All language subtitles for The Girl in the Red Velvet Swing (1955) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,720 --> 00:02:11,720 Well, Ludwig, here's a chance to show your mettle. Mrs. White's farewell dinner. 2 00:02:11,760 --> 00:02:13,640 Madame is going to Europe? 3 00:02:13,680 --> 00:02:16,400 In 10 days, I'll be dining in your hometown on the Rhine, Ludwig. 4 00:02:16,480 --> 00:02:18,880 I shall make out a list of the best restaurants, madame. 5 00:02:18,960 --> 00:02:22,080 - Thank you. But before you do, may I ask a favor? - Of course, madame. 6 00:02:22,160 --> 00:02:24,720 - You have another guest in the checkroom. - Tiger? 7 00:02:24,800 --> 00:02:27,520 - I think I have something very special for him in the kitchen. - Thank you. 8 00:02:27,600 --> 00:02:30,320 - On your way out, will you take care of that too? - Of course, sir. 9 00:02:30,360 --> 00:02:32,280 Thank you. 10 00:02:37,200 --> 00:02:40,240 A special request from Mr. Stanford White. 11 00:02:42,520 --> 00:02:46,320 "My Heart Still Clings to the Old First Love. " 12 00:02:59,640 --> 00:03:02,800 No candy for Tiger, Mimi. You'll spoil his appetite. 13 00:03:02,880 --> 00:03:04,800 All right. 14 00:03:10,320 --> 00:03:13,480 Good evening, Mr. Thaw. Mr. McCaleb. Mr. Donnelly. 15 00:03:13,520 --> 00:03:15,680 - I ordered a table. - Yes, Mr. Thaw. 16 00:03:15,760 --> 00:03:17,800 May I suggest that you step into the bar. 17 00:03:17,880 --> 00:03:20,960 It won't be long. Twenty minutes at the outside. 18 00:03:21,040 --> 00:03:23,000 Twenty minutes? Now. 19 00:03:23,080 --> 00:03:27,800 I'm terribly sorry, Mr. Thaw. The table was ordered for 7:30. It is now 9:15. 20 00:03:27,880 --> 00:03:31,760 - Don't tell me what time it is. - Mr. Thaw, you must understand. I had to give the table away. 21 00:03:31,840 --> 00:03:33,920 - To whom? - Mr. White. 22 00:03:35,920 --> 00:03:39,600 Mr. White? Which Mr. White? They're are many Mr. Whites in New York. 23 00:03:39,680 --> 00:03:42,040 Mr. Stanford White. 24 00:03:42,120 --> 00:03:44,280 But over there, there will be a table free in about- 25 00:03:46,760 --> 00:03:48,600 Harry. 26 00:03:48,680 --> 00:03:51,080 - I go to the races, Mr. Stanford White has the best box... 27 00:03:51,160 --> 00:03:53,080 at the horse show, the best seats. 28 00:03:53,160 --> 00:03:55,120 What is he, the sultan of New York? 29 00:03:55,200 --> 00:03:57,520 - Ah, Harry, you don't want to- - Oh, stop trying to quiet me. 30 00:03:57,600 --> 00:03:59,760 - Go on playing. - Will you excuse me a moment? 31 00:04:01,760 --> 00:04:04,360 Now listen, Herr Ober, from now on... 32 00:04:04,440 --> 00:04:08,640 see that that table is reserved every night for Mr. Harry K. Thaw of Pittsburgh... 33 00:04:08,720 --> 00:04:10,600 from 7:30 until midnight. 34 00:04:10,640 --> 00:04:14,000 - Hello, Thaw. - Good evening. 35 00:04:14,080 --> 00:04:16,880 Oh, you've broken your glasses, Ludwig. 36 00:04:16,960 --> 00:04:19,880 Something displeases you, Thaw? What is this all about anyway? 37 00:04:19,920 --> 00:04:22,120 It's just that they gave you his table, Mr. White. 38 00:04:22,200 --> 00:04:26,240 Yes, they did. Does that circumstance justify tantrums in Pittsburgh? 39 00:04:26,320 --> 00:04:28,160 What I do happens to be my business. 40 00:04:28,240 --> 00:04:30,640 Of course it is. So long as it remains your business. 41 00:04:30,720 --> 00:04:32,640 Come on, Harry. We'll go over to Delmonico's. 42 00:04:32,720 --> 00:04:34,880 What makes you so sure we'll find a table there? 43 00:04:34,960 --> 00:04:37,560 They may all be reserved for Mr. Stanford White. 44 00:04:37,640 --> 00:04:40,200 He may be moving over there to have his coffee. 45 00:04:44,080 --> 00:04:47,080 - I'm terribly sorry, Mr. White. - It's all right, Ludwig. 46 00:04:54,320 --> 00:04:56,840 I'm afraid I'm not very popular with Mr. Thaw. 47 00:04:56,920 --> 00:05:00,840 I suspect that he suspects I'm the one who blackballed him at the club. 48 00:05:00,920 --> 00:05:04,080 - Did you? - We're a club, not a reformatory. 49 00:05:04,160 --> 00:05:06,080 - Mrs. White. - Thank you. 50 00:05:07,760 --> 00:05:10,240 - Mr. White. - Thank you. 51 00:05:10,320 --> 00:05:15,000 Well, Elizabeth, here's to your trip, your sojourn and your return. 52 00:05:15,080 --> 00:05:17,000 You'll come back blooming. 53 00:05:18,760 --> 00:05:21,280 Remember how bored we used to be with Baden-Baden? 54 00:05:21,360 --> 00:05:24,600 - Yes. - Everybody was elderly and arthritic. 55 00:05:24,680 --> 00:05:26,960 Now I'm joining the ranks. 56 00:05:27,000 --> 00:05:30,960 - Poor Stanny. - What's this poor talk? We're the same age. 57 00:05:31,040 --> 00:05:35,800 No. You're a man of 48. I'm a woman of 48. 58 00:05:35,880 --> 00:05:37,960 That makes you 20 years younger. 59 00:05:38,040 --> 00:05:42,920 How you throw figures around. You just let me handle the mathematics in this family. 60 00:05:43,000 --> 00:05:45,240 I love you very much. 61 00:05:45,320 --> 00:05:48,160 And I, alas, am in love with you. 62 00:05:50,240 --> 00:05:52,840 Yes, you've put up with a lot, Bessie. 63 00:05:52,880 --> 00:05:55,720 Well, at least I recognized you for what you are. 64 00:05:55,760 --> 00:05:59,080 Well, I've conformed pretty much. 65 00:05:59,160 --> 00:06:01,080 I know you have, my darling. 66 00:06:03,320 --> 00:06:05,960 Oh, now don't start waving at people. 67 00:06:06,000 --> 00:06:07,920 This is just you and me tonight. 68 00:06:08,000 --> 00:06:10,400 - It's Bobby Collier. - Oh. 69 00:06:11,760 --> 00:06:13,680 - Good evening, Elizabeth. Hello, Stanny. - Good evening. 70 00:06:13,760 --> 00:06:16,200 - Hello, Bobby. - Now this won't be on the stands until next Tuesday. 71 00:06:16,280 --> 00:06:18,920 But you may as well know tonight what a famous husband you have. 72 00:06:19,000 --> 00:06:20,920 Read it. Page 14. 73 00:06:22,280 --> 00:06:25,560 "Stanford White: He changed the face of American cities. " 74 00:06:25,640 --> 00:06:27,480 Two full pages. 75 00:06:27,560 --> 00:06:32,120 Washington Arch, Madison Square Garden, Pennsylvania Station. 76 00:06:32,200 --> 00:06:35,240 Now look here, Collier, if you've left out the Boston Public Library, I'll sue. 77 00:06:35,280 --> 00:06:37,280 - It's the best thing I ever did. - It's in there. 78 00:06:37,360 --> 00:06:39,200 Ah, there it is, the beauty bright. 79 00:06:39,280 --> 00:06:41,680 I think I'll tear this out and send it to our boy. 80 00:06:41,760 --> 00:06:43,880 - Won't you sit with us, Bobby? - Oh, I wish I could. 81 00:06:43,960 --> 00:06:47,200 - But, uh, I'm with the chairman of the board. - Oh. 82 00:06:47,280 --> 00:06:49,320 What a divinely pretty girl. 83 00:06:49,400 --> 00:06:51,640 Where does Gibson find his models? 84 00:06:51,840 --> 00:06:54,640 #Tell me, pretty maiden # 85 00:06:54,720 --> 00:06:58,960 #Are there any more at home like you # 86 00:06:59,040 --> 00:07:03,840 # For I must love someone really # 87 00:07:03,920 --> 00:07:09,560 #And it might as well be you ## 88 00:07:15,080 --> 00:07:17,720 We'll miss you, Florence. 89 00:07:17,800 --> 00:07:20,880 Florence, let us see your ring. 90 00:07:20,960 --> 00:07:23,800 I trimmed 10 minutes off the matinee so you wouldn't miss your train, Mr. Van Ness. 91 00:07:23,880 --> 00:07:26,400 - I'm most indebted to you. - Well, I got tonight's show to think about. 92 00:07:26,480 --> 00:07:28,840 You know, I'm getting kind of used to this routine. 93 00:07:28,920 --> 00:07:31,920 Your bride's the fourth member of the sextet we've lost to Wall Street. 94 00:07:32,000 --> 00:07:35,640 Evvie, you go phone the Sarony Studio and tell them you can't pose today. 95 00:07:35,720 --> 00:07:39,080 - Your mother's busy. - Oh, Mama, why do we have to cancel the sitting? 96 00:07:39,160 --> 00:07:42,680 - I could get it done while you fix the costumes. - You heard me, Evvie. 97 00:07:42,760 --> 00:07:44,840 All right. 98 00:07:46,640 --> 00:07:48,840 They pay her $5.00 for a sitting. 99 00:07:48,920 --> 00:07:53,480 - But believe me, I sit, too, right next to that camera. - Here's the costume, Mrs. Nesbit. 100 00:08:04,720 --> 00:08:06,960 Rector 8354, please. 101 00:08:07,040 --> 00:08:08,880 Take your hats off, girls. 102 00:08:08,960 --> 00:08:11,400 Hey, there's a pay phone in the drugstore down on the corner. 103 00:08:11,480 --> 00:08:13,800 Oh, I'm sorry. 104 00:08:13,840 --> 00:08:16,360 Oh, that's all right. Just, uh, go right ahead. 105 00:08:16,440 --> 00:08:18,320 Thanks. 106 00:08:18,360 --> 00:08:22,520 Hello, Mr. Sarony? This is Evelyn speaking. 107 00:08:22,600 --> 00:08:26,080 We can't possibly make it today. 108 00:08:26,160 --> 00:08:29,320 Oh, tomorrow will be fine. 109 00:08:29,360 --> 00:08:31,680 How do you want me to do my hair? 110 00:08:32,880 --> 00:08:37,720 As a goosegirl? Then I'd better come with braids. 111 00:08:37,800 --> 00:08:39,760 Yes, Mr. Sarony, we'll be there at 9:00 tomorrow. 112 00:08:39,840 --> 00:08:41,680 - All right, that'll do, girls. - Bye. 113 00:08:41,760 --> 00:08:45,160 - I'll call the agency tomorrow. - Well, all right. 114 00:08:46,120 --> 00:08:49,080 - Well, thanks again. - Uh, just a minute. 115 00:08:53,560 --> 00:08:56,600 - Who are you? - Mrs. Nesbit's daughter. 116 00:08:56,680 --> 00:08:59,280 Who's Mrs. Nesbit? 117 00:08:59,360 --> 00:09:02,040 She's fitting the costumes for the lady who's taking the place of the lady... 118 00:09:02,120 --> 00:09:04,040 who's getting married. 119 00:09:04,080 --> 00:09:07,160 Mmm. I've seen you somewhere. 120 00:09:10,200 --> 00:09:12,440 Ah. 121 00:09:12,520 --> 00:09:14,880 You ever been in the theater? 122 00:09:14,960 --> 00:09:17,320 - We go to plays twice a year. - No, no, no. 123 00:09:17,360 --> 00:09:20,920 I meant have you ever been on the stage? On the stage. 124 00:09:21,000 --> 00:09:22,840 No. 125 00:09:22,920 --> 00:09:25,200 - Well, you ever do any singing? - Oh, yes. 126 00:09:25,240 --> 00:09:28,520 - Where? - In the choir at our church at Tarentum. 127 00:09:28,560 --> 00:09:31,240 That's on the Allegheny River. 128 00:09:31,280 --> 00:09:33,880 I don't suppose they taught you any dance steps? 129 00:09:33,960 --> 00:09:37,560 Oh, yes. The week before Christmas, we always had a cantata. 130 00:09:39,880 --> 00:09:43,400 All right, honey, now you take your hat off. 131 00:10:04,240 --> 00:10:07,560 That's the way it is, and that is the way it stays. 132 00:10:07,640 --> 00:10:10,480 Mr. White, those four urns have to be added. 133 00:10:10,520 --> 00:10:13,000 The decision is not mine. I merely represent the Gould family. 134 00:10:13,080 --> 00:10:15,520 Oh, the Gould family. The Gould family. 135 00:10:15,600 --> 00:10:19,080 They shell out the money to build it, but I'm the one who's actually building it. 136 00:10:19,120 --> 00:10:23,400 Those gimcracks just spoil the purity of the line. Hey, there! 137 00:10:26,720 --> 00:10:30,000 Don't unload them! They're going right back where they came from! 138 00:10:30,040 --> 00:10:32,760 But, Mr. White, they cost $60,000. 139 00:10:32,840 --> 00:10:36,120 And the greatest authority on Italian art suggested how they should be placed. 140 00:10:36,200 --> 00:10:38,080 They're going back to the Goulds! 141 00:10:38,160 --> 00:10:40,360 Let them set them up on their tennis court. 142 00:10:40,440 --> 00:10:42,320 I'm sorry you had the trip! 143 00:10:42,360 --> 00:10:45,800 Opposite the gate, stop in at Murphy's, have a beer, say it's on me! 144 00:10:45,880 --> 00:10:47,800 Thank you, Mr. White. 145 00:10:50,480 --> 00:10:54,720 - There goes a fortune, shipped all the way from Italy. - Oh, don't worry, Mr. Finley. 146 00:10:54,800 --> 00:10:57,960 After all, life's too short, and it's only money- uh, the Gould's money. 147 00:11:04,080 --> 00:11:07,360 - Hello, Gwen. - Stanny, how lovely to see you. 148 00:11:07,440 --> 00:11:11,560 We just drove out for a little sunshine and saw this. 149 00:11:11,640 --> 00:11:14,920 - What is it anyway? - That, my dear, is the Hall of Fame. 150 00:11:14,960 --> 00:11:19,000 And you didn't drive out here just for some sunshine. You want something from me. 151 00:11:19,080 --> 00:11:21,000 Well, whatever made you say that? 152 00:11:21,080 --> 00:11:23,400 Everybody wants something from me. 153 00:11:23,440 --> 00:11:27,720 All right. Look, Stanny, you've got to do me a favor. 154 00:11:27,800 --> 00:11:32,040 You, uh-You're building the new office buildings for Collier's magazine, aren't you? 155 00:11:32,080 --> 00:11:34,120 And you want to meet Bobby Collier. 156 00:11:34,160 --> 00:11:36,760 Well, how'd you guess? 157 00:11:36,840 --> 00:11:40,880 I've seen him in the theater, and, uh, my, he's handsome... for a rich man. 158 00:11:40,960 --> 00:11:45,320 All right, luncheon, Friday, 1:00. The usual place. 159 00:11:45,400 --> 00:11:48,360 Stanny, you're just a dream. 160 00:11:48,440 --> 00:11:49,320 Mmm! 161 00:11:49,360 --> 00:11:50,200 Mmm! 162 00:11:50,280 --> 00:11:52,640 Oh. 163 00:11:52,720 --> 00:11:55,360 That smudge will never do. Sorry. 164 00:11:56,960 --> 00:12:00,480 Of course, Mr. Collier mustn't suspect that I asked for this. 165 00:12:00,560 --> 00:12:03,640 I'll just drop in Friday with a girlfriend of mine, huh? 166 00:12:03,720 --> 00:12:06,280 Shall I bring Elsie or Irene? 167 00:12:07,440 --> 00:12:09,520 Her. 168 00:12:12,720 --> 00:12:15,920 #Men, men, men # 169 00:12:15,960 --> 00:12:17,840 #We adore all the men # 170 00:12:17,880 --> 00:12:19,800 # How we love all the men # 171 00:12:19,840 --> 00:12:23,680 #All the gay run away to wait for the men # 172 00:12:23,760 --> 00:12:25,600 #We are cads through and through # 173 00:12:25,680 --> 00:12:27,520 #And there's nothing we won't do # 174 00:12:27,600 --> 00:12:31,120 # For a secret rendezvous now and then # 175 00:12:31,200 --> 00:12:33,480 # It's so nice to have a man about # 176 00:12:33,560 --> 00:12:35,600 #We could never do without # 177 00:12:35,640 --> 00:12:37,520 # Men # 178 00:12:37,560 --> 00:12:39,320 # Men # 179 00:12:39,400 --> 00:12:41,000 # Men # 180 00:12:41,080 --> 00:12:43,440 # Men ## 181 00:12:50,360 --> 00:12:52,880 One second, please. 182 00:12:52,920 --> 00:12:55,360 Pink is for girls and blue is for boys. 183 00:12:55,440 --> 00:12:58,600 Please, Mr. Thaw. We're just between the acts. Is there anything I can do for you? 184 00:12:58,680 --> 00:13:01,360 - Just give me time to hand out my presents. - But, Mr. Thaw, we don't- 185 00:13:01,440 --> 00:13:03,800 - Now this is for you. - Oh, I didn't realize it was Christmas. 186 00:13:03,880 --> 00:13:05,720 Tomorrow happens to be my birthday. 187 00:13:05,800 --> 00:13:07,640 - Well, congratulations. - Congratulations. 188 00:13:07,720 --> 00:13:09,480 - Thank you very much. - Sue. 189 00:13:09,640 --> 00:13:11,480 Thank you, Harry. 190 00:13:11,560 --> 00:13:13,560 - George. - Thank you, Mr. Thaw. 191 00:13:13,640 --> 00:13:17,080 - Gwen. - Harry. Thank you. 192 00:13:23,880 --> 00:13:27,240 - I haven't seen you before. - I've only been here a week. 193 00:13:29,800 --> 00:13:31,720 - Then you should have two. - Oh. 194 00:13:31,800 --> 00:13:33,640 Two. Wow. 195 00:13:33,720 --> 00:13:35,600 - Bill. - Thanks, Mr. Thaw. 196 00:13:35,680 --> 00:13:38,440 Everybody, grab for yourselves. 197 00:13:38,520 --> 00:13:41,240 And, please, I, uh, want the ladies and gentlemen of the cast... 198 00:13:41,320 --> 00:13:44,160 to do me the honor of being my guests at luncheon tomorrow at Sherry's. 199 00:13:44,240 --> 00:13:46,080 Oh, how nice. 200 00:13:46,160 --> 00:13:48,120 I've ordered Maine lobster, Belgium truffle, salad. 201 00:13:48,200 --> 00:13:51,400 Uh, the dressing I'll mix myself. 202 00:13:55,240 --> 00:13:57,080 Ooh. 203 00:13:57,160 --> 00:13:59,000 Oh. 204 00:13:59,080 --> 00:14:02,520 - What did you- - What did you get? I don't know. 205 00:14:02,600 --> 00:14:06,040 Isn't it funny, Mama? And he gave me two. 206 00:14:06,120 --> 00:14:08,680 You don't need to tell me who he is. He's from Pittsburgh. 207 00:14:08,760 --> 00:14:11,240 My husband was a lawyer there, you know- 29 Diamond Street- 208 00:14:11,320 --> 00:14:13,200 and he knew the Thaw family. 209 00:14:13,280 --> 00:14:17,520 Well, he wasn't exactly their attorney, but once he lost a lawsuit against them. 210 00:14:17,600 --> 00:14:20,080 Evelyn, you and I are out of that birthday party of his. 211 00:14:20,120 --> 00:14:22,800 - I'm taking you to meet some friends of mine tomorrow. - Meet who? 212 00:14:22,880 --> 00:14:25,400 She doesn't go racketing around, you know, without my permission. 213 00:14:25,480 --> 00:14:29,240 Mrs. Nesbit, when she goes out with me, she's not racketing around. 214 00:14:29,320 --> 00:14:31,520 She's breaking right into the upper crust. 215 00:14:31,600 --> 00:14:34,640 Do you ever hear of Mr. Stanford White? 216 00:14:34,720 --> 00:14:38,360 - Well- - Oh, please, Mama. Please let me go. 217 00:14:38,440 --> 00:14:42,840 - Well, as long as you're there to chaperone her. - She's there to chaperone me. 218 00:14:42,920 --> 00:14:46,080 Cut the cackle, everybody. Six minutes to curtain time. Come on. Let's get- 219 00:14:54,920 --> 00:14:56,840 Here you are, driver. 220 00:15:03,880 --> 00:15:07,120 - A toy shop is a funny place to have a luncheon. - Just you wait, honey. 221 00:15:07,160 --> 00:15:09,600 Why'd you tell Mommy your friends are so swell? 222 00:15:09,680 --> 00:15:13,520 Well, looks who's talking- usually eats lunch out of a paper bag. 223 00:15:13,600 --> 00:15:16,480 Come on. 224 00:15:17,920 --> 00:15:21,360 How do you do, Miss Arden? I read in the paper you're a star now. 225 00:15:21,440 --> 00:15:23,640 Yes. I've got Lillian Russell worried. 226 00:15:50,840 --> 00:15:54,640 Hello, Gwen. What lucky chance made you ring my doorbell? 227 00:15:54,680 --> 00:15:56,600 Don't you remember, Mr. White? 228 00:15:56,640 --> 00:15:59,720 You said whenever I was in the neighborhood I must come to luncheon. 229 00:15:59,800 --> 00:16:01,640 - Did I say that? - Mm-hmm. 230 00:16:01,720 --> 00:16:05,680 - Well, now, let's see. Maybe there are some leftovers. 231 00:16:11,000 --> 00:16:13,440 Well, Bobby, there goes our business conference. 232 00:16:13,520 --> 00:16:16,160 A plague of locusts has descended upon us. 233 00:16:16,240 --> 00:16:20,600 Miss Arden, and, Miss, uh- Miss Springtime in person, this is Mr. Collier. 234 00:16:20,680 --> 00:16:22,960 - I am Stanford White. - Her name is Evelyn. Evelyn Nes- 235 00:16:23,040 --> 00:16:25,760 Never mind. No name could be lovely enough. 236 00:16:25,840 --> 00:16:28,400 But, Stanny, I've seen her. 237 00:16:28,480 --> 00:16:31,920 Of course. This is the girl whose picture I showed you. The Gibson drawing. 238 00:16:32,000 --> 00:16:34,080 - You've never shown me her picture. - Yes, I did. I- 239 00:16:34,160 --> 00:16:37,040 Oh, no. That's right. I showed it to your wife the night before she sailed. 240 00:16:37,120 --> 00:16:38,960 Don't tell me this is the Mr. Collier? 241 00:16:39,040 --> 00:16:41,360 - You know, I have a bone to pick with you. - You have? 242 00:16:41,440 --> 00:16:44,560 Whenever you sit in that second row seat in our show, I forget all my lyrics. 243 00:16:44,600 --> 00:16:46,480 I sit there very often. 244 00:16:46,520 --> 00:16:48,520 Come nightfall, my feet turn of their own accord... 245 00:16:48,600 --> 00:16:50,560 in the direction of the Casino Theater. 246 00:16:50,640 --> 00:16:54,280 - That's a lovely dress you have. - Oh. Well, it's really Gwen's. 247 00:16:54,360 --> 00:16:56,400 - Oh. - But the purse is mine. 248 00:16:56,440 --> 00:16:59,760 Really? From an admirer? 249 00:16:59,800 --> 00:17:01,680 In a way. 250 00:17:01,760 --> 00:17:03,960 Ah, you sirens of Broadway. 251 00:17:04,040 --> 00:17:07,760 How do you like your caviar, with a soup�on of lemon or a whisper of onion? 252 00:17:07,800 --> 00:17:09,880 Caviar? 253 00:17:09,960 --> 00:17:12,240 - There's the caviar. - Oh. 254 00:17:12,320 --> 00:17:14,960 You've never had any? 255 00:17:15,000 --> 00:17:17,880 - Don't tell Gwen. - Oh, cross my heart. 256 00:17:17,960 --> 00:17:20,000 I'll fix you some the way I like it. 257 00:17:20,080 --> 00:17:24,360 Just a little caviar and a touch of onion. 258 00:17:24,440 --> 00:17:27,440 Then, you see, you just put that in your mouth. 259 00:17:27,520 --> 00:17:29,440 Thank you. 260 00:17:32,880 --> 00:17:34,880 Tastes better with champagne. 261 00:17:38,360 --> 00:17:42,000 One glass, Miss Springtime. Just one. 262 00:17:49,640 --> 00:17:56,440 # But they never can forgive # 263 00:17:56,520 --> 00:17:58,360 Nice party, Sport. Nice party. 264 00:17:58,440 --> 00:18:00,280 - What are you gonna have? - Everything. 265 00:18:00,360 --> 00:18:03,200 Good. Let's-Wait a minute. 266 00:18:03,280 --> 00:18:05,520 That's all, Harry. They're calling for their host. 267 00:18:05,560 --> 00:18:08,120 - There are two more. - That's for you and me. Everybody has been served. 268 00:18:08,200 --> 00:18:11,040 No, no. No, there are a couple that aren't here yet. 269 00:18:11,120 --> 00:18:15,280 - Oh, that Arden flibbertigibbet. - And one other girl. The new one. 270 00:18:15,320 --> 00:18:17,400 Forget about it. Come on. Let's eat. 271 00:18:19,040 --> 00:18:22,120 - How about some of this ham here? It looks great. - Yes. And champagne. 272 00:18:22,200 --> 00:18:24,240 - Mr. Stage Manager. - Yeah? Yes, Mr. Thaw? 273 00:18:24,320 --> 00:18:28,080 Your cast isn't complete. Two of your artists don't seem to care for my hospitality. 274 00:18:28,120 --> 00:18:31,880 - Oh, uh- - "I've got other fish to fry," says Gwen. 275 00:18:31,960 --> 00:18:34,320 "I've got tonier friends than that," says Gwen. 276 00:18:34,400 --> 00:18:37,640 Oh, nonsense. They probably had a fitting or something. They'll be right along. 277 00:18:37,720 --> 00:18:40,560 Tonier friends? For instance? 278 00:18:40,640 --> 00:18:42,880 Stanford White, for instance. 279 00:18:45,760 --> 00:18:48,880 Uh, say, Harry, the chef just asked for permission to photograph your birthday cake... 280 00:18:48,960 --> 00:18:51,800 - before they bring it in. - They're with Stanford White. 281 00:18:51,880 --> 00:18:53,720 Well, he has to eat too, doesn't he? 282 00:18:53,800 --> 00:18:57,000 Uh, not as good food as Harry K. Thaw provides, of course. 283 00:18:57,080 --> 00:19:00,440 Ladies and gentlemen, and bumblestiffs from the Tenderloin... 284 00:19:00,520 --> 00:19:05,400 it's my privilege to lift my glass to our host. 285 00:19:05,480 --> 00:19:09,800 If this country were a monarchy, he'd be the prince of Pittsburgh or the duke of Allegheny. 286 00:19:09,880 --> 00:19:12,200 He told me so himself. Professor! 287 00:19:12,280 --> 00:19:14,120 # For he's a jolly good fellow # 288 00:19:14,200 --> 00:19:16,080 # For he's a jolly good fellow # 289 00:19:16,160 --> 00:19:19,160 # For he's a jolly good fellow # 290 00:19:19,240 --> 00:19:21,400 #Which nobody can deny # 291 00:19:21,480 --> 00:19:23,560 #Which nobody can deny # 292 00:19:23,640 --> 00:19:25,600 #Which nobody can deny # 293 00:19:25,680 --> 00:19:28,040 - # For he's a jolly good fellow # - What's the matter, Sport? 294 00:19:28,120 --> 00:19:30,200 - # For he's a jolly good fellow # - I wasn't gonna break 'em. 295 00:19:30,280 --> 00:19:33,040 - # For he's a jolly good fellow # - Why should I break a couple of plates? 296 00:19:33,080 --> 00:19:35,200 #Which nobody can deny # 297 00:19:35,280 --> 00:19:37,440 #Which nobody can deny ## 298 00:19:40,520 --> 00:19:43,040 - Who goes out next? - It's Evelyn's turn. 299 00:19:43,120 --> 00:19:46,760 - Oh, but I'm no good at guessing games. - Oh, come on now. Out you go. 300 00:19:46,840 --> 00:19:50,040 And don't you dare to listen. 301 00:19:51,160 --> 00:19:54,000 Up there so you can't hear us. 302 00:19:54,080 --> 00:19:56,120 Higher. 303 00:19:56,200 --> 00:19:59,080 Oh, higher. 304 00:20:01,560 --> 00:20:03,680 - I've got just the right one for her to guess. - Who? 305 00:20:03,760 --> 00:20:05,640 - Sarah Bernhardt. - Oh, that's too easy. 306 00:20:05,720 --> 00:20:07,840 No, she'd even get that in four questions. 307 00:20:07,920 --> 00:20:10,160 Uh, I've got it: Buffalo Bill. 308 00:20:10,240 --> 00:20:12,600 Oh, do we have to take old people with beards? 309 00:20:12,680 --> 00:20:15,680 Why not talk about something young and lyric and virginal? 310 00:20:15,760 --> 00:20:18,560 - Like who, for instance? - Well, like, uh- 311 00:20:18,640 --> 00:20:21,400 like Diana, the one on top of my Madison Square Garden. 312 00:20:21,480 --> 00:20:24,360 - Oh, that's too tough for her. - Well, let's try it anyway. 313 00:20:24,440 --> 00:20:27,600 All right. Evelyn, come on now. 314 00:20:27,680 --> 00:20:31,160 - And keep it clean. No suggestive answers. - Evelyn? 315 00:20:31,240 --> 00:20:33,840 Young lady, we are ready for you. 316 00:20:38,200 --> 00:20:41,440 - What are you doing up there? - Keeping out of earshot. 317 00:20:41,520 --> 00:20:45,680 - May I take a look? - Curiosity killed the cat, young lady. 318 00:20:45,760 --> 00:20:47,680 But go in. 319 00:21:00,080 --> 00:21:02,040 I built it for a client of mine. 320 00:21:02,120 --> 00:21:04,600 He hated the city, and he hated fresh air. 321 00:21:04,680 --> 00:21:07,480 So I built him a forest glade. 322 00:21:10,720 --> 00:21:13,200 And there's his moon. 323 00:21:13,280 --> 00:21:17,280 Among the trees he hung a swing- a garlanded swing... 324 00:21:17,360 --> 00:21:20,040 from a painting by Watteau. 325 00:21:20,120 --> 00:21:23,520 He gave his parties here, picnics. 326 00:21:23,600 --> 00:21:27,960 People sitting on the grass. A Midsummer Night's Dream. 327 00:21:28,040 --> 00:21:30,760 By the time I sent him my last bill, he was bankrupt. 328 00:21:30,840 --> 00:21:33,600 So I find myself stuck with a forest. 329 00:21:33,680 --> 00:21:37,400 Now look here. Why do you do that? 330 00:21:37,480 --> 00:21:40,280 You can doubt me and laugh at me and not try to hide it. 331 00:21:40,360 --> 00:21:43,240 - Oh, it's not because of that. - Then why do you do it? 332 00:21:43,320 --> 00:21:46,680 It's my tooth. I fell when I was skating and chipped it. 333 00:21:46,760 --> 00:21:49,080 You must be careful not to trip up. 334 00:21:49,160 --> 00:21:54,320 You're much too pretty. And not only while skating, if you know what I mean. 335 00:21:54,400 --> 00:21:56,320 I know what you mean. 336 00:21:56,400 --> 00:21:59,760 I guess I've kicked and scratched and bitten more boys... 337 00:21:59,840 --> 00:22:01,960 that tried to get fresh than anyone in Tarentum. 338 00:22:02,040 --> 00:22:06,360 Well, I'm glad you warned me. I was thinking of being a little fresh myself. 339 00:22:06,440 --> 00:22:09,240 - Now you're making fun of me. - Oh, no. Not in the least. 340 00:22:09,320 --> 00:22:12,320 However, since you've resolved to be a spinster, I- 341 00:22:12,400 --> 00:22:16,640 If you kissed me, I'd like it very much. 342 00:22:40,480 --> 00:22:43,160 I didn't mean it to be that sort of a kiss. 343 00:22:43,240 --> 00:22:45,400 I didn't either. 344 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 Evelyn? Stanny? 345 00:22:48,720 --> 00:22:51,120 Coming. 346 00:22:51,200 --> 00:22:53,240 Well- 347 00:22:57,800 --> 00:23:00,200 - Hey, what happened to our party? - Come on down. 348 00:23:00,280 --> 00:23:03,360 - Be right with you. - All right. 349 00:23:06,840 --> 00:23:08,720 - It's "Diana. " - What? 350 00:23:08,800 --> 00:23:11,720 That's your question, but don't guess it too quickly or they'll know I squealed. 351 00:23:11,800 --> 00:23:13,680 - Diana. - Do you know who she was? 352 00:23:13,720 --> 00:23:16,080 - The goddess of the hunt. - Then you'd have guessed it anyway. 353 00:23:16,120 --> 00:23:18,360 Probably. She's on the top of Madison Square Garden. 354 00:23:18,440 --> 00:23:20,440 I know. I put her there. 355 00:23:20,520 --> 00:23:24,360 You did? No wonder Gwen says you're important. 356 00:23:26,800 --> 00:23:29,440 - Sweet child, isn't she? - Very. 357 00:23:29,520 --> 00:23:33,480 Gwen. Let's use our heads. 358 00:23:33,560 --> 00:23:37,520 - If ever I ask you to bring her here again, don't. - Why, Stanny- 359 00:23:37,560 --> 00:23:40,240 And tomorrow, take her to a dentist and get that chipped tooth fixed. 360 00:23:40,280 --> 00:23:43,920 Take her to Hollingshead- he's the best in town- and send the bill to me. 361 00:23:49,400 --> 00:23:53,800 Put that mirror down and go to sleep. You got two shows tomorrow. 362 00:23:53,880 --> 00:23:56,480 And don't bother to say good night. I'm not speaking to you. 363 00:23:56,560 --> 00:24:00,080 Did you want me to run around with a chipped tooth for the rest of my life? 364 00:24:00,120 --> 00:24:03,120 You told me never to accept jewels or dresses from a gentleman. 365 00:24:03,200 --> 00:24:05,040 You never said anything about teeth. 366 00:24:05,120 --> 00:24:08,640 I never heard of a man makin' eyes at a girl and then sending her to a dentist. 367 00:24:08,720 --> 00:24:11,080 Well, he didn't make eyes at me. 368 00:24:11,160 --> 00:24:13,760 I wish he had. 369 00:24:13,840 --> 00:24:18,280 Do you know, Mama, he's the first great man I ever met. 370 00:24:18,360 --> 00:24:20,440 Well, you met him three times. That's enough. 371 00:24:20,520 --> 00:24:22,360 No, I only met him once. 372 00:24:22,440 --> 00:24:24,280 Three times: 373 00:24:24,360 --> 00:24:28,080 the first time, the last time and the never again time. 374 00:24:28,160 --> 00:24:32,480 - He's a married man. - Let me tell you this. If he weren't married- 375 00:24:32,560 --> 00:24:35,080 He'd be too old for you. 376 00:24:35,160 --> 00:24:38,480 Now rub that willful look off your face and get some sleep. 377 00:24:48,480 --> 00:24:50,440 It is an improvement though, isn't it? 378 00:24:50,520 --> 00:24:52,520 - What? - My tooth. 379 00:24:52,600 --> 00:24:56,400 Don't you think I look prettier? Really pretty? 380 00:24:56,440 --> 00:24:59,120 Pretty, pretty, pretty. That's all you ever think about. 381 00:24:59,200 --> 00:25:02,800 It's all the fellas ever talk to you about, isn't it? How pretty you are. 382 00:25:02,880 --> 00:25:06,800 Well, there's nothin' wrong with being pretty. It's a gift, all right. 383 00:25:08,000 --> 00:25:11,240 Let me tell you somethin'. 384 00:25:11,320 --> 00:25:15,280 I've seen more tears run down the pretty faces than down the plain ones. 385 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 What can I do for you? 386 00:25:30,680 --> 00:25:34,600 Oh, uh, how much is that pinwheel, please? 387 00:25:34,680 --> 00:25:37,040 - Five cents. - Would you wrap it up, please? 388 00:25:37,120 --> 00:25:39,040 Sure. 389 00:25:45,240 --> 00:25:48,400 - Thank you. And come again. - Thank you. 390 00:26:18,720 --> 00:26:21,400 - Yeah? - Oh, uh, may I see Mr. White, please? 391 00:26:21,480 --> 00:26:23,520 - There's nobody here. - Oh. 392 00:26:23,600 --> 00:26:25,720 I thought Mr. White always had luncheon here? 393 00:26:25,800 --> 00:26:30,240 Luncheon? I come in at 11:00 and the last ones is just leaving for breakfast. 394 00:26:30,320 --> 00:26:33,920 Well, maybe I can write a note. I came to thank Mr. White for something. 395 00:26:34,000 --> 00:26:38,280 Oh, well, come on up. We'll see what we can do. 396 00:26:43,160 --> 00:26:46,680 We ought to be able to locate a pencil somewheres. 397 00:26:48,600 --> 00:26:51,600 - Here, miss. - Oh, thanks. 398 00:26:57,440 --> 00:27:01,280 - All right, Mrs. Comsky, you can go. - Oh, all right. 399 00:27:05,000 --> 00:27:09,240 Who asked you to come here? I dislike unannounced visitors. 400 00:27:09,280 --> 00:27:13,120 - I'm terribly sorry, Mr. White. - You should be. I'm a busy man. 401 00:27:20,200 --> 00:27:23,000 Oh, kittens, forgive me. 402 00:27:23,080 --> 00:27:26,280 I'm not at my bonny best this morning. 403 00:27:26,360 --> 00:27:28,240 Let me look at you. 404 00:27:30,120 --> 00:27:32,040 Now I feel better. 405 00:27:33,240 --> 00:27:35,120 All right, what is it? 406 00:27:35,160 --> 00:27:37,080 Just thank you. 407 00:27:38,960 --> 00:27:40,880 Oh. 408 00:27:43,760 --> 00:27:48,280 - Well, I, uh, hoped maybe you'd come to the theater. - I haven't had time. 409 00:27:48,320 --> 00:27:51,880 Oh. Well, you used to come quite often, they say. 410 00:27:55,720 --> 00:27:58,760 Don't look at me like that. 411 00:27:58,840 --> 00:28:03,560 And don't stand there with that light in your hair. 412 00:28:03,640 --> 00:28:06,920 And will you please go away and don't come back. 413 00:28:07,000 --> 00:28:11,040 And don't thank me for anything. And don't telephone. 414 00:28:18,000 --> 00:28:20,960 - You really wanted to see me? - Yes, Mr. White. 415 00:28:21,040 --> 00:28:22,960 Don't call me Mr. White. 416 00:28:25,480 --> 00:28:27,960 Yes, call me "Mr. White, sir. " 417 00:28:28,040 --> 00:28:29,920 And now, good-bye, Miss Nesbit. 418 00:28:30,000 --> 00:28:32,600 I remain yours most sincerely. 419 00:28:40,480 --> 00:28:42,760 You know the truth, of course? 420 00:28:42,840 --> 00:28:45,840 - About what, Mr. White? - About you and me. 421 00:28:48,160 --> 00:28:50,760 I only know about me. 422 00:28:50,840 --> 00:28:54,720 Somebody's got to have some sense about this. 423 00:28:54,800 --> 00:28:58,400 And considering the age difference, it seems I am elected. 424 00:28:59,720 --> 00:29:02,040 You do understand, don't you? 425 00:29:05,040 --> 00:29:08,880 Yes, Mr. White. I won't come back again. 426 00:29:12,200 --> 00:29:14,400 Good-bye. 427 00:29:25,440 --> 00:29:27,360 Evelyn? 428 00:29:30,320 --> 00:29:35,040 - Yes, Mr. Gibson? - I said a dreamy look, not the depth of despair. 429 00:29:35,120 --> 00:29:37,040 I'm sorry, Mr. Gibson. 430 00:29:38,560 --> 00:29:43,440 That's better. Now you look as though you just lost your best friend. 431 00:29:56,280 --> 00:30:00,440 That bounder from Pittsburgh. Who's he trying to impress now? 432 00:30:14,480 --> 00:30:17,920 Well, this is like Fourth ofJuly at Coney Island. 433 00:30:18,000 --> 00:30:21,920 Thanks, Evelyn. We'll finish it tomorrow at my studio. 434 00:30:31,320 --> 00:30:33,200 Miss Nesbit. 435 00:30:36,600 --> 00:30:39,240 We seem not to meet. 436 00:30:39,320 --> 00:30:42,480 - I'm Harry K. Thaw. - Oh, hello, Mr. Thaw. 437 00:30:42,520 --> 00:30:45,160 Ewie, you going for a dip before you change? 438 00:30:45,240 --> 00:30:48,240 - No, Mama. - Do you like my pacers? 439 00:30:48,280 --> 00:30:51,440 I bought them at an auction in Surrey. 440 00:30:51,480 --> 00:30:55,160 - The duke of Westminster bid against me. - Did he? 441 00:30:55,200 --> 00:30:57,160 He's the richest man in England. 442 00:30:58,400 --> 00:31:00,680 I always get what I want. 443 00:31:09,880 --> 00:31:12,280 That part of it works all right. 444 00:31:12,360 --> 00:31:14,680 It's fine. It's still the other thing that's got me. I- 445 00:31:14,760 --> 00:31:16,600 - Good evening, Mr. White. - Henry. 446 00:31:16,680 --> 00:31:18,880 Here's Mr. White. He'll know what to do better than anybody. 447 00:31:18,960 --> 00:31:22,560 - Listen, Stanny. Uh, we're in some trouble about the pie. - About the pie? 448 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 Yes. After we get the girl in the pie... 449 00:31:24,920 --> 00:31:27,920 - just how do we get the crust over her? - It's very simple. 450 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 You merely have the mechanic hide under the table with the girl... 451 00:31:31,080 --> 00:31:34,200 then give him ample time to put the crust over her before you pull the lever. 452 00:31:34,240 --> 00:31:36,360 - Bob. Stanny. We're in trouble. - Oh? 453 00:31:36,440 --> 00:31:39,800 - We couldn't get blackbirds, so we have to use canaries. 454 00:31:39,880 --> 00:31:41,800 Well, I wouldn't worry if I were you. 455 00:31:41,880 --> 00:31:45,240 - If the girl is pretty enough, I don't think they'll notice. - Well, I don't know. 456 00:31:45,320 --> 00:31:48,120 - Come on. Let's take a look at the girl. - Oh, yes. 457 00:31:48,160 --> 00:31:52,760 Good evening, Mr. White. I, uh, trust you have no objection to my being here? 458 00:31:52,800 --> 00:31:56,120 The invitation read: one member, one guest. 459 00:31:56,160 --> 00:31:59,800 - I'm Mr. Gould's guest. - Delighted to see you, Thaw. 460 00:32:04,400 --> 00:32:07,360 Well, here she is, the prettiest featherweight in New York. 461 00:32:07,440 --> 00:32:09,520 You remember the kid, don't you? 462 00:32:09,600 --> 00:32:14,080 - Yes. Yes, of course. Hello, Evelyn. - Hello, Mr. White. 463 00:32:14,160 --> 00:32:16,920 She has four costumes to choose from and a hairdresser. 464 00:32:17,000 --> 00:32:20,080 - Aren't you in Florodora anymore? - I got the night off. 465 00:32:20,120 --> 00:32:22,240 - Why? Better pay? - Much better. 466 00:32:22,320 --> 00:32:24,440 Oh, she drives a hard bargain, this one. 467 00:32:24,520 --> 00:32:27,680 We offered her $50. She settled for $75. 468 00:32:27,760 --> 00:32:30,720 - Telephone, Mr. Collier. - Excuse me. 469 00:32:33,680 --> 00:32:35,720 Did your mother tell you to take this job? 470 00:32:35,800 --> 00:32:37,960 My mother's in Pittsburgh. 471 00:32:38,040 --> 00:32:41,880 - You must have been awfully hungry for $75. - I can use it. 472 00:32:41,960 --> 00:32:45,520 - You should have called me. - You told me not to call you. 473 00:32:45,560 --> 00:32:49,120 - Then you should have written. - You told me not to write you. 474 00:32:56,280 --> 00:32:58,160 Who taught you to light men's cigars? 475 00:32:58,200 --> 00:33:00,560 My father, when I was that high. 476 00:33:00,600 --> 00:33:04,280 And sometimes he'd let me take a puff, and I never choked once. 477 00:33:12,200 --> 00:33:14,120 Oh, Johnson. 478 00:33:15,200 --> 00:33:18,280 - Yes, Mr. White? - Call, uh- 479 00:33:18,360 --> 00:33:21,120 Call Plaza 6231. That's a girl who works in vaudeville. 480 00:33:21,200 --> 00:33:24,280 - She'll pop out of that pie with the greatest of ease. - I beg your pardon, sir? 481 00:33:24,360 --> 00:33:27,160 Don't worry. She's used to being sawed in half. 482 00:33:27,200 --> 00:33:29,120 Yes. Yes, of course. 483 00:33:39,960 --> 00:33:41,880 Come along. 484 00:34:09,560 --> 00:34:12,280 - I don't want to go inside. - Oh, you don't? 485 00:34:12,360 --> 00:34:16,160 I suppose you prefer jumping out of that pie in front of a herd of stags. 486 00:34:20,560 --> 00:34:23,360 That's all I need, having you cry now. 487 00:34:23,440 --> 00:34:27,280 You're gonna get some food and some conversation from a Dutch uncle. 488 00:34:36,040 --> 00:34:37,880 I can't understand your mother... 489 00:34:37,960 --> 00:34:40,880 leaving you alone in a city filled with wolves and whistlers. 490 00:34:40,920 --> 00:34:43,320 I'm glad you're mad at my mother now instead of me. 491 00:34:43,360 --> 00:34:46,200 I've never been mad at you, kittens. 492 00:34:46,240 --> 00:34:49,200 You're a goose. You're a fool. 493 00:34:49,280 --> 00:34:52,920 You shouldn't be allowed out without a veil over your face. 494 00:34:52,960 --> 00:34:56,280 As a matter of fact, an iron mask might be a better idea. 495 00:35:00,440 --> 00:35:03,320 Do I have to drink this? I never drink beer. 496 00:35:03,400 --> 00:35:06,040 You don't have to do a thing you don't like, kittens. 497 00:35:06,080 --> 00:35:07,960 Could I have some ginger ale, please? 498 00:35:08,040 --> 00:35:11,120 Well, I'm afraid my cellar doesn't quite run to that. 499 00:35:11,160 --> 00:35:14,120 But you may have a glass of this. 500 00:35:19,160 --> 00:35:21,400 Just one. 501 00:35:34,520 --> 00:35:38,400 "A child and a man paced side by side... 502 00:35:38,480 --> 00:35:40,880 "treading the skirts of eventide. 503 00:35:42,200 --> 00:35:45,200 "But between the clasp of his hand and hers... 504 00:35:45,280 --> 00:35:49,560 lay, felt not, 20 wither'd years. " 505 00:35:52,600 --> 00:35:55,160 What's the matter? Don't you like it? 506 00:35:55,240 --> 00:35:57,640 It's a poem by Francis Thompson. 507 00:35:58,680 --> 00:36:00,560 I love it. 508 00:36:01,560 --> 00:36:03,600 Then, come on. 509 00:36:03,680 --> 00:36:05,520 No. 510 00:36:05,600 --> 00:36:07,520 Nope. I want to see that book. 511 00:36:07,600 --> 00:36:09,960 Book? What's the big idea? 512 00:36:10,000 --> 00:36:13,880 I won't have you carrying around telephone numbers of vaudeville girls... 513 00:36:13,960 --> 00:36:15,880 or any other girls. 514 00:36:17,280 --> 00:36:20,360 You know, kittens, I think there's a touch of the cat in you. 515 00:36:20,400 --> 00:36:23,720 Excuse me. 516 00:36:27,600 --> 00:36:30,040 Hello? Yes? Who is it? 517 00:36:30,120 --> 00:36:32,320 Oh, excuse me. It's my foreman. 518 00:36:33,640 --> 00:36:36,960 Go ahead. How'd you know I was here? 519 00:36:37,040 --> 00:36:40,360 Well, all right. It's just as well. 520 00:36:40,400 --> 00:36:42,920 I checked the changes. 521 00:36:43,000 --> 00:36:45,880 Yes. There's a new blueprint on its way. 522 00:36:45,960 --> 00:36:48,560 Now compare it with the one of April 12. 523 00:36:48,600 --> 00:36:53,680 Eliminating the stone facing shown in sections "F," "Q' and "W." 524 00:36:53,760 --> 00:36:57,280 Yeah. Uh, this will change the column and beam centers slightly... 525 00:36:57,360 --> 00:37:00,480 and reduce the footings along the west wall of the auditorium. 526 00:37:00,560 --> 00:37:02,640 That's right. 527 00:37:02,720 --> 00:37:04,560 All right, Mac. 528 00:37:04,640 --> 00:37:07,440 Yes. I'll try to get there by 11:00 in the morning. 529 00:37:07,520 --> 00:37:09,360 All right, good-bye. 530 00:37:09,440 --> 00:37:11,680 You'd think I was a doctor or something. 531 00:37:49,600 --> 00:37:51,640 Shoot for the moon. 532 00:37:53,520 --> 00:37:55,520 Shoot for the moon. 533 00:39:04,880 --> 00:39:07,000 - Thank you very much. - Congratulations. 534 00:39:09,440 --> 00:39:11,360 That's very kind. 535 00:39:14,800 --> 00:39:16,800 - Thank you. - Mr. White. 536 00:39:16,880 --> 00:39:18,720 - Yes? - The Goulds are delighted. 537 00:39:18,800 --> 00:39:20,960 Oh, I'm very glad. 538 00:39:32,240 --> 00:39:36,800 - I came as soon as I could. - I know. What a day it's been for you. 539 00:39:36,880 --> 00:39:39,400 - Now it's a day. - Darling. 540 00:39:39,440 --> 00:39:41,360 Were the speeches any duller than usual? 541 00:39:41,440 --> 00:39:43,760 I didn't notice. I just watched the back of your head. 542 00:39:43,800 --> 00:39:46,000 You don't know how I've starved for the sight of you. 543 00:39:46,080 --> 00:39:48,040 I hoped maybe you'd come yesterday. 544 00:39:48,080 --> 00:39:50,560 I couldn't make it, kittens. They've been working me overtime. 545 00:39:50,640 --> 00:39:52,000 - Have you been thinking of me? - Have I been breathing? 546 00:39:52,000 --> 00:39:53,320 - Have you been thinking of me? - Have I been breathing? 547 00:39:53,400 --> 00:39:55,520 Oh, Evvie. Evvie. 548 00:39:55,600 --> 00:40:00,040 It's an old and tired phrase, but you're never out of my thoughts. 549 00:40:06,560 --> 00:40:09,480 - When can I see you again? - Whenever you can manage. 550 00:40:09,520 --> 00:40:11,480 At 4:00, I have to go to Newport. 551 00:40:11,560 --> 00:40:15,480 I have to spend a weekend with a Colorado copper baron. 552 00:40:15,560 --> 00:40:17,760 Oh, rats! 553 00:40:19,440 --> 00:40:21,520 Oh, rats! 554 00:40:21,600 --> 00:40:23,800 I'll tell them their Italian villa will have to wait. 555 00:40:23,880 --> 00:40:27,640 I'll send them a telegram. Say I've got the measles or broken a leg. 556 00:40:27,720 --> 00:40:29,920 No, you're not going to send any telegram. 557 00:40:30,000 --> 00:40:34,120 You just let me know when you'll be back and I'll be waiting. Always. 558 00:40:35,280 --> 00:40:39,040 Evelyn, you mustn't be so wise for me. 559 00:40:39,120 --> 00:40:41,480 Be selfish. Be greedy. 560 00:40:41,520 --> 00:40:43,680 Would you like me better if I were? 561 00:40:43,760 --> 00:40:47,360 Like you? I don't like you. I'm obsessed with you. 562 00:40:53,960 --> 00:40:56,960 - You've got to get back. - Yes. 563 00:40:58,000 --> 00:41:01,280 Yes. Oh, here. 564 00:41:01,360 --> 00:41:04,160 Get yourself a cab. Oh, and get yourself a new dress. 565 00:41:04,240 --> 00:41:06,480 And get a hat that matches the color of your eyes. 566 00:41:06,520 --> 00:41:08,760 Just keep buying things that are from me. 567 00:41:26,000 --> 00:41:28,720 Are you for hire? 568 00:41:33,840 --> 00:41:37,520 - Are you for hire? - No, I'm sorry, ma'am. 569 00:41:39,560 --> 00:41:43,320 Oh, you may have some difficulty finding a cab, Miss Nesbit. 570 00:41:43,400 --> 00:41:45,800 May I have the pleasure? 571 00:41:45,880 --> 00:41:49,040 After all, we are old acquaintances. 572 00:41:49,080 --> 00:41:53,360 Thank you very much, Mr. Thaw. Everything seems to be taken. 573 00:41:58,440 --> 00:42:01,960 - Where to, Miss Nesbit? - Oh, uh, could you drop me near the theater, please? 574 00:42:02,000 --> 00:42:04,920 - Casino Theater. - Yes, sir. 575 00:42:08,240 --> 00:42:10,360 It was a nice ceremony, wasn't it? 576 00:42:10,440 --> 00:42:13,800 - I wouldn't know. - You wouldn't? Then why are you here? 577 00:42:13,840 --> 00:42:17,160 To take you back. Could there be a better reason? 578 00:42:17,240 --> 00:42:19,960 How could you possibly know I'd be here? 579 00:42:20,040 --> 00:42:23,920 I've made it my business to know a great deal about you, Miss Nesbit. 580 00:42:42,360 --> 00:42:44,640 Mama. 581 00:42:44,720 --> 00:42:46,880 I didn't know you were back. 582 00:42:49,200 --> 00:42:51,440 Why didn't you light the gas? 583 00:42:51,480 --> 00:42:54,120 I don't need lights to think. 584 00:42:54,160 --> 00:42:56,600 What were you thinking about? 585 00:42:56,680 --> 00:42:59,880 About my daughter I had to trust for a couple of weeks. 586 00:42:59,920 --> 00:43:02,600 I came in on the 3:30. Nobody to meet me. 587 00:43:02,640 --> 00:43:04,760 Why didn't you write you were coming? 588 00:43:06,960 --> 00:43:09,640 Postmarked three days ago. 589 00:43:09,680 --> 00:43:14,080 - I-I meant to open it. I-I've just been so busy. - Busy doing what? 590 00:43:14,160 --> 00:43:17,640 You better come up with a smart lie because I've been to the Sarony Studio. 591 00:43:17,720 --> 00:43:19,960 You haven't shown up there in two weeks. 592 00:43:20,040 --> 00:43:24,240 I telephoned Mr. Gibson. You haven't kept a single appointment with him. 593 00:43:24,280 --> 00:43:27,200 I went around to the theater. You didn't even pick up your checks. 594 00:43:27,280 --> 00:43:29,160 What have you been living on, air? 595 00:43:31,280 --> 00:43:33,160 Don't look willful. 596 00:43:39,360 --> 00:43:43,800 Sixty, $80, $120. Evelyn! 597 00:43:43,880 --> 00:43:45,840 Drop that tone, Mama, please. 598 00:43:45,920 --> 00:43:48,160 This is money. Money you haven't earned. 599 00:43:48,240 --> 00:43:50,560 All right, throw it out of the window. Burn it up. 600 00:43:50,640 --> 00:43:52,680 Now just listen to me, Miss Hi-Chicka-Birdie. 601 00:43:52,720 --> 00:43:56,360 You account for every cent of that money or I'll throw you out the window. 602 00:43:56,400 --> 00:43:58,520 If you want me to leave, just say so. 603 00:43:58,600 --> 00:44:00,880 I can move out right away. 604 00:44:00,920 --> 00:44:04,560 But I won't be questioned like that. 605 00:44:04,600 --> 00:44:07,320 I'm not in the fourth grade anymore, Mama. 606 00:44:11,960 --> 00:44:14,920 Evelyn. 607 00:44:15,000 --> 00:44:17,120 Evelyn. 608 00:44:17,200 --> 00:44:20,400 - Oh, Mama. - Oh. 609 00:44:20,480 --> 00:44:24,880 Look, you don't have to answer me if you don't want to. 610 00:44:26,160 --> 00:44:28,520 I won't ask you any more questions. 611 00:44:28,600 --> 00:44:32,560 It's your life, and it looks like you're going to run it from now on. 612 00:44:34,000 --> 00:44:38,200 But you got the money from that Mr. White, didn't you? 613 00:44:38,280 --> 00:44:42,120 That's right, Mama. And I want you to know that I love him. 614 00:44:42,200 --> 00:44:46,520 I don't care about that money. I don't care about all the money in the world. 615 00:44:52,520 --> 00:44:54,360 May I help you? 616 00:44:54,440 --> 00:44:57,520 Oh, we're looking for a winter coat for my daughter. 617 00:44:57,560 --> 00:45:00,080 There's a plaid one in the window, but there's no price on it. 618 00:45:00,160 --> 00:45:02,120 That means you want to break it easy, I guess. 619 00:45:02,160 --> 00:45:04,120 The plaid, that should be nice on the young lady. 620 00:45:04,200 --> 00:45:06,320 - I'll show it to you. - Wait. Wait. First tell us how- 621 00:45:10,200 --> 00:45:12,920 - May I be of service, sir? - Yes. I'm looking for a friend of mine. 622 00:45:13,000 --> 00:45:14,680 She came up in the elevator. There she is. 623 00:45:14,720 --> 00:45:16,360 She came up in the elevator. There she is. 624 00:45:16,440 --> 00:45:19,480 But what's that monstrosity they're putting on her? 625 00:45:23,960 --> 00:45:28,880 Uh, just a moment, sir. Have you an account at Lord & Taylor? 626 00:45:28,960 --> 00:45:30,800 Sport, tell him who he's talking to. 627 00:45:30,880 --> 00:45:34,480 - That's no coat for this angel. - Hello, Mr. Thaw. 628 00:45:34,520 --> 00:45:38,160 - May I offer a suggestion? - Oh, don't be silly. 629 00:45:38,240 --> 00:45:40,440 This is nice, durable material, Mama. 630 00:45:40,520 --> 00:45:42,760 It's not more that $65. I think we should take it. 631 00:45:42,800 --> 00:45:45,920 - Will you introduce me to your mother? - I know you from Pittsburgh. 632 00:45:46,000 --> 00:45:49,480 I used to keep clear of Ridge Avenue when you raced down it in your pony cart. 633 00:45:49,560 --> 00:45:52,040 Well, if you don't care for this model, there are more. Bring more. 634 00:45:52,120 --> 00:45:54,000 You are being ridiculous. 635 00:45:54,080 --> 00:45:56,480 - Oh, I've displeased my angel. - Yes, you have. 636 00:45:56,560 --> 00:45:59,880 And once more, you have no right to call me silly names. 637 00:45:59,960 --> 00:46:02,040 Why am I refused what others are permitted? 638 00:46:02,200 --> 00:46:07,320 - Mr. Thaw, just what exactly are you trying to say? - I have implicit faith in you. 639 00:46:07,360 --> 00:46:12,320 But I don't trust a certain so-called gentleman who's after every pretty girl in New York. 640 00:46:12,400 --> 00:46:14,240 Now I'm just warning you. No, no, no. Don't take your hand away. 641 00:46:14,280 --> 00:46:16,120 Now I'm just warning you. No, no, no. Don't take your hand away. 642 00:46:16,200 --> 00:46:18,560 I'd like to have it for always. 643 00:46:18,640 --> 00:46:22,000 Now look at me. I'm at your feet. 644 00:46:22,040 --> 00:46:25,560 Literally at your feet. 645 00:46:25,640 --> 00:46:29,600 The whole world should be at your feet. 646 00:46:29,680 --> 00:46:32,040 Get up, please. You're making a fool of both of us. 647 00:46:32,120 --> 00:46:34,000 Harry. 648 00:46:35,160 --> 00:46:37,480 Mrs. Nesbit, will you explain to your daughter... 649 00:46:37,560 --> 00:46:40,920 that when a man's in love he sometimes forgets conventions? 650 00:46:41,000 --> 00:46:44,840 Put in a good word for me, please? 651 00:46:49,600 --> 00:46:52,560 Ladies. 652 00:46:55,120 --> 00:46:58,480 - Where's the ladies' room? - Oh. Oh, yes. Right this way, please. 653 00:46:58,560 --> 00:47:01,800 Let's get out of here. Oh, I wish I was dead. 654 00:47:54,520 --> 00:47:58,800 - Oh, I'm sorry. - Oh, come on in. You're Mr. White, aren't you? 655 00:47:58,840 --> 00:48:00,880 Yes. 656 00:48:00,920 --> 00:48:02,840 I'm Mrs. Nesbit. 657 00:48:06,280 --> 00:48:08,200 Uh- 658 00:48:10,240 --> 00:48:13,360 Is Evelyn having supper with anyone after the show tonight? 659 00:48:13,400 --> 00:48:17,280 Well, she won't go to bed hungry, if that's what you mean. 660 00:48:17,360 --> 00:48:20,360 Mr. George Lederer wants us to eat with him at Delmonico's. 661 00:48:20,440 --> 00:48:23,240 He's got a part for her in his new show. 662 00:48:23,320 --> 00:48:27,120 Some young fella named John Barrymore, no victuals specified. 663 00:48:27,160 --> 00:48:29,560 Hotcakes, maybe, but some laughs. 664 00:48:29,600 --> 00:48:31,480 Oh, the rich we have always with us. 665 00:48:31,520 --> 00:48:34,400 No card attached and they kind of grow funny leaves. 666 00:48:34,480 --> 00:48:36,720 Who do you think sent them? I give you one guess. 667 00:48:36,760 --> 00:48:39,440 He's the one I wanted to discuss with her. 668 00:48:39,520 --> 00:48:42,400 I understand he gave quite a performance at Lord & Taylor's. 669 00:48:42,480 --> 00:48:45,320 The incredible Harry K. 670 00:48:45,400 --> 00:48:49,360 Yes. He got quite a laugh out of the sales force, all right. 671 00:48:49,400 --> 00:48:52,200 Come to think about it, he's a young fella in love. 672 00:48:52,280 --> 00:48:55,880 Many a man in love stumbles over his own feet once in a while. 673 00:48:55,960 --> 00:48:59,240 Nothing wrong with that. The whole world loves a lover. 674 00:49:01,520 --> 00:49:04,800 I'm not so sure how the whole world feels about another type of man though. 675 00:49:04,880 --> 00:49:08,480 - A man who- - You don't have to finish that sentence, Mrs. Nesbit. 676 00:49:10,280 --> 00:49:12,320 I'm a man who shaves himself. 677 00:49:12,400 --> 00:49:15,440 It's no pleasure for me to look into these eyes of mine every morning. 678 00:49:15,520 --> 00:49:17,760 Yes, Mr. White, it's quite a mess. 679 00:49:17,840 --> 00:49:22,880 At night, when I hear her crying, I pretend to be asleep. 680 00:49:22,960 --> 00:49:26,960 But cry she does, till the milk carts rattle down the street. 681 00:49:29,320 --> 00:49:31,720 Tell her I'll wait for her in the manager's office. 682 00:49:42,080 --> 00:49:45,880 - Hello, Mr. White. - I'd be obliged if I could use your office for five minutes. 683 00:49:45,920 --> 00:49:48,440 Certainly, Mr. White, with pleasure. 684 00:50:12,320 --> 00:50:14,400 Oh, you'll be all covered with my makeup. 685 00:50:14,480 --> 00:50:17,040 Oh, yes, your makeup. Sit down. 686 00:50:18,200 --> 00:50:20,240 I want you to listen and listen carefully. 687 00:50:20,320 --> 00:50:23,040 Would you be willing to take it off right now, once and for all? 688 00:50:23,120 --> 00:50:25,520 - My makeup? - Yes. And those costumes of yours. 689 00:50:25,600 --> 00:50:29,320 Would you be willing to go to bed every evening at 9:00 and get up every morning at 7:00? 690 00:50:29,400 --> 00:50:32,880 Learn to draw and play tennis, speak French, learn sculpture and horseback riding? 691 00:50:32,960 --> 00:50:36,360 - Would you be willing? - If you asked me to. 692 00:50:36,440 --> 00:50:40,840 All right, I'll fix it with the management. You're gonna quit Broadway. 693 00:50:40,920 --> 00:50:43,840 Oh. What's happened, Stanny? 694 00:50:43,920 --> 00:50:47,160 Have you been talking to lawyers? Have you been thinking things over? 695 00:50:47,200 --> 00:50:49,120 Oh, Evvie, child. 696 00:50:49,200 --> 00:50:53,240 No, I haven't been talking to lawyers. I never will. I can't. 697 00:50:53,320 --> 00:50:56,120 I love my wife. I love her dearly. 698 00:50:56,200 --> 00:50:58,920 But that hasn't stopped me from being in love with you. 699 00:50:59,000 --> 00:51:03,440 I've tried to battle it out with myself, and I've lost. 700 00:51:03,520 --> 00:51:06,840 Only one thing left. To think of what's best for you. 701 00:51:10,840 --> 00:51:14,040 Now give me a smile and tell me you'll do as I say. 702 00:51:14,120 --> 00:51:16,280 There'll be no more flower-filled dressing rooms. 703 00:51:16,360 --> 00:51:18,560 No midnight suppers. No Harry K. Thaws... 704 00:51:18,640 --> 00:51:21,680 and no Stanford Whites either. 705 00:51:21,760 --> 00:51:25,640 There haven't been any Stanford Whites. Just one. 706 00:51:25,720 --> 00:51:27,560 You must forget him. 707 00:51:27,640 --> 00:51:30,280 You're going to a school in the country, the best one. 708 00:51:30,360 --> 00:51:33,240 You're going to be fitted for the kind of life that goes with your face. 709 00:51:33,320 --> 00:51:36,640 A clean life. A good one. 710 00:51:36,720 --> 00:51:39,280 I'll take you out to the school on Sunday. 711 00:51:39,320 --> 00:51:41,360 It's called Pompton Seminary. 712 00:51:42,960 --> 00:51:45,040 I see, Stanny. 713 00:51:45,120 --> 00:51:47,280 You can't make me your wife... 714 00:51:47,360 --> 00:51:49,760 so you're trying to make me your daughter. 715 00:52:09,840 --> 00:52:13,360 - Where'd it go? - Here. Over here. 716 00:52:13,400 --> 00:52:16,480 I'm sure Evelyn will like us and we'll like her, Mrs. Nesbit. 717 00:52:16,560 --> 00:52:19,800 - Thank you for bringing her to us. - You're welcome, I'm sure. 718 00:52:20,760 --> 00:52:23,000 Oh, uh, Mrs. Jennings... 719 00:52:23,080 --> 00:52:25,080 well, what I want to tell you is this. 720 00:52:25,160 --> 00:52:28,680 I do a lot of traveling between Pittsburgh and New York. Just never know where I'll be. 721 00:52:28,760 --> 00:52:32,640 So maybe the best thing for you to do would be to send the report cards... 722 00:52:32,720 --> 00:52:35,720 and bills to Mr. White's office. 723 00:52:35,800 --> 00:52:37,840 Mr. White has indicated that already. 724 00:52:37,920 --> 00:52:40,160 He's an old friend of the family, you know. 725 00:52:40,240 --> 00:52:42,320 Yes. 726 00:52:43,640 --> 00:52:46,080 You picked a beautiful place. 727 00:52:46,160 --> 00:52:48,360 - You'll study hard? - Yes. 728 00:52:48,440 --> 00:52:50,280 - Languages? - Yes. 729 00:52:50,360 --> 00:52:52,200 - History? - Yes. 730 00:52:52,280 --> 00:52:54,120 - And the fine arts? - Yes. 731 00:52:54,200 --> 00:52:56,240 - And you must learn to play tennis. - Yes. 732 00:52:56,320 --> 00:52:58,440 - And you must forget me. - Never. 733 00:52:58,520 --> 00:53:02,320 Well, Gustave, if you're going to catch the 3:45, you'd better be starting. 734 00:53:06,200 --> 00:53:08,280 Good-bye, baby. 735 00:53:11,800 --> 00:53:13,880 - Good-bye. - Good-bye. 736 00:53:26,200 --> 00:53:29,200 Girls, come here. 737 00:53:29,240 --> 00:53:32,200 Evelyn Nesbit, I want you to meet Nancy van Natten- 738 00:53:32,280 --> 00:53:34,120 - How do you do? - and Dimity Carter. 739 00:53:34,200 --> 00:53:37,000 - This is Blanche Lockwood and Mary Grosvenor. - Hello. 740 00:53:37,080 --> 00:53:41,040 Why, Evelyn, your hand is burning. Are you running a temperature? 741 00:53:41,080 --> 00:53:44,880 - I don't think so. - Well, it's probably just first-day nerves. 742 00:53:44,920 --> 00:53:47,360 Take her to her room, will you, Nancy, and make her comfortable. 743 00:53:47,440 --> 00:53:50,440 - Of course, Mrs. Jennings. Come on. - You girls come with me. 744 00:53:50,520 --> 00:53:52,440 - All right. - All right. 745 00:53:55,760 --> 00:53:57,600 I haven't any idea. 746 00:53:57,680 --> 00:54:00,400 It's kind of handy for a girl to stand in good with Harry Thaw. 747 00:54:00,440 --> 00:54:03,440 - Look, I told you. I don't know where she is. - Think hard. 748 00:54:03,480 --> 00:54:06,360 Two weeks ago Monday I missed having my hair touched up. 749 00:54:06,400 --> 00:54:10,120 We were rehearsing a new girl. Evelyn had left. End of story. 750 00:54:10,200 --> 00:54:13,120 - Is Stanford White mixed up in this? - Ask Stanford White. 751 00:54:13,200 --> 00:54:16,000 - He's out of town, you know. - Aiken, South Carolina. 752 00:54:16,080 --> 00:54:18,960 He and Bobby Collier are down there on business. Look, that's my cue. 753 00:54:19,040 --> 00:54:22,080 Uh, nose around a little, will you? Someone must know where she went. 754 00:54:22,160 --> 00:54:25,040 Yeah. Sure. Okay. 755 00:55:23,800 --> 00:55:27,240 Operator, I want a New York number, please. 756 00:55:27,320 --> 00:55:29,240 Madison 6- 757 00:55:29,320 --> 00:55:32,880 Madison 6235. 758 00:55:39,600 --> 00:55:42,280 If the number's been changed, look it up. 759 00:55:42,360 --> 00:55:47,280 It's a personal call to Mr. Stanford White at his studio: 22 West 24th Street. 760 00:55:47,360 --> 00:55:49,560 Reverse the charges, please. 761 00:55:52,280 --> 00:55:56,160 No. No, no, you can't call me back here. I don't want to wake up everybody. 762 00:55:56,240 --> 00:56:00,680 No, I-I'll hold the line. Please. Please try your best. 763 00:56:08,000 --> 00:56:12,560 - No, no. You-You mustn't call back here. You mustn't! - Who's there? 764 00:56:12,640 --> 00:56:16,760 Evelyn, what are you doing? Are you out of your mind? You ought to be in bed. 765 00:56:16,840 --> 00:56:21,080 They changed the number. They changed the number! 766 00:56:21,120 --> 00:56:23,760 What? 767 00:57:20,920 --> 00:57:22,840 We've had two doctors. 768 00:57:22,920 --> 00:57:26,920 There's nothing wrong with her physically. It's a nervous breakdown. 769 00:57:27,000 --> 00:57:29,960 I never saw such a homesick girl. 770 00:57:30,040 --> 00:57:33,000 I've written to her mother and suggested that- much as I regret it- 771 00:57:33,080 --> 00:57:35,880 it would be wise to take her home. 772 00:57:35,960 --> 00:57:41,000 That would not be practical, I think. What she needs is a complete change. 773 00:57:42,080 --> 00:57:44,400 Why, Evelyn, my dear, are you feeling better? 774 00:57:47,480 --> 00:57:50,800 Uh, there's some flowers in my car. May we have them brought in please? 775 00:57:50,840 --> 00:57:52,760 I'll take care of it. 776 00:57:56,600 --> 00:58:01,600 I should be kneeling, but I don't want to displease you again. 777 00:58:01,680 --> 00:58:04,520 Please sit down, Mr. Thaw. 778 00:58:04,600 --> 00:58:09,520 Oh, now, can't you bring yourself to call me by my first name? 779 00:58:12,120 --> 00:58:14,560 We've got to get you well again. 780 00:58:14,640 --> 00:58:18,320 And I have a plan. Let me take you away from here. 781 00:58:18,360 --> 00:58:22,080 - Oh, but I don't think- - No, no. I don't mean just from this school. 782 00:58:22,160 --> 00:58:25,040 I mean from this country, this continent. 783 00:58:25,120 --> 00:58:30,400 - Harry. - "Harry. " The miracle has happened. 784 00:58:32,080 --> 00:58:35,640 Now you ought to go to Europe- you and your mother, of course. 785 00:58:35,720 --> 00:58:40,440 Now you ought to see the world: France, England, Switzerland... 786 00:58:40,520 --> 00:58:44,000 the lakes and the mountains. 787 00:58:44,080 --> 00:58:48,640 - Why should you want to spoil me like that? - Spoil you? 788 00:58:48,720 --> 00:58:52,680 The sun doesn't spoil the roses when it shines on them. 789 00:58:52,760 --> 00:58:57,520 Now what good is all my money if- if I can't bring the glow back to your cheeks? 790 00:58:58,520 --> 00:59:00,840 I'll make reservations for us at Cook's. 791 00:59:02,320 --> 00:59:05,040 - Oh, Fred, bring me a hot buttered rum, will you? - Yes, Mr. Collier. 792 00:59:05,080 --> 00:59:07,240 - Anybody join me? - No, thanks. - No, thank you. 793 00:59:07,320 --> 00:59:09,840 The deck of the Celtic is as cold as ice. 794 00:59:09,920 --> 00:59:14,520 - Oh? Who's sailing? - My sister. Should be an interesting passage. 795 00:59:14,600 --> 00:59:17,880 Harry K. Thaw is aboard. He's taken most of the "A" deck staterooms... 796 00:59:17,920 --> 00:59:20,240 and is acting as though he were the captain of the ship. 797 00:59:20,280 --> 00:59:23,280 Really. I think that man is certifiable. 798 00:59:23,360 --> 00:59:26,760 - Whom do you think he's taking along with him? - His bodyguard. 799 00:59:26,840 --> 00:59:29,200 Do you remember that girl we hired for our pie? 800 00:59:29,280 --> 00:59:33,480 - The one who was rescued by the quixotic Mr. White here? - What's this? 801 00:59:33,560 --> 00:59:36,680 - The little Nesbit is going to Europe with Harry Thaw. - Well, you must be mistaken. 802 00:59:36,760 --> 00:59:38,960 I saw her onboard. I talked to her. 803 00:59:39,000 --> 00:59:42,440 - With Harry Thaw? - Oh, it's proper enough. Her mother's going too. 804 00:59:42,520 --> 00:59:44,840 I hope the ladies insisted on round-trip tickets. 805 00:59:44,920 --> 00:59:47,200 - He's apt to leave them stranded in Europe. - Mr. Collier. 806 00:59:47,280 --> 00:59:49,360 - Thank you. - A cablegram for you, Mr. White. 807 00:59:49,400 --> 00:59:53,160 - Oh, thank you. Where are they going? - Uh, Switzerland, I believe. 808 00:59:53,240 --> 00:59:56,520 - Mountain climbing was mentioned. - Heaven help the Alps. 809 00:59:57,880 --> 01:00:02,440 Ah! You're making a mistake not having this- both of you. 810 01:00:05,000 --> 01:00:07,520 Oh, Simpson, what's the first boat I can get to Europe? 811 01:00:07,560 --> 01:00:10,080 I'd like to arrive before the Celtic if I can. 812 01:00:10,160 --> 01:00:13,080 Before the Celtic. 813 01:00:13,160 --> 01:00:15,000 The Campania sails at midnight, sir. 814 01:00:15,080 --> 01:00:18,800 - When does she get to France? - Wednesday next. Beats the Celtic by six hours. 815 01:00:18,880 --> 01:00:20,760 - All right. Book me a passage. - If I can, sir. 816 01:00:20,840 --> 01:00:23,520 What do you mean, if you can? Any sort of a stateroom will do. 817 01:00:23,600 --> 01:00:26,880 - And leave my ticket with the purser on the dock. - Of course, sir. 818 01:00:26,960 --> 01:00:29,640 Here. Open that for me, will you? 819 01:00:29,720 --> 01:00:31,640 Beekman 8700. 820 01:00:33,640 --> 01:00:36,800 Go ahead. Read it. 821 01:00:36,840 --> 01:00:40,000 It's from Baden-Baden, sir. Seems to be from Mrs. White. 822 01:00:40,080 --> 01:00:42,200 Uh, Mr. McKim, please. Go ahead. 823 01:00:42,280 --> 01:00:45,000 "Can't stand this dreadful, healthy place another minute. 824 01:00:45,080 --> 01:00:46,920 "Sailing Bremen tomorrow. 825 01:00:47,000 --> 01:00:50,280 "One glimpse of you will do me more good than all the waters of Babylon. 826 01:00:50,360 --> 01:00:52,760 Love, love, love. " 827 01:00:52,840 --> 01:00:54,960 I'll see to your sailing as soon as you're through with the phone, sir. 828 01:00:55,000 --> 01:00:57,120 I'll see to your sailing as soon as you're through with the phone, sir. 829 01:00:57,160 --> 01:00:59,560 I won't be able to go. 830 01:01:03,240 --> 01:01:05,800 Simpson, do you ever arrange to send money to Europe? 831 01:01:05,880 --> 01:01:08,200 Some sort of letter-of-credit affair? 832 01:01:08,280 --> 01:01:11,520 I have some friends there who mustn't be left without funds. 833 01:01:13,920 --> 01:01:17,520 Yoo-hoo.! 834 01:01:24,840 --> 01:01:27,320 What are you thinking about? 835 01:01:27,400 --> 01:01:31,360 My happiness at being alone with my angel. 836 01:01:31,400 --> 01:01:35,040 Look, Harry. You've been perfectly wonderful to me- 837 01:01:35,120 --> 01:01:38,760 and don't think I mind pretty speeches, because every girl loves them- 838 01:01:38,840 --> 01:01:41,040 but you mustn't overdo it. 839 01:01:41,120 --> 01:01:44,840 Those flowery things you say every time you introduce me- 840 01:01:44,920 --> 01:01:49,200 - Well, people laugh a little. - People, introductions. 841 01:01:49,280 --> 01:01:53,080 There's only one introduction that'll stop any laughing: 842 01:01:53,160 --> 01:01:56,560 "Mrs. Harry K. Thaw. " 843 01:01:56,640 --> 01:01:59,840 - Now how long are you gonna torture me? - I'm not torturing you. 844 01:01:59,880 --> 01:02:04,000 Life is meaningless unless I can have you all to myself. No, don't turn away. 845 01:02:04,080 --> 01:02:07,880 I'm proposing to you. Every breath of mine is a proposal. 846 01:02:07,960 --> 01:02:11,200 Marry me, Evelyn. Marry me. 847 01:02:11,280 --> 01:02:15,040 - Let's go back. They must be ready to feed us. - Then give me my answer. 848 01:02:15,120 --> 01:02:16,960 I can't. 849 01:02:18,000 --> 01:02:22,040 You can't what? Answer me or marry me? 850 01:02:22,120 --> 01:02:24,800 Isn't that answer enough? 851 01:02:27,840 --> 01:02:30,200 You don't want me. 852 01:02:32,360 --> 01:02:35,640 It wouldn't be fair to you. 853 01:02:41,240 --> 01:02:43,800 So Mr. Stanford White is still my rival. 854 01:02:43,840 --> 01:02:46,080 Oh, Evvie. 855 01:02:46,120 --> 01:02:50,640 Evvie, grow up. Grow out of this schoolgirl crush. 856 01:02:51,680 --> 01:02:54,800 Won't you please understand. 857 01:02:54,880 --> 01:02:58,000 It wasn't as harmless as that. 858 01:03:01,920 --> 01:03:06,080 If you want me to go home on the next boat, I'll... go and pack. 859 01:03:06,120 --> 01:03:08,400 Look at me. 860 01:03:08,480 --> 01:03:12,760 - Say you were never one of his girls. - Don't be childish, Harry. 861 01:03:15,000 --> 01:03:17,200 Say you weren't. 862 01:03:17,280 --> 01:03:19,880 Say you weren't! 863 01:03:19,960 --> 01:03:24,520 Speak up, do you hear me? 864 01:03:24,600 --> 01:03:28,160 I'm sorry that I'm not the girl you thought I was! 865 01:03:28,240 --> 01:03:30,080 No. Take that back. 866 01:03:30,160 --> 01:03:33,280 - No. Take that back! - I'm trying to forget it! 867 01:03:33,360 --> 01:03:35,200 Why won't you let me? 868 01:03:56,360 --> 01:03:59,360 - Where are you going? - I'll only be a minute. 869 01:04:12,520 --> 01:04:16,160 - I thought you'd gone to bed. - Never mind me. 870 01:04:16,240 --> 01:04:18,640 It's you who needs rest. 871 01:04:19,920 --> 01:04:23,320 - Will you believe what I'm going to tell you? - Of course. 872 01:04:24,840 --> 01:04:28,760 I realize how wrong I've always been in my treatment of everybody: 873 01:04:28,840 --> 01:04:30,840 my mother, my sisters, my friends... 874 01:04:30,920 --> 01:04:32,920 you, Evvie. 875 01:04:33,000 --> 01:04:35,320 - Oh, Harry. I- - D-Don't say anything. 876 01:04:37,200 --> 01:04:39,520 You're the only thing I ever really wanted... 877 01:04:39,600 --> 01:04:41,600 and I've lost you. 878 01:04:41,680 --> 01:04:47,200 When we get off this train, you'll go out of my life, and I have no right to blame you. 879 01:04:47,240 --> 01:04:49,360 Evvie- 880 01:04:49,440 --> 01:04:51,320 Oh, Evvie, I met you too late. 881 01:04:54,040 --> 01:04:57,280 If- 882 01:04:57,360 --> 01:05:01,080 If only you'd ever let me see you like this before, Harry- 883 01:05:04,560 --> 01:05:07,920 If- Finish that sentence, Evvie. 884 01:05:08,000 --> 01:05:10,720 Well... 885 01:05:10,800 --> 01:05:15,240 things might have been different for us. 886 01:05:15,320 --> 01:05:17,200 Do you know what you've just done? 887 01:05:17,280 --> 01:05:21,200 That's the first time you ever said "us. " That-That means you and me. 888 01:05:21,280 --> 01:05:26,000 Oh, is it possible? Is there a shadow of hope for me? 889 01:05:43,760 --> 01:05:47,280 Paper, mister? Paper? 890 01:05:47,360 --> 01:05:49,680 Paper, mister? Paper? 891 01:05:50,720 --> 01:05:54,080 Paper, mister? Paper? Paper? 892 01:05:54,160 --> 01:05:56,840 Paper, mister? 893 01:06:02,880 --> 01:06:05,760 Myer.! I am laying on a nail.! 894 01:06:14,240 --> 01:06:16,600 Aren't they delicious? 895 01:06:16,680 --> 01:06:19,360 What's the matter, Stanny? You haven't laughed once. 896 01:06:19,440 --> 01:06:23,200 Oh, yes, I have. Don't keep watching me. 897 01:06:27,720 --> 01:06:30,400 I think I'll go outside for a smoke. Would you care to come along? 898 01:06:30,480 --> 01:06:32,480 No, thanks. It's too windy. 899 01:06:32,560 --> 01:06:35,920 - Gibson, how about you? - No, thanks. I'll stay and keep Bessie company. 900 01:06:36,000 --> 01:06:37,880 All right. Excuse me. 901 01:06:58,960 --> 01:07:00,880 Allow me. 902 01:07:02,400 --> 01:07:05,440 Thank you. Oh, hello, Dr. Hollingshead. Haven't seen you for some time. 903 01:07:05,520 --> 01:07:10,840 - And you should. I had my nurse call you twice for a checkup. - My teeth are fine, thank you. 904 01:07:10,920 --> 01:07:13,560 Paper? Paper? 905 01:07:13,600 --> 01:07:16,920 Quite a piece of news about that girl of ours. 906 01:07:17,000 --> 01:07:20,160 - What girl? - The one you sent me last year. 907 01:07:20,200 --> 01:07:24,440 - She's certainly landing herself in a tub of butter, isn't she? - Good for her. 908 01:07:24,480 --> 01:07:26,360 This you won't believe. 909 01:07:26,400 --> 01:07:30,440 I got a letter from Europe- special delivery from Harry K. - 910 01:07:30,520 --> 01:07:34,560 making an appointment for next Sunday morning from 10:00 to 11:00. 911 01:07:34,600 --> 01:07:39,960 - I don't follow you. - Everything I did on her tooth has to be undone. 912 01:07:40,040 --> 01:07:42,240 You ever hear anything nuttier than that? 913 01:07:42,280 --> 01:07:45,600 You know what? I'm just going to rub a little polish on that tooth... 914 01:07:45,640 --> 01:07:49,200 and send a bill- a humdinger. 915 01:07:49,280 --> 01:07:52,760 - But why Sunday? - No other patients around. 916 01:07:52,800 --> 01:07:57,080 Seems like the bridegroom doesn't want her seen by anybody in New York. 917 01:08:10,080 --> 01:08:15,320 - Hello, Doctor. I hope this isn't awfully inconvenient. - Not inconvenient at all. 918 01:08:15,360 --> 01:08:17,240 Just expensive. 919 01:08:17,280 --> 01:08:21,560 - May I congratulate you, Miss Nesbit? - Thank you. 920 01:08:21,640 --> 01:08:25,000 - Has the happy day been set yet? - Yes. Next Wednesday. 921 01:08:25,080 --> 01:08:27,200 This old town's going to rock. 922 01:08:27,240 --> 01:08:31,400 - I'd like to see you in that white satin myself. - It's going to be in Pittsburgh. 923 01:08:31,480 --> 01:08:34,880 - And no white satin, just a dark suit. - Oh. 924 01:08:35,920 --> 01:08:38,560 Will you open, please? 925 01:08:39,840 --> 01:08:44,320 I never did a better job in my life. 926 01:08:44,400 --> 01:08:49,360 No one knows I'm here today. Excuse me. 927 01:08:53,000 --> 01:08:55,480 Why, Mr. White. 928 01:08:55,560 --> 01:08:59,000 I'd appreciate it very much if you'd leave us alone. 929 01:09:07,840 --> 01:09:10,840 Evvie, you can't do it. You can't marry him. You can't. 930 01:09:10,880 --> 01:09:14,000 You must go away immediately. If Harry finds out that I saw you... 931 01:09:14,080 --> 01:09:15,920 I don't dare think what'll happen. 932 01:09:16,000 --> 01:09:18,560 Just as I suspected. You're afraid of him. 933 01:09:18,600 --> 01:09:22,600 - And you should be. He's not a sane man, Evvie. - He's been kind to me. 934 01:09:22,680 --> 01:09:26,800 Listen. I'm going to move heaven and earth to prevent this marriage. 935 01:09:26,880 --> 01:09:30,480 I'm going to drag details out of his past that'll make the Sunday supplements blush. 936 01:09:30,560 --> 01:09:32,880 I'll prove he's not fit to marry any girl. 937 01:09:32,960 --> 01:09:36,600 Is that mother of yours blind, or has she decided to sell you by the pound? 938 01:09:36,640 --> 01:09:42,120 - Nobody's selling me. Nobody is making my decisions. 939 01:09:42,200 --> 01:09:45,280 I'm marrying Harry because I want to. 940 01:09:45,360 --> 01:09:49,280 - You don't love him. - Don't I? 941 01:09:49,360 --> 01:09:51,480 How would you know about that? 942 01:09:51,520 --> 01:09:53,880 I know. 943 01:10:00,880 --> 01:10:05,440 Now you're my little girl again. And you're going to listen to me. 944 01:10:05,520 --> 01:10:08,560 Everything can be just as it was. 945 01:10:08,640 --> 01:10:11,200 As it was. 946 01:10:11,240 --> 01:10:15,840 Sneaking through toy shops, hole-and-corner meetings- 947 01:10:15,920 --> 01:10:19,960 waiting for telephone calls that don't come for days, sitting in restaurants... 948 01:10:20,000 --> 01:10:23,840 and almost choking to death when the waiter orders dinner for "Mrs. White's dog. " 949 01:10:23,920 --> 01:10:26,400 Don't talk about that side of things, Evvie, please. 950 01:10:26,480 --> 01:10:29,640 That's what you're offering me, and I'm not taking it- 951 01:10:29,720 --> 01:10:32,320 not just for my sake, but for yours too. 952 01:10:32,360 --> 01:10:35,800 - Never mind me. - I do mind you. 953 01:10:35,880 --> 01:10:40,000 I mind you because I love you, and this is the way out. 954 01:10:40,080 --> 01:10:44,440 Good-bye, Stanny. 955 01:10:44,520 --> 01:10:49,200 And don't send me any wedding gift, not even anonymously. 956 01:10:49,280 --> 01:10:52,800 Harry would know. He'd sense it. 957 01:10:55,720 --> 01:10:58,680 All right. 958 01:10:58,720 --> 01:11:02,040 If the time ever comes when you need me... 959 01:11:02,120 --> 01:11:04,480 you know where to find me. 960 01:11:05,480 --> 01:11:07,400 Good-bye, Evvie. 961 01:11:14,120 --> 01:11:17,000 I pronounce that they are husband and wife together... 962 01:11:17,080 --> 01:11:20,280 in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 963 01:11:20,320 --> 01:11:24,840 Those whom God hath joined together, let not man put asunder. 964 01:11:24,920 --> 01:11:28,760 Amen. 965 01:11:35,280 --> 01:11:37,160 - Congratulations, Mr. Thaw. - Thank you. 966 01:11:37,240 --> 01:11:39,080 - Lots of happiness, my dear. - Thank you. 967 01:11:39,160 --> 01:11:41,760 - Congratulations. - Congratulations, Harry. 968 01:11:41,840 --> 01:11:46,600 Don't cry, mama. Your baby's just married $40 million. 969 01:11:46,680 --> 01:11:51,480 You wanna know something, Sport? To get me, he'd have to have 41. 970 01:11:59,960 --> 01:12:02,480 Well, you're not the guilty one, I know that. 971 01:12:02,560 --> 01:12:04,880 He is. He tricked you into going to his studio, didn't he? 972 01:12:04,920 --> 01:12:07,640 - Let's not talk about it, Harry. - And then he gave you something to drink. 973 01:12:07,680 --> 01:12:09,120 - Please calm down. - Didn't he? 974 01:12:09,200 --> 01:12:11,440 - Oh, yes, he did. - Well, what was it? Wine? 975 01:12:11,480 --> 01:12:14,800 - What difference does it make? - Red wine, so you couldn't see that he'd put something in it. 976 01:12:14,840 --> 01:12:17,120 - But he didn't put anything in it. - Then why red wine? 977 01:12:17,200 --> 01:12:21,280 - It wasn't red wine. It was champagne. Come now. - Oh, champagne. 978 01:12:21,360 --> 01:12:23,280 That takes the taste away. 979 01:12:23,360 --> 01:12:26,120 - What are you talking about? - Stanford White and his methods. 980 01:12:26,200 --> 01:12:29,760 - Oh, Harry, it wasn't like that. - But a second ago you admitted it.! 981 01:12:29,840 --> 01:12:35,520 You must stop this, Harry. You must! 982 01:12:51,120 --> 01:12:53,720 My friends have been very thoughtful and generous. 983 01:12:53,800 --> 01:12:57,400 You can start writing your thank-you letters this morning. 984 01:12:57,480 --> 01:13:02,240 Do not use general terms such as "the most wonderful gift I ever received"... 985 01:13:02,320 --> 01:13:04,720 or "your beautiful present"... 986 01:13:04,800 --> 01:13:07,520 but study each gift individually and mention it in detail. 987 01:13:07,600 --> 01:13:10,240 That's what I intended to do. 988 01:13:10,320 --> 01:13:14,920 You sometimes make mistakes in spelling. Use the Webster on the library desk. 989 01:13:15,000 --> 01:13:18,000 And I'm not to lick the stamps with my tongue. Yes, sir. 990 01:13:18,080 --> 01:13:20,800 Here. Here, come look at this. 991 01:13:20,880 --> 01:13:24,080 From my old pal, Bill Sturgis. 992 01:13:24,120 --> 01:13:27,080 Best shot west of the Mississippi. 993 01:13:28,520 --> 01:13:34,200 Once in the Mojave Desert, a... rattler raised itself against him. 994 01:13:44,920 --> 01:13:49,200 Fortunately for Bill, I'm not a bad shot myself. 995 01:13:49,280 --> 01:13:51,480 - Harry, what happened? - Something wrong, sir? 996 01:13:51,520 --> 01:13:56,000 Now what's all the excitement? I was just telling Mrs. Harry an anecdote. 997 01:13:56,080 --> 01:13:59,760 Must I be interrupted when I'm talking to my wife? 998 01:13:59,800 --> 01:14:04,960 Oh. Of course. Of course. I'm- I'm sorry. 999 01:14:08,720 --> 01:14:11,960 There's no need for you to write to Bill. 1000 01:14:12,960 --> 01:14:15,720 We'll see him in New York next week. 1001 01:14:15,800 --> 01:14:18,760 I didn't know we were going to New York. 1002 01:14:18,840 --> 01:14:21,960 What would you have done if you had known? 1003 01:14:22,040 --> 01:14:27,720 Informed your friends? Arranged an assignation? Where are you going? 1004 01:14:27,800 --> 01:14:31,280 - To get the dictionary and look up "assignation. " - Don't play so innocent. 1005 01:14:31,320 --> 01:14:34,040 You met White at the dentist's office. My driver has eyes in his head. 1006 01:14:34,080 --> 01:14:38,560 - That was before we were married. - It pleases me to discuss it now. 1007 01:14:43,400 --> 01:14:48,920 Running into that beast is inevitable- shops, restaurants, theaters. 1008 01:14:49,000 --> 01:14:51,640 When it happens, you must tell me. 1009 01:14:51,720 --> 01:14:55,680 Just say, "I've seen him. I've seen the beast. " 1010 01:14:55,760 --> 01:15:00,240 - I won't say any such thing. - You refuse. 1011 01:15:00,280 --> 01:15:02,320 Interesting. 1012 01:15:03,400 --> 01:15:06,040 Would it violate your sensibilities too much... 1013 01:15:06,120 --> 01:15:08,720 to use an abbreviation of the word? 1014 01:15:08,800 --> 01:15:12,440 Just the first letter: a capital "B." 1015 01:15:13,600 --> 01:15:17,920 All right, Harry. But I hope no such occasion arises. 1016 01:15:18,000 --> 01:15:22,320 I don't want to see him. He doesn't want to see me. It's over, over, over! 1017 01:15:22,360 --> 01:15:24,280 Believe me, I beg you. 1018 01:15:50,000 --> 01:15:54,520 No, actually it was the Italians that conquered the Matterhorn in 1865. 1019 01:15:54,600 --> 01:15:56,760 They came up from the south side. 1020 01:15:56,840 --> 01:15:59,440 Coming down, three members and a guide fell over the edge. 1021 01:16:05,920 --> 01:16:08,960 Now you see, the Swiss side of the Matterhorn looks like an obelisk... 1022 01:16:09,040 --> 01:16:10,880 while the Italian slope is... 1023 01:16:10,960 --> 01:16:14,280 - a series of terraced walls. - Have you a scrap of paper, Tom, and pencil? 1024 01:16:14,360 --> 01:16:16,480 I'm sorry, no. 1025 01:16:16,560 --> 01:16:21,520 Here, dearie. While the Italian slope is a series of terraced walls. 1026 01:16:21,600 --> 01:16:25,560 Now the party pushed up the south glacier, didn't find the true approach... 1027 01:16:25,640 --> 01:16:28,600 up the narrow mouth of the west glacier, but on the s- 1028 01:16:33,920 --> 01:16:36,880 - I saw him. - Isn't it time we left for the theater? 1029 01:16:36,920 --> 01:16:40,640 - What show are we going to see? - Mamzelle Champagne. 1030 01:16:42,840 --> 01:16:44,880 It's right around the corner. We can walk. Check! 1031 01:16:44,920 --> 01:16:49,680 - Which theater? - The roof of Madison Square Garden. 1032 01:16:49,720 --> 01:16:53,880 It's a clever idea- an open-air theater right in midtown. 1033 01:16:54,960 --> 01:16:58,480 Well, it was a clever architect who built it- 1034 01:16:59,480 --> 01:17:01,880 America's foremost architect. 1035 01:17:24,680 --> 01:17:29,960 # Stand en garde and defend your heart # 1036 01:17:30,040 --> 01:17:33,560 # From the thrust of Cupid's dart # 1037 01:17:33,640 --> 01:17:37,160 #There is no retreat from a feint so sweet # 1038 01:17:37,240 --> 01:17:40,680 # I challenge you to love # 1039 01:17:40,760 --> 01:17:44,440 #All my heart I'd sacrifice # 1040 01:17:44,520 --> 01:17:48,080 #Just to win so sweet a prize # 1041 01:17:48,160 --> 01:17:51,640 # So defend your charms For with open arms # 1042 01:17:51,720 --> 01:17:57,040 - #I challenge you to love # - This is a stinking table you got. 1043 01:17:57,080 --> 01:18:00,880 - It's the only one they had left. - Did you tell 'em it was for me at the box office? 1044 01:18:00,960 --> 01:18:04,800 - Well, of course I did. - We can leave after this number and go someplace else. 1045 01:18:04,880 --> 01:18:08,120 Well, that'd be better than squatting back here with the tourists. 1046 01:18:08,160 --> 01:18:10,480 - # Touch� # - Give me a match. 1047 01:18:10,520 --> 01:18:15,600 #So en garde with flashing foils # 1048 01:18:15,640 --> 01:18:19,320 #Let the victor take the spoils # 1049 01:18:19,400 --> 01:18:23,040 # When the duel is done and we both have won # 1050 01:18:23,120 --> 01:18:27,440 #I challenge you to love # 1051 01:18:29,320 --> 01:18:33,080 # Cupid is a fencer quick to slay # 1052 01:18:33,120 --> 01:18:36,440 #Any lonely heart that comes his way # 1053 01:18:36,480 --> 01:18:39,920 #Be wary if you miss I will parry with a kiss # 1054 01:18:39,960 --> 01:18:44,240 - # Touch� # - # Touch� # 1055 01:18:44,280 --> 01:18:47,520 # So en garde # 1056 01:18:47,600 --> 01:18:50,320 #En garde with flashing foils # 1057 01:18:50,360 --> 01:18:53,240 # Unbowed, the victor takes the spoils # 1058 01:18:53,320 --> 01:18:55,400 # When the duel is done # 1059 01:18:56,440 --> 01:18:58,680 #And we both have won # 1060 01:18:58,720 --> 01:18:59,000 # I challenge you to love # 1061 01:18:59,040 --> 01:19:02,760 # I challenge you to love # 1062 01:19:08,520 --> 01:19:11,800 Is he following us, or are we following him? 1063 01:19:12,800 --> 01:19:16,360 Our foremost architect has just come in. 1064 01:19:16,440 --> 01:19:18,280 - You saw him. - Please, Harry. I- 1065 01:19:18,360 --> 01:19:20,680 He didn't greet you. 1066 01:19:20,760 --> 01:19:23,600 Why not? Beneath contempt? 1067 01:19:23,680 --> 01:19:27,520 You wouldn't have liked it if he had greeted me, would you? 1068 01:19:27,600 --> 01:19:29,440 Let's go now. It'll be cooler in the hall. 1069 01:19:29,520 --> 01:19:32,680 - I think we should stay and finish our champagne. - I don't want any. 1070 01:19:32,760 --> 01:19:35,800 - Isn't it as sparkling as the kind he used to serve? - I want to go, Harry. 1071 01:19:35,880 --> 01:19:39,120 - Champagne with a strange taste. - If you're not leaving, I am. 1072 01:19:39,160 --> 01:19:41,200 Sorry. 1073 01:19:41,280 --> 01:19:44,600 I didn't want to bring up unhappy memories. 1074 01:19:44,640 --> 01:19:47,960 All right. Let's go. Pay for the bottle, Sport. 1075 01:19:49,720 --> 01:19:54,160 #I challenge you, I challenge you # 1076 01:19:54,200 --> 01:19:57,000 #I challenge you I challenge you # 1077 01:19:57,080 --> 01:19:58,640 - #I challenge you # - #I challenge you # 1078 01:19:58,720 --> 01:20:00,320 - #I challenge you # - #I challenge you # 1079 01:20:00,400 --> 01:20:02,000 - #I challenge you # - #I challenge you # 1080 01:20:02,040 --> 01:20:07,760 #I challenge you to love ## 1081 01:20:34,720 --> 01:20:36,640 Yes, Thaw? 1082 01:21:16,920 --> 01:21:19,320 I did it... 1083 01:21:19,360 --> 01:21:22,800 because he ruined my wife! 1084 01:21:35,520 --> 01:21:37,400 - Mother. - Has he arrived? 1085 01:21:37,480 --> 01:21:41,120 - He came straight from the station. - Show him in. 1086 01:21:46,960 --> 01:21:49,600 Thank you. You're very kind. 1087 01:21:49,680 --> 01:21:52,560 - Mrs. Thaw. - I hope you had a good trip, Mr. Delmas. 1088 01:21:52,640 --> 01:21:57,720 Thank you. There's nothing quite so restful as six days on the train. 1089 01:21:57,800 --> 01:21:59,640 I may as well warn you... 1090 01:21:59,720 --> 01:22:02,920 that an attorney from California isn't going to be too popular in New York. 1091 01:22:02,960 --> 01:22:07,080 Oh, really? Well, I find dislike somewhat stimulating. 1092 01:22:07,160 --> 01:22:11,360 The savage prejudice of the district attorney against my son is- 1093 01:22:11,440 --> 01:22:13,800 It's terrifying. 1094 01:22:13,880 --> 01:22:16,680 "District attorney William Travers Jerome states... 1095 01:22:16,720 --> 01:22:21,480 "'Despite all of his millions, we shall prove that Harry K. Thaw is a murderer. 1096 01:22:21,520 --> 01:22:25,240 "'And I pledge my sacred honor to the people of this city... 1097 01:22:25,320 --> 01:22:29,680 that he shall not escape the ultimate penalty. "' 1098 01:22:29,760 --> 01:22:32,280 Well. 1099 01:22:32,360 --> 01:22:37,000 - How many New York attorneys have you consulted, Mrs. Thaw? - Eight. 1100 01:22:37,080 --> 01:22:39,240 Why did you dismiss them? 1101 01:22:39,280 --> 01:22:43,520 - I found out that six of them had been friends of Mr. Stanford White. - Hmm. 1102 01:22:43,600 --> 01:22:46,760 The other two struck me as... inadequate. 1103 01:22:47,960 --> 01:22:52,240 I'm told that you've had many cases of... this sort. 1104 01:22:52,320 --> 01:22:55,960 Murder cases? Four hundred and eleven. 1105 01:22:56,040 --> 01:22:58,800 May I ask how many of those you won? 1106 01:22:58,880 --> 01:23:00,960 Yes. Four hundred and eleven. 1107 01:23:01,000 --> 01:23:02,880 May I? 1108 01:23:06,160 --> 01:23:08,840 - Oh, Ewie, this is Harry's lawyer. - How do you do? 1109 01:23:08,920 --> 01:23:10,960 How do you do? 1110 01:23:11,040 --> 01:23:12,960 May I close the door? 1111 01:23:16,240 --> 01:23:19,720 - Well, she's here now. Speak your peace. - I shall. 1112 01:23:20,920 --> 01:23:24,680 Mrs. Harry, it's my painful duty to inform you... 1113 01:23:24,760 --> 01:23:29,440 that it's absolutely essential to our case that your mother be out of town during this trial. 1114 01:23:29,520 --> 01:23:32,520 No subpoena must reach her in the county of New York. 1115 01:23:32,560 --> 01:23:35,520 I'm building our case on the unwritten law. 1116 01:23:35,560 --> 01:23:38,640 Those 12 men in the panel must be convinced that Harry K. Thaw... 1117 01:23:38,720 --> 01:23:41,960 was the defender of American womanhood. 1118 01:23:42,000 --> 01:23:45,120 Anyone not in complete sympathy with this line of defense... 1119 01:23:45,160 --> 01:23:47,600 had better be kept off the stand. 1120 01:23:48,960 --> 01:23:53,760 Well, it's a good thing I didn't unpack my duds. 1121 01:23:53,800 --> 01:23:56,040 Back to Pittsburgh for me. 1122 01:23:56,120 --> 01:23:58,040 I'll go get my ticket. 1123 01:24:13,200 --> 01:24:16,600 Is it only a coincidence that you are dressed in black? 1124 01:24:16,680 --> 01:24:21,520 What do you want me to say? Should I be glad that a man was killed? 1125 01:24:21,600 --> 01:24:24,360 He had wronged you very deeply, Mrs. Thaw. 1126 01:24:24,400 --> 01:24:27,560 Your husband has told me how Stanford White took advantage of your youth... 1127 01:24:27,600 --> 01:24:30,120 how you were drugged and assaulted. 1128 01:24:30,160 --> 01:24:32,720 That's Harry's favorite story. 1129 01:24:32,800 --> 01:24:34,760 You'll have to tell it in the witness box. 1130 01:24:34,840 --> 01:24:39,480 - That's what you want me to say? - Oh, yes. And under oath. 1131 01:24:39,560 --> 01:24:44,840 - I wasn't forced into anything. I wasn't drugged. - Your husband thinks you were. 1132 01:24:44,920 --> 01:24:49,320 Oh, yes. That's what he thinks. And what Harry Thaw thinks must be true. 1133 01:24:49,400 --> 01:24:51,800 But he says you confirmed it. 1134 01:24:53,240 --> 01:24:56,240 Did he tell you how he wrung it out of me? 1135 01:24:56,320 --> 01:25:00,560 In Switzerland, on the train to Chicago and in Chicago... 1136 01:25:00,640 --> 01:25:04,920 on the train to the Grand Canyon and in the Grand Canyon... 1137 01:25:05,000 --> 01:25:09,360 in hotel rooms, in compartments, everywhere, every night: 1138 01:25:09,440 --> 01:25:13,760 "Talk, Evelyn. Talk. Was it like this, Evelyn? It must have been like this. " 1139 01:25:13,840 --> 01:25:17,760 I've been sitting in the witness box ever since we were married. 1140 01:25:17,840 --> 01:25:21,560 At 5:00 in the morning, you'll say almost anything. 1141 01:25:22,600 --> 01:25:24,800 I want you to repeat it once more... 1142 01:25:24,880 --> 01:25:27,720 in the cold light of day and in the one witness box that counts. 1143 01:25:27,760 --> 01:25:31,600 - You can't save Harry with a lie. - Mrs. Thaw, I'm a member of the bar. 1144 01:25:31,680 --> 01:25:33,760 I wouldn't allow you to perjure yourself. 1145 01:25:33,800 --> 01:25:38,520 I certainly wouldn't prompt you to tell any lies. Trust me for that. You must testify! 1146 01:25:38,600 --> 01:25:43,400 I can't. I won't blacken the name of someone I loved. 1147 01:25:43,480 --> 01:25:46,120 I won't go on the stand! 1148 01:25:47,960 --> 01:25:50,560 The fact that it involved Harry Kendall Thaw... 1149 01:25:50,640 --> 01:25:53,480 a multimillionaire from Pittsburgh... 1150 01:25:53,520 --> 01:25:57,200 and Stanford White, one of the greatest architects of our time... 1151 01:25:57,280 --> 01:26:00,080 doesn't change anything. 1152 01:26:00,160 --> 01:26:05,440 What happened that summer night in Madison Square Garden was homicide- 1153 01:26:05,480 --> 01:26:11,200 deliberate, premeditated, malicious, Tenderloin homicide. 1154 01:26:11,240 --> 01:26:15,840 Since my learned opponent has seen fit to go to the Scriptures to defend his client... 1155 01:26:15,880 --> 01:26:18,160 let me also call to your attention... 1156 01:26:18,240 --> 01:26:22,000 two things that stand written as of old: 1157 01:26:22,080 --> 01:26:27,360 "'Vengeance is Mine,' said the Lord. 'I shall repay. "' 1158 01:26:27,440 --> 01:26:31,080 And the other, which came from the thunders of Sinai... 1159 01:26:31,120 --> 01:26:36,160 and which has been embodied in the code of every civilized race for thousands of years: 1160 01:26:36,200 --> 01:26:40,000 "Thou shalt not kill. " 1161 01:27:11,160 --> 01:27:13,240 Is it time to get up? 1162 01:27:13,320 --> 01:27:15,200 It's 3:00 in the morning. 1163 01:27:15,280 --> 01:27:18,400 3:00? 1164 01:27:18,440 --> 01:27:22,800 Evelyn, they're going to kill my boy. 1165 01:27:23,840 --> 01:27:25,680 Has something happened? 1166 01:27:25,760 --> 01:27:30,280 Mr. Delmas was with me till midnight. He thinks it's hopeless now. 1167 01:27:30,360 --> 01:27:34,240 The press is against us, the people on the street. 1168 01:27:35,480 --> 01:27:41,080 - It's you, Evelyn. It's you who could save Harry. - I? 1169 01:27:42,120 --> 01:27:44,360 That boy of mine. That- 1170 01:27:45,360 --> 01:27:47,280 That poor boy. 1171 01:27:52,480 --> 01:27:55,840 A dreadful thing happened before he was born, Evelyn. 1172 01:27:55,880 --> 01:27:59,040 He wasn't my only son. 1173 01:27:59,080 --> 01:28:02,760 Did you know that Harry had a little brother- Robin? 1174 01:28:03,960 --> 01:28:09,000 Robin was the stars and the moon and the sun to me. 1175 01:28:10,040 --> 01:28:12,480 One night he had the sniffles. 1176 01:28:12,560 --> 01:28:16,080 I took him into my bed. 1177 01:28:16,160 --> 01:28:21,640 The morning, he was dead. A pillow had smothered him. 1178 01:28:21,720 --> 01:28:26,320 In my sleep, I had pushed it down over his poor little face. 1179 01:28:28,200 --> 01:28:33,080 Can you imagine what it's like to be carrying another child with that guilt on your breast? 1180 01:28:33,160 --> 01:28:37,080 The very womb in which Harry grew was a torture chamber- 1181 01:28:37,160 --> 01:28:40,680 a torture chamber of mother love. 1182 01:28:42,440 --> 01:28:46,560 That's why he is what he is. 1183 01:28:48,000 --> 01:28:53,200 It's my crime really- too much love. 1184 01:28:53,280 --> 01:28:55,200 Too much love. 1185 01:28:56,640 --> 01:28:59,040 I know. 1186 01:28:59,080 --> 01:29:00,080 You don't know. 1187 01:29:00,120 --> 01:29:01,040 You don't know. 1188 01:29:01,120 --> 01:29:03,720 If you did, you'd take pity on him. 1189 01:29:03,760 --> 01:29:06,920 It's the jury's pity that he needs. 1190 01:29:07,920 --> 01:29:10,120 They'll have pity... 1191 01:29:10,160 --> 01:29:15,240 if Harry's wife gets up and tells them how that gun came into his hands. 1192 01:29:16,240 --> 01:29:19,640 You must go on the stand. 1193 01:29:31,440 --> 01:29:33,320 Hello, Charlie. 1194 01:29:33,360 --> 01:29:37,360 - Well, Bob, how did the last session go? - Mmm, just routine: 1195 01:29:37,440 --> 01:29:42,440 ballistic experts, medical luminaries, waiters, cab drivers. 1196 01:29:42,520 --> 01:29:45,440 - Have you heard the news? - No. What? 1197 01:29:45,520 --> 01:29:48,480 Evelyn's going to take the stand. 1198 01:29:48,520 --> 01:29:50,920 Everybody rise. 1199 01:29:52,400 --> 01:29:55,840 This court is now in session. 1200 01:29:55,920 --> 01:29:59,720 - Henry, will you change places with me, please? - Surely, Mr. Gibson. 1201 01:30:01,240 --> 01:30:03,160 Be seated. 1202 01:30:06,720 --> 01:30:10,040 Evvie, can you hear me? 1203 01:30:10,120 --> 01:30:11,960 Yes. 1204 01:30:12,040 --> 01:30:15,720 Don't go on that stand, I beg you. 1205 01:30:15,760 --> 01:30:19,680 - But I said I would. - Don't. Please, my dear. 1206 01:30:19,720 --> 01:30:24,520 - What can I do? - Faint. Collapse. Let them carry you out... 1207 01:30:24,600 --> 01:30:26,760 but don't talk. 1208 01:30:26,840 --> 01:30:31,880 With Your Honor's permission, we will now summon to the stand the wife of the defendant. 1209 01:30:32,920 --> 01:30:34,760 Mrs. Evelyn Thaw. 1210 01:30:52,000 --> 01:30:55,760 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1211 01:30:55,800 --> 01:30:58,880 - I do. - Be seated, please. 1212 01:31:03,640 --> 01:31:05,520 Your name, madam, has already been stated. 1213 01:31:05,560 --> 01:31:08,040 - You are Evelyn Nesbit Thaw? - I am. 1214 01:31:08,120 --> 01:31:10,720 You are the wife of the defendant, Harry Kendall Thaw? 1215 01:31:10,800 --> 01:31:13,640 - I am. - Now, Mrs. Harry... 1216 01:31:13,720 --> 01:31:16,120 will you please tell the jury... 1217 01:31:16,200 --> 01:31:19,400 about your numerous visits to a house on 24th Street... 1218 01:31:19,480 --> 01:31:22,840 in which Mr. Stanford White had a so-called "studio"? 1219 01:31:22,920 --> 01:31:24,880 Objection, Your Honor. 1220 01:31:24,960 --> 01:31:28,160 This line of questioning is in no way germane to our case. 1221 01:31:28,240 --> 01:31:31,320 I withdraw my question, Your Honor. 1222 01:31:31,400 --> 01:31:34,000 I agree with my learned opponent that, as phrased... 1223 01:31:34,080 --> 01:31:37,840 it has no bearing on the defendant's guilt or innocence. 1224 01:31:37,920 --> 01:31:40,240 I will rephrase my question. 1225 01:31:40,320 --> 01:31:42,880 Mrs. Thaw... 1226 01:31:42,960 --> 01:31:47,880 will you please tell us of the numerous discussions you had with your husband... 1227 01:31:47,960 --> 01:31:52,600 regarding your visits to the house on 24th Street? 1228 01:31:56,440 --> 01:31:57,320 Wait till the district attorney starts in on her. 1229 01:31:57,360 --> 01:31:59,400 Wait till the district attorney starts in on her. 1230 01:32:00,440 --> 01:32:02,280 I object! 1231 01:32:02,360 --> 01:32:07,200 Your Honor, I am merely trying to appraise the credibility of this witness. 1232 01:32:07,280 --> 01:32:09,600 Her testimony is an attempt to make the jury believe... 1233 01:32:09,680 --> 01:32:12,800 that the murderous act of her husband was justified. 1234 01:32:12,880 --> 01:32:16,200 I submit I have the right to explore the background of the witness. 1235 01:32:16,280 --> 01:32:19,320 Objection overruled. 1236 01:32:19,400 --> 01:32:24,000 Is it not true that, while you were the paid mistress of Stanford White... 1237 01:32:24,080 --> 01:32:28,480 you accepted Harry K. Thaw's invitation to a luxurious trip abroad? 1238 01:32:28,560 --> 01:32:31,400 I was never his paid mistress. 1239 01:32:32,920 --> 01:32:35,240 These checks, receipted by a Mrs. Jennings... 1240 01:32:35,320 --> 01:32:38,680 did they pay for your board and keep at her school? 1241 01:32:38,760 --> 01:32:42,000 - Mr. White sent me there as a pupil. - To learn what? 1242 01:32:42,080 --> 01:32:46,040 - Objection. - Objection sustained. 1243 01:32:46,120 --> 01:32:49,480 Will you verify these bills paid by Mr. White to numerous stores... 1244 01:32:49,560 --> 01:32:52,560 for articles delivered to Evelyn Nesbit? 1245 01:32:54,560 --> 01:32:56,480 Yes. 1246 01:33:01,040 --> 01:33:02,880 Did he ever give you money? 1247 01:33:05,680 --> 01:33:08,040 Yes or no? 1248 01:33:11,000 --> 01:33:13,400 Yes. 1249 01:33:13,480 --> 01:33:15,920 Then I repeat my former question: 1250 01:33:16,000 --> 01:33:17,920 While you were still his paid mistress... 1251 01:33:18,000 --> 01:33:20,080 did you accept the invitation of the defendant- 1252 01:33:20,160 --> 01:33:23,280 a younger and richer man- for a luxurious trip abroad? 1253 01:33:23,360 --> 01:33:27,320 - Yes or no, please? - I can't answer such a question yes or no. 1254 01:33:27,400 --> 01:33:29,800 Who paid for your trip abroad? 1255 01:33:32,240 --> 01:33:35,360 - Harry Thaw. - Thank you. 1256 01:33:35,440 --> 01:33:39,920 I now show you the copy of a letter of credit for $ 1,000... 1257 01:33:40,000 --> 01:33:42,640 made out so that either you or your mother could draw on it. 1258 01:33:42,720 --> 01:33:45,280 - Did you know of that document? - Why... 1259 01:33:45,360 --> 01:33:47,800 i- it was sent to us when we were in Switzerland. 1260 01:33:47,880 --> 01:33:50,960 - Who purchased that letter of credit? - Stanford White. 1261 01:33:58,880 --> 01:34:01,200 My learned colleague has just painted the portrait... 1262 01:34:01,280 --> 01:34:03,320 of a venal young woman. 1263 01:34:03,400 --> 01:34:06,240 Even if he is right about her... 1264 01:34:06,320 --> 01:34:09,880 he is doubly wrong about my client, because... 1265 01:34:09,960 --> 01:34:11,920 if Harry K. Thaw found his bride... 1266 01:34:12,000 --> 01:34:16,080 to be what the district attorney claims she is... 1267 01:34:16,120 --> 01:34:19,440 was it not inevitable that something should have snapped in his young mind... 1268 01:34:19,520 --> 01:34:22,840 when he saw the man who had turned her into his- 1269 01:34:23,800 --> 01:34:26,920 I will not speak that word. Not here. 1270 01:34:27,000 --> 01:34:30,640 But when he saw that man, a veritable storm raged... 1271 01:34:30,680 --> 01:34:34,920 across the consciousness of this young husband- a brainstorm. 1272 01:34:35,000 --> 01:34:39,200 He knew not. He reasoned not. He struck! 1273 01:35:04,280 --> 01:35:06,600 Have you reached a verdict? 1274 01:35:06,680 --> 01:35:09,040 We have, Your Honor. 1275 01:35:20,840 --> 01:35:23,720 Will you read the verdict, Mr. Clerk? 1276 01:35:27,560 --> 01:35:30,760 "Not guilty"- 1277 01:35:35,800 --> 01:35:40,120 "because of insanity. " 1278 01:36:04,600 --> 01:36:06,480 Mrs. White. 1279 01:36:08,880 --> 01:36:11,440 Yes? 1280 01:36:11,480 --> 01:36:14,240 I'm... Evelyn Thaw. 1281 01:36:16,560 --> 01:36:20,600 Mrs. White, the things I said on the stand... 1282 01:36:20,680 --> 01:36:23,760 about your husband... 1283 01:36:23,800 --> 01:36:29,200 you realize, of course- you must realize, Mrs. White- 1284 01:36:29,240 --> 01:36:34,440 that's the way Harry's sick mind imagined it was. 1285 01:36:34,520 --> 01:36:40,200 He twisted it back and forth un-until his questions became my answers. 1286 01:36:40,280 --> 01:36:44,280 And then he believed it all himself. 1287 01:36:44,360 --> 01:36:48,400 The papers say you saved your husband's life. 1288 01:36:48,480 --> 01:36:53,480 Mrs. White, you must believe this. 1289 01:36:53,560 --> 01:36:56,680 Your husband wasn't- 1290 01:36:56,760 --> 01:37:00,880 I was the one at fault, not he. 1291 01:37:00,960 --> 01:37:06,200 I was in love with him. It was all my fault. 1292 01:37:09,200 --> 01:37:12,040 Love can be a great fault. 1293 01:37:33,240 --> 01:37:36,080 Hold it. Hold it. Stand back, boys. Stand back. 1294 01:37:37,880 --> 01:37:41,600 - Now I hope I haven't forgotten anything. - Everything is packed, Mr. Thaw. 1295 01:37:41,680 --> 01:37:45,640 Warden, I want to thank you for your kindness and consideration. 1296 01:37:45,720 --> 01:37:48,440 Now here's a little- a little something for you and your men. 1297 01:37:48,520 --> 01:37:50,440 Thank you, Mr. Thaw. 1298 01:37:53,080 --> 01:37:55,760 Well, Mama, it's good-bye. 1299 01:37:55,840 --> 01:37:58,640 No, no. No, Harry. It's au revoir. 1300 01:37:58,720 --> 01:38:00,840 I'll visit you twice a month in Matteawan. 1301 01:38:00,920 --> 01:38:02,760 We'll work night and day to get you out. 1302 01:38:02,840 --> 01:38:06,240 When we set the wheels in motion, it'll be a couple of years at the outside. 1303 01:38:06,320 --> 01:38:09,560 Oh, now, Margaret, you've got to go to Pittsburgh with Mama. 1304 01:38:09,640 --> 01:38:13,200 - You've got to stick by her. - Of course I will, Harry. 1305 01:38:14,680 --> 01:38:17,560 Oh, Mama, now the first thing you must do as soon as you get home... 1306 01:38:17,640 --> 01:38:20,440 is get my mountaineering outfit together and send it right on to me. 1307 01:38:20,520 --> 01:38:23,040 I want the rucksack, the ropes, the alpenstock- 1308 01:38:23,120 --> 01:38:26,400 Harry, you won't be able to do any mountain climbing. 1309 01:38:26,480 --> 01:38:28,840 I want them! 1310 01:38:30,880 --> 01:38:33,560 O- Once in a lifetime I utter a wish, and you argue with me. 1311 01:38:33,640 --> 01:38:36,240 Of course, of course. I'll send them first thing. 1312 01:38:36,280 --> 01:38:38,560 - Mr. Thaw, if you please. - Oh, of course. 1313 01:38:38,640 --> 01:38:41,000 Harry? 1314 01:38:41,080 --> 01:38:43,880 You haven't spoken to me. 1315 01:38:43,960 --> 01:38:46,640 What do you want me to do? Go with your mother or- 1316 01:38:46,680 --> 01:38:50,160 or take a place near... the asylum? 1317 01:38:51,200 --> 01:38:54,240 How very characteristic of you, Evelyn... 1318 01:38:54,320 --> 01:38:58,120 to think only of yourself. 1319 01:39:01,440 --> 01:39:03,440 - So long, boys! - Good-bye, Harry! 1320 01:39:03,520 --> 01:39:06,120 - Good luck to ya, boy! - See ya! 1321 01:39:08,120 --> 01:39:09,960 Harry, don't forget to- 1322 01:39:11,000 --> 01:39:13,360 Don't forget to come back, Harry! 1323 01:39:13,440 --> 01:39:16,240 Hey, Harry, don't forget to- 1324 01:39:16,280 --> 01:39:19,680 I'm sending some cases of scotch! Drink to me, huh? 1325 01:39:19,760 --> 01:39:22,360 We'll see ya, Harry! 1326 01:39:22,440 --> 01:39:24,280 - See ya, Harry! - Nice seein' ya, Harry! 1327 01:39:24,360 --> 01:39:27,920 Mmm, mmm, mmm. 1328 01:39:28,000 --> 01:39:30,680 Baby, could I go for you. I think of you all the time! 1329 01:39:30,760 --> 01:39:34,120 How about a quick kiss? 1330 01:39:34,200 --> 01:39:36,680 Come on. Get back here! 1331 01:39:36,760 --> 01:39:39,920 Come here. Come here. We want to talk to ya some more. 1332 01:39:40,000 --> 01:39:41,840 Hey, where are you going? 1333 01:39:41,920 --> 01:39:44,280 Hello, Harry! 1334 01:39:44,360 --> 01:39:46,560 - Please hold it, Mr. Thaw. - Stand back now. 1335 01:39:46,640 --> 01:39:48,480 Thank you, sir. 1336 01:39:49,520 --> 01:39:51,480 - Stand back. - Stand back now. 1337 01:39:51,560 --> 01:39:53,840 - Don't crowd in. - That's his mother. 1338 01:39:53,920 --> 01:39:55,840 Stand back. 1339 01:39:57,120 --> 01:39:59,520 All right. Stand back. 1340 01:40:03,640 --> 01:40:06,520 Stand back now. Stand back. Stand back. 1341 01:40:06,600 --> 01:40:09,760 There she is. There she is. There's Evelyn. 1342 01:40:09,840 --> 01:40:11,760 Help her, sir. That's it. 1343 01:40:11,840 --> 01:40:14,560 Stand back now! 1344 01:40:14,640 --> 01:40:17,720 Please- 1345 01:40:18,760 --> 01:40:20,920 The carriage is over here, Mrs. Thaw. 1346 01:40:21,000 --> 01:40:23,280 Move! Get out of the way! 1347 01:40:23,320 --> 01:40:26,480 Everyone open up! Open up. Get out of the way! 1348 01:40:27,520 --> 01:40:29,440 Come back.! 1349 01:40:31,560 --> 01:40:33,400 Evelyn! Evelyn! 1350 01:40:33,480 --> 01:40:35,560 I don't know how to thank you. 1351 01:40:35,640 --> 01:40:40,280 Oh, that's all right, Mrs. Thaw. I'll get you home. Huntzbacher is the name. 1352 01:40:40,360 --> 01:40:44,400 I warn you, though, you won't find it very peaceful there. It'll be a brawl. 1353 01:40:44,480 --> 01:40:46,880 Look, here's who'll be waiting for you: press, photographers- 1354 01:40:46,960 --> 01:40:48,800 Of course, that goes without saying. 1355 01:40:48,880 --> 01:40:52,560 But now you're up against the agents- ten-percenters, you know, the flesh peddlers? 1356 01:40:52,600 --> 01:40:56,720 They'll offer you five weeks on the Keith Circuit, a season at the Folies-Berg�re... 1357 01:40:56,800 --> 01:40:58,640 and the Minskys and the Pinskys. 1358 01:40:58,720 --> 01:41:00,840 Ah, you belong with Huntzbacher. 1359 01:41:00,920 --> 01:41:02,760 Look, my place is in Atlantic City. 1360 01:41:02,840 --> 01:41:06,240 - There's a convention every week, money like saltwater taffy. 1361 01:41:06,320 --> 01:41:09,520 Look, you go on at 4:00 p. m., 6:00 p. m., then you break for dinner. 1362 01:41:09,600 --> 01:41:13,000 - Then there's a gala at 10:00, and then the midnight show. - Tell the driver to stop! 1363 01:41:13,120 --> 01:41:16,520 - Look, on Saturday night we have an owl show. - Driver, stop at the corner! 1364 01:41:16,600 --> 01:41:19,440 Oh, say, you're gonna need that money, every penny of it. 1365 01:41:19,520 --> 01:41:22,720 Hey, don't bank on them Thaws. They'll write you off like a bad debt. 1366 01:41:22,800 --> 01:41:24,800 Look, put your faith in Huntzbacher. 1367 01:41:24,880 --> 01:41:26,960 See, this'll be the show of the century. Wait a minute! 1368 01:41:27,040 --> 01:41:30,400 Do you know how I'm gonna present you to that audience? 1369 01:41:37,080 --> 01:41:41,040 Oh, Evelyn. We weren't sure you'd be back. 1370 01:41:41,120 --> 01:41:43,560 We, uh, said our farewell in a letter. 1371 01:41:43,640 --> 01:41:45,920 The suite's been paid for for the rest of the week, so... 1372 01:41:46,000 --> 01:41:48,480 you might just as well stay on till then. 1373 01:41:48,560 --> 01:41:51,360 Till then? And afterwards? 1374 01:41:51,440 --> 01:41:54,120 Well, there's a memorandum from me in this letter... 1375 01:41:54,200 --> 01:41:58,960 about the bank- how much you may draw, the name of a lawyer here. 1376 01:41:59,040 --> 01:42:03,120 That's just for your present needs. I thought you might want to go abroad again. 1377 01:42:03,160 --> 01:42:08,520 It might be more comfortable for you after the things that Mr. Jerome brought out. 1378 01:42:08,600 --> 01:42:10,560 Harry thought so too. 1379 01:42:10,640 --> 01:42:14,280 Did he? Then why didn't he sign the check? 1380 01:42:14,360 --> 01:42:17,680 I have to sign all checks from now on. 1381 01:42:26,720 --> 01:42:28,880 Why are you smiling? 1382 01:42:28,920 --> 01:42:32,920 Do you happen to know a Mr. Huntzbacher in Atlantic City? 1383 01:42:33,000 --> 01:42:35,880 Huntzbacher? Certainly not. 1384 01:42:35,960 --> 01:42:39,680 Strange. He knows you. 1385 01:42:39,760 --> 01:42:43,600 Are you trying to impress us, Evelyn? Take that check. 1386 01:42:43,680 --> 01:42:47,040 That's what you were after from the word go. 1387 01:42:55,800 --> 01:42:58,760 Good-bye, all of you. 1388 01:42:59,800 --> 01:43:02,400 My mother taught me a proverb: 1389 01:43:02,480 --> 01:43:05,200 If you lie down with dogs... 1390 01:43:05,280 --> 01:43:08,160 you get up with fleas. 1391 01:43:19,800 --> 01:43:22,400 Fellas, fellas. 1392 01:43:22,480 --> 01:43:26,080 Fellas, fellas, fellas. 1393 01:43:26,160 --> 01:43:28,280 Look, it made me just sick... 1394 01:43:28,360 --> 01:43:31,840 - to have to raise the price of admission for this show. 1395 01:43:31,920 --> 01:43:33,920 Believe me, it's worth it. 1396 01:43:34,000 --> 01:43:37,920 Now I've been waitin' years and years to bring you this act- 1397 01:43:38,000 --> 01:43:40,160 more years than I like to think about. 1398 01:43:40,240 --> 01:43:42,480 Introducing Evelyn Nesbit... 1399 01:43:42,520 --> 01:43:46,000 the babe who left one guy pushin' up daisies... 1400 01:43:46,080 --> 01:43:48,520 and the other in the bughouse. 1401 01:43:48,600 --> 01:43:52,440 And here she is, the Girl in the Red Velvet Swing. 118636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.