All language subtitles for The Bob Newhart Show s03e18 - The Way We Werent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,201 --> 00:00:52,081 Oh,jerry, here's a darling wallpaper for your office. 2 00:00:52,139 --> 00:00:54,085 Look, Candy Cane Lane. 3 00:00:54,141 --> 00:00:57,247 Carol, I'm an orthodontist. I can't put all that sugar up on my wall. 4 00:00:57,310 --> 00:00:59,756 I'd be a hypocrite. 5 00:00:59,813 --> 00:01:02,350 Here, here, now. This is more like it. 6 00:01:02,415 --> 00:01:04,793 - This would be perfect. - Elephants On Parade? 7 00:01:04,851 --> 00:01:07,422 - Well, sure. Elephants never forget, right? - Mm-hmm. 8 00:01:07,487 --> 00:01:10,468 So what will the kids think of when they see this up in my office? 9 00:01:10,524 --> 00:01:14,370 To brush their tusks? [Laughs] 10 00:01:15,595 --> 00:01:18,542 - [E/e vator Ding; ] - Hi, Carol. HLJer. 11 00:01:18,598 --> 00:01:22,512 - Oh, hi, Howard. - Hey, hi, Howard. Uh, Howard, what do you think? 12 00:01:22,569 --> 00:01:25,277 What do I think? Uh, I think it would make a nice-looking shirt... 13 00:01:25,338 --> 00:01:29,013 but it's a little busy for a suit. 14 00:01:29,075 --> 00:01:31,146 No, I meant for my office. 15 00:01:31,211 --> 00:01:34,090 Oh, well, you can wear anything you want in your office. 16 00:01:35,682 --> 00:01:37,628 Well, what's up, Howard? 17 00:01:37,684 --> 00:01:40,290 Well, I was in the area doing some shopping for the party tonight... 18 00:01:40,353 --> 00:01:42,663 and I thought I'd drop in and see Bob. 19 00:01:42,722 --> 00:01:45,134 The, uh, party? 20 00:01:46,459 --> 00:01:48,405 Oh, I didn't invite you two. 21 00:01:48,461 --> 00:01:50,907 - Oh, I'm sorry. - It's okay, Howard. We'll be there. 22 00:01:50,964 --> 00:01:53,843 - What time? - 8:30. It's right across the hall from Bob. 23 00:01:53,900 --> 00:01:57,677 - Right. Is it a B.Y.O.B.? - No, it's casual. 24 00:02:00,674 --> 00:02:03,951 Oh, if you guys have any extra booze, bring it, okay? 25 00:02:06,913 --> 00:02:09,985 Bob, I gotta talk to you. No one will burst in, will they? 26 00:02:10,050 --> 00:02:12,997 No. Nobody around here would be that rude, Howard. 27 00:02:14,287 --> 00:02:16,233 Bob, I gotta talk to you about the party tonight. 28 00:02:16,289 --> 00:02:18,860 Um, I did tell you about the party. 29 00:02:18,925 --> 00:02:20,836 Yeah, you even sent me a map, Howard. 30 00:02:20,894 --> 00:02:25,775 Oh,yeah. Bob, I'm in trouble. I mean, real trouble. 31 00:02:25,832 --> 00:02:27,937 I invited a pilot, and he's bringingjennifer. 32 00:02:28,001 --> 00:02:30,948 - Jennifer. - Yeah,jennifer's a stewardess I used to date. 33 00:02:31,004 --> 00:02:34,474 And if Ellen finds out, I'm lost. 34 00:02:34,541 --> 00:02:37,818 - Howard, I don't know anything about her. - I'll tell ya. 35 00:02:37,878 --> 00:02:39,824 I spent a night with her. 36 00:02:39,880 --> 00:02:41,826 Well, one night. So what? 37 00:02:41,882 --> 00:02:44,328 Yeah, it lasted three weeks. It was in Alaska. 38 00:02:44,384 --> 00:02:46,489 Howard, look, don't worry about it. 39 00:02:46,553 --> 00:02:48,897 I mean, you're being silly. It's in the past. 40 00:02:48,955 --> 00:02:53,062 Yeah. Easy for you to say. You're not in my shoes. 41 00:02:53,126 --> 00:02:55,663 Come on, Howard. I mean, you aren't the only one that had an old girlfriend. 42 00:02:55,729 --> 00:02:58,175 I remember there was this one girl- 43 00:02:58,231 --> 00:03:02,077 - Gloria Webster. - How- How'd you know that? 44 00:03:02,135 --> 00:03:04,638 Oh, I forgot to tell you. Ellen's picking her up at the airport. 45 00:03:04,704 --> 00:03:08,914 - She told me to tell you. - Suddenly I'm in your shoes, Howard. 46 00:03:12,112 --> 00:03:14,058 Tight, aren't they? 47 00:03:16,549 --> 00:03:18,654 Ellen and Gloria were in the antique business together. 48 00:03:18,718 --> 00:03:22,530 And I almost married Gloria. As a matter of fact... 49 00:03:22,589 --> 00:03:25,866 the week before I married Emily, I broke up with Gloria. 50 00:03:25,926 --> 00:03:30,272 - You did? - Yeah, not that it matters. 51 00:03:30,330 --> 00:03:32,367 Yeah. 52 00:03:32,432 --> 00:03:37,745 It would be silly to worry about something that's, uh, already in the past. 53 00:03:37,804 --> 00:03:41,616 Uh, Howard, it- it- See, it might matter to Emily... 54 00:03:41,675 --> 00:03:46,715 so you could do me a favor and just, you know, not say anything about it. 55 00:03:46,780 --> 00:03:48,726 [Chuckles] Sure, Bob. 56 00:03:48,782 --> 00:03:50,955 [Laughs] 57 00:03:51,017 --> 00:03:53,395 Why are you smiling, Howard? 58 00:03:53,453 --> 00:03:56,525 Well, it's just nice to have something on you for a change. 59 00:03:56,589 --> 00:04:00,036 - That sounds like blackmail. - Oh, no, no, it's not, Bob. 60 00:04:00,093 --> 00:04:03,267 You just better be nice to me for the rest of your life. 61 00:04:11,604 --> 00:04:13,811 A)' [jazz] 62 00:04:15,709 --> 00:04:17,780 Excuse me. Macadamia nuts? 63 00:04:17,844 --> 00:04:21,087 - Oh, thank you, Howard. - Can I freshen up your drink? 64 00:04:21,147 --> 00:04:23,093 - Yeah, thank you. - Scotch, right? 65 00:04:23,149 --> 00:04:25,322 - Right. - Have a double. 66 00:04:25,385 --> 00:04:27,729 [Chuckles] 67 00:04:27,787 --> 00:04:31,894 - Great party, Howard. - Oh, thanks, Ralph. Thank you. 68 00:04:31,958 --> 00:04:34,666 Oh, see, now there's a pilot I'd fly with. 69 00:04:34,728 --> 00:04:37,106 I'd feel safe with him behind the controls. 70 00:04:37,163 --> 00:04:40,144 I wouldn't. He's with Airport Rent-A-Car. 71 00:04:42,702 --> 00:04:46,172 Howard, who's that girl over there? 72 00:04:46,239 --> 00:04:50,346 You mean the gorgeous one, with the sultry eyes and the long legs that never seem to end? 73 00:04:50,410 --> 00:04:52,856 - Yeah, that's the one. - Oh. 74 00:04:52,912 --> 00:04:56,018 Well, I don't know her. She must be a party crasher. I'll kick her out. 75 00:04:58,752 --> 00:05:02,461 Old girlfriend of Howard's, right? And he doesn't want Ellen to find out? 76 00:05:02,522 --> 00:05:04,627 - Maybe. - Where is Ellen anyhow? 77 00:05:04,691 --> 00:05:07,934 - She went to pick someone up at the airport. - Oh? Who? 78 00:05:07,994 --> 00:05:10,998 - [ Mumbles Name] - Who? 79 00:05:11,064 --> 00:05:15,137 Gloria Webster. She was in the antique business with Ellen in Cleveland. 80 00:05:15,201 --> 00:05:17,511 Oh, well, maybe Gloria was late. 81 00:05:17,570 --> 00:05:19,982 I've never known her to be late. 82 00:05:20,040 --> 00:05:24,250 I mean, all the years that they were in business together... 83 00:05:24,310 --> 00:05:26,950 they always opened the store promptly. 84 00:05:28,681 --> 00:05:32,595 Uh, pardon me. Jennifer, would you do something for me? 85 00:05:32,652 --> 00:05:35,098 Forget it, Howard. I'm a senior stewardess now. 86 00:05:35,155 --> 00:05:37,795 - [ Phone Ringing] - Oh, well, forget that. 87 00:05:37,857 --> 00:05:40,133 My fiancée is coming over here in a few minutes... 88 00:05:40,193 --> 00:05:43,606 and I wonder if you'd do a favor for me. 89 00:05:43,663 --> 00:05:45,973 - What? - Get out of here and never come back. 90 00:05:47,400 --> 00:05:50,006 Attention, please. This is your captain speaking. 91 00:05:50,070 --> 00:05:52,516 Backup crew, Flight 806 to St. Louis. 92 00:05:52,572 --> 00:05:55,246 We need a navigator and one stewardess. Let's check who's up. 93 00:05:58,078 --> 00:06:00,354 - That's me. - Oh, no. 94 00:06:00,413 --> 00:06:02,723 - Oh, it looks like me too. - Oh, no. 95 00:06:02,782 --> 00:06:06,594 Okay, you got 'em. Navigator is Borden. Stew is Evans. 96 00:06:06,653 --> 00:06:08,599 Right. Together again. 97 00:06:10,356 --> 00:06:12,302 Here I go again. 98 00:06:12,358 --> 00:06:14,497 I mean, how many times do I have to move my tail for them? 99 00:06:16,396 --> 00:06:18,433 Howard, I mean, you have to leave your own party? 100 00:06:18,498 --> 00:06:22,446 Yeah, I'm afraid so. Tell Ellen I'm sorry. 101 00:06:22,502 --> 00:06:25,073 I mean, that I'm really sorry. 102 00:06:25,138 --> 00:06:27,618 Come on, Howard. We can reminisce on the way to the airport. 103 00:06:27,674 --> 00:06:30,154 Reminisce? Whoa! Reminisce about what? 104 00:06:30,210 --> 00:06:33,419 Make sure that Ellen knows I don't know what she's talking about. 105 00:06:33,480 --> 00:06:35,687 Tell her yourself. You'll probably run into her in the elevator. 106 00:06:35,748 --> 00:06:39,992 Yeah. Oh! Wait a minute. Let's take the fire escape. 107 00:06:40,053 --> 00:06:45,093 - Why? - Why? Uh, because it's closer to the airport. 108 00:06:47,660 --> 00:06:50,766 Well, I guess we're the hosts now, huh? 109 00:06:50,830 --> 00:06:53,367 What a lucky break. 110 00:06:54,767 --> 00:06:57,646 Hi. Macadamia nuts? 111 00:06:58,872 --> 00:07:01,284 No, thanks. Party's over. Jennifer left. See ya. 112 00:07:01,341 --> 00:07:05,289 Wait up, will ya? I'm gonna pack it on in too. 113 00:07:05,345 --> 00:07:08,155 [Grunts] Come on, Carol. I'll give you a ride. 114 00:07:08,214 --> 00:07:10,785 - Mm, might as well. - Boy, what a bunch of phonies, huh? 115 00:07:10,850 --> 00:07:12,796 Mm,yeah. 116 00:07:15,989 --> 00:07:18,731 Hi, stranger. Macadamia nuts? 117 00:07:18,791 --> 00:07:21,294 No, I'm trying to quit. 118 00:07:22,962 --> 00:07:26,375 Hey, this is the night of the party, isn't it? 119 00:07:26,432 --> 00:07:28,844 Yeah, itwas a real humdinger. 120 00:07:28,902 --> 00:07:31,849 Yeah, Howard had to fill in for a navigator on a flight to St. Louis. 121 00:07:31,905 --> 00:07:34,078 Oh, well, those things happen. 122 00:07:34,140 --> 00:07:36,245 - Where's Gloria? - Oh, well, she never came in. 123 00:07:36,309 --> 00:07:39,085 She tried to phone me at home, but I had already left for the airport. 124 00:07:39,145 --> 00:07:42,786 - Oh, that's too bad. - [Chuckles] Yeah. 125 00:07:42,849 --> 00:07:44,795 I'm really amazed that he told you about her. 126 00:07:44,851 --> 00:07:48,958 But leave it to a psychologist to tell his wife about his old girlfriend. 127 00:07:49,022 --> 00:07:52,094 - You want a drink? - What? Oh, no, thanks. 128 00:07:52,158 --> 00:07:55,833 - Uh, old girlfriend? - How about some stuffed mushrooms? 129 00:07:55,895 --> 00:07:57,932 Old girlfriend? Whose old girlfriend is she? 130 00:07:57,997 --> 00:08:02,207 - Well- - Uh, both of ours. 131 00:08:02,268 --> 00:08:04,646 Oh, I see. 132 00:08:04,704 --> 00:08:07,514 Well, fine. I'm just sorry I didn't get to meet her. 133 00:08:08,608 --> 00:08:10,383 Or ever hear about her. 134 00:08:10,443 --> 00:08:14,949 Well, it was- it was a long time ago. 135 00:08:15,014 --> 00:08:19,224 - Yeah. How long ago was it? - It was a long time. 136 00:08:20,286 --> 00:08:22,493 She, uh- She lives in Cleveland? 137 00:08:22,555 --> 00:08:25,900 Yeah. Ohio. 138 00:08:27,760 --> 00:08:32,300 I used to date her, you know, once in a while, but it was a long time ago. 139 00:08:32,365 --> 00:08:34,402 That was five years ago. 140 00:08:34,467 --> 00:08:37,971 Well, let's see. We're married five years. 141 00:08:38,037 --> 00:08:41,883 Well, it was... well before that. 142 00:08:41,941 --> 00:08:44,387 Right, Bob. 143 00:08:44,444 --> 00:08:48,415 Gee, Howard sure has done some interesting things to the apartment, hasn't he? 144 00:08:48,481 --> 00:08:50,483 He sure has,yeah. 145 00:08:50,550 --> 00:08:53,497 I think this coffee table's a lot closer to the couch. 146 00:08:53,553 --> 00:08:55,499 Yeah, and of course the walls. 147 00:08:55,555 --> 00:08:57,660 The walls are much closer to the couch too. 148 00:08:57,724 --> 00:09:01,228 In fact, the whole room seems to be closing in. 149 00:09:04,197 --> 00:09:08,236 Oh, well, I'd like one of those stuffed mushrooms. 150 00:09:08,301 --> 00:09:11,839 Well, why don't we all stuff ourselves with some mushrooms? 151 00:09:11,904 --> 00:09:13,850 Stuffed mushroom, Emily? 152 00:09:15,408 --> 00:09:17,354 [Chuckles] 153 00:09:17,410 --> 00:09:19,447 Stuffed mushroom, Ellen? 154 00:09:22,048 --> 00:09:24,824 Hi. Uh, isn't this Borden's place? 155 00:09:24,884 --> 00:09:29,196 Yeah,yeah, it sure is. Come on in. Sit down. 156 00:09:29,255 --> 00:09:31,201 Thanks. 157 00:09:39,499 --> 00:09:42,343 Look, I'm not buttin' in or anything, am I? 158 00:09:42,402 --> 00:09:45,406 Areyou kidding? 159 00:09:45,471 --> 00:09:47,747 We got a party going here. 160 00:09:50,877 --> 00:09:53,357 Why don't you scarf down some of those mushrooms? 161 00:09:59,352 --> 00:10:01,491 - Good morning. - Hi. 162 00:10:01,554 --> 00:10:04,660 I'm gonna clean up Howard's apartment. Would you mind getting your own breakfast? 163 00:10:04,724 --> 00:10:07,671 No. I'm just gonna have coffee. I'm still kinda tired. 164 00:10:07,727 --> 00:10:09,673 Oh, well, I'm not surprised. 165 00:10:09,729 --> 00:10:12,437 I mean,you stayed up until 4:00 in the morning talking to that navigator... 166 00:10:12,498 --> 00:10:14,842 so you wouldn't have to talk to me about- What's her name? 167 00:10:14,901 --> 00:10:17,404 - Uh, Gloria. - Yeah, right. 168 00:10:17,470 --> 00:10:19,643 That isn't true, Emily. I was talking to him... 169 00:10:19,706 --> 00:10:22,482 because I was interested in learning about wind vectors. 170 00:10:22,542 --> 00:10:24,488 Well, it really doesn't matter, Bob... 171 00:10:24,544 --> 00:10:27,115 because I just want you to know, that as far as Gloria is concerned... 172 00:10:27,180 --> 00:10:30,423 - I've decided to forget it. - Well, thanks. I appreciate that. 173 00:10:30,483 --> 00:10:33,521 You know, because I had boyfriends of my own. 174 00:10:33,586 --> 00:10:35,862 Well, I'm sure you did. 175 00:10:35,922 --> 00:10:37,902 You know, I was not totally unattractive... 176 00:10:37,957 --> 00:10:39,959 and my phone number was listed. 177 00:10:40,026 --> 00:10:42,028 - Ah. - And I was serious about one of them. 178 00:10:42,095 --> 00:10:45,633 - I think I told you about Nick Hansen. - Well, it doesn't matter. 179 00:10:45,698 --> 00:10:49,612 - How serious were you about Gloria? - Not serious. 180 00:10:49,669 --> 00:10:54,516 Not unserious, but not- not serious. 181 00:10:57,610 --> 00:11:01,251 - Well, we'll certainly talk about it sometime. - [ Doorbell Buzzes ] 182 00:11:03,182 --> 00:11:06,391 - Howard. - Oh. I would have knocked... 183 00:11:06,452 --> 00:11:08,398 but I'm too tired to make a fist. 184 00:11:08,454 --> 00:11:11,697 Howard, you lookjust awful. 185 00:11:11,758 --> 00:11:13,704 Yeah. Thanks, I will. 186 00:11:13,760 --> 00:11:15,706 How long have you been up? 187 00:11:15,762 --> 00:11:18,038 No, thank you. just a cup of coffee, please. 188 00:11:19,632 --> 00:11:22,408 I flew in as fast as I could. I couldn't make a direct connection. 189 00:11:22,468 --> 00:11:26,177 - But at no time was I withjennifer. - Howard, I believe you. 190 00:11:26,239 --> 00:11:28,219 So how was my party? 191 00:11:28,274 --> 00:11:30,811 Oh, great. We learned a lot about wind vectors. 192 00:11:30,877 --> 00:11:34,017 Oh, really? 193 00:11:34,080 --> 00:11:36,890 I wanted to tell you about those when I thought you were ready to hear about them. 194 00:11:39,118 --> 00:11:42,224 Oh, Howard, Ellen told me to tell you she could see you tonight... 195 00:11:42,288 --> 00:11:44,427 because her friend didn't come in from Cleveland. 196 00:11:44,490 --> 00:11:47,937 - What friend? - Gloria Webster. 197 00:11:47,994 --> 00:11:51,237 - You know about her? - Sure. Bob told me all about her. 198 00:11:51,297 --> 00:11:53,777 - Bob told you? - Yeah. Sure. 199 00:11:53,833 --> 00:11:56,939 That blows my cover. 200 00:11:57,003 --> 00:11:59,074 Hi, Howard. 201 00:11:59,138 --> 00:12:01,175 Hi, Bob. I guess you spilled the beans, huh? 202 00:12:01,240 --> 00:12:04,551 - What do you mean by that? - I mean, about you and Gloria. 203 00:12:04,610 --> 00:12:09,184 Oh, that. Sure. But, I mean, there wasn't that much to spill. 204 00:12:09,248 --> 00:12:11,353 You know, that's what I love about your marriage. 205 00:12:11,417 --> 00:12:14,523 No matter how bad things get, I mean, you never hide them. 206 00:12:14,587 --> 00:12:17,397 Oh, Howard, there is nothing bad... 207 00:12:17,457 --> 00:12:20,734 about Bob having gone with another woman. 208 00:12:20,793 --> 00:12:22,795 When he was going with you at the same time? 209 00:12:29,035 --> 00:12:31,106 Bob didn't mention it was at the same time. 210 00:12:31,170 --> 00:12:33,582 Oh, well, he must have lied to me. 211 00:12:36,776 --> 00:12:39,313 L, uh- I gotta get some sleep. 212 00:12:40,813 --> 00:12:43,987 Got a lot of explaining to do, guy. [Whistles] 213 00:12:46,252 --> 00:12:48,198 Door Closes 1 214 00:12:49,455 --> 00:12:51,958 - That true, Bob? - What? 215 00:12:52,024 --> 00:12:54,732 Were you going with Gloria at the same time you were going with me? 216 00:12:54,794 --> 00:12:59,834 Well, not exactly. It was sort of like, you know, changing the guard. 217 00:13:01,801 --> 00:13:04,372 You want to explain that? 218 00:13:04,437 --> 00:13:07,077 Yeah, I guess I'd better. Um- 219 00:13:07,139 --> 00:13:12,282 See, when the new guard comes out, the, uh- the old guard leaves. 220 00:13:12,345 --> 00:13:18,296 And, uh, for a moment or two there, they're kinda both there together, you know? 221 00:13:20,386 --> 00:13:22,866 How's that? 222 00:13:22,922 --> 00:13:25,129 I don't get it. 223 00:13:25,191 --> 00:13:28,263 Well, why don't you think about it. 224 00:13:28,327 --> 00:13:33,106 As long as you want. Take the whole day. 225 00:13:33,165 --> 00:13:37,079 And if you have any questions, and you wanna discuss it... 226 00:13:37,136 --> 00:13:39,514 why, we will. 227 00:13:40,573 --> 00:13:42,678 Oh, I'm gonna wanna talk about it. 228 00:13:43,743 --> 00:13:45,780 Whether I figure it out or not. 229 00:13:46,846 --> 00:13:49,053 Well, I'm going to work. 230 00:13:49,115 --> 00:13:52,119 Yeah, well, I'll be here guarding the castle. 231 00:13:53,386 --> 00:13:56,060 - Fine. - Be careful out there, Bob. 232 00:13:56,122 --> 00:13:58,568 You don't wanna fall in the moat. 233 00:14:12,972 --> 00:14:16,317 Carol, would you type these notes up for me? 234 00:14:16,375 --> 00:14:19,515 Sure, Bob. Mr. Peterson called. 235 00:14:19,579 --> 00:14:21,889 And he said he wouldn't be coming in anymore. 236 00:14:21,948 --> 00:14:24,394 - Oh, really? - Yeah. He said he feels great... 237 00:14:24,450 --> 00:14:28,227 - and completely in control of his own destiny. - Good. 238 00:14:28,287 --> 00:14:31,530 And he asked if it would be okay with you if he grew a mustache. 239 00:14:31,591 --> 00:14:33,730 - I said it would be. - Fine. 240 00:14:35,061 --> 00:14:37,564 Uh, Carol, you're a woman. 241 00:14:39,131 --> 00:14:41,168 Is that a question, Bob? 242 00:14:42,802 --> 00:14:45,908 No, I just wanna askyou something. I need some advice. 243 00:14:45,972 --> 00:14:49,784 Oh, Bob, I'm really flattered. Don't you usually go tojerry for advice? 244 00:14:49,842 --> 00:14:51,947 Yeah, but, I mean, Jerry's not a woman. 245 00:14:52,011 --> 00:14:55,390 Well, let's assume you're right. 246 00:14:55,448 --> 00:14:57,951 What's the question? 247 00:14:58,017 --> 00:15:02,523 Well, if your boyfriend were seeing another woman... 248 00:15:02,588 --> 00:15:05,159 at the same time he was seeing you- 249 00:15:05,224 --> 00:15:08,797 - Mm-hmm. - would you resent it? 250 00:15:10,029 --> 00:15:13,169 Yes. 251 00:15:13,232 --> 00:15:15,234 Of course you'd say that. You're a woman. 252 00:15:18,938 --> 00:15:22,943 ♪♪ [ Whistling] 253 00:16:06,018 --> 00:16:07,964 Hi,jel'l'y_ You busy? 254 00:16:10,389 --> 00:16:13,131 - Is that supposed to be funny, Bob? - It was supposed to be, yeah. 255 00:16:13,192 --> 00:16:16,935 Yeah. Well, I'm saving myself a fortune by doing my own wallpapering here. 256 00:16:18,130 --> 00:16:20,167 Besides, you know, I really enjoy it. 257 00:16:23,169 --> 00:16:25,706 - You're real good at it. - Oh, yeah. 258 00:16:25,771 --> 00:16:27,717 Not bad for a first effort, huh? 259 00:16:27,773 --> 00:16:30,583 - What happened to the elephants? - Elephants? 260 00:16:30,643 --> 00:16:33,954 I forgot all about them. You wanna give me a hand here? 261 00:16:34,013 --> 00:16:37,483 You don't need a handJerry. You need an octopus. 262 00:16:37,550 --> 00:16:39,689 What exactly did you want, Bob? 263 00:16:39,752 --> 00:16:41,789 I wanted to talk to you about something. 264 00:16:41,854 --> 00:16:43,959 Oh, sure. Well, sit down. 265 00:16:45,791 --> 00:16:47,862 What's on your mind? 266 00:16:47,927 --> 00:16:51,272 Well, I thinkl have this problem. 267 00:16:51,330 --> 00:16:54,743 When I was dating Emily, you know, just before we got married... 268 00:16:54,800 --> 00:16:59,647 I was also kind of dating this other girl. 269 00:16:59,705 --> 00:17:03,881 Wow. Old Bob in a ménage é trois. 270 00:17:03,943 --> 00:17:05,889 No, it was nothing like thatjerry. 271 00:17:05,945 --> 00:17:08,391 I was just involved with these two girls at the same time. 272 00:17:08,447 --> 00:17:13,192 Bob, I've seen a lot of movies, and that's a menage é trois. [Sinister Laugh] 273 00:17:14,386 --> 00:17:17,697 Well, whateveryou call it. Anyway, I never- 274 00:17:17,757 --> 00:17:22,035 I never got around to telling Emily about Gloria. 275 00:17:22,094 --> 00:17:23,869 - Gloria, huh? - Yeah. 276 00:17:23,929 --> 00:17:26,239 - What did she look like, Bob? - Gloria? 277 00:17:26,298 --> 00:17:29,836 - Yeah. - She was, you know, average looking. 278 00:17:29,902 --> 00:17:31,939 Uh-huh. 279 00:17:32,004 --> 00:17:34,245 Come on, Bob. 280 00:17:34,306 --> 00:17:37,185 She was beautiful, j erry. 281 00:17:39,011 --> 00:17:40,957 I mean, not as beautiful as Emily, you know... 282 00:17:41,013 --> 00:17:43,459 - but pretty beautiful. - Yeah. 283 00:17:43,516 --> 00:17:48,090 If I rated her on a scale of one to 1 O, and Emily was a 1 O... 284 00:17:48,154 --> 00:17:52,398 Gloria would be... a 10. 285 00:17:52,458 --> 00:17:56,099 [Laughs] Sounds like a coin flip to me. 286 00:17:56,162 --> 00:17:59,507 You wanna hold up this paper, Bob, while I get some more paste for it? 287 00:17:59,565 --> 00:18:03,240 - Yeah. -just use two hands if you can. 288 00:18:04,503 --> 00:18:07,643 - Oh, watch it,jerry. - That'll come right out, Bob. 289 00:18:07,706 --> 00:18:09,845 You don't have to worry about it. 290 00:18:09,909 --> 00:18:12,480 Jerry, anyway, it wasn't a coin flip, you know. 291 00:18:12,545 --> 00:18:16,288 I mean, Gloria was a definite second to Emily. 292 00:18:16,348 --> 00:18:20,490 It's just that I had to find a way to ease out of it slowly. 293 00:18:20,553 --> 00:18:23,727 You know, I didn't wanna hurt her too much, you know? 294 00:18:23,789 --> 00:18:26,326 Sure. What did you finally say to her, Bob? 295 00:18:26,392 --> 00:18:30,966 I called her and said I'd have to break the date on Saturday. I was getting married. 296 00:18:31,030 --> 00:18:33,670 Real smooth, Bob. Real smooth. 297 00:18:33,732 --> 00:18:37,544 Poor Gloria, took her almost a month before she got over it... 298 00:18:37,603 --> 00:18:41,176 and married this real rich guy. 299 00:18:41,240 --> 00:18:43,481 How's that paste comingJerry? 300 00:18:43,542 --> 00:18:46,113 Almost ready, Bob. 301 00:18:46,178 --> 00:18:48,749 I really can't understand why Emily is so upset, you know? 302 00:18:48,814 --> 00:18:51,693 I mean, she had old boyfriends. She was no monk. 303 00:18:51,750 --> 00:18:53,696 She dated Nick Hansen. 304 00:18:53,752 --> 00:18:55,698 Yeah, I see what's going on here, Bob. 305 00:18:55,754 --> 00:18:59,531 You see, Emily's setting up a smoke screen so you don't ask her about her lurid past. 306 00:19:00,993 --> 00:19:03,599 - What lurid past? - Hold that up there, will ya? 307 00:19:05,030 --> 00:19:07,408 I mean, how do you know Emily didn't have a lurid past? 308 00:19:07,466 --> 00:19:09,537 Where'd she grow up, in Seattle? 309 00:19:09,602 --> 00:19:11,343 Yeah. 310 00:19:11,403 --> 00:19:15,283 Well, Bob, that's where the fleets dock. 311 00:19:16,909 --> 00:19:19,685 I mean, doesn't it rain all the time? Oh. 312 00:19:22,748 --> 00:19:25,729 - It rains a lotjerry. - Well, I rest my case. 313 00:19:27,186 --> 00:19:31,100 I oughta wash my hands. You got your washroom key there? 314 00:19:31,156 --> 00:19:33,329 Yeah, it's in one of my pockets somewhere. 315 00:19:38,264 --> 00:19:40,335 Jerry, I'm going to lunch. Do you need- 316 00:19:49,942 --> 00:19:53,583 Oh, good. I'm glad you caught the guy who did this. 317 00:20:00,819 --> 00:20:03,265 Well, I was Gloria's best friend, but I know for a fact... 318 00:20:03,322 --> 00:20:06,132 that as soon as Bob met you, he started phasing her out. 319 00:20:06,191 --> 00:20:08,364 Why did it take almost a year to phase her out? 320 00:20:08,427 --> 00:20:11,772 Well,you know him, Emily. He's such a nice guy. He just didn't want to hurt her. 321 00:20:11,830 --> 00:20:14,242 Yeah, that's true. He is nice. 322 00:20:14,300 --> 00:20:17,008 I mean, he's nice to everybody. Even door-to-door salesmen. 323 00:20:17,069 --> 00:20:20,607 Do you know that he has bought six vegetable choppers since we've been married? 324 00:20:20,673 --> 00:20:24,780 Well, you know what they say, you can't have too many vegetable choppers. 325 00:20:24,843 --> 00:20:27,255 No, if you've got six, you've got five too many. 326 00:20:27,313 --> 00:20:30,783 Well, all I know is that Bob's not telling you about Gloria... 327 00:20:30,849 --> 00:20:33,625 was just his way of changing the guard. 328 00:20:33,686 --> 00:20:36,792 Mm. I heard that story before. 329 00:20:36,855 --> 00:20:39,563 The thing that bothers me is why was I the last one to hear it. 330 00:20:39,625 --> 00:20:41,730 Now that you've heard it, how do you feel? 331 00:20:41,794 --> 00:20:44,934 Oh, I don't know. I guess I feel okay about it. 332 00:20:44,997 --> 00:20:46,943 I mean, I'm making Bob's favorite dinner. 333 00:20:46,999 --> 00:20:49,570 And I am willing to forget about the whole thing. 334 00:20:49,635 --> 00:20:51,945 Good. Well, now if you'll excuse me... 335 00:20:52,004 --> 00:20:54,348 I think I'll go have a talk with Howard aboutjennifer. 336 00:20:54,406 --> 00:20:57,979 If he thinks he can keep that story hidden, he's out of his gourd. 337 00:20:58,043 --> 00:21:00,489 - Who's out of his gourd? - Howard. 338 00:21:00,546 --> 00:21:03,584 - Yeah, so? - He can't hide it from me. 339 00:21:05,384 --> 00:21:07,830 I don't think he can hide it from anybody. 340 00:21:10,122 --> 00:21:12,102 Look, Emily, I've been giving it a lot of thought. 341 00:21:12,157 --> 00:21:14,330 Bob, I have a standing rib roast on... 342 00:21:14,393 --> 00:21:17,033 scalloped potatoes, broccoli, a chocolate mousse... 343 00:21:17,096 --> 00:21:19,906 the wine is cooling and welcome home. 344 00:21:22,735 --> 00:21:24,806 Is there a firing squad around here somewhere? 345 00:21:24,870 --> 00:21:27,146 [Laughs] No, no. 346 00:21:27,206 --> 00:21:30,210 I just want you to know that I'm notjealous anymore. 347 00:21:30,275 --> 00:21:32,653 Well, that's the way it should be. I mean, I have nothing to hide. 348 00:21:32,711 --> 00:21:34,657 - My past is an open book. - You're right. 349 00:21:34,713 --> 00:21:36,659 And that's the way it should be. 350 00:21:36,715 --> 00:21:40,527 - Your past, on the other hand- - What about it? 351 00:21:40,586 --> 00:21:42,691 It's not important. I don't have to know. 352 00:21:42,755 --> 00:21:45,235 - Know what? - Seattle. 353 00:21:45,290 --> 00:21:48,828 The rain, the fleet. 354 00:21:48,894 --> 00:21:52,671 Oh, I get it. You're talking about Nelson Bolger. 355 00:21:52,731 --> 00:21:54,768 I am? 356 00:21:54,833 --> 00:21:57,336 Yeah, but he didn't have a fleet. He just had three tuna boats. 357 00:21:57,403 --> 00:22:00,441 - Oh. - And I only went out with him a couple times. 358 00:22:00,506 --> 00:22:04,113 - You mean on runs? - No, on dates. 359 00:22:04,176 --> 00:22:09,421 You didn't go out with him at the same time you were dating me though, did you? 360 00:22:09,481 --> 00:22:12,724 No, no. As a matter of fact, it was the same time that I was dating Nick Hansen. 361 00:22:12,785 --> 00:22:16,790 But they at least knew about each other, 'cause they were partners in the tuna business. 362 00:22:16,855 --> 00:22:18,801 So, it was the three of you. 363 00:22:18,857 --> 00:22:21,963 A ménage a tuna. 364 00:22:22,027 --> 00:22:24,667 [Laughs] 365 00:22:24,730 --> 00:22:26,937 Okay, Bob, I get it. I get your point. 366 00:22:26,999 --> 00:22:28,945 [Chuckles] 367 00:22:31,403 --> 00:22:33,508 What point was that? 368 00:22:33,572 --> 00:22:35,882 Well, you'rejust trying to show me that I was foolish... 369 00:22:35,941 --> 00:22:38,512 for acting jealous about your past. 370 00:22:38,577 --> 00:22:41,888 Oh, that point. Well, that's exactly what I was trying to do. 371 00:22:41,947 --> 00:22:46,259 Yeah, so why don't we just forget it and sit down and have a nice dinner. 372 00:22:46,318 --> 00:22:50,130 Bob, what's that on the back ofyourjacket? 373 00:22:50,189 --> 00:22:53,363 - Wallpaper paste. - Wallpaper paste? 374 00:22:53,425 --> 00:22:56,497 Yeah, I'm seeing a woman who has a fleet of wallpaper stores. 375 00:22:57,596 --> 00:22:59,542 [Laughs] 376 00:22:59,598 --> 00:23:01,839 [Sarcastic Laugh] 377 00:23:13,045 --> 00:23:15,787 You know, that was a wonderful meal, Emily. 378 00:23:15,848 --> 00:23:17,919 Oh, thank you. 379 00:23:17,983 --> 00:23:20,190 I thought the broccoli was a little undercooked though. 380 00:23:20,252 --> 00:23:22,323 Yeah, but the rib roast was a little too well done... 381 00:23:22,387 --> 00:23:26,460 - so it kind of averaged out to a wonderful meal. - Yeah. 382 00:23:26,525 --> 00:23:28,471 You know what I wish? 383 00:23:28,527 --> 00:23:30,973 We were sitting in front of a roaring fire. 384 00:23:31,029 --> 00:23:32,975 Without a fireplace? 385 00:23:34,433 --> 00:23:36,674 I mean, if you really want one that bad, I could build one... 386 00:23:36,735 --> 00:23:40,547 and we'll sit in front of a roaring sofa. 387 00:23:40,606 --> 00:23:42,608 Oh, Bob. 388 00:23:42,674 --> 00:23:45,280 Come on. Help me clear the dishes. 389 00:23:45,344 --> 00:23:50,418 Uh, I have a better idea. Why don't we just forget about the dishes... 390 00:23:50,482 --> 00:23:52,894 and we'll get to bed a little early tonight. 391 00:23:52,951 --> 00:23:54,931 Oh, what a nice thing to say. 392 00:23:54,987 --> 00:23:59,060 - Well, I'm a nice guy. - Yeah, you really are. You know that? 393 00:23:59,124 --> 00:24:01,070 I mean,you are nice to everybody. 394 00:24:01,126 --> 00:24:03,800 [Knocking] 395 00:24:03,862 --> 00:24:06,502 Well, there's one person I'm not going to be nice to. 396 00:24:08,567 --> 00:24:12,379 Well, the new guard is going to go inside... 397 00:24:12,437 --> 00:24:14,917 and change into a more comfortable uniform. 398 00:24:17,142 --> 00:24:21,750 Hello. I am Dennis Budmer. 399 00:24:22,981 --> 00:24:25,655 - Mayl come in? - No. 400 00:24:30,722 --> 00:24:34,431 Oh, but I am selling encyclopedias for children. 401 00:24:34,493 --> 00:24:37,099 Well, why don't you let them sell them for themselves? 402 00:25:14,032 --> 00:25:15,807 [ Mews] 33409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.