All language subtitles for The Hummingbird Project.2019.HDRip.XViD-ETRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,799 --> 00:00:26,799 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:46,288 --> 00:00:47,920 How long does it take 3 00:00:47,922 --> 00:00:49,789 to drive from Kansas to New York? 4 00:00:49,791 --> 00:00:51,491 Uh, 2 days? 5 00:00:51,493 --> 00:00:54,294 You wanna do this in 16 milliseconds? 6 00:00:54,296 --> 00:00:55,896 Yeah, but round trip. 7 00:00:55,898 --> 00:00:58,931 You know, we're talking about a lot of money here, Vincent. 8 00:00:58,933 --> 00:01:00,132 I know. 9 00:01:00,134 --> 00:01:01,801 Why me? 10 00:01:01,803 --> 00:01:03,736 Why didn't you go to Eva Torres? 11 00:01:03,738 --> 00:01:05,104 Eva Torres? 12 00:01:05,106 --> 00:01:07,507 Eva Torres uses human beings like disposable assets. 13 00:01:07,509 --> 00:01:09,976 And I heard that you once bought 200 tower cranes 14 00:01:09,978 --> 00:01:11,344 for $1 million a pop 15 00:01:11,346 --> 00:01:13,412 after a 15-minute interview with some guy 16 00:01:13,414 --> 00:01:14,814 who was desperate for cash. 17 00:01:14,816 --> 00:01:16,215 Is that right? 18 00:01:16,217 --> 00:01:18,651 They were worth a million, but I got 'em for 500. 19 00:01:18,653 --> 00:01:19,819 Well, whatever it is, 20 00:01:19,821 --> 00:01:21,787 it tells me you're a man of your word, 21 00:01:21,789 --> 00:01:23,789 and I have a lot of respect for that, sir. 22 00:01:23,791 --> 00:01:25,793 These numbers are good. 23 00:01:27,062 --> 00:01:29,130 And I am very tempted. 24 00:01:30,797 --> 00:01:35,601 It's nuts, but I am very tempted. 25 00:01:35,603 --> 00:01:36,602 But? 26 00:01:36,604 --> 00:01:38,104 Why should I trust you 27 00:01:38,106 --> 00:01:39,772 to build this fiber tunnel? 28 00:01:39,774 --> 00:01:41,207 You don't need to trust me! 29 00:01:41,209 --> 00:01:42,942 This is like buying a time machine. 30 00:01:42,944 --> 00:01:45,211 It's like getting the winning lottery numbers 31 00:01:45,213 --> 00:01:47,546 at the stock market even before they're drawn. 32 00:01:47,548 --> 00:01:49,315 No. 33 00:01:49,317 --> 00:01:50,316 What? 34 00:01:50,318 --> 00:01:52,051 Why should I trust you? 35 00:01:56,090 --> 00:01:57,491 All right. 36 00:01:57,493 --> 00:02:00,158 Uh, this is gonna sound stupid, 37 00:02:00,160 --> 00:02:02,827 but, uh, all right, whatever. 38 00:02:02,829 --> 00:02:04,829 Um... 39 00:02:04,831 --> 00:02:07,765 When I was 18, I worked as a plumber's assistant, 40 00:02:07,767 --> 00:02:09,502 you know, to pay for school. 41 00:02:09,504 --> 00:02:12,204 And my boss takes me to this basement in Queens. 42 00:02:12,206 --> 00:02:13,973 I mean, I could smell the fungus. 43 00:02:13,975 --> 00:02:16,908 And he asked me to unscrew this, like, 100-pound steel pipe. 44 00:02:16,910 --> 00:02:19,612 You know, he's sipping coffee in the corner of the room 45 00:02:19,614 --> 00:02:22,481 while he asked me to unscrew this massive thing by myself, 46 00:02:22,483 --> 00:02:23,982 you know, for minimum wage, OK? 47 00:02:23,984 --> 00:02:25,317 And the pipe comes loose. 48 00:02:25,319 --> 00:02:28,254 It hits me in the head, and I'm knocked unconscious. 49 00:02:28,256 --> 00:02:30,022 I swear to God, all right? And... 50 00:02:31,592 --> 00:02:33,593 I open my eyes. 51 00:02:35,428 --> 00:02:37,896 And hovering above me is this shadow, OK, 52 00:02:37,898 --> 00:02:39,998 and it's, like, this weird man. 53 00:02:40,000 --> 00:02:41,735 And he's saying... 54 00:02:42,736 --> 00:02:44,570 He says: "The line. 55 00:02:44,572 --> 00:02:48,139 "The line. Don't let go of the line." 56 00:02:48,141 --> 00:02:50,375 OK, then I get slapped in the face, 57 00:02:50,377 --> 00:02:53,344 and that's just my dumb boss, you know, over me. 58 00:02:53,346 --> 00:02:56,281 But that message is, like, imprinted in my brain. 59 00:02:56,283 --> 00:02:58,049 That's a good story, Vincent. 60 00:02:58,051 --> 00:02:59,050 Mm-hmm. 61 00:02:59,052 --> 00:03:00,685 A little over the top. 62 00:03:00,687 --> 00:03:01,686 Yeah. 63 00:03:01,688 --> 00:03:02,887 But it's good. 64 00:03:02,889 --> 00:03:03,987 Thank you. 65 00:03:03,989 --> 00:03:05,490 But I just know 66 00:03:05,492 --> 00:03:09,594 that until I build this one quintessential line, 67 00:03:09,596 --> 00:03:11,665 I'm not gonna know the answer. 68 00:03:13,300 --> 00:03:15,066 What answer? 69 00:03:15,068 --> 00:03:18,573 What's at the end of the line. 70 00:03:21,106 --> 00:03:25,809 The Wall Street panic, in my opinion, is over. 71 00:03:25,811 --> 00:03:27,512 It had to come. 72 00:03:27,514 --> 00:03:29,614 Stock speculation had become crazy. 73 00:03:29,616 --> 00:03:33,218 There have been dozens of stock-market crashes 74 00:03:33,220 --> 00:03:35,554 since the Wall Street Crash of 1929. 75 00:03:35,556 --> 00:03:37,921 Although most brokers tend to have a short memory, 76 00:03:37,923 --> 00:03:39,624 it was bound to happen again. 77 00:03:39,626 --> 00:03:41,825 Last week, after Standard & Poor's downgraded 78 00:03:41,827 --> 00:03:43,894 America's credit rating from AAA to AA+, 79 00:03:43,896 --> 00:03:46,464 the markets plunged across the planet 80 00:03:46,466 --> 00:03:49,334 from the US to the Middle East, all the way to Asia. 81 00:03:49,336 --> 00:03:51,336 The speed of transactions has become 82 00:03:51,338 --> 00:03:53,671 such an important variable in the market economy, 83 00:03:53,673 --> 00:03:55,806 that faster algorithms can make millions 84 00:03:55,808 --> 00:03:57,107 in a matter of milliseconds 85 00:03:57,109 --> 00:03:59,209 or can crash entire markets 86 00:03:59,211 --> 00:04:01,279 by triggering mass defensive responses 87 00:04:01,281 --> 00:04:02,846 from automated computer systems. 88 00:04:02,848 --> 00:04:05,617 According to Marks, the word on the street 89 00:04:05,619 --> 00:04:08,418 is that millions are now calculated in milliseconds. 90 00:04:08,420 --> 00:04:10,787 The ripple effect was felt all over the world... 91 00:04:19,466 --> 00:04:20,799 Oh, shit! 92 00:04:25,471 --> 00:04:26,470 Hey! 93 00:04:26,472 --> 00:04:27,838 You don't lock your station, 94 00:04:27,840 --> 00:04:29,139 you don't own your station! 95 00:04:29,141 --> 00:04:30,574 - Fuck off! - It's too late! 96 00:04:30,576 --> 00:04:31,743 I owed you that one. 97 00:04:31,745 --> 00:04:33,277 What the fuck did you do? 98 00:04:33,279 --> 00:04:34,780 I'm gonna fuck you up! 99 00:04:57,168 --> 00:04:58,302 Mark! 100 00:04:58,304 --> 00:04:59,303 Hey, how are you? 101 00:04:59,305 --> 00:05:00,637 Hi! Come on. How you doing? 102 00:05:00,639 --> 00:05:01,705 Good, you? 103 00:05:01,707 --> 00:05:03,140 Vincent. My cousin, Anton. 104 00:05:03,142 --> 00:05:04,341 - Hi. - Nice to meet you. 105 00:05:04,343 --> 00:05:06,176 You OK? Did you eat? Are you hungry? 106 00:05:06,178 --> 00:05:07,444 No, I'm fine. Thank you. 107 00:05:07,446 --> 00:05:08,780 So, did you bring the NDA? 108 00:05:08,782 --> 00:05:11,248 It is probably the longest document I've ever seen. 109 00:05:11,250 --> 00:05:12,448 Sorry about that. 110 00:05:12,450 --> 00:05:13,983 I never had to sign one before. 111 00:05:13,985 --> 00:05:14,984 - No? - No. 112 00:05:14,986 --> 00:05:17,487 Let's see. Uh, you did here. 113 00:05:18,590 --> 00:05:19,989 Uh, all right, looks good. 114 00:05:19,991 --> 00:05:21,957 So, I spoke to Greg, who said you're great 115 00:05:21,959 --> 00:05:25,128 and that you could handle any kind of shit that hits de fan. 116 00:05:25,130 --> 00:05:28,230 Oh, thank you. Yeah, we saw some funny stuff, Greg and I. 117 00:05:28,232 --> 00:05:30,466 So, what is this tunnel project about? 118 00:05:30,468 --> 00:05:33,836 Right, so, OK, we want to dig a 4-inch fiber tunnel 119 00:05:33,838 --> 00:05:36,939 from the Kansas Electronic Exchange Data Centre 120 00:05:36,941 --> 00:05:39,576 to the New York Stock Exchange servers, 121 00:05:39,578 --> 00:05:41,311 which are in New Jersey. 122 00:05:41,313 --> 00:05:44,080 Kansas to New Jersey, that's like... 123 00:05:44,082 --> 00:05:46,248 Yes, it is a straight, 1,000-mile long, 124 00:05:46,250 --> 00:05:47,650 4"-wide fiber tunnel 125 00:05:47,652 --> 00:05:50,386 that has to pierce right through the Appalachians. 126 00:05:50,388 --> 00:05:53,557 Wow! And can I ask what the purpose of that line is? 127 00:05:53,559 --> 00:05:56,326 Our purpose is to get the stock market quotes 128 00:05:56,328 --> 00:05:57,561 in 16 milliseconds, 129 00:05:57,563 --> 00:05:59,729 which is one millisecond faster than everybody. 130 00:05:59,731 --> 00:06:00,995 It's gonna be very fast, 131 00:06:00,997 --> 00:06:03,132 and it's gonna make us all very successful. 132 00:06:03,134 --> 00:06:04,333 When you say straight, 133 00:06:04,335 --> 00:06:06,803 how straight are we talking about here? 134 00:06:06,805 --> 00:06:09,004 From the KAX to the New York Stock Exchange. 135 00:06:09,006 --> 00:06:10,774 Whatever's in the way, we dig through. 136 00:06:10,776 --> 00:06:12,709 It's gotta be a totally straight line. 137 00:06:12,711 --> 00:06:13,710 - Swamps? - Straight. 138 00:06:13,712 --> 00:06:14,711 - Rivers? - Straight. 139 00:06:14,713 --> 00:06:15,711 Mountains? 140 00:06:15,713 --> 00:06:16,779 Straight. 141 00:06:16,781 --> 00:06:18,214 Straight, straight, straight. 142 00:06:18,216 --> 00:06:19,682 Did you bring what we discussed? 143 00:06:20,785 --> 00:06:22,084 Wow! Yeah, I did. 144 00:06:22,086 --> 00:06:23,586 So, this is 390 miles, 145 00:06:23,588 --> 00:06:27,123 the line I did from Los Angeles to San Francisco. 146 00:06:27,125 --> 00:06:28,658 I ran 16 crews for 6 months. 147 00:06:28,660 --> 00:06:30,960 Prior to that, 6 months analyzing the soil, 148 00:06:30,962 --> 00:06:32,260 securing the real estate. 149 00:06:32,262 --> 00:06:34,830 So, from the start to finish, about a year. 150 00:06:34,832 --> 00:06:38,133 And we delivered 15 days ahead of schedule on this project. 151 00:06:38,135 --> 00:06:39,468 - Good for you! - Thank you. 152 00:06:39,470 --> 00:06:41,137 I did everything, digging, piping, 153 00:06:41,139 --> 00:06:43,072 the soil, real estate and telecom crew. 154 00:06:43,074 --> 00:06:45,107 My cousin Anton here has a little test. 155 00:06:45,109 --> 00:06:47,343 I was hoping you wouldn't mind looking at it. 156 00:06:47,345 --> 00:06:49,745 Sure! 157 00:06:49,747 --> 00:06:53,816 All right, let's say you wanna dig a tunnel 158 00:06:53,818 --> 00:06:55,851 from Stockholm to Madrid. 159 00:06:55,853 --> 00:06:58,187 - You wanna run fiber through it. - Yeah. 160 00:06:58,189 --> 00:07:01,624 How many regenerators do you need to put up on that line? 161 00:07:01,626 --> 00:07:04,726 Taking refraction into account, obviously. 162 00:07:04,728 --> 00:07:06,129 Of course. 163 00:07:17,475 --> 00:07:19,073 You OK? 164 00:07:19,075 --> 00:07:20,275 Yeah. 165 00:07:20,277 --> 00:07:22,710 Do I have to take in consideration 166 00:07:22,712 --> 00:07:24,679 the curvature of the Earth, 167 00:07:24,681 --> 00:07:27,515 or can I dig straight, hub, straight, hub, outside, 168 00:07:27,517 --> 00:07:29,785 in sort of like an octagon? 169 00:07:29,787 --> 00:07:32,187 Now, if you're using really powerful machines, 170 00:07:32,189 --> 00:07:33,354 which cost more money, 171 00:07:33,356 --> 00:07:35,391 you can dig straight, 172 00:07:35,393 --> 00:07:37,392 come out for air less often 173 00:07:37,394 --> 00:07:39,494 so you'll have a straighter line. 174 00:07:39,496 --> 00:07:43,264 And, roughly, we're talking a difference between, 175 00:07:43,266 --> 00:07:46,871 let's say, a 1,800 miles and 2,000 miles. 176 00:07:51,842 --> 00:07:53,842 We're not putting anything online, OK? 177 00:07:53,844 --> 00:07:55,376 This project is very secret, OK? 178 00:07:55,378 --> 00:07:57,445 I'm gonna be there every step of the way. 179 00:07:57,447 --> 00:08:00,181 I wanna be on site for meetings, plannings, interviews. 180 00:08:00,183 --> 00:08:02,417 Whatever it is, I'm there, OK? No middle man. 181 00:08:02,419 --> 00:08:04,252 Our employer cannot find out about this. 182 00:08:04,254 --> 00:08:05,553 I can't stress that enough. 183 00:08:05,555 --> 00:08:07,222 What about real estate contracts? 184 00:08:07,224 --> 00:08:10,023 About 90% percent will be taken care of by me and my team, 185 00:08:10,025 --> 00:08:11,693 and, well, you can handle the rest. 186 00:08:11,695 --> 00:08:14,496 Are you sure? 'Cause we're talking about, like, forests... 187 00:08:14,498 --> 00:08:15,930 - Yeah. - ...mud, dirt, swamps. 188 00:08:15,932 --> 00:08:17,665 And, like, thousands of contracts. 189 00:08:17,667 --> 00:08:20,001 I am very sure. I am very aware, yes. 190 00:08:20,003 --> 00:08:23,171 You know, I have to say you guys might be crazy, 191 00:08:23,173 --> 00:08:24,605 but I am very excited. 192 00:08:24,607 --> 00:08:26,674 It's a really interesting project. 193 00:08:26,676 --> 00:08:28,342 Yeah, just think of it 194 00:08:28,344 --> 00:08:31,813 as David walking onto the floor of the stock exchange, 195 00:08:31,815 --> 00:08:34,047 taking out the biggest slingshot ever, 196 00:08:34,049 --> 00:08:36,951 and bringing Goliath down to his fucking knees. 197 00:08:36,953 --> 00:08:38,820 David and Goliath? 198 00:08:38,822 --> 00:08:39,920 Yeah. 199 00:08:39,922 --> 00:08:41,457 - I like that. - Good. 200 00:08:43,960 --> 00:08:45,693 We're David? 201 00:08:45,695 --> 00:08:47,261 Yeah! 202 00:08:47,263 --> 00:08:49,564 Yeah, we're David. 203 00:08:59,808 --> 00:09:01,009 Katia! 204 00:09:06,750 --> 00:09:09,182 Hi, Dad! How are you? 205 00:09:09,184 --> 00:09:10,183 Good! 206 00:09:10,185 --> 00:09:11,184 - Hi! - Yo! 207 00:09:11,186 --> 00:09:12,819 - Hey! - How's it going? 208 00:09:12,821 --> 00:09:15,322 Well, it's been 9 years. 209 00:09:15,324 --> 00:09:16,557 To you, Pop. 210 00:09:16,559 --> 00:09:20,627 You were the classiest plumber in New York, 211 00:09:20,629 --> 00:09:22,062 maybe the Tri-State area. 212 00:09:22,064 --> 00:09:27,334 Um, you were tough on me, but it made me stronger. 213 00:09:32,841 --> 00:09:34,641 Yes, please, let's eat! 214 00:09:34,643 --> 00:09:39,013 What you wanna do before you do any kind of tiling 215 00:09:39,015 --> 00:09:40,147 is you strip the pipes, 216 00:09:40,149 --> 00:09:42,016 and you get some 3/4" copper in there. 217 00:09:42,018 --> 00:09:43,317 Change everything for 3... 218 00:09:43,319 --> 00:09:45,384 No, no, no, you don't change everything, 219 00:09:45,386 --> 00:09:47,854 just the main line to the upper floor, that's it. 220 00:09:47,856 --> 00:09:49,890 Don't worry about the basement. 221 00:09:49,892 --> 00:09:54,027 Hey, Dad, why is the light outside the window blue 222 00:09:54,029 --> 00:09:56,465 and the light inside the lamp yellow? 223 00:09:58,467 --> 00:10:01,500 Well, because the light waves from the lamp are slower 224 00:10:01,502 --> 00:10:03,169 than the light waves from the window, 225 00:10:03,171 --> 00:10:06,039 and slower light waves go from yellow to orange to red, 226 00:10:06,041 --> 00:10:08,441 and faster light waves go from blue to violet. 227 00:10:08,443 --> 00:10:09,943 Why is that? 228 00:10:09,945 --> 00:10:12,846 Olena! I didn't get my song today! 229 00:10:12,848 --> 00:10:14,681 - Oh, she's right! - Uncle Vinnie! 230 00:10:14,683 --> 00:10:16,616 You didn't give grandma her song! 231 00:10:16,618 --> 00:10:17,750 Uncle Vinnie! 232 00:10:17,752 --> 00:10:19,352 Yes, OK. Thank you. 233 00:10:19,354 --> 00:10:20,453 Uncle Vinnie! 234 00:10:20,455 --> 00:10:21,855 It's me. It's me. 235 00:10:23,157 --> 00:10:24,626 Hi! 236 00:11:24,952 --> 00:11:26,118 Yep! 237 00:11:26,120 --> 00:11:27,887 Miss Torres would like to see you. 238 00:11:27,889 --> 00:11:29,855 What? Just me or... 239 00:11:29,857 --> 00:11:31,189 You and the team. 240 00:11:31,191 --> 00:11:32,527 OK. 241 00:11:34,529 --> 00:11:36,030 Eva wants to see us. 242 00:12:05,860 --> 00:12:07,425 Please take a seat. 243 00:12:07,427 --> 00:12:08,893 Thanks. 244 00:12:08,895 --> 00:12:11,096 They're here. 245 00:12:15,569 --> 00:12:18,269 Well, you tell him that he had his chance. 246 00:12:18,271 --> 00:12:20,840 If he doesn't deliver what we paid him to deliver, 247 00:12:20,842 --> 00:12:22,440 he can talk to our lawyers. 248 00:12:22,442 --> 00:12:24,475 And you better get your shit together! 249 00:12:24,477 --> 00:12:26,144 Gotta go! Bye! 250 00:12:26,146 --> 00:12:27,645 Let's hear it! 251 00:12:27,647 --> 00:12:29,748 What do you have for me? 252 00:12:29,750 --> 00:12:32,484 We're still working on the microwave towers. 253 00:12:32,486 --> 00:12:34,719 Yeah, we're not working on microwave towers. 254 00:12:34,721 --> 00:12:35,920 You are not. I am. 255 00:12:35,922 --> 00:12:37,990 - It's pointless. - Why is it pointless? 256 00:12:37,992 --> 00:12:39,423 We're years away from getting 257 00:12:39,425 --> 00:12:41,092 the right pulse-shaping algorithms. 258 00:12:41,094 --> 00:12:43,962 By the time we do, laser towers will have made us obsolete. 259 00:12:43,964 --> 00:12:45,463 - Jenny? - He's right. 260 00:12:45,465 --> 00:12:47,899 Short term, I think the crew should put effort into 261 00:12:47,901 --> 00:12:50,435 getting a fiber deal between Harrisburg and Allentown 262 00:12:50,437 --> 00:12:52,604 so they can skip the detour to Philadelphia 263 00:12:52,606 --> 00:12:54,039 and save half a millisecond. 264 00:12:54,041 --> 00:12:56,807 I completely disagree. We should work on the towers. 265 00:12:56,809 --> 00:12:59,543 If we get them to work, we'll roundtrip Kansas-New York 266 00:12:59,545 --> 00:13:00,979 in less than 14 milliseconds. 267 00:13:00,981 --> 00:13:02,680 It's a waste of time. 268 00:13:02,682 --> 00:13:05,583 I know one thing that is a waste of time, that's your neutrino-messaging project. 269 00:13:05,585 --> 00:13:07,085 - Oh, really, is it? - Really. 270 00:13:07,087 --> 00:13:09,287 What do you know about neutrino messaging? 271 00:13:09,289 --> 00:13:11,288 - Enlighten me! - I know it's bullshit! 272 00:13:11,290 --> 00:13:14,259 Yeah, developing a neutrino- messaging protective shield 273 00:13:14,261 --> 00:13:15,826 will cost at least $2 billion. 274 00:13:15,828 --> 00:13:17,829 - Fuck you! - Guys! 275 00:13:17,831 --> 00:13:20,265 I'm wasting my time listening to this bitching! 276 00:13:20,267 --> 00:13:22,100 He doesn't know what he's talking about. 277 00:13:22,102 --> 00:13:24,636 Jenny, find me a dedicated dark fiber line 278 00:13:24,638 --> 00:13:26,137 between Harrisburg and Allentown. 279 00:13:26,139 --> 00:13:28,172 You work on the microwave thing on your own, 280 00:13:28,174 --> 00:13:29,473 and please prove him wrong. 281 00:13:29,475 --> 00:13:31,408 What are you doing here? 282 00:13:31,410 --> 00:13:33,410 You're wasting time. Go! 283 00:13:33,412 --> 00:13:36,116 Not you! Not you, Anton. 284 00:13:38,684 --> 00:13:40,386 Close the door, please. 285 00:13:50,596 --> 00:13:51,995 What is it? 286 00:13:51,997 --> 00:13:54,999 I don't know. You tell me. 287 00:13:55,001 --> 00:13:57,237 Something's not right. 288 00:13:58,571 --> 00:14:01,772 I know you. Where are your ideas? 289 00:14:01,774 --> 00:14:05,275 Where's that brilliant mind that you're so proud of? 290 00:14:05,277 --> 00:14:08,078 I'm... I'm working on neutrino messaging... 291 00:14:08,080 --> 00:14:09,079 Oh, no, no, no! 292 00:14:09,081 --> 00:14:10,480 You don't get to hide 293 00:14:10,482 --> 00:14:13,483 behind this gimmicky neutrino-messaging bullshit! 294 00:14:13,485 --> 00:14:17,988 You are here to have moments of pure inspiration. 295 00:14:17,990 --> 00:14:21,191 And right now, you're not even here. 296 00:14:21,193 --> 00:14:24,094 Come on, why don't you tell me what's wrong? 297 00:14:24,096 --> 00:14:27,731 Yeah, OK, but did it seem like she was... 298 00:14:27,733 --> 00:14:29,933 like she's suspecting something? 299 00:14:29,935 --> 00:14:31,801 - Yeah. Yeah, maybe. - Fuck! 300 00:14:31,803 --> 00:14:35,138 I think she might suspect that I'm up to something. 301 00:14:35,140 --> 00:14:37,440 And they're moving forward with the microwave towers. 302 00:14:37,442 --> 00:14:39,776 They're still doing the microwave thing? 303 00:14:39,778 --> 00:14:41,111 Yeah. 304 00:14:41,113 --> 00:14:43,847 OK, but how long before that's, like, viable? 305 00:14:43,849 --> 00:14:45,048 Uh, 3 years. Tops, tops. 306 00:14:45,050 --> 00:14:46,884 OK, all right, 3 years. So that's OK. 307 00:14:46,886 --> 00:14:51,054 You just stay focused, OK? We get in, we make our money. 308 00:14:51,056 --> 00:14:52,421 In, like, in a year or two, 309 00:14:52,423 --> 00:14:53,823 we get the hell out just in time. 310 00:14:53,825 --> 00:14:55,591 We get you your country home on a hill, OK? 311 00:14:55,593 --> 00:14:56,425 - Yeah. - Ooh! 312 00:14:56,427 --> 00:14:57,761 All right, I'm heading back to Kansas. 313 00:14:57,763 --> 00:14:58,762 - Wish me luck! - OK! 314 00:14:58,764 --> 00:15:00,330 All right, see you Monday, dude! 315 00:15:00,332 --> 00:15:02,101 Yeah! Bye! 316 00:15:55,820 --> 00:15:57,787 Hey! You're gonna wake the girls up. 317 00:15:57,789 --> 00:15:59,622 What the fuck are you doing? 318 00:15:59,624 --> 00:16:02,426 Oh, I'm just installing a backup system for our computers. 319 00:16:02,428 --> 00:16:03,926 With a drill? 320 00:16:03,928 --> 00:16:06,595 Yeah, it's for the wires to come out the back. 321 00:16:06,597 --> 00:16:08,763 - Are you OK, Anton? - What do you mean? 322 00:16:08,765 --> 00:16:10,665 I mean you're doing weird things 323 00:16:10,667 --> 00:16:12,134 in the middle of the night. 324 00:16:12,136 --> 00:16:14,437 I'll... I'll be done in 15 minutes. 325 00:16:14,439 --> 00:16:16,973 No, come to bed now! 326 00:16:16,975 --> 00:16:18,808 Give me 10 minutes. 327 00:16:18,810 --> 00:16:21,644 - I... I'll drill quietly. - Five. 328 00:16:21,646 --> 00:16:24,579 If you're not in bed in five, you're sleeping on the couch. 329 00:16:24,581 --> 00:16:26,451 OK, five. 330 00:17:09,994 --> 00:17:14,131 The Kansas servers are... 331 00:17:15,098 --> 00:17:16,767 right there. 332 00:17:22,005 --> 00:17:23,305 Very first landowner. 333 00:17:23,307 --> 00:17:24,306 Yeah. 334 00:17:24,308 --> 00:17:25,876 One of 10,000. 335 00:17:32,215 --> 00:17:33,848 Good morning, sir! 336 00:17:33,850 --> 00:17:35,850 Are you the owner of this fine house? 337 00:17:35,852 --> 00:17:37,152 What's this about? 338 00:17:37,154 --> 00:17:39,522 A business opportunity regarding the property. 339 00:17:39,524 --> 00:17:41,322 How can I help you? 340 00:17:41,324 --> 00:17:43,358 My name's Mark Vega. This is my partner. 341 00:17:43,360 --> 00:17:46,161 We work for Cobalt Fiber Tech. We're a networking company. 342 00:17:46,163 --> 00:17:48,430 We'd like to expand our operations to this area. 343 00:17:48,432 --> 00:17:50,231 - You are owner of this house, correct? - Yeah. 344 00:17:50,233 --> 00:17:51,698 Fantastic! I've got some really good news... 345 00:17:51,700 --> 00:17:56,037 - Vega? Where are you from? - I'm from New Jersey, sir. 346 00:17:56,039 --> 00:17:57,305 Originally. 347 00:17:57,307 --> 00:17:59,873 I'm Hispanic. Where are you from, sir? 348 00:17:59,875 --> 00:18:02,209 - America. - Where are you from originally? 349 00:18:02,211 --> 00:18:03,877 OK! Vincent Zaleski. I'm American. 350 00:18:03,879 --> 00:18:06,381 We're looking to stretch our lines of communication. 351 00:18:06,383 --> 00:18:09,451 I'm in charge of figuring out who'd sell us a stretch of land. 352 00:18:09,453 --> 00:18:11,419 - I ain't selling my land. - Of course not! 353 00:18:11,421 --> 00:18:13,855 We're looking for access to a thin strip of your land 354 00:18:13,857 --> 00:18:14,988 to spread our line. 355 00:18:14,990 --> 00:18:17,024 - A very, very thin strip. - How thin? 356 00:18:17,026 --> 00:18:20,294 Well, it's about this wide for the length of your property. 357 00:18:20,296 --> 00:18:22,297 We would start at about, 358 00:18:22,299 --> 00:18:24,164 uh, well, start about here, 359 00:18:24,166 --> 00:18:28,002 and it would go underground really deep, like, 10 feet, 360 00:18:28,004 --> 00:18:29,437 all the way under your land 361 00:18:29,439 --> 00:18:31,340 to about that, like, pole over there. 362 00:18:32,842 --> 00:18:35,175 You wanna buy a 12" strip off of my property? 363 00:18:35,177 --> 00:18:38,312 Well, under your property. And it's just to put a line in. 364 00:18:38,314 --> 00:18:40,247 We'd bring a horizontal drilling machine. 365 00:18:40,249 --> 00:18:42,249 It would sit right on that street... 366 00:18:42,251 --> 00:18:44,017 I think it would impress the neighbors... 367 00:18:44,019 --> 00:18:47,488 and drill underneath your lot the entire way, nothing broken, 368 00:18:47,490 --> 00:18:48,654 nothing torn out. 369 00:18:48,656 --> 00:18:49,957 It would be completely invisible. 370 00:18:49,959 --> 00:18:51,825 We could even do, like, a lease if you want, 371 00:18:51,827 --> 00:18:53,360 like, a 10-year lease. 372 00:18:53,362 --> 00:18:55,129 It's basically like free money. 373 00:18:55,131 --> 00:18:57,464 Ain't no free money, my friend. Money is money. 374 00:18:57,466 --> 00:19:00,302 That's very true, sir. That's very true. 375 00:19:01,670 --> 00:19:03,870 You got all this written down somewhere? 376 00:19:03,872 --> 00:19:05,439 Yes, I do! 377 00:19:05,441 --> 00:19:08,477 I... do! 378 00:19:14,083 --> 00:19:16,416 Anybody that can do this right 379 00:19:16,418 --> 00:19:17,951 is already working for me. 380 00:19:17,953 --> 00:19:20,753 I have been recruiting them and training them for years. 381 00:19:20,755 --> 00:19:22,289 That's why we're the fastest. 382 00:19:22,291 --> 00:19:25,492 Can you run it all by me one more time, please? 383 00:19:25,494 --> 00:19:26,759 Sure! 384 00:19:26,761 --> 00:19:30,597 So, there's this vast universe 385 00:19:30,599 --> 00:19:33,133 with all these orders flying around. 386 00:19:33,135 --> 00:19:35,569 We identify the big buyers, 387 00:19:35,571 --> 00:19:38,838 then we figure out what are they buying and at what price. 388 00:19:38,840 --> 00:19:41,107 We use our speed to jump over them 389 00:19:41,109 --> 00:19:43,610 all the way to the front of the line. 390 00:19:43,612 --> 00:19:46,580 Hi! Hi, we have these notes for Miss Torres. 391 00:19:46,582 --> 00:19:48,081 If you can give those to her... 392 00:19:48,083 --> 00:19:49,715 If you could you just sign this, 393 00:19:49,717 --> 00:19:51,384 confirming you've received them... 394 00:19:51,386 --> 00:19:53,920 What you do sounds like what a scalper does. 395 00:19:53,922 --> 00:19:56,923 What we do is nanosecond financial engineering. 396 00:19:56,925 --> 00:20:00,826 It's light years away from scalping and much sexier. 397 00:20:00,828 --> 00:20:01,994 How do we get into 398 00:20:01,996 --> 00:20:04,131 your nanosecond financial engineering? 399 00:20:04,133 --> 00:20:06,099 It's been a pleasure working with you. 400 00:20:06,101 --> 00:20:07,200 Come on! 401 00:20:07,202 --> 00:20:09,202 - What kind of clients... - You know what? 402 00:20:09,204 --> 00:20:11,437 I am going to have to step out for a second. 403 00:20:11,439 --> 00:20:13,873 - But, Jenny, take it over. - Um, so... 404 00:20:13,875 --> 00:20:15,542 What was that? 405 00:20:15,544 --> 00:20:16,577 I don't know. 406 00:20:25,687 --> 00:20:27,687 All right, tell me your dream, buddy. 407 00:20:27,689 --> 00:20:30,256 Country home on a hill, small road, hummingbirds. 408 00:20:30,258 --> 00:20:31,624 All right, say it again. 409 00:20:31,626 --> 00:20:34,193 Country home on a hill, small road, hummingbirds. 410 00:20:35,598 --> 00:20:38,299 Just keep moving. You're doing the right thing. 411 00:20:39,434 --> 00:20:40,765 Hey! Hey! Hey! 412 00:20:40,767 --> 00:20:42,801 - Oh, shit! - What are you doing? 413 00:20:42,803 --> 00:20:44,704 Wait! What is this? 414 00:20:44,706 --> 00:20:46,272 That's our resignation. 415 00:20:46,274 --> 00:20:47,772 Thank you for our employment. 416 00:20:47,774 --> 00:20:49,008 Are you kidding me? 417 00:20:49,010 --> 00:20:50,409 No, I'm not. Let's go. 418 00:20:50,411 --> 00:20:52,845 Because I don't know where you think you're going, 419 00:20:52,847 --> 00:20:54,681 but you're going empty-handed. 420 00:20:54,683 --> 00:20:55,814 You realize that, right? 421 00:20:55,816 --> 00:20:57,249 All the information, the data, 422 00:20:57,251 --> 00:20:59,452 research, obviously, my codes, they stay here. 423 00:20:59,454 --> 00:21:01,987 Your codes? Sorry, they're his codes. 424 00:21:01,989 --> 00:21:03,689 His codes? You're delusional! 425 00:21:03,691 --> 00:21:04,756 You're delusional! 426 00:21:04,758 --> 00:21:07,393 Everything in that head, it's ours! 427 00:21:07,395 --> 00:21:09,095 It's his. This is a free country. 428 00:21:09,097 --> 00:21:11,596 That part of his brain belongs to us! 429 00:21:11,598 --> 00:21:12,665 No, free country! 430 00:21:12,667 --> 00:21:15,100 Do you even know why you're doing this? 431 00:21:15,102 --> 00:21:19,070 Because I know that this stupid idea cannot possibly be yours. 432 00:21:19,072 --> 00:21:21,474 OK, you got the letters. It's done, we're out. 433 00:21:21,476 --> 00:21:25,244 I even hired you this despicable pedazo de mierda 434 00:21:25,246 --> 00:21:26,579 so you could have a pet. 435 00:21:26,581 --> 00:21:28,813 - Oh! - I need bigger challenges. 436 00:21:28,815 --> 00:21:30,448 Why? 437 00:21:30,450 --> 00:21:32,217 I'm sick of just patching things up 438 00:21:32,219 --> 00:21:34,587 and fixing small, tedious problems on your line. 439 00:21:34,589 --> 00:21:36,888 It's a shitty design in the first place. 440 00:21:36,890 --> 00:21:39,924 - Yeah, it's a shitty design. - Is this some kind of tantrum? 441 00:21:39,926 --> 00:21:41,826 We are on to bigger and better things. 442 00:21:41,828 --> 00:21:44,129 - I don't understand! - Thank you, shitty design! 443 00:21:44,131 --> 00:21:45,597 I know that we can 444 00:21:45,599 --> 00:21:48,867 just break the walls of perception together! 445 00:21:48,869 --> 00:21:51,671 What the hell does that mean? Come on, let's go! 446 00:21:51,673 --> 00:21:54,205 - Anton! Anton! - That's fucking creepy! Let's go. 447 00:21:54,207 --> 00:21:56,141 You're about to cross a very thin line, 448 00:21:56,143 --> 00:21:57,208 and you will regret it. 449 00:21:57,210 --> 00:21:58,710 Ugh! 450 00:21:58,712 --> 00:22:01,279 I'll give you one second to snap out of it. 451 00:22:01,281 --> 00:22:02,683 Come back to me. 452 00:22:06,787 --> 00:22:08,953 Eres un pendejo, Vincent! 453 00:22:08,955 --> 00:22:10,822 Oh! Thanks for everything! 454 00:22:17,963 --> 00:22:18,962 Yo! Amy! 455 00:22:18,964 --> 00:22:20,030 Hey! How'd it go? 456 00:22:20,032 --> 00:22:20,998 Amazing! 457 00:22:21,000 --> 00:22:22,500 I signed 11 miles of houses 458 00:22:22,502 --> 00:22:25,170 from the Kansas servers heading towards Independence. 459 00:22:25,172 --> 00:22:26,137 - Awesome! - Yeah. 460 00:22:26,139 --> 00:22:27,539 What's this? 461 00:22:27,541 --> 00:22:30,308 All landowners from Arrow Rock to Martinsburg. 462 00:22:30,310 --> 00:22:31,643 You signed everybody? 463 00:22:31,645 --> 00:22:32,644 Yeah, baby. 464 00:22:32,646 --> 00:22:33,745 Beautiful, brother! 465 00:22:50,630 --> 00:22:52,630 You will recognize that a breach... 466 00:22:58,839 --> 00:23:01,071 All right, please sign here. 467 00:23:54,493 --> 00:23:55,958 Hi, Bryan. How are you? 468 00:23:55,960 --> 00:23:56,926 Ah! 469 00:23:56,928 --> 00:23:59,095 I brought you our secret weapon. 470 00:23:59,097 --> 00:24:00,930 Great! Good to see you, Vincent! 471 00:24:00,932 --> 00:24:02,966 It's great to see you. Here's my cousin. 472 00:24:02,968 --> 00:24:05,436 - Finally, you guys are meeting. - Nice to meet you. 473 00:24:05,438 --> 00:24:07,704 Two of my favorite people in the same room. 474 00:24:07,706 --> 00:24:09,606 - Let's get down to it. - Absolutely! 475 00:24:09,608 --> 00:24:11,941 - Take it from the top. - This is the state of affairs. 476 00:24:11,943 --> 00:24:15,011 We have deals with 54 crews, working on the line. 477 00:24:15,013 --> 00:24:17,247 We have land deals with about 95% of the... 478 00:24:17,249 --> 00:24:20,083 Anton? You wanna come be part of the meeting? 479 00:24:20,085 --> 00:24:24,120 We have land deals with 95% of the people we need to sign with. 480 00:24:24,122 --> 00:24:26,723 And we have headquarters 481 00:24:26,725 --> 00:24:29,125 here, here, here and here. 482 00:24:29,127 --> 00:24:31,227 And this is where I'll be most of the time. 483 00:24:31,229 --> 00:24:32,930 This is protected forest. There's no roads. 484 00:24:32,932 --> 00:24:34,465 There's no construction allowed. 485 00:24:34,467 --> 00:24:37,099 Basically, we got rivers to cross, swamps, you name it. 486 00:24:37,101 --> 00:24:38,568 What's this dotted line? 487 00:24:38,570 --> 00:24:40,570 This is actually our problem area. 488 00:24:40,572 --> 00:24:42,805 This is the Appalachians, a big national park. 489 00:24:42,807 --> 00:24:44,040 It's a granite mountain 490 00:24:44,042 --> 00:24:45,975 that we have to find a way to dig through. 491 00:24:45,977 --> 00:24:48,177 It's protected by the State. There's no roads. 492 00:24:48,179 --> 00:24:49,847 Well, how much time are we losing 493 00:24:49,849 --> 00:24:51,113 to go around the mountain? 494 00:24:51,115 --> 00:24:52,816 Anton, take them through how long 495 00:24:52,818 --> 00:24:54,784 this whole thing's gonna take. 496 00:24:54,786 --> 00:24:56,352 - Yeah. - OK, great. 497 00:24:56,354 --> 00:24:58,821 Uh, so, Kansas City to Indiana, 498 00:24:58,823 --> 00:25:00,690 just north of Minneapolis, 499 00:25:00,692 --> 00:25:02,358 is 2.3 milliseconds. 500 00:25:02,360 --> 00:25:05,963 Indianapolis to the Appalachians is 2.5. 501 00:25:05,965 --> 00:25:10,833 Then, um, Appalachians to the New York Stock Exchange is 4.3. 502 00:25:10,835 --> 00:25:12,835 If we go around the mountain in 3.2, 503 00:25:12,837 --> 00:25:14,337 if we go totally straight, 504 00:25:14,339 --> 00:25:16,472 and then plus 0.5 for processing. 505 00:25:16,474 --> 00:25:18,474 So, for the round trip, 506 00:25:18,476 --> 00:25:20,409 it's 19.2 if we go around the mountains 507 00:25:20,411 --> 00:25:21,410 and 17 if we... 508 00:25:21,412 --> 00:25:22,678 No, it's 16! It's not 17. 509 00:25:22,680 --> 00:25:24,280 - It's 17 for... - Anton, what? No! 510 00:25:24,282 --> 00:25:26,449 - Vinnie, you said 16, not 17. - I know. 511 00:25:26,451 --> 00:25:27,683 - 17 is useless. - I know. 512 00:25:27,685 --> 00:25:29,685 There's probably dozens of market makers 513 00:25:29,687 --> 00:25:31,687 that'll be under 17 in year or two. 514 00:25:31,689 --> 00:25:32,722 Listen to me. 515 00:25:32,724 --> 00:25:34,490 There is no way that we can go public 516 00:25:34,492 --> 00:25:35,825 with 17 milliseconds. 517 00:25:35,827 --> 00:25:38,127 He means we're at 17 with our beta software. 518 00:25:38,129 --> 00:25:41,063 - No, this is... - Please don't scare our friends to death. 519 00:25:41,065 --> 00:25:42,265 We'll get it down to 16 520 00:25:42,267 --> 00:25:44,232 when he strips the code, which he will do. 521 00:25:44,234 --> 00:25:46,301 You're right, we have to go straight through. 522 00:25:46,303 --> 00:25:49,337 We can't go around. We're losing too much speed. 523 00:25:49,339 --> 00:25:51,507 - You scared the shit out of us. - Did I? 524 00:25:51,509 --> 00:25:53,009 - Yeah. - I'm sorry about that. 525 00:25:53,011 --> 00:25:55,211 How are you getting through the mountain? 526 00:25:55,213 --> 00:25:56,612 Two things need to get done. 527 00:25:56,614 --> 00:25:58,046 We need government clearance to get our crew in, 528 00:25:58,048 --> 00:26:00,282 and we need to find a way to bring our gear in. 529 00:26:00,284 --> 00:26:02,885 - Clearance is easy. - Is it? Wow! 530 00:26:02,887 --> 00:26:05,755 Well, if it's easy for you, it's good for us. Thank you. 531 00:26:05,757 --> 00:26:07,757 Give me a couple days. I'll get on it. 532 00:26:07,759 --> 00:26:09,692 Yes, that's great! OK! 533 00:26:09,694 --> 00:26:11,027 - Fantastic! - All right. 534 00:26:11,029 --> 00:26:12,795 Well, we will be on our way. 535 00:26:12,797 --> 00:26:15,764 I will say I'm really enjoying working with you guys, 536 00:26:15,766 --> 00:26:18,099 and I think this is actually a lot of fun. 537 00:26:18,101 --> 00:26:19,534 And if you'll excuse us, 538 00:26:19,536 --> 00:26:22,504 we have a tunnel to dig from New York to Kansas. 539 00:26:22,506 --> 00:26:25,173 Mr. Simon, we never really... but we should! 540 00:26:25,175 --> 00:26:27,877 - You go to Kansas now, Dorothy! - It's Anton. 541 00:26:27,879 --> 00:26:29,545 All right. Let's go, Anton. 542 00:26:29,547 --> 00:26:31,278 Anton. All right. 543 00:26:31,280 --> 00:26:33,281 How am I supposed to design a software 544 00:26:33,283 --> 00:26:34,649 that's a millisecond faster 545 00:26:34,651 --> 00:26:37,085 when I already tore everything I could off the code? 546 00:26:37,087 --> 00:26:38,753 I don't know, maybe you just need 547 00:26:38,755 --> 00:26:40,088 to take your time and relax. 548 00:26:40,090 --> 00:26:41,790 It's not about time, Vinnie! 549 00:26:41,792 --> 00:26:42,792 OK, all right. 550 00:26:42,794 --> 00:26:43,826 It cannot be done! 551 00:26:43,828 --> 00:26:45,027 All right, man! 552 00:26:45,029 --> 00:26:46,863 - You're not listening to me! - OK, OK! 553 00:26:48,264 --> 00:26:49,898 Listen to me! Listen to me, though! 554 00:26:49,900 --> 00:26:53,034 You need to find a millisecond, OK, or we do not have a purpose. 555 00:26:53,036 --> 00:26:55,539 Our whole project becomes useless. Do you want that? 556 00:26:59,743 --> 00:27:04,313 Uh, we are Delta. It's Terminal 5. 557 00:27:05,314 --> 00:27:07,782 Do you really need me in Pennsylvania? 558 00:27:07,784 --> 00:27:09,985 - Isn't it better if I stay here? - No. 559 00:27:09,987 --> 00:27:11,853 - I could focus more if... - Absolutely not. 560 00:27:11,855 --> 00:27:14,856 I need you by my side, OK? You can focus there, all right? 561 00:27:14,858 --> 00:27:18,027 And when you're at the airport, please just try to relax, OK? 562 00:27:18,029 --> 00:27:19,293 Can you do that? 563 00:27:23,199 --> 00:27:26,402 It's fucking hot in here! 564 00:27:27,403 --> 00:27:28,803 - Excuse me! - Yeah? 565 00:27:28,805 --> 00:27:30,505 Can I get some water, please? 566 00:27:30,507 --> 00:27:31,775 Yeah, sure thing. 567 00:27:41,852 --> 00:27:43,718 Vincent! Vincent! 568 00:27:43,720 --> 00:27:44,853 Yeah, what? 569 00:27:44,855 --> 00:27:46,688 There's no life vest under my seat. 570 00:27:46,690 --> 00:27:48,222 - There's no life vest under my seat? - No. 571 00:27:48,224 --> 00:27:50,824 What do you need a life vest for? We're flying to Pittsburgh. 572 00:27:50,826 --> 00:27:51,825 In case we crash in water. 573 00:27:51,827 --> 00:27:53,260 We're not flying over water. 574 00:27:53,262 --> 00:27:54,828 We're flying across Pennsylvania. 575 00:27:54,830 --> 00:27:56,830 There could be a river, a lake. 576 00:27:56,832 --> 00:27:58,432 We're not crashing into a river. 577 00:27:58,434 --> 00:27:59,500 You don't know that. 578 00:27:59,502 --> 00:28:01,002 - Here you go. - Thank you. 579 00:28:01,004 --> 00:28:02,369 Everything's OK? 580 00:28:02,371 --> 00:28:03,504 Sorry, he's fine. 581 00:28:03,506 --> 00:28:05,205 He's just a little scared of flying. 582 00:28:05,207 --> 00:28:06,907 I'm just a little scared of flying. 583 00:28:06,909 --> 00:28:08,509 Yeah. OK, just try to relax. 584 00:28:08,511 --> 00:28:09,510 Yeah. 585 00:28:09,512 --> 00:28:10,511 It's all all right. 586 00:28:10,513 --> 00:28:11,512 - Oh, it is. - OK. 587 00:28:11,514 --> 00:28:13,013 That's very helpful. Thank you. 588 00:28:13,015 --> 00:28:14,014 Mm-hmm! OK! 589 00:28:14,016 --> 00:28:15,249 - Thank you. - OK. 590 00:28:15,251 --> 00:28:17,418 Could you please just try to fall asleep maybe? 591 00:28:17,420 --> 00:28:19,820 Just close your eyes, maybe try to fall asleep, OK? 592 00:28:19,822 --> 00:28:22,157 All right, then when you wake up, we'll be there. 593 00:28:22,159 --> 00:28:24,692 Ladies and gentleman, this is your captain speaking. 594 00:28:24,694 --> 00:28:25,959 I would like to welcome you 595 00:28:25,961 --> 00:28:27,728 onboard this flight to Pittsburgh. 596 00:28:28,964 --> 00:28:30,831 Flight duration is around 2 hours. 597 00:28:30,833 --> 00:28:33,634 We're expecting some heavy turbulence during take-off... 598 00:28:33,636 --> 00:28:34,635 No! No! No! 599 00:28:36,173 --> 00:28:37,204 Whoa, whoa, whoa! 600 00:28:37,206 --> 00:28:38,337 Stop the plane! 601 00:28:38,339 --> 00:28:40,174 Yes, I do, OK? Just wait for us there. 602 00:28:40,176 --> 00:28:42,475 Just wait for us there. We will be there soon. 603 00:28:42,477 --> 00:28:43,744 No, nothing happened. 604 00:28:43,746 --> 00:28:44,878 We had a little, uh... 605 00:28:44,880 --> 00:28:47,114 We had a little Anton moment on the plane. 606 00:28:47,116 --> 00:28:49,085 We're fine now, OK? All right. 607 00:28:52,722 --> 00:28:54,687 Don't worry about it, buddy. 608 00:30:00,722 --> 00:30:02,587 Yeah? 609 00:30:02,589 --> 00:30:05,758 They're heading somewhere between Pittsburgh and Kansas. 610 00:30:05,760 --> 00:30:06,926 That's the KAX. 611 00:30:06,928 --> 00:30:08,261 What? 612 00:30:08,263 --> 00:30:10,763 Kansas Electronic Exchange. 613 00:30:10,765 --> 00:30:14,299 Find out exactly where they're staying and get back to me. 614 00:30:14,301 --> 00:30:15,702 Yep. 615 00:30:34,588 --> 00:30:36,923 - You OK? - Hmm? 616 00:30:36,925 --> 00:30:38,124 Yeah. Where are we? 617 00:30:38,126 --> 00:30:40,427 We're in Pennsylvania. 618 00:30:41,428 --> 00:30:42,795 What kind of challenges 619 00:30:42,797 --> 00:30:44,797 do you face in your line of work? 620 00:30:44,799 --> 00:30:46,431 Challenges? 621 00:30:46,433 --> 00:30:48,366 What's the worst that can happen? 622 00:30:48,368 --> 00:30:50,836 Like the worst worst thing that can happen? 623 00:30:50,838 --> 00:30:52,804 Hmm, I'd say positive shit. 624 00:30:53,807 --> 00:30:56,175 Positive shit? What's that? 625 00:30:56,177 --> 00:30:57,844 All right, I gotta do this job. 626 00:30:57,846 --> 00:30:59,979 I gotta get these pipes going from municipal 627 00:30:59,981 --> 00:31:01,881 to these gentrified McMansions, 628 00:31:01,883 --> 00:31:03,815 about 30-35 of them in a gated community, 629 00:31:03,817 --> 00:31:05,317 so I can get them water, 'right? 630 00:31:05,319 --> 00:31:06,618 Yeah. 631 00:31:06,620 --> 00:31:08,620 They're located way lower than municipal, 632 00:31:08,622 --> 00:31:10,388 so to get them fresh water, no problem, 633 00:31:10,390 --> 00:31:12,158 'cause the water's taken from the town 634 00:31:12,160 --> 00:31:13,525 down the hill to their houses. 635 00:31:13,527 --> 00:31:14,793 Gravity does its job. 636 00:31:14,795 --> 00:31:17,129 But after these rich folks eat their caviar 637 00:31:17,131 --> 00:31:18,596 and drink their wine, 638 00:31:18,598 --> 00:31:22,267 they've got to piss and shit like everybody else. 639 00:31:22,269 --> 00:31:24,236 So you gotta get them a 24/7 pump 640 00:31:24,238 --> 00:31:27,172 that pushes this doo-doo back up the pipes, 641 00:31:27,174 --> 00:31:29,674 back up the hill. where everybody else lives. 642 00:31:29,676 --> 00:31:32,677 That pump is called a positive shit machine. 643 00:31:32,679 --> 00:31:34,346 - Really? - Yeah. You following? 644 00:31:34,348 --> 00:31:35,779 Yeah. Not complicated. 645 00:31:35,781 --> 00:31:37,148 So, the sun is rising, 646 00:31:37,150 --> 00:31:39,951 we're covering great ground, we're digging, 647 00:31:39,953 --> 00:31:41,786 - and then suddenly... - What? 648 00:31:41,788 --> 00:31:42,787 Boom! 649 00:31:42,789 --> 00:31:45,223 A fucking earthquake! 650 00:31:45,225 --> 00:31:47,326 And, suddenly, there's a smell 651 00:31:47,328 --> 00:31:49,295 like we just entered Dante's hell. 652 00:31:49,297 --> 00:31:52,696 And it's the pressurized doo-doo in the tubes busted. 653 00:31:52,698 --> 00:31:54,865 - Oh, God! - And it's fucking gushing! 654 00:31:54,867 --> 00:31:56,433 It's coming out like oil 655 00:31:56,435 --> 00:31:58,669 from the earth's asshole non-stop. 656 00:31:58,671 --> 00:32:01,139 Five inches of pure fucking shit! 657 00:32:01,141 --> 00:32:02,439 That's disgusting. 658 00:32:02,441 --> 00:32:04,376 And the central pump feels the pressure, 659 00:32:04,378 --> 00:32:06,944 so it thinks it needs to keep pushing harder and harder. 660 00:32:06,946 --> 00:32:08,412 Why didn't you turn it off? 661 00:32:08,414 --> 00:32:10,714 Can't turn it off. Only municipal has access to the water system, 662 00:32:10,716 --> 00:32:12,416 and it's 5:00 a.m., and nobody's home. 663 00:32:12,418 --> 00:32:14,418 So, I'm looking at this gated community 664 00:32:14,420 --> 00:32:16,855 literally drowning in its own shit. 665 00:32:16,857 --> 00:32:19,590 The gatekeeper comes over. He's got a few missing teeth. 666 00:32:19,592 --> 00:32:23,093 This old man puts his hand on my shoulder, and he says: 667 00:32:23,095 --> 00:32:27,564 "You know, Mark, I've worked for rich folks my whole life, 668 00:32:27,566 --> 00:32:31,769 "but deep down, I always knew they were full of shit!" 669 00:32:31,771 --> 00:32:34,039 That's funny. 670 00:32:34,041 --> 00:32:34,738 Positive shit. 671 00:32:34,740 --> 00:32:36,341 Also, that was a long story. 672 00:32:43,015 --> 00:32:44,848 All right, guys. I'll see ya later. 673 00:32:44,850 --> 00:32:46,719 - I'll see you in a bit! Bye! - Yeah. 674 00:32:50,424 --> 00:32:52,424 Hey! Look at this! 675 00:32:52,426 --> 00:32:55,092 The, uh, presidential suite! 676 00:32:55,094 --> 00:32:56,794 Look, they delivered your gear. 677 00:32:56,796 --> 00:32:58,295 Isn't that nice? 678 00:32:58,297 --> 00:33:01,432 And you got a desk there to do your, uh, your coding. 679 00:33:01,434 --> 00:33:03,567 And... 680 00:33:03,569 --> 00:33:05,803 Look at that view! Wow! That's incredible! 681 00:33:05,805 --> 00:33:08,839 So you can contemplate nature while you do your coding. 682 00:33:08,841 --> 00:33:10,307 There's 3 phones. 683 00:33:10,309 --> 00:33:12,443 All right, well, I will see you at dinner. 684 00:33:12,445 --> 00:33:13,543 Take your key. 685 00:33:13,545 --> 00:33:15,279 And please work on that millisecond. 686 00:33:15,281 --> 00:33:17,281 All right, brother? I know you can do it. 687 00:33:17,283 --> 00:33:18,581 - Yeah. - OK! 688 00:33:49,382 --> 00:33:51,681 I think I found something for the mountain. 689 00:33:51,683 --> 00:33:52,715 What'd you find? 690 00:33:52,717 --> 00:33:54,584 A friend of mine who owns a couple of choppers 691 00:33:54,586 --> 00:33:58,287 says we can strap a drilling rig to a Sikorsky S-61 helicopter. 692 00:33:58,289 --> 00:34:00,156 A Sikorsky helicopter? What is that? 693 00:34:00,158 --> 00:34:02,525 That's basically a gigantic motherfucking helicopter. 694 00:34:02,527 --> 00:34:04,627 It can lift up to 20,000 pounds. 695 00:34:04,629 --> 00:34:05,628 Oh! 696 00:34:05,630 --> 00:34:07,331 The only thing is we still need 697 00:34:07,333 --> 00:34:08,965 to get air-traffic authorization 698 00:34:08,967 --> 00:34:11,137 to land it at the bottom of the mountains. 699 00:34:19,944 --> 00:34:21,944 That's the thing. It's $80,000 a day. 700 00:34:21,946 --> 00:34:23,679 A day? 701 00:34:23,681 --> 00:34:26,483 Yes. That includes fuel and flight time. 702 00:34:26,485 --> 00:34:28,618 Fuck! Wow! Ooh! 703 00:34:28,620 --> 00:34:30,886 - What's wrong? - No, nothing. 704 00:34:30,888 --> 00:34:32,922 I think they gave me yesterday's fish. 705 00:34:32,924 --> 00:34:34,656 Two more things, Vinnie. 706 00:34:34,658 --> 00:34:36,325 We need air-traffic authorization 707 00:34:36,327 --> 00:34:38,461 to land it at the bottom of the mountain, 708 00:34:38,463 --> 00:34:40,464 and we still haven't figured a way 709 00:34:40,466 --> 00:34:42,267 to land it around here somewhere. 710 00:34:44,636 --> 00:34:46,101 What? 711 00:34:46,103 --> 00:34:49,238 Not "around here," OK? Not "around here." 712 00:34:49,240 --> 00:34:51,474 Not around here. Not around here. 713 00:34:51,476 --> 00:34:53,843 Not around here. Not in Washika. 714 00:34:53,845 --> 00:34:56,646 We gotta be precise, all right? Here, on the line. 715 00:34:56,648 --> 00:35:00,149 I mean, it looks like they're building a straight fiber line 716 00:35:00,151 --> 00:35:02,651 between KAX and the New York Stock Exchange. 717 00:35:02,653 --> 00:35:05,987 I know, Jenny. I am looking at it. 718 00:35:05,989 --> 00:35:10,059 And I can't believe I didn't see it coming, 719 00:35:10,061 --> 00:35:12,964 I mean, it was right there in front of my face! 720 00:35:20,737 --> 00:35:23,171 I need you to make the microwave towers work. 721 00:35:23,173 --> 00:35:25,774 Get me the pulse-shaping algorithms yesterday. 722 00:35:25,776 --> 00:35:28,044 I already told you we can't. 723 00:35:28,046 --> 00:35:29,744 Oh yes, we can. 724 00:35:29,746 --> 00:35:32,782 We're gonna do a round trip, Kansas-New York City, 725 00:35:32,784 --> 00:35:34,483 in 15 milliseconds or less. 726 00:35:34,485 --> 00:35:37,085 Eva, I just don't see how you want us to do this. 727 00:35:37,087 --> 00:35:39,955 Give me the pulse shaping or give me your resignation. 728 00:35:39,957 --> 00:35:41,890 Jenny, start looking for other quants. 729 00:35:41,892 --> 00:35:45,228 I am going to start building those towers tomorrow! 730 00:35:45,230 --> 00:35:47,263 - How are you? - Good! How are you? 731 00:35:47,265 --> 00:35:48,697 - Welcome! - Thank you so much! 732 00:35:48,699 --> 00:35:50,764 - So nice to have you. - Nice to meet you. 733 00:35:50,766 --> 00:35:53,201 This is Ophelia Troller. Vincent Zaleski. 734 00:35:53,203 --> 00:35:54,536 - Hi! - Hi, Mr. Zaleski. 735 00:35:54,538 --> 00:35:56,638 Vincent, please. Nice to meet you. 736 00:35:56,640 --> 00:35:58,508 Here's what you need to know for now. 737 00:35:58,510 --> 00:36:00,142 We're digging a fiber tunnel in this area. 738 00:36:00,144 --> 00:36:01,577 There's a long stretch of land 739 00:36:01,579 --> 00:36:03,579 that's protected by National Parks. 740 00:36:03,581 --> 00:36:05,046 We heard that you're the best, 741 00:36:05,048 --> 00:36:07,048 and we're looking for someone to drill 742 00:36:07,050 --> 00:36:09,384 under that land in one single stretch. 743 00:36:09,386 --> 00:36:12,354 OK, we're talking about, like, 15 miles. 744 00:36:12,356 --> 00:36:16,258 So, you guys want 15 miles of horizontal drilling in one go? 745 00:36:16,260 --> 00:36:19,261 - Mm-hmm. - Why no connection points? 746 00:36:19,263 --> 00:36:22,196 It's all protected wild forest. There's no access roads. 747 00:36:22,198 --> 00:36:25,133 There's no way to get permission to build one. 748 00:36:25,135 --> 00:36:26,934 You have any idea what kind of machine 749 00:36:26,936 --> 00:36:29,037 it takes to do this kind of a job? 750 00:36:29,039 --> 00:36:31,606 I'm talking shipped from the other side of the planet. 751 00:36:31,608 --> 00:36:33,508 So that's hundreds of thousands of dollars 752 00:36:33,510 --> 00:36:34,609 just to get that machine here. 753 00:36:34,611 --> 00:36:37,145 - Exactly. - Yeah. 754 00:36:38,814 --> 00:36:40,082 Yeah, good to go. 755 00:37:13,849 --> 00:37:15,449 Hello? 756 00:37:15,451 --> 00:37:17,686 Hi, it's me. Yeah, my stomach is killing me. 757 00:37:17,688 --> 00:37:19,621 Uh, I think I need to see a doctor. 758 00:37:19,623 --> 00:37:20,622 What's wrong? 759 00:37:20,624 --> 00:37:22,189 Probably just something I ate. 760 00:37:22,191 --> 00:37:23,258 Meet me downstairs. 761 00:37:23,260 --> 00:37:24,526 Yeah, thanks. Oh, Mark? 762 00:37:24,528 --> 00:37:25,992 Yeah? 763 00:37:25,994 --> 00:37:27,294 Don't tell Anton. 764 00:37:27,296 --> 00:37:28,631 Sure. 765 00:38:21,116 --> 00:38:22,483 Mr. Zaleski. 766 00:38:22,485 --> 00:38:23,484 Yes? 767 00:38:23,486 --> 00:38:26,222 There's no easy way to say this. 768 00:38:28,691 --> 00:38:30,225 Say what? 769 00:38:38,401 --> 00:38:39,700 Hey! 770 00:38:39,702 --> 00:38:41,468 Yo! What they say? 771 00:38:41,470 --> 00:38:42,869 Oh, nothing! I'm good! 772 00:38:42,871 --> 00:38:45,339 They kept you in there for 6 hours for nothing? 773 00:38:45,341 --> 00:38:46,539 What, are they stupid? 774 00:38:46,541 --> 00:38:47,874 I know, sorry. 775 00:38:47,876 --> 00:38:50,443 They just had to run some tests, but I'm good. 776 00:38:50,445 --> 00:38:53,346 Are you sure, man? You still look a little pale. 777 00:38:53,348 --> 00:38:55,250 Yeah, I'm good! Come on, let's go. 778 00:39:01,557 --> 00:39:03,891 You have stomach cancer. 779 00:39:06,094 --> 00:39:10,365 You have to undergo treatment immediately. I'm sorry. 780 00:39:13,201 --> 00:39:14,768 Can I get a second opinion? 781 00:39:14,770 --> 00:39:18,003 You can, but with the X-rays and the endoscopy and the MRI, 782 00:39:18,005 --> 00:39:20,074 it's pretty clear. 783 00:39:21,075 --> 00:39:23,078 I'm really sorry. 784 00:39:27,215 --> 00:39:30,383 Is that why I've been having these nightmares? 785 00:39:30,385 --> 00:39:32,185 Nightmares? 786 00:39:32,187 --> 00:39:35,020 Yes, I've been having these very strange nightmares. 787 00:39:35,022 --> 00:39:36,456 Is it because of the cancer? 788 00:39:36,458 --> 00:39:37,490 I don't know. 789 00:39:37,492 --> 00:39:39,625 This old man is chasing me. 790 00:39:39,627 --> 00:39:41,194 I don't think it's related. 791 00:39:41,196 --> 00:39:43,029 I don't know if he's trying to kill me 792 00:39:43,031 --> 00:39:45,064 or if he's trying to save me from something. 793 00:39:45,066 --> 00:39:47,700 Mr. Zaleski, please. I'm not a psychiatrist. 794 00:39:47,702 --> 00:39:48,802 It's related, isn't it? 795 00:39:48,804 --> 00:39:51,203 I'm sorry, I can't help you. 796 00:39:51,205 --> 00:39:52,973 I don't have the training. 797 00:39:54,743 --> 00:39:56,108 How long do I have? 798 00:39:56,110 --> 00:39:58,311 You can live a mostly productive life 799 00:39:58,313 --> 00:39:59,712 for the next year or two, 800 00:39:59,714 --> 00:40:02,315 like 90% of our patients under your condition. 801 00:40:02,317 --> 00:40:03,915 And then what? 802 00:40:03,917 --> 00:40:07,319 One out of two patients with your level of advancement 803 00:40:07,321 --> 00:40:08,788 live beyond 5 years. 804 00:40:08,790 --> 00:40:11,123 It's not a death sentence, 805 00:40:11,125 --> 00:40:13,392 but it's very serious. 806 00:40:13,394 --> 00:40:15,360 And with the right treatment, 807 00:40:15,362 --> 00:40:18,930 you could be 100% cured in a couple of years. 808 00:40:21,068 --> 00:40:24,569 Is there any way the treatment can wait for a couple months? 809 00:40:24,571 --> 00:40:27,406 I'm just in the middle of something very important. 810 00:40:27,408 --> 00:40:29,441 A lot of people are counting on me, 811 00:40:29,443 --> 00:40:31,109 and I just can't fail them. 812 00:40:31,111 --> 00:40:32,612 No, it can't. 813 00:40:32,614 --> 00:40:35,082 It would seriously put your life at risk. 814 00:41:36,209 --> 00:41:38,108 All right, this one is yours. 815 00:41:38,110 --> 00:41:40,145 - Thank you so much. - Thank you. 816 00:41:40,147 --> 00:41:43,483 It's great to meet you, and we'll be in touch, OK? 817 00:42:18,818 --> 00:42:21,955 You OK? I mean, we haven't heard from you. 818 00:42:23,322 --> 00:42:25,055 Yeah, I'm fine. 819 00:42:25,057 --> 00:42:26,290 A little tired. 820 00:42:26,292 --> 00:42:28,994 - Well, how's work? - It's all right. 821 00:42:28,996 --> 00:42:31,495 Look, I hope you're not just eating crap out there. 822 00:42:31,497 --> 00:42:33,766 You're gonna end up with diabetes. 823 00:42:38,905 --> 00:42:39,904 Anton. 824 00:42:39,906 --> 00:42:41,006 No, I'm not. 825 00:42:42,275 --> 00:42:44,475 Here talk to your daughter. She misses you. 826 00:42:44,477 --> 00:42:45,976 Katia! 827 00:42:45,978 --> 00:42:47,043 Who is it? 828 00:42:47,045 --> 00:42:48,044 It's your father. 829 00:42:48,046 --> 00:42:49,880 Hi, Dad! 830 00:42:49,882 --> 00:42:51,047 Hi, Katia. 831 00:42:51,049 --> 00:42:52,550 What are you doing? 832 00:42:52,552 --> 00:42:53,851 Ah, just working. 833 00:42:53,853 --> 00:42:56,152 OK, I got a new book. It's about atoms. 834 00:42:56,154 --> 00:42:57,454 Yeah? 835 00:42:57,456 --> 00:42:59,189 Do you know how much empty space 836 00:42:59,191 --> 00:43:00,658 there is in a hydrogen atom? 837 00:43:00,660 --> 00:43:01,791 How many? 838 00:43:01,793 --> 00:43:02,993 Tell me. 839 00:43:02,995 --> 00:43:05,228 99.99996%. 840 00:43:05,230 --> 00:43:07,831 If the atom were the size of the Empire State Building, 841 00:43:07,833 --> 00:43:11,167 the proton and its centre would be about the size of a bee. 842 00:43:11,169 --> 00:43:13,102 All the rest is emptiness! 843 00:43:13,104 --> 00:43:14,605 Pretty crazy, huh? 844 00:43:14,607 --> 00:43:16,509 Yeah, that's pretty crazy. 845 00:43:41,633 --> 00:43:42,632 What's up, Ray? 846 00:43:42,634 --> 00:43:43,934 Good. How you doing? 847 00:43:43,936 --> 00:43:45,368 - Good. - All right! 848 00:43:45,370 --> 00:43:46,704 You know Vincent? 849 00:43:46,706 --> 00:43:47,838 Hi! How are you? 850 00:43:47,840 --> 00:43:49,539 Mr. Zaleski! Good, thank you. Here! 851 00:43:49,541 --> 00:43:51,139 Where are the cliffs? 852 00:43:51,141 --> 00:43:52,709 Uh, that way. 853 00:43:52,711 --> 00:43:54,243 Please put these on. 854 00:43:54,245 --> 00:43:56,579 Why do we need such a straight line? 855 00:43:56,581 --> 00:43:58,314 Why can't we go around the mountain? 856 00:43:58,316 --> 00:44:00,750 Come on, Ray, no questions. It's in your contract. 857 00:44:00,752 --> 00:44:02,820 Contract! What's a contract around here? 858 00:44:02,822 --> 00:44:04,991 Just a piece of paper to wipe your ass with. 859 00:44:14,332 --> 00:44:16,132 Hello, Anton. 860 00:44:16,134 --> 00:44:17,900 What are you doing here? 861 00:44:17,902 --> 00:44:20,203 You probably think I came here to remind you 862 00:44:20,205 --> 00:44:21,703 that you cannot use my codes. 863 00:44:21,705 --> 00:44:24,272 Pfft! Well, I don't care about the codes. 864 00:44:24,274 --> 00:44:25,875 Of course you don't. 865 00:44:25,877 --> 00:44:26,943 They're archaic. 866 00:44:26,945 --> 00:44:28,645 Hmm! 867 00:44:28,647 --> 00:44:33,148 Well, I just came here to tell you a story. 868 00:44:33,150 --> 00:44:36,319 Have you heard of Vladimir Smirnov? 869 00:44:36,321 --> 00:44:37,886 No. 870 00:44:37,888 --> 00:44:41,556 He rewrote some code for the McMinster Fund 8 years ago. 871 00:44:41,558 --> 00:44:44,259 He gave them a 10- or 12-millisecond edge 872 00:44:44,261 --> 00:44:45,527 on the network. 873 00:44:45,529 --> 00:44:47,597 One day, he decided to leave the firm, 874 00:44:47,599 --> 00:44:50,833 and he took a couple of lines of code with him. 875 00:44:50,835 --> 00:44:53,702 Nothing special, just generic code. 876 00:44:53,704 --> 00:44:55,871 But McMinster didn't like it. 877 00:44:55,873 --> 00:44:58,740 So they threw the FBI on Smirnov. 878 00:44:58,742 --> 00:45:02,377 They claimed that he was a threat to national security, 879 00:45:02,379 --> 00:45:04,847 that he had stolen some codes from them, 880 00:45:04,849 --> 00:45:08,820 that he was capable of crashing the markets. 881 00:45:10,421 --> 00:45:12,856 He has been in jail for the last 8 years. 882 00:45:19,998 --> 00:45:22,364 Vladimir didn't do anything wrong. 883 00:45:22,366 --> 00:45:24,499 But it just goes to show you 884 00:45:24,501 --> 00:45:28,271 that someone can make your life hell if they decide to. 885 00:45:30,140 --> 00:45:33,842 How old will your daughters be in 8 years, Anton? 886 00:45:34,845 --> 00:45:37,347 Eight years is a long time. 887 00:45:43,921 --> 00:45:48,357 I cared for you, and you betrayed me. 888 00:45:49,693 --> 00:45:51,727 Now you have to pay, 889 00:45:51,729 --> 00:45:54,262 and I'm gonna make it painful. 890 00:46:58,061 --> 00:46:59,693 Yeah? 891 00:46:59,695 --> 00:47:01,594 Whoa, whoa! Hey, hey! Stop the car! 892 00:47:01,596 --> 00:47:03,931 Yeah, let me call you back. 893 00:47:03,933 --> 00:47:05,499 Fuck! Hey! Hey! 894 00:47:05,501 --> 00:47:07,735 Come back here, you bitch! 895 00:47:07,737 --> 00:47:11,772 Yeah, you! Hey! Asshole! 896 00:47:11,774 --> 00:47:14,375 Oh, you think you have power over us? 897 00:47:14,377 --> 00:47:16,178 Oh, you think you own us? 898 00:47:16,180 --> 00:47:19,412 Hey, come down, you piece of shit! 899 00:47:19,414 --> 00:47:21,050 What the fuck? 900 00:47:23,853 --> 00:47:25,418 What is she doing here? 901 00:47:25,420 --> 00:47:26,654 Hey! 902 00:47:26,656 --> 00:47:27,755 Hey, you OK? 903 00:47:27,757 --> 00:47:28,989 Yeah. 904 00:47:28,991 --> 00:47:31,559 I just saw Torres' helicopter fly out here. 905 00:47:31,561 --> 00:47:34,494 - Oh, really? - Yeah, really. Did you see her? 906 00:47:34,496 --> 00:47:36,130 Hey, look at me! Did you see her? 907 00:47:36,132 --> 00:47:37,865 - Hey! - Yeah, yeah, I saw her. 908 00:47:37,867 --> 00:47:39,200 You saw her? 909 00:47:39,202 --> 00:47:40,868 - Yeah, I just, I didn't... - What? 910 00:47:40,870 --> 00:47:43,369 I didn't tell you 'cause I didn't wanna upset you. 911 00:47:43,371 --> 00:47:45,639 You're not upsetting me. What did she say to you? 912 00:47:45,641 --> 00:47:46,574 Nah, just some... 913 00:47:46,576 --> 00:47:47,908 What did she say to you? 914 00:47:47,910 --> 00:47:49,310 Just some stupid story. 915 00:47:49,312 --> 00:47:51,778 Some story? OK, look at me. Did she threaten you? 916 00:47:51,780 --> 00:47:53,280 I'm not scared of her. 917 00:47:53,282 --> 00:47:55,082 - You don't have to be. - No. 918 00:47:55,084 --> 00:47:56,749 She didn't lay a hand on you? 919 00:47:56,751 --> 00:47:57,918 - Did she? - No. 920 00:47:57,920 --> 00:47:59,920 Did she tell you what she was doing? 921 00:47:59,922 --> 00:48:02,022 Hey! OK, just look at me when I'm... 922 00:48:02,024 --> 00:48:03,389 What did she say to you? 923 00:48:03,391 --> 00:48:04,424 - Stop! Stop! - OK. 924 00:48:04,426 --> 00:48:06,192 I'm doing everything I can 925 00:48:06,194 --> 00:48:07,360 to find that millisecond, 926 00:48:07,362 --> 00:48:09,095 so stop interrupting me! 927 00:48:09,097 --> 00:48:10,129 I can't focus! 928 00:48:10,131 --> 00:48:11,131 OK. 929 00:48:11,133 --> 00:48:12,899 - I can't think! - OK, I'm not... 930 00:48:12,901 --> 00:48:14,237 OK? 931 00:48:15,537 --> 00:48:16,937 - Leave me alone! - OK. 932 00:48:16,939 --> 00:48:18,072 Leave me alone! 933 00:48:18,074 --> 00:48:19,073 OK, OK! 934 00:48:19,075 --> 00:48:20,241 Get out of here! 935 00:48:20,243 --> 00:48:21,506 All right, all right! 936 00:48:21,508 --> 00:48:22,575 I'm sorry. I'm sorry. 937 00:48:36,325 --> 00:48:38,057 There it is, right on schedule, 938 00:48:38,059 --> 00:48:40,260 the first of your 34 towers. 939 00:48:40,262 --> 00:48:44,497 Kansas Electronic Exchange, New York Stock Exchange. 940 00:48:44,499 --> 00:48:47,000 18 towers that way, 15 towers that way. 941 00:48:47,002 --> 00:48:48,201 Where are they digging? 942 00:48:48,203 --> 00:48:49,736 Vinnie and Anton's guys are 943 00:48:49,738 --> 00:48:51,105 right at the bottom of that cliff. 944 00:48:51,107 --> 00:48:52,906 That little patch with less trees there 945 00:48:52,908 --> 00:48:54,539 in the forest facing the cliff, 946 00:48:54,541 --> 00:48:55,741 that's the digging. 947 00:48:55,743 --> 00:48:58,610 They have over 50 crews, 12 in Pennsylvania. 948 00:48:58,612 --> 00:48:59,979 Shit! 949 00:48:59,981 --> 00:49:02,083 Get me back to New York. 950 00:49:06,922 --> 00:49:08,289 What the hell? 951 00:49:08,291 --> 00:49:10,889 What are they doing? They... They're packing up! 952 00:49:10,891 --> 00:49:12,891 Wait! Stop the car. Stop the car! 953 00:49:12,893 --> 00:49:14,193 Hey! Hey! Hey! Yo! 954 00:49:14,195 --> 00:49:16,996 Hey! What... what do you think you're doing? 955 00:49:16,998 --> 00:49:18,331 We're leaving. 956 00:49:18,333 --> 00:49:20,667 You can't do that. That's a breach of contract! 957 00:49:20,669 --> 00:49:22,869 Of course we can. It's expensive, but we can! 958 00:49:22,871 --> 00:49:24,570 We owe you $30,000. You get a check by Monday. 959 00:49:24,572 --> 00:49:26,238 - Excuse me. - Why are you doing this? 960 00:49:26,240 --> 00:49:28,807 We got a better contract. More pay for much less work. 961 00:49:28,809 --> 00:49:30,075 So, you're just leaving? 962 00:49:30,077 --> 00:49:31,543 Look, I got bills to pay, OK? 963 00:49:31,545 --> 00:49:32,711 He has bills to pay! 964 00:49:32,713 --> 00:49:34,546 It's just business. Nothing personal. 965 00:49:34,548 --> 00:49:36,416 Who gave you the contract? Who was it? 966 00:49:36,418 --> 00:49:38,685 I signed a non-disclosure agreement. 967 00:49:38,687 --> 00:49:41,153 It's Eva Torres, isn't it? It's Eva Torres, say it! 968 00:49:41,155 --> 00:49:43,221 If you told her anything about our project... 969 00:49:43,223 --> 00:49:44,222 Vinnie, calm down! 970 00:49:44,224 --> 00:49:45,857 ...I will personally fuck you up! 971 00:49:45,859 --> 00:49:48,227 - Careful what you wish for! - OK! Fuck you! 972 00:49:48,229 --> 00:49:49,828 Have I ever mistreated you? 973 00:49:49,830 --> 00:49:52,864 I paid you to the moon and back! Why the fuck are you doing this? 974 00:49:52,866 --> 00:49:55,001 You think she's trying to build her own line? 975 00:49:55,003 --> 00:49:56,735 No, we're way too ahead of the game for them. 976 00:49:56,737 --> 00:49:59,805 They're trying to screw us. 977 00:49:59,807 --> 00:50:01,673 What do you want me to do with his contract? 978 00:50:01,675 --> 00:50:03,642 Give this contract to somebody else, 979 00:50:03,644 --> 00:50:05,510 and figure out if they stole any more of our crews. 980 00:50:05,512 --> 00:50:07,213 Listen to me, double their wages if you have to, 981 00:50:07,215 --> 00:50:08,247 but keep them working! 982 00:50:08,249 --> 00:50:09,282 All right. 983 00:50:16,824 --> 00:50:18,325 Thank you. 984 00:50:20,294 --> 00:50:22,129 What are you working on? 985 00:50:23,364 --> 00:50:25,831 Oh, I can't really talk about it. 986 00:50:25,833 --> 00:50:27,233 Mm-hmm. 987 00:50:27,235 --> 00:50:30,070 Is that 'cause you're a spy who works for the CIA? 988 00:50:31,038 --> 00:50:32,870 No. 989 00:50:32,872 --> 00:50:36,674 No, it's because Vincent says everyone has to sign an NDA. 990 00:50:36,676 --> 00:50:38,310 So I can't talk about it. 991 00:50:38,312 --> 00:50:40,312 Hmm! Who's Vincent? 992 00:50:40,314 --> 00:50:43,416 Is that your boss at the CIA, because you're a spy? 993 00:50:43,418 --> 00:50:44,949 I don't work for the CIA. 994 00:50:44,951 --> 00:50:48,286 Yeah, right! I have some friends in the KGB. 995 00:50:48,288 --> 00:50:51,358 I'll go back there, call them, tell 'em you're here. 996 00:50:52,658 --> 00:50:54,192 That's ridiculous! 997 00:50:54,194 --> 00:50:56,161 Come on, tell me! 998 00:50:56,163 --> 00:50:57,731 Please? 999 00:51:02,403 --> 00:51:03,801 Do you have a pen? 1000 00:51:03,803 --> 00:51:05,404 "I, Barbara Lehman, 1001 00:51:05,406 --> 00:51:08,340 "swear not to divulge any information 1002 00:51:08,342 --> 00:51:12,377 "related to Anton Zaleski's professional activities." 1003 00:51:14,014 --> 00:51:17,281 You know this is never gonna hold up in court, right? 1004 00:51:17,283 --> 00:51:18,484 Oh, it will. 1005 00:51:21,220 --> 00:51:24,322 Well, I'm here to make digital information travel faster 1006 00:51:24,324 --> 00:51:26,324 between the Kansas Electronic Exchange 1007 00:51:26,326 --> 00:51:28,093 and the New York Stock Exchange. 1008 00:51:28,095 --> 00:51:29,627 OK. 1009 00:51:29,629 --> 00:51:32,431 Let's say you're an investor in Kansas, 1010 00:51:32,433 --> 00:51:34,631 and I'm a trader also in Kansas, 1011 00:51:34,633 --> 00:51:36,467 and you wanna buy... 1012 00:51:36,469 --> 00:51:39,637 Uh, I don't know, what do you wanna buy? 1013 00:51:39,639 --> 00:51:41,972 Um, what do I wanna buy? 1014 00:51:41,974 --> 00:51:45,678 I would like to buy... 1015 00:51:47,214 --> 00:51:49,146 a lemon company in, um, 1016 00:51:49,148 --> 00:51:51,015 I don't know, Zimbabwe. 1017 00:51:51,017 --> 00:51:54,418 So you wanna buy shares in a lemon company in Zimbabwe. 1018 00:51:54,420 --> 00:51:56,053 Right. 1019 00:51:56,055 --> 00:51:58,089 Let's say you wanna buy 1,000 shares 1020 00:51:58,091 --> 00:51:58,923 at a maximum price of $10. 1021 00:51:58,925 --> 00:52:00,257 All right, let's do that. 1022 00:52:00,259 --> 00:52:02,860 OK, so you put this request in the system, 1023 00:52:02,862 --> 00:52:05,995 and a bunch of traders can now offer selling prices 1024 00:52:05,997 --> 00:52:07,997 for the lemon company in Zimbabwe. 1025 00:52:07,999 --> 00:52:10,534 But the thing is, if all traders use the same system 1026 00:52:10,536 --> 00:52:12,036 and have the same information, 1027 00:52:12,038 --> 00:52:13,370 how do you beat the others? 1028 00:52:13,372 --> 00:52:15,139 By having the fastest line. 1029 00:52:15,141 --> 00:52:17,975 Once I know how much you're willing to pay, 1030 00:52:17,977 --> 00:52:20,811 I outrun the other traders from Kansas to New York. 1031 00:52:20,813 --> 00:52:23,380 I buy shares that sell for less than $10. 1032 00:52:23,382 --> 00:52:26,183 I race back and sell them to you for $10. 1033 00:52:26,185 --> 00:52:28,319 So, right now, all this happens 1034 00:52:28,321 --> 00:52:31,388 in about in about 17 milliseconds. 1035 00:52:31,390 --> 00:52:32,990 Soon it'll be 16. 1036 00:52:32,992 --> 00:52:36,360 But what's 16 milliseconds? 1037 00:52:36,362 --> 00:52:39,129 It's one single flap of a hummingbird's wing. 1038 00:52:39,131 --> 00:52:41,731 OK, but then what happens? 1039 00:52:41,733 --> 00:52:44,502 Well, that's it. That's the whole thing. 1040 00:52:44,504 --> 00:52:48,572 I've just made 1,000 times one cent, so I've made 10 bucks. 1041 00:52:48,574 --> 00:52:50,908 You're doing all of this for 10 bucks? 1042 00:52:50,910 --> 00:52:53,576 Well, I do 200,000 transactions like this 1043 00:52:53,578 --> 00:52:54,577 every day. 1044 00:52:54,579 --> 00:52:56,846 That's 200,000 times $10 times 252. 1045 00:52:56,848 --> 00:52:59,082 That's roughly $500 million a year. 1046 00:52:59,084 --> 00:53:01,284 That's a lot of money. 1047 00:53:01,286 --> 00:53:02,685 It's like time travel. 1048 00:53:02,687 --> 00:53:03,855 Yeah! 1049 00:53:04,890 --> 00:53:06,723 But what about the farmers? 1050 00:53:06,725 --> 00:53:09,259 What about' em? 1051 00:53:09,261 --> 00:53:11,995 The lemon farmers in Zimbabwe, what do they get out of this? 1052 00:53:11,997 --> 00:53:13,630 The lemon farmers aren't relevant. 1053 00:53:13,632 --> 00:53:16,432 How can they be irrelevant? They're growing the lemons. 1054 00:53:16,434 --> 00:53:18,768 They're not an important variable in the system. 1055 00:53:18,770 --> 00:53:21,472 Mathematically, for our business plan, they're irrelevant. 1056 00:53:21,474 --> 00:53:24,542 I guess I wouldn't wanna be one of those farmers in Zimbabwe 1057 00:53:24,544 --> 00:53:27,110 who's mathematically irrelevant to your business plan. 1058 00:53:28,746 --> 00:53:29,878 OK, I'm sorry. 1059 00:53:29,880 --> 00:53:32,582 I'll shut up and I'll get back to work. 1060 00:53:32,584 --> 00:53:34,284 No, no, no. It's... 1061 00:53:34,286 --> 00:53:36,587 It's an interesting problem. 1062 00:53:36,589 --> 00:53:40,223 It raises a lot of epistemological questions. 1063 00:53:40,225 --> 00:53:42,260 See ya, spy! 1064 00:53:59,310 --> 00:54:00,909 What is it? 1065 00:54:00,911 --> 00:54:02,110 It's a thesis. 1066 00:54:02,112 --> 00:54:03,845 23-year-old kid out of NYU. 1067 00:54:03,847 --> 00:54:05,983 I think he figured out the pulse shaping. 1068 00:54:06,984 --> 00:54:09,152 You did this? 1069 00:54:09,154 --> 00:54:10,954 Uh, yeah, I guess. 1070 00:54:10,956 --> 00:54:12,622 You can make the pulsing work? 1071 00:54:12,624 --> 00:54:14,356 Yeah, I mean, it's theoretical, 1072 00:54:14,358 --> 00:54:16,827 but, yeah, I don't see why it wouldn't work. 1073 00:54:19,497 --> 00:54:21,065 Follow me. 1074 00:54:22,066 --> 00:54:24,469 I knew you were out there. 1075 00:54:25,836 --> 00:54:28,671 You know when you get this sensation 1076 00:54:28,673 --> 00:54:32,474 that there is someone that is supposed to be in your life, 1077 00:54:32,476 --> 00:54:35,312 but they just can't quite find their way in? 1078 00:54:36,447 --> 00:54:38,947 What did you think about Jenny? 1079 00:54:38,949 --> 00:54:41,149 She's all right, I guess. 1080 00:54:41,151 --> 00:54:42,552 She's brilliant. 1081 00:54:42,554 --> 00:54:45,753 They all are. I only hire the best. 1082 00:54:45,755 --> 00:54:49,524 I think you're gonna feel at home with us. 1083 00:54:49,526 --> 00:54:52,894 I'm gonna start you at $150 000 a year. 1084 00:54:52,896 --> 00:54:54,162 Is it all right? 1085 00:54:54,164 --> 00:54:55,565 Thank you! 1086 00:54:55,567 --> 00:54:58,434 I mean, this seems like a really stimulating environment 1087 00:54:58,436 --> 00:54:59,768 to be working in... 1088 00:54:59,770 --> 00:55:02,471 However, if you can make the pulse shaping work 1089 00:55:02,473 --> 00:55:04,839 for our towers before the end of the month, 1090 00:55:04,841 --> 00:55:06,975 I'm gonna give you a bonus of $300,000. 1091 00:55:06,977 --> 00:55:09,845 I'm going to take such good care of you 1092 00:55:09,847 --> 00:55:13,384 as long as you prove to be who I think you are. 1093 00:55:15,019 --> 00:55:17,353 And as long as you're loyal. 1094 00:55:23,193 --> 00:55:25,527 OK, so this is the area. 1095 00:55:25,529 --> 00:55:26,962 Now, you, of course, wanna get 1096 00:55:26,964 --> 00:55:29,298 the biggest, most expensive digger on the planet. 1097 00:55:29,300 --> 00:55:32,367 You want to dig along the forest and then under the river, right? 1098 00:55:32,369 --> 00:55:33,367 Uh-huh. 1099 00:55:33,369 --> 00:55:35,036 You said they'd never let you dig 1100 00:55:35,038 --> 00:55:36,505 an access road through the National Park. 1101 00:55:36,507 --> 00:55:37,673 Probably right, but you're thinking 1102 00:55:37,675 --> 00:55:39,441 this is the only way to get there. 1103 00:55:39,443 --> 00:55:41,543 - Yeah, it is. - No, it's not. 1104 00:55:41,545 --> 00:55:44,112 Look, you have 9 little rivers here. 1105 00:55:44,114 --> 00:55:46,348 OK, if I give you 4 mini-diggers, 1106 00:55:46,350 --> 00:55:48,649 I put them on rafts and rack 'em along the rivers 1107 00:55:48,651 --> 00:55:51,052 and have them all working at the same time, 1108 00:55:51,054 --> 00:55:53,487 pretty sure that, for half your budget, 1109 00:55:53,489 --> 00:55:55,990 I can get the job done 4 times as fast. 1110 00:55:55,992 --> 00:55:59,528 On the phone you said twice as fast, not four times. 1111 00:55:59,530 --> 00:56:02,633 Yeah, well, you know, Murphy's law. 1112 00:56:03,634 --> 00:56:05,168 I'm a pessimist. 1113 00:56:09,172 --> 00:56:11,339 I wanna come on the raft. 1114 00:56:11,341 --> 00:56:13,809 Well, I hope you brought your winter jacket, 1115 00:56:13,811 --> 00:56:16,112 'cause it just snowed up there. 1116 00:56:31,594 --> 00:56:34,261 Yeah, my father would've liked it here. 1117 00:56:34,263 --> 00:56:36,263 My parents were born in Russia. 1118 00:56:36,265 --> 00:56:38,599 Yeah, they moved here in the '60s, 1119 00:56:38,601 --> 00:56:41,802 moved into a tiny apartment with 10 other Russian families. 1120 00:56:41,804 --> 00:56:43,337 Two weeks after he got here, 1121 00:56:43,339 --> 00:56:45,473 these police came, knocked on his door, 1122 00:56:45,475 --> 00:56:47,375 threw him in the back of the car, 1123 00:56:47,377 --> 00:56:49,410 thought we was a spy, which he wasn't. 1124 00:56:49,412 --> 00:56:52,313 They interrogated him for, like, 4 weeks or something. 1125 00:56:52,315 --> 00:56:54,114 He never saw the light of the day. 1126 00:56:54,116 --> 00:56:55,649 - That's insane! - Yeah! 1127 00:56:55,651 --> 00:56:58,853 My mother said he became like a totally different person. 1128 00:56:58,855 --> 00:57:00,621 He became, like, angry. 1129 00:57:00,623 --> 00:57:03,791 Yeah, and I was born a few years later, so lucky! 1130 00:57:03,793 --> 00:57:04,792 Yeah. 1131 00:57:04,794 --> 00:57:06,560 He always told me the same thing. 1132 00:57:06,562 --> 00:57:07,995 He said: "Whatever you do, 1133 00:57:07,997 --> 00:57:10,563 "make sure you own your freedom." 1134 00:57:10,565 --> 00:57:12,165 Own your freedom? 1135 00:57:12,167 --> 00:57:14,702 Doesn't that kind of defeat the purpose of freedom? 1136 00:57:14,704 --> 00:57:15,803 Yeah, maybe. 1137 00:57:15,805 --> 00:57:18,104 And he was always trying to, 1138 00:57:18,106 --> 00:57:22,278 like, scare me or something into being, like... 1139 00:57:23,513 --> 00:57:26,012 I don't know, like, successful. 1140 00:57:26,014 --> 00:57:29,786 So, you think you're doing this to prove your father wrong? 1141 00:57:31,286 --> 00:57:33,587 Wrong about what? 1142 00:57:33,589 --> 00:57:35,155 About being successful. 1143 00:57:35,157 --> 00:57:38,428 It's a pretty crazy project you got going here. 1144 00:57:41,061 --> 00:57:45,133 It's just... it's just something I need to do. 1145 00:57:50,172 --> 00:57:51,707 We're here. 1146 00:58:16,798 --> 00:58:18,298 That's incredible! 1147 00:58:18,300 --> 00:58:20,333 - That's amazing! - Yeah? 1148 00:58:20,335 --> 00:58:22,302 - Yeah, thanks. - Yeah, no problem. 1149 00:58:22,304 --> 00:58:23,703 Listen, I have a bunch of work 1150 00:58:23,705 --> 00:58:25,472 that I still have to finish up here, 1151 00:58:25,474 --> 00:58:26,807 but Pete'll take you back. 1152 00:58:26,809 --> 00:58:28,574 He's waiting for you on the other side. 1153 00:58:28,576 --> 00:58:29,575 - OK. - All right? 1154 00:58:29,577 --> 00:58:30,577 Thank you. 1155 00:58:30,579 --> 00:58:33,347 And, uh, I hope you make it. 1156 00:59:13,855 --> 00:59:15,288 No housekeeping! 1157 00:59:21,161 --> 00:59:23,295 Anton! 1158 00:59:23,297 --> 00:59:25,232 Anton, it's me. Open up. 1159 00:59:27,769 --> 00:59:28,835 Yo, Anton! 1160 00:59:28,837 --> 00:59:29,869 Yeah, I'm coming. 1161 00:59:29,871 --> 00:59:30,870 Hi! 1162 00:59:30,872 --> 00:59:32,039 Hi! Thanks. 1163 00:59:33,039 --> 00:59:34,339 Oh! 1164 00:59:34,341 --> 00:59:35,641 All right, so, good news. 1165 00:59:35,643 --> 00:59:37,709 We got 600 miles of the line completed, 1166 00:59:37,711 --> 00:59:40,946 and the helicopter flies to the cliffs today, which is good. 1167 00:59:40,948 --> 00:59:41,948 How about you? 1168 00:59:41,950 --> 00:59:44,951 How are you doing? Where are we at? 1169 00:59:44,953 --> 00:59:47,286 I only cut a 10th of a millisecond off. 1170 00:59:47,288 --> 00:59:49,788 A 10th of a millisecond, that's not bad! 1171 00:59:49,790 --> 00:59:51,790 That's a start! It's a good start! 1172 00:59:51,792 --> 00:59:53,190 Oh! 1173 00:59:53,192 --> 00:59:56,295 You OK? Hey! 1174 00:59:56,297 --> 00:59:58,832 Come on! Dude, what's going on? 1175 01:00:00,334 --> 01:00:02,801 Well, the system's missing some variables. 1176 01:00:02,803 --> 01:00:05,069 OK. Well, whatever it is, we can fix it. 1177 01:00:05,071 --> 01:00:06,504 We'll fix it. 1178 01:00:06,506 --> 01:00:08,139 There's granularity issues. 1179 01:00:08,141 --> 01:00:10,576 Well, what is that? I don't know what that is. 1180 01:00:10,578 --> 01:00:11,910 The lemon farmers. 1181 01:00:11,912 --> 01:00:14,346 The core economic units don't have enough resources. 1182 01:00:14,348 --> 01:00:15,614 OK. 1183 01:00:15,616 --> 01:00:18,317 It's all gonna collapse in about 50 years, 1184 01:00:18,319 --> 01:00:21,754 unless we get the algos to factor in the lemons. 1185 01:00:22,755 --> 01:00:24,488 OK, you know what? 1186 01:00:24,490 --> 01:00:25,924 There's bugs in the system. 1187 01:00:25,926 --> 01:00:28,660 You and me are going on a little road trip, all right? 1188 01:00:28,662 --> 01:00:31,730 Gonna get your mind off coding for a few hours or a few days. 1189 01:00:31,732 --> 01:00:33,097 I gotta finish this. 1190 01:00:33,099 --> 01:00:34,466 Hey! I'm not asking, buddy. 1191 01:00:34,468 --> 01:00:36,168 Come on, let's go see the helicopter! 1192 01:00:36,170 --> 01:00:38,569 Change your clothes. We'll get you some fresh air. 1193 01:00:38,571 --> 01:00:39,570 Anton! 1194 01:00:40,907 --> 01:00:43,107 Um, I have a question 1195 01:00:43,109 --> 01:00:47,478 regarding a fiber connector, model 2MMTR5547. 1196 01:00:47,480 --> 01:00:49,380 OK, what's the question? 1197 01:00:49,382 --> 01:00:51,483 Is the dissipation index accurate, 1198 01:00:51,485 --> 01:00:54,952 or could there be slight variations in the speed loss? 1199 01:00:54,954 --> 01:00:58,522 No, sir, I don't think there is anything significant there. 1200 01:00:58,524 --> 01:01:01,292 Is there any tolerance, like even 0.1%? 1201 01:01:01,294 --> 01:01:03,762 The numbers you have are in optimal conditions. 1202 01:01:03,764 --> 01:01:05,129 If there was some difference, 1203 01:01:05,131 --> 01:01:06,765 I'd say it was the other way around. 1204 01:01:06,767 --> 01:01:09,066 You might get slightly less performance than that. 1205 01:01:09,068 --> 01:01:11,435 Well, that's pretty stupid. 1206 01:01:11,437 --> 01:01:13,271 Excuse me, sir? 1207 01:01:14,807 --> 01:01:17,408 Hey! Hey, do you feel that? 1208 01:01:17,410 --> 01:01:18,442 Flat tire. 1209 01:01:18,444 --> 01:01:20,344 Shit! Are you serious? 1210 01:01:20,346 --> 01:01:21,347 Yeah. 1211 01:01:34,627 --> 01:01:35,826 An hour? 1212 01:01:35,828 --> 01:01:38,464 All right, all right. Just please hurry. 1213 01:01:52,177 --> 01:01:53,713 Hey! 1214 01:01:55,715 --> 01:01:57,347 You think when this is over, 1215 01:01:57,349 --> 01:01:58,915 I could take your kids out, 1216 01:01:58,917 --> 01:02:01,418 um, like, for ice cream or something? 1217 01:02:01,420 --> 01:02:03,520 Yeah, they'd really like that. 1218 01:02:03,522 --> 01:02:04,521 Yeah? 1219 01:02:04,523 --> 01:02:05,923 Yeah. 1220 01:02:05,925 --> 01:02:08,161 I guess I would like to. 1221 01:02:09,194 --> 01:02:11,263 Yeah, anytime. 1222 01:02:26,179 --> 01:02:27,611 Vincent! 1223 01:02:27,613 --> 01:02:28,611 Yeah. 1224 01:02:28,613 --> 01:02:30,747 What is it? 1225 01:02:30,749 --> 01:02:32,248 It's a frog. 1226 01:02:32,250 --> 01:02:34,286 That's cute. Yeah, it's good. 1227 01:02:36,955 --> 01:02:38,655 OK. Oh! 1228 01:02:38,657 --> 01:02:40,623 Go in the water. There, that's better. 1229 01:02:40,625 --> 01:02:41,624 It's OK? 1230 01:02:41,626 --> 01:02:43,259 He's fine. It's just a... Yeah. 1231 01:02:43,261 --> 01:02:44,460 You know, pretty soon, 1232 01:02:44,462 --> 01:02:47,063 when you got your country home on the hill, 1233 01:02:47,065 --> 01:02:50,133 you could just hang out and do shit like this all the time. 1234 01:02:51,503 --> 01:02:53,636 It's not really about the home. 1235 01:02:53,638 --> 01:02:56,040 It's about people leaving me alone. 1236 01:02:56,042 --> 01:02:57,607 Most people are morons. 1237 01:02:57,609 --> 01:02:59,009 Yeah? 1238 01:02:59,011 --> 01:03:01,144 I just wanna get a place somewhere quiet, 1239 01:03:01,146 --> 01:03:03,312 where I can work on my codes, 1240 01:03:03,314 --> 01:03:04,848 type some algos... 1241 01:03:04,850 --> 01:03:06,149 Mm-hmm. 1242 01:03:06,151 --> 01:03:09,519 ...hang out with Masha and the girls and you. 1243 01:03:09,521 --> 01:03:13,556 We can go swim in a lake and watch the sunset. 1244 01:03:13,558 --> 01:03:16,192 Whatever the people do in the country. 1245 01:03:19,630 --> 01:03:20,763 Not bad! 1246 01:03:20,765 --> 01:03:21,765 That was three! 1247 01:03:21,767 --> 01:03:23,332 Yeah. Oh! 1248 01:03:23,334 --> 01:03:24,366 Ah! 1249 01:03:24,368 --> 01:03:26,836 Hey! Yo, yo! 1250 01:03:26,838 --> 01:03:28,471 Hey! 1251 01:03:28,473 --> 01:03:29,973 All right, let's go. 1252 01:03:34,712 --> 01:03:37,013 OK, guys, hurry! Put these on! 1253 01:03:37,015 --> 01:03:38,280 - Hey! - How's it going? 1254 01:03:38,282 --> 01:03:39,748 Sorry about that. 1255 01:03:39,750 --> 01:03:41,184 No worries. Put the helmet. 1256 01:03:41,186 --> 01:03:43,019 Here, goggles first and then helmet. 1257 01:03:48,492 --> 01:03:50,027 Whoo! 1258 01:03:51,095 --> 01:03:52,361 OK! 1259 01:03:54,232 --> 01:03:55,633 Whoo! 1260 01:03:56,667 --> 01:03:59,068 Holy shit! 1261 01:04:03,809 --> 01:04:05,908 Stand clear for delivery. 1262 01:04:05,910 --> 01:04:08,844 Stand back. Watch out for that ledge. 1263 01:04:12,383 --> 01:04:13,682 Whoo! 1264 01:04:15,686 --> 01:04:17,020 Hold on! 1265 01:04:20,025 --> 01:04:22,456 Good, good! All right, all right! 1266 01:04:27,698 --> 01:04:29,031 Keep it coming! 1267 01:04:39,709 --> 01:04:41,210 Back it up, back it up! 1268 01:04:54,258 --> 01:04:56,858 Watch it! Good! Looks good! 1269 01:04:56,860 --> 01:04:59,562 Toss me that torque wrench! 1270 01:05:13,676 --> 01:05:15,877 Tommy, keep the water coming! 1271 01:05:15,879 --> 01:05:17,179 Keep the water coming! 1272 01:05:17,181 --> 01:05:19,181 I am! 1273 01:05:21,051 --> 01:05:23,417 - Hey! Turn it off! - Whoa, whoa! 1274 01:05:23,419 --> 01:05:24,919 Shut it down! Shut it down! 1275 01:05:27,223 --> 01:05:29,590 Hey! Hey! Stop it! Stop it! 1276 01:05:29,592 --> 01:05:30,558 All right! 1277 01:05:30,560 --> 01:05:31,792 Back up, come on! 1278 01:05:31,794 --> 01:05:33,728 - Shit! - Ray! What happened? 1279 01:05:33,730 --> 01:05:34,997 It's the rock. 1280 01:05:34,999 --> 01:05:37,332 - Broke the drill bit. - How did that happen? 1281 01:05:37,334 --> 01:05:39,533 Sounds like a dyke probably hit a vein. 1282 01:05:39,535 --> 01:05:40,835 We need a carbide head. 1283 01:05:40,837 --> 01:05:42,236 We have to get it from Norway. 1284 01:05:42,238 --> 01:05:43,871 - It'll cost 60 grand. - You got it. 1285 01:05:43,873 --> 01:05:46,375 It's gonna take us way longer to do this. 1286 01:05:46,377 --> 01:05:47,808 Whatever it is, you have to find 1287 01:05:47,810 --> 01:05:49,076 a way through that mountain. 1288 01:05:49,078 --> 01:05:51,779 Don't tell me that it'll cost more, because I have no more. 1289 01:05:51,781 --> 01:05:53,781 Take it easy! I couldn't predict this. 1290 01:05:53,783 --> 01:05:56,183 This is part of the game! It's full of surprises. 1291 01:05:56,185 --> 01:05:58,451 Read your contract. Surprises are on your side. 1292 01:05:58,453 --> 01:06:00,054 - That's bullshit! - Calm down! 1293 01:06:00,056 --> 01:06:01,355 I don't know what to say. 1294 01:06:01,357 --> 01:06:02,924 It's on paper. You're responsible. 1295 01:06:02,926 --> 01:06:05,026 We're busting our asses! I don't need this! 1296 01:06:05,028 --> 01:06:07,762 What happened? Why didn't they use the carbide to begin with? 1297 01:06:07,764 --> 01:06:08,763 Don't get in his face! 1298 01:06:08,765 --> 01:06:10,431 I thought you were ahead of the game! 1299 01:06:10,433 --> 01:06:11,899 We are! We hit a vein! 1300 01:06:11,901 --> 01:06:13,900 These things happen. Relax! We'll solve it. 1301 01:06:13,902 --> 01:06:15,568 Stop telling me that. I'm relaxed. 1302 01:06:15,570 --> 01:06:17,671 Not with the money I'm paying. Where's Anton? 1303 01:06:17,673 --> 01:06:18,873 Anton's up there. Get some rest. 1304 01:06:18,875 --> 01:06:20,440 What are you doing up there? 1305 01:06:20,442 --> 01:06:21,909 Come on! Let's go! Let's go! 1306 01:06:21,911 --> 01:06:24,547 - Just get some rest, OK? - All right. 1307 01:06:26,182 --> 01:06:28,581 - I'm serious! - You too. 1308 01:06:28,583 --> 01:06:30,951 Uh, there have been a couple of delays. 1309 01:06:30,953 --> 01:06:32,452 The drilling in the mountain 1310 01:06:32,454 --> 01:06:34,487 has been a pain in the ass, literally. 1311 01:06:34,489 --> 01:06:35,689 Does that change our calendar? 1312 01:06:35,691 --> 01:06:38,225 Are we still gonna be able to use the line next month? 1313 01:06:38,227 --> 01:06:41,130 At this point, I'm... I'm not sure about that. 1314 01:06:43,333 --> 01:06:45,932 You know, sometimes I wonder, Vinnie. 1315 01:06:45,934 --> 01:06:48,835 Do you really know what you're doing? 1316 01:06:50,406 --> 01:06:53,807 I mean, you asked us to invest in this crazy project of yours, 1317 01:06:53,809 --> 01:06:57,211 and then it's been nothing but surprises since the beginning. 1318 01:06:57,213 --> 01:06:59,714 No, there hasn't. There's been one surprise. 1319 01:06:59,716 --> 01:07:02,182 I think you might be in over your head. 1320 01:07:02,184 --> 01:07:04,418 I think we might be in over our heads. 1321 01:07:04,420 --> 01:07:06,519 Jesus! Bryan, I'm on top of everything. 1322 01:07:06,521 --> 01:07:09,656 It's just been a little harder in that one spot, that's all. 1323 01:07:09,658 --> 01:07:11,359 It's a lot of money we're about to send you. 1324 01:07:11,361 --> 01:07:13,160 Yeah, thank you, Mr. Simon. I know that. 1325 01:07:13,162 --> 01:07:15,729 Are you being 100% honest with us? 1326 01:07:17,199 --> 01:07:19,966 All right, like, I'm not gonna bullshit you, OK? 1327 01:07:19,968 --> 01:07:22,135 The line might not be 100% operational 1328 01:07:22,137 --> 01:07:23,503 in the next month, OK? 1329 01:07:23,505 --> 01:07:26,673 But I think that once we can prove our line is the fastest, 1330 01:07:26,675 --> 01:07:29,310 the amount of money that people will be willing to spend 1331 01:07:29,312 --> 01:07:30,777 to get access to our line 1332 01:07:30,779 --> 01:07:33,179 will skyrocket to the stratosphere in a microsecond. 1333 01:07:33,181 --> 01:07:35,015 Personally, I wanna be there when it happens. 1334 01:07:35,017 --> 01:07:37,516 But I can't go forward without the next payment, all right? 1335 01:07:37,518 --> 01:07:40,020 I got a drill that costs $80,000 a day. 1336 01:07:40,022 --> 01:07:41,454 I got a fucking Sikorsky that's 70 feet long 1337 01:07:41,456 --> 01:07:43,289 hovering above a cliff in Pennsylvania. 1338 01:07:43,291 --> 01:07:44,358 - One question. - What? 1339 01:07:44,360 --> 01:07:46,494 Are we getting our money's worth? 1340 01:07:46,496 --> 01:07:48,161 Or are you trying to screw us 1341 01:07:48,163 --> 01:07:50,863 and give yourself a big departure bonus 1342 01:07:50,865 --> 01:07:52,698 when the shit hits the fan? 1343 01:07:52,700 --> 01:07:53,832 Jesus, Bryan! 1344 01:07:53,834 --> 01:07:55,667 You think I buried 500 miles of fiber 1345 01:07:55,669 --> 01:07:56,535 from Kansas to Indianapolis 1346 01:07:56,537 --> 01:07:58,705 as, what, a favor to the Earth, OK? 1347 01:08:00,175 --> 01:08:02,675 The line is halfway done. It's more that halfway done. 1348 01:08:02,677 --> 01:08:04,543 The line is gonna be very fucking fast, 1349 01:08:04,545 --> 01:08:06,279 and you're gonna be very fucking rich, OK? 1350 01:08:06,281 --> 01:08:07,982 I promise. No asshole bonuses. 1351 01:08:09,884 --> 01:08:12,485 Don't fuck us, Vinnie. I trust you. 1352 01:08:13,754 --> 01:08:16,022 I didn't spend the last 2 years doing this 1353 01:08:16,024 --> 01:08:17,390 so I can just walk away! 1354 01:08:17,392 --> 01:08:19,559 I'm doing this as if it were the last thing 1355 01:08:19,561 --> 01:08:21,260 that I do in my life, OK? 1356 01:08:21,262 --> 01:08:24,865 But I... I cannot go forward without the next payment. 1357 01:08:28,537 --> 01:08:31,739 All right, Vinnie. All right. 1358 01:08:36,310 --> 01:08:38,177 What's the amount? 1359 01:08:39,647 --> 01:08:42,216 $15,500,000. 1360 01:08:45,786 --> 01:08:47,855 Check it! 1361 01:08:59,233 --> 01:09:00,901 Thank you. 1362 01:09:26,393 --> 01:09:27,692 Hi! 1363 01:09:27,694 --> 01:09:29,061 Hi! 1364 01:09:29,063 --> 01:09:30,564 How can I help you? 1365 01:09:32,665 --> 01:09:37,169 Yeah, I just wanted to know are all of your services legit? 1366 01:09:37,171 --> 01:09:38,538 Yeah, of course. 1367 01:09:38,540 --> 01:09:40,506 So this is all, like, legal. 1368 01:09:40,508 --> 01:09:42,407 I could just get a normal massage? 1369 01:09:42,409 --> 01:09:43,509 Yes, sir. 1370 01:09:43,511 --> 01:09:46,411 Would you like a therapeutic massage 1371 01:09:46,413 --> 01:09:48,080 or a relaxation massage? 1372 01:09:48,082 --> 01:09:50,315 Um, therapeutic. 1373 01:09:50,317 --> 01:09:52,151 Thirty minutes or an hour? 1374 01:09:52,153 --> 01:09:53,888 Thirty. 1375 01:10:58,751 --> 01:10:59,916 Oh shit! 1376 01:10:59,918 --> 01:11:02,252 Where the hell are you, man? 1377 01:11:02,254 --> 01:11:04,854 I'm in the car on my way back to the hotel. What's up? 1378 01:11:04,856 --> 01:11:06,856 There's land that does not belong to us. 1379 01:11:06,858 --> 01:11:09,759 - Wait, what? - We're digging on the lot, a chunk of the land... 1380 01:11:09,761 --> 01:11:12,230 I thought we had the papers. You said it was clear. 1381 01:11:12,232 --> 01:11:14,332 The railroad guy said they don't own it. 1382 01:11:14,334 --> 01:11:15,966 - Who? - You need to get here now... 1383 01:11:15,968 --> 01:11:18,569 Yeah, whatever, I'll meet you there in the morning. 1384 01:11:18,571 --> 01:11:20,036 - Hurry up, please. - Yeah. 1385 01:11:20,038 --> 01:11:21,407 Fuck! 1386 01:11:38,023 --> 01:11:40,123 Stupid millisecond! 1387 01:11:40,125 --> 01:11:41,594 Think you can beat me? 1388 01:11:42,595 --> 01:11:44,161 Yeah! I'm gonna beat you. 1389 01:11:44,163 --> 01:11:46,163 Beat you! That's what you get. 1390 01:11:46,165 --> 01:11:48,367 That's what you get, motherfucker! 1391 01:12:23,502 --> 01:12:25,000 Hello? 1392 01:12:25,002 --> 01:12:26,802 Oh, good, you're alive! 1393 01:12:26,804 --> 01:12:27,803 Oh! Hi! 1394 01:12:27,805 --> 01:12:29,205 Why haven't you called? 1395 01:12:29,207 --> 01:12:30,573 It's been a week, Anton. 1396 01:12:30,575 --> 01:12:32,108 Tell me what's wrong. 1397 01:12:32,110 --> 01:12:33,143 Nothing! 1398 01:12:34,546 --> 01:12:35,978 This line's hurting you. 1399 01:12:35,980 --> 01:12:38,381 Don't you see that it's hurting you? 1400 01:12:38,383 --> 01:12:41,785 Why does Vinnie still need you to be there? 1401 01:12:41,787 --> 01:12:44,487 Look, the kids miss you. I miss you. 1402 01:12:44,489 --> 01:12:45,722 I gotta go. 1403 01:12:45,724 --> 01:12:47,590 Why can't you just work from here? 1404 01:12:47,592 --> 01:12:49,592 I gotta go. I'll call you right back. 1405 01:12:49,594 --> 01:12:50,593 - Babe? - I'm sorry. 1406 01:12:50,595 --> 01:12:52,029 Anton! Anton! 1407 01:13:20,157 --> 01:13:21,890 Good! Good! Good! 1408 01:13:21,892 --> 01:13:24,226 - What's up, Vinnie? - Yo! 1409 01:13:24,228 --> 01:13:26,897 You know what? Wait for me here. 1410 01:13:31,035 --> 01:13:33,202 Wonderful! Well played! 1411 01:13:34,806 --> 01:13:37,072 Hi! Good afternoon! Hello! 1412 01:13:37,074 --> 01:13:38,475 Good day to you, sir. 1413 01:13:38,477 --> 01:13:39,575 Are you with that man? 1414 01:13:39,577 --> 01:13:41,075 Uh, yes, that's my partner. 1415 01:13:41,077 --> 01:13:44,213 My name is Vincent Zaleski. I work for Cobalt Fiber Tech. 1416 01:13:44,215 --> 01:13:47,383 We were wondering if you were the owner of this property. 1417 01:13:47,385 --> 01:13:50,018 Yes, we all are. We already talked to your partner. 1418 01:13:50,020 --> 01:13:52,722 Right, and first of all, I should apologize, 1419 01:13:52,724 --> 01:13:54,456 because I wasn't there, but I suspect 1420 01:13:54,458 --> 01:13:57,058 he may have been a little rude when he approached you. 1421 01:13:57,060 --> 01:13:59,762 Yeah, so, we want to expand our operations to this area 1422 01:13:59,764 --> 01:14:01,129 and bring in all sorts of new 1423 01:14:01,131 --> 01:14:03,399 and exciting opportunities to this community. 1424 01:14:03,401 --> 01:14:05,701 We'd like to bring in a high-speed fiber network. 1425 01:14:05,703 --> 01:14:08,270 We'd like to could buy a very narrow strip of land, 1426 01:14:08,272 --> 01:14:09,706 not more than one foot wide. 1427 01:14:09,708 --> 01:14:12,006 We'd come in for a week or two and install it. 1428 01:14:12,008 --> 01:14:14,610 We'd hide our tube underground and leave. 1429 01:14:14,612 --> 01:14:16,378 It wouldn't leave a trace, 1430 01:14:16,380 --> 01:14:18,280 and we'd compensate you for your troubles. 1431 01:14:18,282 --> 01:14:19,882 We're not interested, thank you. 1432 01:14:19,884 --> 01:14:21,617 But I'm sure our neighbors will be. 1433 01:14:21,619 --> 01:14:23,118 You should go and talk to them. 1434 01:14:23,120 --> 01:14:24,553 - Mm-hmm. - Sorry. 1435 01:14:24,555 --> 01:14:27,922 We would be willing to offer you $230,000 1436 01:14:27,924 --> 01:14:29,691 for this right of way. 1437 01:14:34,799 --> 01:14:36,365 $230,000 is a lot of money. 1438 01:14:36,367 --> 01:14:39,000 I'm sure our neighbors will be very interested. 1439 01:14:39,002 --> 01:14:40,968 Was that all you came to talk about? 1440 01:14:40,970 --> 01:14:44,439 Sir, I just want to make sure that you completely understand. 1441 01:14:44,441 --> 01:14:46,974 This line would be hidden 6 feet underground. 1442 01:14:46,976 --> 01:14:48,409 No one would ever see it. 1443 01:14:48,411 --> 01:14:51,212 We would come in, we would take 2 weeks to install it, 1444 01:14:51,214 --> 01:14:53,247 and leave you with a check for $230,000. 1445 01:14:53,249 --> 01:14:54,850 That much money can go a long way 1446 01:14:54,852 --> 01:14:57,018 to preserving your heritage, your traditions. 1447 01:14:57,020 --> 01:14:59,020 That's exactly what I understood, 1448 01:14:59,022 --> 01:15:00,888 and I said we're not interested. 1449 01:15:00,890 --> 01:15:02,557 We live simple lives, Mr. Zaleski, 1450 01:15:02,559 --> 01:15:03,925 at the service of God. 1451 01:15:03,927 --> 01:15:05,560 High speed is not our priority, 1452 01:15:05,562 --> 01:15:07,562 and money can be a source of conflict. 1453 01:15:07,564 --> 01:15:09,397 Right, well, do you think maybe 1454 01:15:09,399 --> 01:15:11,299 you could do a group vote on this? 1455 01:15:11,301 --> 01:15:13,968 Please don't make this difficult. 1456 01:15:13,970 --> 01:15:15,937 Look, sir, all I'm trying to do 1457 01:15:15,939 --> 01:15:18,773 is to help bring prosperity to this community, 1458 01:15:18,775 --> 01:15:20,608 to make things better for you. 1459 01:15:20,610 --> 01:15:21,809 We don't believe that 1460 01:15:21,811 --> 01:15:23,678 making things faster makes things better. 1461 01:15:23,680 --> 01:15:24,913 Mm-hmm. 1462 01:15:24,915 --> 01:15:27,281 We believe that all this new technology 1463 01:15:27,283 --> 01:15:29,250 makes us more distant and isolated. 1464 01:15:29,252 --> 01:15:31,518 That's why we do not want to have 1465 01:15:31,520 --> 01:15:34,122 your high-speed tube under our land. 1466 01:15:35,157 --> 01:15:36,858 So, what do we do now? 1467 01:15:36,860 --> 01:15:38,860 I don't understand. 1468 01:15:38,862 --> 01:15:40,761 How do we find common ground? 1469 01:15:40,763 --> 01:15:42,163 We don't, Mr. Zaleski. 1470 01:15:42,165 --> 01:15:44,098 We will never find common ground. 1471 01:15:44,100 --> 01:15:45,700 This is the Lord's ground. 1472 01:15:45,702 --> 01:15:47,567 There's nothing common about it. 1473 01:15:47,569 --> 01:15:50,337 We are here to take care of it at his service. 1474 01:15:50,339 --> 01:15:51,639 Mm-hmm. 1475 01:15:51,641 --> 01:15:53,340 I'm sorry. You have a nice day. 1476 01:15:53,342 --> 01:15:55,576 - Don't be stupid, sir. - Vincent, come on. 1477 01:15:55,578 --> 01:15:56,978 - We're done. - I'm sorry. 1478 01:15:56,980 --> 01:15:59,480 You're making a very big mistake. Have a good day! 1479 01:15:59,482 --> 01:16:00,982 All right. Thank you! 1480 01:16:00,984 --> 01:16:02,717 I think I have an idea, Vincent. 1481 01:16:13,563 --> 01:16:16,964 A historical landmark was made yesterday 1482 01:16:16,966 --> 01:16:20,333 when an Austrian skydiver broke the supersonic barrier 1483 01:16:20,335 --> 01:16:22,369 as he dived 39 km to the ground... 1484 01:16:24,172 --> 01:16:27,274 ...landing safely in the southwest of the United States. 1485 01:16:27,276 --> 01:16:29,810 His pathway through the Earth's atmosphere 1486 01:16:29,812 --> 01:16:31,278 took 7 years to plan... 1487 01:16:32,649 --> 01:16:34,147 Early in the morning, 1488 01:16:34,149 --> 01:16:37,182 the man patiently went up in the air in a helium balloon, 1489 01:16:37,184 --> 01:16:38,685 preparing to jump... 1490 01:16:40,522 --> 01:16:42,489 Hi, this is Peter from sales. 1491 01:16:42,491 --> 01:16:47,394 Hey, I need some information on Optical Regenerator JBT145SX. 1492 01:16:47,396 --> 01:16:49,062 Yeah, how can I help you? 1493 01:16:49,064 --> 01:16:51,498 Right, so it says "rated at 10,000 meters". 1494 01:16:51,500 --> 01:16:53,934 But what kind of tolerance did you implement? 1495 01:16:53,936 --> 01:16:56,036 Uh, I don't know. 1496 01:16:56,038 --> 01:16:57,837 Ballpark? 1497 01:16:57,839 --> 01:17:00,874 Uh, ballpark, I think our regenerators have 1498 01:17:00,876 --> 01:17:03,443 around a 10% or 15% tolerance. 1499 01:17:03,445 --> 01:17:05,846 Depends on what fiber you're using. 1500 01:17:05,848 --> 01:17:09,381 Did you say 15%? 1-5? 1501 01:17:09,383 --> 01:17:11,118 Yeah. 1502 01:17:13,789 --> 01:17:16,823 So, if I have a 178 regenerators on a line, 1503 01:17:16,825 --> 01:17:20,660 and I could do some sort of, uh, like a selection process 1504 01:17:20,662 --> 01:17:23,964 and only use the ones that cover the entire 115%, 1505 01:17:23,966 --> 01:17:29,002 I could then space them out to one every 10.35 km. 1506 01:17:29,004 --> 01:17:33,105 And that way, I would... I would only need 154? 1507 01:17:33,107 --> 01:17:34,708 Yeah, I guess. 1508 01:17:34,710 --> 01:17:38,144 It'd be risky and expensive to test, but why not? 1509 01:17:38,146 --> 01:17:39,678 Are you aware 1510 01:17:39,680 --> 01:17:43,449 that each regenerator makes the line lose 0.02 milliseconds? 1511 01:17:43,451 --> 01:17:47,020 24 regenerators, round trip, that's a millisecond faster. 1512 01:17:47,022 --> 01:17:48,755 Is that a fact? 1513 01:17:48,757 --> 01:17:50,659 It is a fact. Thank you. 1514 01:17:54,429 --> 01:17:56,931 One millisecond faster! 1515 01:17:58,299 --> 01:18:01,700 Who is the motherfucking champion? 1516 01:18:18,953 --> 01:18:21,121 Mr. Zileski! 1517 01:18:21,123 --> 01:18:23,157 Mr. Zileski, stop! 1518 01:18:29,195 --> 01:18:31,197 Are you Anton Zileski? 1519 01:18:33,067 --> 01:18:34,900 Are you Anton Zileski? 1520 01:18:34,902 --> 01:18:37,169 Yeah. 1521 01:18:37,171 --> 01:18:39,039 My name is Santana Lopez, FBI. 1522 01:18:39,041 --> 01:18:42,207 You're under arrest for committing stock-market fraud 1523 01:18:42,209 --> 01:18:44,208 by using proprietary co... 1524 01:18:44,210 --> 01:18:45,780 Mr. Zaleski! 1525 01:19:15,542 --> 01:19:17,008 Hey, hey, hey! 1526 01:19:17,010 --> 01:19:18,209 Hey! 1527 01:19:18,211 --> 01:19:20,014 Take it easy! Take it easy! 1528 01:19:27,054 --> 01:19:28,687 Come on! 1529 01:19:30,558 --> 01:19:32,724 No! No! No! 1530 01:19:32,726 --> 01:19:36,461 Excessive force! Excessive force! 1531 01:19:36,463 --> 01:19:38,329 As I was saying, you are under arrest 1532 01:19:38,331 --> 01:19:39,965 for committing stock-market fraud. 1533 01:19:39,967 --> 01:19:42,500 You have the right to remain silent when questioned. 1534 01:19:42,502 --> 01:19:44,903 Anything you say or do may be used against you... 1535 01:20:09,796 --> 01:20:13,131 No! Stop now! 1536 01:20:13,133 --> 01:20:16,601 You cannot dig under our land! 1537 01:20:16,603 --> 01:20:17,869 This is God's land! 1538 01:20:17,871 --> 01:20:18,971 Yeah. 1539 01:20:18,973 --> 01:20:20,670 Leave now or I'll call the police! 1540 01:20:20,672 --> 01:20:22,173 All right, sir, it seems like, 1541 01:20:22,175 --> 01:20:23,841 deep down under, it's not your land. 1542 01:20:23,843 --> 01:20:24,742 Of course it is! 1543 01:20:24,744 --> 01:20:26,309 The state legislation allows prospectors 1544 01:20:26,311 --> 01:20:27,745 to dig at depth under 100 feet 1545 01:20:27,747 --> 01:20:29,213 as long as the diggings are for 1546 01:20:29,215 --> 01:20:30,915 the collective wellbeing of the people 1547 01:20:30,917 --> 01:20:32,950 and the long-term prosperity of the States. 1548 01:20:32,952 --> 01:20:34,919 Now, our lawyers argue that given the fact 1549 01:20:34,921 --> 01:20:36,453 that we're speeding data transfer 1550 01:20:36,455 --> 01:20:38,222 in this whole fucking area, 1551 01:20:38,224 --> 01:20:41,291 our line is for the collective wellbeing of the people. 1552 01:20:41,293 --> 01:20:42,960 This place does not belong to you. 1553 01:20:42,962 --> 01:20:44,494 You can't put your things here. 1554 01:20:44,496 --> 01:20:46,230 Look down. You see this ground here? 1555 01:20:46,232 --> 01:20:47,932 We bought this lot. So it's our land. 1556 01:20:47,934 --> 01:20:49,433 We can do whatever we want on it. 1557 01:20:49,435 --> 01:20:50,802 Here's the good news for you. 1558 01:20:50,804 --> 01:20:52,869 I'm gonna dig 100 feet down across your land. 1559 01:20:52,871 --> 01:20:54,905 You're not gonna even feel that we're there. 1560 01:20:54,907 --> 01:20:56,007 And then back up again. 1561 01:20:56,009 --> 01:20:57,307 He can't do this! It's our land! 1562 01:20:57,309 --> 01:20:58,976 As long as there's oil or gas under there, 1563 01:20:58,978 --> 01:20:59,911 according to the State, 1564 01:20:59,913 --> 01:21:01,611 it belongs to anybody below 100 feet. 1565 01:21:01,613 --> 01:21:02,914 You understand? Grab this. 1566 01:21:02,916 --> 01:21:05,750 Get your people out of here, or I'll call the fucking cops! 1567 01:21:05,752 --> 01:21:06,719 Beat it! 1568 01:21:10,889 --> 01:21:14,024 Most programmers have lines like these in their computers. 1569 01:21:14,026 --> 01:21:16,793 Well, it's not what your previous employer says. 1570 01:21:16,795 --> 01:21:18,695 See, she says: "These lines of code 1571 01:21:18,697 --> 01:21:21,331 "shorten the transaction time by 2 microseconds. 1572 01:21:21,333 --> 01:21:23,733 "Using them outside of the employee's duties 1573 01:21:23,735 --> 01:21:25,535 "is a serious breach of contract." 1574 01:21:25,537 --> 01:21:28,672 Um, "Miss Torres also judges that the previous employee 1575 01:21:28,674 --> 01:21:31,041 "should be prosecuted under the criminal code 1576 01:21:31,043 --> 01:21:34,312 "as his actions threaten this country's economic stability 1577 01:21:34,314 --> 01:21:36,214 "and therefore should be considered 1578 01:21:36,216 --> 01:21:37,984 "a threat to national security." 1579 01:21:40,118 --> 01:21:42,321 A threat to national security? 1580 01:22:08,747 --> 01:22:10,847 Yeah. 1581 01:22:10,849 --> 01:22:12,047 Hey, Vinnie, it's me. 1582 01:22:12,049 --> 01:22:14,050 Anton! Hey! Where... where are you? 1583 01:22:14,052 --> 01:22:15,851 I'm... I'm in jail. 1584 01:22:15,853 --> 01:22:17,453 What? 1585 01:22:17,455 --> 01:22:21,457 Yeah, the FBI threw me on the ground and handcuffed me. 1586 01:22:21,459 --> 01:22:23,459 Those motherfuckers! 1587 01:22:23,461 --> 01:22:25,128 They said I could get 10 years. 1588 01:22:25,130 --> 01:22:26,196 Can you come and get me? 1589 01:22:26,198 --> 01:22:27,930 I'm so sorry. I should've been there. 1590 01:22:27,932 --> 01:22:29,366 You did not do anything wrong! 1591 01:22:29,368 --> 01:22:31,201 This is Torres. I am so sorry! 1592 01:22:31,203 --> 01:22:32,369 This is all my fault, 1593 01:22:32,371 --> 01:22:34,137 but I'm going to get you out of there. 1594 01:22:34,139 --> 01:22:36,273 Don't do anything until the lawyers get there. 1595 01:22:36,275 --> 01:22:37,539 I will take care of it. 1596 01:22:37,541 --> 01:22:38,540 I swear to God, 1597 01:22:38,542 --> 01:22:39,809 when we get you out of there, 1598 01:22:39,811 --> 01:22:41,344 Torres will wish she was never born. 1599 01:22:41,346 --> 01:22:42,411 Yeah, yeah, OK. 1600 01:22:42,413 --> 01:22:44,412 Listen to me! Don't do anything. 1601 01:22:44,414 --> 01:22:46,215 - Bye. - Anton? Do you hear me? 1602 01:22:46,217 --> 01:22:48,050 Amy! Amy! Hey! 1603 01:22:48,052 --> 01:22:50,052 Listen, the FBI is on Anton. He's in jail. 1604 01:22:50,054 --> 01:22:51,553 - In jail? Why? - I don't know. 1605 01:22:51,555 --> 01:22:53,555 Get our lawyers on this right away. 1606 01:22:53,557 --> 01:22:54,924 We have to go down there. 1607 01:22:54,926 --> 01:22:55,926 - Vinnie! - Yeah? 1608 01:22:55,928 --> 01:22:57,760 Ray says we need to go to the cliff right now. 1609 01:22:57,762 --> 01:22:59,427 You handle it. I gotta go. 1610 01:22:59,429 --> 01:23:02,898 We gotta go to the cliff right now. Get in the car! 1611 01:23:02,900 --> 01:23:05,234 OK, OK. Amy, you call the lawyers still. 1612 01:23:05,236 --> 01:23:07,803 I will be back in 2 hours to pick up Anton. 1613 01:23:07,805 --> 01:23:09,308 - Be ready to leave! - OK! 1614 01:23:21,319 --> 01:23:24,053 Ray! What the hell is this? 1615 01:23:24,055 --> 01:23:26,391 It was already there when I got here. 1616 01:23:28,659 --> 01:23:31,025 Eleven milliseconds. 1617 01:23:31,027 --> 01:23:33,064 New York-Kansas. 1618 01:23:42,472 --> 01:23:44,375 What's our time, Vinnie? 1619 01:23:45,444 --> 01:23:47,608 What's our time, Vincent? 1620 01:23:47,610 --> 01:23:49,213 Take me up there, Mark. 1621 01:23:51,349 --> 01:23:53,349 Take me up there. 1622 01:23:53,351 --> 01:23:54,515 Why? 1623 01:23:59,824 --> 01:24:01,023 I don't even know... 1624 01:24:02,526 --> 01:24:05,463 I don't know if there are any roads up there! Do you? 1625 01:24:06,830 --> 01:24:09,400 Dude, I don't even know how to get up there. 1626 01:24:19,309 --> 01:24:22,579 Are you OK? You don't look good. 1627 01:24:24,781 --> 01:24:27,015 Are you OK? 1628 01:24:40,864 --> 01:24:43,131 OK, line is up. 1629 01:24:43,133 --> 01:24:46,036 Market opens in 10 seconds. 1630 01:24:56,446 --> 01:24:58,780 Market is open. 1631 01:25:00,583 --> 01:25:02,850 It works. We're the fastest. 1632 01:25:02,852 --> 01:25:04,252 It's fucking working! 1633 01:25:04,254 --> 01:25:05,920 Holy shit! 1634 01:25:05,922 --> 01:25:07,587 Look at that! 1635 01:25:09,192 --> 01:25:12,429 We just made half a million dollars in 5 seconds. 1636 01:25:15,265 --> 01:25:17,331 Bryan! Bryan! We've got a problem. 1637 01:25:17,333 --> 01:25:18,332 What do you mean? 1638 01:25:18,334 --> 01:25:19,867 A guy I know from BR Cranes says 1639 01:25:19,869 --> 01:25:21,069 they've been putting up cell towers 1640 01:25:21,071 --> 01:25:22,570 for the last couple of weeks. 1641 01:25:22,572 --> 01:25:25,072 Kansas to New York. Says it's for Eva Torres. 1642 01:25:25,074 --> 01:25:27,007 Why the fuck is she putting up cell towers? 1643 01:25:27,009 --> 01:25:28,977 - I don't know. - Well, find out! 1644 01:25:40,322 --> 01:25:41,657 Fuck! 1645 01:25:49,765 --> 01:25:52,200 Fuck, man! We're stuck! 1646 01:25:52,202 --> 01:25:53,901 We're going back! 1647 01:25:53,903 --> 01:25:55,902 No, no, no! I need to go up there. 1648 01:25:55,904 --> 01:25:57,370 - Vinnie! - Yeah? 1649 01:25:57,372 --> 01:25:59,873 - I'm taking you back. - No, get me up there! 1650 01:25:59,875 --> 01:26:01,875 Shut up! Alright! You took it too far! 1651 01:26:01,877 --> 01:26:04,010 Shut the fuck up and get me up there! 1652 01:26:04,012 --> 01:26:06,680 No! I'm not taking any orders from you! 1653 01:26:06,682 --> 01:26:08,418 We're going back right now! 1654 01:26:10,253 --> 01:26:11,853 You wanna go up there, huh? 1655 01:26:13,088 --> 01:26:14,722 To do what? 1656 01:26:42,352 --> 01:26:46,253 Vincent! Vincent! 1657 01:26:46,255 --> 01:26:48,255 Vincent! 1658 01:26:48,257 --> 01:26:51,124 I am gonna cut you the fuck down. 1659 01:26:51,126 --> 01:26:52,125 Vinnie! 1660 01:26:52,127 --> 01:26:53,460 I am gonna cut you... 1661 01:26:53,462 --> 01:26:55,195 Vincent! What are you doing? 1662 01:26:55,197 --> 01:26:57,364 - ...the fuck down. - Vinnie! 1663 01:26:57,366 --> 01:26:59,465 I am gonna cut you the fuck down. 1664 01:26:59,467 --> 01:27:00,467 Vincent! 1665 01:27:00,469 --> 01:27:01,967 I am gonna cut you... 1666 01:27:01,969 --> 01:27:03,969 What are doing, buddy? 1667 01:27:03,971 --> 01:27:05,272 ...the fuck down. 1668 01:27:05,274 --> 01:27:07,207 Hey! Give me the chainsaw. 1669 01:27:07,209 --> 01:27:09,342 What are you doing? What are you doing? 1670 01:27:09,344 --> 01:27:11,111 Hey, calm down! 1671 01:27:11,113 --> 01:27:12,212 He's up there, Mark. 1672 01:27:12,214 --> 01:27:13,647 Who's up there? 1673 01:27:13,649 --> 01:27:14,614 Goliath. 1674 01:27:14,616 --> 01:27:15,881 Vincent, calm down, OK? 1675 01:27:15,883 --> 01:27:17,750 - We have to get him down, OK? - Who? 1676 01:27:17,752 --> 01:27:20,520 I'm not gonna hurt anybody. We have to get him down. 1677 01:27:20,522 --> 01:27:22,254 You're acting crazy. Calm down. 1678 01:27:22,256 --> 01:27:23,456 I have to get up there. 1679 01:27:23,458 --> 01:27:25,258 I am stuffing your mattress with money! 1680 01:27:25,260 --> 01:27:28,028 You will help me up there and tear down that tower! 1681 01:27:28,030 --> 01:27:29,529 Give me the fucking chainsaw! 1682 01:27:29,531 --> 01:27:30,597 - No! - Give it to me! 1683 01:27:30,599 --> 01:27:32,264 Vinnie, give me the chainsaw! 1684 01:27:33,968 --> 01:27:36,235 All right! What the fuck are you doing, man? 1685 01:27:36,237 --> 01:27:38,137 What the fuck are you doing, Vinnie? 1686 01:27:38,139 --> 01:27:40,540 Put it down! Put the fucking chainsaw down! 1687 01:27:40,542 --> 01:27:42,542 I'm gonna cut you the fuck down. 1688 01:27:42,544 --> 01:27:43,709 I'm gonna cut you. 1689 01:27:43,711 --> 01:27:47,279 I am gonna tear you down and... 1690 01:27:47,281 --> 01:27:49,283 Vinnie! 1691 01:27:55,990 --> 01:27:57,258 Vinnie! 1692 01:28:26,420 --> 01:28:28,220 Hi! 1693 01:28:28,222 --> 01:28:31,390 What did you get yourself into, Anton? 1694 01:28:31,392 --> 01:28:33,659 Well, I didn't do anything illegal. 1695 01:28:33,661 --> 01:28:35,526 - You didn't do nothing illegal? - No. 1696 01:28:35,528 --> 01:28:37,462 Then why'd they arrest you? 1697 01:28:37,464 --> 01:28:39,700 You must've done something wrong. 1698 01:28:42,703 --> 01:28:45,770 Why'd you do this? Hmm? 1699 01:28:45,772 --> 01:28:48,542 Hmm, Vinnie asked me... 1700 01:28:49,543 --> 01:28:51,378 Vinnie? 1701 01:28:58,084 --> 01:29:00,020 Vinnie? 1702 01:29:27,547 --> 01:29:31,418 I'm coming, Anton. I'm coming, buddy. 1703 01:29:33,253 --> 01:29:35,255 I'm gonna get you out. 1704 01:29:36,389 --> 01:29:38,492 I'm gonna get you out of there. 1705 01:29:46,533 --> 01:29:47,699 Hmm? 1706 01:29:47,701 --> 01:29:49,901 You're safe. Everything's OK. 1707 01:29:53,206 --> 01:29:54,472 Shhh... 1708 01:29:54,474 --> 01:29:56,708 It's good, it's good! Relax! Relax, Vinnie! 1709 01:29:56,710 --> 01:29:58,509 Vinnie, just breathe. Just breathe. 1710 01:29:58,511 --> 01:30:01,044 We're in an ambulance on the way to the hospital. 1711 01:30:01,046 --> 01:30:02,246 OK, you passed out. 1712 01:30:02,248 --> 01:30:03,847 Just relax. Everything's fine. 1713 01:30:03,849 --> 01:30:04,981 Where's my phone? 1714 01:30:04,983 --> 01:30:06,850 I've got your phone. Don't worry, OK? 1715 01:30:06,852 --> 01:30:08,019 - Give it to me. - Why? 1716 01:30:08,021 --> 01:30:09,020 Give me the phone. 1717 01:30:09,022 --> 01:30:10,221 Come on, take it easy. 1718 01:30:10,223 --> 01:30:11,789 Mark, give me the phone. 1719 01:30:11,791 --> 01:30:13,392 All right. 1720 01:30:15,628 --> 01:30:16,860 Here. 1721 01:30:16,862 --> 01:30:18,363 Yeah, thanks. 1722 01:30:21,900 --> 01:30:24,738 Can you un-strap my arms, please? 1723 01:30:30,275 --> 01:30:31,308 Yes, I'll... I'll hold. 1724 01:30:31,310 --> 01:30:32,777 Vinnie, please put it down. 1725 01:30:32,779 --> 01:30:33,778 Shhh! I'm holding. 1726 01:30:33,780 --> 01:30:34,846 - Put it down. - Shhh! 1727 01:30:34,848 --> 01:30:35,847 Hello, Mr. Zaleski? 1728 01:30:35,849 --> 01:30:36,880 Ah, Mr. Gerbash! 1729 01:30:36,882 --> 01:30:38,683 I'm just on my way to a meeting. Sorry. 1730 01:30:38,685 --> 01:30:40,485 I wanted to call before I close a deal. 1731 01:30:40,487 --> 01:30:41,686 What can I do for you? 1732 01:30:41,688 --> 01:30:43,018 I have potential investors 1733 01:30:43,020 --> 01:30:44,855 who are eager to get in on the action. 1734 01:30:44,857 --> 01:30:46,423 They want a guarantee covering them 1735 01:30:46,425 --> 01:30:47,657 against the competition. 1736 01:30:47,659 --> 01:30:49,526 - How do you mean? - They're being silly. 1737 01:30:49,528 --> 01:30:51,261 But they want some kind of coverage 1738 01:30:51,263 --> 01:30:53,865 that secures their investment until we finish the line, 1739 01:30:53,867 --> 01:30:56,233 something that protects them in case somebody else 1740 01:30:56,235 --> 01:30:58,001 comes up with a faster line before us, 1741 01:30:58,003 --> 01:30:59,436 something for the next month. 1742 01:30:59,438 --> 01:31:02,071 I could design a hybrid commercial risk insurance. 1743 01:31:02,073 --> 01:31:03,906 I don't see how someone can come up 1744 01:31:03,908 --> 01:31:05,675 with a faster line in the next month. 1745 01:31:05,677 --> 01:31:07,043 Mm-hmm. 1746 01:31:07,045 --> 01:31:08,846 And I heard you're about to do 1747 01:31:08,848 --> 01:31:10,981 New York-Kansas in 16 milliseconds? 1748 01:31:10,983 --> 01:31:12,850 - Yes, that's true. - That's amazing! 1749 01:31:12,852 --> 01:31:13,917 Mm-hmm! 1750 01:31:13,919 --> 01:31:15,585 I can't hear you quite well. 1751 01:31:15,587 --> 01:31:17,421 I'm going through a tunnel right now. 1752 01:31:17,423 --> 01:31:19,656 What would a rate on an insurance like that be? 1753 01:31:19,658 --> 01:31:21,725 Something like 2 or 3 cents on the dollar. 1754 01:31:21,727 --> 01:31:24,528 2 or 3 cents on the dollar, that's great, isn't it? 1755 01:31:24,530 --> 01:31:26,730 - Sir, give me your phone. - Five minutes. 1756 01:31:26,732 --> 01:31:28,565 - Are you there? - I'm still here. 1757 01:31:28,567 --> 01:31:31,701 Cover expenses at 200% for the next month, to cover our fees. 1758 01:31:31,703 --> 01:31:33,670 I'll confirm the rate when I get it. 1759 01:31:33,672 --> 01:31:34,671 Oh, that's great. 1760 01:31:34,673 --> 01:31:36,205 You got 10 seconds to hang up. 1761 01:31:36,207 --> 01:31:38,408 I'm going to my meeting. I'll call in 3 hours. 1762 01:31:38,410 --> 01:31:40,510 Send all the paperwork over to my office 1763 01:31:40,512 --> 01:31:42,679 to have this done by the end of the day. 1764 01:31:42,681 --> 01:31:43,747 That's enough. 1765 01:31:43,749 --> 01:31:45,917 I'm losing the signal. Thank you! 1766 01:31:45,919 --> 01:31:48,250 I just made a deal that, if the company goes down, 1767 01:31:48,252 --> 01:31:50,286 an insurance company pays us loads of money. 1768 01:31:50,288 --> 01:31:52,221 Get some rest. 1769 01:31:52,223 --> 01:31:53,723 I invested 3 cents on a dollar 1770 01:31:53,725 --> 01:31:55,958 in case somebody builds a faster line next month. 1771 01:31:55,960 --> 01:31:57,594 Since I know there's a faster line, 1772 01:31:57,596 --> 01:31:59,962 I know I'll get a dollar for each of those 3 cents. 1773 01:31:59,964 --> 01:32:02,098 You know what kind of return that represents? 1774 01:32:02,100 --> 01:32:04,433 - I don't know, a lot? - Yeah, a 2,300% return. 1775 01:32:04,435 --> 01:32:05,869 For betting on my own failure. 1776 01:32:05,871 --> 01:32:07,503 I know I'm gonna fail, guaranteed. 1777 01:32:07,505 --> 01:32:09,438 I'm happy for you. You get better, OK? 1778 01:32:09,440 --> 01:32:13,209 Yeah. There is something else I need you to do for me, Mark. 1779 01:32:13,211 --> 01:32:14,276 What? 1780 01:32:14,278 --> 01:32:15,879 You gotta get Anton out of jail. 1781 01:32:15,881 --> 01:32:17,347 I don't care how much it costs. 1782 01:32:17,349 --> 01:32:19,013 You just gotta get him out of there. 1783 01:32:19,015 --> 01:32:20,716 It's my fault. I should be in there. 1784 01:32:20,718 --> 01:32:22,485 I promise. I'll get him out of jail. 1785 01:32:22,487 --> 01:32:24,053 I'll finish the line. Don't worry. 1786 01:32:24,055 --> 01:32:26,055 I got it. Just get back on your feet, OK? 1787 01:32:26,057 --> 01:32:27,860 - You're gonna get him out? - I swear. 1788 01:33:25,615 --> 01:33:27,515 Wow! Wow! What the fuck? 1789 01:33:27,517 --> 01:33:30,118 We're almost 20 milliseconds down right now! 1790 01:33:30,120 --> 01:33:33,187 Jenny! We're losing millions! We're all 20 milliseconds down. 1791 01:33:33,189 --> 01:33:34,490 What? What? 1792 01:33:34,492 --> 01:33:36,692 The whole network's down 20 milliseconds. 1793 01:33:36,694 --> 01:33:38,160 We're wondering what happened! 1794 01:33:38,162 --> 01:33:40,361 Well, I don't know! What did you just do? 1795 01:33:40,363 --> 01:33:42,031 All of a sudden, we dropped by 20! 1796 01:33:46,503 --> 01:33:49,537 Eva! Eva! 1797 01:33:49,539 --> 01:33:51,239 We have a problem. 1798 01:33:51,241 --> 01:33:53,742 Our line is 20 milliseconds slow! 1799 01:33:53,744 --> 01:33:56,277 What do you mean, 20 milliseconds slow? 1800 01:33:56,279 --> 01:33:59,147 It's a perfect, constant, 20-millisecond delay. 1801 01:33:59,149 --> 01:34:01,482 It's not arbitrary. It's a sharp chunk. 1802 01:34:01,484 --> 01:34:03,184 Somebody rigged our network. 1803 01:34:13,063 --> 01:34:14,094 Hello, Anton. 1804 01:34:14,096 --> 01:34:15,863 You're late! 1805 01:34:15,865 --> 01:34:19,069 20 milliseconds late. 1806 01:34:20,737 --> 01:34:24,840 Funny! That was an interesting move. 1807 01:34:24,842 --> 01:34:27,742 Yeah, well, it could be worse. 1808 01:34:27,744 --> 01:34:29,978 I only slowed you down by 20. 1809 01:34:29,980 --> 01:34:33,548 You think we're stupid, huh? You think we won't find it. 1810 01:34:33,550 --> 01:34:35,516 Of course you'll find it, 1811 01:34:35,518 --> 01:34:38,453 if you put your mind to it, 1812 01:34:38,455 --> 01:34:40,722 your quant's minds. 1813 01:34:40,724 --> 01:34:45,425 Shouldn't take a genius like Elias more than 5-6 months. 1814 01:34:45,427 --> 01:34:47,194 Don't fuck with me, Anton. 1815 01:34:47,196 --> 01:34:51,198 Give me back my milliseconds, or I'll put Vincent in jail too. 1816 01:34:51,200 --> 01:34:53,368 I could slow you down by 80. 1817 01:34:53,370 --> 01:34:56,904 80 milliseconds, that's pretty late in the game. 1818 01:34:56,906 --> 01:34:59,172 What do you want? 1819 01:34:59,174 --> 01:35:01,541 Drop the charges. 1820 01:35:01,543 --> 01:35:03,777 And stay away from Vincent. 1821 01:35:03,779 --> 01:35:07,280 You are so fucking boring! 1822 01:35:07,282 --> 01:35:09,584 It's like there's a part of your brain 1823 01:35:09,586 --> 01:35:11,184 that operates like a genius, 1824 01:35:11,186 --> 01:35:14,022 and then there's another one that is handicapped. 1825 01:35:14,024 --> 01:35:15,989 And this is why you needed me. 1826 01:35:15,991 --> 01:35:18,525 This is why we were so good together. 1827 01:35:18,527 --> 01:35:19,893 I'll drop the charges, 1828 01:35:19,895 --> 01:35:22,763 and I will stay away from your cousin Vinnie. 1829 01:35:22,765 --> 01:35:25,465 But don't you think that you're better than me, 1830 01:35:25,467 --> 01:35:28,603 - because we are the same... - Dial 212-555-01... 1831 01:35:28,605 --> 01:35:30,203 What? 1832 01:35:30,205 --> 01:35:34,341 Dial 212-555-0114. 1833 01:35:34,343 --> 01:35:37,010 When you hear a beep, dial 3. 1834 01:35:37,012 --> 01:35:38,180 That's it? 1835 01:35:39,415 --> 01:35:40,948 Yeah, that's it. 1836 01:35:40,950 --> 01:35:43,650 You could've made billions. 1837 01:35:43,652 --> 01:35:45,220 It's all fake, Eva. 1838 01:35:58,333 --> 01:36:00,001 Hi, Bryan. 1839 01:36:00,003 --> 01:36:03,504 You're being punished for what you did? 1840 01:36:04,539 --> 01:36:06,539 I tried to fix it. 1841 01:36:06,541 --> 01:36:08,374 I really did. 1842 01:36:08,376 --> 01:36:10,811 I had the commercial risk insurance. 1843 01:36:10,813 --> 01:36:13,146 Gerbash was handling it, 1844 01:36:13,148 --> 01:36:16,049 but we got it in too late. 1845 01:36:16,051 --> 01:36:17,886 You screwed us. 1846 01:36:20,621 --> 01:36:23,857 And now, because I trusted you, 1847 01:36:23,859 --> 01:36:26,660 I might lose my company. 1848 01:36:26,662 --> 01:36:28,831 I'm really sorry. 1849 01:36:43,011 --> 01:36:45,746 All right, sexy man. You ready for this? 1850 01:36:45,748 --> 01:36:47,182 Hmm, I'm ready! 1851 01:36:49,184 --> 01:36:53,721 Three, two, one. 1852 01:37:01,429 --> 01:37:03,431 Wow! 1853 01:37:05,100 --> 01:37:08,366 15.73 milliseconds. Shit! 1854 01:37:08,368 --> 01:37:10,301 We did it, buddy! 1855 01:37:10,303 --> 01:37:11,670 Yeah, we did it. 1856 01:37:11,672 --> 01:37:13,339 Isn't that amazing? 1857 01:37:13,341 --> 01:37:15,574 We're obsolete, but we did it. 1858 01:37:17,045 --> 01:37:19,212 Well, you know, sometimes they say: 1859 01:37:19,214 --> 01:37:20,746 "It's not the destination. 1860 01:37:20,748 --> 01:37:21,747 Hmm! 1861 01:37:21,749 --> 01:37:23,314 "It's the people we meet 1862 01:37:23,316 --> 01:37:24,850 "and the lessons we learn." 1863 01:37:27,155 --> 01:37:29,390 Hey! Come here! 1864 01:37:30,992 --> 01:37:33,125 Thanks! 1865 01:37:33,127 --> 01:37:35,463 Hey, honey! Come here! Hey! 1866 01:37:37,565 --> 01:37:38,898 - Hey, Vinnie. - Hi! 1867 01:37:38,900 --> 01:37:40,065 How are you? 1868 01:37:40,067 --> 01:37:42,467 I'm good, I'm good! I'm great, yeah. 1869 01:37:42,469 --> 01:37:45,403 Girls, let's go out and let your daddy with his cousin, OK? 1870 01:37:45,405 --> 01:37:48,339 When I feel better, we're gonna go out for some ice cream. 1871 01:37:48,341 --> 01:37:50,042 Triple scoops. No, quadruple scoops! 1872 01:37:50,044 --> 01:37:51,110 Your daddy's paying. 1873 01:37:51,112 --> 01:37:52,178 We'll get the tallest 1874 01:37:52,180 --> 01:37:53,612 ice-cream cones in the world. 1875 01:37:53,614 --> 01:37:54,879 We'll need popsicle sticks 1876 01:37:54,881 --> 01:37:56,248 just to hold them together. 1877 01:37:56,250 --> 01:37:57,549 - OK. - OK! 1878 01:37:57,551 --> 01:37:59,617 Should we go find the coloring pens? 1879 01:37:59,619 --> 01:38:01,120 - You wanna color? - OK! 1880 01:38:01,122 --> 01:38:03,088 OK. 1881 01:38:03,090 --> 01:38:06,826 We lost it all. Insurance won't pay. 1882 01:38:08,196 --> 01:38:09,962 It doesn't matter. 1883 01:38:20,842 --> 01:38:22,675 What's this? 1884 01:38:22,677 --> 01:38:26,544 Oh, it's just some ideas for neutrino messaging. 1885 01:38:26,546 --> 01:38:28,146 Neutrino messaging? 1886 01:38:28,148 --> 01:38:29,514 Yeah, we shoot neutrinos 1887 01:38:29,516 --> 01:38:31,449 that are set up to carry information, 1888 01:38:31,451 --> 01:38:33,718 purchase orders, for example... 1889 01:38:33,720 --> 01:38:34,719 Mm-hmm. 1890 01:38:34,721 --> 01:38:36,354 ...through the Earth's crust. 1891 01:38:36,356 --> 01:38:38,790 So we don't lose time going around the globe, 1892 01:38:38,792 --> 01:38:41,961 because we go straight through it with a particle accelerator. 1893 01:38:41,963 --> 01:38:45,196 The neutrino, those little fuckers, 1894 01:38:45,198 --> 01:38:47,665 they don't slow down for shit! 1895 01:38:47,667 --> 01:38:50,235 Rock, concrete, nothing. 1896 01:38:50,237 --> 01:38:52,338 We can get to New York 1897 01:38:52,340 --> 01:38:55,940 in something like 9 milliseconds. 1898 01:38:55,942 --> 01:38:58,408 And we would beat the game, Vinnie. 1899 01:38:58,410 --> 01:39:01,748 New York-London, London-Tokyo. 1900 01:39:03,549 --> 01:39:05,750 We would own Wall Street. 1901 01:39:05,752 --> 01:39:09,087 But what do we do when we own Wall Street? 1902 01:39:09,089 --> 01:39:11,923 We burn it to the ground, 1903 01:39:11,925 --> 01:39:14,691 and bring all the lemon farmers, 1904 01:39:14,693 --> 01:39:16,894 roast marshmallows by the fire. 1905 01:39:18,664 --> 01:39:20,031 I like that. 1906 01:39:21,101 --> 01:39:23,870 You just gotta take me somewhere first. 1907 01:39:24,838 --> 01:39:26,139 All right. 1908 01:39:34,647 --> 01:39:36,682 Wait! I think that's him! 1909 01:39:48,027 --> 01:39:49,626 What are you doing here? 1910 01:39:49,628 --> 01:39:51,962 The line, it won't bother you anymore. 1911 01:39:51,964 --> 01:39:53,899 I can't hear you! 1912 01:39:57,703 --> 01:39:59,005 Vinnie! 1913 01:40:02,608 --> 01:40:04,944 Vinnie, get back in the car! 1914 01:40:05,978 --> 01:40:07,613 Vinnie! 1915 01:40:10,983 --> 01:40:12,818 Fuck! 1916 01:40:44,416 --> 01:40:45,818 Ah! 1917 01:40:59,832 --> 01:41:01,698 - You OK? - Yeah. 1918 01:41:01,700 --> 01:41:03,700 Do you need anything? 1919 01:41:08,172 --> 01:41:09,905 You're sick? 1920 01:41:09,907 --> 01:41:11,707 Oh! 1921 01:41:14,980 --> 01:41:16,849 Why did you come back here? 1922 01:41:18,150 --> 01:41:20,684 I wanted to tell you that, last week, 1923 01:41:20,686 --> 01:41:24,186 I took out the portion of the tunnel that's under you. 1924 01:41:24,188 --> 01:41:26,689 You don't have to worry about the world 1925 01:41:26,691 --> 01:41:29,226 going faster and faster under your feet. 1926 01:41:29,228 --> 01:41:30,293 It's out of there. 1927 01:41:40,671 --> 01:41:43,205 Thank you. Thank you, sir. 1928 01:41:43,207 --> 01:41:46,077 Wait here until the rain stops falling. 1929 01:42:11,735 --> 01:42:15,204 You know, sometimes I wonder, 1930 01:42:15,206 --> 01:42:18,509 if all the time that was given to me was, like... 1931 01:42:19,544 --> 01:42:21,813 like, 16 milliseconds... 1932 01:42:23,381 --> 01:42:25,982 and I had no past memory... 1933 01:42:27,518 --> 01:42:30,386 I had nothing carved into my mind 1934 01:42:30,388 --> 01:42:32,856 before those 16 milliseconds... 1935 01:42:34,192 --> 01:42:35,925 and the only thing... 1936 01:42:35,927 --> 01:42:39,363 that was left imprinted in my brain... 1937 01:42:40,798 --> 01:42:45,733 were the images and the smells and the feelings 1938 01:42:45,735 --> 01:42:48,539 of those 16 milliseconds... 1939 01:42:50,174 --> 01:42:52,843 how do you think I would process that? 1940 01:42:55,712 --> 01:42:57,814 I don't know! 1941 01:43:01,084 --> 01:43:02,719 Hmm... 1942 01:43:07,492 --> 01:43:10,059 I think your life would feel exactly as long 1943 01:43:10,061 --> 01:43:11,994 as someone who lived for 100 years. 1944 01:44:37,355 --> 01:44:42,355 Subtitles by explosiveskull 141310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.