Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,393 --> 00:00:42,339
- Hi, Howard.
- Hi, Howard.
2
00:00:42,395 --> 00:00:45,376
Don't make any plans for tomorrow night.
I'm taking you two to dinner.
3
00:00:45,432 --> 00:00:47,844
- It's all arranged.
- Isn't that nice, Emily?
4
00:00:47,901 --> 00:00:49,847
Howard's gonna take us out
for our anniversary.
5
00:00:49,903 --> 00:00:53,180
- It's your anniversary? Great. Which one?
- Our sixth.
6
00:00:53,240 --> 00:00:55,948
- Yeah, iron.
- Iron. Iron.
7
00:00:56,009 --> 00:00:58,751
That's great.
I only made it to cardboard.
8
00:01:00,180 --> 00:01:02,751
- Cardboard?
- Yeah. Two and a half years.
9
00:01:02,816 --> 00:01:07,162
We gave gifts every six months.
We knew we were in trouble.
10
00:01:07,220 --> 00:01:12,499
Thanks anyway, but Bob and I would really
like to spend our anniversary alone.
11
00:01:12,559 --> 00:01:14,596
Wait a minute.
You can't do that.
12
00:01:14,661 --> 00:01:16,641
I need you to be with me.
13
00:01:16,696 --> 00:01:20,439
Howard, I think
I should be with Bob.
14
00:01:20,500 --> 00:01:23,947
But you don't understand. I'm gonna ask
Ellen to marry me, and I want you to be there.
15
00:01:24,004 --> 00:01:26,348
In case she struggles?
16
00:01:27,908 --> 00:01:31,446
Bob, I wanna marryyour sister,
and I'm asking foryour blessing.
17
00:01:31,511 --> 00:01:33,991
Go ahead, my son.
18
00:01:36,316 --> 00:01:39,160
I need you there for moral support.
I want you to tell me what to say.
19
00:01:39,219 --> 00:01:43,497
- How about, “Will you marry me?“
- She'd never fall for that.
20
00:01:43,557 --> 00:01:46,299
Howard, why don't you say
what Bob said to me?
21
00:01:46,359 --> 00:01:48,498
You know, I don't even remember
what I said to you.
22
00:01:48,562 --> 00:01:51,236
Oh, I do. You said, um...
23
00:01:51,298 --> 00:01:54,404
“Dearest Emily, we've been
together for over a year now...
24
00:01:54,467 --> 00:01:56,743
and I'm very fond of you...
25
00:01:56,803 --> 00:01:59,147
and I'd like us to spend
the rest of our lives together.
26
00:01:59,206 --> 00:02:01,345
Will you be my wife?“
27
00:02:01,408 --> 00:02:04,184
You said yes to that?
28
00:02:04,244 --> 00:02:07,248
Well, I'll try it.
I just hope she says yes.
29
00:02:07,314 --> 00:02:10,318
I've got the ring
and everything.
30
00:02:10,383 --> 00:02:13,728
- Oh, Howard, that's beautiful.
- Very nice, Howard.
31
00:02:13,787 --> 00:02:17,496
- Duke sure has great rings.
- Duke? I've never heard of that store.
32
00:02:17,557 --> 00:02:20,436
Well, it's not a store.
It's a station wagon.
33
00:02:24,931 --> 00:02:28,276
He doesn't have any overhead.
That way, he can sell his rings cheaper.
34
00:02:28,335 --> 00:02:30,747
- And hotter.
- [ Laughs]
35
00:02:30,804 --> 00:02:34,274
Well, Howard, I'm sure
Ellen will love it.
36
00:02:34,341 --> 00:02:36,548
So, uh, you'll be there, okay?
37
00:02:36,610 --> 00:02:41,855
- Emily, look at that face.
- A// right, Howard We '// be there.
38
00:02:41,915 --> 00:02:45,021
Great!
Be at Alfredo's at 8:00.
39
00:02:45,085 --> 00:02:47,087
Now, let me see.
“Dearest Emily...
40
00:02:47,153 --> 00:02:49,258
- we've known each other for over a year now“-
- Howard?
41
00:02:49,322 --> 00:02:51,529
- Yeah?
- Her name is Ellen.
42
00:02:51,591 --> 00:02:55,095
Oh, yeah. “Dearest Ellen,
we've known each other“-
43
00:02:57,097 --> 00:03:00,909
All right, Bob.
It's driving me crazy.
44
00:03:00,967 --> 00:03:03,208
Where'd you hide
my anniversary present?
45
00:03:04,738 --> 00:03:06,684
- Uh, present?
- Mm-hmm.
46
00:03:06,740 --> 00:03:09,152
It's, um-
47
00:03:09,209 --> 00:03:11,382
Yeah. In the car.
48
00:03:11,444 --> 00:03:13,390
Yeah. In-In-In the car.
49
00:03:13,446 --> 00:03:17,826
I'm, uh- I'm gonna run down
and get it right now...
50
00:03:17,884 --> 00:03:21,229
and I'll be back in, uh-
in about an hour.
51
00:03:32,299 --> 00:03:34,472
What do you think, Bob?
When should I pop the question?
52
00:03:34,534 --> 00:03:37,777
Why don't you wait
until Ellen gets here?
53
00:03:37,837 --> 00:03:41,114
I wish she'd hurry up.
This ring is burning a hole in my pocket.
54
00:03:41,174 --> 00:03:44,087
Coming from Duke's,
I'm not surprised.
55
00:03:46,646 --> 00:03:49,786
- Hi, everybody. Happy anniversary.
- Thank you.
56
00:03:49,849 --> 00:03:52,625
Dearest Ellen, we've known each other
for over a year now-
57
00:03:52,686 --> 00:03:55,530
Howard, why don't you let
Ellen sit down first?
58
00:03:55,588 --> 00:03:57,192
[Muttering]
59
00:03:58,325 --> 00:04:00,771
Oh, wow!
You look terrific!
60
00:04:00,827 --> 00:04:02,773
[Emily]
Thank you.
61
00:04:02,829 --> 00:04:05,139
- Dearest Ellen-
- Howard, guess what I just did.
62
00:04:05,198 --> 00:04:07,144
I just interviewed
Tony Esposito...
63
00:04:07,200 --> 00:04:09,840
the hockey goalie,
right in the locker room.
64
00:04:09,903 --> 00:04:12,247
- In the locker room?
- We've known each other for over a year-
65
00:04:12,305 --> 00:04:17,846
Yes. I am the only woman reporter
ever allowed in there.
66
00:04:17,911 --> 00:04:21,017
- And I'm very fond of you- - You were in the
locker room where the men get undressed?
67
00:04:21,081 --> 00:04:24,460
- That's right.
- And I'd like us to spend the rest of our lives-
68
00:04:24,517 --> 00:04:29,796
- With a bunch of naked men?
-The rest of our lives together.
69
00:04:29,856 --> 00:04:34,202
- Uh, what?
- Howard, why don't you take it from the top?
70
00:04:35,662 --> 00:04:38,199
Dearest Ellen, we've known each other
for over a year now-
71
00:04:38,264 --> 00:04:40,369
Would we like cocktails
before dinner?
72
00:04:40,433 --> 00:04:43,243
Oh, sure.
What are you having, honey?
73
00:04:43,303 --> 00:04:46,716
- She'll have a Harvey Wallbanger, Harvey.
- Right away.
74
00:04:46,773 --> 00:04:50,414
- Dearest Ellen-
- Do you know all the waiters here by name?
75
00:04:50,477 --> 00:04:53,583
Yeah, I come here all the time.
This is my lucky restaurant.
76
00:04:53,646 --> 00:04:55,648
My wife divorced me here.
77
00:04:57,450 --> 00:05:00,920
- Our first date was here.
- Yeah, the end and the beginning.
78
00:05:00,987 --> 00:05:03,160
- Anyway-
- And that wonderful violinist...
79
00:05:03,223 --> 00:05:05,999
played our song,
“As Time Goes By.“
80
00:05:06,059 --> 00:05:08,005
Yeah. Well,
he's not here anymore.
81
00:05:08,061 --> 00:05:11,338
- They fired him.
- Why?
82
00:05:11,398 --> 00:05:13,935
Well, that's the only
song he knew.
83
00:05:15,135 --> 00:05:17,081
Besides, he killed a guy.
84
00:05:19,672 --> 00:05:21,618
But they got another.
This one's even better.
85
00:05:21,674 --> 00:05:23,620
Maybe I should have him
play our favorite song.
86
00:05:23,676 --> 00:05:26,350
That's it. That's it.
87
00:05:27,914 --> 00:05:31,293
- Howard is really acting weird tonight.
- Not for Howard.
88
00:05:35,655 --> 00:05:38,636
- Hi, Bob, Emily. Hi, Ellen.
- Hi, Carol.
89
00:05:38,691 --> 00:05:41,035
- Boy, am I glad to see you guys.
- Why? What's wrong?
90
00:05:41,094 --> 00:05:45,099
See the guy at the door?
I can't seem to shake him.
91
00:05:45,165 --> 00:05:48,169
- Is he following you?
- He's my date.
92
00:05:50,570 --> 00:05:52,777
The guy's got the personality
of a stop sign.
93
00:05:54,140 --> 00:05:56,120
Well, uh, honey,
what can we do?
94
00:05:56,176 --> 00:05:59,487
- If the violinist were still here,
we could have him killed. - Bob.
95
00:05:59,546 --> 00:06:03,688
Bob- Bob, please,just let us
have dinner with you.
96
00:06:03,750 --> 00:06:05,991
- Of course you can have dinner with us.
- Oh!
97
00:06:06,052 --> 00:06:08,362
Yeah,just come on in,
and we'll squeeze over.
98
00:06:08,421 --> 00:06:10,560
Oh' Khawxky (m.
Y tats-him'.!
99
00:06:10,623 --> 00:06:13,331
Over here.
100
00:06:13,393 --> 00:06:15,395
Go around, Fred.
101
00:06:18,031 --> 00:06:21,774
Bob, Emily, Ellen,
this is my date, Fred Goring.
102
00:06:21,835 --> 00:06:25,840
- [All] Hi, Fred.
- Say hello, Fred.
103
00:06:25,905 --> 00:06:29,148
- Hello.
- Sit, Fred.
104
00:06:34,314 --> 00:06:36,760
How, uh-
How are you, Fred?
105
00:06:40,153 --> 00:06:42,099
Me? I'm-l'm fine too.
106
00:06:43,590 --> 00:06:45,661
Uh, what business
are you in, Fred?
107
00:06:45,725 --> 00:06:48,934
- He's in office supplies.
- Oh, really?
108
00:06:51,798 --> 00:06:54,540
Gee, Fred,
you remind me of someone.
109
00:06:54,601 --> 00:06:56,547
Marcel Marceau?
110
00:06:58,004 --> 00:07:02,384
- Would you like a drink?
- Maybe a little arsenic and soda.
111
00:07:03,776 --> 00:07:07,155
- How about you, Fred?
- Same.
112
00:07:08,381 --> 00:07:10,383
It's all set.
He'll be right over.
113
00:07:10,450 --> 00:07:12,896
Oh, hi, Carol.
What are you doing here?
114
00:07:12,952 --> 00:07:15,592
- I'm with Fred.
- Oh, uh-
115
00:07:15,655 --> 00:07:18,966
Do you, uh-
Do you wanna change places?
116
00:07:19,025 --> 00:07:21,938
No, thanks.
117
00:07:21,995 --> 00:07:24,805
Well, I've got something important
I want to say to Ellen.
118
00:07:24,864 --> 00:07:27,344
What is it, Howard?
119
00:07:27,400 --> 00:07:29,402
Uh, excuse me.
120
00:07:34,240 --> 00:07:36,584
Dearest Ellen,
we've known each other for-
121
00:07:36,643 --> 00:07:38,645
- Howard, that's our song!
- I know.
122
00:07:38,711 --> 00:07:41,658
- ,','[Continues]
- Dearest Ellen, we've known each other for-
123
00:07:41,714 --> 00:07:44,388
- What? - I said, “We've known
each other for over a year now“!
124
00:07:44,450 --> 00:07:46,452
Hold it!
125
00:07:49,222 --> 00:07:51,759
- Ellen, will you marry Howard?
- What?
126
00:07:51,824 --> 00:07:55,033
Will you marry the guy?
127
00:07:55,094 --> 00:07:58,405
- Howard, was that what you were gonna ask me?
- Yeah.
128
00:07:59,632 --> 00:08:02,112
- Of course I'll marryyou.
- Did you hear that?
129
00:08:02,168 --> 00:08:05,911
- She's gonna marry me! Did you hear that?
- I heard.
130
00:08:05,972 --> 00:08:08,509
Howard, give her the ring.
131
00:08:08,575 --> 00:08:11,715
Oh, yeah. Oh!
132
00:08:11,778 --> 00:08:13,780
[Gasps]
133
00:08:15,982 --> 00:08:17,928
Oh!
[ Mutters]
134
00:08:25,024 --> 00:08:28,028
- It's beautiful!
- Thank you.
135
00:08:30,830 --> 00:08:33,504
Play it again, Dick.
136
00:08:36,236 --> 00:08:38,238
Happy anniversary, Bob.
137
00:08:40,340 --> 00:08:42,684
[imitating Humprhey Bogart]
Here's iookin' at you, kid.
138
00:08:52,418 --> 00:08:55,729
Uh, Carol, you got any solvent
that dissolves glue?
139
00:08:55,788 --> 00:08:59,258
GeeJer, I usually carry a gallon,
but I left it home today.
140
00:08:59,325 --> 00:09:02,738
- What do you want it for?
- It's really embarrassing.
141
00:09:02,795 --> 00:09:04,797
My fingers
are stuck together.
142
00:09:05,832 --> 00:09:09,609
That's the dumbest thing
I ever saw.
143
00:09:09,669 --> 00:09:12,479
Some cement is murder.
just give me something to pry 'em apart.
144
00:09:12,538 --> 00:09:15,519
- Where's your letter opener?
- Well, it's here someplace.
145
00:09:15,575 --> 00:09:19,455
- Unless I left it home with my solvent.
- [E/e vator Bell Ding; ]
146
00:09:19,512 --> 00:09:21,514
- Hi.
- Oh, the happy groom to be.
147
00:09:21,581 --> 00:09:23,618
- Hey, Howard, congratulations.
- Thanks.
148
00:09:23,683 --> 00:09:25,993
It's really wonderful.
I don't understand it...
149
00:09:26,052 --> 00:09:27,998
but I guess you know
what you're doing.
150
00:09:28,054 --> 00:09:30,000
What don't you understand
about it?
151
00:09:30,056 --> 00:09:32,002
I don't understand
why you're buying a book...
152
00:09:32,058 --> 00:09:34,334
when you can go
to the library.
153
00:09:35,595 --> 00:09:37,597
I don't need any books.
I've been married before.
154
00:09:37,664 --> 00:09:39,837
I know about that stuff.
155
00:09:39,899 --> 00:09:43,574
No, Howard, see, what I meant is you're
stepping into a pair of work boots...
156
00:09:43,636 --> 00:09:45,877
when you could be running
barefoot on the beach.
157
00:09:48,207 --> 00:09:50,209
What's he talking about,
Carol?
158
00:09:50,276 --> 00:09:52,950
Going to the beach
in your work boots?
159
00:09:53,012 --> 00:09:57,358
That sounds like a good idea,
but right now, I'm gonna get married.
160
00:09:57,417 --> 00:09:59,897
Howard, all I'm trying
to tell you is...
161
00:09:59,952 --> 00:10:01,989
that there's still time,
you know?
162
00:10:02,055 --> 00:10:06,697
- You can still get out of it.
- I don't wanna get out of it.
163
00:10:06,759 --> 00:10:10,400
Don't worryJerry.
We'll go to the beach sometime.
164
00:10:10,463 --> 00:10:13,376
Uh, there's
a piece of paper-
165
00:10:13,433 --> 00:10:16,812
Qgh!
166
00:10:16,869 --> 00:10:21,716
- What's that? -jerry's mad because
I won't go to the beach with him.
167
00:10:23,476 --> 00:10:25,478
You got a piece of paper
stuck on your back.
168
00:10:25,545 --> 00:10:28,151
Really? Does it say,
“Kick me“?
169
00:10:30,149 --> 00:10:32,993
No, it says
my phone bill is $68.
170
00:10:33,052 --> 00:10:36,590
- What's up, Howard?
- Well, Bob, I need some advice.
171
00:10:36,656 --> 00:10:40,035
But before I askyou,
I just want you to know...
172
00:10:40,093 --> 00:10:43,370
that, you know,
it's kind of personal.
173
00:10:43,429 --> 00:10:46,569
Well,you want me
to leave the room?
174
00:10:46,632 --> 00:10:51,672
No, no. I just got something here.
This is really nifty.
175
00:11:00,146 --> 00:11:04,526
- Well, what do you think?
- Pink's a good color for you, Howard.
176
00:11:04,584 --> 00:11:06,689
For me?
177
00:11:06,753 --> 00:11:09,393
It's for Ellen for our wedding night.
isn't it kind of sexy?
178
00:11:09,455 --> 00:11:11,435
Can you just picture
her nice, nice...
179
00:11:11,491 --> 00:11:13,971
soft white shoulders
and the beautiful curves of her-
180
00:11:14,026 --> 00:11:16,404
- Uh- Uh, Howard? Howard?
- What?
181
00:11:16,462 --> 00:11:19,443
Ellen,you know, is my sister.
182
00:11:19,499 --> 00:11:21,775
That's why I was asking you.
You've known her all your life.
183
00:11:21,834 --> 00:11:26,442
Howard, the last pair of pajamas
I saw Ellen in were... Dr. Dentons.
184
00:11:27,440 --> 00:11:30,182
She never told me about him.
185
00:11:34,347 --> 00:11:37,817
Howard, uh, I don't think
th-those are right for Ellen.
186
00:11:37,884 --> 00:11:39,886
I mean, why don't you
return them?
187
00:11:39,952 --> 00:11:42,523
Yeah. I guess you're right.
188
00:11:42,588 --> 00:11:45,330
I just hope Duke
takes them back.
189
00:11:48,795 --> 00:11:50,797
I'll seeya.
190
00:11:52,965 --> 00:11:55,775
Oh, Bob, there's a piece of paper
on your pants.
191
00:11:55,835 --> 00:11:58,509
You don't really think I'm gonna
fall for that old joke, do you?
192
00:11:58,571 --> 00:12:01,245
No.
193
00:12:11,884 --> 00:12:14,558
Halfofthose are old clubs.
I thought Emily got you new irons.
194
00:12:14,620 --> 00:12:17,999
- Yeah, she did for our anniversary.
- Don't you like them?
195
00:12:18,057 --> 00:12:21,595
I like them a lot. I'd like them
even better if I was left-handed.
196
00:12:21,661 --> 00:12:26,542
- So long. Have a good game.
- How come you got Bob left-handed golf clubs?
197
00:12:26,599 --> 00:12:30,046
Because they were on sale, and I still
don't see what difference it makes.
198
00:12:32,705 --> 00:12:34,810
You could've bought me
some left-handed balls.
199
00:12:34,874 --> 00:12:37,718
What's the problem?
just buy some left-handed golf balls.
200
00:12:37,777 --> 00:12:40,883
The problem is we're playing
a right-handed golf course.
201
00:12:44,250 --> 00:12:46,560
You guys are
putting me on, right?
202
00:12:48,221 --> 00:12:51,566
That's okay. Have a good game
and get some really high scores.
203
00:12:56,062 --> 00:12:58,542
No, see, Emily, in golf,
the object is to get low scores.
204
00:12:58,598 --> 00:13:00,805
I know that, Bob.
[Chuckles]
205
00:13:02,768 --> 00:13:05,715
- Hey, bye, Ellen.
- Oh. Glad I came.
206
00:13:05,771 --> 00:13:07,939
Hi, Emily. Uh-
You got any coffee?
207
00:13:07,940 --> 00:13:09,044
Hi, Emily. Uh-
You got any coffee?
208
00:13:09,108 --> 00:13:12,214
Sure. I thought you were interviewing
lady wrestlers today.
209
00:13:12,278 --> 00:13:17,728
I was, but they wouldn't let me in
the locker room, so, uh, I got the morning free.
210
00:13:17,783 --> 00:13:21,287
- Hey, great. We can talk about the wedding.
- Oh, okay.
211
00:13:21,354 --> 00:13:23,766
For starters,
I'm really panicked.
212
00:13:23,823 --> 00:13:25,962
Oh, well,
that's understandable.
213
00:13:26,025 --> 00:13:28,096
You've been pretty independent
for 33 years.
214
00:13:28,160 --> 00:13:31,767
I prefer to think of it as 32...
215
00:13:31,831 --> 00:13:34,004
even though it is 34.
216
00:13:34,066 --> 00:13:36,410
- You're 34?
- Mm-hmm.
217
00:13:36,469 --> 00:13:39,848
Gee, I didn't realize you were
that much older than I am. [Chuckling]
218
00:13:40,840 --> 00:13:42,786
Okay, why are you afraid?
219
00:13:42,842 --> 00:13:46,289
I really don't know.
I just am.
220
00:13:46,345 --> 00:13:48,450
It's kind of like when you
plan a dinner party for weeks...
221
00:13:48,514 --> 00:13:51,222
and then after it's all over,
you think- [ Scoffs]
222
00:13:51,284 --> 00:13:54,026
“L should've served filet mignon
instead of meatballs.“
223
00:13:54,086 --> 00:13:57,932
What's the matter? You afraid
you're marrying a meatball?
224
00:13:57,990 --> 00:14:02,029
Oh, it's not that
I don't love meat- uh, Howard.
225
00:14:02,094 --> 00:14:04,131
It's just that-
226
00:14:04,196 --> 00:14:06,506
Listen, Ellen,
marriage is adjustments.
227
00:14:06,566 --> 00:14:09,376
I mean, making allowances
for the other person...
228
00:14:09,435 --> 00:14:12,314
and finding out if they're right-handed
or left-handed.
229
00:14:12,371 --> 00:14:15,545
You know,
you may not believe this...
230
00:14:15,608 --> 00:14:18,248
but there are still some things
about Bob that bother me.
231
00:14:18,311 --> 00:14:21,918
- Like what?
- Well, for instance...
232
00:14:21,981 --> 00:14:23,927
he doesn't care
about special occasions.
233
00:14:23,983 --> 00:14:26,122
Do you know what he gave me for
our sixth wedding anniversary?
234
00:14:26,185 --> 00:14:27,789
- What?
- Perfume.
235
00:14:27,853 --> 00:14:30,424
- What's wrong with that?
- He always gives me perfume.
236
00:14:30,489 --> 00:14:33,868
Always the same perfume.
Because six years ago I said I liked it...
237
00:14:33,926 --> 00:14:36,065
I'm being
“Shalimared“ to death.
238
00:14:36,128 --> 00:14:38,506
Well, consider yourself lucky.
239
00:14:38,564 --> 00:14:41,010
Howard gave me
a bottle of Scope.
240
00:14:41,067 --> 00:14:44,605
[Laughing]
241
00:14:44,670 --> 00:14:46,911
I'll tell you another thing
about Bob that bothers me.
242
00:14:46,973 --> 00:14:49,476
He always chews his food
32 times.
243
00:14:49,542 --> 00:14:51,818
- So do I.
- Every mouthful?
244
00:14:51,877 --> 00:14:53,823
Mother used to tell us
we had to chew 32 times...
245
00:14:53,879 --> 00:14:55,790
or we couldn't listen
to The Lone Ranger.
246
00:14:55,848 --> 00:14:58,852
Well, it's like watching
a metronome eat.
247
00:15:05,858 --> 00:15:07,963
[Sighs]
248
00:15:08,027 --> 00:15:11,372
- What?
- Nothing.
249
00:15:14,367 --> 00:15:19,009
- Crunchy granola.
- I know.
250
00:15:19,071 --> 00:15:21,779
Fifteen, 16-
251
00:15:21,841 --> 00:15:24,981
- What?
- Nothing.
252
00:15:25,044 --> 00:15:28,150
- Are you mad at me or something?
- Nope.
253
00:15:28,214 --> 00:15:30,216
Good.
254
00:15:33,786 --> 00:15:35,857
You know, I really liked
that perfume...
255
00:15:35,921 --> 00:15:38,231
I picked out for you
for our anniversary.
256
00:15:38,290 --> 00:15:41,999
You must.
You buy it for me all the time.
257
00:15:42,061 --> 00:15:44,667
Every birthday, anniversary,
Valentine's Day.
258
00:15:44,730 --> 00:15:49,509
Well, I have to admit it wasn't
as original as left-handed golf clubs.
259
00:15:49,568 --> 00:15:53,106
At least I gave your gift
a little thought. I have the feeling...
260
00:15:53,172 --> 00:15:56,176
that you walk into a drugstore
and bought me the first thing you saw.
261
00:15:56,242 --> 00:16:00,019
No, the first thing I saw
was one of those neck braces.
262
00:16:09,422 --> 00:16:11,595
[Sighs]
263
00:16:11,657 --> 00:16:14,137
- You're sure nothing's wrong?
- Mm-hmm.
264
00:16:15,494 --> 00:16:19,101
- Good.
- Did you talk to Howard today?
265
00:16:19,165 --> 00:16:24,547
No, I think he was out trying to find Duke
to select his silver pattern.
266
00:16:24,603 --> 00:16:28,517
Well, I talked to Ellen,
and I think she's getting cold feet.
267
00:16:28,574 --> 00:16:32,351
Everybody gets cold feet. I got cold feet
when I was gonna marryyou.
268
00:16:32,411 --> 00:16:35,017
- You did?
- There were a lot of big adjustments to make.
269
00:16:35,081 --> 00:16:37,061
What big adjustments
did you have to make?
270
00:16:37,116 --> 00:16:41,428
No big adjustments,just, you know,
a lot of little adjustments.
271
00:16:42,421 --> 00:16:44,298
- Like what?
- It's not important.
272
00:16:44,356 --> 00:16:48,600
- I'd really like to know.
- Like I had to adjust to, uh...
273
00:16:48,661 --> 00:16:51,335
the toothpaste being squeezed
in the middle.
274
00:16:53,199 --> 00:16:57,614
You cut your sandwiches
on diagonal instead of across.
275
00:16:59,371 --> 00:17:03,478
- What about the fact that I use your razor?
- I've never adjusted to that.
276
00:17:05,978 --> 00:17:09,084
Thirty, 31,32.
277
00:17:10,149 --> 00:17:12,390
Well, I guess, uh...
278
00:17:12,451 --> 00:17:14,795
Howard will adjust to Ellen
just like I adjusted to you.
279
00:17:14,854 --> 00:17:18,324
Do you know that you
always chew your food 32 times?
280
00:17:18,390 --> 00:17:20,392
Yeah, my mother taught me that.
281
00:17:21,393 --> 00:17:23,339
She used to say...
282
00:17:23,395 --> 00:17:26,706
“32 times keeps your tummy
from danger...
283
00:17:26,766 --> 00:17:29,872
then you can stay up
and listen to The Lone Ranger. ”
284
00:17:30,870 --> 00:17:32,941
Well, stop it.
285
00:17:33,005 --> 00:17:35,576
It's been driving me
up the wall for six years.
286
00:17:36,909 --> 00:17:39,082
Well, I didn't know that.
All right.
287
00:17:39,145 --> 00:17:41,147
I won't do it anymore.
288
00:18:15,014 --> 00:18:19,963
You, uh, let me chew four more times,
I'll let you use my razor.
289
00:18:26,859 --> 00:18:29,772
♪♪ [ Instrumental]
290
00:18:29,829 --> 00:18:32,833
♪♪ [ Singing 1
291
00:18:38,037 --> 00:18:39,983
JM Humming]
292
00:18:53,452 --> 00:18:55,989
[Laughs]
293
00:18:56,055 --> 00:18:58,501
♪♪ [ Singing 1
294
00:18:58,557 --> 00:19:01,163
;; [Continues]
295
00:19:01,227 --> 00:19:03,332
- Oh, hi.
- Catching up onyourironingg huh?
296
00:19:03,395 --> 00:19:06,399
Yeah, as soon as I get that iron
to heat up. How are you?
297
00:19:06,465 --> 00:19:08,445
- Mmm!
- [ Mutters]
298
00:19:08,500 --> 00:19:12,573
Remember the night I broke off my engagement
tojohn and came over to tell you about it?
299
00:19:12,638 --> 00:19:16,552
- You were ironing then.
- Yeah, I was ironing then because I was depressed.
300
00:19:16,609 --> 00:19:19,089
- I'm ironing now because my shirts are rumpled.
-[Chuckling]
301
00:19:19,144 --> 00:19:21,488
Oh, you're playing our song.
302
00:19:21,547 --> 00:19:24,027
Well, I always play our song
when I'm ironing.
303
00:19:24,083 --> 00:19:26,529
I have 13 different versions.
304
00:19:26,585 --> 00:19:28,724
One for each shirt.
305
00:19:28,787 --> 00:19:31,461
Would you like to hear a Les Paul
and Mary Ford or a Canned Heat?
306
00:19:31,523 --> 00:19:34,595
- Oh, Howard, no, not right now.
- ♪♪ [ 5mm]
307
00:19:34,660 --> 00:19:39,040
Oh, listen, Howard. I, uh-l picked up a copy
of the wedding invitations.
308
00:19:39,098 --> 00:19:41,044
Oh, great.
Oh, great.
309
00:19:41,100 --> 00:19:43,102
Let me see that.
Oh!
310
00:19:44,536 --> 00:19:47,540
“Ellen Marie Inez Hartley“?
[Laughing]
311
00:19:49,241 --> 00:19:52,950
- Yes?
- You never told me about the Inez part.
312
00:19:53,012 --> 00:19:57,085
Ifone of your names was Inez,
you wouldn't tell anybody either.
313
00:19:57,149 --> 00:19:59,390
What a dumb name.
314
00:20:00,386 --> 00:20:02,423
Well, some of it's
gonna change.
315
00:20:02,488 --> 00:20:04,490
Soon we'll be Ellen
and Howard Borden.
316
00:20:05,958 --> 00:20:08,632
Wow, I love
the way that sounds.
317
00:20:08,694 --> 00:20:11,402
- Howard Borden.
- Mmm.
318
00:20:11,463 --> 00:20:13,465
Wow.
319
00:20:13,532 --> 00:20:17,139
Yeah. It won't be long now.
320
00:20:17,202 --> 00:20:19,773
Yeah.
321
00:20:19,838 --> 00:20:23,012
Man and wife. It's kind of-
it's kind of scary.
322
00:20:23,075 --> 00:20:26,352
Yeah. Especially the wife part.
323
00:20:27,579 --> 00:20:29,786
Uh, it sure is a big step.
324
00:20:31,050 --> 00:20:33,690
Yeah, it's
a once-in-a-lifetime step.
325
00:20:33,752 --> 00:20:36,699
Actually, for me,
it's a twice-in-a-lifetime step.
326
00:20:37,923 --> 00:20:40,301
Mr. and Mrs. Borden.
327
00:20:42,394 --> 00:20:44,601
Wow.
328
00:20:44,663 --> 00:20:46,665
“Wow“ is right.
329
00:20:48,701 --> 00:20:50,703
Do you think we're
doing the right thing?
330
00:20:50,769 --> 00:20:54,080
- No.
- I've been trying to figure it out all week.
331
00:20:54,139 --> 00:20:56,983
I know it sounds kind of crazy, but I
just don't think I'm ready for marriage.
332
00:20:57,042 --> 00:21:00,683
I know. I made a mistake in one marriage.
I don't wanna make a mistake in the other.
333
00:21:00,746 --> 00:21:03,852
I mean, marriage could ruin
a perfectly good relationship.
334
00:21:03,916 --> 00:21:06,055
I travel all the time.
That wouldn't be fair to you.
335
00:21:06,118 --> 00:21:08,724
I'm really involved with my job.
That wouldn't be fair to you.
336
00:21:08,787 --> 00:21:10,892
- I'm set in my ways.
- I have lots of faults.
337
00:21:10,956 --> 00:21:12,958
I know.
338
00:21:15,127 --> 00:21:19,667
The important thing is that...
I just don't wanna get married.
339
00:21:19,732 --> 00:21:21,734
Yeah.
340
00:21:23,469 --> 00:21:27,144
- Me either.
- I mean, not right now.
341
00:21:27,206 --> 00:21:30,415
Yeah. Well, what do you think
we should do?
342
00:21:30,476 --> 00:21:35,152
Well, we could just keep going
the way we've been going, I guess.
343
00:21:35,214 --> 00:21:40,220
Yeah, I guess so. Maybe it'd be
a good idea to kind of date, huh?
344
00:21:40,285 --> 00:21:42,697
Yeah. Maybe it'd be good
for both of us.
345
00:21:42,755 --> 00:21:45,929
- Yeah. What are you doing next Wednesday?
- I have a date.
346
00:21:45,991 --> 00:21:47,902
Oh.
347
00:21:47,960 --> 00:21:49,837
With you.
348
00:21:49,895 --> 00:21:51,841
Oh! Oh.
[Chuckling]
349
00:21:51,897 --> 00:21:54,400
- Then you still like me.
- Oh.
350
00:21:55,868 --> 00:21:59,441
Howard, I still love you.
351
00:22:06,445 --> 00:22:09,824
Well, I have to get
some sleep.
352
00:22:09,882 --> 00:22:13,728
I, uh- I have to interview
a jockey at 5:00 a.m.
353
00:22:13,786 --> 00:22:15,732
Oh. Why so early?
354
00:22:15,788 --> 00:22:18,894
That's when they get up
to take the horses out to exercise.
355
00:22:18,957 --> 00:22:22,837
I guess thosejockeys have to exercise
a lot to stay that short.
356
00:22:25,597 --> 00:22:28,976
- Oh. See you later.
- Yeah.
357
00:22:41,547 --> 00:22:43,891
Here's looking at you, kid.
358
00:22:52,057 --> 00:22:54,560
♪♪ [ Instrumental]
359
00:22:54,626 --> 00:22:57,630
♪♪ [ Singing 1
360
00:23:03,135 --> 00:23:05,775
JM Humming, Stops]
361
00:23:09,475 --> 00:23:12,149
Here's looking at you, kid!
362
00:23:23,188 --> 00:23:26,635
Carol usually orders me
a dozen file folders, so I'll take those...
363
00:23:26,692 --> 00:23:29,764
a box of gummed labels
and a couple dozen felt-tip pens.
364
00:23:29,828 --> 00:23:33,241
- Oh, fine.
- And she also said...
365
00:23:33,298 --> 00:23:37,110
she needs some, uh,
staples and some paper clips.
366
00:23:38,537 --> 00:23:41,780
F red, I notice you're
writing left-handed.
367
00:23:41,840 --> 00:23:43,842
Oh, sorry.
368
00:23:48,180 --> 00:23:50,524
No. No, no, that's all right.
Are-Are you left-handed?
369
00:23:50,582 --> 00:23:52,994
Yes.
370
00:23:54,253 --> 00:23:56,358
You play golf?
371
00:23:57,623 --> 00:23:59,899
No, golfs dull.
372
00:24:02,861 --> 00:24:06,673
- L- I think that's all we need.
-Yeah, I'm square.
373
00:24:06,732 --> 00:24:09,110
- See you next time.
- Fine.
374
00:24:10,402 --> 00:24:12,609
Oh, uh, where's Carol?
375
00:24:12,671 --> 00:24:15,914
- She went to Europe.
- She got the chicken pox.
376
00:24:15,974 --> 00:24:18,250
I'm happy for her.
That's too bad.
377
00:24:57,983 --> 00:24:59,189
[ Mews]
30754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.