All language subtitles for The Bob Newhart Show s02e19 - Clink Shrink

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,489 --> 00:00:05,959 - [ Rings] - Hello. 2 00:01:17,430 --> 00:01:20,240 - Hi, honey. I'm home. - How areyou? 3 00:01:20,300 --> 00:01:22,871 Me? Oh, I'm fine. 4 00:01:22,936 --> 00:01:24,938 Just a normal day, cooking, cleaning... 5 00:01:25,005 --> 00:01:28,009 waiting for my husband to come home and give me a great, big... 6 00:01:29,609 --> 00:01:32,089 television set. 7 00:01:32,145 --> 00:01:34,250 - Ah. How was your day? - Oh, fine. 8 00:01:34,314 --> 00:01:38,626 I had one case of depression, one case of crying jag... 9 00:01:38,685 --> 00:01:42,030 a migraine headache and a case of hysterical acting. 10 00:01:42,088 --> 00:01:44,034 In other words, normal. 11 00:01:44,090 --> 00:01:46,297 Except for the migraine headache. That was mine. 12 00:01:46,359 --> 00:01:48,305 The only thing that got me through was the thought... 13 00:01:48,361 --> 00:01:51,240 that I would be able to spend Monday night alone with you, dear. 14 00:01:51,298 --> 00:01:54,336 - [ Remote Clicks] - [ Man] That's the end of the action-packed first quarter... 15 00:01:54,401 --> 00:01:57,348 with the score: Bears 21 , Vikings 21. 16 00:01:57,404 --> 00:01:59,907 Oh, great. I only missed six touchdowns... 17 00:01:59,973 --> 00:02:02,078 - [TV Continues, indistinct] - or I 4 field goals. 18 00:02:02,142 --> 00:02:04,520 - Bob, your mother called. - I'll call her tomorrow. 19 00:02:04,578 --> 00:02:07,058 - She called twice. - I'll call her twice tomorrow. 20 00:02:07,113 --> 00:02:10,185 - And Ben called about the card game. - I'll call him tomorrow. 21 00:02:10,250 --> 00:02:13,925 - Andjoliet Prison called. -[Clicks OffTV] 22 00:02:13,987 --> 00:02:16,968 Joliet Prison? What-What are they calling me about? 23 00:02:17,023 --> 00:02:20,027 - You get the number? - It's right over there on the pad. 24 00:02:20,093 --> 00:02:22,972 I wonder why they want to talk to me. 25 00:02:23,029 --> 00:02:24,770 “Mr. Freeman.“ 26 00:02:25,832 --> 00:02:27,778 Did he sound mad? 27 00:02:27,834 --> 00:02:30,212 No. He just said call and ask for that number. 28 00:02:31,671 --> 00:02:36,450 Uh,joliet Prison? Could you connect me with, uh, 1596? 29 00:02:37,878 --> 00:02:39,824 Not the man, the extension. 30 00:02:42,449 --> 00:02:46,454 Mr. Freeman? Yeah, this is Dr. Hartley. 31 00:02:46,519 --> 00:02:49,159 Yes, I've heard about your rehabilitation program. 32 00:02:50,357 --> 00:02:52,633 Well, I'm honored you'd ask me to help. 33 00:02:52,692 --> 00:02:55,400 What night would that be? 34 00:02:55,462 --> 00:02:57,408 Monday night. 35 00:02:57,464 --> 00:03:00,843 Gee, uh, Monday night is the only night I get to spend alone with my wife. 36 00:03:02,369 --> 00:03:04,872 Uh,21-21. 37 00:03:07,040 --> 00:03:11,079 Yeah, well, uh, could I think about it and call you back? 38 00:03:11,144 --> 00:03:13,090 Will you still be at this number? 39 00:03:14,648 --> 00:03:17,492 Could you speak up a little? I can't hearyou over the sirens. 40 00:03:19,486 --> 00:03:21,727 Some of the boys are taking a break? 41 00:03:23,657 --> 00:03:25,603 Making a break. 42 00:03:26,760 --> 00:03:28,933 Yeah, I understand why you have to run. 43 00:03:28,995 --> 00:03:30,941 Fine. I'll talk to you later. 44 00:03:30,997 --> 00:03:33,102 Bob, what'd he want? 45 00:03:33,166 --> 00:03:36,238 Oh, they want a psychologist to work with their parolees. 46 00:03:36,303 --> 00:03:39,011 - You thinkyou're gonna do it? - Well, I don't know, Emily. 47 00:03:39,072 --> 00:03:41,348 Three nights of the week, I'm busy. 48 00:03:41,408 --> 00:03:43,547 Tuesday and Thursday, I've got group. 49 00:03:43,610 --> 00:03:46,557 Wednesday is free clinic, and, uh, Monday night- 50 00:03:46,613 --> 00:03:48,559 Oh, well. Don't worry, honey. 51 00:03:48,615 --> 00:03:50,925 It's a good cause. You can give up your Monday nights with me. 52 00:03:50,984 --> 00:03:53,328 Well, let's see how the Bears do. 53 00:03:53,386 --> 00:03:55,627 -[Clicks On TV] - [ Man] Incredible! Well,you saw it. 54 00:03:55,689 --> 00:03:57,794 There's certainly nothing I can add to that. 55 00:03:57,857 --> 00:04:01,100 The score now: Bears 31 , Vikings 28. 56 00:04:01,161 --> 00:04:04,005 - Now, here's the kickoff. [Continues indistinct] - Bob! Emily! 57 00:04:04,064 --> 00:04:06,943 - My apartment's been robbed! - That's all right. You can watch the game here. 58 00:04:07,000 --> 00:04:09,105 - I'm not kidding. I've been robbed. - You're kidding. 59 00:04:09,169 --> 00:04:11,115 - I'm not kidding. - You're kidding. 60 00:04:11,171 --> 00:04:14,118 You know how you are. You have a tendency to misplace things. 61 00:04:14,174 --> 00:04:18,418 How do you misplace a 3,000-pound water bed? Come on. I'll show you. 62 00:04:18,478 --> 00:04:20,856 [Man] He takes the snap. The blitz is on. 63 00:04:20,914 --> 00:04:23,326 It's a play-action pass out to the flat- complete. 64 00:04:23,383 --> 00:04:26,296 It looks like it's gonna be out-of-bounds for short yardage. 65 00:04:26,353 --> 00:04:28,299 Wait a minute! What a move! 66 00:04:28,355 --> 00:04:31,893 - Touchdown! - [Clicks OffTV] 67 00:04:31,958 --> 00:04:35,064 The place looks as bare as the clay you moved in. 68 00:04:35,128 --> 00:04:38,439 - Barer. When I moved in, I had drapes. - Oh. 69 00:04:39,566 --> 00:04:41,512 They sure did a good job, didn't they? 70 00:04:41,568 --> 00:04:44,572 Yeah. Look at this. They took my name off the door. 71 00:04:48,274 --> 00:04:50,550 All they left is my vacuum cleaner. 72 00:04:50,610 --> 00:04:53,648 Well, now would be a good time to clean your rugs, Howard. 73 00:04:54,881 --> 00:04:56,622 Wrong. 74 00:04:56,683 --> 00:04:58,993 [Flipping Switch] It's broken. 75 00:04:59,052 --> 00:05:01,157 Howard, have you called the police? 76 00:05:01,221 --> 00:05:04,100 Call the police? Look at this. 77 00:05:04,157 --> 00:05:06,467 They took my phone. 78 00:05:06,526 --> 00:05:08,665 It must have happened when I was in Paris. 79 00:05:08,728 --> 00:05:11,106 How did they know I was out of town anyway? 80 00:05:11,164 --> 00:05:14,407 Howard, they see a guy walking out ofan apartment building carrying three suitcases... 81 00:05:14,467 --> 00:05:16,879 they know he's not going for a newspaper. 82 00:05:16,936 --> 00:05:18,882 Do you think that's how they really do it... 83 00:05:18,938 --> 00:05:21,646 just watch and wait in the shadows like that? 84 00:05:21,708 --> 00:05:24,621 It gives you the creeps to think that the underworld is out there... 85 00:05:24,677 --> 00:05:27,487 just lurking, waiting to pounce on you. 86 00:05:27,547 --> 00:05:30,221 - What about the bedroom? They hit that? - Yeah. 87 00:05:30,283 --> 00:05:32,263 Boy, I tell you, those guys are real pros. 88 00:05:32,318 --> 00:05:35,959 All they left is a puddle where my water bed used to be. 89 00:05:36,022 --> 00:05:38,559 They even took my- my plastic lawn furniture. 90 00:05:38,625 --> 00:05:43,301 And my plastic lawn. All that's left is the view. 91 00:05:43,363 --> 00:05:45,570 You're fully insured, aren't you, Howard? 92 00:05:45,632 --> 00:05:48,875 No, I don't know who my insurance company is. 93 00:05:48,935 --> 00:05:51,882 My policy was in my former desk. 94 00:05:51,938 --> 00:05:54,179 I don't know what to do. Where do you start? 95 00:05:54,240 --> 00:05:57,710 How do you decorate an apartment around a vacuum cleaner? 96 00:05:57,777 --> 00:06:00,849 Howard, now, don't worry. You have insurance. 97 00:06:00,914 --> 00:06:02,916 When you get the money, you'll get all-new furniture. 98 00:06:02,982 --> 00:06:05,929 I'll helpyou pick it out, and it'll look nicer than it ever did. 99 00:06:05,985 --> 00:06:08,522 Didn't you like my furniture before? 100 00:06:08,588 --> 00:06:11,398 Oh, honey, I meant it'll look newer than it did before. 101 00:06:11,458 --> 00:06:14,337 I mean, Howard, I always thought you needed more plants there... 102 00:06:14,394 --> 00:06:17,238 and maybe a functional sofa here. 103 00:06:17,297 --> 00:06:20,039 No, I think the sofa would be over here where the desk was. 104 00:06:20,100 --> 00:06:23,445 - I thinkyou'd like a Parsons table over there. - What do you think, Bob? 105 00:06:23,503 --> 00:06:26,279 Well, it's kind of hard to redecorate air. 106 00:06:26,339 --> 00:06:29,479 Uh, I thinkyou ought to call the police... 107 00:06:29,542 --> 00:06:33,012 and tell them to be on the lookout for a- a leaky furniture truck. 108 00:06:33,079 --> 00:06:37,425 That's a good idea. I'll go down to the police station and file a report. 109 00:06:37,484 --> 00:06:39,691 I've gotta stop by the surplus store and get a sleeping bag. 110 00:06:39,752 --> 00:06:42,528 Howard, don't do that. You can sleep on our sofa. 111 00:06:42,589 --> 00:06:46,731 There are, uh, a few other sofas I'd like to try first. 112 00:06:46,793 --> 00:06:48,739 Well, look, I'll see you, okay? 113 00:06:48,795 --> 00:06:51,036 Howard, is there anything we can do for you? 114 00:06:51,097 --> 00:06:53,703 Would you keep an eye on the place for me? 115 00:06:57,170 --> 00:06:59,116 - [Clicks On TV] - [Crowd Cheering] 116 00:06:59,172 --> 00:07:01,118 You know, Bob, I don't care what the mayor says. 117 00:07:01,174 --> 00:07:03,450 I think there's a lot of crime in Chicago. 118 00:07:03,510 --> 00:07:06,548 - Right. - [ Man] So much for the game's highlights of the first half. 119 00:07:06,613 --> 00:07:08,559 Now let's go back down to the field... 120 00:07:08,615 --> 00:07:11,118 where wejoin the Clokey High School Marching Band... 121 00:07:11,184 --> 00:07:15,098 and their salute to kitchen utensils. 122 00:07:15,155 --> 00:07:18,159 You know, when something like this happens... 123 00:07:18,224 --> 00:07:20,568 it makes you feel so vulnerable. 124 00:07:20,627 --> 00:07:22,629 I don't think our chain lock is enough. 125 00:07:22,695 --> 00:07:26,108 In New York, they have chains and triple locks and iron bars. 126 00:07:26,166 --> 00:07:30,239 - Maybe we ought to move to New York. - We ought to get a new lock. 127 00:07:30,303 --> 00:07:33,477 I'll buy a new lock, but I really think the one we have is good enough. 128 00:07:34,974 --> 00:07:36,976 Howard. 129 00:07:47,921 --> 00:07:50,663 Gee, I'm sorry, Emily. You usually don't keep your door chained. 130 00:07:50,723 --> 00:07:53,829 - Why bother? - What did the police say, Howard? 131 00:07:53,893 --> 00:07:58,967 Well, I didn't talk to them. Bob, I need you to drive me down to the police station. 132 00:07:59,032 --> 00:08:01,137 What for? 133 00:08:01,201 --> 00:08:03,147 My car was stolen. 134 00:08:05,705 --> 00:08:08,515 Emily, when I get back, remind me to calljoliet Prison. 135 00:08:08,575 --> 00:08:10,646 I didn't know they caught 'em that fast. 136 00:08:10,710 --> 00:08:12,951 - No, this is something else, Howard. -[Clicks On TV] 137 00:08:13,012 --> 00:08:15,549 Emily, keep track of the highlights for when I get back. 138 00:08:15,615 --> 00:08:17,561 Sure, Bob. 139 00:08:17,617 --> 00:08:20,063 [Man] The pass is in the air. It's a long bomb. 140 00:08:20,119 --> 00:08:22,121 McKinsey's free in the corner of the end zone. 141 00:08:22,188 --> 00:08:24,134 - He leaps high in the air- -[Clicks OffTV] 142 00:08:36,436 --> 00:08:38,939 I Typing] 143 00:08:41,507 --> 00:08:45,045 Um, Carol, Miles Lascoe isn't here yet? 144 00:08:45,111 --> 00:08:47,648 Well, no, Bob. Bob, I'll tell you when he gets here. 145 00:08:47,714 --> 00:08:49,990 I've never withheld a patient from you. 146 00:08:51,551 --> 00:08:54,532 Bob, are you nervous about something? 147 00:08:54,587 --> 00:08:59,161 I guess I'm a little nervous. it's the first time I ever worked with a parolee. 148 00:08:59,225 --> 00:09:01,865 If I knew what he looked like, I could recognize him. 149 00:09:01,928 --> 00:09:05,000 You want me to call the post office and get a description? 150 00:09:06,566 --> 00:09:09,706 Carol, I don't need people running around making jailbird jokes. 151 00:09:09,769 --> 00:09:12,545 Hey, Bob, is the crook here yet? 152 00:09:14,274 --> 00:09:16,220 Miles Lascoe is not a crook. 153 00:09:16,276 --> 00:09:19,120 What's he injail for, littering? 154 00:09:19,178 --> 00:09:21,749 I don't know. He's bringing his file. 155 00:09:21,814 --> 00:09:25,023 They'll probably go easy on you. It's your first time. You'rejust a beginner. 156 00:09:25,084 --> 00:09:28,293 They'll probably send you someone like a little accountant turned embezzler. 157 00:09:28,354 --> 00:09:30,356 - [ Elevator Bell Dings] - Maybe a forger. 158 00:09:34,661 --> 00:09:38,438 They must think a lot of you, Bob. They sent you a hit man. 159 00:09:40,667 --> 00:09:43,170 Uh-Uh- 160 00:09:44,304 --> 00:09:47,217 I'll just- To the ladies' room.just- 161 00:09:49,809 --> 00:09:53,382 - [Clears Throat] Hi. - Hi. Are you the doctor? 162 00:09:53,446 --> 00:09:55,585 Yes. How do you do? I'm glad you're here... 163 00:09:55,648 --> 00:09:57,821 and I'm sure I'll be able to helpyou. 164 00:09:59,152 --> 00:10:01,132 You didn't, uh- You didn't bring your file. 165 00:10:01,187 --> 00:10:05,226 All this wouldn't have happened if my kid brother hadn't hit me in the nose when I was a kid. 166 00:10:05,291 --> 00:10:08,135 Why don't we- Why don't we come in the office? 167 00:10:08,194 --> 00:10:11,437 Hey, Doc, do you think maybe you could make it turn up a little? 168 00:10:11,497 --> 00:10:13,773 Like that, huh? 169 00:10:13,833 --> 00:10:15,779 Uh, there must be some mistake. 170 00:10:15,835 --> 00:10:18,281 I thinkyou want Dr. Newman, the plastic surgeon. 171 00:10:18,338 --> 00:10:21,217 - You mean you don't do nosejobs? - No. No. 172 00:10:21,274 --> 00:10:23,982 He's, uh, down the hall. Room 725. 173 00:10:24,043 --> 00:10:25,989 Oh. Thank you. 174 00:10:31,651 --> 00:10:33,995 I'm, uh- I'm Dr. Hartley. 175 00:10:34,053 --> 00:10:37,330 Oh. Miles Lascoe. I'm your crook. 176 00:10:44,731 --> 00:10:46,972 - Have a seat. - Do you mind if I just stand? 177 00:10:47,033 --> 00:10:49,775 I've been sitting for three years. 178 00:10:49,836 --> 00:10:52,248 Whatever makes you comfortable. 179 00:10:52,305 --> 00:10:56,048 - Hey, that's a terrific painting. - Oh, are you interested in paintings? 180 00:10:56,109 --> 00:10:58,555 - Yes, I am. Original? - Uh, no! 181 00:11:02,882 --> 00:11:04,828 You're sure you don't want to have a seat, Mr. Lascoe? 182 00:11:04,884 --> 00:11:08,661 “Mr. Lascoe.“ Boy, that sounds great. I like being called “Mr? 183 00:11:08,721 --> 00:11:11,463 Yeah, I don't suppose they, uh- 184 00:11:11,524 --> 00:11:13,526 they treat you with a lot of formalities in prison. 185 00:11:13,593 --> 00:11:16,733 No. Most of the guys had a tendency to skip the amenities. 186 00:11:16,796 --> 00:11:20,869 Has anyone ever explained to you about therapy- what it can do for you? 187 00:11:20,933 --> 00:11:23,209 I talked to a shrink a few times in prison. 188 00:11:23,269 --> 00:11:25,579 Oh, really? Maybe he's an associate of mine. What was his name? 189 00:11:25,638 --> 00:11:27,879 Dr. Torch. 190 00:11:27,940 --> 00:11:29,886 I don't think I know him. 191 00:11:29,942 --> 00:11:33,321 That's just his nickname. He was up on three counts of arson. 192 00:11:36,182 --> 00:11:39,322 I'm sure our sessions will be a lot different than Dr. Torch's. 193 00:11:39,385 --> 00:11:41,865 Oh, see, now, they weren't quite sessions. 194 00:11:41,921 --> 00:11:43,867 They were more like card games. 195 00:11:43,923 --> 00:11:46,597 Well, what-whatever. 196 00:11:46,659 --> 00:11:50,869 Gee, that's a really nice mug sh- uh, pic-picture of you. 197 00:11:50,930 --> 00:11:53,274 Yeah. The wave was my idea. 198 00:11:55,701 --> 00:11:58,705 I see you were sent up on an 18.2. 199 00:11:58,771 --> 00:12:01,718 - Yeah, that's right. - What's the sentence for an 18.2? 200 00:12:01,774 --> 00:12:05,881 - Five years to life. - I didn't realize an I 8.2 was that serious. 201 00:12:05,945 --> 00:12:08,789 Oh, yeah. Armed robbery is quite serious, Dr. Hartley. 202 00:12:08,848 --> 00:12:11,988 - Ar-Armed robbery? - Yeah. Especially if you do it more than once. 203 00:12:13,453 --> 00:12:15,296 You- You did it more than once? 204 00:12:15,354 --> 00:12:18,528 - Oh, yeah. I robbed the same bank twice. - A bank? 205 00:12:18,591 --> 00:12:22,164 See, I didn't mean to rob it the second time. Thatjust happened. 206 00:12:22,228 --> 00:12:24,174 After I got out of the Cook Countyjail... 207 00:12:24,230 --> 00:12:26,403 I went back to the bank to apologize to the people. 208 00:12:26,466 --> 00:12:29,106 As soon as I walked in, they all threw up their hands... 209 00:12:29,168 --> 00:12:31,648 and I just started stuffing money. 210 00:12:31,704 --> 00:12:34,810 But fortunately, I had an empty suitcase with me. 211 00:12:34,874 --> 00:12:38,117 Well, that might be a good spot for us to get into... 212 00:12:38,177 --> 00:12:40,123 what makes you become a-a hold- 213 00:12:40,179 --> 00:12:42,921 Um, heis- Uh- 214 00:12:44,217 --> 00:12:46,163 Do what- do what you do. 215 00:12:46,219 --> 00:12:49,223 - Oh, you mean why-why I take things? - Yeah. 216 00:12:49,288 --> 00:12:51,529 Because I want them. 217 00:12:53,759 --> 00:12:57,730 Well, youjust- You can't just take things because you-you want them. 218 00:12:57,797 --> 00:13:02,644 - Why not? - lt's- It's not right. 219 00:13:02,702 --> 00:13:06,445 I mean, everybody wants things. I mean, I want things. 220 00:13:06,506 --> 00:13:10,181 But you just can't steal 'em because you want 'em. 221 00:13:10,243 --> 00:13:12,917 Well, like, what do you want? 222 00:13:12,979 --> 00:13:15,983 Well, eventually, I'd like a nice home in the country. 223 00:13:16,048 --> 00:13:18,255 Whoa, that'd be tough to pull off. 224 00:13:20,019 --> 00:13:22,431 What else do you want? 225 00:13:22,488 --> 00:13:25,594 Season tickets to the Bears game, but you have to inherit those. 226 00:13:25,658 --> 00:13:27,604 No. I can get you season's tickets to the Bears games. 227 00:13:27,660 --> 00:13:29,867 I know quite a few guys that aren't using theirs. 228 00:13:31,163 --> 00:13:33,109 No, that-that's all right. 229 00:13:33,165 --> 00:13:35,509 You like to watch the game on television, don't you? 230 00:13:35,568 --> 00:13:37,775 I like to watch it as long as it doesn't interfere... 231 00:13:37,837 --> 00:13:40,647 with Saturdays, Sundays or Monday nights. 232 00:13:40,706 --> 00:13:43,516 Then you know what you need? You need a videotape machine... 233 00:13:43,576 --> 00:13:45,556 so you can tape the game when you're not watching it... 234 00:13:45,611 --> 00:13:48,558 and watch it some night when it doesn't matter like, um, Tuesday night. 235 00:13:48,614 --> 00:13:51,026 Well, uh, see, Tuesday is group. 236 00:13:51,083 --> 00:13:53,085 Um, Friday- 237 00:13:57,723 --> 00:13:59,669 Shouldn't we be talking about you? 238 00:13:59,725 --> 00:14:01,671 Yeah, I guess so. Yeah. 239 00:14:01,727 --> 00:14:04,901 Well, before we start, would you like a cup of coffee? 240 00:14:04,964 --> 00:14:08,468 Oh, sure. That'd be great, uh, as long as it's not in a tin cup. 241 00:14:10,670 --> 00:14:12,707 Uh, Carol, I'm with Mr. Lascoe. 242 00:14:12,772 --> 00:14:15,514 Could you bring us in two cups of coffee? 243 00:14:17,009 --> 00:14:19,455 No, Carol, I'm fine. That's not a code. 244 00:14:22,582 --> 00:14:25,893 Yeah, we'd like- We'd like two cups of coffee. 245 00:14:25,952 --> 00:14:29,866 You know something? I really like you. 246 00:14:29,922 --> 00:14:31,868 As a matter of fact, I trust you. 247 00:14:31,924 --> 00:14:34,165 Well, thank you. I like you too, Mr. Lascoe. 248 00:14:34,226 --> 00:14:36,536 Well, let me give you a little advice. 249 00:14:36,596 --> 00:14:38,542 Never go to Detroit. 250 00:14:38,598 --> 00:14:42,444 L-I wasn't planning on it, but why-why not? 251 00:14:42,501 --> 00:14:45,539 'Cause you look exactly like this hood called Blinky Hicks. 252 00:14:45,605 --> 00:14:47,915 And the minute- The minute you step off that plane- 253 00:14:47,974 --> 00:14:49,920 you're a dead man. 254 00:14:51,477 --> 00:14:54,117 - Thanks for the tip. - Sure. 255 00:15:01,988 --> 00:15:04,662 Bob, how important is this game? 256 00:15:04,724 --> 00:15:07,432 [Man ] Welcome to Tiger Stadium, fans, where the Chicago Bears... 257 00:15:07,493 --> 00:15:09,734 meet the Detroit Lions in a Central Division game... 258 00:15:09,795 --> 00:15:12,366 that means virtually nothing in the standings. 259 00:15:14,066 --> 00:15:17,047 Don't listen to him, Emily. Every game's important. 260 00:15:17,103 --> 00:15:19,379 You know, Bob, I don't know anything about football... 261 00:15:19,438 --> 00:15:22,009 but when a man comes on and says a game means absolutely nothing... 262 00:15:22,074 --> 00:15:24,020 why do they even bother to play? 263 00:15:24,076 --> 00:15:26,852 It-lt's a matter of pride. lfthe game doesn't mean anything... 264 00:15:26,912 --> 00:15:29,051 then why are the stands full of people? 265 00:15:29,115 --> 00:15:31,425 They love football in Detroit. 266 00:15:33,019 --> 00:15:36,466 Bob, look at that man in the stands in the red jacket. 267 00:15:36,522 --> 00:15:38,524 He looks just like you. 268 00:15:40,326 --> 00:15:43,102 Oh, no! Blinky, don't eat the hot dog! 269 00:15:44,597 --> 00:15:46,543 Bob, what are you talking about? 270 00:15:46,599 --> 00:15:49,876 Oh, nothing. lt'sjust something Miles Lascoe mentioned. 271 00:15:49,935 --> 00:15:53,405 - Oh, yeah. How's he doing? - Fine. Fine. We're both learning a lot. 272 00:15:53,472 --> 00:15:55,418 He's learning a little about civilian life... 273 00:15:55,474 --> 00:15:57,579 and I'm learning a lot about prison life. 274 00:15:57,643 --> 00:16:00,647 You know, you realize it's- it's tough being cooped up in stir... 275 00:16:00,713 --> 00:16:04,126 with a bull in the tower with his piece trained on you all the time. 276 00:16:08,988 --> 00:16:11,093 Bob, why are you talking like that? 277 00:16:11,157 --> 00:16:13,467 I don't know. 278 00:16:13,526 --> 00:16:15,472 He doesn't talk like that. 279 00:16:15,528 --> 00:16:18,998 - [ Laughing] - [Knocking] 280 00:16:19,065 --> 00:16:21,773 Well, it's Monday night. I just settled down to watch the football game. 281 00:16:21,834 --> 00:16:24,440 - That has to be Howard. - Good. I'll have somebody to talk to. 282 00:16:24,503 --> 00:16:27,973 - How are you, Dr. Hartley? - Oh, hi- Hi, Miles. 283 00:16:28,040 --> 00:16:30,953 Uh, come- Come on in. 284 00:16:31,010 --> 00:16:34,287 Uh, Emily, this is, uh, Miles Lascoe, the, uh- 285 00:16:34,346 --> 00:16:36,292 the patient I was telling you about. 286 00:16:36,348 --> 00:16:41,263 - Oh, the, uh, new pa- Hello. How do you do? - I'm not interrupting, am I? 287 00:16:41,320 --> 00:16:43,891 No, no. weTejust-just watching the football game. 288 00:16:43,956 --> 00:16:45,902 Oh, there's no need to watch it tonight. 289 00:16:45,958 --> 00:16:47,960 Here. Record it. Enjoy it. 290 00:16:52,264 --> 00:16:54,676 What, uh- What is it? 291 00:16:54,734 --> 00:16:57,044 That's the videotape machine you said you wanted. 292 00:16:57,103 --> 00:16:59,947 I got a really good deal on it- way below cost. 293 00:17:01,941 --> 00:17:06,287 You shouldn't have done that. I mean, you- You really shouldn't have done that. 294 00:17:06,345 --> 00:17:08,985 No, wait a minute. That's my way of saying thanks. 295 00:17:09,048 --> 00:17:11,050 You've been great to me. 296 00:17:11,117 --> 00:17:14,360 You don't let me pay for my sessions, sol figured I'd get you something you wanted. 297 00:17:14,420 --> 00:17:17,924 Mrs. Hartley, I would've gotten you something, too, ifl'd known what you wanted. 298 00:17:17,990 --> 00:17:20,197 - Oh, thank you. - What do you want? 299 00:17:20,259 --> 00:17:22,739 Nothing. 300 00:17:22,795 --> 00:17:27,210 Listen, I can afford it. I've been working at a gas station now for over a day. 301 00:17:27,266 --> 00:17:30,839 Bob, Emily? Oh, I'm sorry. I didn't know you had company. 302 00:17:30,903 --> 00:17:34,146 - Miles, this is Howard Borden, our neighbor. - Hi. How areyou? 303 00:17:34,206 --> 00:17:36,880 I got the check from the insurance company for the furniture. 304 00:17:36,942 --> 00:17:39,923 - It covered everything. - That's wonderful, Howard. 305 00:17:39,979 --> 00:17:41,925 Hey, what happened? Somebody hit your apartment? 306 00:17:41,981 --> 00:17:45,724 Yeah. They cleaned me out. They took everything but my broken vacuum cleaner. 307 00:17:45,785 --> 00:17:47,731 That must be the Hutchinson brothers. 308 00:17:47,787 --> 00:17:49,926 They won't take anything that's broken. 309 00:17:49,989 --> 00:17:51,969 - Took my car too. - Oh. 310 00:17:52,024 --> 00:17:55,699 Then it couldn't be the Hutchinson brothers, 'cause they aren't into cars. 311 00:17:55,761 --> 00:17:57,707 Kenny the Worm. 312 00:17:59,732 --> 00:18:02,542 Wow. How do you know all this? Are you a cop? 313 00:18:02,601 --> 00:18:04,911 Well, not exactly. Um- 314 00:18:04,970 --> 00:18:07,007 Well, as a matter of fact, I just got out ofjoliet. 315 00:18:07,072 --> 00:18:09,313 I served three years for armed robbery. 316 00:18:11,944 --> 00:18:15,585 - O h. - [Bob] Miles is a para/es. I've been working with him. 317 00:18:15,648 --> 00:18:18,185 That's nice. 318 00:18:18,250 --> 00:18:20,992 - Imean, he's seeing me as a patient. - Fine. 319 00:18:21,053 --> 00:18:23,090 - Listen, about your apartment- - I moved. 320 00:18:23,155 --> 00:18:25,635 No, no, no. 321 00:18:25,691 --> 00:18:28,069 You wanna see if I can get your stuff back for you? 322 00:18:28,127 --> 00:18:30,164 No, no. The insurance company will cover everything. 323 00:18:30,229 --> 00:18:32,641 At least let me send the Worm up to apologize. 324 00:18:32,698 --> 00:18:36,544 No, no.just... tell the Worm everything's fine. 325 00:18:39,138 --> 00:18:42,642 You're really lucky to have a neighbor like that. I never had that kind of luck. 326 00:18:42,708 --> 00:18:45,211 Miles, about this machine. 327 00:18:45,277 --> 00:18:48,258 I know what you're thinking, but don't worry about it. 328 00:18:48,314 --> 00:18:51,955 Well, I wasn't thinking it was- it was stolen or anything. 329 00:18:52,017 --> 00:18:55,760 - That's good, 'cause it wasn't. I bought it. - That's what I was thinking. 330 00:18:55,821 --> 00:19:00,566 - You didn't think I stole it, did you? - Me? No. 331 00:19:00,626 --> 00:19:03,334 - Well, I gotta go pump some gas. - Oh. 332 00:19:03,395 --> 00:19:05,671 Yeah. Another day, another dollar. 333 00:19:05,731 --> 00:19:07,733 - Uh, good night, Miles. - Good night. 334 00:19:07,800 --> 00:19:09,939 - Very-Very nice meeting you. - Bye-bye. 335 00:19:11,070 --> 00:19:13,676 Bob, I wanna talk to you. 336 00:19:13,739 --> 00:19:15,810 - About what? - About that tape machine. 337 00:19:15,875 --> 00:19:17,821 You can use it too. 338 00:19:19,845 --> 00:19:21,791 Bob, I think it's stolen. 339 00:19:21,847 --> 00:19:24,953 Emily, the man swore on his honor that it wasn't stolen. 340 00:19:25,017 --> 00:19:28,123 Oh, fine. Now you take the word of a bank robber. 341 00:19:28,187 --> 00:19:30,667 Emily, Miles Lascoe may rob banks. 342 00:19:30,723 --> 00:19:34,671 He may hang around with criminals. But one thing- he's honest. 343 00:19:37,997 --> 00:19:40,568 That doesn't sound right, does it? 344 00:19:47,740 --> 00:19:49,686 Good morning, Carol. 345 00:19:50,876 --> 00:19:53,948 - [ Elevator Bell Dings] - [ Groans] 346 00:19:54,013 --> 00:19:56,721 Oh, Bob. Bob, I'm really sorry I'm late. 347 00:19:56,782 --> 00:19:59,888 I'm so sorry, but, this time, I have a really good reason. Honest. 348 00:19:59,952 --> 00:20:01,954 - What happened? - I was getting into my car... 349 00:20:02,021 --> 00:20:05,696 and this band of marauding gypsies- 350 00:20:05,758 --> 00:20:08,534 They-They leapt upon me and ate my car keys. 351 00:20:10,663 --> 00:20:14,372 - Right. You wanna buzz me when Mr. Lascoe comes in? - Yeah. 352 00:20:20,072 --> 00:20:22,678 Miles, you're here a little early. 353 00:20:22,741 --> 00:20:25,881 My, uh- My office is locked. How'd you get in? 354 00:20:25,945 --> 00:20:29,222 Oh, no problem. 355 00:20:29,281 --> 00:20:33,229 Dr. Hartley, I'd like you to meet my parole officer- Mr. Coolidge. 356 00:20:33,285 --> 00:20:35,891 - Oh, nice to meet you. - My pleasure. 357 00:20:37,990 --> 00:20:40,300 What, uh- What happened? 358 00:20:40,359 --> 00:20:44,398 Dr. Hartley, I'll make it as simple as I can. We don't have much time. 359 00:20:44,463 --> 00:20:47,706 Uh, last night, I kind of robbed another bank. 360 00:20:47,766 --> 00:20:51,612 - Oh, no. - Yeah. After meeting that friend of yours... 361 00:20:51,670 --> 00:20:53,707 the guy whose apartment got hit... 362 00:20:53,772 --> 00:20:56,946 I got to thinking about Kenny the Worm and the Hutchinson brothers... 363 00:20:57,009 --> 00:21:00,456 sol called them up to see if they were the ones who pulled offthejob. 364 00:21:00,512 --> 00:21:04,187 And then Kenny said, “Well, let's take a ride and talk about it.“ And- 365 00:21:04,249 --> 00:21:07,822 We wound up in front of a bank, and I was behind the wheel. 366 00:21:07,886 --> 00:21:10,332 I'm kind of disappointed, Miles. 367 00:21:10,389 --> 00:21:12,335 I really felt we were making progress, you know? 368 00:21:12,391 --> 00:21:14,337 I felt we were coming to terms... 369 00:21:14,393 --> 00:21:17,067 with the difference between right and wrong. 370 00:21:17,129 --> 00:21:20,941 Oh, we were, Dr. Hartley. And that's exactly what I told Kenny the Worm. 371 00:21:21,000 --> 00:21:23,480 We were sitting in front of the bank before they went in. 372 00:21:23,535 --> 00:21:27,415 And I said to Kenny- I said, “Kenny, I think this is wrong.” 373 00:21:27,473 --> 00:21:32,013 You know what he said to me? He said, “So what? Keep the engine running.“ 374 00:21:32,077 --> 00:21:35,081 So now you have to go back to the slammer. 375 00:21:35,147 --> 00:21:38,321 I've gotta go back to prison, if that's what you mean. 376 00:21:40,919 --> 00:21:44,366 I don't know what it is. I guess I'm a lot like Fred Astaire. 377 00:21:45,991 --> 00:21:47,937 I don't follow you there. 378 00:21:47,993 --> 00:21:51,600 Well, Fred's gotta dance, and I've gotta steal. 379 00:21:51,663 --> 00:21:54,337 Yeah, but, Miles, you don't have to steal. 380 00:21:54,400 --> 00:21:56,380 But I can't dance. 381 00:21:58,170 --> 00:22:00,343 Dr. Hartley, I feel like I let you down... 382 00:22:00,406 --> 00:22:02,886 and you must feel like you've been wasting your time. 383 00:22:02,941 --> 00:22:07,583 - Do you mind if I gesture for a moment? - My pleasure. 384 00:22:07,646 --> 00:22:11,321 Dr. Hartley, I mean this. Believe me. I really mean this. 385 00:22:11,383 --> 00:22:13,329 I thinkyou have done me a world of good. 386 00:22:13,385 --> 00:22:17,731 'Cause, you see, this time, at least I feel like I knew I was doing wrong. 387 00:22:17,790 --> 00:22:20,498 And maybe, next time, I won't do it at all. 388 00:22:20,559 --> 00:22:22,505 Thank you. 389 00:22:22,561 --> 00:22:24,563 Well, I hope not, Miles. 390 00:22:24,630 --> 00:22:27,440 There are a lot of guys like me that need your help... 391 00:22:27,499 --> 00:22:31,174 and I don't think that you should, uh, give up on us. 392 00:22:31,236 --> 00:22:33,182 Well, I won't. As a matter of fact... 393 00:22:33,238 --> 00:22:36,481 I'd like to drop out and see you if- if that's all right. 394 00:22:36,542 --> 00:22:39,352 It'll be our pleasure. 395 00:22:39,411 --> 00:22:43,416 Listen, um, before we go- Um, before we go... 396 00:22:43,482 --> 00:22:45,428 I would like to give you a little gift. 397 00:22:45,484 --> 00:22:47,725 Uh, Miles, no more gifts. 398 00:22:47,786 --> 00:22:51,063 As a matter of fact, that's why I brought the videotape machine in. 399 00:22:51,123 --> 00:22:53,069 It's because I wanted to return it to you. 400 00:22:53,125 --> 00:22:57,096 No. No, it's okay. It's the bill of sale... 401 00:22:57,162 --> 00:23:00,006 for the, um, the videotape machine. 402 00:23:00,065 --> 00:23:02,272 I knew you felt uncomfortable about having it... 403 00:23:02,334 --> 00:23:04,336 so I thought you should have this. 404 00:23:04,403 --> 00:23:06,280 Thank you very much, Miles. 405 00:23:06,338 --> 00:23:10,047 Sure. Well, I guess we've gotta catch a green bus. 406 00:23:10,109 --> 00:23:14,182 Bob,jerry- Oh, I'm sorry, Mr. Lascoe. I didn't know you were here. 407 00:23:14,246 --> 00:23:16,123 Oh, hi, Carol. We werejust leaving. 408 00:23:16,181 --> 00:23:18,525 Oh, dear. 409 00:23:18,584 --> 00:23:21,827 Does this mean that you won't be available for your next appointment? 410 00:23:22,955 --> 00:23:24,764 - When is it? - Next week. 411 00:23:25,824 --> 00:23:27,360 No. 412 00:23:33,332 --> 00:23:35,778 Man On TV] Temperatures here in Chicago- 413 00:23:35,834 --> 00:23:39,782 - [ Continues, indistinct] - Bob, why are you taping the weather report? 414 00:23:41,473 --> 00:23:43,976 I can play it back tomorrow and see if they were right. 415 00:23:46,745 --> 00:23:51,216 Boy, I bet Miles wouldjust love to know how much you're enjoying this toy. 416 00:23:51,283 --> 00:23:54,093 Oh, he does. Every time I go see him, I tell him about it- 417 00:23:54,153 --> 00:23:56,963 him and the otheryardbirds in the big house. 418 00:23:58,891 --> 00:24:01,303 Bob, would you do me a favor? 419 00:24:01,360 --> 00:24:04,898 The next time you go to thejoint, pack a heater. 420 00:24:06,298 --> 00:24:08,744 Bob? Emily? You're not gonna believe this, but guess what? 421 00:24:08,800 --> 00:24:10,905 I just got home, and my apartment's been furnished. 422 00:24:10,969 --> 00:24:13,313 I know, Howard. I helped you pick it out. 423 00:24:13,372 --> 00:24:15,477 No, no, no. I mean I got the old stuff back. 424 00:24:15,541 --> 00:24:17,953 - Where's the new stuff? - Next to the old stuff. 425 00:24:18,010 --> 00:24:20,650 I got double furniture. Come on. I'll show you. 426 00:24:20,712 --> 00:24:23,522 - Who do you think did it? - Couldn't have been the Hutchinson brothers. 427 00:24:23,582 --> 00:24:25,528 Must be Kenny the Worm. 428 00:25:04,690 --> 00:25:06,465 [ Mews] 36581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.