All language subtitles for The Girl in.the.Red.Velvet.Swing.1955.DVDRip.XviD.FRAGMENT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,720 --> 00:02:11,720
Well, Ludwig, here's a chance to show
your mettle. Mrs. White's farewell dinner.
2
00:02:11,760 --> 00:02:13,640
Madame is going to Europe?
3
00:02:13,680 --> 00:02:16,400
In 10 days, I'll be dining in your hometown
on the Rhine, Ludwig.
4
00:02:16,480 --> 00:02:18,880
I shall make out a list
of the best restaurants, madame.
5
00:02:18,960 --> 00:02:22,080
- Thank you. But before you do, may I ask a favor?
- Of course, madame.
6
00:02:22,160 --> 00:02:24,720
- You have another guest in the checkroom.
- Tiger?
7
00:02:24,800 --> 00:02:27,520
- I think I have something very special for him in the kitchen.
- Thank you.
8
00:02:27,600 --> 00:02:30,320
- On your way out, will you take care of that too?
- Of course, sir.
9
00:02:30,360 --> 00:02:32,280
Thank you.
10
00:02:37,200 --> 00:02:40,240
A special request
from Mr. Stanford White.
11
00:02:42,520 --> 00:02:46,320
"My Heart Still Clings
to the Old First Love. "
12
00:02:59,640 --> 00:03:02,800
No candy for Tiger, Mimi.
You'll spoil his appetite.
13
00:03:02,880 --> 00:03:04,800
All right.
14
00:03:10,320 --> 00:03:13,480
Good evening, Mr. Thaw.
Mr. McCaleb. Mr. Donnelly.
15
00:03:13,520 --> 00:03:15,680
- I ordered a table.
- Yes, Mr. Thaw.
16
00:03:15,760 --> 00:03:17,800
May I suggest that
you step into the bar.
17
00:03:17,880 --> 00:03:20,960
It won't be long.
Twenty minutes at the outside.
18
00:03:21,040 --> 00:03:23,000
Twenty minutes? Now.
19
00:03:23,080 --> 00:03:27,800
I'm terribly sorry, Mr. Thaw. The table
was ordered for 7:30. It is now 9:15.
20
00:03:27,880 --> 00:03:31,760
- Don't tell me what time it is.
- Mr. Thaw, you must understand. I had to give the table away.
21
00:03:31,840 --> 00:03:33,920
- To whom?
- Mr. White.
22
00:03:35,920 --> 00:03:39,600
Mr. White? Which Mr. White?
They're are many Mr. Whites in New York.
23
00:03:39,680 --> 00:03:42,040
Mr. Stanford White.
24
00:03:42,120 --> 00:03:44,280
But over there,
there will be a table free in about-
25
00:03:46,760 --> 00:03:48,600
Harry.
26
00:03:48,680 --> 00:03:51,080
- I go to the races, Mr. Stanford White
has the best box...
27
00:03:51,160 --> 00:03:53,080
at the horse show, the best seats.
28
00:03:53,160 --> 00:03:55,120
What is he, the sultan of New York?
29
00:03:55,200 --> 00:03:57,520
- Ah, Harry, you don't want to-
- Oh, stop trying to quiet me.
30
00:03:57,600 --> 00:03:59,760
- Go on playing.
- Will you excuse me a moment?
31
00:04:01,760 --> 00:04:04,360
Now listen, Herr Ober,
from now on...
32
00:04:04,440 --> 00:04:08,640
see that that table is reserved every night
for Mr. Harry K. Thaw of Pittsburgh...
33
00:04:08,720 --> 00:04:10,600
from 7:30 until midnight.
34
00:04:10,640 --> 00:04:14,000
- Hello, Thaw.
- Good evening.
35
00:04:14,080 --> 00:04:16,880
Oh, you've broken
your glasses, Ludwig.
36
00:04:16,960 --> 00:04:19,880
Something displeases you, Thaw?
What is this all about anyway?
37
00:04:19,920 --> 00:04:22,120
It's just that they gave you
his table, Mr. White.
38
00:04:22,200 --> 00:04:26,240
Yes, they did. Does that circumstance
justify tantrums in Pittsburgh?
39
00:04:26,320 --> 00:04:28,160
What I do happens to be my business.
40
00:04:28,240 --> 00:04:30,640
Of course it is.
So long as it remains your business.
41
00:04:30,720 --> 00:04:32,640
Come on, Harry.
We'll go over to Delmonico's.
42
00:04:32,720 --> 00:04:34,880
What makes you so sure
we'll find a table there?
43
00:04:34,960 --> 00:04:37,560
They may all be reserved
for Mr. Stanford White.
44
00:04:37,640 --> 00:04:40,200
He may be moving over there
to have his coffee.
45
00:04:44,080 --> 00:04:47,080
- I'm terribly sorry, Mr. White.
- It's all right, Ludwig.
46
00:04:54,320 --> 00:04:56,840
I'm afraid I'm not very popular
with Mr. Thaw.
47
00:04:56,920 --> 00:05:00,840
I suspect that he suspects I'm the one
who blackballed him at the club.
48
00:05:00,920 --> 00:05:04,080
- Did you?
- We're a club, not a reformatory.
49
00:05:04,160 --> 00:05:06,080
- Mrs. White.
- Thank you.
50
00:05:07,760 --> 00:05:10,240
- Mr. White.
- Thank you.
51
00:05:10,320 --> 00:05:15,000
Well, Elizabeth, here's to your trip,
your sojourn and your return.
52
00:05:15,080 --> 00:05:17,000
You'll come back blooming.
53
00:05:18,760 --> 00:05:21,280
Remember how bored
we used to be with Baden-Baden?
54
00:05:21,360 --> 00:05:24,600
- Yes.
- Everybody was elderly and arthritic.
55
00:05:24,680 --> 00:05:26,960
Now I'm joining the ranks.
56
00:05:27,000 --> 00:05:30,960
- Poor Stanny.
- What's this poor talk? We're the same age.
57
00:05:31,040 --> 00:05:35,800
No. You're a man of 48.
I'm a woman of 48.
58
00:05:35,880 --> 00:05:37,960
That makes you 20 years younger.
59
00:05:38,040 --> 00:05:42,920
How you throw figures around. You just let me
handle the mathematics in this family.
60
00:05:43,000 --> 00:05:45,240
I love you very much.
61
00:05:45,320 --> 00:05:48,160
And I, alas, am in love with you.
62
00:05:50,240 --> 00:05:52,840
Yes, you've put up with a lot, Bessie.
63
00:05:52,880 --> 00:05:55,720
Well, at least I recognized you
for what you are.
64
00:05:55,760 --> 00:05:59,080
Well, I've conformed pretty much.
65
00:05:59,160 --> 00:06:01,080
I know you have, my darling.
66
00:06:03,320 --> 00:06:05,960
Oh, now don't start waving at people.
67
00:06:06,000 --> 00:06:07,920
This is just you and me tonight.
68
00:06:08,000 --> 00:06:10,400
- It's Bobby Collier.
- Oh.
69
00:06:11,760 --> 00:06:13,680
- Good evening, Elizabeth. Hello, Stanny.
- Good evening.
70
00:06:13,760 --> 00:06:16,200
- Hello, Bobby.
- Now this won't be on the stands until next Tuesday.
71
00:06:16,280 --> 00:06:18,920
But you may as well know tonight
what a famous husband you have.
72
00:06:19,000 --> 00:06:20,920
Read it. Page 14.
73
00:06:22,280 --> 00:06:25,560
"Stanford White: He changed
the face of American cities. "
74
00:06:25,640 --> 00:06:27,480
Two full pages.
75
00:06:27,560 --> 00:06:32,120
Washington Arch, Madison Square Garden,
Pennsylvania Station.
76
00:06:32,200 --> 00:06:35,240
Now look here, Collier, if you've left out
the Boston Public Library, I'll sue.
77
00:06:35,280 --> 00:06:37,280
- It's the best thing I ever did.
- It's in there.
78
00:06:37,360 --> 00:06:39,200
Ah, there it is, the beauty bright.
79
00:06:39,280 --> 00:06:41,680
I think I'll tear this out
and send it to our boy.
80
00:06:41,760 --> 00:06:43,880
- Won't you sit with us, Bobby?
- Oh, I wish I could.
81
00:06:43,960 --> 00:06:47,200
- But, uh, I'm with the chairman of the board.
- Oh.
82
00:06:47,280 --> 00:06:49,320
What a divinely pretty girl.
83
00:06:49,400 --> 00:06:51,640
Where does Gibson find his models?
84
00:06:51,840 --> 00:06:54,640
#Tell me, pretty maiden #
85
00:06:54,720 --> 00:06:58,960
#Are there any more
at home like you #
86
00:06:59,040 --> 00:07:03,840
# For I must love someone really #
87
00:07:03,920 --> 00:07:09,560
#And it might as well be you ##
88
00:07:15,080 --> 00:07:17,720
We'll miss you, Florence.
89
00:07:17,800 --> 00:07:20,880
Florence, let us see your ring.
90
00:07:20,960 --> 00:07:23,800
I trimmed 10 minutes off the matinee so
you wouldn't miss your train, Mr. Van Ness.
91
00:07:23,880 --> 00:07:26,400
- I'm most indebted to you.
- Well, I got tonight's show to think about.
92
00:07:26,480 --> 00:07:28,840
You know, I'm getting
kind of used to this routine.
93
00:07:28,920 --> 00:07:31,920
Your bride's the fourth member of the sextet
we've lost to Wall Street.
94
00:07:32,000 --> 00:07:35,640
Evvie, you go phone the Sarony Studio
and tell them you can't pose today.
95
00:07:35,720 --> 00:07:39,080
- Your mother's busy.
- Oh, Mama, why do we have to cancel the sitting?
96
00:07:39,160 --> 00:07:42,680
- I could get it done while you fix the costumes.
- You heard me, Evvie.
97
00:07:42,760 --> 00:07:44,840
All right.
98
00:07:46,640 --> 00:07:48,840
They pay her $5.00 for a sitting.
99
00:07:48,920 --> 00:07:53,480
- But believe me, I sit, too, right next to that camera.
- Here's the costume, Mrs. Nesbit.
100
00:08:04,720 --> 00:08:06,960
Rector 8354, please.
101
00:08:07,040 --> 00:08:08,880
Take your hats off, girls.
102
00:08:08,960 --> 00:08:11,400
Hey, there's a pay phone
in the drugstore down on the corner.
103
00:08:11,480 --> 00:08:13,800
Oh, I'm sorry.
104
00:08:13,840 --> 00:08:16,360
Oh, that's all right.
Just, uh, go right ahead.
105
00:08:16,440 --> 00:08:18,320
Thanks.
106
00:08:18,360 --> 00:08:22,520
Hello, Mr. Sarony?
This is Evelyn speaking.
107
00:08:22,600 --> 00:08:26,080
We can't possibly make it today.
108
00:08:26,160 --> 00:08:29,320
Oh, tomorrow will be fine.
109
00:08:29,360 --> 00:08:31,680
How do you want me to do my hair?
110
00:08:32,880 --> 00:08:37,720
As a goosegirl?
Then I'd better come with braids.
111
00:08:37,800 --> 00:08:39,760
Yes, Mr. Sarony,
we'll be there at 9:00 tomorrow.
112
00:08:39,840 --> 00:08:41,680
- All right, that'll do, girls.
- Bye.
113
00:08:41,760 --> 00:08:45,160
- I'll call the agency tomorrow.
- Well, all right.
114
00:08:46,120 --> 00:08:49,080
- Well, thanks again.
- Uh, just a minute.
115
00:08:53,560 --> 00:08:56,600
- Who are you?
- Mrs. Nesbit's daughter.
116
00:08:56,680 --> 00:08:59,280
Who's Mrs. Nesbit?
117
00:08:59,360 --> 00:09:02,040
She's fitting the costumes for the lady
who's taking the place of the lady...
118
00:09:02,120 --> 00:09:04,040
who's getting married.
119
00:09:04,080 --> 00:09:07,160
Mmm. I've seen you somewhere.
120
00:09:10,200 --> 00:09:12,440
Ah.
121
00:09:12,520 --> 00:09:14,880
You ever been in the theater?
122
00:09:14,960 --> 00:09:17,320
- We go to plays twice a year.
- No, no, no.
123
00:09:17,360 --> 00:09:20,920
I meant have you ever been on the stage?
On the stage.
124
00:09:21,000 --> 00:09:22,840
No.
125
00:09:22,920 --> 00:09:25,200
- Well, you ever do any singing?
- Oh, yes.
126
00:09:25,240 --> 00:09:28,520
- Where?
- In the choir at our church at Tarentum.
127
00:09:28,560 --> 00:09:31,240
That's on the Allegheny River.
128
00:09:31,280 --> 00:09:33,880
I don't suppose they taught you
any dance steps?
129
00:09:33,960 --> 00:09:37,560
Oh, yes. The week before Christmas,
we always had a cantata.
130
00:09:39,880 --> 00:09:43,400
All right, honey,
now you take your hat off.
131
00:10:04,240 --> 00:10:07,560
That's the way it is,
and that is the way it stays.
132
00:10:07,640 --> 00:10:10,480
Mr. White, those four urns
have to be added.
133
00:10:10,520 --> 00:10:13,000
The decision is not mine.
I merely represent the Gould family.
134
00:10:13,080 --> 00:10:15,520
Oh, the Gould family.
The Gould family.
135
00:10:15,600 --> 00:10:19,080
They shell out the money to build it,
but I'm the one who's actually building it.
136
00:10:19,120 --> 00:10:23,400
Those gimcracks just spoil
the purity of the line. Hey, there!
137
00:10:26,720 --> 00:10:30,000
Don't unload them! They're going
right back where they came from!
138
00:10:30,040 --> 00:10:32,760
But, Mr. White, they cost $60,000.
139
00:10:32,840 --> 00:10:36,120
And the greatest authority on Italian art
suggested how they should be placed.
140
00:10:36,200 --> 00:10:38,080
They're going back to the Goulds!
141
00:10:38,160 --> 00:10:40,360
Let them set them up
on their tennis court.
142
00:10:40,440 --> 00:10:42,320
I'm sorry you had the trip!
143
00:10:42,360 --> 00:10:45,800
Opposite the gate, stop in at Murphy's,
have a beer, say it's on me!
144
00:10:45,880 --> 00:10:47,800
Thank you, Mr. White.
145
00:10:50,480 --> 00:10:54,720
- There goes a fortune, shipped all the way from Italy.
- Oh, don't worry, Mr. Finley.
146
00:10:54,800 --> 00:10:57,960
After all, life's too short, and it's only money-
uh, the Gould's money.
147
00:11:04,080 --> 00:11:07,360
- Hello, Gwen.
- Stanny, how lovely to see you.
148
00:11:07,440 --> 00:11:11,560
We just drove out
for a little sunshine and saw this.
149
00:11:11,640 --> 00:11:14,920
- What is it anyway?
- That, my dear, is the Hall of Fame.
150
00:11:14,960 --> 00:11:19,000
And you didn't drive out here just for some
sunshine. You want something from me.
151
00:11:19,080 --> 00:11:21,000
Well, whatever made you say that?
152
00:11:21,080 --> 00:11:23,400
Everybody wants something from me.
153
00:11:23,440 --> 00:11:27,720
All right. Look, Stanny,
you've got to do me a favor.
154
00:11:27,800 --> 00:11:32,040
You, uh-You're building the new office
buildings for Collier's magazine, aren't you?
155
00:11:32,080 --> 00:11:34,120
And you want to meet Bobby Collier.
156
00:11:34,160 --> 00:11:36,760
Well, how'd you guess?
157
00:11:36,840 --> 00:11:40,880
I've seen him in the theater, and, uh,
my, he's handsome... for a rich man.
158
00:11:40,960 --> 00:11:45,320
All right, luncheon, Friday, 1:00.
The usual place.
159
00:11:45,400 --> 00:11:48,360
Stanny, you're just a dream.
160
00:11:48,440 --> 00:11:49,320
Mmm!
161
00:11:49,360 --> 00:11:50,200
Mmm!
162
00:11:50,280 --> 00:11:52,640
Oh.
163
00:11:52,720 --> 00:11:55,360
That smudge will never do. Sorry.
164
00:11:56,960 --> 00:12:00,480
Of course, Mr. Collier mustn't suspect
that I asked for this.
165
00:12:00,560 --> 00:12:03,640
I'll just drop in Friday
with a girlfriend of mine, huh?
166
00:12:03,720 --> 00:12:06,280
Shall I bring Elsie or Irene?
167
00:12:07,440 --> 00:12:09,520
Her.
168
00:12:12,720 --> 00:12:15,920
#Men, men, men #
169
00:12:15,960 --> 00:12:17,840
#We adore all the men #
170
00:12:17,880 --> 00:12:19,800
# How we love all the men #
171
00:12:19,840 --> 00:12:23,680
#All the gay run away
to wait for the men #
172
00:12:23,760 --> 00:12:25,600
#We are cads
through and through #
173
00:12:25,680 --> 00:12:27,520
#And there's nothing we won't do #
174
00:12:27,600 --> 00:12:31,120
# For a secret rendezvous
now and then #
175
00:12:31,200 --> 00:12:33,480
# It's so nice to have a man about #
176
00:12:33,560 --> 00:12:35,600
#We could never do without #
177
00:12:35,640 --> 00:12:37,520
# Men #
178
00:12:37,560 --> 00:12:39,320
# Men #
179
00:12:39,400 --> 00:12:41,000
# Men #
180
00:12:41,080 --> 00:12:43,440
# Men ##
181
00:12:50,360 --> 00:12:52,880
One second, please.
182
00:12:52,920 --> 00:12:55,360
Pink is for girls
and blue is for boys.
183
00:12:55,440 --> 00:12:58,600
Please, Mr. Thaw. We're just between the acts.
Is there anything I can do for you?
184
00:12:58,680 --> 00:13:01,360
- Just give me time to hand out my presents.
- But, Mr. Thaw, we don't-
185
00:13:01,440 --> 00:13:03,800
- Now this is for you.
- Oh, I didn't realize it was Christmas.
186
00:13:03,880 --> 00:13:05,720
Tomorrow happens to be my birthday.
187
00:13:05,800 --> 00:13:07,640
- Well, congratulations.
- Congratulations.
188
00:13:07,720 --> 00:13:09,480
- Thank you very much.
- Sue.
189
00:13:09,640 --> 00:13:11,480
Thank you, Harry.
190
00:13:11,560 --> 00:13:13,560
- George.
- Thank you, Mr. Thaw.
191
00:13:13,640 --> 00:13:17,080
- Gwen.
- Harry. Thank you.
192
00:13:23,880 --> 00:13:27,240
- I haven't seen you before.
- I've only been here a week.
193
00:13:29,800 --> 00:13:31,720
- Then you should have two.
- Oh.
194
00:13:31,800 --> 00:13:33,640
Two. Wow.
195
00:13:33,720 --> 00:13:35,600
- Bill.
- Thanks, Mr. Thaw.
196
00:13:35,680 --> 00:13:38,440
Everybody, grab for yourselves.
197
00:13:38,520 --> 00:13:41,240
And, please, I, uh, want
the ladies and gentlemen of the cast...
198
00:13:41,320 --> 00:13:44,160
to do me the honor of being my guests
at luncheon tomorrow at Sherry's.
199
00:13:44,240 --> 00:13:46,080
Oh, how nice.
200
00:13:46,160 --> 00:13:48,120
I've ordered Maine lobster,
Belgium truffle, salad.
201
00:13:48,200 --> 00:13:51,400
Uh, the dressing I'll mix myself.
202
00:13:55,240 --> 00:13:57,080
Ooh.
203
00:13:57,160 --> 00:13:59,000
Oh.
204
00:13:59,080 --> 00:14:02,520
- What did you-
- What did you get? I don't know.
205
00:14:02,600 --> 00:14:06,040
Isn't it funny, Mama?
And he gave me two.
206
00:14:06,120 --> 00:14:08,680
You don't need to tell me who he is.
He's from Pittsburgh.
207
00:14:08,760 --> 00:14:11,240
My husband was a lawyer there, you know-
29 Diamond Street-
208
00:14:11,320 --> 00:14:13,200
and he knew the Thaw family.
209
00:14:13,280 --> 00:14:17,520
Well, he wasn't exactly their attorney,
but once he lost a lawsuit against them.
210
00:14:17,600 --> 00:14:20,080
Evelyn, you and I are out of
that birthday party of his.
211
00:14:20,120 --> 00:14:22,800
- I'm taking you to meet some friends of mine tomorrow.
- Meet who?
212
00:14:22,880 --> 00:14:25,400
She doesn't go racketing around,
you know, without my permission.
213
00:14:25,480 --> 00:14:29,240
Mrs. Nesbit, when she goes out with me,
she's not racketing around.
214
00:14:29,320 --> 00:14:31,520
She's breaking right into the upper crust.
215
00:14:31,600 --> 00:14:34,640
Do you ever hear of Mr. Stanford White?
216
00:14:34,720 --> 00:14:38,360
- Well-
- Oh, please, Mama. Please let me go.
217
00:14:38,440 --> 00:14:42,840
- Well, as long as you're there to chaperone her.
- She's there to chaperone me.
218
00:14:42,920 --> 00:14:46,080
Cut the cackle, everybody.
Six minutes to curtain time. Come on. Let's get-
219
00:14:54,920 --> 00:14:56,840
Here you are, driver.
220
00:15:03,880 --> 00:15:07,120
- A toy shop is a funny place to have a luncheon.
- Just you wait, honey.
221
00:15:07,160 --> 00:15:09,600
Why'd you tell Mommy
your friends are so swell?
222
00:15:09,680 --> 00:15:13,520
Well, looks who's talking-
usually eats lunch out of a paper bag.
223
00:15:13,600 --> 00:15:16,480
Come on.
224
00:15:17,920 --> 00:15:21,360
How do you do, Miss Arden?
I read in the paper you're a star now.
225
00:15:21,440 --> 00:15:23,640
Yes. I've got Lillian Russell worried.
226
00:15:50,840 --> 00:15:54,640
Hello, Gwen. What lucky chance
made you ring my doorbell?
227
00:15:54,680 --> 00:15:56,600
Don't you remember, Mr. White?
228
00:15:56,640 --> 00:15:59,720
You said whenever I was in the neighborhood
I must come to luncheon.
229
00:15:59,800 --> 00:16:01,640
- Did I say that?
- Mm-hmm.
230
00:16:01,720 --> 00:16:05,680
- Well, now, let's see.
Maybe there are some leftovers.
231
00:16:11,000 --> 00:16:13,440
Well, Bobby, there goes
our business conference.
232
00:16:13,520 --> 00:16:16,160
A plague of locusts has descended upon us.
233
00:16:16,240 --> 00:16:20,600
Miss Arden, and, Miss, uh-
Miss Springtime in person, this is Mr. Collier.
234
00:16:20,680 --> 00:16:22,960
- I am Stanford White.
- Her name is Evelyn. Evelyn Nes-
235
00:16:23,040 --> 00:16:25,760
Never mind.
No name could be lovely enough.
236
00:16:25,840 --> 00:16:28,400
But, Stanny, I've seen her.
237
00:16:28,480 --> 00:16:31,920
Of course. This is the girl whose picture
I showed you. The Gibson drawing.
238
00:16:32,000 --> 00:16:34,080
- You've never shown me her picture.
- Yes, I did. I-
239
00:16:34,160 --> 00:16:37,040
Oh, no. That's right. I showed it to
your wife the night before she sailed.
240
00:16:37,120 --> 00:16:38,960
Don't tell me this
is the Mr. Collier?
241
00:16:39,040 --> 00:16:41,360
- You know, I have a bone to pick with you.
- You have?
242
00:16:41,440 --> 00:16:44,560
Whenever you sit in that second row seat
in our show, I forget all my lyrics.
243
00:16:44,600 --> 00:16:46,480
I sit there very often.
244
00:16:46,520 --> 00:16:48,520
Come nightfall, my feet
turn of their own accord...
245
00:16:48,600 --> 00:16:50,560
in the direction of the Casino Theater.
246
00:16:50,640 --> 00:16:54,280
- That's a lovely dress you have.
- Oh. Well, it's really Gwen's.
247
00:16:54,360 --> 00:16:56,400
- Oh.
- But the purse is mine.
248
00:16:56,440 --> 00:16:59,760
Really? From an admirer?
249
00:16:59,800 --> 00:17:01,680
In a way.
250
00:17:01,760 --> 00:17:03,960
Ah, you sirens of Broadway.
251
00:17:04,040 --> 00:17:07,760
How do you like your caviar, with a soup�on
of lemon or a whisper of onion?
252
00:17:07,800 --> 00:17:09,880
Caviar?
253
00:17:09,960 --> 00:17:12,240
- There's the caviar.
- Oh.
254
00:17:12,320 --> 00:17:14,960
You've never had any?
255
00:17:15,000 --> 00:17:17,880
- Don't tell Gwen.
- Oh, cross my heart.
256
00:17:17,960 --> 00:17:20,000
I'll fix you some the way I like it.
257
00:17:20,080 --> 00:17:24,360
Just a little caviar
and a touch of onion.
258
00:17:24,440 --> 00:17:27,440
Then, you see,
you just put that in your mouth.
259
00:17:27,520 --> 00:17:29,440
Thank you.
260
00:17:32,880 --> 00:17:34,880
Tastes better with champagne.
261
00:17:38,360 --> 00:17:42,000
One glass, Miss Springtime.
Just one.
262
00:17:49,640 --> 00:17:56,440
# But they never can forgive #
263
00:17:56,520 --> 00:17:58,360
Nice party, Sport.
Nice party.
264
00:17:58,440 --> 00:18:00,280
- What are you gonna have?
- Everything.
265
00:18:00,360 --> 00:18:03,200
Good. Let's-Wait a minute.
266
00:18:03,280 --> 00:18:05,520
That's all, Harry.
They're calling for their host.
267
00:18:05,560 --> 00:18:08,120
- There are two more.
- That's for you and me. Everybody has been served.
268
00:18:08,200 --> 00:18:11,040
No, no. No, there are a couple
that aren't here yet.
269
00:18:11,120 --> 00:18:15,280
- Oh, that Arden flibbertigibbet.
- And one other girl. The new one.
270
00:18:15,320 --> 00:18:17,400
Forget about it.
Come on. Let's eat.
271
00:18:19,040 --> 00:18:22,120
- How about some of this ham here? It looks great.
- Yes. And champagne.
272
00:18:22,200 --> 00:18:24,240
- Mr. Stage Manager.
- Yeah? Yes, Mr. Thaw?
273
00:18:24,320 --> 00:18:28,080
Your cast isn't complete. Two of your artists
don't seem to care for my hospitality.
274
00:18:28,120 --> 00:18:31,880
- Oh, uh-
- "I've got other fish to fry," says Gwen.
275
00:18:31,960 --> 00:18:34,320
"I've got tonier friends than that,"
says Gwen.
276
00:18:34,400 --> 00:18:37,640
Oh, nonsense. They probably had a fitting
or something. They'll be right along.
277
00:18:37,720 --> 00:18:40,560
Tonier friends?
For instance?
278
00:18:40,640 --> 00:18:42,880
Stanford White, for instance.
279
00:18:45,760 --> 00:18:48,880
Uh, say, Harry, the chef just asked for
permission to photograph your birthday cake...
280
00:18:48,960 --> 00:18:51,800
- before they bring it in.
- They're with Stanford White.
281
00:18:51,880 --> 00:18:53,720
Well, he has to eat too, doesn't he?
282
00:18:53,800 --> 00:18:57,000
Uh, not as good food as
Harry K. Thaw provides, of course.
283
00:18:57,080 --> 00:19:00,440
Ladies and gentlemen,
and bumblestiffs from the Tenderloin...
284
00:19:00,520 --> 00:19:05,400
it's my privilege
to lift my glass to our host.
285
00:19:05,480 --> 00:19:09,800
If this country were a monarchy, he'd be
the prince of Pittsburgh or the duke of Allegheny.
286
00:19:09,880 --> 00:19:12,200
He told me so himself.
Professor!
287
00:19:12,280 --> 00:19:14,120
# For he's a jolly good fellow #
288
00:19:14,200 --> 00:19:16,080
# For he's a jolly
good fellow #
289
00:19:16,160 --> 00:19:19,160
# For he's a jolly good fellow #
290
00:19:19,240 --> 00:19:21,400
#Which nobody can deny #
291
00:19:21,480 --> 00:19:23,560
#Which nobody
can deny #
292
00:19:23,640 --> 00:19:25,600
#Which nobody can deny #
293
00:19:25,680 --> 00:19:28,040
- # For he's a jolly good fellow #
- What's the matter, Sport?
294
00:19:28,120 --> 00:19:30,200
- # For he's a jolly good fellow #
- I wasn't gonna break 'em.
295
00:19:30,280 --> 00:19:33,040
- # For he's a jolly good fellow #
- Why should I break a couple of plates?
296
00:19:33,080 --> 00:19:35,200
#Which nobody can deny #
297
00:19:35,280 --> 00:19:37,440
#Which nobody can deny ##
298
00:19:40,520 --> 00:19:43,040
- Who goes out next?
- It's Evelyn's turn.
299
00:19:43,120 --> 00:19:46,760
- Oh, but I'm no good at guessing games.
- Oh, come on now. Out you go.
300
00:19:46,840 --> 00:19:50,040
And don't you dare to listen.
301
00:19:51,160 --> 00:19:54,000
Up there so you can't hear us.
302
00:19:54,080 --> 00:19:56,120
Higher.
303
00:19:56,200 --> 00:19:59,080
Oh, higher.
304
00:20:01,560 --> 00:20:03,680
- I've got just the right one for her to guess.
- Who?
305
00:20:03,760 --> 00:20:05,640
- Sarah Bernhardt.
- Oh, that's too easy.
306
00:20:05,720 --> 00:20:07,840
No, she'd even get that
in four questions.
307
00:20:07,920 --> 00:20:10,160
Uh, I've got it: Buffalo Bill.
308
00:20:10,240 --> 00:20:12,600
Oh, do we have to take
old people with beards?
309
00:20:12,680 --> 00:20:15,680
Why not talk about something
young and lyric and virginal?
310
00:20:15,760 --> 00:20:18,560
- Like who, for instance?
- Well, like, uh-
311
00:20:18,640 --> 00:20:21,400
like Diana, the one on top of
my Madison Square Garden.
312
00:20:21,480 --> 00:20:24,360
- Oh, that's too tough for her.
- Well, let's try it anyway.
313
00:20:24,440 --> 00:20:27,600
All right.
Evelyn, come on now.
314
00:20:27,680 --> 00:20:31,160
- And keep it clean. No suggestive answers.
- Evelyn?
315
00:20:31,240 --> 00:20:33,840
Young lady, we are ready for you.
316
00:20:38,200 --> 00:20:41,440
- What are you doing up there?
- Keeping out of earshot.
317
00:20:41,520 --> 00:20:45,680
- May I take a look?
- Curiosity killed the cat, young lady.
318
00:20:45,760 --> 00:20:47,680
But go in.
319
00:21:00,080 --> 00:21:02,040
I built it for a client of mine.
320
00:21:02,120 --> 00:21:04,600
He hated the city,
and he hated fresh air.
321
00:21:04,680 --> 00:21:07,480
So I built him a forest glade.
322
00:21:10,720 --> 00:21:13,200
And there's his moon.
323
00:21:13,280 --> 00:21:17,280
Among the trees he hung a swing-
a garlanded swing...
324
00:21:17,360 --> 00:21:20,040
from a painting by Watteau.
325
00:21:20,120 --> 00:21:23,520
He gave his parties here, picnics.
326
00:21:23,600 --> 00:21:27,960
People sitting on the grass.
A Midsummer Night's Dream.
327
00:21:28,040 --> 00:21:30,760
By the time I sent him
my last bill, he was bankrupt.
328
00:21:30,840 --> 00:21:33,600
So I find myself
stuck with a forest.
329
00:21:33,680 --> 00:21:37,400
Now look here. Why do you do that?
330
00:21:37,480 --> 00:21:40,280
You can doubt me and laugh at me
and not try to hide it.
331
00:21:40,360 --> 00:21:43,240
- Oh, it's not because of that.
- Then why do you do it?
332
00:21:43,320 --> 00:21:46,680
It's my tooth.
I fell when I was skating and chipped it.
333
00:21:46,760 --> 00:21:49,080
You must be careful not to trip up.
334
00:21:49,160 --> 00:21:54,320
You're much too pretty. And not only
while skating, if you know what I mean.
335
00:21:54,400 --> 00:21:56,320
I know what you mean.
336
00:21:56,400 --> 00:21:59,760
I guess I've kicked and scratched
and bitten more boys...
337
00:21:59,840 --> 00:22:01,960
that tried to get fresh
than anyone in Tarentum.
338
00:22:02,040 --> 00:22:06,360
Well, I'm glad you warned me.
I was thinking of being a little fresh myself.
339
00:22:06,440 --> 00:22:09,240
- Now you're making fun of me.
- Oh, no. Not in the least.
340
00:22:09,320 --> 00:22:12,320
However, since you've
resolved to be a spinster, I-
341
00:22:12,400 --> 00:22:16,640
If you kissed me,
I'd like it very much.
342
00:22:40,480 --> 00:22:43,160
I didn't mean it to be
that sort of a kiss.
343
00:22:43,240 --> 00:22:45,400
I didn't either.
344
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
Evelyn? Stanny?
345
00:22:48,720 --> 00:22:51,120
Coming.
346
00:22:51,200 --> 00:22:53,240
Well-
347
00:22:57,800 --> 00:23:00,200
- Hey, what happened to our party?
- Come on down.
348
00:23:00,280 --> 00:23:03,360
- Be right with you.
- All right.
349
00:23:06,840 --> 00:23:08,720
- It's "Diana. "
- What?
350
00:23:08,800 --> 00:23:11,720
That's your question, but don't guess it
too quickly or they'll know I squealed.
351
00:23:11,800 --> 00:23:13,680
- Diana.
- Do you know who she was?
352
00:23:13,720 --> 00:23:16,080
- The goddess of the hunt.
- Then you'd have guessed it anyway.
353
00:23:16,120 --> 00:23:18,360
Probably. She's on the top
of Madison Square Garden.
354
00:23:18,440 --> 00:23:20,440
I know.
I put her there.
355
00:23:20,520 --> 00:23:24,360
You did? No wonder
Gwen says you're important.
356
00:23:26,800 --> 00:23:29,440
- Sweet child, isn't she?
- Very.
357
00:23:29,520 --> 00:23:33,480
Gwen.
Let's use our heads.
358
00:23:33,560 --> 00:23:37,520
- If ever I ask you to bring her here again, don't.
- Why, Stanny-
359
00:23:37,560 --> 00:23:40,240
And tomorrow, take her to a dentist
and get that chipped tooth fixed.
360
00:23:40,280 --> 00:23:43,920
Take her to Hollingshead- he's the best
in town- and send the bill to me.
361
00:23:49,400 --> 00:23:53,800
Put that mirror down and go to sleep.
You got two shows tomorrow.
362
00:23:53,880 --> 00:23:56,480
And don't bother to say good night.
I'm not speaking to you.
363
00:23:56,560 --> 00:24:00,080
Did you want me to run around with
a chipped tooth for the rest of my life?
364
00:24:00,120 --> 00:24:03,120
You told me never to accept jewels
or dresses from a gentleman.
365
00:24:03,200 --> 00:24:05,040
You never said anything about teeth.
366
00:24:05,120 --> 00:24:08,640
I never heard of a man makin' eyes at a girl
and then sending her to a dentist.
367
00:24:08,720 --> 00:24:11,080
Well, he didn't make eyes at me.
368
00:24:11,160 --> 00:24:13,760
I wish he had.
369
00:24:13,840 --> 00:24:18,280
Do you know, Mama,
he's the first great man I ever met.
370
00:24:18,360 --> 00:24:20,440
Well, you met him three times.
That's enough.
371
00:24:20,520 --> 00:24:22,360
No, I only met him once.
372
00:24:22,440 --> 00:24:24,280
Three times:
373
00:24:24,360 --> 00:24:28,080
the first time, the last time
and the never again time.
374
00:24:28,160 --> 00:24:32,480
- He's a married man.
- Let me tell you this. If he weren't married-
375
00:24:32,560 --> 00:24:35,080
He'd be too old for you.
376
00:24:35,160 --> 00:24:38,480
Now rub that willful look off your face
and get some sleep.
377
00:24:48,480 --> 00:24:50,440
It is an improvement though, isn't it?
378
00:24:50,520 --> 00:24:52,520
- What?
- My tooth.
379
00:24:52,600 --> 00:24:56,400
Don't you think I look prettier?
Really pretty?
380
00:24:56,440 --> 00:24:59,120
Pretty, pretty, pretty.
That's all you ever think about.
381
00:24:59,200 --> 00:25:02,800
It's all the fellas ever talk to you about,
isn't it? How pretty you are.
382
00:25:02,880 --> 00:25:06,800
Well, there's nothin' wrong
with being pretty. It's a gift, all right.
383
00:25:08,000 --> 00:25:11,240
Let me tell you somethin'.
384
00:25:11,320 --> 00:25:15,280
I've seen more tears run down
the pretty faces than down the plain ones.
385
00:25:28,760 --> 00:25:30,640
What can I do for you?
386
00:25:30,680 --> 00:25:34,600
Oh, uh, how much
is that pinwheel, please?
387
00:25:34,680 --> 00:25:37,040
- Five cents.
- Would you wrap it up, please?
388
00:25:37,120 --> 00:25:39,040
Sure.
389
00:25:45,240 --> 00:25:48,400
- Thank you. And come again.
- Thank you.
390
00:26:18,720 --> 00:26:21,400
- Yeah?
- Oh, uh, may I see Mr. White, please?
391
00:26:21,480 --> 00:26:23,520
- There's nobody here.
- Oh.
392
00:26:23,600 --> 00:26:25,720
I thought Mr. White
always had luncheon here?
393
00:26:25,800 --> 00:26:30,240
Luncheon? I come in at 11:00 and
the last ones is just leaving for breakfast.
394
00:26:30,320 --> 00:26:33,920
Well, maybe I can write a note.
I came to thank Mr. White for something.
395
00:26:34,000 --> 00:26:38,280
Oh, well, come on up.
We'll see what we can do.
396
00:26:43,160 --> 00:26:46,680
We ought to be able to
locate a pencil somewheres.
397
00:26:48,600 --> 00:26:51,600
- Here, miss.
- Oh, thanks.
398
00:26:57,440 --> 00:27:01,280
- All right, Mrs. Comsky, you can go.
- Oh, all right.
399
00:27:05,000 --> 00:27:09,240
Who asked you to come here?
I dislike unannounced visitors.
400
00:27:09,280 --> 00:27:13,120
- I'm terribly sorry, Mr. White.
- You should be. I'm a busy man.
401
00:27:20,200 --> 00:27:23,000
Oh, kittens, forgive me.
402
00:27:23,080 --> 00:27:26,280
I'm not at my bonny best
this morning.
403
00:27:26,360 --> 00:27:28,240
Let me look at you.
404
00:27:30,120 --> 00:27:32,040
Now I feel better.
405
00:27:33,240 --> 00:27:35,120
All right, what is it?
406
00:27:35,160 --> 00:27:37,080
Just thank you.
407
00:27:38,960 --> 00:27:40,880
Oh.
408
00:27:43,760 --> 00:27:48,280
- Well, I, uh, hoped maybe you'd come to the theater.
- I haven't had time.
409
00:27:48,320 --> 00:27:51,880
Oh. Well, you used to
come quite often, they say.
410
00:27:55,720 --> 00:27:58,760
Don't look at me like that.
411
00:27:58,840 --> 00:28:03,560
And don't stand there
with that light in your hair.
412
00:28:03,640 --> 00:28:06,920
And will you please go away
and don't come back.
413
00:28:07,000 --> 00:28:11,040
And don't thank me for anything.
And don't telephone.
414
00:28:18,000 --> 00:28:20,960
- You really wanted to see me?
- Yes, Mr. White.
415
00:28:21,040 --> 00:28:22,960
Don't call me Mr. White.
416
00:28:25,480 --> 00:28:27,960
Yes, call me "Mr. White, sir. "
417
00:28:28,040 --> 00:28:29,920
And now, good-bye, Miss Nesbit.
418
00:28:30,000 --> 00:28:32,600
I remain yours most sincerely.
419
00:28:40,480 --> 00:28:42,760
You know the truth, of course?
420
00:28:42,840 --> 00:28:45,840
- About what, Mr. White?
- About you and me.
421
00:28:48,160 --> 00:28:50,760
I only know about me.
422
00:28:50,840 --> 00:28:54,720
Somebody's got to have
some sense about this.
423
00:28:54,800 --> 00:28:58,400
And considering the age difference,
it seems I am elected.
424
00:28:59,720 --> 00:29:02,040
You do understand, don't you?
425
00:29:05,040 --> 00:29:08,880
Yes, Mr. White.
I won't come back again.
426
00:29:12,200 --> 00:29:14,400
Good-bye.
427
00:29:25,440 --> 00:29:27,360
Evelyn?
428
00:29:30,320 --> 00:29:35,040
- Yes, Mr. Gibson?
- I said a dreamy look, not the depth of despair.
429
00:29:35,120 --> 00:29:37,040
I'm sorry, Mr. Gibson.
430
00:29:38,560 --> 00:29:43,440
That's better. Now you look
as though you just lost your best friend.
431
00:29:56,280 --> 00:30:00,440
That bounder from Pittsburgh.
Who's he trying to impress now?
432
00:30:14,480 --> 00:30:17,920
Well, this is like
Fourth ofJuly at Coney Island.
433
00:30:18,000 --> 00:30:21,920
Thanks, Evelyn.
We'll finish it tomorrow at my studio.
434
00:30:31,320 --> 00:30:33,200
Miss Nesbit.
435
00:30:36,600 --> 00:30:39,240
We seem not to meet.
436
00:30:39,320 --> 00:30:42,480
- I'm Harry K. Thaw.
- Oh, hello, Mr. Thaw.
437
00:30:42,520 --> 00:30:45,160
Ewie, you going for a dip before you change?
438
00:30:45,240 --> 00:30:48,240
- No, Mama.
- Do you like my pacers?
439
00:30:48,280 --> 00:30:51,440
I bought them at an auction in Surrey.
440
00:30:51,480 --> 00:30:55,160
- The duke of Westminster bid against me.
- Did he?
441
00:30:55,200 --> 00:30:57,160
He's the richest man in England.
442
00:30:58,400 --> 00:31:00,680
I always get what I want.
443
00:31:09,880 --> 00:31:12,280
That part of it works all right.
444
00:31:12,360 --> 00:31:14,680
It's fine. It's still the other thing
that's got me. I-
445
00:31:14,760 --> 00:31:16,600
- Good evening, Mr. White.
- Henry.
446
00:31:16,680 --> 00:31:18,880
Here's Mr. White.
He'll know what to do better than anybody.
447
00:31:18,960 --> 00:31:22,560
- Listen, Stanny. Uh, we're in some trouble about the pie.
- About the pie?
448
00:31:22,640 --> 00:31:24,840
Yes. After we get
the girl in the pie...
449
00:31:24,920 --> 00:31:27,920
- just how do we get the crust over her?
- It's very simple.
450
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
You merely have the mechanic
hide under the table with the girl...
451
00:31:31,080 --> 00:31:34,200
then give him ample time to put the crust
over her before you pull the lever.
452
00:31:34,240 --> 00:31:36,360
- Bob. Stanny. We're in trouble.
- Oh?
453
00:31:36,440 --> 00:31:39,800
- We couldn't get blackbirds,
so we have to use canaries.
454
00:31:39,880 --> 00:31:41,800
Well, I wouldn't worry
if I were you.
455
00:31:41,880 --> 00:31:45,240
- If the girl is pretty enough, I don't think they'll notice.
- Well, I don't know.
456
00:31:45,320 --> 00:31:48,120
- Come on. Let's take a look at the girl.
- Oh, yes.
457
00:31:48,160 --> 00:31:52,760
Good evening, Mr. White. I, uh, trust
you have no objection to my being here?
458
00:31:52,800 --> 00:31:56,120
The invitation read:
one member, one guest.
459
00:31:56,160 --> 00:31:59,800
- I'm Mr. Gould's guest.
- Delighted to see you, Thaw.
460
00:32:04,400 --> 00:32:07,360
Well, here she is,
the prettiest featherweight in New York.
461
00:32:07,440 --> 00:32:09,520
You remember the kid, don't you?
462
00:32:09,600 --> 00:32:14,080
- Yes. Yes, of course. Hello, Evelyn.
- Hello, Mr. White.
463
00:32:14,160 --> 00:32:16,920
She has four costumes to choose from
and a hairdresser.
464
00:32:17,000 --> 00:32:20,080
- Aren't you in Florodora anymore?
- I got the night off.
465
00:32:20,120 --> 00:32:22,240
- Why? Better pay?
- Much better.
466
00:32:22,320 --> 00:32:24,440
Oh, she drives
a hard bargain, this one.
467
00:32:24,520 --> 00:32:27,680
We offered her $50.
She settled for $75.
468
00:32:27,760 --> 00:32:30,720
- Telephone, Mr. Collier.
- Excuse me.
469
00:32:33,680 --> 00:32:35,720
Did your mother tell you
to take this job?
470
00:32:35,800 --> 00:32:37,960
My mother's in Pittsburgh.
471
00:32:38,040 --> 00:32:41,880
- You must have been awfully hungry for $75.
- I can use it.
472
00:32:41,960 --> 00:32:45,520
- You should have called me.
- You told me not to call you.
473
00:32:45,560 --> 00:32:49,120
- Then you should have written.
- You told me not to write you.
474
00:32:56,280 --> 00:32:58,160
Who taught you
to light men's cigars?
475
00:32:58,200 --> 00:33:00,560
My father, when I was that high.
476
00:33:00,600 --> 00:33:04,280
And sometimes he'd let me take a puff,
and I never choked once.
477
00:33:12,200 --> 00:33:14,120
Oh, Johnson.
478
00:33:15,200 --> 00:33:18,280
- Yes, Mr. White?
- Call, uh-
479
00:33:18,360 --> 00:33:21,120
Call Plaza 6231.
That's a girl who works in vaudeville.
480
00:33:21,200 --> 00:33:24,280
- She'll pop out of that pie with the greatest of ease.
- I beg your pardon, sir?
481
00:33:24,360 --> 00:33:27,160
Don't worry.
She's used to being sawed in half.
482
00:33:27,200 --> 00:33:29,120
Yes. Yes, of course.
483
00:33:39,960 --> 00:33:41,880
Come along.
484
00:34:09,560 --> 00:34:12,280
- I don't want to go inside.
- Oh, you don't?
485
00:34:12,360 --> 00:34:16,160
I suppose you prefer jumping out
of that pie in front of a herd of stags.
486
00:34:20,560 --> 00:34:23,360
That's all I need,
having you cry now.
487
00:34:23,440 --> 00:34:27,280
You're gonna get some food
and some conversation from a Dutch uncle.
488
00:34:36,040 --> 00:34:37,880
I can't understand your mother...
489
00:34:37,960 --> 00:34:40,880
leaving you alone in a city
filled with wolves and whistlers.
490
00:34:40,920 --> 00:34:43,320
I'm glad you're mad at my mother
now instead of me.
491
00:34:43,360 --> 00:34:46,200
I've never been mad at you, kittens.
492
00:34:46,240 --> 00:34:49,200
You're a goose.
You're a fool.
493
00:34:49,280 --> 00:34:52,920
You shouldn't be allowed out
without a veil over your face.
494
00:34:52,960 --> 00:34:56,280
As a matter of fact,
an iron mask might be a better idea.
495
00:35:00,440 --> 00:35:03,320
Do I have to drink this?
I never drink beer.
496
00:35:03,400 --> 00:35:06,040
You don't have to do a thing
you don't like, kittens.
497
00:35:06,080 --> 00:35:07,960
Could I have some
ginger ale, please?
498
00:35:08,040 --> 00:35:11,120
Well, I'm afraid my cellar
doesn't quite run to that.
499
00:35:11,160 --> 00:35:14,120
But you may have a glass of this.
500
00:35:19,160 --> 00:35:21,400
Just one.
501
00:35:34,520 --> 00:35:38,400
"A child and a man
paced side by side...
502
00:35:38,480 --> 00:35:40,880
"treading the skirts of eventide.
503
00:35:42,200 --> 00:35:45,200
"But between the clasp
of his hand and hers...
504
00:35:45,280 --> 00:35:49,560
lay, felt not, 20 wither'd years. "
505
00:35:52,600 --> 00:35:55,160
What's the matter?
Don't you like it?
506
00:35:55,240 --> 00:35:57,640
It's a poem by Francis Thompson.
507
00:35:58,680 --> 00:36:00,560
I love it.
508
00:36:01,560 --> 00:36:03,600
Then, come on.
509
00:36:03,680 --> 00:36:05,520
No.
510
00:36:05,600 --> 00:36:07,520
Nope. I want to see that book.
511
00:36:07,600 --> 00:36:09,960
Book?
What's the big idea?
512
00:36:10,000 --> 00:36:13,880
I won't have you carrying around
telephone numbers of vaudeville girls...
513
00:36:13,960 --> 00:36:15,880
or any other girls.
514
00:36:17,280 --> 00:36:20,360
You know, kittens,
I think there's a touch of the cat in you.
515
00:36:20,400 --> 00:36:23,720
Excuse me.
516
00:36:27,600 --> 00:36:30,040
Hello? Yes? Who is it?
517
00:36:30,120 --> 00:36:32,320
Oh, excuse me.
It's my foreman.
518
00:36:33,640 --> 00:36:36,960
Go ahead.
How'd you know I was here?
519
00:36:37,040 --> 00:36:40,360
Well, all right.
It's just as well.
520
00:36:40,400 --> 00:36:42,920
I checked the changes.
521
00:36:43,000 --> 00:36:45,880
Yes. There's a new blueprint on its way.
522
00:36:45,960 --> 00:36:48,560
Now compare it with the one of April 12.
523
00:36:48,600 --> 00:36:53,680
Eliminating the stone facing
shown in sections "F," "Q' and "W."
524
00:36:53,760 --> 00:36:57,280
Yeah. Uh, this will change
the column and beam centers slightly...
525
00:36:57,360 --> 00:37:00,480
and reduce the footings
along the west wall of the auditorium.
526
00:37:00,560 --> 00:37:02,640
That's right.
527
00:37:02,720 --> 00:37:04,560
All right, Mac.
528
00:37:04,640 --> 00:37:07,440
Yes. I'll try to get there
by 11:00 in the morning.
529
00:37:07,520 --> 00:37:09,360
All right, good-bye.
530
00:37:09,440 --> 00:37:11,680
You'd think I was
a doctor or something.
531
00:37:49,600 --> 00:37:51,640
Shoot for the moon.
532
00:37:53,520 --> 00:37:55,520
Shoot for the moon.
533
00:39:04,880 --> 00:39:07,000
- Thank you very much.
- Congratulations.
534
00:39:09,440 --> 00:39:11,360
That's very kind.
535
00:39:14,800 --> 00:39:16,800
- Thank you.
- Mr. White.
536
00:39:16,880 --> 00:39:18,720
- Yes?
- The Goulds are delighted.
537
00:39:18,800 --> 00:39:20,960
Oh, I'm very glad.
538
00:39:32,240 --> 00:39:36,800
- I came as soon as I could.
- I know. What a day it's been for you.
539
00:39:36,880 --> 00:39:39,400
- Now it's a day.
- Darling.
540
00:39:39,440 --> 00:39:41,360
Were the speeches
any duller than usual?
541
00:39:41,440 --> 00:39:43,760
I didn't notice.
I just watched the back of your head.
542
00:39:43,800 --> 00:39:46,000
You don't know how I've starved
for the sight of you.
543
00:39:46,080 --> 00:39:48,040
I hoped maybe you'd come yesterday.
544
00:39:48,080 --> 00:39:50,560
I couldn't make it, kittens.
They've been working me overtime.
545
00:39:50,640 --> 00:39:52,000
- Have you been thinking of me?
- Have I been breathing?
546
00:39:52,000 --> 00:39:53,320
- Have you been thinking of me?
- Have I been breathing?
547
00:39:53,400 --> 00:39:55,520
Oh, Evvie. Evvie.
548
00:39:55,600 --> 00:40:00,040
It's an old and tired phrase,
but you're never out of my thoughts.
549
00:40:06,560 --> 00:40:09,480
- When can I see you again?
- Whenever you can manage.
550
00:40:09,520 --> 00:40:11,480
At 4:00, I have to go to Newport.
551
00:40:11,560 --> 00:40:15,480
I have to spend a weekend
with a Colorado copper baron.
552
00:40:15,560 --> 00:40:17,760
Oh, rats!
553
00:40:19,440 --> 00:40:21,520
Oh, rats!
554
00:40:21,600 --> 00:40:23,800
I'll tell them their Italian villa
will have to wait.
555
00:40:23,880 --> 00:40:27,640
I'll send them a telegram.
Say I've got the measles or broken a leg.
556
00:40:27,720 --> 00:40:29,920
No, you're not going to send any telegram.
557
00:40:30,000 --> 00:40:34,120
You just let me know when you'll be back
and I'll be waiting. Always.
558
00:40:35,280 --> 00:40:39,040
Evelyn, you mustn't be
so wise for me.
559
00:40:39,120 --> 00:40:41,480
Be selfish. Be greedy.
560
00:40:41,520 --> 00:40:43,680
Would you like me better if I were?
561
00:40:43,760 --> 00:40:47,360
Like you? I don't like you.
I'm obsessed with you.
562
00:40:53,960 --> 00:40:56,960
- You've got to get back.
- Yes.
563
00:40:58,000 --> 00:41:01,280
Yes. Oh, here.
564
00:41:01,360 --> 00:41:04,160
Get yourself a cab.
Oh, and get yourself a new dress.
565
00:41:04,240 --> 00:41:06,480
And get a hat that matches
the color of your eyes.
566
00:41:06,520 --> 00:41:08,760
Just keep buying things
that are from me.
567
00:41:26,000 --> 00:41:28,720
Are you for hire?
568
00:41:33,840 --> 00:41:37,520
- Are you for hire?
- No, I'm sorry, ma'am.
569
00:41:39,560 --> 00:41:43,320
Oh, you may have some difficulty
finding a cab, Miss Nesbit.
570
00:41:43,400 --> 00:41:45,800
May I have the pleasure?
571
00:41:45,880 --> 00:41:49,040
After all, we are old acquaintances.
572
00:41:49,080 --> 00:41:53,360
Thank you very much, Mr. Thaw.
Everything seems to be taken.
573
00:41:58,440 --> 00:42:01,960
- Where to, Miss Nesbit?
- Oh, uh, could you drop me near the theater, please?
574
00:42:02,000 --> 00:42:04,920
- Casino Theater.
- Yes, sir.
575
00:42:08,240 --> 00:42:10,360
It was a nice ceremony, wasn't it?
576
00:42:10,440 --> 00:42:13,800
- I wouldn't know.
- You wouldn't? Then why are you here?
577
00:42:13,840 --> 00:42:17,160
To take you back.
Could there be a better reason?
578
00:42:17,240 --> 00:42:19,960
How could you possibly know
I'd be here?
579
00:42:20,040 --> 00:42:23,920
I've made it my business to know
a great deal about you, Miss Nesbit.
580
00:42:42,360 --> 00:42:44,640
Mama.
581
00:42:44,720 --> 00:42:46,880
I didn't know you were back.
582
00:42:49,200 --> 00:42:51,440
Why didn't you light the gas?
583
00:42:51,480 --> 00:42:54,120
I don't need lights to think.
584
00:42:54,160 --> 00:42:56,600
What were you thinking about?
585
00:42:56,680 --> 00:42:59,880
About my daughter I had to
trust for a couple of weeks.
586
00:42:59,920 --> 00:43:02,600
I came in on the 3:30.
Nobody to meet me.
587
00:43:02,640 --> 00:43:04,760
Why didn't you write
you were coming?
588
00:43:06,960 --> 00:43:09,640
Postmarked three days ago.
589
00:43:09,680 --> 00:43:14,080
- I-I meant to open it. I-I've just been so busy.
- Busy doing what?
590
00:43:14,160 --> 00:43:17,640
You better come up with a smart lie
because I've been to the Sarony Studio.
591
00:43:17,720 --> 00:43:19,960
You haven't shown up there
in two weeks.
592
00:43:20,040 --> 00:43:24,240
I telephoned Mr. Gibson. You haven't
kept a single appointment with him.
593
00:43:24,280 --> 00:43:27,200
I went around to the theater.
You didn't even pick up your checks.
594
00:43:27,280 --> 00:43:29,160
What have you been living on, air?
595
00:43:31,280 --> 00:43:33,160
Don't look willful.
596
00:43:39,360 --> 00:43:43,800
Sixty, $80, $120. Evelyn!
597
00:43:43,880 --> 00:43:45,840
Drop that tone, Mama, please.
598
00:43:45,920 --> 00:43:48,160
This is money.
Money you haven't earned.
599
00:43:48,240 --> 00:43:50,560
All right, throw it
out of the window. Burn it up.
600
00:43:50,640 --> 00:43:52,680
Now just listen to me,
Miss Hi-Chicka-Birdie.
601
00:43:52,720 --> 00:43:56,360
You account for every cent of that money
or I'll throw you out the window.
602
00:43:56,400 --> 00:43:58,520
If you want me to leave,
just say so.
603
00:43:58,600 --> 00:44:00,880
I can move out right away.
604
00:44:00,920 --> 00:44:04,560
But I won't be questioned like that.
605
00:44:04,600 --> 00:44:07,320
I'm not in the fourth grade
anymore, Mama.
606
00:44:11,960 --> 00:44:14,920
Evelyn.
607
00:44:15,000 --> 00:44:17,120
Evelyn.
608
00:44:17,200 --> 00:44:20,400
- Oh, Mama.
- Oh.
609
00:44:20,480 --> 00:44:24,880
Look, you don't have to
answer me if you don't want to.
610
00:44:26,160 --> 00:44:28,520
I won't ask you any more questions.
611
00:44:28,600 --> 00:44:32,560
It's your life, and it looks like
you're going to run it from now on.
612
00:44:34,000 --> 00:44:38,200
But you got the money
from that Mr. White, didn't you?
613
00:44:38,280 --> 00:44:42,120
That's right, Mama.
And I want you to know that I love him.
614
00:44:42,200 --> 00:44:46,520
I don't care about that money.
I don't care about all the money in the world.
615
00:44:52,520 --> 00:44:54,360
May I help you?
616
00:44:54,440 --> 00:44:57,520
Oh, we're looking for a winter coat
for my daughter.
617
00:44:57,560 --> 00:45:00,080
There's a plaid one in the window,
but there's no price on it.
618
00:45:00,160 --> 00:45:02,120
That means you want to
break it easy, I guess.
619
00:45:02,160 --> 00:45:04,120
The plaid, that should be
nice on the young lady.
620
00:45:04,200 --> 00:45:06,320
- I'll show it to you.
- Wait. Wait. First tell us how-
621
00:45:10,200 --> 00:45:12,920
- May I be of service, sir?
- Yes. I'm looking for a friend of mine.
622
00:45:13,000 --> 00:45:14,680
She came up in the elevator.
There she is.
623
00:45:14,720 --> 00:45:16,360
She came up in the elevator.
There she is.
624
00:45:16,440 --> 00:45:19,480
But what's that monstrosity
they're putting on her?
625
00:45:23,960 --> 00:45:28,880
Uh, just a moment, sir.
Have you an account at Lord & Taylor?
626
00:45:28,960 --> 00:45:30,800
Sport, tell him who he's talking to.
627
00:45:30,880 --> 00:45:34,480
- That's no coat for this angel.
- Hello, Mr. Thaw.
628
00:45:34,520 --> 00:45:38,160
- May I offer a suggestion?
- Oh, don't be silly.
629
00:45:38,240 --> 00:45:40,440
This is nice, durable material, Mama.
630
00:45:40,520 --> 00:45:42,760
It's not more that $65.
I think we should take it.
631
00:45:42,800 --> 00:45:45,920
- Will you introduce me to your mother?
- I know you from Pittsburgh.
632
00:45:46,000 --> 00:45:49,480
I used to keep clear of Ridge Avenue
when you raced down it in your pony cart.
633
00:45:49,560 --> 00:45:52,040
Well, if you don't care for this model,
there are more. Bring more.
634
00:45:52,120 --> 00:45:54,000
You are being ridiculous.
635
00:45:54,080 --> 00:45:56,480
- Oh, I've displeased my angel.
- Yes, you have.
636
00:45:56,560 --> 00:45:59,880
And once more, you have
no right to call me silly names.
637
00:45:59,960 --> 00:46:02,040
Why am I refused
what others are permitted?
638
00:46:02,200 --> 00:46:07,320
- Mr. Thaw, just what exactly are you trying to say?
- I have implicit faith in you.
639
00:46:07,360 --> 00:46:12,320
But I don't trust a certain so-called gentleman
who's after every pretty girl in New York.
640
00:46:12,400 --> 00:46:14,240
Now I'm just warning you.
No, no, no. Don't take your hand away.
641
00:46:14,280 --> 00:46:16,120
Now I'm just warning you.
No, no, no. Don't take your hand away.
642
00:46:16,200 --> 00:46:18,560
I'd like to have it for always.
643
00:46:18,640 --> 00:46:22,000
Now look at me.
I'm at your feet.
644
00:46:22,040 --> 00:46:25,560
Literally at your feet.
645
00:46:25,640 --> 00:46:29,600
The whole world should be at your feet.
646
00:46:29,680 --> 00:46:32,040
Get up, please.
You're making a fool of both of us.
647
00:46:32,120 --> 00:46:34,000
Harry.
648
00:46:35,160 --> 00:46:37,480
Mrs. Nesbit, will you
explain to your daughter...
649
00:46:37,560 --> 00:46:40,920
that when a man's in love
he sometimes forgets conventions?
650
00:46:41,000 --> 00:46:44,840
Put in a good word for me, please?
651
00:46:49,600 --> 00:46:52,560
Ladies.
652
00:46:55,120 --> 00:46:58,480
- Where's the ladies' room?
- Oh. Oh, yes. Right this way, please.
653
00:46:58,560 --> 00:47:01,800
Let's get out of here.
Oh, I wish I was dead.
654
00:47:54,520 --> 00:47:58,800
- Oh, I'm sorry.
- Oh, come on in. You're Mr. White, aren't you?
655
00:47:58,840 --> 00:48:00,880
Yes.
656
00:48:00,920 --> 00:48:02,840
I'm Mrs. Nesbit.
657
00:48:06,280 --> 00:48:08,200
Uh-
658
00:48:10,240 --> 00:48:13,360
Is Evelyn having supper with anyone
after the show tonight?
659
00:48:13,400 --> 00:48:17,280
Well, she won't go to bed hungry,
if that's what you mean.
660
00:48:17,360 --> 00:48:20,360
Mr. George Lederer wants us
to eat with him at Delmonico's.
661
00:48:20,440 --> 00:48:23,240
He's got a part for her
in his new show.
662
00:48:23,320 --> 00:48:27,120
Some young fella named John Barrymore,
no victuals specified.
663
00:48:27,160 --> 00:48:29,560
Hotcakes, maybe, but some laughs.
664
00:48:29,600 --> 00:48:31,480
Oh, the rich we have always with us.
665
00:48:31,520 --> 00:48:34,400
No card attached
and they kind of grow funny leaves.
666
00:48:34,480 --> 00:48:36,720
Who do you think sent them?
I give you one guess.
667
00:48:36,760 --> 00:48:39,440
He's the one I wanted to
discuss with her.
668
00:48:39,520 --> 00:48:42,400
I understand he gave quite a performance
at Lord & Taylor's.
669
00:48:42,480 --> 00:48:45,320
The incredible Harry K.
670
00:48:45,400 --> 00:48:49,360
Yes. He got quite a laugh
out of the sales force, all right.
671
00:48:49,400 --> 00:48:52,200
Come to think about it,
he's a young fella in love.
672
00:48:52,280 --> 00:48:55,880
Many a man in love stumbles
over his own feet once in a while.
673
00:48:55,960 --> 00:48:59,240
Nothing wrong with that.
The whole world loves a lover.
674
00:49:01,520 --> 00:49:04,800
I'm not so sure how the whole world
feels about another type of man though.
675
00:49:04,880 --> 00:49:08,480
- A man who- - You don't have to
finish that sentence, Mrs. Nesbit.
676
00:49:10,280 --> 00:49:12,320
I'm a man who shaves himself.
677
00:49:12,400 --> 00:49:15,440
It's no pleasure for me to look into
these eyes of mine every morning.
678
00:49:15,520 --> 00:49:17,760
Yes, Mr. White, it's quite a mess.
679
00:49:17,840 --> 00:49:22,880
At night, when I hear her crying,
I pretend to be asleep.
680
00:49:22,960 --> 00:49:26,960
But cry she does,
till the milk carts rattle down the street.
681
00:49:29,320 --> 00:49:31,720
Tell her I'll wait for her
in the manager's office.
682
00:49:42,080 --> 00:49:45,880
- Hello, Mr. White.
- I'd be obliged if I could use your office for five minutes.
683
00:49:45,920 --> 00:49:48,440
Certainly, Mr. White, with pleasure.
684
00:50:12,320 --> 00:50:14,400
Oh, you'll be all covered
with my makeup.
685
00:50:14,480 --> 00:50:17,040
Oh, yes, your makeup.
Sit down.
686
00:50:18,200 --> 00:50:20,240
I want you to listen
and listen carefully.
687
00:50:20,320 --> 00:50:23,040
Would you be willing to take it off
right now, once and for all?
688
00:50:23,120 --> 00:50:25,520
- My makeup?
- Yes. And those costumes of yours.
689
00:50:25,600 --> 00:50:29,320
Would you be willing to go to bed every evening
at 9:00 and get up every morning at 7:00?
690
00:50:29,400 --> 00:50:32,880
Learn to draw and play tennis, speak French,
learn sculpture and horseback riding?
691
00:50:32,960 --> 00:50:36,360
- Would you be willing?
- If you asked me to.
692
00:50:36,440 --> 00:50:40,840
All right, I'll fix it with the management.
You're gonna quit Broadway.
693
00:50:40,920 --> 00:50:43,840
Oh. What's happened, Stanny?
694
00:50:43,920 --> 00:50:47,160
Have you been talking to lawyers?
Have you been thinking things over?
695
00:50:47,200 --> 00:50:49,120
Oh, Evvie, child.
696
00:50:49,200 --> 00:50:53,240
No, I haven't been talking to lawyers.
I never will. I can't.
697
00:50:53,320 --> 00:50:56,120
I love my wife.
I love her dearly.
698
00:50:56,200 --> 00:50:58,920
But that hasn't stopped me
from being in love with you.
699
00:50:59,000 --> 00:51:03,440
I've tried to battle
it out with myself, and I've lost.
700
00:51:03,520 --> 00:51:06,840
Only one thing left.
To think of what's best for you.
701
00:51:10,840 --> 00:51:14,040
Now give me a smile
and tell me you'll do as I say.
702
00:51:14,120 --> 00:51:16,280
There'll be no more
flower-filled dressing rooms.
703
00:51:16,360 --> 00:51:18,560
No midnight suppers.
No Harry K. Thaws...
704
00:51:18,640 --> 00:51:21,680
and no Stanford Whites either.
705
00:51:21,760 --> 00:51:25,640
There haven't been any Stanford Whites.
Just one.
706
00:51:25,720 --> 00:51:27,560
You must forget him.
707
00:51:27,640 --> 00:51:30,280
You're going to a school in the country,
the best one.
708
00:51:30,360 --> 00:51:33,240
You're going to be fitted for the kind
of life that goes with your face.
709
00:51:33,320 --> 00:51:36,640
A clean life.
A good one.
710
00:51:36,720 --> 00:51:39,280
I'll take you out
to the school on Sunday.
711
00:51:39,320 --> 00:51:41,360
It's called Pompton Seminary.
712
00:51:42,960 --> 00:51:45,040
I see, Stanny.
713
00:51:45,120 --> 00:51:47,280
You can't make me your wife...
714
00:51:47,360 --> 00:51:49,760
so you're trying to make me
your daughter.
715
00:52:09,840 --> 00:52:13,360
- Where'd it go?
- Here. Over here.
716
00:52:13,400 --> 00:52:16,480
I'm sure Evelyn will like us
and we'll like her, Mrs. Nesbit.
717
00:52:16,560 --> 00:52:19,800
- Thank you for bringing her to us.
- You're welcome, I'm sure.
718
00:52:20,760 --> 00:52:23,000
Oh, uh, Mrs. Jennings...
719
00:52:23,080 --> 00:52:25,080
well, what I want to
tell you is this.
720
00:52:25,160 --> 00:52:28,680
I do a lot of traveling between Pittsburgh
and New York. Just never know where I'll be.
721
00:52:28,760 --> 00:52:32,640
So maybe the best thing for you to do
would be to send the report cards...
722
00:52:32,720 --> 00:52:35,720
and bills to Mr. White's office.
723
00:52:35,800 --> 00:52:37,840
Mr. White has indicated that already.
724
00:52:37,920 --> 00:52:40,160
He's an old friend of the family,
you know.
725
00:52:40,240 --> 00:52:42,320
Yes.
726
00:52:43,640 --> 00:52:46,080
You picked a beautiful place.
727
00:52:46,160 --> 00:52:48,360
- You'll study hard?
- Yes.
728
00:52:48,440 --> 00:52:50,280
- Languages?
- Yes.
729
00:52:50,360 --> 00:52:52,200
- History?
- Yes.
730
00:52:52,280 --> 00:52:54,120
- And the fine arts?
- Yes.
731
00:52:54,200 --> 00:52:56,240
- And you must learn to play tennis.
- Yes.
732
00:52:56,320 --> 00:52:58,440
- And you must forget me.
- Never.
733
00:52:58,520 --> 00:53:02,320
Well, Gustave, if you're going to catch
the 3:45, you'd better be starting.
734
00:53:06,200 --> 00:53:08,280
Good-bye, baby.
735
00:53:11,800 --> 00:53:13,880
- Good-bye.
- Good-bye.
736
00:53:26,200 --> 00:53:29,200
Girls, come here.
737
00:53:29,240 --> 00:53:32,200
Evelyn Nesbit,
I want you to meet Nancy van Natten-
738
00:53:32,280 --> 00:53:34,120
- How do you do?
- and Dimity Carter.
739
00:53:34,200 --> 00:53:37,000
- This is Blanche Lockwood and Mary Grosvenor.
- Hello.
740
00:53:37,080 --> 00:53:41,040
Why, Evelyn, your hand is burning.
Are you running a temperature?
741
00:53:41,080 --> 00:53:44,880
- I don't think so.
- Well, it's probably just first-day nerves.
742
00:53:44,920 --> 00:53:47,360
Take her to her room, will you, Nancy,
and make her comfortable.
743
00:53:47,440 --> 00:53:50,440
- Of course, Mrs. Jennings. Come on.
- You girls come with me.
744
00:53:50,520 --> 00:53:52,440
- All right.
- All right.
745
00:53:55,760 --> 00:53:57,600
I haven't any idea.
746
00:53:57,680 --> 00:54:00,400
It's kind of handy for a girl
to stand in good with Harry Thaw.
747
00:54:00,440 --> 00:54:03,440
- Look, I told you. I don't know where she is.
- Think hard.
748
00:54:03,480 --> 00:54:06,360
Two weeks ago Monday
I missed having my hair touched up.
749
00:54:06,400 --> 00:54:10,120
We were rehearsing a new girl.
Evelyn had left. End of story.
750
00:54:10,200 --> 00:54:13,120
- Is Stanford White mixed up in this?
- Ask Stanford White.
751
00:54:13,200 --> 00:54:16,000
- He's out of town, you know.
- Aiken, South Carolina.
752
00:54:16,080 --> 00:54:18,960
He and Bobby Collier are down there
on business. Look, that's my cue.
753
00:54:19,040 --> 00:54:22,080
Uh, nose around a little, will you?
Someone must know where she went.
754
00:54:22,160 --> 00:54:25,040
Yeah. Sure. Okay.
755
00:55:23,800 --> 00:55:27,240
Operator, I want a New York number, please.
756
00:55:27,320 --> 00:55:29,240
Madison 6-
757
00:55:29,320 --> 00:55:32,880
Madison 6235.
758
00:55:39,600 --> 00:55:42,280
If the number's been changed,
look it up.
759
00:55:42,360 --> 00:55:47,280
It's a personal call to Mr. Stanford White
at his studio: 22 West 24th Street.
760
00:55:47,360 --> 00:55:49,560
Reverse the charges, please.
761
00:55:52,280 --> 00:55:56,160
No. No, no, you can't call me back here.
I don't want to wake up everybody.
762
00:55:56,240 --> 00:56:00,680
No, I-I'll hold the line.
Please. Please try your best.
763
00:56:08,000 --> 00:56:12,560
- No, no. You-You mustn't call back
here. You mustn't! - Who's there?
764
00:56:12,640 --> 00:56:16,760
Evelyn, what are you doing? Are you out
of your mind? You ought to be in bed.
765
00:56:16,840 --> 00:56:21,080
They changed the number.
They changed the number!
766
00:56:21,120 --> 00:56:23,760
What?
767
00:57:20,920 --> 00:57:22,840
We've had two doctors.
768
00:57:22,920 --> 00:57:26,920
There's nothing wrong with her physically.
It's a nervous breakdown.
769
00:57:27,000 --> 00:57:29,960
I never saw such a homesick girl.
770
00:57:30,040 --> 00:57:33,000
I've written to her mother
and suggested that- much as I regret it-
771
00:57:33,080 --> 00:57:35,880
it would be wise to take her home.
772
00:57:35,960 --> 00:57:41,000
That would not be practical, I think.
What she needs is a complete change.
773
00:57:42,080 --> 00:57:44,400
Why, Evelyn, my dear,
are you feeling better?
774
00:57:47,480 --> 00:57:50,800
Uh, there's some flowers in my car.
May we have them brought in please?
775
00:57:50,840 --> 00:57:52,760
I'll take care of it.
776
00:57:56,600 --> 00:58:01,600
I should be kneeling,
but I don't want to displease you again.
777
00:58:01,680 --> 00:58:04,520
Please sit down, Mr. Thaw.
778
00:58:04,600 --> 00:58:09,520
Oh, now, can't you bring yourself
to call me by my first name?
779
00:58:12,120 --> 00:58:14,560
We've got to get you well again.
780
00:58:14,640 --> 00:58:18,320
And I have a plan.
Let me take you away from here.
781
00:58:18,360 --> 00:58:22,080
- Oh, but I don't think-
- No, no. I don't mean just from this school.
782
00:58:22,160 --> 00:58:25,040
I mean from this country,
this continent.
783
00:58:25,120 --> 00:58:30,400
- Harry.
- "Harry. " The miracle has happened.
784
00:58:32,080 --> 00:58:35,640
Now you ought to go to Europe-
you and your mother, of course.
785
00:58:35,720 --> 00:58:40,440
Now you ought to see the world:
France, England, Switzerland...
786
00:58:40,520 --> 00:58:44,000
the lakes and the mountains.
787
00:58:44,080 --> 00:58:48,640
- Why should you want to spoil me like that?
- Spoil you?
788
00:58:48,720 --> 00:58:52,680
The sun doesn't spoil the roses
when it shines on them.
789
00:58:52,760 --> 00:58:57,520
Now what good is all my money if-
if I can't bring the glow back to your cheeks?
790
00:58:58,520 --> 00:59:00,840
I'll make reservations for us at Cook's.
791
00:59:02,320 --> 00:59:05,040
- Oh, Fred, bring me a hot buttered rum, will you?
- Yes, Mr. Collier.
792
00:59:05,080 --> 00:59:07,240
- Anybody join me? - No,
thanks. - No, thank you.
793
00:59:07,320 --> 00:59:09,840
The deck of the Celtic is as cold as ice.
794
00:59:09,920 --> 00:59:14,520
- Oh? Who's sailing?
- My sister. Should be an interesting passage.
795
00:59:14,600 --> 00:59:17,880
Harry K. Thaw is aboard.
He's taken most of the "A" deck staterooms...
796
00:59:17,920 --> 00:59:20,240
and is acting as though
he were the captain of the ship.
797
00:59:20,280 --> 00:59:23,280
Really.
I think that man is certifiable.
798
00:59:23,360 --> 00:59:26,760
- Whom do you think he's taking along with him?
- His bodyguard.
799
00:59:26,840 --> 00:59:29,200
Do you remember that girl
we hired for our pie?
800
00:59:29,280 --> 00:59:33,480
- The one who was rescued by the quixotic Mr. White here?
- What's this?
801
00:59:33,560 --> 00:59:36,680
- The little Nesbit is going to Europe with Harry Thaw.
- Well, you must be mistaken.
802
00:59:36,760 --> 00:59:38,960
I saw her onboard.
I talked to her.
803
00:59:39,000 --> 00:59:42,440
- With Harry Thaw?
- Oh, it's proper enough. Her mother's going too.
804
00:59:42,520 --> 00:59:44,840
I hope the ladies
insisted on round-trip tickets.
805
00:59:44,920 --> 00:59:47,200
- He's apt to leave them stranded in Europe.
- Mr. Collier.
806
00:59:47,280 --> 00:59:49,360
- Thank you.
- A cablegram for you, Mr. White.
807
00:59:49,400 --> 00:59:53,160
- Oh, thank you. Where are they going?
- Uh, Switzerland, I believe.
808
00:59:53,240 --> 00:59:56,520
- Mountain climbing was mentioned.
- Heaven help the Alps.
809
00:59:57,880 --> 01:00:02,440
Ah! You're making a mistake
not having this- both of you.
810
01:00:05,000 --> 01:00:07,520
Oh, Simpson, what's the first boat
I can get to Europe?
811
01:00:07,560 --> 01:00:10,080
I'd like to arrive
before the Celtic if I can.
812
01:00:10,160 --> 01:00:13,080
Before the Celtic.
813
01:00:13,160 --> 01:00:15,000
The Campania sails at midnight, sir.
814
01:00:15,080 --> 01:00:18,800
- When does she get to France?
- Wednesday next. Beats the Celtic by six hours.
815
01:00:18,880 --> 01:00:20,760
- All right. Book me a passage.
- If I can, sir.
816
01:00:20,840 --> 01:00:23,520
What do you mean, if you can?
Any sort of a stateroom will do.
817
01:00:23,600 --> 01:00:26,880
- And leave my ticket with the purser on the dock.
- Of course, sir.
818
01:00:26,960 --> 01:00:29,640
Here. Open that for me, will you?
819
01:00:29,720 --> 01:00:31,640
Beekman 8700.
820
01:00:33,640 --> 01:00:36,800
Go ahead. Read it.
821
01:00:36,840 --> 01:00:40,000
It's from Baden-Baden, sir.
Seems to be from Mrs. White.
822
01:00:40,080 --> 01:00:42,200
Uh, Mr. McKim, please.
Go ahead.
823
01:00:42,280 --> 01:00:45,000
"Can't stand this dreadful,
healthy place another minute.
824
01:00:45,080 --> 01:00:46,920
"Sailing Bremen tomorrow.
825
01:00:47,000 --> 01:00:50,280
"One glimpse of you will do me more good
than all the waters of Babylon.
826
01:00:50,360 --> 01:00:52,760
Love, love, love. "
827
01:00:52,840 --> 01:00:54,960
I'll see to your sailing as soon
as you're through with the phone, sir.
828
01:00:55,000 --> 01:00:57,120
I'll see to your sailing as soon
as you're through with the phone, sir.
829
01:00:57,160 --> 01:00:59,560
I won't be able to go.
830
01:01:03,240 --> 01:01:05,800
Simpson, do you ever arrange
to send money to Europe?
831
01:01:05,880 --> 01:01:08,200
Some sort of letter-of-credit affair?
832
01:01:08,280 --> 01:01:11,520
I have some friends there
who mustn't be left without funds.
833
01:01:13,920 --> 01:01:17,520
Yoo-hoo.!
834
01:01:24,840 --> 01:01:27,320
What are you thinking about?
835
01:01:27,400 --> 01:01:31,360
My happiness at being alone
with my angel.
836
01:01:31,400 --> 01:01:35,040
Look, Harry. You've been
perfectly wonderful to me-
837
01:01:35,120 --> 01:01:38,760
and don't think I mind pretty speeches,
because every girl loves them-
838
01:01:38,840 --> 01:01:41,040
but you mustn't overdo it.
839
01:01:41,120 --> 01:01:44,840
Those flowery things you say every time
you introduce me-
840
01:01:44,920 --> 01:01:49,200
- Well, people laugh a little.
- People, introductions.
841
01:01:49,280 --> 01:01:53,080
There's only one introduction
that'll stop any laughing:
842
01:01:53,160 --> 01:01:56,560
"Mrs. Harry K. Thaw. "
843
01:01:56,640 --> 01:01:59,840
- Now how long are you gonna torture me?
- I'm not torturing you.
844
01:01:59,880 --> 01:02:04,000
Life is meaningless unless I can have you
all to myself. No, don't turn away.
845
01:02:04,080 --> 01:02:07,880
I'm proposing to you.
Every breath of mine is a proposal.
846
01:02:07,960 --> 01:02:11,200
Marry me, Evelyn.
Marry me.
847
01:02:11,280 --> 01:02:15,040
- Let's go back. They must be ready to feed us.
- Then give me my answer.
848
01:02:15,120 --> 01:02:16,960
I can't.
849
01:02:18,000 --> 01:02:22,040
You can't what?
Answer me or marry me?
850
01:02:22,120 --> 01:02:24,800
Isn't that answer enough?
851
01:02:27,840 --> 01:02:30,200
You don't want me.
852
01:02:32,360 --> 01:02:35,640
It wouldn't be fair to you.
853
01:02:41,240 --> 01:02:43,800
So Mr. Stanford White
is still my rival.
854
01:02:43,840 --> 01:02:46,080
Oh, Evvie.
855
01:02:46,120 --> 01:02:50,640
Evvie, grow up. Grow out
of this schoolgirl crush.
856
01:02:51,680 --> 01:02:54,800
Won't you please understand.
857
01:02:54,880 --> 01:02:58,000
It wasn't as harmless as that.
858
01:03:01,920 --> 01:03:06,080
If you want me to go home
on the next boat, I'll... go and pack.
859
01:03:06,120 --> 01:03:08,400
Look at me.
860
01:03:08,480 --> 01:03:12,760
- Say you were never one of his girls.
- Don't be childish, Harry.
861
01:03:15,000 --> 01:03:17,200
Say you weren't.
862
01:03:17,280 --> 01:03:19,880
Say you weren't!
863
01:03:19,960 --> 01:03:24,520
Speak up, do you hear me?
864
01:03:24,600 --> 01:03:28,160
I'm sorry that I'm not the girl
you thought I was!
865
01:03:28,240 --> 01:03:30,080
No. Take that back.
866
01:03:30,160 --> 01:03:33,280
- No. Take that back!
- I'm trying to forget it!
867
01:03:33,360 --> 01:03:35,200
Why won't you let me?
868
01:03:56,360 --> 01:03:59,360
- Where are you going?
- I'll only be a minute.
869
01:04:12,520 --> 01:04:16,160
- I thought you'd gone to bed.
- Never mind me.
870
01:04:16,240 --> 01:04:18,640
It's you who needs rest.
871
01:04:19,920 --> 01:04:23,320
- Will you believe what I'm going to tell you?
- Of course.
872
01:04:24,840 --> 01:04:28,760
I realize how wrong I've always
been in my treatment of everybody:
873
01:04:28,840 --> 01:04:30,840
my mother, my sisters, my friends...
874
01:04:30,920 --> 01:04:32,920
you, Evvie.
875
01:04:33,000 --> 01:04:35,320
- Oh, Harry. I-
- D-Don't say anything.
876
01:04:37,200 --> 01:04:39,520
You're the only thing
I ever really wanted...
877
01:04:39,600 --> 01:04:41,600
and I've lost you.
878
01:04:41,680 --> 01:04:47,200
When we get off this train, you'll go out
of my life, and I have no right to blame you.
879
01:04:47,240 --> 01:04:49,360
Evvie-
880
01:04:49,440 --> 01:04:51,320
Oh, Evvie, I met you too late.
881
01:04:54,040 --> 01:04:57,280
If-
882
01:04:57,360 --> 01:05:01,080
If only you'd ever let me see you
like this before, Harry-
883
01:05:04,560 --> 01:05:07,920
If- Finish that sentence, Evvie.
884
01:05:08,000 --> 01:05:10,720
Well...
885
01:05:10,800 --> 01:05:15,240
things might have
been different for us.
886
01:05:15,320 --> 01:05:17,200
Do you know what you've just done?
887
01:05:17,280 --> 01:05:21,200
That's the first time you ever said "us. "
That-That means you and me.
888
01:05:21,280 --> 01:05:26,000
Oh, is it possible?
Is there a shadow of hope for me?
889
01:05:43,760 --> 01:05:47,280
Paper, mister? Paper?
890
01:05:47,360 --> 01:05:49,680
Paper, mister? Paper?
891
01:05:50,720 --> 01:05:54,080
Paper, mister? Paper? Paper?
892
01:05:54,160 --> 01:05:56,840
Paper, mister?
893
01:06:02,880 --> 01:06:05,760
Myer.! I am laying on a nail.!
894
01:06:14,240 --> 01:06:16,600
Aren't they delicious?
895
01:06:16,680 --> 01:06:19,360
What's the matter, Stanny?
You haven't laughed once.
896
01:06:19,440 --> 01:06:23,200
Oh, yes, I have.
Don't keep watching me.
897
01:06:27,720 --> 01:06:30,400
I think I'll go outside for a smoke.
Would you care to come along?
898
01:06:30,480 --> 01:06:32,480
No, thanks.
It's too windy.
899
01:06:32,560 --> 01:06:35,920
- Gibson, how about you?
- No, thanks. I'll stay and keep Bessie company.
900
01:06:36,000 --> 01:06:37,880
All right.
Excuse me.
901
01:06:58,960 --> 01:07:00,880
Allow me.
902
01:07:02,400 --> 01:07:05,440
Thank you. Oh, hello, Dr. Hollingshead.
Haven't seen you for some time.
903
01:07:05,520 --> 01:07:10,840
- And you should. I had my nurse call you twice for a checkup.
- My teeth are fine, thank you.
904
01:07:10,920 --> 01:07:13,560
Paper? Paper?
905
01:07:13,600 --> 01:07:16,920
Quite a piece of news about that girl of ours.
906
01:07:17,000 --> 01:07:20,160
- What girl?
- The one you sent me last year.
907
01:07:20,200 --> 01:07:24,440
- She's certainly landing herself in a tub of butter, isn't she?
- Good for her.
908
01:07:24,480 --> 01:07:26,360
This you won't believe.
909
01:07:26,400 --> 01:07:30,440
I got a letter from Europe-
special delivery from Harry K. -
910
01:07:30,520 --> 01:07:34,560
making an appointment for next Sunday
morning from 10:00 to 11:00.
911
01:07:34,600 --> 01:07:39,960
- I don't follow you.
- Everything I did on her tooth has to be undone.
912
01:07:40,040 --> 01:07:42,240
You ever hear anything
nuttier than that?
913
01:07:42,280 --> 01:07:45,600
You know what? I'm just going to
rub a little polish on that tooth...
914
01:07:45,640 --> 01:07:49,200
and send a bill- a humdinger.
915
01:07:49,280 --> 01:07:52,760
- But why Sunday?
- No other patients around.
916
01:07:52,800 --> 01:07:57,080
Seems like the bridegroom doesn't
want her seen by anybody in New York.
917
01:08:10,080 --> 01:08:15,320
- Hello, Doctor. I hope this isn't awfully inconvenient.
- Not inconvenient at all.
918
01:08:15,360 --> 01:08:17,240
Just expensive.
919
01:08:17,280 --> 01:08:21,560
- May I congratulate you, Miss Nesbit?
- Thank you.
920
01:08:21,640 --> 01:08:25,000
- Has the happy day been set yet?
- Yes. Next Wednesday.
921
01:08:25,080 --> 01:08:27,200
This old town's going to rock.
922
01:08:27,240 --> 01:08:31,400
- I'd like to see you in that white satin myself.
- It's going to be in Pittsburgh.
923
01:08:31,480 --> 01:08:34,880
- And no white satin, just a dark suit.
- Oh.
924
01:08:35,920 --> 01:08:38,560
Will you open, please?
925
01:08:39,840 --> 01:08:44,320
I never did a better job in my life.
926
01:08:44,400 --> 01:08:49,360
No one knows I'm here today. Excuse me.
927
01:08:53,000 --> 01:08:55,480
Why, Mr. White.
928
01:08:55,560 --> 01:08:59,000
I'd appreciate it very much
if you'd leave us alone.
929
01:09:07,840 --> 01:09:10,840
Evvie, you can't do it.
You can't marry him. You can't.
930
01:09:10,880 --> 01:09:14,000
You must go away immediately.
If Harry finds out that I saw you...
931
01:09:14,080 --> 01:09:15,920
I don't dare think what'll happen.
932
01:09:16,000 --> 01:09:18,560
Just as I suspected.
You're afraid of him.
933
01:09:18,600 --> 01:09:22,600
- And you should be. He's not a sane man, Evvie.
- He's been kind to me.
934
01:09:22,680 --> 01:09:26,800
Listen. I'm going to move heaven and earth
to prevent this marriage.
935
01:09:26,880 --> 01:09:30,480
I'm going to drag details out of his past
that'll make the Sunday supplements blush.
936
01:09:30,560 --> 01:09:32,880
I'll prove he's not fit
to marry any girl.
937
01:09:32,960 --> 01:09:36,600
Is that mother of yours blind,
or has she decided to sell you by the pound?
938
01:09:36,640 --> 01:09:42,120
- Nobody's selling me.
Nobody is making my decisions.
939
01:09:42,200 --> 01:09:45,280
I'm marrying Harry
because I want to.
940
01:09:45,360 --> 01:09:49,280
- You don't love him.
- Don't I?
941
01:09:49,360 --> 01:09:51,480
How would you know about that?
942
01:09:51,520 --> 01:09:53,880
I know.
943
01:10:00,880 --> 01:10:05,440
Now you're my little girl again.
And you're going to listen to me.
944
01:10:05,520 --> 01:10:08,560
Everything can be just as it was.
945
01:10:08,640 --> 01:10:11,200
As it was.
946
01:10:11,240 --> 01:10:15,840
Sneaking through toy shops,
hole-and-corner meetings-
947
01:10:15,920 --> 01:10:19,960
waiting for telephone calls that don't
come for days, sitting in restaurants...
948
01:10:20,000 --> 01:10:23,840
and almost choking to death when the waiter
orders dinner for "Mrs. White's dog. "
949
01:10:23,920 --> 01:10:26,400
Don't talk about that side
of things, Evvie, please.
950
01:10:26,480 --> 01:10:29,640
That's what you're offering me,
and I'm not taking it-
951
01:10:29,720 --> 01:10:32,320
not just for my sake,
but for yours too.
952
01:10:32,360 --> 01:10:35,800
- Never mind me.
- I do mind you.
953
01:10:35,880 --> 01:10:40,000
I mind you because I love you,
and this is the way out.
954
01:10:40,080 --> 01:10:44,440
Good-bye, Stanny.
955
01:10:44,520 --> 01:10:49,200
And don't send me any wedding gift,
not even anonymously.
956
01:10:49,280 --> 01:10:52,800
Harry would know.
He'd sense it.
957
01:10:55,720 --> 01:10:58,680
All right.
958
01:10:58,720 --> 01:11:02,040
If the time ever comes
when you need me...
959
01:11:02,120 --> 01:11:04,480
you know where to find me.
960
01:11:05,480 --> 01:11:07,400
Good-bye, Evvie.
961
01:11:14,120 --> 01:11:17,000
I pronounce that they are husband
and wife together...
962
01:11:17,080 --> 01:11:20,280
in the name of the Father
and of the Son and of the Holy Spirit.
963
01:11:20,320 --> 01:11:24,840
Those whom God hath joined together,
let not man put asunder.
964
01:11:24,920 --> 01:11:28,760
Amen.
965
01:11:35,280 --> 01:11:37,160
- Congratulations, Mr. Thaw.
- Thank you.
966
01:11:37,240 --> 01:11:39,080
- Lots of happiness, my dear.
- Thank you.
967
01:11:39,160 --> 01:11:41,760
- Congratulations.
- Congratulations, Harry.
968
01:11:41,840 --> 01:11:46,600
Don't cry, mama.
Your baby's just married $40 million.
969
01:11:46,680 --> 01:11:51,480
You wanna know something, Sport?
To get me, he'd have to have 41.
970
01:11:59,960 --> 01:12:02,480
Well, you're
not the guilty one, I know that.
971
01:12:02,560 --> 01:12:04,880
He is. He tricked you
into going to his studio, didn't he?
972
01:12:04,920 --> 01:12:07,640
- Let's not talk about it, Harry.
- And then he gave you something to drink.
973
01:12:07,680 --> 01:12:09,120
- Please calm down.
- Didn't he?
974
01:12:09,200 --> 01:12:11,440
- Oh, yes, he did.
- Well, what was it? Wine?
975
01:12:11,480 --> 01:12:14,800
- What difference does it make?
- Red wine, so you couldn't see that he'd put something in it.
976
01:12:14,840 --> 01:12:17,120
- But he didn't put anything in it.
- Then why red wine?
977
01:12:17,200 --> 01:12:21,280
- It wasn't red wine. It was champagne. Come now.
- Oh, champagne.
978
01:12:21,360 --> 01:12:23,280
That takes the taste away.
979
01:12:23,360 --> 01:12:26,120
- What are you talking about?
- Stanford White and his methods.
980
01:12:26,200 --> 01:12:29,760
- Oh, Harry, it wasn't like that.
- But a second ago you admitted it.!
981
01:12:29,840 --> 01:12:35,520
You must stop this, Harry.
You must!
982
01:12:51,120 --> 01:12:53,720
My friends have been
very thoughtful and generous.
983
01:12:53,800 --> 01:12:57,400
You can start writing
your thank-you letters this morning.
984
01:12:57,480 --> 01:13:02,240
Do not use general terms such as
"the most wonderful gift I ever received"...
985
01:13:02,320 --> 01:13:04,720
or "your beautiful present"...
986
01:13:04,800 --> 01:13:07,520
but study each gift individually
and mention it in detail.
987
01:13:07,600 --> 01:13:10,240
That's what I intended to do.
988
01:13:10,320 --> 01:13:14,920
You sometimes make mistakes in spelling.
Use the Webster on the library desk.
989
01:13:15,000 --> 01:13:18,000
And I'm not to lick the stamps
with my tongue. Yes, sir.
990
01:13:18,080 --> 01:13:20,800
Here. Here, come look at this.
991
01:13:20,880 --> 01:13:24,080
From my old pal, Bill Sturgis.
992
01:13:24,120 --> 01:13:27,080
Best shot west of the Mississippi.
993
01:13:28,520 --> 01:13:34,200
Once in the Mojave Desert,
a... rattler raised itself against him.
994
01:13:44,920 --> 01:13:49,200
Fortunately for Bill,
I'm not a bad shot myself.
995
01:13:49,280 --> 01:13:51,480
- Harry, what happened?
- Something wrong, sir?
996
01:13:51,520 --> 01:13:56,000
Now what's all the excitement?
I was just telling Mrs. Harry an anecdote.
997
01:13:56,080 --> 01:13:59,760
Must I be interrupted
when I'm talking to my wife?
998
01:13:59,800 --> 01:14:04,960
Oh. Of course.
Of course. I'm- I'm sorry.
999
01:14:08,720 --> 01:14:11,960
There's no need for you
to write to Bill.
1000
01:14:12,960 --> 01:14:15,720
We'll see him in New York next week.
1001
01:14:15,800 --> 01:14:18,760
I didn't know
we were going to New York.
1002
01:14:18,840 --> 01:14:21,960
What would you have done
if you had known?
1003
01:14:22,040 --> 01:14:27,720
Informed your friends? Arranged an assignation?
Where are you going?
1004
01:14:27,800 --> 01:14:31,280
- To get the dictionary and look up "assignation. "
- Don't play so innocent.
1005
01:14:31,320 --> 01:14:34,040
You met White at the dentist's office.
My driver has eyes in his head.
1006
01:14:34,080 --> 01:14:38,560
- That was before we were married.
- It pleases me to discuss it now.
1007
01:14:43,400 --> 01:14:48,920
Running into that beast is inevitable-
shops, restaurants, theaters.
1008
01:14:49,000 --> 01:14:51,640
When it happens, you must tell me.
1009
01:14:51,720 --> 01:14:55,680
Just say, "I've seen him.
I've seen the beast. "
1010
01:14:55,760 --> 01:15:00,240
- I won't say any such thing.
- You refuse.
1011
01:15:00,280 --> 01:15:02,320
Interesting.
1012
01:15:03,400 --> 01:15:06,040
Would it violate
your sensibilities too much...
1013
01:15:06,120 --> 01:15:08,720
to use an abbreviation of the word?
1014
01:15:08,800 --> 01:15:12,440
Just the first letter:
a capital "B."
1015
01:15:13,600 --> 01:15:17,920
All right, Harry.
But I hope no such occasion arises.
1016
01:15:18,000 --> 01:15:22,320
I don't want to see him. He doesn't
want to see me. It's over, over, over!
1017
01:15:22,360 --> 01:15:24,280
Believe me, I beg you.
1018
01:15:50,000 --> 01:15:54,520
No, actually it was the Italians
that conquered the Matterhorn in 1865.
1019
01:15:54,600 --> 01:15:56,760
They came up from the south side.
1020
01:15:56,840 --> 01:15:59,440
Coming down, three members
and a guide fell over the edge.
1021
01:16:05,920 --> 01:16:08,960
Now you see, the Swiss side
of the Matterhorn looks like an obelisk...
1022
01:16:09,040 --> 01:16:10,880
while the Italian slope is...
1023
01:16:10,960 --> 01:16:14,280
- a series of terraced walls.
- Have you a scrap of paper, Tom, and pencil?
1024
01:16:14,360 --> 01:16:16,480
I'm sorry, no.
1025
01:16:16,560 --> 01:16:21,520
Here, dearie. While the Italian slope
is a series of terraced walls.
1026
01:16:21,600 --> 01:16:25,560
Now the party pushed up the south glacier,
didn't find the true approach...
1027
01:16:25,640 --> 01:16:28,600
up the narrow mouth
of the west glacier, but on the s-
1028
01:16:33,920 --> 01:16:36,880
- I saw him.
- Isn't it time we left for the theater?
1029
01:16:36,920 --> 01:16:40,640
- What show are we going to see?
- Mamzelle Champagne.
1030
01:16:42,840 --> 01:16:44,880
It's right around the corner.
We can walk. Check!
1031
01:16:44,920 --> 01:16:49,680
- Which theater?
- The roof of Madison Square Garden.
1032
01:16:49,720 --> 01:16:53,880
It's a clever idea- an open-air theater
right in midtown.
1033
01:16:54,960 --> 01:16:58,480
Well, it was a clever architect
who built it-
1034
01:16:59,480 --> 01:17:01,880
America's foremost architect.
1035
01:17:24,680 --> 01:17:29,960
# Stand en garde
and defend your heart #
1036
01:17:30,040 --> 01:17:33,560
# From the thrust
of Cupid's dart #
1037
01:17:33,640 --> 01:17:37,160
#There is no retreat
from a feint so sweet #
1038
01:17:37,240 --> 01:17:40,680
# I challenge you to love #
1039
01:17:40,760 --> 01:17:44,440
#All my heart I'd sacrifice #
1040
01:17:44,520 --> 01:17:48,080
#Just to win
so sweet a prize #
1041
01:17:48,160 --> 01:17:51,640
# So defend your charms
For with open arms #
1042
01:17:51,720 --> 01:17:57,040
- #I challenge you to love #
- This is a stinking table you got.
1043
01:17:57,080 --> 01:18:00,880
- It's the only one they had left.
- Did you tell 'em it was for me at the box office?
1044
01:18:00,960 --> 01:18:04,800
- Well, of course I did.
- We can leave after this number and go someplace else.
1045
01:18:04,880 --> 01:18:08,120
Well, that'd be better than squatting
back here with the tourists.
1046
01:18:08,160 --> 01:18:10,480
- # Touch� #
- Give me a match.
1047
01:18:10,520 --> 01:18:15,600
#So en garde
with flashing foils #
1048
01:18:15,640 --> 01:18:19,320
#Let the victor take the spoils #
1049
01:18:19,400 --> 01:18:23,040
# When the duel is done
and we both have won #
1050
01:18:23,120 --> 01:18:27,440
#I challenge you to love #
1051
01:18:29,320 --> 01:18:33,080
# Cupid is a fencer quick to slay #
1052
01:18:33,120 --> 01:18:36,440
#Any lonely heart
that comes his way #
1053
01:18:36,480 --> 01:18:39,920
#Be wary if you miss
I will parry with a kiss #
1054
01:18:39,960 --> 01:18:44,240
- # Touch� #
- # Touch� #
1055
01:18:44,280 --> 01:18:47,520
# So en garde #
1056
01:18:47,600 --> 01:18:50,320
#En garde
with flashing foils #
1057
01:18:50,360 --> 01:18:53,240
# Unbowed, the victor
takes the spoils #
1058
01:18:53,320 --> 01:18:55,400
# When the duel is done #
1059
01:18:56,440 --> 01:18:58,680
#And we both have won #
1060
01:18:58,720 --> 01:18:59,000
# I challenge you to love #
1061
01:18:59,040 --> 01:19:02,760
# I challenge you to love #
1062
01:19:08,520 --> 01:19:11,800
Is he following us,
or are we following him?
1063
01:19:12,800 --> 01:19:16,360
Our foremost architect
has just come in.
1064
01:19:16,440 --> 01:19:18,280
- You saw him.
- Please, Harry. I-
1065
01:19:18,360 --> 01:19:20,680
He didn't greet you.
1066
01:19:20,760 --> 01:19:23,600
Why not?
Beneath contempt?
1067
01:19:23,680 --> 01:19:27,520
You wouldn't have liked it
if he had greeted me, would you?
1068
01:19:27,600 --> 01:19:29,440
Let's go now.
It'll be cooler in the hall.
1069
01:19:29,520 --> 01:19:32,680
- I think we should stay and finish our champagne.
- I don't want any.
1070
01:19:32,760 --> 01:19:35,800
- Isn't it as sparkling as the kind he used to serve?
- I want to go, Harry.
1071
01:19:35,880 --> 01:19:39,120
- Champagne with a strange taste.
- If you're not leaving, I am.
1072
01:19:39,160 --> 01:19:41,200
Sorry.
1073
01:19:41,280 --> 01:19:44,600
I didn't want to bring up
unhappy memories.
1074
01:19:44,640 --> 01:19:47,960
All right. Let's go.
Pay for the bottle, Sport.
1075
01:19:49,720 --> 01:19:54,160
#I challenge you, I challenge you #
1076
01:19:54,200 --> 01:19:57,000
#I challenge you
I challenge you #
1077
01:19:57,080 --> 01:19:58,640
- #I challenge you #
- #I challenge you #
1078
01:19:58,720 --> 01:20:00,320
- #I challenge you #
- #I challenge you #
1079
01:20:00,400 --> 01:20:02,000
- #I challenge you #
- #I challenge you #
1080
01:20:02,040 --> 01:20:07,760
#I challenge you to love ##
1081
01:20:34,720 --> 01:20:36,640
Yes, Thaw?
1082
01:21:16,920 --> 01:21:19,320
I did it...
1083
01:21:19,360 --> 01:21:22,800
because he ruined my wife!
1084
01:21:35,520 --> 01:21:37,400
- Mother.
- Has he arrived?
1085
01:21:37,480 --> 01:21:41,120
- He came straight from the station.
- Show him in.
1086
01:21:46,960 --> 01:21:49,600
Thank you.
You're very kind.
1087
01:21:49,680 --> 01:21:52,560
- Mrs. Thaw.
- I hope you had a good trip, Mr. Delmas.
1088
01:21:52,640 --> 01:21:57,720
Thank you. There's nothing quite so restful
as six days on the train.
1089
01:21:57,800 --> 01:21:59,640
I may as well warn you...
1090
01:21:59,720 --> 01:22:02,920
that an attorney from California isn't
going to be too popular in New York.
1091
01:22:02,960 --> 01:22:07,080
Oh, really? Well, I find dislike
somewhat stimulating.
1092
01:22:07,160 --> 01:22:11,360
The savage prejudice of the district attorney
against my son is-
1093
01:22:11,440 --> 01:22:13,800
It's terrifying.
1094
01:22:13,880 --> 01:22:16,680
"District attorney
William Travers Jerome states...
1095
01:22:16,720 --> 01:22:21,480
"'Despite all of his millions, we shall prove
that Harry K. Thaw is a murderer.
1096
01:22:21,520 --> 01:22:25,240
"'And I pledge my sacred honor
to the people of this city...
1097
01:22:25,320 --> 01:22:29,680
that he shall not escape
the ultimate penalty. "'
1098
01:22:29,760 --> 01:22:32,280
Well.
1099
01:22:32,360 --> 01:22:37,000
- How many New York attorneys have you consulted, Mrs. Thaw?
- Eight.
1100
01:22:37,080 --> 01:22:39,240
Why did you dismiss them?
1101
01:22:39,280 --> 01:22:43,520
- I found out that six of them had been friends of Mr. Stanford White.
- Hmm.
1102
01:22:43,600 --> 01:22:46,760
The other two struck me
as... inadequate.
1103
01:22:47,960 --> 01:22:52,240
I'm told that you've had
many cases of... this sort.
1104
01:22:52,320 --> 01:22:55,960
Murder cases?
Four hundred and eleven.
1105
01:22:56,040 --> 01:22:58,800
May I ask how many of those you won?
1106
01:22:58,880 --> 01:23:00,960
Yes. Four hundred and eleven.
1107
01:23:01,000 --> 01:23:02,880
May I?
1108
01:23:06,160 --> 01:23:08,840
- Oh, Ewie, this is Harry's lawyer.
- How do you do?
1109
01:23:08,920 --> 01:23:10,960
How do you do?
1110
01:23:11,040 --> 01:23:12,960
May I close the door?
1111
01:23:16,240 --> 01:23:19,720
- Well, she's here now. Speak your peace.
- I shall.
1112
01:23:20,920 --> 01:23:24,680
Mrs. Harry, it's my painful duty
to inform you...
1113
01:23:24,760 --> 01:23:29,440
that it's absolutely essential to our case that
your mother be out of town during this trial.
1114
01:23:29,520 --> 01:23:32,520
No subpoena must reach her
in the county of New York.
1115
01:23:32,560 --> 01:23:35,520
I'm building our case
on the unwritten law.
1116
01:23:35,560 --> 01:23:38,640
Those 12 men in the panel must be
convinced that Harry K. Thaw...
1117
01:23:38,720 --> 01:23:41,960
was the defender of American womanhood.
1118
01:23:42,000 --> 01:23:45,120
Anyone not in complete sympathy
with this line of defense...
1119
01:23:45,160 --> 01:23:47,600
had better be kept off the stand.
1120
01:23:48,960 --> 01:23:53,760
Well, it's a good thing
I didn't unpack my duds.
1121
01:23:53,800 --> 01:23:56,040
Back to Pittsburgh for me.
1122
01:23:56,120 --> 01:23:58,040
I'll go get my ticket.
1123
01:24:13,200 --> 01:24:16,600
Is it only a coincidence
that you are dressed in black?
1124
01:24:16,680 --> 01:24:21,520
What do you want me to say?
Should I be glad that a man was killed?
1125
01:24:21,600 --> 01:24:24,360
He had wronged you
very deeply, Mrs. Thaw.
1126
01:24:24,400 --> 01:24:27,560
Your husband has told me how
Stanford White took advantage of your youth...
1127
01:24:27,600 --> 01:24:30,120
how you were drugged and assaulted.
1128
01:24:30,160 --> 01:24:32,720
That's Harry's favorite story.
1129
01:24:32,800 --> 01:24:34,760
You'll have to tell it
in the witness box.
1130
01:24:34,840 --> 01:24:39,480
- That's what you want me to say?
- Oh, yes. And under oath.
1131
01:24:39,560 --> 01:24:44,840
- I wasn't forced into anything. I wasn't drugged.
- Your husband thinks you were.
1132
01:24:44,920 --> 01:24:49,320
Oh, yes. That's what he thinks.
And what Harry Thaw thinks must be true.
1133
01:24:49,400 --> 01:24:51,800
But he says you confirmed it.
1134
01:24:53,240 --> 01:24:56,240
Did he tell you how
he wrung it out of me?
1135
01:24:56,320 --> 01:25:00,560
In Switzerland, on the train
to Chicago and in Chicago...
1136
01:25:00,640 --> 01:25:04,920
on the train to the Grand Canyon
and in the Grand Canyon...
1137
01:25:05,000 --> 01:25:09,360
in hotel rooms, in compartments,
everywhere, every night:
1138
01:25:09,440 --> 01:25:13,760
"Talk, Evelyn. Talk. Was it like this, Evelyn?
It must have been like this. "
1139
01:25:13,840 --> 01:25:17,760
I've been sitting in the witness box
ever since we were married.
1140
01:25:17,840 --> 01:25:21,560
At 5:00 in the morning,
you'll say almost anything.
1141
01:25:22,600 --> 01:25:24,800
I want you to repeat it
once more...
1142
01:25:24,880 --> 01:25:27,720
in the cold light of day
and in the one witness box that counts.
1143
01:25:27,760 --> 01:25:31,600
- You can't save Harry with a lie.
- Mrs. Thaw, I'm a member of the bar.
1144
01:25:31,680 --> 01:25:33,760
I wouldn't allow you
to perjure yourself.
1145
01:25:33,800 --> 01:25:38,520
I certainly wouldn't prompt you to tell any lies.
Trust me for that. You must testify!
1146
01:25:38,600 --> 01:25:43,400
I can't. I won't blacken the name
of someone I loved.
1147
01:25:43,480 --> 01:25:46,120
I won't go on the stand!
1148
01:25:47,960 --> 01:25:50,560
The fact that it involved
Harry Kendall Thaw...
1149
01:25:50,640 --> 01:25:53,480
a multimillionaire
from Pittsburgh...
1150
01:25:53,520 --> 01:25:57,200
and Stanford White, one of
the greatest architects of our time...
1151
01:25:57,280 --> 01:26:00,080
doesn't change anything.
1152
01:26:00,160 --> 01:26:05,440
What happened that summer night
in Madison Square Garden was homicide-
1153
01:26:05,480 --> 01:26:11,200
deliberate, premeditated,
malicious, Tenderloin homicide.
1154
01:26:11,240 --> 01:26:15,840
Since my learned opponent has seen fit
to go to the Scriptures to defend his client...
1155
01:26:15,880 --> 01:26:18,160
let me also call
to your attention...
1156
01:26:18,240 --> 01:26:22,000
two things that stand written
as of old:
1157
01:26:22,080 --> 01:26:27,360
"'Vengeance is Mine,' said the Lord.
'I shall repay. "'
1158
01:26:27,440 --> 01:26:31,080
And the other, which came
from the thunders of Sinai...
1159
01:26:31,120 --> 01:26:36,160
and which has been embodied in the code
of every civilized race for thousands of years:
1160
01:26:36,200 --> 01:26:40,000
"Thou shalt not kill. "
1161
01:27:11,160 --> 01:27:13,240
Is it time to get up?
1162
01:27:13,320 --> 01:27:15,200
It's 3:00 in the morning.
1163
01:27:15,280 --> 01:27:18,400
3:00?
1164
01:27:18,440 --> 01:27:22,800
Evelyn, they're going
to kill my boy.
1165
01:27:23,840 --> 01:27:25,680
Has something happened?
1166
01:27:25,760 --> 01:27:30,280
Mr. Delmas was with me till midnight.
He thinks it's hopeless now.
1167
01:27:30,360 --> 01:27:34,240
The press is against us,
the people on the street.
1168
01:27:35,480 --> 01:27:41,080
- It's you, Evelyn. It's you who could save Harry.
- I?
1169
01:27:42,120 --> 01:27:44,360
That boy of mine. That-
1170
01:27:45,360 --> 01:27:47,280
That poor boy.
1171
01:27:52,480 --> 01:27:55,840
A dreadful thing happened
before he was born, Evelyn.
1172
01:27:55,880 --> 01:27:59,040
He wasn't my only son.
1173
01:27:59,080 --> 01:28:02,760
Did you know that Harry had
a little brother- Robin?
1174
01:28:03,960 --> 01:28:09,000
Robin was the stars
and the moon and the sun to me.
1175
01:28:10,040 --> 01:28:12,480
One night he had the sniffles.
1176
01:28:12,560 --> 01:28:16,080
I took him into my bed.
1177
01:28:16,160 --> 01:28:21,640
The morning, he was dead.
A pillow had smothered him.
1178
01:28:21,720 --> 01:28:26,320
In my sleep, I had pushed it down
over his poor little face.
1179
01:28:28,200 --> 01:28:33,080
Can you imagine what it's like to be carrying
another child with that guilt on your breast?
1180
01:28:33,160 --> 01:28:37,080
The very womb in which Harry grew
was a torture chamber-
1181
01:28:37,160 --> 01:28:40,680
a torture chamber of mother love.
1182
01:28:42,440 --> 01:28:46,560
That's why he is what he is.
1183
01:28:48,000 --> 01:28:53,200
It's my crime really- too much love.
1184
01:28:53,280 --> 01:28:55,200
Too much love.
1185
01:28:56,640 --> 01:28:59,040
I know.
1186
01:28:59,080 --> 01:29:00,080
You don't know.
1187
01:29:00,120 --> 01:29:01,040
You don't know.
1188
01:29:01,120 --> 01:29:03,720
If you did, you'd take pity on him.
1189
01:29:03,760 --> 01:29:06,920
It's the jury's pity that he needs.
1190
01:29:07,920 --> 01:29:10,120
They'll have pity...
1191
01:29:10,160 --> 01:29:15,240
if Harry's wife gets up and tells them
how that gun came into his hands.
1192
01:29:16,240 --> 01:29:19,640
You must go on the stand.
1193
01:29:31,440 --> 01:29:33,320
Hello, Charlie.
1194
01:29:33,360 --> 01:29:37,360
- Well, Bob, how did the last session go?
- Mmm, just routine:
1195
01:29:37,440 --> 01:29:42,440
ballistic experts, medical luminaries,
waiters, cab drivers.
1196
01:29:42,520 --> 01:29:45,440
- Have you heard the news?
- No. What?
1197
01:29:45,520 --> 01:29:48,480
Evelyn's going to take the stand.
1198
01:29:48,520 --> 01:29:50,920
Everybody rise.
1199
01:29:52,400 --> 01:29:55,840
This court is now in session.
1200
01:29:55,920 --> 01:29:59,720
- Henry, will you change places with me, please?
- Surely, Mr. Gibson.
1201
01:30:01,240 --> 01:30:03,160
Be seated.
1202
01:30:06,720 --> 01:30:10,040
Evvie, can you hear me?
1203
01:30:10,120 --> 01:30:11,960
Yes.
1204
01:30:12,040 --> 01:30:15,720
Don't go on that stand, I beg you.
1205
01:30:15,760 --> 01:30:19,680
- But I said I would.
- Don't. Please, my dear.
1206
01:30:19,720 --> 01:30:24,520
- What can I do?
- Faint. Collapse. Let them carry you out...
1207
01:30:24,600 --> 01:30:26,760
but don't talk.
1208
01:30:26,840 --> 01:30:31,880
With Your Honor's permission, we will now
summon to the stand the wife of the defendant.
1209
01:30:32,920 --> 01:30:34,760
Mrs. Evelyn Thaw.
1210
01:30:52,000 --> 01:30:55,760
Do you swear to tell the truth, the whole truth
and nothing but the truth, so help you God?
1211
01:30:55,800 --> 01:30:58,880
- I do.
- Be seated, please.
1212
01:31:03,640 --> 01:31:05,520
Your name, madam,
has already been stated.
1213
01:31:05,560 --> 01:31:08,040
- You are Evelyn Nesbit Thaw?
- I am.
1214
01:31:08,120 --> 01:31:10,720
You are the wife of the defendant,
Harry Kendall Thaw?
1215
01:31:10,800 --> 01:31:13,640
- I am.
- Now, Mrs. Harry...
1216
01:31:13,720 --> 01:31:16,120
will you please tell the jury...
1217
01:31:16,200 --> 01:31:19,400
about your numerous visits
to a house on 24th Street...
1218
01:31:19,480 --> 01:31:22,840
in which Mr. Stanford White
had a so-called "studio"?
1219
01:31:22,920 --> 01:31:24,880
Objection, Your Honor.
1220
01:31:24,960 --> 01:31:28,160
This line of questioning
is in no way germane to our case.
1221
01:31:28,240 --> 01:31:31,320
I withdraw my question, Your Honor.
1222
01:31:31,400 --> 01:31:34,000
I agree with my learned opponent
that, as phrased...
1223
01:31:34,080 --> 01:31:37,840
it has no bearing on
the defendant's guilt or innocence.
1224
01:31:37,920 --> 01:31:40,240
I will rephrase my question.
1225
01:31:40,320 --> 01:31:42,880
Mrs. Thaw...
1226
01:31:42,960 --> 01:31:47,880
will you please tell us of the numerous
discussions you had with your husband...
1227
01:31:47,960 --> 01:31:52,600
regarding your visits
to the house on 24th Street?
1228
01:31:56,440 --> 01:31:57,320
Wait till the district attorney starts in on her.
1229
01:31:57,360 --> 01:31:59,400
Wait till the district attorney starts in on her.
1230
01:32:00,440 --> 01:32:02,280
I object!
1231
01:32:02,360 --> 01:32:07,200
Your Honor, I am merely trying to appraise
the credibility of this witness.
1232
01:32:07,280 --> 01:32:09,600
Her testimony is an attempt
to make the jury believe...
1233
01:32:09,680 --> 01:32:12,800
that the murderous act
of her husband was justified.
1234
01:32:12,880 --> 01:32:16,200
I submit I have the right to explore
the background of the witness.
1235
01:32:16,280 --> 01:32:19,320
Objection overruled.
1236
01:32:19,400 --> 01:32:24,000
Is it not true that, while you were
the paid mistress of Stanford White...
1237
01:32:24,080 --> 01:32:28,480
you accepted Harry K. Thaw's invitation
to a luxurious trip abroad?
1238
01:32:28,560 --> 01:32:31,400
I was never his paid mistress.
1239
01:32:32,920 --> 01:32:35,240
These checks, receipted
by a Mrs. Jennings...
1240
01:32:35,320 --> 01:32:38,680
did they pay for your board and keep
at her school?
1241
01:32:38,760 --> 01:32:42,000
- Mr. White sent me there as a pupil.
- To learn what?
1242
01:32:42,080 --> 01:32:46,040
- Objection.
- Objection sustained.
1243
01:32:46,120 --> 01:32:49,480
Will you verify these bills paid
by Mr. White to numerous stores...
1244
01:32:49,560 --> 01:32:52,560
for articles delivered
to Evelyn Nesbit?
1245
01:32:54,560 --> 01:32:56,480
Yes.
1246
01:33:01,040 --> 01:33:02,880
Did he ever give you money?
1247
01:33:05,680 --> 01:33:08,040
Yes or no?
1248
01:33:11,000 --> 01:33:13,400
Yes.
1249
01:33:13,480 --> 01:33:15,920
Then I repeat my former question:
1250
01:33:16,000 --> 01:33:17,920
While you were still
his paid mistress...
1251
01:33:18,000 --> 01:33:20,080
did you accept the invitation
of the defendant-
1252
01:33:20,160 --> 01:33:23,280
a younger and richer man-
for a luxurious trip abroad?
1253
01:33:23,360 --> 01:33:27,320
- Yes or no, please?
- I can't answer such a question yes or no.
1254
01:33:27,400 --> 01:33:29,800
Who paid for your trip abroad?
1255
01:33:32,240 --> 01:33:35,360
- Harry Thaw.
- Thank you.
1256
01:33:35,440 --> 01:33:39,920
I now show you
the copy of a letter of credit for $ 1,000...
1257
01:33:40,000 --> 01:33:42,640
made out so that either you
or your mother could draw on it.
1258
01:33:42,720 --> 01:33:45,280
- Did you know of that document?
- Why...
1259
01:33:45,360 --> 01:33:47,800
i- it was sent to us
when we were in Switzerland.
1260
01:33:47,880 --> 01:33:50,960
- Who purchased that letter of credit?
- Stanford White.
1261
01:33:58,880 --> 01:34:01,200
My learned colleague
has just painted the portrait...
1262
01:34:01,280 --> 01:34:03,320
of a venal young woman.
1263
01:34:03,400 --> 01:34:06,240
Even if he is right about her...
1264
01:34:06,320 --> 01:34:09,880
he is doubly wrong
about my client, because...
1265
01:34:09,960 --> 01:34:11,920
if Harry K. Thaw found his bride...
1266
01:34:12,000 --> 01:34:16,080
to be what the district attorney
claims she is...
1267
01:34:16,120 --> 01:34:19,440
was it not inevitable that something
should have snapped in his young mind...
1268
01:34:19,520 --> 01:34:22,840
when he saw the man
who had turned her into his-
1269
01:34:23,800 --> 01:34:26,920
I will not speak that word.
Not here.
1270
01:34:27,000 --> 01:34:30,640
But when he saw that man,
a veritable storm raged...
1271
01:34:30,680 --> 01:34:34,920
across the consciousness
of this young husband- a brainstorm.
1272
01:34:35,000 --> 01:34:39,200
He knew not. He reasoned not.
He struck!
1273
01:35:04,280 --> 01:35:06,600
Have you reached a verdict?
1274
01:35:06,680 --> 01:35:09,040
We have, Your Honor.
1275
01:35:20,840 --> 01:35:23,720
Will you read the verdict,
Mr. Clerk?
1276
01:35:27,560 --> 01:35:30,760
"Not guilty"-
1277
01:35:35,800 --> 01:35:40,120
"because of insanity. "
1278
01:36:04,600 --> 01:36:06,480
Mrs. White.
1279
01:36:08,880 --> 01:36:11,440
Yes?
1280
01:36:11,480 --> 01:36:14,240
I'm... Evelyn Thaw.
1281
01:36:16,560 --> 01:36:20,600
Mrs. White,
the things I said on the stand...
1282
01:36:20,680 --> 01:36:23,760
about your husband...
1283
01:36:23,800 --> 01:36:29,200
you realize, of course-
you must realize, Mrs. White-
1284
01:36:29,240 --> 01:36:34,440
that's the way Harry's sick mind
imagined it was.
1285
01:36:34,520 --> 01:36:40,200
He twisted it back and forth
un-until his questions became my answers.
1286
01:36:40,280 --> 01:36:44,280
And then he believed it all himself.
1287
01:36:44,360 --> 01:36:48,400
The papers say
you saved your husband's life.
1288
01:36:48,480 --> 01:36:53,480
Mrs. White, you must believe this.
1289
01:36:53,560 --> 01:36:56,680
Your husband wasn't-
1290
01:36:56,760 --> 01:37:00,880
I was the one at fault, not he.
1291
01:37:00,960 --> 01:37:06,200
I was in love with him.
It was all my fault.
1292
01:37:09,200 --> 01:37:12,040
Love can be a great fault.
1293
01:37:33,240 --> 01:37:36,080
Hold it. Hold it.
Stand back, boys. Stand back.
1294
01:37:37,880 --> 01:37:41,600
- Now I hope I haven't forgotten anything.
- Everything is packed, Mr. Thaw.
1295
01:37:41,680 --> 01:37:45,640
Warden, I want to thank you
for your kindness and consideration.
1296
01:37:45,720 --> 01:37:48,440
Now here's a little-
a little something for you and your men.
1297
01:37:48,520 --> 01:37:50,440
Thank you, Mr. Thaw.
1298
01:37:53,080 --> 01:37:55,760
Well, Mama, it's good-bye.
1299
01:37:55,840 --> 01:37:58,640
No, no.
No, Harry. It's au revoir.
1300
01:37:58,720 --> 01:38:00,840
I'll visit you twice a month
in Matteawan.
1301
01:38:00,920 --> 01:38:02,760
We'll work night and day
to get you out.
1302
01:38:02,840 --> 01:38:06,240
When we set the wheels in motion,
it'll be a couple of years at the outside.
1303
01:38:06,320 --> 01:38:09,560
Oh, now, Margaret, you've got
to go to Pittsburgh with Mama.
1304
01:38:09,640 --> 01:38:13,200
- You've got to stick by her.
- Of course I will, Harry.
1305
01:38:14,680 --> 01:38:17,560
Oh, Mama, now the first thing
you must do as soon as you get home...
1306
01:38:17,640 --> 01:38:20,440
is get my mountaineering outfit together
and send it right on to me.
1307
01:38:20,520 --> 01:38:23,040
I want the rucksack,
the ropes, the alpenstock-
1308
01:38:23,120 --> 01:38:26,400
Harry, you won't be able
to do any mountain climbing.
1309
01:38:26,480 --> 01:38:28,840
I want them!
1310
01:38:30,880 --> 01:38:33,560
O- Once in a lifetime
I utter a wish, and you argue with me.
1311
01:38:33,640 --> 01:38:36,240
Of course, of course.
I'll send them first thing.
1312
01:38:36,280 --> 01:38:38,560
- Mr. Thaw, if you please.
- Oh, of course.
1313
01:38:38,640 --> 01:38:41,000
Harry?
1314
01:38:41,080 --> 01:38:43,880
You haven't spoken to me.
1315
01:38:43,960 --> 01:38:46,640
What do you want me to do?
Go with your mother or-
1316
01:38:46,680 --> 01:38:50,160
or take a place near...
the asylum?
1317
01:38:51,200 --> 01:38:54,240
How very characteristic of you, Evelyn...
1318
01:38:54,320 --> 01:38:58,120
to think only of yourself.
1319
01:39:01,440 --> 01:39:03,440
- So long, boys!
- Good-bye, Harry!
1320
01:39:03,520 --> 01:39:06,120
- Good luck to ya, boy!
- See ya!
1321
01:39:08,120 --> 01:39:09,960
Harry, don't forget to-
1322
01:39:11,000 --> 01:39:13,360
Don't forget to come back, Harry!
1323
01:39:13,440 --> 01:39:16,240
Hey, Harry, don't forget to-
1324
01:39:16,280 --> 01:39:19,680
I'm sending some cases of scotch!
Drink to me, huh?
1325
01:39:19,760 --> 01:39:22,360
We'll see ya, Harry!
1326
01:39:22,440 --> 01:39:24,280
- See ya, Harry!
- Nice seein' ya, Harry!
1327
01:39:24,360 --> 01:39:27,920
Mmm, mmm, mmm.
1328
01:39:28,000 --> 01:39:30,680
Baby, could I go for you.
I think of you all the time!
1329
01:39:30,760 --> 01:39:34,120
How about a quick kiss?
1330
01:39:34,200 --> 01:39:36,680
Come on. Get back here!
1331
01:39:36,760 --> 01:39:39,920
Come here. Come here.
We want to talk to ya some more.
1332
01:39:40,000 --> 01:39:41,840
Hey, where are you going?
1333
01:39:41,920 --> 01:39:44,280
Hello, Harry!
1334
01:39:44,360 --> 01:39:46,560
- Please hold it, Mr. Thaw.
- Stand back now.
1335
01:39:46,640 --> 01:39:48,480
Thank you, sir.
1336
01:39:49,520 --> 01:39:51,480
- Stand back.
- Stand back now.
1337
01:39:51,560 --> 01:39:53,840
- Don't crowd in.
- That's his mother.
1338
01:39:53,920 --> 01:39:55,840
Stand back.
1339
01:39:57,120 --> 01:39:59,520
All right. Stand back.
1340
01:40:03,640 --> 01:40:06,520
Stand back now.
Stand back. Stand back.
1341
01:40:06,600 --> 01:40:09,760
There she is.
There she is. There's Evelyn.
1342
01:40:09,840 --> 01:40:11,760
Help her, sir. That's it.
1343
01:40:11,840 --> 01:40:14,560
Stand back now!
1344
01:40:14,640 --> 01:40:17,720
Please-
1345
01:40:18,760 --> 01:40:20,920
The carriage is over here,
Mrs. Thaw.
1346
01:40:21,000 --> 01:40:23,280
Move! Get out of the way!
1347
01:40:23,320 --> 01:40:26,480
Everyone open up!
Open up. Get out of the way!
1348
01:40:27,520 --> 01:40:29,440
Come back.!
1349
01:40:31,560 --> 01:40:33,400
Evelyn! Evelyn!
1350
01:40:33,480 --> 01:40:35,560
I don't know how to thank you.
1351
01:40:35,640 --> 01:40:40,280
Oh, that's all right, Mrs. Thaw.
I'll get you home. Huntzbacher is the name.
1352
01:40:40,360 --> 01:40:44,400
I warn you, though, you won't find it
very peaceful there. It'll be a brawl.
1353
01:40:44,480 --> 01:40:46,880
Look, here's who'll be waiting for you:
press, photographers-
1354
01:40:46,960 --> 01:40:48,800
Of course, that goes without saying.
1355
01:40:48,880 --> 01:40:52,560
But now you're up against the agents-
ten-percenters, you know, the flesh peddlers?
1356
01:40:52,600 --> 01:40:56,720
They'll offer you five weeks on the Keith Circuit,
a season at the Folies-Berg�re...
1357
01:40:56,800 --> 01:40:58,640
and the Minskys and the Pinskys.
1358
01:40:58,720 --> 01:41:00,840
Ah, you belong with Huntzbacher.
1359
01:41:00,920 --> 01:41:02,760
Look, my place is in Atlantic City.
1360
01:41:02,840 --> 01:41:06,240
- There's a convention every week,
money like saltwater taffy.
1361
01:41:06,320 --> 01:41:09,520
Look, you go on at 4:00 p. m., 6:00 p. m.,
then you break for dinner.
1362
01:41:09,600 --> 01:41:13,000
- Then there's a gala at 10:00, and then the midnight show.
- Tell the driver to stop!
1363
01:41:13,120 --> 01:41:16,520
- Look, on Saturday night we have an owl show.
- Driver, stop at the corner!
1364
01:41:16,600 --> 01:41:19,440
Oh, say, you're gonna need that money,
every penny of it.
1365
01:41:19,520 --> 01:41:22,720
Hey, don't bank on them Thaws.
They'll write you off like a bad debt.
1366
01:41:22,800 --> 01:41:24,800
Look, put your faith in Huntzbacher.
1367
01:41:24,880 --> 01:41:26,960
See, this'll be the show of the century.
Wait a minute!
1368
01:41:27,040 --> 01:41:30,400
Do you know how I'm gonna
present you to that audience?
1369
01:41:37,080 --> 01:41:41,040
Oh, Evelyn.
We weren't sure you'd be back.
1370
01:41:41,120 --> 01:41:43,560
We, uh, said our farewell in a letter.
1371
01:41:43,640 --> 01:41:45,920
The suite's been paid for
for the rest of the week, so...
1372
01:41:46,000 --> 01:41:48,480
you might just as well
stay on till then.
1373
01:41:48,560 --> 01:41:51,360
Till then?
And afterwards?
1374
01:41:51,440 --> 01:41:54,120
Well, there's a memorandum
from me in this letter...
1375
01:41:54,200 --> 01:41:58,960
about the bank- how much you may draw,
the name of a lawyer here.
1376
01:41:59,040 --> 01:42:03,120
That's just for your present needs.
I thought you might want to go abroad again.
1377
01:42:03,160 --> 01:42:08,520
It might be more comfortable for you after
the things that Mr. Jerome brought out.
1378
01:42:08,600 --> 01:42:10,560
Harry thought so too.
1379
01:42:10,640 --> 01:42:14,280
Did he? Then why didn't he
sign the check?
1380
01:42:14,360 --> 01:42:17,680
I have to sign all checks from now on.
1381
01:42:26,720 --> 01:42:28,880
Why are you smiling?
1382
01:42:28,920 --> 01:42:32,920
Do you happen to know
a Mr. Huntzbacher in Atlantic City?
1383
01:42:33,000 --> 01:42:35,880
Huntzbacher? Certainly not.
1384
01:42:35,960 --> 01:42:39,680
Strange. He knows you.
1385
01:42:39,760 --> 01:42:43,600
Are you trying to impress us, Evelyn?
Take that check.
1386
01:42:43,680 --> 01:42:47,040
That's what you were after
from the word go.
1387
01:42:55,800 --> 01:42:58,760
Good-bye, all of you.
1388
01:42:59,800 --> 01:43:02,400
My mother taught me a proverb:
1389
01:43:02,480 --> 01:43:05,200
If you lie down with dogs...
1390
01:43:05,280 --> 01:43:08,160
you get up with fleas.
1391
01:43:19,800 --> 01:43:22,400
Fellas, fellas.
1392
01:43:22,480 --> 01:43:26,080
Fellas, fellas, fellas.
1393
01:43:26,160 --> 01:43:28,280
Look, it made me just sick...
1394
01:43:28,360 --> 01:43:31,840
- to have to raise the price
of admission for this show.
1395
01:43:31,920 --> 01:43:33,920
Believe me, it's worth it.
1396
01:43:34,000 --> 01:43:37,920
Now I've been waitin' years and years
to bring you this act-
1397
01:43:38,000 --> 01:43:40,160
more years than I like to think about.
1398
01:43:40,240 --> 01:43:42,480
Introducing Evelyn Nesbit...
1399
01:43:42,520 --> 01:43:46,000
the babe who left one guy
pushin' up daisies...
1400
01:43:46,080 --> 01:43:48,520
and the other in the bughouse.
1401
01:43:48,600 --> 01:43:52,440
And here she is,
the Girl in the Red Velvet Swing.
118636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.