Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,155 --> 00:00:05,967
- [ Rings]
- Hello?
2
00:01:12,392 --> 00:01:14,394
Morning, Carol.
Bob doesn't have a patient, does he?
3
00:01:14,461 --> 00:01:16,771
No, but you do.
“Specs“ Moscowitz.
4
00:01:16,830 --> 00:01:19,811
Uh-oh. Gee, I really
wanna talk to Bob.
5
00:01:19,866 --> 00:01:22,472
Carol, could you take care of the kid
for a few minutes?
6
00:01:22,536 --> 00:01:24,482
- [ Moans]
-just amuse him.
7
00:01:24,538 --> 00:01:26,540
Give him a magazine.
Let him read [ark and/ill
8
00:01:26,606 --> 00:01:28,813
Carol, just... take care of it.
9
00:01:28,875 --> 00:01:31,754
Just... take care of it.
10
00:01:31,812 --> 00:01:33,758
Of course. Why not?
Riskyour life.
11
00:01:33,814 --> 00:01:36,761
Go ahead.
[Mutters, indistinct]
12
00:01:36,817 --> 00:01:40,424
Hey, Bob. I got big news.
He'; coming.
13
00:01:40,487 --> 00:01:42,899
- He's coming?
- Right.
14
00:01:42,956 --> 00:01:47,166
Jerry, you haven'tjoined
some weird religious group, have you?
15
00:01:47,227 --> 00:01:50,936
- I mean my brother. He's coming to Chicago.
- Oh. Oh, your brother.
16
00:01:50,997 --> 00:01:55,139
Well, not my real brother. He's adopted,
just like I am. He's my kid brother.
17
00:01:55,202 --> 00:01:57,204
Actually, in a way,
he's my older brother...
18
00:01:57,270 --> 00:02:00,547
because my folks didn't get him until he was
12 years old, but he's younger than I am.
19
00:02:00,607 --> 00:02:03,986
- You understand what I mean, Bob?
- No.
20
00:02:04,044 --> 00:02:06,888
- I must have told you about him.
- Oh. Oh, yeah.
21
00:02:06,947 --> 00:02:09,086
Is that the one you're sending
through dental school?
22
00:02:09,149 --> 00:02:12,995
Right. Greg. He just graduated, and we were
on the phone all morning making plans.
23
00:02:13,053 --> 00:02:14,999
He's coming out here
tojoin me in my business.
24
00:02:15,055 --> 00:02:18,662
- Oh, like brother, like brother.
- Right.
25
00:02:18,725 --> 00:02:22,400
The kid's really looking forward to it.
A long time ago, I promised him that...
26
00:02:22,462 --> 00:02:25,636
if he'd make up his mind to become a dentist,
I'd pay for his entire education.
27
00:02:25,699 --> 00:02:29,146
You know what he said, Bob?
He said, “Better than nothin'.”
28
00:02:31,204 --> 00:02:33,206
Sounds real dedicatedJerry.
29
00:02:33,273 --> 00:02:35,776
Oh, he will be
when I get him all set up.
30
00:02:35,842 --> 00:02:38,686
I got it all figured out.
I'm gonna teach him all my tricks-
31
00:02:38,745 --> 00:02:42,283
the deftness of my fingers,
how to twist balloons into animals-
32
00:02:42,349 --> 00:02:44,295
the whole thing.
33
00:02:44,351 --> 00:02:46,456
When he's ready,
I'm gonna set him up in his own office.
34
00:02:46,519 --> 00:02:49,056
I'm gonna give him
all the advantages I didn't have.
35
00:02:49,122 --> 00:02:52,831
Sometimes when somebody's starting out,
you-you can do too much for him.
36
00:02:52,893 --> 00:02:56,033
That's where you're wrong, Bob.
You can never do enough for him.
37
00:02:56,096 --> 00:02:58,940
If you had a kid brother who was going
into the shrink business...
38
00:02:58,999 --> 00:03:01,001
you'd get him a couch,
wouldn't you?
39
00:03:01,067 --> 00:03:03,547
You wouldn'tjust let him wander
around on window ledges...
40
00:03:03,603 --> 00:03:05,549
- looking for his first patient, would you?
- [Knocking]
41
00:03:05,605 --> 00:03:08,347
Excuse me.
I hate to interrupt you.
42
00:03:08,408 --> 00:03:11,252
I knew you must be talking
about something very important...
43
00:03:11,311 --> 00:03:13,257
butjerry,
I feel I should tell you that...
44
00:03:13,313 --> 00:03:17,090
“Specs“ Moscowitz read [ark and/ill,
learned how to build a campfire...
45
00:03:17,150 --> 00:03:19,721
and is doing so now in your office
even as we speak.
46
00:03:22,088 --> 00:03:24,034
Ole!
47
00:03:27,794 --> 00:03:30,798
[Rings]
48
00:03:30,864 --> 00:03:33,242
Dr. Tupperman's office.
49
00:03:33,300 --> 00:03:36,008
Ah, no, sir, he won't
be back for a few days.
50
00:03:36,069 --> 00:03:38,549
He's at a urologists' convention.
51
00:03:39,673 --> 00:03:41,983
Well, why don't you
just mail it in?
52
00:03:43,476 --> 00:03:45,922
Uh-huh. Uh, yeah...
53
00:03:45,979 --> 00:03:48,323
and why don't you just mark it:
“This end up“?
54
00:03:54,788 --> 00:03:57,098
- Hi, Carol.
- Emily, hi.
55
00:03:57,157 --> 00:04:00,969
- Are you here to have lunch with Bob?
- Yeah. Is he with a patient?
56
00:04:01,027 --> 00:04:05,134
No, he's not. He'sjust finishing up a paper
for the psychologists' convention.
57
00:04:05,198 --> 00:04:08,702
He'll be right out. Listen,
I have to run to the little girls' room.
58
00:04:08,768 --> 00:04:10,907
- Would you mind the store for me?
- Oh, sure.
59
00:04:10,971 --> 00:04:14,612
Thank you.
Why do I call it a store?
60
00:04:14,674 --> 00:04:17,018
Why doyou call it
the little girls' room?
61
00:04:24,484 --> 00:04:27,931
Hi there, you great big sexy man, you.
[Seductive Laugh]
62
00:04:27,988 --> 00:04:31,401
Why don't you finish up what you're doing,
and I'll take you to lunch?
63
00:04:31,458 --> 00:04:34,598
And then when we're done,
you can have your way with me.
64
00:04:36,596 --> 00:04:38,769
Oh. I'm terribly sorry, Doctor.
65
00:04:41,101 --> 00:04:44,981
[Stammering] I must have pressed
the wrong button.
66
00:04:45,038 --> 00:04:47,882
I meant to press
Dr. Hartley's button.
67
00:04:49,075 --> 00:04:51,783
No, this isn't Carol.
68
00:04:51,845 --> 00:04:54,655
No! I have plans for lunch.
69
00:05:02,155 --> 00:05:05,136
Uh. Um, can I helpyou?
70
00:05:05,191 --> 00:05:08,638
Boy, you sure could.
You some great-looking chick.
71
00:05:08,695 --> 00:05:10,971
[Laughs]
Well, thank you.
72
00:05:11,031 --> 00:05:14,274
Thank you. You see, a great-looking chick-
it change my whole day.
73
00:05:15,402 --> 00:05:17,746
What time you get out of work?
74
00:05:17,804 --> 00:05:20,717
Oh, in about a minute or two.
75
00:05:20,774 --> 00:05:23,755
- You work fast.
- Yeah. So do you.
76
00:05:25,078 --> 00:05:28,150
Uh, look, do you have
some business here?
77
00:05:28,214 --> 00:05:30,660
If I did.
you made me forget it.
78
00:05:33,887 --> 00:05:35,924
Some chick.
79
00:05:35,989 --> 00:05:39,436
Uh, is-is- ls there somebody
you want to see?
80
00:05:39,492 --> 00:05:41,438
_ Uh_
- Thank you, Em.
81
00:05:41,494 --> 00:05:43,440
Yes, sir.
Could I helpyou, please?
82
00:05:43,496 --> 00:05:45,669
You sure could.
Do you have her phone number?
83
00:05:47,300 --> 00:05:51,646
Well, yes, I do. And so does the man
behind that door- her husband.
84
00:05:51,704 --> 00:05:54,241
[Clicks Tongue]
Ah,you're married, huh?
85
00:05:54,307 --> 00:05:56,548
It'sjust as well.
I would've broke your heart.
86
00:05:56,609 --> 00:05:58,384
[Laughing]
87
00:06:00,013 --> 00:06:01,993
What are you doing
after work?
88
00:06:02,048 --> 00:06:06,463
[ Laughing] Emily, can you believe
the nerve of this guy?
89
00:06:08,154 --> 00:06:10,100
Nothing.
90
00:06:13,927 --> 00:06:15,873
- Hi, honey.
- Oh, hi, dear.
91
00:06:15,929 --> 00:06:18,500
Ah, you're the husband.
You're a very lucky man.
92
00:06:18,565 --> 00:06:20,340
She's some great-looking woman.
93
00:06:21,468 --> 00:06:24,415
Yeah. I always thought
she was attractive.
94
00:06:24,471 --> 00:06:27,748
Bob, this is, uh-
95
00:06:27,807 --> 00:06:30,845
I-I don't know
who this is.
96
00:06:30,910 --> 00:06:34,187
It's nice to meet you.
Are you, uh- you here to see somebody?
97
00:06:34,247 --> 00:06:37,126
No. I'm just hanging around
trying to pick up girls.
98
00:06:39,385 --> 00:06:41,331
- I don't believe it!
- Hey!
99
00:06:41,387 --> 00:06:43,799
Herman/to!
[ La u g hi n g ]
100
00:06:43,857 --> 00:06:46,861
Everybody, I want you
to meet my brother, Greg Robinson.
101
00:06:46,926 --> 00:06:49,930
- Dr. Greg Robinson.
- That's me.
102
00:06:56,102 --> 00:06:59,106
- Emily.
- Yeah, Bob?
103
00:06:59,172 --> 00:07:02,483
I wanna use the electric toothbrush,
but the yellow one is missing.
104
00:07:02,542 --> 00:07:04,749
Oh, honey, were you yellow?
105
00:07:04,811 --> 00:07:08,224
Oh, I'm really sorry.
I used it to polish the silver.
106
00:07:08,281 --> 00:07:10,227
There's still blue and green.
107
00:07:10,283 --> 00:07:13,787
I know, but I-
I like the yellow.
108
00:07:13,853 --> 00:07:16,925
Why don't you use the Waterjet?
That has a yellow handle.
109
00:07:16,990 --> 00:07:19,527
I don't like the Waterjet.
It's too powerful.
110
00:07:19,592 --> 00:07:22,573
The last time I used it,
it almost blew my teeth out.
111
00:07:24,564 --> 00:07:26,510
Why don't you give it back?
112
00:07:26,566 --> 00:07:29,479
I can't.jerry's brother,
Greg, gave it to me.
113
00:07:29,536 --> 00:07:31,482
If I gave it back,
it'd hurt his feelings.
114
00:07:31,538 --> 00:07:34,712
I don't think anything
would hurt his feelings.
115
00:07:34,774 --> 00:07:37,186
Emily, you know,
Greg is not insensitive.
116
00:07:37,243 --> 00:07:40,452
I mean, he may be, uh,
loud and obnoxious.
117
00:07:41,881 --> 00:07:43,827
But after you get
to know him...
118
00:07:43,883 --> 00:07:47,296
you realize that he's...
a little overbearing-
119
00:07:47,353 --> 00:07:49,833
in a likable sort ofway.
120
00:07:49,889 --> 00:07:51,960
He gets along with everybody.
121
00:07:52,025 --> 00:07:55,131
- But?
- The “but“ isjerry.
122
00:07:57,463 --> 00:08:00,205
I mean, whenjerrys around
his brother Greg...
123
00:08:00,266 --> 00:08:03,270
he gets real quiet, and he sort of
fades in the background.
124
00:08:04,337 --> 00:08:06,317
And then if Greg
tells a joke...
125
00:08:06,372 --> 00:08:09,148
he laughs a little too hard
and he- he slaps his thigh.
126
00:08:09,209 --> 00:08:11,553
It's sort of like, uh...
127
00:08:11,611 --> 00:08:14,353
Sammy Davisjr.
around Frank Sinatra.
128
00:08:16,082 --> 00:08:18,358
- And?
- The “and“ is that, uh...
129
00:08:18,418 --> 00:08:20,796
Jerry hasn't said a word
about it, and I wish he would.
130
00:08:20,853 --> 00:08:23,993
I mean, whenever anything's botheringjerry,
he always says something to me.
131
00:08:24,057 --> 00:08:27,061
But he hasn't said anything,
and that kind of bothers me.
132
00:08:27,126 --> 00:08:31,131
You know, like, I'd really
like to share his troubles, you know?
133
00:08:31,197 --> 00:08:35,236
Bob, you know, if you weren't a psychologist,
you'd be a great bartender.
134
00:08:37,237 --> 00:08:40,343
Twenty-nine...
135
00:08:40,406 --> 00:08:42,352
30.
136
00:08:42,408 --> 00:08:44,854
- Bob?
- Yeah.
137
00:08:44,911 --> 00:08:47,221
How come we did the same
number ofsit-ups...
138
00:08:47,280 --> 00:08:50,420
and you did 30,
and I only did 15?
139
00:08:50,483 --> 00:08:53,930
- Well, you know every time that you were down?
- Yeah?
140
00:08:53,987 --> 00:08:56,399
I was up twice.
141
00:09:00,260 --> 00:09:02,501
Carol, I'm in the middle of this paper
for the convention...
142
00:09:02,562 --> 00:09:05,270
so no calls, no interruptions-
no exceptions.
143
00:09:05,331 --> 00:09:08,278
- Right, Bob.
- Hey, Bob, you got a minute?
144
00:09:08,334 --> 00:09:10,109
Oh, sorryJer.
Bob's very busy.
145
00:09:10,169 --> 00:09:12,513
Don't be silly, Carol.
Come on in. Come on in,jerry.
146
00:09:18,411 --> 00:09:20,413
So, what's, uh-
What's on your mind?
147
00:09:20,480 --> 00:09:23,256
Oh, nothing. You know,
just... talk.
148
00:09:27,253 --> 00:09:29,733
We, uh-
We aren't talkingJerry.
149
00:09:29,789 --> 00:09:33,862
Right. What about the Bears?
Let's talk about the Bears.
150
00:09:35,261 --> 00:09:37,263
Jerry, uh, sit down.
151
00:09:39,499 --> 00:09:42,605
Remember a couple years ago
when you found out you were adopted...
152
00:09:42,669 --> 00:09:44,615
and you became very upset?
153
00:09:44,671 --> 00:09:47,049
Sure, I was upset.
You'd be upset, too...
154
00:09:47,106 --> 00:09:49,882
if you were 3O years old
before you found out you were adopted.
155
00:09:49,942 --> 00:09:51,888
One day, you thinkyou're
a chip off the old block.
156
00:09:51,944 --> 00:09:53,946
The next day, you don't know
who the old block is.
157
00:09:56,316 --> 00:09:59,126
Remember, after our session,
how much better you felt?
158
00:09:59,185 --> 00:10:01,222
Oh, I felt great, Bob.
I'm really sorry...
159
00:10:01,287 --> 00:10:03,893
for putting my fist
through your wall like that.
160
00:10:03,956 --> 00:10:08,063
I had all this stuff churning around
inside of me, and it just had to come out.
161
00:10:08,127 --> 00:10:11,597
Yeah, well, maybe you got something else
churning around inside now.
162
00:10:11,664 --> 00:10:13,837
I don't know
what it could be, Bob.
163
00:10:13,900 --> 00:10:16,938
My dream has come true.
My brother's here learning the business.
164
00:10:17,003 --> 00:10:19,074
He's learning it real well, Bob.
Real well.
165
00:10:19,138 --> 00:10:22,813
He's already got my hands.
Maybe even better.
166
00:10:22,875 --> 00:10:25,048
He's the balloon king.
Kids love him.
167
00:10:25,111 --> 00:10:29,582
He does a giraffe in 1 O seconds.
Ten seconds, Bob. That beats my old record.
168
00:10:29,649 --> 00:10:31,925
Sure, maybe he comes
on a little strong-
169
00:10:31,984 --> 00:10:34,692
maybe a little too strong,
maybe a little downright obnoxious-
170
00:10:34,754 --> 00:10:36,700
as he tries to worm his way
in everybody's heart.
171
00:10:36,756 --> 00:10:39,396
But you gotta love him, Bob.
I mean,you gotta.
172
00:10:39,459 --> 00:10:41,871
I mean, he's my brother.
173
00:10:41,928 --> 00:10:44,204
[Exhales] So, if there's anything
bothering me, Bob...
174
00:10:44,263 --> 00:10:47,301
I sure as heck
don't know what it is.
175
00:10:47,367 --> 00:10:49,677
Well,just for the sake
of argument...
176
00:10:49,736 --> 00:10:53,240
let's say that, uh, you know,
it is your brother Greg.
177
00:10:53,306 --> 00:10:55,308
Maybe you're seeing
too much of him.
178
00:10:55,375 --> 00:10:58,788
I mean, at the apartment, here at the office-
it may bejust too much.
179
00:10:58,845 --> 00:11:03,453
Right, like me and my shadow.
Only I'm the shadow.
180
00:11:03,516 --> 00:11:05,462
Greg's been here a month.
181
00:11:05,518 --> 00:11:08,522
Maybe it's about time for him
to go out on his own.
182
00:11:08,588 --> 00:11:11,899
That's a very good idea, Bob.
I'll get him an apartment.
183
00:11:11,958 --> 00:11:15,531
I'll rent him an office in another neighborhood,
maybe another country.
184
00:11:16,562 --> 00:11:18,508
Maybe they need a dentist
on Skylab.
185
00:11:18,564 --> 00:11:20,544
Bob,jerry!
I got a surprise for your life.
186
00:11:20,600 --> 00:11:22,546
Come here, come here.
Come, come.
187
00:11:22,602 --> 00:11:25,105
- [ Chuckling]
- What?
188
00:11:27,106 --> 00:11:28,881
- There it is.
- There what is?
189
00:11:28,941 --> 00:11:31,046
- Me.
- Huh?
190
00:11:31,110 --> 00:11:33,351
Greg Robinson, D.D.S.
191
00:11:33,413 --> 00:11:36,485
Room 755-
right down that hall.
192
00:11:36,549 --> 00:11:40,190
There's nothin' down that hall but a bathroom
and... that empty office.
193
00:11:40,253 --> 00:11:42,290
It's not empty no more, baby.
194
00:11:42,355 --> 00:11:45,768
Your little Greg is movin' in.
“Everything's great in America.”
195
00:11:45,825 --> 00:11:48,806
Come on. I'll show you.
[Clapping]
196
00:11:50,163 --> 00:11:52,939
I'll catch up.
I forgot something in Bob's office.
197
00:11:57,036 --> 00:11:58,777
Jerry. no!
198
00:12:02,141 --> 00:12:04,087
Just send me the bill, Bob.
199
00:12:13,252 --> 00:12:15,630
- [Knocking]
- Come on in, Howard.
200
00:12:15,688 --> 00:12:17,463
How'd you know it was me?
201
00:12:17,523 --> 00:12:19,469
Because-
Bob would use his key...
202
00:12:19,525 --> 00:12:22,665
Marilyn would walk right in,
Bob's mother would ring the bell...
203
00:12:22,728 --> 00:12:24,867
andjerrywould put his fist
through the door.
204
00:12:24,931 --> 00:12:27,878
- That's very good, Emily. I see you're
setting the table. - That's right.
205
00:12:27,934 --> 00:12:30,244
- How about unsetting it?
- Why?
206
00:12:30,303 --> 00:12:32,249
Well, since I have dinner
here all the time...
207
00:12:32,305 --> 00:12:34,546
I thought it'd be nice if I took
you and Bob to dinner tonight.
208
00:12:34,607 --> 00:12:38,077
Oh, Howard, that is sweet,
but I already cooked dinner.
209
00:12:39,278 --> 00:12:41,224
Oh, uh, well, that's okay.
210
00:12:41,280 --> 00:12:44,625
I'll just go down to Eddie's Diner
and grab a bite.
211
00:12:44,684 --> 00:12:48,029
- Howard, don't do that.
- Oh, that's okay. I like it there.
212
00:12:48,087 --> 00:12:50,226
L, uh,just sit at the counter.
213
00:12:52,959 --> 00:12:55,496
Sometimes, if Eddie's not too busy,
he talks to me.
214
00:12:56,829 --> 00:12:58,775
He used to drive a hearse.
215
00:13:00,233 --> 00:13:02,975
He knows the name of all
the cemeteries in Chicago.
216
00:13:03,035 --> 00:13:07,108
Howard, don't be silly.
I can always stretch dinner for one more.
217
00:13:07,173 --> 00:13:10,450
Knows where all the crematoriums are,
all the mausoleums.
218
00:13:10,510 --> 00:13:13,013
Howard, look,
I'm setting the table for three.
219
00:13:13,079 --> 00:13:16,083
[Sighs ] Thank you.
Every time I go in that place...
220
00:13:16,148 --> 00:13:19,994
I get the feeling that Vincent Price
is gonna come in and sit down next to me.
221
00:13:20,052 --> 00:13:22,589
- Hi, honey. We're home.
- “We're“?
222
00:13:22,655 --> 00:13:26,193
- Yeah,jerry and I.
- 0/1.
223
00:13:26,259 --> 00:13:28,205
- Oh, hLJer. Hi, Bob.
- Hi, Howard.
224
00:13:28,261 --> 00:13:30,605
Oh, hi- HLJerry.
What a surprise.
225
00:13:30,663 --> 00:13:34,509
Oh, you weren't expecting me. That's okay.
I'll just go and grab a bite someplace.
226
00:13:34,567 --> 00:13:38,014
- Why don't you try Eddie's Diner?
The food's terrific. - Oh, no.
227
00:13:38,070 --> 00:13:42,018
Jerry, don't be silly. I can always
stretch dinner for two more.
228
00:13:42,074 --> 00:13:44,384
Bob, could I see you in the kitchen
for a minute?
229
00:13:44,443 --> 00:13:46,514
- Sure. You want a drink?
- I'd love a drink.
230
00:13:46,579 --> 00:13:48,388
Great.
231
00:13:48,447 --> 00:13:52,896
I invited Howard for dinner. Why didn't you call
and tell me you were bringingjerry?
232
00:13:52,952 --> 00:13:55,364
Because I didn't know
you had invited Howard.
233
00:13:55,421 --> 00:13:58,129
I don't think I have
enough food for two more.
234
00:13:58,190 --> 00:14:00,727
Look, Emily,
Jerry's feeling kind oflow...
235
00:14:00,793 --> 00:14:02,739
and I think it's good for him
to be around people.
236
00:14:02,795 --> 00:14:05,867
I'm sure you can stretch whatever
we're gonna have. What have we got?
237
00:14:05,932 --> 00:14:08,469
Two pork chops.
238
00:14:08,534 --> 00:14:11,344
Well, if anybody can do it,
you can do it.
239
00:14:11,404 --> 00:14:14,044
Thanks for the vote
of confidence.
240
00:14:14,106 --> 00:14:16,382
Well, here we go.
241
00:14:16,442 --> 00:14:19,286
Jerry tells me his brothefs throwing
a big party at his place tonight.
242
00:14:19,345 --> 00:14:21,291
I just couldn't face
going back to my apartment.
243
00:14:21,347 --> 00:14:23,486
You know, all those bongos
and guitars.
244
00:14:23,549 --> 00:14:26,189
This party's been going on for three days.
I'd never catch up.
245
00:14:26,252 --> 00:14:30,064
- How's his business going?
-just like his parties. I'll never catch up.
246
00:14:30,122 --> 00:14:32,159
Business is booming down
at his end of the hail.
247
00:14:32,224 --> 00:14:35,535
You've noticed lately, Bob,
that when kids get off my elevator...
248
00:14:35,595 --> 00:14:37,666
a lot of'em are turning
left instead of right?
249
00:14:37,730 --> 00:14:40,267
You don't think Greg
is stealing your patients, do you?
250
00:14:40,333 --> 00:14:43,177
No. I wouldn't call it stealing.
It's more like luring.
251
00:14:43,235 --> 00:14:46,614
It's all that sugarless gum
and the comic books he gives 'em.
252
00:14:46,672 --> 00:14:50,119
The walls in his waiting room are one big
blackboard so that the kids can scribble on them.
253
00:14:50,176 --> 00:14:52,782
He's got color television
piping in cartoons all daylong.
254
00:14:52,845 --> 00:14:55,291
Does he take adults?
255
00:14:55,348 --> 00:14:57,760
Oh. Well, uh-
256
00:14:57,817 --> 00:15:00,525
Well, I can see some of us
need some cheering up.
257
00:15:00,586 --> 00:15:02,930
Why don't we go to a movie after dinner,
and I'll treat?
258
00:15:02,989 --> 00:15:06,960
- Sounds great.
- Terrific. So long as it's not West Side Story.
259
00:15:07,026 --> 00:15:10,269
Okay, fellas, you can sit down.
Dinner's served.
260
00:15:10,329 --> 00:15:12,468
Howard's gonna treat us
to the movies tonight.
261
00:15:12,531 --> 00:15:16,308
- Oh, great. What time does it start?
- The movie starts at 7:30.
262
00:15:16,369 --> 00:15:18,747
Oh, I'm sorry.
263
00:15:18,804 --> 00:15:22,445
It's 7:20 now. Are we gonna be able to eat
and get to the movies in 1 O minutes?
264
00:15:22,508 --> 00:15:25,250
Oh, we'll make it,jerry.
Trust me.
265
00:15:32,451 --> 00:15:34,397
- Thanks, Emily. That was delicious.
- Well-
266
00:15:42,161 --> 00:15:44,937
- Y es' Cat (N.
- ma“ RossX s have. Bob.
267
00:15:44,997 --> 00:15:46,943
Oh, uh, send her in.
268
00:15:52,805 --> 00:15:54,751
That's just temporary.
269
00:15:54,807 --> 00:15:56,946
Won't you-
Won't you have a seat?
270
00:15:58,544 --> 00:16:00,546
The couch, huh?
271
00:16:01,814 --> 00:16:04,522
- You can sit anywhere you want.
- How about there?
272
00:16:04,583 --> 00:16:06,529
Uh, that's-
That's my chair.
273
00:16:08,120 --> 00:16:10,862
Well, then I guess that leaves...
the couch.
274
00:16:13,225 --> 00:16:16,934
Since this is our first session, why don't we
start by getting acquainted?
275
00:16:16,996 --> 00:16:19,272
What do you mean by that?
276
00:16:21,901 --> 00:16:24,438
- Just talking.
- Oh.
277
00:16:24,503 --> 00:16:26,949
You-You seem
a little uncomfortable.
278
00:16:27,006 --> 00:16:30,385
Well, I mean,
a man and a woman alone...
279
00:16:32,378 --> 00:16:34,380
in a room...
280
00:16:34,447 --> 00:16:36,791
with a couch.
281
00:16:36,849 --> 00:16:40,820
Why don't we start by your telling me
what- what you thinkyour problem is.
282
00:16:40,886 --> 00:16:44,629
I suppose you're gonna want to know
every last, little intimate detail.
283
00:16:44,690 --> 00:16:47,330
Well, only the ones
you feel like telling me.
284
00:16:47,393 --> 00:16:49,930
Well, I-l don't know
how to talk about it...
285
00:16:49,995 --> 00:16:52,441
because I have trouble
expressing myself.
286
00:16:52,498 --> 00:16:56,002
L-I don't know
how to show my feelings.
287
00:16:56,068 --> 00:16:59,106
Well, why don't we just take a moment,
and you think about your feelings...
288
00:16:59,171 --> 00:17:01,549
and try to bring them
into focus?
289
00:17:01,607 --> 00:17:04,383
And that way, you can
express your true feelings.
290
00:17:04,443 --> 00:17:06,514
Well, all right. I'll try.
291
00:17:08,047 --> 00:17:09,993
[Exhales]
292
00:17:11,617 --> 00:17:14,564
[Muffled Sob]
293
00:17:16,188 --> 00:17:18,930
[Sobbing Loudly
294
00:17:23,996 --> 00:17:26,374
You're certainly off to a good start,
Miss Rossi.
295
00:17:29,702 --> 00:17:32,376
It all started with my mother.
296
00:17:32,438 --> 00:17:35,885
She told me that men
were all alike.
297
00:17:35,941 --> 00:17:38,353
She was right.
298
00:17:38,410 --> 00:17:40,913
They're all a bunch of animals.
299
00:17:42,381 --> 00:17:45,089
In the beginning,
all they ever wanted to do...
300
00:17:45,151 --> 00:17:48,189
was get their hands
all over me.
301
00:17:48,254 --> 00:17:53,033
[ Murmuring]
...touching my body.
302
00:17:53,092 --> 00:17:55,698
- Tou-Touching your body?
- Yes.
303
00:17:55,761 --> 00:17:58,469
[Sobbing Continues
304
00:17:58,531 --> 00:18:00,943
[indistinct]
305
00:18:01,000 --> 00:18:03,640
- Disgusting?
- Yes.
306
00:18:03,702 --> 00:18:07,741
And he-he told me-
[indistinct]
307
00:18:09,909 --> 00:18:12,981
- To-Told you he was married?
- Yes.
308
00:18:13,045 --> 00:18:16,549
And then he took me-
[indistinct]
309
00:18:16,615 --> 00:18:18,390
Sordid weekend in Las Vegas.
310
00:18:18,450 --> 00:18:20,396
Yes!
311
00:18:22,521 --> 00:18:25,161
- What's that?
- It's all right.
312
00:18:25,224 --> 00:18:28,103
It's all right, Miss Rossi.
just don't pay any attention to it.
313
00:18:30,629 --> 00:18:32,768
- Go ahead.
- [ Sobbing ] Well-
314
00:18:32,832 --> 00:18:35,438
[indistinct]
315
00:18:40,306 --> 00:18:42,252
- Oh, good. You got my note.
- I'm with a patient.
316
00:18:42,308 --> 00:18:44,254
Bob, I'm sorry.
Excuse me, ma'am.
317
00:18:44,310 --> 00:18:47,348
I know this is terrible, but I gotta talk to you.
Excuse me, ma'am.
318
00:18:47,413 --> 00:18:49,324
Bob, I cracked.
I flipped out.
319
00:18:49,381 --> 00:18:52,191
Jerry, I'm with somebody.
He's-He's not a patient.
320
00:18:52,251 --> 00:18:54,288
Well, maybe he should be.
321
00:18:54,353 --> 00:18:57,459
I need you, Bob.just five minutes
is all I need. Five minutes.
322
00:18:58,691 --> 00:19:00,637
_Jel»I'y_
- Please.
323
00:19:00,693 --> 00:19:03,367
Miss Rossi, could you-
Could you spare five minutes?
324
00:19:03,429 --> 00:19:06,706
- Well, really!
- Uh, please.
325
00:19:06,765 --> 00:19:08,938
- Oh, Bob, I'm sorry.
- It's all right, Carol.
326
00:19:09,001 --> 00:19:11,106
Would you take Miss Rossi
and get her a cup of tea?
327
00:19:11,170 --> 00:19:13,150
Why don't I just leave?
328
00:19:13,205 --> 00:19:16,880
- I can cry at home.
- Oh, no. Don't do that, Miss Rossi.
329
00:19:16,942 --> 00:19:20,321
It's not always this way.
Dr. Hartley is a wonderful man.
330
00:19:20,379 --> 00:19:23,883
- [ Sobbing] He doesn't understand.
- He does, he does.
331
00:19:23,949 --> 00:19:26,896
Bob. Bob,
Stevie Seldin quit me.
332
00:19:26,952 --> 00:19:30,126
That kid has been coming to me ever since
he thought I was the tooth fairy.
333
00:19:30,189 --> 00:19:32,135
I'm waiting for him today.
I'm standing by the elevator.
334
00:19:32,191 --> 00:19:34,467
He gets off.
He says, “Hi, Dr. Robinson.“
335
00:19:34,526 --> 00:19:37,632
And he hangs a left.
He went over to Greg.
336
00:19:37,696 --> 00:19:40,905
WelLJerry, I'm sorry, but that's no reason
to break up a session.
337
00:19:40,966 --> 00:19:44,175
That's not why I'm here, Bob.
I'm here because I retaliated.
338
00:19:44,236 --> 00:19:47,513
I ran down to Greg's office,
and I, uh, did a terrible thing.
339
00:19:47,573 --> 00:19:51,612
I picked up a piece of chalk, and I-
I wrote things allover his wall.
340
00:19:52,745 --> 00:19:54,816
Things?
341
00:19:54,880 --> 00:19:58,384
Nasty things, Bob.
Really nasty.
342
00:19:58,450 --> 00:20:01,522
WelLJerry, how do you know
he knows you did it?
343
00:20:01,587 --> 00:20:04,227
I signed my name.
344
00:20:05,658 --> 00:20:08,798
Jerry, you can't solve anything
by writing things on a wall.
345
00:20:08,861 --> 00:20:11,034
You just- You've gotta
have this out with Greg.
346
00:20:11,096 --> 00:20:14,543
- That's it, Bob. I gotta confront him.
- [ Door Opens]
347
00:20:14,600 --> 00:20:16,978
Bob, excuse me, but you
gotta see Miss Rossi.
348
00:20:17,036 --> 00:20:19,073
She's about to have a breakthrough,
and I'm out of Kleenex.
349
00:20:19,138 --> 00:20:21,084
Sobbing
350
00:20:21,140 --> 00:20:23,518
Jerry.
-l understand, Bob. I understand.
351
00:20:29,815 --> 00:20:31,761
[Whispers, indistinct]
352
00:20:33,285 --> 00:20:35,891
[Clears Throat]
Well, Miss Rossi, why don't we, uh...
353
00:20:35,955 --> 00:20:38,026
try to start up
where we left off last time?
354
00:20:38,090 --> 00:20:40,593
Fine.
355
00:20:40,659 --> 00:20:42,661
[Sobbing]
356
00:20:42,728 --> 00:20:45,265
[indistinct]
357
00:20:45,331 --> 00:20:48,642
- Said his name was Alex?
- [ Indistinct]
358
00:20:50,703 --> 00:20:52,979
Found-Found his wedding ring.
359
00:20:53,038 --> 00:20:56,349
Yes.
[indistinct]
360
00:21:00,346 --> 00:21:02,292
Show-Showed you
the newest dance?
361
00:21:02,348 --> 00:21:04,760
Nudist camp!
362
00:21:07,019 --> 00:21:10,000
[indistinct]
363
00:21:10,055 --> 00:21:13,298
Jerry's in here, huh?
Man, he's gone bananas or something.
364
00:21:13,359 --> 00:21:15,896
My office looks like the bathroom
in a subway station.
365
00:21:15,961 --> 00:21:18,237
Greg, I'm with a patient.
366
00:21:18,297 --> 00:21:20,971
- Oh, yeah. How you doin', babe?
- [ Sobbing]
367
00:21:24,136 --> 00:21:26,013
What's the matter with her?
368
00:21:26,071 --> 00:21:28,415
That's what I'm trying to find out
if you'll get outta here.
369
00:21:28,474 --> 00:21:31,512
Okay, okay. I hope everything
comes out okay, huh?
370
00:21:31,577 --> 00:21:34,057
[Sobbing]
371
00:21:37,349 --> 00:21:39,852
I'm- I'm sorry, Miss Rossi.
This is very unusual.
372
00:21:39,918 --> 00:21:42,262
L-I never have
this many interruptions.
373
00:21:42,321 --> 00:21:46,167
- Bob. Bob, you've gotta come out there right away.
- Why?
374
00:21:46,225 --> 00:21:49,331
Because I think the seventh floor
is about to have its first fistfight.
375
00:21:49,395 --> 00:21:51,375
All right.
I'll take care of it, Carol.
376
00:21:51,430 --> 00:21:54,309
Miss Rossi, you just stay here.
Use all the Kleenex you want.
377
00:21:54,366 --> 00:21:56,437
Carol, would you take care of her?
378
00:21:56,502 --> 00:21:59,039
- [jar/y GregArgu/ng]
- [ Sobbi n g ]
379
00:21:59,104 --> 00:22:02,108
[indistinct]
380
00:22:04,243 --> 00:22:07,417
- Come on, you guys.
- I oughta make you write a hundred times-
381
00:22:07,479 --> 00:22:10,323
“I've been a bad boy.“
EstzJp/do.
382
00:22:10,382 --> 00:22:12,658
Look, I can write anything
I want on those walls...
383
00:22:12,718 --> 00:22:14,857
'cause I paid for those walls.
384
00:22:14,920 --> 00:22:17,867
- Guys, this is a place of-
- Look, man, do you mind? This is our fight.
385
00:22:17,923 --> 00:22:20,961
Then why don't you take it outside?
This is a place of business. I got a patient.
386
00:22:21,026 --> 00:22:22,972
Not anymore. I'm leaving.
387
00:22:23,028 --> 00:22:26,066
- Joan, I'm sure it'll be different next time.
- I hope so.
388
00:22:26,131 --> 00:22:28,702
And thank you, Carol,
for hearing me out.
389
00:22:28,767 --> 00:22:30,872
I just can't communicate
with this person!
390
00:22:30,936 --> 00:22:34,042
- Well, if you didn't shout!
- That's the only thing he understands!
391
00:22:34,106 --> 00:22:36,609
-[Whimpering]
- You two, get in my office.
392
00:22:36,675 --> 00:22:38,621
I tell you what I understand.
393
00:22:38,677 --> 00:22:40,850
You don't understand nada!
394
00:22:40,913 --> 00:22:42,859
- [ Door Closes]
- I'm very sorry, Miss Rossi.
395
00:22:42,915 --> 00:22:46,954
Oh, well, I'm not.
Carol and I had a really nice talk.
396
00:22:47,019 --> 00:22:49,522
She understands a lot more
about men than you do.
397
00:22:49,588 --> 00:22:52,091
And she certainly
didn't-didn't cut me off...
398
00:22:52,157 --> 00:22:55,104
in the middle of my...
life story.
399
00:22:58,063 --> 00:23:00,009
Thanks for taking care
of that, Carol.
400
00:23:00,065 --> 00:23:02,170
Oh, Bob.
Bob, it was nothing.
401
00:23:03,302 --> 00:23:05,248
Something very quiet
is going on in there.
402
00:23:07,606 --> 00:23:10,587
Greg 1 Ah, you think that's something, huh?
Watch this.
403
00:23:20,986 --> 00:23:23,990
You see how much can be accomplished
by sitting down and talking things out...
404
00:23:24,056 --> 00:23:27,765
rather than standing there
and-and busting things up?
405
00:23:27,826 --> 00:23:31,171
You know, Bob, you're right.
I didn't realize what was buggingjerry...
406
00:23:31,230 --> 00:23:33,870
until you got us to open up
and talk about it.
407
00:23:33,932 --> 00:23:35,878
He keeps it all
bottled up inside.
408
00:23:35,934 --> 00:23:38,107
It's like he rinses,
but he never spits.
409
00:23:41,106 --> 00:23:44,781
So, I guess it was my fault
for being too dumb to see it.
410
00:23:44,843 --> 00:23:47,551
No, it's not his fault.
It's my fault, Bob.
411
00:23:47,613 --> 00:23:51,060
He's his own man. lfl don't like his style,
it's my problem, not his.
412
00:23:51,116 --> 00:23:53,062
I don't think it's anybody's fault.
413
00:23:53,118 --> 00:23:55,257
The main thing is you learn
to live with each other-
414
00:23:55,320 --> 00:23:58,597
only not in the same apartment
and not on the same floor.
415
00:23:58,657 --> 00:24:03,163
You're one hell of a shrink.
Thanks for getting our heads straight.
416
00:24:03,228 --> 00:24:05,174
Well, I really-
I didn't do anything.
417
00:24:05,230 --> 00:24:08,473
I just, uh, talked a little
and listened a lot.
418
00:24:08,534 --> 00:24:10,411
That's why you get
the big money.
419
00:24:14,373 --> 00:24:16,319
Well, I guess I'd better go.
420
00:24:17,543 --> 00:24:20,023
To tell you that my heart
is in the right place...
421
00:24:20,078 --> 00:24:22,024
I'm gonna pick up the tab
for the door.
422
00:24:22,080 --> 00:24:25,425
I'll accept that,
because I owe Bob for the first one.
423
00:24:25,484 --> 00:24:28,397
It's a deal, brother.
424
00:24:29,454 --> 00:24:31,525
M!
“AMI
425
00:24:31,590 --> 00:24:33,866
[No Audible Dialogue]
426
00:25:08,026 --> 00:25:09,528
[ Mews]
35607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.