank you.
1155
00:58:30,579 --> 00:58:33,347
And, uh,
I hope you make it.
1156
00:59:13,855 --> 00:59:15,288
No housekeeping!
1157
00:59:21,161 --> 00:59:23,295
Anton!
1158
00:59:23,297 --> 00:59:25,232
Anton, it's me.
Open up.
1159
00:59:27,769 --> 00:59:28,835
Yo, Anton!
1160
00:59:28,837 --> 00:59:29,869
Yeah, I'm coming.
1161
00:59:29,871 --> 00:59:30,870
Hi!
1162
00:59:30,872 --> 00:59:32,039
Hi! Thanks.
1163
00:59:33,039 --> 00:59:34,339
Oh!
1164
00:59:34,341 --> 00:59:35,641
All right,
so, good news.
1165
00:59:35,643 --> 00:59:37,709
We got 600 miles of
the line completed,
1166
00:59:37,711 --> 00:59:40,946
and the helicopter flies to
the cliffs today, which is good.
1167
00:59:40,948 --> 00:59:41,948
How about you?
1168
00:59:41,950 --> 00:59:44,951
How are you doing?
Where are we at?
1169
00:59:44,953 --> 00:59:47,286
I only cut a 10th
of a millisecond off.
1170
00:59:47,288 --> 00:59:49,788
A 10th of a millisecond,
that's not bad!
1171
00:59:49,790 --> 00:59:51,790
That's a start!
It's a good start!
1172
00:59:51,792 --> 00:59:53,190
Oh!
1173
00:59:53,192 --> 00:59:56,295
You OK? Hey!
1174
00:59:56,297 --> 00:59:58,832
Come on!
Dude, what's going on?
1175
01:00:00,334 --> 01:00:02,801
Well, the system's
missing some variables.
1176
01:00:02,803 --> 01:00:05,069
OK. Well, whatever it is,
we can fix it.
1177
01:00:05,071 --> 01:00:06,504
We'll fix it.
1178
01:00:06,506 --> 01:00:08,139
There's granularity issues.
1179
01:00:08,141 --> 01:00:10,576
Well, what is that?
I don't know what that is.
1180
01:00:10,578 --> 01:00:11,910
The lemon farmers.
1181
01:00:11,912 --> 01:00:14,346
The core economic units
don't have enough resources.
1182
01:00:14,348 --> 01:00:15,614
OK.
1183
01:00:15,616 --> 01:00:18,317
It's all gonna collapse
in about 50 years,
1184
01:00:18,319 --> 01:00:21,754
unless we get the algos
to factor in the lemons.
1185
01:00:22,755 --> 01:00:24,488
OK, you know what?
1186
01:00:24,490 --> 01:00:25,924
There's bugs
in the system.
1187
01:00:25,926 --> 01:00:28,660
You and me are going on
a little road trip, all right?
1188
01:00:28,662 --> 01:00:31,730
Gonna get your mind off coding
for a few hours or a few days.
1189
01:00:31,732 --> 01:00:33,097
I gotta finish this.
1190
01:00:33,099 --> 01:00:34,466
Hey! I'm not asking, buddy.
1191
01:00:34,468 --> 01:00:36,168
Come on, let's go
see the helicopter!
1192
01:00:36,170 --> 01:00:38,569
Change your clothes.
We'll get you some fresh air.
1193
01:00:38,571 --> 01:00:39,570
Anton!
1194
01:00:40,907 --> 01:00:43,107
Um, I have a question
1195
01:00:43,109 --> 01:00:47,478
regarding a fiber connector,
model 2MMTR5547.
1196
01:00:47,480 --> 01:00:49,380
OK, what's the question?
1197
01:00:49,382 --> 01:00:51,483
Is the dissipation
index accurate,
1198
01:00:51,485 --> 01:00:54,952
or could there be slight
variations in the speed loss?
1199
01:00:54,954 --> 01:00:58,522
No, sir, I don't think there
is anything significant there.
1200
01:00:58,524 --> 01:01:01,292
Is there any tolerance,
like even 0.1%?
1201
01:01:01,294 --> 01:01:03,762
The numbers you have
are in optimal conditions.
1202
01:01:03,764 --> 01:01:05,129
If there was some difference,
1203
01:01:05,131 --> 01:01:06,765
I'd say it was
the other way around.
1204
01:01:06,767 --> 01:01:09,066
You might get slightly
less performance than that.
1205
01:01:09,068 --> 01:01:11,435
Well, that's pretty stupid.
1206
01:01:11,437 --> 01:01:13,271
Excuse me, sir?
1207
01:01:14,807 --> 01:01:17,408
Hey! Hey,
do you feel that?
1208
01:01:17,410 --> 01:01:18,442
Flat tire.
1209
01:01:18,444 --> 01:01:20,344
Shit! Are you serious?
1210
01:01:20,346 --> 01:01:21,347
Yeah.
1211
01:01:34,627 --> 01:01:35,826
An hour?
1212
01:01:35,828 --> 01:01:38,464
All right, all right.
Just please hurry.
1213
01:01:52,177 --> 01:01:53,713
Hey!
1214
01:01:55,715 --> 01:01:57,347
You think when this is over,
1215
01:01:57,349 --> 01:01:58,915
I could take your kids out,
1216
01:01:58,917 --> 01:02:01,418
um, like, for
ice cream or something?
1217
01:02:01,420 --> 01:02:03,520
Yeah, they'd really like that.
1218
01:02:03,522 --> 01:02:04,521
Yeah?
1219
01:02:04,523 --> 01:02:05,923
Yeah.
1220
01:02:05,925 --> 01:02:08,161
I guess I would like to.
1221
01:02:09,194 --> 01:02:11,263
Yeah, anytime.
1222
01:02:26,179 --> 01:02:27,611
Vincent!
1223
01:02:27,613 --> 01:02:28,611
Yeah.
1224
01:02:28,613 --> 01:02:30,747
What is it?
1225
01:02:30,749 --> 01:02:32,248
It's a frog.
1226
01:02:32,250 --> 01:02:34,286
That's cute.
Yeah, it's good.
1227
01:02:36,955 --> 01:02:38,655
OK. Oh!
1228
01:02:38,657 --> 01:02:40,623
Go in the water.
There, that's better.
1229
01:02:40,625 --> 01:02:41,624
It's OK?
1230
01:02:41,626 --> 01:02:43,259
He's fine.
It's just a... Yeah.
1231
01:02:43,261 --> 01:02:44,460
You know, pretty soon,
1232
01:02:44,462 --> 01:02:47,063
when you got your
country home on the hill,
1233
01:02:47,065 --> 01:02:50,133
you could just hang out and
do shit like this all the time.
1234
01:02:51,503 --> 01:02:53,636
It's not really
about the home.
1235
01:02:53,638 --> 01:02:56,040
It's about people
leaving me alone.
1236
01:02:56,042 --> 01:02:57,607
Most people are morons.
1237
01:02:57,609 --> 01:02:59,009
Yeah?
1238
01:02:59,011 --> 01:03:01,144
I just wanna get
a place somewhere quiet,
1239
01:03:01,146 --> 01:03:03,312
where I can work on my codes,
1240
01:03:03,314 --> 01:03:04,848
type some algos...
1241
01:03:04,850 --> 01:03:06,149
Mm-hmm.
1242
01:03:06,151 --> 01:03:09,519
...hang out with
Masha and the girls and you.
1243
01:03:09,521 --> 01:03:13,556
We can go swim in a lake
and watch the sunset.
1244
01:03:13,558 --> 01:03:16,192
Whatever the people
do in the country.
1245
01:03:19,630 --> 01:03:20,763
Not bad!
1246
01:03:20,765 --> 01:03:21,765
That was three!
1247
01:03:21,767 --> 01:03:23,332
Yeah. Oh!
1248
01:03:23,334 --> 01:03:24,366
Ah!
1249
01:03:24,368 --> 01:03:26,836
Hey! Yo, yo!
1250
01:03:26,838 --> 01:03:28,471
Hey!
1251
01:03:28,473 --> 01:03:29,973
All right, let's go.
1252
01:03:34,712 --> 01:03:37,013
OK, guys, hurry!
Put these on!
1253
01:03:37,015 --> 01:03:38,280
- Hey!
- How's it going?
1254
01:03:38,282 --> 01:03:39,748
Sorry about that.
1255
01:03:39,750 --> 01:03:41,184
No worries.
Put the helmet.
1256
01:03:41,186 --> 01:03:43,019
Here, goggles first
and then helmet.
1257
01:03:48,492 --> 01:03:50,027
Whoo!
1258
01:03:51,095 --> 01:03:52,361
OK!
1259
01:03:54,232 --> 01:03:55,633
Whoo!
1260
01:03:56,667 --> 01:03:59,068
Holy shit!
1261
01:04:03,809 --> 01:04:05,908
Stand clear for delivery.
1262
01:04:05,910 --> 01:04:08,844
Stand back.
Watch out for that ledge.
1263
01:04:12,383 --> 01:04:13,682
Whoo!
1264
01:04:15,686 --> 01:04:17,020
Hold on!
1265
01:04:20,025 --> 01:04:22,456
Good, good!
All right, all right!
1266
01:04:27,698 --> 01:04:29,031
Keep it coming!
1267
01:04:39,709 --> 01:04:41,210
Back it up, back it up!
1268
01:04:54,258 --> 01:04:56,858
Watch it! Good!
Looks good!
1269
01:04:56,860 --> 01:04:59,562
Toss me that torque wrench!
1270
01:05:13,676 --> 01:05:15,877
Tommy, keep the water coming!
1271
01:05:15,879 --> 01:05:17,179
Keep the water coming!
1272
01:05:17,181 --> 01:05:19,181
I am!
1273
01:05:21,051 --> 01:05:23,417
- Hey! Turn it off!
- Whoa, whoa!
1274
01:05:23,419 --> 01:05:24,919
Shut it down! Shut it down!
1275
01:05:27,223 --> 01:05:29,590
Hey! Hey!
Stop it! Stop it!
1276
01:05:29,592 --> 01:05:30,558
All right!
1277
01:05:30,560 --> 01:05:31,792
Back up, come on!
1278
01:05:31,794 --> 01:05:33,728
- Shit!
- Ray! What happened?
1279
01:05:33,730 --> 01:05:34,997
It's the rock.
1280
01:05:34,999 --> 01:05:37,332
- Broke the drill bit.
- How did that happen?
1281
01:05:37,334 --> 01:05:39,533
Sounds like a dyke
probably hit a vein.
1282
01:05:39,535 --> 01:05:40,835
We need a carbide head.
1283
01:05:40,837 --> 01:05:42,236
We have to get it from Norway.
1284
01:05:42,238 --> 01:05:43,871
- It'll cost 60 grand.
- You got it.
1285
01:05:43,873 --> 01:05:46,375
It's gonna take us way
longer to do this.
1286
01:05:46,377 --> 01:05:47,808
Whatever it is,
you have to find
1287
01:05:47,810 --> 01:05:49,076
a way through
that mountain.
1288
01:05:49,078 --> 01:05:51,779
Don't tell me that it'll cost
more, because I have no more.
1289
01:05:51,781 --> 01:05:53,781
Take it easy!
I couldn't predict this.
1290
01:05:53,783 --> 01:05:56,183
This is part of the game!
It's full of surprises.
1291
01:05:56,185 --> 01:05:58,451
Read your contract.
Surprises are on your side.
1292
01:05:58,453 --> 01:06:00,054
- That's bullshit!
- Calm down!
1293
01:06:00,056 --> 01:06:01,355
I don't know what to say.
1294
01:06:01,357 --> 01:06:02,924
It's on paper.
You're responsible.
1295
01:06:02,926 --> 01:06:05,026
We're busting our asses!
I don't need this!
1296
01:06:05,028 --> 01:06:07,762
What happened? Why didn't they
use the carbide to begin with?
1297
01:06:07,764 --> 01:06:08,763
Don't get
in his face!
1298
01:06:08,765 --> 01:06:10,431
I thought you were
ahead of the game!
1299
01:06:10,433 --> 01:06:11,899
We are!
We hit a vein!
1300
01:06:11,901 --> 01:06:13,900
These things happen.
Relax! We'll solve it.
1301
01:06:13,902 --> 01:06:15,568
Stop telling me that.
I'm relaxed.
1302
01:06:15,570 --> 01:06:17,671
Not with the money
I'm paying. Where's Anton?
1303
01:06:17,673 --> 01:06:18,873
Anton's up there.
Get some rest.
1304
01:06:18,875 --> 01:06:20,440
What are you doing up there?
1305
01:06:20,442 --> 01:06:21,909
Come on!
Let's go! Let's go!
1306
01:06:21,911 --> 01:06:24,547
- Just get some rest, OK?
- All right.
1307
01:06:26,182 --> 01:06:28,581
- I'm serious!
- You too.
1308
01:06:28,583 --> 01:06:30,951
Uh, there have been
a couple of delays.
1309
01:06:30,953 --> 01:06:32,452
The drilling in the mountain
1310
01:06:32,454 --> 01:06:34,487
has been a pain in
the ass, literally.
1311
01:06:34,489 --> 01:06:35,689
Does that change
our calendar?
1312
01:06:35,691 --> 01:06:38,225
Are we still gonna be able
to use the line next month?
1313
01:06:38,227 --> 01:06:41,130
At this point,
I'm... I'm not sure about that.
1314
01:06:43,333 --> 01:06:45,932
You know, sometimes
I wonder, Vinnie.
1315
01:06:45,934 --> 01:06:48,835
Do you really know
what you're doing?
1316
01:06:50,406 --> 01:06:53,807
I mean, you asked us to invest
in this crazy project of yours,
1317
01:06:53,809 --> 01:06:57,211
and then it's been nothing but
surprises since the beginning.
1318
01:06:57,213 --> 01:06:59,714
No, there hasn't.
There's been one surprise.
1319
01:06:59,716 --> 01:07:02,182
I think you might be
in over your head.
1320
01:07:02,184 --> 01:07:04,418
I think we might be
in over our heads.
1321
01:07:04,420 --> 01:07:06,519
Jesus! Bryan,
I'm on top of everything.
1322
01:07:06,521 --> 01:07:09,656
It's just been a little harder
in that one spot, that's all.
1323
01:07:09,658 --> 01:07:11,359
It's a lot of money
we're about to send you.
1324
01:07:11,361 --> 01:07:13,160
Yeah, thank you, Mr. Simon.
I know that.
1325
01:07:13,162 --> 01:07:15,729
Are you being
100% honest with us?
1326
01:07:17,199 --> 01:07:19,966
All right, like,
I'm not gonna bullshit you, OK?
1327
01:07:19,968 --> 01:07:22,135
The line might not be
100% operational
1328
01:07:22,137 --> 01:07:23,503
in the next month, OK?
1329
01:07:23,505 --> 01:07:26,673
But I think that once we can
prove our line is the fastest,
1330
01:07:26,675 --> 01:07:29,310
the amount of money that people
will be willing to spend
1331
01:07:29,312 --> 01:07:30,777
to get access to our line
1332
01:07:30,779 --> 01:07:33,179
will skyrocket to the
stratosphere in a microsecond.
1333
01:07:33,181 --> 01:07:35,015
Personally, I wanna
be there when it happens.
1334
01:07:35,017 --> 01:07:37,516
But I can't go forward without
the next payment, all right?
1335
01:07:37,518 --> 01:07:40,020
I got a drill that
costs $80,000 a day.
1336
01:07:40,022 --> 01:07:41,454
I got a fucking Sikorsky
that's 70 feet long
1337
01:07:41,456 --> 01:07:43,289
hovering above a
cliff in Pennsylvania.
1338
01:07:43,291 --> 01:07:44,358
- One question.
- What?
1339
01:07:44,360 --> 01:07:46,494
Are we getting
our money's worth?
1340
01:07:46,496 --> 01:07:48,161
Or are you trying to screw us
1341
01:07:48,163 --> 01:07:50,863
and give yourself
a big departure bonus
1342
01:07:50,865 --> 01:07:52,698
when the shit hits the fan?
1343
01:07:52,700 --> 01:07:53,832
Jesus, Bryan!
1344
01:07:53,834 --> 01:07:55,667
You think I buried
500 miles of fiber
1345
01:07:55,669 --> 01:07:56,535
from Kansas to Indianapolis
1346
01:07:56,537 --> 01:07:58,705
as, what, a favor
to the Earth, OK?
1347
01:08:00,175 --> 01:08:02,675
The line is halfway done.
It's more that halfway done.
1348
01:08:02,677 --> 01:08:04,543
The line is gonna
be very fucking fast,
1349
01:08:04,545 --> 01:08:06,279
and you're gonna be
very fucking rich, OK?
1350
01:08:06,281 --> 01:08:07,982
I promise.
No asshole bonuses.
1351
01:08:09,884 --> 01:08:12,485
Don't fuck us, Vinnie.
I trust you.
1352
01:08:13,754 --> 01:08:16,022
I didn't spend the last
2 years doing this
1353
01:08:16,024 --> 01:08:17,390
so I can just walk away!
1354
01:08:17,392 --> 01:08:19,559
I'm doing this as if
it were the last thing
1355
01:08:19,561 --> 01:08:21,260
that I do in my life, OK?
1356
01:08:21,262 --> 01:08:24,865
But I... I cannot go forward
without the next payment.
1357
01:08:28,537 --> 01:08:31,739
All right, Vinnie.
All right.
1358
01:08:36,310 --> 01:08:38,177
What's the amount?
1359
01:08:39,647 --> 01:08:42,216
$15,500,000.
1360
01:08:45,786 --> 01:08:47,855
Check it!
1361
01:08:59,233 --> 01:09:00,901
Thank you.
1362
01:09:26,393 --> 01:09:27,692
Hi!
1363
01:09:27,694 --> 01:09:29,061
Hi!
1364
01:09:29,063 --> 01:09:30,564
How can I help you?
1365
01:09:32,665 --> 01:09:37,169
Yeah, I just wanted to know
are all of your services legit?
1366
01:09:37,171 --> 01:09:38,538
Yeah, of course.
1367
01:09:38,540 --> 01:09:40,506
So this is all, like, legal.
1368
01:09:40,508 --> 01:09:42,407
I could just get
a normal massage?
1369
01:09:42,409 --> 01:09:43,509
Yes, sir.
1370
01:09:43,511 --> 01:09:46,411
Would you like
a therapeutic massage
1371
01:09:46,413 --> 01:09:48,080
or a relaxation massage?
1372
01:09:48,082 --> 01:09:50,315
Um, therapeutic.
1373
01:09:50,317 --> 01:09:52,151
Thirty minutes
or an hour?
1374
01:09:52,153 --> 01:09:53,888
Thirty.
1375
01:10:58,751 --> 01:10:59,916
Oh shit!
1376
01:10:59,918 --> 01:11:02,252
Where the hell are you, man?
1377
01:11:02,254 --> 01:11:04,854
I'm in the car on my way
back to the hotel. What's up?
1378
01:11:04,856 --> 01:11:06,856
There's land that
does not belong to us.
1379
01:11:06,858 --> 01:11:09,759
- Wait, what?
- We're digging on the lot, a chunk of the land...
1380
01:11:09,761 --> 01:11:12,230
I thought we had the papers.
You said it was clear.
1381
01:11:12,232 --> 01:11:14,332
The railroad guy
said they don't own it.
1382
01:11:14,334 --> 01:11:15,966
- Who?
- You need to get here now...
1383
01:11:15,968 --> 01:11:18,569
Yeah, whatever, I'll meet you
there in the morning.
1384
01:11:18,571 --> 01:11:20,036
- Hurry up, please.
- Yeah.
1385
01:11:20,038 --> 01:11:21,407
Fuck!
1386
01:11:38,023 --> 01:11:40,123
Stupid millisecond!
1387
01:11:40,125 --> 01:11:41,594
Think you can beat me?
1388
01:11:42,595 --> 01:11:44,161
Yeah! I'm gonna beat you.
1389
01:11:44,163 --> 01:11:46,163
Beat you!
That's what you get.
1390
01:11:46,165 --> 01:11:48,367
That's what you get,
motherfucker!
1391
01:12:23,502 --> 01:12:25,000
Hello?
1392
01:12:25,002 --> 01:12:26,802
Oh, good, you're alive!
1393
01:12:26,804 --> 01:12:27,803
Oh! Hi!
1394
01:12:27,805 --> 01:12:29,205
Why haven't you called?
1395
01:12:29,207 --> 01:12:30,573
It's been a week, Anton.
1396
01:12:30,575 --> 01:12:32,108
Tell me what's wrong.
1397
01:12:32,110 --> 01:12:33,143
Nothing!
1398
01:12:34,546 --> 01:12:35,978
This line's hurting you.
1399
01:12:35,980 --> 01:12:38,381
Don't you see
that it's hurting you?
1400
01:12:38,383 --> 01:12:41,785
Why does Vinnie still need you
to be there?
1401
01:12:41,787 --> 01:12:44,487
Look, the kids miss you.
I miss you.
1402
01:12:44,489 --> 01:12:45,722
I gotta go.
1403
01:12:45,724 --> 01:12:47,590
Why can't you just
work from here?
1404
01:12:47,592 --> 01:12:49,592
I gotta go.
I'll call you right back.
1405
01:12:49,594 --> 01:12:50,593
- Babe?
- I'm sorry.
1406
01:12:50,595 --> 01:12:52,029
Anton! Anton!
1407
01:13:20,157 --> 01:13:21,890
Good! Good! Good!
1408
01:13:21,892 --> 01:13:24,226
- What's up, Vinnie?
- Yo!
1409
01:13:24,228 --> 01:13:26,897
You know what?
Wait for me here.
1410
01:13:31,035 --> 01:13:33,202
Wonderful! Well played!
1411
01:13:34,806 --> 01:13:37,072
Hi! Good afternoon!
Hello!
1412
01:13:37,074 --> 01:13:38,475
Good day to you, sir.
1413
01:13:38,477 --> 01:13:39,575
Are you with that man?
1414
01:13:39,577 --> 01:13:41,075
Uh, yes,
that's my partner.
1415
01:13:41,077 --> 01:13:44,213
My name is Vincent Zaleski.
I work for Cobalt Fiber Tech.
1416
01:13:44,215 --> 01:13:47,383
We were wondering if you were
the owner of this property.
1417
01:13:47,385 --> 01:13:50,018
Yes, we all are. We already
talked to your partner.
1418
01:13:50,020 --> 01:13:52,722
Right, and first of all,
I should apologize,
1419
01:13:52,724 --> 01:13:54,456
because I wasn't there,
but I suspect
1420
01:13:54,458 --> 01:13:57,058
he may have been a little
rude when he approached you.
1421
01:13:57,060 --> 01:13:59,762
Yeah, so, we want to expand
our operations to this area
1422
01:13:59,764 --> 01:14:01,129
and bring in all
sorts of new
1423
01:14:01,131 --> 01:14:03,399
and exciting opportunities
to this community.
1424
01:14:03,401 --> 01:14:05,701
We'd like to bring in a
high-speed fiber network.
1425
01:14:05,703 --> 01:14:08,270
We'd like to could buy a
very narrow strip of land,
1426
01:14:08,272 --> 01:14:09,706
not more than
one foot wide.
1427
01:14:09,708 --> 01:14:12,006
We'd come in for a week
or two and install it.
1428
01:14:12,008 --> 01:14:14,610
We'd hide our tube
underground and leave.
1429
01:14:14,612 --> 01:14:16,378
It wouldn't leave a trace,
1430
01:14:16,380 --> 01:14:18,280
and we'd compensate
you for your troubles.
1431
01:14:18,282 --> 01:14:19,882
We're not interested,
thank you.
1432
01:14:19,884 --> 01:14:21,617
But I'm sure our
neighbors will be.
1433
01:14:21,619 --> 01:14:23,118
You should go
and talk to them.
1434
01:14:23,120 --> 01:14:24,553
- Mm-hmm.
- Sorry.
1435
01:14:24,555 --> 01:14:27,922
We would be willing to
offer you $230,000
1436
01:14:27,924 --> 01:14:29,691
for this right of way.
1437
01:14:34,799 --> 01:14:36,365
$230,000 is
a lot of money.
1438
01:14:36,367 --> 01:14:39,000
I'm sure our neighbors
will be very interested.
1439
01:14:39,002 --> 01:14:40,968
Was that all you
came to talk about?
1440
01:14:40,970 --> 01:14:44,439
Sir, I just want to make sure
that you completely understand.
1441
01:14:44,441 --> 01:14:46,974
This line would be hidden
6 feet underground.
1442
01:14:46,976 --> 01:14:48,409
No one would ever see it.
1443
01:14:48,411 --> 01:14:51,212
We would come in, we would
take 2 weeks to install it,
1444
01:14:51,214 --> 01:14:53,247
and leave you with
a check for $230,000.
1445
01:14:53,249 --> 01:14:54,850
That much money
can go a long way
1446
01:14:54,852 --> 01:14:57,018
to preserving your
heritage, your traditions.
1447
01:14:57,020 --> 01:14:59,020
That's exactly
what I understood,
1448
01:14:59,022 --> 01:15:00,888
and I said we're
not interested.
1449
01:15:00,890 --> 01:15:02,557
We live simple
lives, Mr. Zaleski,
1450
01:15:02,559 --> 01:15:03,925
at the service of God.
1451
01:15:03,927 --> 01:15:05,560
High speed is not
our priority,
1452
01:15:05,562 --> 01:15:07,562
and money can be
a source of conflict.
1453
01:15:07,564 --> 01:15:09,397
Right, well,
do you think maybe
1454
01:15:09,399 --> 01:15:11,299
you could do a
group vote on this?
1455
01:15:11,301 --> 01:15:13,968
Please don't make
this difficult.
1456
01:15:13,970 --> 01:15:15,937
Look, sir,
all I'm trying to do
1457
01:15:15,939 --> 01:15:18,773
is to help bring prosperity
to this community,
1458
01:15:18,775 --> 01:15:20,608
to make things better for you.
1459
01:15:20,610 --> 01:15:21,809
We don't believe that
1460
01:15:21,811 --> 01:15:23,678
making things faster
makes things better.
1461
01:15:23,680 --> 01:15:24,913
Mm-hmm.
1462
01:15:24,915 --> 01:15:27,281
We believe that all
this new technology
1463
01:15:27,283 --> 01:15:29,250
makes us more
distant and isolated.
1464
01:15:29,252 --> 01:15:31,518
That's why we do not
want to have
1465
01:15:31,520 --> 01:15:34,122
your high-speed tube
under our land.
1466
01:15:35,157 --> 01:15:36,858
So, what do we do now?
1467
01:15:36,860 --> 01:15:38,860
I don't understand.
1468
01:15:38,862 --> 01:15:40,761
How do we find
common ground?
1469
01:15:40,763 --> 01:15:42,163
We don't, Mr. Zaleski.
1470
01:15:42,165 --> 01:15:44,098
We will never
find common ground.
1471
01:15:44,100 --> 01:15:45,700
This is the
Lord's ground.
1472
01:15:45,702 --> 01:15:47,567
There's nothing
common about it.
1473
01:15:47,569 --> 01:15:50,337
We are here to take care
of it at his service.
1474
01:15:50,339 --> 01:15:51,639
Mm-hmm.
1475
01:15:51,641 --> 01:15:53,340
I'm sorry.
You have a nice day.
1476
01:15:53,342 --> 01:15:55,576
- Don't be stupid, sir.
- Vincent, come on.
1477
01:15:55,578 --> 01:15:56,978
- We're done.
- I'm sorry.
1478
01:15:56,980 --> 01:15:59,480
You're making a very
big mistake. Have a good day!
1479
01:15:59,482 --> 01:16:00,982
All right. Thank you!
1480
01:16:00,984 --> 01:16:02,717
I think I have
an idea, Vincent.
1481
01:16:13,563 --> 01:16:16,964
A historical
landmark was made yesterday
1482
01:16:16,966 --> 01:16:20,333
when an Austrian skydiver broke
the supersonic barrier
1483
01:16:20,335 --> 01:16:22,369
as he dived 39 km
to the ground...
1484
01:16:24,172 --> 01:16:27,274
...landing safely in the
southwest of the United States.
1485
01:16:27,276 --> 01:16:29,810
His pathway through
the Earth's atmosphere
1486
01:16:29,812 --> 01:16:31,278
took 7 years to plan...
1487
01:16:32,649 --> 01:16:34,147
Early in the morning,
1488
01:16:34,149 --> 01:16:37,182
the man patiently went up
in the air in a helium balloon,
1489
01:16:37,184 --> 01:16:38,685
preparing to jump...
1490
01:16:40,522 --> 01:16:42,489
Hi, this is Peter from sales.
1491
01:16:42,491 --> 01:16:47,394
Hey, I need some information
on Optical Regenerator JBT145SX.
1492
01:16:47,396 --> 01:16:49,062
Yeah, how can I help you?
1493
01:16:49,064 --> 01:16:51,498
Right, so it says
"rated at 10,000 meters".
1494
01:16:51,500 --> 01:16:53,934
But what kind of tolerance
did you implement?
1495
01:16:53,936 --> 01:16:56,036
Uh, I don't know.
1496
01:16:56,038 --> 01:16:57,837
Ballpark?
1497
01:16:57,839 --> 01:17:00,874
Uh, ballpark,
I think our regenerators have
1498
01:17:00,876 --> 01:17:03,443
around a 10% or 15% tolerance.
1499
01:17:03,445 --> 01:17:05,846
Depends on what fiber
you're using.
1500
01:17:05,848 --> 01:17:09,381
Did you say 15%? 1-5?
1501
01:17:09,383 --> 01:17:11,118
Yeah.
1502
01:17:13,789 --> 01:17:16,823
So, if I have a 178
regenerators on a line,
1503
01:17:16,825 --> 01:17:20,660
and I could do some sort of,
uh, like a selection process
1504
01:17:20,662 --> 01:17:23,964
and only use the ones
that cover the entire 115%,
1505
01:17:23,966 --> 01:17:29,002
I could then space them out
to one every 10.35 km.
1506
01:17:29,004 --> 01:17:33,105
And that way,
I would... I would only need 154?
1507
01:17:33,107 --> 01:17:34,708
Yeah, I guess.
1508
01:17:34,710 --> 01:17:38,144
It'd be risky and expensive
to test, but why not?
1509
01:17:38,146 --> 01:17:39,678
Are you aware
1510
01:17:39,680 --> 01:17:43,449
that each regenerator makes
the line lose 0.02 milliseconds?
1511
01:17:43,451 --> 01:17:47,020
24 regenerators, round trip,
that's a millisecond faster.
1512
01:17:47,022 --> 01:17:48,755
Is that a fact?
1513
01:17:48,757 --> 01:17:50,659
It is a fact.
Thank you.
1514
01:17:54,429 --> 01:17:56,931
One millisecond faster!
1515
01:17:58,299 --> 01:18:01,700
Who is the
motherfucking champion?
1516
01:18:18,953 --> 01:18:21,121
Mr. Zileski!
1517
01:18:21,123 --> 01:18:23,157
Mr. Zileski, stop!
1518
01:18:29,195 --> 01:18:31,197
Are you Anton Zileski?
1519
01:18:33,067 --> 01:18:34,900
Are you Anton Zileski?
1520
01:18:34,902 --> 01:18:37,169
Yeah.
1521
01:18:37,171 --> 01:18:39,039
My name is
Santana Lopez, FBI.
1522
01:18:39,041 --> 01:18:42,207
You're under arrest for
committing stock-market fraud
1523
01:18:42,209 --> 01:18:44,208
by using proprietary co...
1524
01:18:44,210 --> 01:18:45,780
Mr. Zaleski!
1525
01:19:15,542 --> 01:19:17,008
Hey, hey, hey!
1526
01:19:17,010 --> 01:19:18,209
Hey!
1527
01:19:18,211 --> 01:19:20,014
Take it easy!
Take it easy!
1528
01:19:27,054 --> 01:19:28,687
Come on!
1529
01:19:30,558 --> 01:19:32,724
No! No! No!
1530
01:19:32,726 --> 01:19:36,461
Excessive force!
Excessive force!
1531
01:19:36,463 --> 01:19:38,329
As I was saying,
you are under arrest
1532
01:19:38,331 --> 01:19:39,965
for committing
stock-market fraud.
1533
01:19:39,967 --> 01:19:42,500
You have the right to remain
silent when questioned.
1534
01:19:42,502 --> 01:19:44,903
Anything you say or do
may be used against you...
1535
01:20:09,796 --> 01:20:13,131
No! Stop now!
1536
01:20:13,133 --> 01:20:16,601
You cannot dig
under our land!
1537
01:20:16,603 --> 01:20:17,869
This is God's land!
1538
01:20:17,871 --> 01:20:18,971
Yeah.
1539
01:20:18,973 --> 01:20:20,670
Leave now or
I'll call the police!
1540
01:20:20,672 --> 01:20:22,173
All right, sir,
it seems like,
1541
01:20:22,175 --> 01:20:23,841
deep down under,
it's not your land.
1542
01:20:23,843 --> 01:20:24,742
Of course it is!
1543
01:20:24,744 --> 01:20:26,309
The state legislation
allows prospectors
1544
01:20:26,311 --> 01:20:27,745
to dig at depth
under 100 feet
1545
01:20:27,747 --> 01:20:29,213
as long as the
diggings are for
1546
01:20:29,215 --> 01:20:30,915
the collective
wellbeing of the people
1547
01:20:30,917 --> 01:20:32,950
and the long-term
prosperity of the States.
1548
01:20:32,952 --> 01:20:34,919
Now, our lawyers argue
that given the fact
1549
01:20:34,921 --> 01:20:36,453
that we're speeding
data transfer
1550
01:20:36,455 --> 01:20:38,222
in this whole fucking area,
1551
01:20:38,224 --> 01:20:41,291
our line is for the collective
wellbeing of the people.
1552
01:20:41,293 --> 01:20:42,960
This place does not
belong to you.
1553
01:20:42,962 --> 01:20:44,494
You can't put
your things here.
1554
01:20:44,496 --> 01:20:46,230
Look down. You see
this ground here?
1555
01:20:46,232 --> 01:20:47,932
We bought this lot.
So it's our land.
1556
01:20:47,934 --> 01:20:49,433
We can do whatever
we want on it.
1557
01:20:49,435 --> 01:20:50,802
Here's the good news for you.
1558
01:20:50,804 --> 01:20:52,869
I'm gonna dig 100 feet
down across your land.
1559
01:20:52,871 --> 01:20:54,905
You're not gonna even
feel that we're there.
1560
01:20:54,907 --> 01:20:56,007
And then back up again.
1561
01:20:56,009 --> 01:20:57,307
He can't do this!
It's our land!
1562
01:20:57,309 --> 01:20:58,976
As long as there's
oil or gas under there,
1563
01:20:58,978 --> 01:20:59,911
according to the State,
1564
01:20:59,913 --> 01:21:01,611
it belongs to anybody
below 100 feet.
1565
01:21:01,613 --> 01:21:02,914
You understand?
Grab this.
1566
01:21:02,916 --> 01:21:05,750
Get your people out of here,
or I'll call the fucking cops!
1567
01:21:05,752 --> 01:21:06,719
Beat it!
1568
01:21:10,889 --> 01:21:14,024
Most programmers have lines
like these in their computers.
1569
01:21:14,026 --> 01:21:16,793
Well, it's not what your
previous employer says.
1570
01:21:16,795 --> 01:21:18,695
See, she says:
"These lines of code
1571
01:21:18,697 --> 01:21:21,331
"shorten the transaction
time by 2 microseconds.
1572
01:21:21,333 --> 01:21:23,733
"Using them outside of
the employee's duties
1573
01:21:23,735 --> 01:21:25,535
"is a serious
breach of contract."
1574
01:21:25,537 --> 01:21:28,672
Um, "Miss Torres also judges
that the previous employee
1575
01:21:28,674 --> 01:21:31,041
"should be prosecuted
under the criminal code
1576
01:21:31,043 --> 01:21:34,312
"as his actions threaten this
country's economic stability
1577
01:21:34,314 --> 01:21:36,214
"and therefore
should be considered
1578
01:21:36,216 --> 01:21:37,984
"a threat to
national security."
1579
01:21:40,118 --> 01:21:42,321
A threat to national security?
1580
01:22:08,747 --> 01:22:10,847
Yeah.
1581
01:22:10,849 --> 01:22:12,047
Hey, Vinnie, it's me.
1582
01:22:12,049 --> 01:22:14,050
Anton! Hey!
Where... where are you?
1583
01:22:14,052 --> 01:22:15,851
I'm... I'm in jail.
1584
01:22:15,853 --> 01:22:17,453
What?
1585
01:22:17,455 --> 01:22:21,457
Yeah, the FBI threw me on
the ground and handcuffed me.
1586
01:22:21,459 --> 01:22:23,459
Those motherfuckers!
1587
01:22:23,461 --> 01:22:25,128
They said I could
get 10 years.
1588
01:22:25,130 --> 01:22:26,196
Can you come and get me?
1589
01:22:26,198 --> 01:22:27,930
I'm so sorry.
I should've been there.
1590
01:22:27,932 --> 01:22:29,366
You did not do anything wrong!
1591
01:22:29,368 --> 01:22:31,201
This is Torres.
I am so sorry!
1592
01:22:31,203 --> 01:22:32,369
This is all my fault,
1593
01:22:32,371 --> 01:22:34,137
but I'm going to
get you out of there.
1594
01:22:34,139 --> 01:22:36,273
Don't do anything
until the lawyers get there.
1595
01:22:36,275 --> 01:22:37,539
I will take care of it.
1596
01:22:37,541 --> 01:22:38,540
I swear to God,
1597
01:22:38,542 --> 01:22:39,809
when we get you out of there,
1598
01:22:39,811 --> 01:22:41,344
Torres will wish
she was never born.
1599
01:22:41,346 --> 01:22:42,411
Yeah, yeah, OK.
1600
01:22:42,413 --> 01:22:44,412
Listen to me!
Don't do anything.
1601
01:22:44,414 --> 01:22:46,215
- Bye.
- Anton? Do you hear me?
1602
01:22:46,217 --> 01:22:48,050
Amy! Amy! Hey!
1603
01:22:48,052 --> 01:22:50,052
Listen, the FBI is on Anton.
He's in jail.
1604
01:22:50,054 --> 01:22:51,553
- In jail? Why?
- I don't know.
1605
01:22:51,555 --> 01:22:53,555
Get our lawyers
on this right away.
1606
01:22:53,557 --> 01:22:54,924
We have to go down there.
1607
01:22:54,926 --> 01:22:55,926
- Vinnie!
- Yeah?
1608
01:22:55,928 --> 01:22:57,760
Ray says we need to
go to the cliff right now.
1609
01:22:57,762 --> 01:22:59,427
You handle it.
I gotta go.
1610
01:22:59,429 --> 01:23:02,898
We gotta go to the cliff
right now. Get in the car!
1611
01:23:02,900 --> 01:23:05,234
OK, OK. Amy, you call
the lawyers still.
1612
01:23:05,236 --> 01:23:07,803
I will be back in 2 hours
to pick up Anton.
1613
01:23:07,805 --> 01:23:09,308
- Be ready to leave!
- OK!
1614
01:23:21,319 --> 01:23:24,053
Ray! What the hell is this?
1615
01:23:24,055 --> 01:23:26,391
It was already there
when I got here.
1616
01:23:28,659 --> 01:23:31,025
Eleven milliseconds.
1617
01:23:31,027 --> 01:23:33,064
New York-Kansas.
1618
01:23:42,472 --> 01:23:44,375
What's our
time, Vinnie?
1619
01:23:45,444 --> 01:23:47,608
What's our
time, Vincent?
1620
01:23:47,610 --> 01:23:49,213
Take me up there, Mark.
1621
01:23:51,349 --> 01:23:53,349
Take me up there.
1622
01:23:53,351 --> 01:23:54,515
Why?
1623
01:23:59,824 --> 01:24:01,023
I don't even know...
1624
01:24:02,526 --> 01:24:05,463
I don't know if there are
any roads up there! Do you?
1625
01:24:06,830 --> 01:24:09,400
Dude, I don't even know
how to get up there.
1626
01:24:19,309 --> 01:24:22,579
Are you OK?
You don't look good.
1627
01:24:24,781 --> 01:24:27,015
Are you OK?
1628
01:24:40,864 --> 01:24:43,131
OK, line is up.
1629
01:24:43,133 --> 01:24:46,036
Market opens in 10 seconds.
1630
01:24:56,446 --> 01:24:58,780
Market is open.
1631
01:25:00,583 --> 01:25:02,850
It works.
We're the fastest.
1632
01:25:02,852 --> 01:25:04,252
It's fucking working!
1633
01:25:04,254 --> 01:25:05,920
Holy shit!
1634
01:25:05,922 --> 01:25:07,587
Look at that!
1635
01:25:09,192 --> 01:25:12,429
We just made half a million
dollars in 5 seconds.
1636
01:25:15,265 --> 01:25:17,331
Bryan! Bryan!
We've got a problem.
1637
01:25:17,333 --> 01:25:18,332
What do you mean?
1638
01:25:18,334 --> 01:25:19,867
A guy I know from
BR Cranes says
1639
01:25:19,869 --> 01:25:21,069
they've been
putting up cell towers
1640
01:25:21,071 --> 01:25:22,570
for the last couple of weeks.
1641
01:25:22,572 --> 01:25:25,072
Kansas to New York.
Says it's for Eva Torres.
1642
01:25:25,074 --> 01:25:27,007
Why the fuck is she putting up
cell towers?
1643
01:25:27,009 --> 01:25:28,977
- I don't know.
- Well, find out!
1644
01:25:40,322 --> 01:25:41,657
Fuck!
1645
01:25:49,765 --> 01:25:52,200
Fuck, man! We're stuck!
1646
01:25:52,202 --> 01:25:53,901
We're going back!
1647
01:25:53,903 --> 01:25:55,902
No, no, no!
I need to go up there.
1648
01:25:55,904 --> 01:25:57,370
- Vinnie!
- Yeah?
1649
01:25:57,372 --> 01:25:59,873
- I'm taking you back.
- No, get me up there!
1650
01:25:59,875 --> 01:26:01,875
Shut up! Alright!
You took it too far!
1651
01:26:01,877 --> 01:26:04,010
Shut the fuck up
and get me up there!
1652
01:26:04,012 --> 01:26:06,680
No! I'm not taking
any orders from you!
1653
01:26:06,682 --> 01:26:08,418
We're going
back right now!
1654
01:26:10,253 --> 01:26:11,853
You wanna go up there, huh?
1655
01:26:13,088 --> 01:26:14,722
To do what?
1656
01:26:42,352 --> 01:26:46,253
Vincent! Vincent!
1657
01:26:46,255 --> 01:26:48,255
Vincent!
1658
01:26:48,257 --> 01:26:51,124
I am gonna
cut you the fuck down.
1659
01:26:51,126 --> 01:26:52,125
Vinnie!
1660
01:26:52,127 --> 01:26:53,460
I am gonna cut you...
1661
01:26:53,462 --> 01:26:55,195
Vincent!
What are you doing?
1662
01:26:55,197 --> 01:26:57,364
- ...the fuck down.
- Vinnie!
1663
01:26:57,366 --> 01:26:59,465
I am gonna cut you
the fuck down.
1664
01:26:59,467 --> 01:27:00,467
Vincent!
1665
01:27:00,469 --> 01:27:01,967
I am gonna cut you...
1666
01:27:01,969 --> 01:27:03,969
What are doing, buddy?
1667
01:27:03,971 --> 01:27:05,272
...the fuck down.
1668
01:27:05,274 --> 01:27:07,207
Hey! Give me
the chainsaw.
1669
01:27:07,209 --> 01:27:09,342
What are you doing?
What are you doing?
1670
01:27:09,344 --> 01:27:11,111
Hey, calm down!
1671
01:27:11,113 --> 01:27:12,212
He's up there, Mark.
1672
01:27:12,214 --> 01:27:13,647
Who's up there?
1673
01:27:13,649 --> 01:27:14,614
Goliath.
1674
01:27:14,616 --> 01:27:15,881
Vincent, calm down, OK?
1675
01:27:15,883 --> 01:27:17,750
- We have to get him down, OK?
- Who?
1676
01:27:17,752 --> 01:27:20,520
I'm not gonna hurt anybody.
We have to get him down.
1677
01:27:20,522 --> 01:27:22,254
You're acting crazy.
Calm down.
1678
01:27:22,256 --> 01:27:23,456
I have to get up there.
1679
01:27:23,458 --> 01:27:25,258
I am stuffing your
mattress with money!
1680
01:27:25,260 --> 01:27:28,028
You will help me up there
and tear down that tower!
1681
01:27:28,030 --> 01:27:29,529
Give me the
fucking chainsaw!
1682
01:27:29,531 --> 01:27:30,597
- No!
- Give it to me!
1683
01:27:30,599 --> 01:27:32,264
Vinnie, give me
the chainsaw!
1684
01:27:33,968 --> 01:27:36,235
All right! What the fuck
are you doing, man?
1685
01:27:36,237 --> 01:27:38,137
What the fuck
are you doing, Vinnie?
1686
01:27:38,139 --> 01:27:40,540
Put it down!
Put the fucking chainsaw down!
1687
01:27:40,542 --> 01:27:42,542
I'm gonna cut you
the fuck down.
1688
01:27:42,544 --> 01:27:43,709
I'm gonna cut you.
1689
01:27:43,711 --> 01:27:47,279
I am gonna tear you down and...
1690
01:27:47,281 --> 01:27:49,283
Vinnie!
1691
01:27:55,990 --> 01:27:57,258
Vinnie!
1692
01:28:26,420 --> 01:28:28,220
Hi!
1693
01:28:28,222 --> 01:28:31,390
What did you get
yourself into, Anton?
1694
01:28:31,392 --> 01:28:33,659
Well, I didn't do
anything illegal.
1695
01:28:33,661 --> 01:28:35,526
- You didn't do nothing illegal?
- No.
1696
01:28:35,528 --> 01:28:37,462
Then why'd
they arrest you?
1697
01:28:37,464 --> 01:28:39,700
You must've done
something wrong.
1698
01:28:42,703 --> 01:28:45,770
Why'd you do this? Hmm?
1699
01:28:45,772 --> 01:28:48,542
Hmm, Vinnie asked me...
1700
01:28:49,543 --> 01:28:51,378
Vinnie?
1701
01:28:58,084 --> 01:29:00,020
Vinnie?
1702
01:29:27,547 --> 01:29:31,418
I'm coming, Anton.
I'm coming, buddy.
1703
01:29:33,253 --> 01:29:35,255
I'm gonna get you out.
1704
01:29:36,389 --> 01:29:38,492
I'm gonna get you out of there.
1705
01:29:46,533 --> 01:29:47,699
Hmm?
1706
01:29:47,701 --> 01:29:49,901
You're safe.
Everything's OK.
1707
01:29:53,206 --> 01:29:54,472
Shhh...
1708
01:29:54,474 --> 01:29:56,708
It's good, it's good!
Relax! Relax, Vinnie!
1709
01:29:56,710 --> 01:29:58,509
Vinnie, just breathe.
Just breathe.
1710
01:29:58,511 --> 01:30:01,044
We're in an ambulance on
the way to the hospital.
1711
01:30:01,046 --> 01:30:02,246
OK, you passed out.
1712
01:30:02,248 --> 01:30:03,847
Just relax.
Everything's fine.
1713
01:30:03,849 --> 01:30:04,981
Where's my phone?
1714
01:30:04,983 --> 01:30:06,850
I've got your phone.
Don't worry, OK?
1715
01:30:06,852 --> 01:30:08,019
- Give it to me.
- Why?
1716
01:30:08,021 --> 01:30:09,020
Give me the phone.
1717
01:30:09,022 --> 01:30:10,221
Come on,
take it easy.
1718
01:30:10,223 --> 01:30:11,789
Mark, give me
the phone.
1719
01:30:11,791 --> 01:30:13,392
All right.
1720
01:30:15,628 --> 01:30:16,860
Here.
1721
01:30:16,862 --> 01:30:18,363
Yeah, thanks.
1722
01:30:21,900 --> 01:30:24,738
Can you un-strap
my arms, please?
1723
01:30:30,275 --> 01:30:31,308
Yes, I'll... I'll hold.
1724
01:30:31,310 --> 01:30:32,777
Vinnie, please
put it down.
1725
01:30:32,779 --> 01:30:33,778
Shhh! I'm holding.
1726
01:30:33,780 --> 01:30:34,846
- Put it down.
- Shhh!
1727
01:30:34,848 --> 01:30:35,847
Hello, Mr. Zaleski?
1728
01:30:35,849 --> 01:30:36,880
Ah, Mr. Gerbash!
1729
01:30:36,882 --> 01:30:38,683
I'm just on my way
to a meeting. Sorry.
1730
01:30:38,685 --> 01:30:40,485
I wanted to call
before I close a deal.
1731
01:30:40,487 --> 01:30:41,686
What can I do for you?
1732
01:30:41,688 --> 01:30:43,018
I have potential investors
1733
01:30:43,020 --> 01:30:44,855
who are eager to
get in on the action.
1734
01:30:44,857 --> 01:30:46,423
They want a guarantee
covering them
1735
01:30:46,425 --> 01:30:47,657
against the competition.
1736
01:30:47,659 --> 01:30:49,526
- How do you mean?
- They're being silly.
1737
01:30:49,528 --> 01:30:51,261
But they want
some kind of coverage
1738
01:30:51,263 --> 01:30:53,865
that secures their investment
until we finish the line,
1739
01:30:53,867 --> 01:30:56,233
something that protects them
in case somebody else
1740
01:30:56,235 --> 01:30:58,001
comes up with
a faster line before us,
1741
01:30:58,003 --> 01:30:59,436
something for the next month.
1742
01:30:59,438 --> 01:31:02,071
I could design a hybrid
commercial risk insurance.
1743
01:31:02,073 --> 01:31:03,906
I don't see how
someone can come up
1744
01:31:03,908 --> 01:31:05,675
with a faster line
in the next month.
1745
01:31:05,677 --> 01:31:07,043
Mm-hmm.
1746
01:31:07,045 --> 01:31:08,846
And I heard you're about to do
1747
01:31:08,848 --> 01:31:10,981
New York-Kansas
in 16 milliseconds?
1748
01:31:10,983 --> 01:31:12,850
- Yes, that's true.
- That's amazing!
1749
01:31:12,852 --> 01:31:13,917
Mm-hmm!
1750
01:31:13,919 --> 01:31:15,585
I can't hear you quite well.
1751
01:31:15,587 --> 01:31:17,421
I'm going through
a tunnel right now.
1752
01:31:17,423 --> 01:31:19,656
What would a rate on
an insurance like that be?
1753
01:31:19,658 --> 01:31:21,725
Something like
2 or 3 cents on the dollar.
1754
01:31:21,727 --> 01:31:24,528
2 or 3 cents on the dollar,
that's great, isn't it?
1755
01:31:24,530 --> 01:31:26,730
- Sir, give me your phone.
- Five minutes.
1756
01:31:26,732 --> 01:31:28,565
- Are you there?
- I'm still here.
1757
01:31:28,567 --> 01:31:31,701
Cover expenses at 200% for the
next month, to cover our fees.
1758
01:31:31,703 --> 01:31:33,670
I'll confirm the rate
when I get it.
1759
01:31:33,672 --> 01:31:34,671
Oh, that's great.
1760
01:31:34,673 --> 01:31:36,205
You got 10 seconds
to hang up.
1761
01:31:36,207 --> 01:31:38,408
I'm going to my meeting.
I'll call in 3 hours.
1762
01:31:38,410 --> 01:31:40,510
Send all the paperwork
over to my office
1763
01:31:40,512 --> 01:31:42,679
to have this done
by the end of the day.
1764
01:31:42,681 --> 01:31:43,747
That's enough.
1765
01:31:43,749 --> 01:31:45,917
I'm losing the
signal. Thank you!
1766
01:31:45,919 --> 01:31:48,250
I just made a deal that,
if the company goes down,
1767
01:31:48,252 --> 01:31:50,286
an insurance company
pays us loads of money.
1768
01:31:50,288 --> 01:31:52,221
Get some rest.
1769
01:31:52,223 --> 01:31:53,723
I invested
3 cents on a dollar
1770
01:31:53,725 --> 01:31:55,958
in case somebody builds
a faster line next month.
1771
01:31:55,960 --> 01:31:57,594
Since I know
there's a faster line,
1772
01:31:57,596 --> 01:31:59,962
I know I'll get a dollar
for each of those 3 cents.
1773
01:31:59,964 --> 01:32:02,098
You know what kind of
return that represents?
1774
01:32:02,100 --> 01:32:04,433
- I don't know, a lot?
- Yeah, a 2,300% return.
1775
01:32:04,435 --> 01:32:05,869
For betting on my own failure.
1776
01:32:05,871 --> 01:32:07,503
I know I'm gonna fail,
guaranteed.
1777
01:32:07,505 --> 01:32:09,438
I'm happy for you.
You get better, OK?
1778
01:32:09,440 --> 01:32:13,209
Yeah. There is something else
I need you to do for me, Mark.
1779
01:32:13,211 --> 01:32:14,276
What?
1780
01:32:14,278 --> 01:32:15,879
You gotta get
Anton out of jail.
1781
01:32:15,881 --> 01:32:17,347
I don't care how
much it costs.
1782
01:32:17,349 --> 01:32:19,013
You just gotta get
him out of there.
1783
01:32:19,015 --> 01:32:20,716
It's my fault.
I should be in there.
1784
01:32:20,718 --> 01:32:22,485
I promise. I'll get
him out of jail.
1785
01:32:22,487 --> 01:32:24,053
I'll finish the line.
Don't worry.
1786
01:32:24,055 --> 01:32:26,055
I got it. Just get
back on your feet, OK?
1787
01:32:26,057 --> 01:32:27,860
- You're gonna get him out?
- I swear.
1788
01:33:25,615 --> 01:33:27,515
Wow! Wow! What the fuck?
1789
01:33:27,517 --> 01:33:30,118
We're almost 20 milliseconds
down right now!
1790
01:33:30,120 --> 01:33:33,187
Jenny! We're losing millions!
We're all 20 milliseconds down.
1791
01:33:33,189 --> 01:33:34,490
What? What?
1792
01:33:34,492 --> 01:33:36,692
The whole network's
down 20 milliseconds.
1793
01:33:36,694 --> 01:33:38,160
We're wondering
what happened!
1794
01:33:38,162 --> 01:33:40,361
Well, I don't know!
What did you just do?
1795
01:33:40,363 --> 01:33:42,031
All of a sudden,
we dropped by 20!
1796
01:33:46,503 --> 01:33:49,537
Eva! Eva!
1797
01:33:49,539 --> 01:33:51,239
We have a problem.
1798
01:33:51,241 --> 01:33:53,742
Our line is 20
milliseconds slow!
1799
01:33:53,744 --> 01:33:56,277
What do you mean,
20 milliseconds slow?
1800
01:33:56,279 --> 01:33:59,147
It's a perfect, constant,
20-millisecond delay.
1801
01:33:59,149 --> 01:34:01,482
It's not arbitrary.
It's a sharp chunk.
1802
01:34:01,484 --> 01:34:03,184
Somebody rigged
our network.
1803
01:34:13,063 --> 01:34:14,094
Hello, Anton.
1804
01:34:14,096 --> 01:34:15,863
You're late!
1805
01:34:15,865 --> 01:34:19,069
20 milliseconds late.
1806
01:34:20,737 --> 01:34:24,840
Funny! That was
an interesting move.
1807
01:34:24,842 --> 01:34:27,742
Yeah, well,
it could be worse.
1808
01:34:27,744 --> 01:34:29,978
I only slowed you down by 20.
1809
01:34:29,980 --> 01:34:33,548
You think we're stupid, huh?
You think we won't find it.
1810
01:34:33,550 --> 01:34:35,516
Of course
you'll find it,
1811
01:34:35,518 --> 01:34:38,453
if you put your mind to it,
1812
01:34:38,455 --> 01:34:40,722
your quant's minds.
1813
01:34:40,724 --> 01:34:45,425
Shouldn't take a genius like
Elias more than 5-6 months.
1814
01:34:45,427 --> 01:34:47,194
Don't fuck with me, Anton.
1815
01:34:47,196 --> 01:34:51,198
Give me back my milliseconds,
or I'll put Vincent in jail too.
1816
01:34:51,200 --> 01:34:53,368
I could slow you down by 80.
1817
01:34:53,370 --> 01:34:56,904
80 milliseconds,
that's pretty late in the game.
1818
01:34:56,906 --> 01:34:59,172
What do you want?
1819
01:34:59,174 --> 01:35:01,541
Drop the charges.
1820
01:35:01,543 --> 01:35:03,777
And stay away from Vincent.
1821
01:35:03,779 --> 01:35:07,280
You are so fucking boring!
1822
01:35:07,282 --> 01:35:09,584
It's like there's
a part of your brain
1823
01:35:09,586 --> 01:35:11,184
that operates like a genius,
1824
01:35:11,186 --> 01:35:14,022
and then there's another one
that is handicapped.
1825
01:35:14,024 --> 01:35:15,989
And this is why you needed me.
1826
01:35:15,991 --> 01:35:18,525
This is why we were
so good together.
1827
01:35:18,527 --> 01:35:19,893
I'll drop the charges,
1828
01:35:19,895 --> 01:35:22,763
and I will stay away
from your cousin Vinnie.
1829
01:35:22,765 --> 01:35:25,465
But don't you think
that you're better than me,
1830
01:35:25,467 --> 01:35:28,603
- because we are the same...
- Dial 212-555-01...
1831
01:35:28,605 --> 01:35:30,203
What?
1832
01:35:30,205 --> 01:35:34,341
Dial 212-555-0114.
1833
01:35:34,343 --> 01:35:37,010
When you hear a beep,
dial 3.
1834
01:35:37,012 --> 01:35:38,180
That's it?
1835
01:35:39,415 --> 01:35:40,948
Yeah, that's it.
1836
01:35:40,950 --> 01:35:43,650
You could've made billions.
1837
01:35:43,652 --> 01:35:45,220
It's all fake, Eva.
1838
01:35:58,333 --> 01:36:00,001
Hi, Bryan.
1839
01:36:00,003 --> 01:36:03,504
You're being punished
for what you did?
1840
01:36:04,539 --> 01:36:06,539
I tried to fix it.
1841
01:36:06,541 --> 01:36:08,374
I really did.
1842
01:36:08,376 --> 01:36:10,811
I had the commercial
risk insurance.
1843
01:36:10,813 --> 01:36:13,146
Gerbash was handling it,
1844
01:36:13,148 --> 01:36:16,049
but we got it in too late.
1845
01:36:16,051 --> 01:36:17,886
You screwed us.
1846
01:36:20,621 --> 01:36:23,857
And now, because I trusted you,
1847
01:36:23,859 --> 01:36:26,660
I might lose my company.
1848
01:36:26,662 --> 01:36:28,831
I'm really sorry.
1849
01:36:43,011 --> 01:36:45,746
All right, sexy man.
You ready for this?
1850
01:36:45,748 --> 01:36:47,182
Hmm, I'm ready!
1851
01:36:49,184 --> 01:36:53,721
Three, two, one.
1852
01:37:01,429 --> 01:37:03,431
Wow!
1853
01:37:05,100 --> 01:37:08,366
15.73 milliseconds. Shit!
1854
01:37:08,368 --> 01:37:10,301
We did it, buddy!
1855
01:37:10,303 --> 01:37:11,670
Yeah, we did it.
1856
01:37:11,672 --> 01:37:13,339
Isn't that amazing?
1857
01:37:13,341 --> 01:37:15,574
We're obsolete,
but we did it.
1858
01:37:17,045 --> 01:37:19,212
Well, you know,
sometimes they say:
1859
01:37:19,214 --> 01:37:20,746
"It's not the destination.
1860
01:37:20,748 --> 01:37:21,747
Hmm!
1861
01:37:21,749 --> 01:37:23,314
"It's the people we meet
1862
01:37:23,316 --> 01:37:24,850
"and the lessons we learn."
1863
01:37:27,155 --> 01:37:29,390
Hey! Come here!
1864
01:37:30,992 --> 01:37:33,125
Thanks!
1865
01:37:33,127 --> 01:37:35,463
Hey, honey!
Come here! Hey!
1866
01:37:37,565 --> 01:37:38,898
- Hey, Vinnie.
- Hi!
1867
01:37:38,900 --> 01:37:40,065
How are you?
1868
01:37:40,067 --> 01:37:42,467
I'm good, I'm good!
I'm great, yeah.
1869
01:37:42,469 --> 01:37:45,403
Girls, let's go out and let
your daddy with his cousin, OK?
1870
01:37:45,405 --> 01:37:48,339
When I feel better, we're
gonna go out for some ice cream.
1871
01:37:48,341 --> 01:37:50,042
Triple scoops.
No, quadruple scoops!
1872
01:37:50,044 --> 01:37:51,110
Your daddy's paying.
1873
01:37:51,112 --> 01:37:52,178
We'll get the tallest
1874
01:37:52,180 --> 01:37:53,612
ice-cream cones in the world.
1875
01:37:53,614 --> 01:37:54,879
We'll need popsicle sticks
1876
01:37:54,881 --> 01:37:56,248
just to hold them together.
1877
01:37:56,250 --> 01:37:57,549
- OK.
- OK!
1878
01:37:57,551 --> 01:37:59,617
Should we go find
the coloring pens?
1879
01:37:59,619 --> 01:38:01,120
- You wanna color?
- OK!
1880
01:38:01,122 --> 01:38:03,088
OK.
1881
01:38:03,090 --> 01:38:06,826
We lost it all.
Insurance won't pay.
1882
01:38:08,196 --> 01:38:09,962
It doesn't matter.
1883
01:38:20,842 --> 01:38:22,675
What's this?
1884
01:38:22,677 --> 01:38:26,544
Oh, it's just some ideas
for neutrino messaging.
1885
01:38:26,546 --> 01:38:28,146
Neutrino messaging?
1886
01:38:28,148 --> 01:38:29,514
Yeah, we shoot neutrinos
1887
01:38:29,516 --> 01:38:31,449
that are set up
to carry information,
1888
01:38:31,451 --> 01:38:33,718
purchase orders,
for example...
1889
01:38:33,720 --> 01:38:34,719
Mm-hmm.
1890
01:38:34,721 --> 01:38:36,354
...through
the Earth's crust.
1891
01:38:36,356 --> 01:38:38,790
So we don't lose time
going around the globe,
1892
01:38:38,792 --> 01:38:41,961
because we go straight through
it with a particle accelerator.
1893
01:38:41,963 --> 01:38:45,196
The neutrino,
those little fuckers,
1894
01:38:45,198 --> 01:38:47,665
they don't slow down for shit!
1895
01:38:47,667 --> 01:38:50,235
Rock, concrete, nothing.
1896
01:38:50,237 --> 01:38:52,338
We can get to New York
1897
01:38:52,340 --> 01:38:55,940
in something like
9 milliseconds.
1898
01:38:55,942 --> 01:38:58,408
And we would beat
the game, Vinnie.
1899
01:38:58,410 --> 01:39:01,748
New York-London, London-Tokyo.
1900
01:39:03,549 --> 01:39:05,750
We would own Wall Street.
1901
01:39:05,752 --> 01:39:09,087
But what do we do
when we own Wall Street?
1902
01:39:09,089 --> 01:39:11,923
We burn it to the ground,
1903
01:39:11,925 --> 01:39:14,691
and bring all
the lemon farmers,
1904
01:39:14,693 --> 01:39:16,894
roast marshmallows
by the fire.
1905
01:39:18,664 --> 01:39:20,031
I like that.
1906
01:39:21,101 --> 01:39:23,870
You just gotta take me
somewhere first.
1907
01:39:24,838 --> 01:39:26,139
All right.
1908
01:39:34,647 --> 01:39:36,682
Wait! I think
that's him!
1909
01:39:48,027 --> 01:39:49,626
What are you doing here?
1910
01:39:49,628 --> 01:39:51,962
The line, it won't
bother you anymore.
1911
01:39:51,964 --> 01:39:53,899
I can't hear you!
1912
01:39:57,703 --> 01:39:59,005
Vinnie!
1913
01:40:02,608 --> 01:40:04,944
Vinnie, get back in the car!
1914
01:40:05,978 --> 01:40:07,613
Vinnie!
1915
01:40:10,983 --> 01:40:12,818
Fuck!
1916
01:40:44,416 --> 01:40:45,818
Ah!
1917
01:40:59,832 --> 01:41:01,698
- You OK?
- Yeah.
1918
01:41:01,700 --> 01:41:03,700
Do you need anything?
1919
01:41:08,172 --> 01:41:09,905
You're sick?
1920
01:41:09,907 --> 01:41:11,707
Oh!
1921
01:41:14,980 --> 01:41:16,849
Why did you come back here?
1922
01:41:18,150 --> 01:41:20,684
I wanted to tell you
that, last week,
1923
01:41:20,686 --> 01:41:24,186
I took out the portion of
the tunnel that's under you.
1924
01:41:24,188 --> 01:41:26,689
You don't have to worry
about the world
1925
01:41:26,691 --> 01:41:29,226
going faster and faster
under your feet.
1926
01:41:29,228 --> 01:41:30,293
It's out of there.
1927
01:41:40,671 --> 01:41:43,205
Thank you.
Thank you, sir.
1928
01:41:43,207 --> 01:41:46,077
Wait here until
the rain stops falling.
1929
01:42:11,735 --> 01:42:15,204
You know,
sometimes I wonder,
1930
01:42:15,206 --> 01:42:18,509
if all the time that was
given to me was, like...
1931
01:42:19,544 --> 01:42:21,813
like, 16 milliseconds...
1932
01:42:23,381 --> 01:42:25,982
and I had no past memory...
1933
01:42:27,518 --> 01:42:30,386
I had nothing carved
into my mind
1934
01:42:30,388 --> 01:42:32,856
before those
16 milliseconds...
1935
01:42:34,192 --> 01:42:35,925
and the only thing...
1936
01:42:35,927 --> 01:42:39,363
that was left
imprinted in my brain...
1937
01:42:40,798 --> 01:42:45,733
were the images and
the smells and the feelings
1938
01:42:45,735 --> 01:42:48,539
of those 16 milliseconds...
1939
01:42:50,174 --> 01:42:52,843
how do you think
I would process that?
1940
01:42:55,712 --> 01:42:57,814
I don't know!
1941
01:43:01,084 --> 01:43:02,719
Hmm...
1942
01:43:07,492 --> 01:43:10,059
I think your life would
feel exactly as long
1943
01:43:10,061 --> 01:43:11,994
as someone who lived
for 100 years.
1944
01:44:37,355 --> 01:44:42,355
Subtitles by explosiveskull
141310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.