All language subtitles for The Bob Newhart Show s02e08 - Mister Emily Hartley

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,823 --> 00:00:04,825 Hello? 2 00:00:41,261 --> 00:00:43,207 [whirring] 3 00:00:44,431 --> 00:00:46,604 [Knocking] 4 00:00:49,636 --> 00:00:51,741 [Knocking] 5 00:00:51,805 --> 00:00:53,751 Ah. It's open, dear. 6 00:00:57,377 --> 00:00:59,323 It's not dear, Emily. It's me, Howard. 7 00:00:59,379 --> 00:01:02,724 - Oh, well, Howard, you're dear too. Come on in. - 0h, thank you 8 00:01:02,783 --> 00:01:06,424 - Where's Bob? - He just went down to the basement to take the trash. 9 00:01:07,587 --> 00:01:09,863 You, uh, two have had a fight, haven't you? 10 00:01:09,923 --> 00:01:12,369 No, Howard. Why? 11 00:01:12,425 --> 00:01:16,874 Well, when I was married and my wife and I had a fight, I'd take the trash down too. 12 00:01:16,930 --> 00:01:20,207 And I'd just sit there in that dark, musty cellar... 13 00:01:20,267 --> 00:01:23,271 with all those cans and garbage. 14 00:01:23,336 --> 00:01:26,010 Boy, it really cleared my head up. 15 00:01:26,072 --> 00:01:29,713 Well, we didn't have a fight, Howard. Would you do me a favor? 16 00:01:29,776 --> 00:01:32,780 Would you hand me that blue schoolbook over there? 17 00:01:32,846 --> 00:01:34,792 - This one? - Uh-huh. 18 00:01:35,849 --> 00:01:37,954 [Chuckles] Wow. 19 00:01:38,018 --> 00:01:43,229 "The Sociological Implications and Ramifications of Intelligence Quotients. ” 20 00:01:43,290 --> 00:01:46,635 Wow. When we were in third grade, we read Let'; Visit the Dairy 21 00:01:46,693 --> 00:01:50,140 No, this is my book, Howard. I just passed my exams. 22 00:01:50,197 --> 00:01:52,143 Now I'm a qualified psychometrist. 23 00:01:52,199 --> 00:01:54,941 Oh, great, a psychometrist here in the building. 24 00:01:55,001 --> 00:01:57,447 That's great to know in case I need one. 25 00:01:57,504 --> 00:01:59,450 Why would I ever need one? 26 00:01:59,506 --> 00:02:02,783 Howard, a psychometrist gives I.Q. tests. 27 00:02:02,843 --> 00:02:06,222 Oh, I don't, uh- I don't ever remember taking an I.Q. test. 28 00:02:06,279 --> 00:02:07,986 You must have taken one in the army. 29 00:02:08,048 --> 00:02:11,325 No, there's only one test I remember taking in the army. 30 00:02:13,286 --> 00:02:16,460 It wasn't for I.Q. 31 00:02:16,523 --> 00:02:18,833 Well, Howard, why don't I give one to you? 32 00:02:18,892 --> 00:02:21,771 It'll be good practice for me, and you'll know your I.Q. 33 00:02:21,828 --> 00:02:24,035 - Do I have to? - Oh, you'll do fine. 34 00:02:24,097 --> 00:02:26,202 I'm gonna give it just the way I would in the classroom... 35 00:02:26,266 --> 00:02:28,906 so you pay strict attention to the instructions, okay? 36 00:02:28,969 --> 00:02:32,849 - I will, Mrs. Hartley. - All right. “Start with Section A. 37 00:02:32,906 --> 00:02:36,820 “Once you complete Section A, do not go ahead until you are instructed to do so. 38 00:02:36,877 --> 00:02:40,188 “Once you are in Section B, do not go back, or you will be penalized. 39 00:02:40,247 --> 00:02:42,853 “Do not in any way solicit help from your neighbor. 40 00:02:42,916 --> 00:02:46,261 Any aberration from the instructions will cause nullification of your test." 41 00:02:46,319 --> 00:02:48,629 You ready, Howard? 42 00:02:48,688 --> 00:02:50,861 I hope the questions are easier than the instructions. 43 00:02:53,827 --> 00:02:56,103 Oh, honey, what's that on your slacks? 44 00:02:56,162 --> 00:02:59,371 Uh, cranberry sauce, turkey gravy and a little red wine, I think. 45 00:02:59,432 --> 00:03:01,469 The bottom fell out of the bag. 46 00:03:01,534 --> 00:03:05,482 - What are you doing, Howard? - Emily's giving me an I.Q. test. 47 00:03:05,538 --> 00:03:08,144 - You wanna take it with me? - Oh, Bob doesn't believe in these tests. 48 00:03:08,208 --> 00:03:11,280 Emily, it's not that I don't believe in them. it's just they don't prove anything. 49 00:03:11,344 --> 00:03:13,290 I mean, they aren't even accurate. 50 00:03:13,346 --> 00:03:15,383 Did you know Albert Einstein flunked math? 51 00:03:15,448 --> 00:03:18,554 Really?I got a B-minus. 52 00:03:18,618 --> 00:03:22,327 Bob, won't you please take it? It'll really be good practice for me. 53 00:03:22,389 --> 00:03:25,302 Emily, I'm just gonna sit here and read the paper... 54 00:03:25,358 --> 00:03:27,668 and marinate. 55 00:03:27,727 --> 00:03:30,367 Well, Howard, I guess you might as well begin. 56 00:03:30,430 --> 00:03:33,172 Now you do the best you can, and if you have any questions... 57 00:03:33,233 --> 00:03:36,680 you just raise your hand. 58 00:03:45,512 --> 00:03:47,458 What is it, Howard? 59 00:03:47,514 --> 00:03:50,017 Could you ask Bob to stop rattling that paper, please? 60 00:03:50,083 --> 00:03:52,495 Sorry, Howard. 61 00:03:53,720 --> 00:03:56,326 Maybe I'll read the pillow. 62 00:03:57,991 --> 00:04:01,131 Let me see. Where was I? “Two trains approaching each other... 63 00:04:01,194 --> 00:04:04,835 “from a distance of612 kilometers... 64 00:04:04,898 --> 00:04:07,344 “87 miles an hour... 65 00:04:07,400 --> 00:04:10,813 “one has 72 cars and a caboose... 66 00:04:10,870 --> 00:04:13,510 “weighs 72 tons. 67 00:04:13,573 --> 00:04:17,077 The other has six-minute stops for express.“ 68 00:04:24,250 --> 00:04:26,560 What's the matter, Howard? You have to leave the room? 69 00:04:26,619 --> 00:04:29,190 No, the country. 70 00:04:29,255 --> 00:04:31,201 I forgot I'm flying to Paris. 71 00:04:31,257 --> 00:04:34,238 Well, Howard, why did you start the test if you knew you couldn't finish it? 72 00:04:34,294 --> 00:04:37,104 - I didn't think it would take that long. - It'll only take a couple hours. 73 00:04:37,163 --> 00:04:39,404 In a couple of hours, my plane will be over the ocean. 74 00:04:39,466 --> 00:04:42,777 It's not like running for a bus, you know. I'll see you guys. 75 00:04:42,836 --> 00:04:48,548 Oh, now I have a half-started practice test that won't do me any good. 76 00:04:48,608 --> 00:04:52,750 Mm-hmm. Emily, how about we go to that movie at the Lakeside? 77 00:04:52,812 --> 00:04:54,758 No, I don't wanna go to that movie. 78 00:04:54,814 --> 00:04:57,124 How about the concert in the park that we- 79 00:04:57,183 --> 00:04:59,493 - No, no, I don't wanna go there either. - How about- 80 00:04:59,552 --> 00:05:02,089 No, no, Bob. I don't wanna do that either. 81 00:05:02,155 --> 00:05:05,329 - You want me to take the test, don't you? - That's right, Bob. 82 00:05:12,098 --> 00:05:14,442 - Hi, honey. I'm home. - 0h, I11; dear. 83 00:05:14,501 --> 00:05:17,675 - How was your day? - Okay. How was your day? 84 00:05:17,737 --> 00:05:21,014 Oh, it was really exciting. I took your slacks to the cleaners. 85 00:05:21,074 --> 00:05:25,147 They can get the turkey gravy out and the cranberry sauce, but not the wine. 86 00:05:25,211 --> 00:05:28,988 Sol told them to dye your slacks sparkling burgundy. 87 00:05:29,049 --> 00:05:31,962 Good. That'll go with my meat-colored shirt. 88 00:05:32,018 --> 00:05:34,430 Yeah. 89 00:05:34,487 --> 00:05:37,024 How was the, uh- How was the rest of your day? 90 00:05:37,090 --> 00:05:39,969 Oh, it was great. I gave my first I.Q. test today. 91 00:05:40,026 --> 00:05:43,439 - Oh, how'd they come out? - I don't know. I haven't graded them yet. 92 00:05:43,496 --> 00:05:49,344 How did the one come out you gave last night, you know, to me? 93 00:05:49,402 --> 00:05:51,712 Oh, fine. 94 00:05:54,207 --> 00:05:56,153 How, uh- How fine? 95 00:05:56,209 --> 00:06:01,181 Why are you so interested? I thought you didn't believe in I.Q. tests. 96 00:06:01,247 --> 00:06:04,160 Well, Emily, if I can give up three hours of my life to take an I.Q. test... 97 00:06:04,217 --> 00:06:06,857 you can give up three seconds of your life to answer it for me. 98 00:06:06,920 --> 00:06:10,834 - What was the score? - I don't think people should know their I.Q.'s. 99 00:06:12,625 --> 00:06:14,571 Well, you know your I.Q. 100 00:06:14,627 --> 00:06:16,573 Well, that's different. I have to know mine. 101 00:06:16,629 --> 00:06:18,870 Well, I have to know mine. What was it? 102 00:06:20,400 --> 00:06:23,847 - 129. - 129. That's good, isn't it? 103 00:06:23,903 --> 00:06:27,009 Oh, that's very good, Bob. That's almost gifted. 104 00:06:30,643 --> 00:06:32,589 Almost gifted? 105 00:06:32,645 --> 00:06:36,787 What's yours? 106 00:06:36,850 --> 00:06:39,729 Oh, it's not important. 107 00:06:39,786 --> 00:06:42,665 Well, I know it's not important, but what is it? 108 00:06:42,722 --> 00:06:46,101 Well, I'm embarrassed. 109 00:06:46,159 --> 00:06:48,105 Well, honey, don't be embarrassed. 110 00:06:48,161 --> 00:06:50,937 I had four more years of college than you had. I'm a Ph.D. 111 00:06:52,665 --> 00:06:55,168 Bob, it's 151. 112 00:06:57,103 --> 00:06:59,310 - That's good too. - Uh-huh. 113 00:07:01,174 --> 00:07:03,415 Yes. All right. Thank you very much. 114 00:07:03,476 --> 00:07:05,422 SorryJer. Beverly's not home. 115 00:07:05,478 --> 00:07:07,719 [Sighs] Did you try Ursula? 116 00:07:07,780 --> 00:07:11,250 Yeah, and she's real glad to hear from you again after all this time... 117 00:07:11,317 --> 00:07:13,263 - but she can't go tonight. - How come? 118 00:07:13,319 --> 00:07:16,698 The Mother Superior won't let her leave the convent after 7:00. 119 00:07:18,558 --> 00:07:21,539 Okay. Let's try Paula here. 120 00:07:21,594 --> 00:07:23,972 Carol} Uh-huh. 121 00:07:24,030 --> 00:07:27,068 Hey, Bob, would you be interested in going to a play with me tonight? 122 00:07:27,133 --> 00:07:29,204 Oh, I'm sorry, we can't,jerry. We have plans. 123 00:07:29,269 --> 00:07:32,739 Oh, boy, great. That makes 14 strikeouts in one morning. 124 00:07:32,805 --> 00:07:35,308 - Fifteen. - What's the playJerry? 125 00:07:35,375 --> 00:07:38,379 Oh, it's a new rock musical. It's called Teflon. 126 00:07:39,579 --> 00:07:42,185 It's a nostalgic look back at the '70s. 127 00:07:43,583 --> 00:07:46,291 Gee, I'm real sorry I'm gonna miss thatjerry. 128 00:07:46,352 --> 00:07:48,923 Okay, Carol, let's try Rochelle. 129 00:07:50,557 --> 00:07:53,595 Jerry, did you ever take an I.Q. test? 130 00:07:53,660 --> 00:07:55,571 - I don't really believe in 'em. - Me neither. 131 00:07:55,628 --> 00:07:57,403 - I don't think they're accurate. - Exactly. 132 00:07:57,463 --> 00:07:59,943 I mean, I know I'm smarter than 136. 133 00:08:05,972 --> 00:08:10,148 Jerry, yourLQ. is 136? 134 00:08:10,210 --> 00:08:12,156 That's right. What's yours? 135 00:08:12,212 --> 00:08:16,160 Well, it's in that neighborhood. 136 00:08:17,317 --> 00:08:19,820 It does have three numbers in it, doesn't it? 137 00:08:22,689 --> 00:08:24,635 Of course it doesJerry. It's 129. 138 00:08:24,691 --> 00:08:27,262 Oh. Well, look, Bob... 139 00:08:27,327 --> 00:08:29,864 don't be embarrassed just because I'm a little smarter than you are. 140 00:08:29,929 --> 00:08:32,773 I mean, 129 is way above the average. 141 00:08:32,832 --> 00:08:35,642 Not in my house, it isn't. 142 00:08:37,070 --> 00:08:39,016 - Morning, Emily. - Hi, dear. 143 00:08:39,072 --> 00:08:41,052 Your coffees poured, your toast is in the toaster... 144 00:08:41,107 --> 00:08:43,053 and your grapefruit is cut in sections. 145 00:08:43,109 --> 00:08:45,589 That's such a terrible waste of ability. 146 00:08:45,645 --> 00:08:49,457 You should be spending your time finding a cure for old age or something. 147 00:08:51,084 --> 00:08:53,257 You know, Bob, ever since you took that I.Q. test... 148 00:08:53,319 --> 00:08:56,232 you've been sitting around acting petulant. 149 00:08:56,289 --> 00:08:58,496 - What do you mean by that? - Petulant. 150 00:08:58,558 --> 00:09:00,868 It means suddenly irritated by the trivial. 151 00:09:00,927 --> 00:09:02,873 Emily, I know what petulant means. 152 00:09:02,929 --> 00:09:06,399 You don't have to talk down to mejust because I'm not as intelligent as you are. 153 00:09:07,667 --> 00:09:10,147 Bob, you are intelligent. 154 00:09:10,203 --> 00:09:12,149 Well, maybe I am, Emily... 155 00:09:12,205 --> 00:09:14,378 but ever since I found out what our I.Q.'s are... 156 00:09:14,440 --> 00:09:16,386 well, I think it's affecting our marriage. 157 00:09:16,442 --> 00:09:19,980 - What do you mean by that? - Marriage is a wedding between- 158 00:09:20,046 --> 00:09:22,390 Oh, Bob, I know what marriage means. 159 00:09:23,783 --> 00:09:26,889 What's it got to do with us? We've got a perfect marriage. 160 00:09:26,953 --> 00:09:30,423 Emily, a perfect marriage is where the husband and wife have the same I.Q. 161 00:09:31,924 --> 00:09:34,928 Oh, Bob, it is not important. 162 00:09:34,994 --> 00:09:37,736 Next to perfect is where the husband's is higher than the wife's. 163 00:09:37,797 --> 00:09:40,277 Bob, forget it. 164 00:09:40,333 --> 00:09:42,939 Third is where the wife is one point higher than the husband. 165 00:09:43,002 --> 00:09:45,346 - Please, Bob. - And the fourth... 166 00:09:45,405 --> 00:09:47,407 which is us, which is the worst... 167 00:09:47,473 --> 00:09:50,545 is where the wife is I 5i and the husband is 129... 168 00:09:50,610 --> 00:09:54,251 which is a difference of, uh- 169 00:09:54,314 --> 00:09:56,590 Twenty-two. 170 00:10:02,755 --> 00:10:04,826 [Mumbling] 171 00:10:04,891 --> 00:10:07,735 - Oh, you're busy, huh? - Oh, no. Come on in, Bob. 172 00:10:07,794 --> 00:10:10,274 I was just cleaning Carol's tooth. 173 00:10:11,898 --> 00:10:14,504 - Her tooth? - Yeah, every Friday... 174 00:10:14,567 --> 00:10:16,877 Jerry cleans one tooth during my coffee break. 175 00:10:16,936 --> 00:10:18,882 That's right, Bob. If you look very closely... 176 00:10:18,938 --> 00:10:20,975 you'll see no two of her teeth look exactly alike. 177 00:10:22,308 --> 00:10:24,254 - What can I do for you? - It can wait. 178 00:10:24,310 --> 00:10:26,654 - I'll come back when you've finished. - It's all right, Bob. 179 00:10:26,713 --> 00:10:29,091 We're all through here. 180 00:10:30,616 --> 00:10:33,790 Oh, you got a lot ofstylejer. 181 00:10:33,853 --> 00:10:38,063 Thank you so much for the cleaning and the whiplash. 182 00:10:39,325 --> 00:10:41,635 Okay, Bob, sit down. 183 00:10:41,694 --> 00:10:43,674 No, I think I'll standJerry. 184 00:10:43,730 --> 00:10:45,835 Oh, come on, Bob. I'm not gonna hurt you. 185 00:10:47,667 --> 00:10:49,613 Atta boy. 186 00:10:49,669 --> 00:10:53,617 Okay, Bob, now what's the problem? Go on, spit it out. 187 00:10:53,673 --> 00:10:57,450 Jerry, I won't be able to go with you to the basketball game tonight. 188 00:10:57,510 --> 00:11:00,787 You don't have to explain anything to me, Bob. I'll just find somebody else to go. 189 00:11:00,847 --> 00:11:05,318 See, Emily's been invited tojoin the High I.Q. Club, and they're having a dance. 190 00:11:05,385 --> 00:11:07,490 What's the High I.Q. Club? 191 00:11:07,553 --> 00:11:09,726 Well, it's really quite an honor, and we're- 192 00:11:09,789 --> 00:11:12,463 you know, we'rejust thrilled that Emily's been invited tojoin. 193 00:11:14,227 --> 00:11:18,300 It's a club for people whose I.Q. is over 140. 194 00:11:18,364 --> 00:11:23,609 And, oh, did I mention that we're really thrilled that Emily was invited tojoin it? 195 00:11:23,669 --> 00:11:27,276 Yeah, yeah, you said that, Bob. I wasn't convinced. 196 00:11:27,340 --> 00:11:29,616 Yeah, well, anyway, she's gonna become a member... 197 00:11:29,675 --> 00:11:32,315 and she and I are going to the dance. 198 00:11:32,378 --> 00:11:35,359 How are you going to get in, Bob? Are you using a fake IQ I.D.? 199 00:11:37,750 --> 00:11:39,696 I'm going as her dateJerry. 200 00:11:39,752 --> 00:11:41,789 - What's the matter with that? - I don't know. 201 00:11:41,854 --> 00:11:45,825 L'vejust been looking at Emily through different eyes. 202 00:11:45,892 --> 00:11:47,894 You know, dumb eyes. 203 00:11:49,495 --> 00:11:51,532 What's she doing, Bob, flaunting her brains? 204 00:11:51,597 --> 00:11:54,874 No, it's just that I've started noticing things I never noticed before. 205 00:11:54,934 --> 00:11:58,746 Like she does crossword puzzles in ink. 206 00:12:01,174 --> 00:12:05,714 She understands how the “drowse“ button on the digital clock works. 207 00:12:07,213 --> 00:12:10,217 And she knows the latest price on Nixon's home. 208 00:12:11,484 --> 00:12:13,430 Bob, I don't understand you. 209 00:12:13,486 --> 00:12:15,762 You think because you're a man, you gotta be smarter than a woman? 210 00:12:15,822 --> 00:12:17,768 That's not very modern, Bob. 211 00:12:17,824 --> 00:12:19,895 I mean, that's really behind the times. 212 00:12:19,959 --> 00:12:22,838 They've come a long way, baby. 213 00:12:22,895 --> 00:12:26,001 Bob, you just go to that dance tonight. 214 00:12:26,065 --> 00:12:28,671 Have a real good time. Let Emily lead. 215 00:12:28,734 --> 00:12:32,272 Try and look nice on her arm, you know? Smile pretty. 216 00:12:32,338 --> 00:12:36,912 Then afterwards, when she takes you home, ifshe tries to fool around with you... 217 00:12:36,976 --> 00:12:38,922 you just tell her you got a headache. 218 00:12:46,052 --> 00:12:50,899 Well, this is the first time I felt lever should have studied for a dance. 219 00:12:50,957 --> 00:12:53,733 Bob,just relax and enjoy yourself. 220 00:12:53,793 --> 00:12:55,966 We're gonna have a wonderful time tonight. 221 00:12:56,028 --> 00:12:58,338 - You sure? - Oh, Bob... 222 00:12:58,397 --> 00:13:01,435 I'm nervous enough about tonight without you being nervous about tonight. 223 00:13:01,501 --> 00:13:04,971 Are you sure the suit's all right? I mean, it did say “black tie optional.“ 224 00:13:05,037 --> 00:13:07,984 Oh, honey, you know how things are today. Anything goes. 225 00:13:10,443 --> 00:13:13,049 ,','[Dance] 226 00:13:23,890 --> 00:13:27,201 Emily, you don't happen to have a tuxedo in your purse, do you? 227 00:13:28,761 --> 00:13:31,571 - Bob, nobody will notice. - Hello. 228 00:13:31,631 --> 00:13:35,670 - Are you new members? -Yes. Well, I mean, I am. 229 00:13:35,735 --> 00:13:38,272 I'm Emily Hartley. And this is my guest, my husband, Bob. 230 00:13:38,337 --> 00:13:41,978 Well, hello. And welcome to the High I.Q. Club Dinner Dance. 231 00:13:42,041 --> 00:13:44,317 Now, uh, oh, yes. Here are your name tags. 232 00:13:44,377 --> 00:13:47,586 Dinner will be a little late. You can start by dancing and have fun. 233 00:13:50,483 --> 00:13:52,463 - It sounded like an order. - Yeah. 234 00:13:53,653 --> 00:13:58,124 “Hi. I'm Emily Hartley. 151.“ 235 00:14:00,159 --> 00:14:03,572 “Hi. I'm Emily Hartley's husband.“ 236 00:14:04,864 --> 00:14:07,970 Well, the evening's off to a great start. 237 00:14:09,702 --> 00:14:13,980 [Speaking Gibberish] 238 00:14:16,108 --> 00:14:19,146 I'm sorry. We don't speak Swedish. 239 00:14:19,211 --> 00:14:21,748 Oh, neither do I. That was English. 240 00:14:21,814 --> 00:14:25,660 I said, “Hello. I'm David Robbins. Glad to meet you,“ backwards. 241 00:14:25,718 --> 00:14:30,133 You see, it's this gift or “tfig” I have. 242 00:14:30,189 --> 00:14:33,398 I see all words “sdrawkcab,“ backwards. 243 00:14:33,459 --> 00:14:36,599 Oh, I see. So, so “olleh“ is hello. 244 00:14:36,662 --> 00:14:39,575 Is that right? I mean, “thgir? 245 00:14:39,632 --> 00:14:41,873 “Thgir? You catch on very “tsaf.“ 246 00:14:41,934 --> 00:14:44,505 Oh, fast. Oh, Bob, this is fun. Try it. 247 00:14:47,406 --> 00:14:49,352 Maybe later. 248 00:14:49,408 --> 00:14:54,084 I am so sorry, David. Here we are talking, and I haven't even introduced myself. 249 00:14:54,146 --> 00:14:56,092 My name is Emily Hartley. 250 00:14:56,148 --> 00:15:00,358 Emily Hartley. “Ylime Yeltrah.“ Very nice. And you're- 251 00:15:00,419 --> 00:15:04,026 Uh, Bob. 252 00:15:07,426 --> 00:15:09,929 Well, that's about all we can do with that one, isn't it? 253 00:15:11,497 --> 00:15:14,740 - Excuse me. - I'm sorry. 254 00:15:16,202 --> 00:15:18,239 It isn'tyourfault your name is Bob. 255 00:15:18,304 --> 00:15:20,511 Somehow I felt it was. 256 00:15:20,573 --> 00:15:22,519 Listen. Why don't I get us a drink? 257 00:15:22,575 --> 00:15:25,249 Emily, let me. I know I can do that. 258 00:15:25,311 --> 00:15:28,315 Oh, of course you can, dear. 259 00:15:29,448 --> 00:15:32,918 - Two scotch and sodas. - Uh, pardon me. 260 00:15:32,985 --> 00:15:37,832 I have an absolutely fantastic memory for faces... 261 00:15:37,890 --> 00:15:39,892 and I've never seen your face before, right? 262 00:15:39,959 --> 00:15:42,963 - Right. - I'm Dr. Ralph Hodiak. 263 00:15:43,029 --> 00:15:45,100 - Oh, how do you do? I'm- - Leo, right? 264 00:15:45,164 --> 00:15:49,943 No, Bob. It's the same spelled backwards. 265 00:15:50,002 --> 00:15:51,982 No, no, I mean, your birth sign. 266 00:15:52,038 --> 00:15:54,985 You're a- You're a Leo, aren't you? 267 00:15:55,041 --> 00:15:57,282 - No, no, I'm not. - Now, don't tell me. 268 00:15:57,343 --> 00:15:59,414 I'll tell you. That's my business. 269 00:15:59,478 --> 00:16:02,652 Oh, Hodiak. You write that astrology column in the paper. 270 00:16:02,715 --> 00:16:05,491 HodiakZodiac. 271 00:16:05,551 --> 00:16:09,465 Yeah, I really enjoy your column, except for certain days, you know. 272 00:16:09,522 --> 00:16:12,731 Well, we all have to take the bad with the good. 273 00:16:12,792 --> 00:16:16,262 Even you Libras. You're a Libra, aren't you? 274 00:16:16,328 --> 00:16:18,638 No. 275 00:16:18,698 --> 00:16:21,110 Scorpio. 276 00:16:21,167 --> 00:16:23,238 I've got it. 277 00:16:23,302 --> 00:16:27,250 The round face, the hands, the small feet. 278 00:16:27,306 --> 00:16:30,287 You're an Aquarius. 279 00:16:30,342 --> 00:16:32,515 No. 280 00:16:32,578 --> 00:16:34,558 Aries? 281 00:16:37,016 --> 00:16:40,589 You're a- Not a- Not a Virgo. 282 00:16:40,653 --> 00:16:42,360 Yes, I am. 283 00:16:42,421 --> 00:16:45,425 Well, of course you're a Virgo. I knew it. 284 00:16:46,592 --> 00:16:48,970 That's amazing. 285 00:16:50,196 --> 00:16:53,143 Like I said before, that's my business. 286 00:16:56,102 --> 00:16:58,446 - Here's your drink, Emily. - Oh, thank you, dear. 287 00:16:58,504 --> 00:17:00,814 Emily, what did you say your husband's name was? 288 00:17:00,873 --> 00:17:04,218 Just call me Mr. Emily Hartley. 289 00:17:04,276 --> 00:17:06,483 Well, I want you to know, Mr. Hartley... 290 00:17:06,545 --> 00:17:11,824 that you are always welcome at our club. 291 00:17:13,018 --> 00:17:14,964 Thank you. Thank you very much. 292 00:17:17,456 --> 00:17:20,335 I think that does it. 293 00:17:20,392 --> 00:17:22,338 You ready to leave, Emily? 294 00:17:22,394 --> 00:17:24,396 Bob, we haven't even had our dinner yet. 295 00:17:24,463 --> 00:17:27,910 Well, Emily, that's fine. It'll save you the embarrassment of cutting my meat for me. 296 00:17:30,002 --> 00:17:32,881 Hi. I heard there was another 151 here tonight. 297 00:17:32,938 --> 00:17:35,316 I'm a 151 too. Would you like to dance? 298 00:17:35,374 --> 00:17:39,049 - Oh, well, I don't- - Emily, why don't you? 299 00:17:39,111 --> 00:17:41,216 You two have so much in common. 300 00:17:54,460 --> 00:17:57,202 - How you doing? - Okay. 301 00:17:57,263 --> 00:18:01,268 Okay is better than me. I hate being here. 302 00:18:01,333 --> 00:18:03,279 - You do? - Yeah, I do. 303 00:18:03,335 --> 00:18:07,408 It's boring, insipid... and weird. 304 00:18:11,177 --> 00:18:14,750 Gee, I'm glad to hear that. 305 00:18:14,814 --> 00:18:17,590 They'd have to pay me to get me to come to one of these things again. 306 00:18:17,650 --> 00:18:20,790 Mm. That's the only way they get me to come here. 307 00:18:20,853 --> 00:18:24,096 You want a crab puff before I go back to the kitchen? 308 00:18:31,163 --> 00:18:34,770 Man Over Speaker] Uh, attention please. It's time for club pictures. 309 00:18:34,834 --> 00:18:38,338 All High IQ members to this end of the hall. 310 00:18:38,404 --> 00:18:42,079 Uh, the guy in the suigjust stay right there by the punch bowl. 311 00:18:55,020 --> 00:18:58,058 Probably the second worst evening of my life. 312 00:18:58,123 --> 00:19:02,128 The first worst evening was in a foxhole at Panmunjom when my bazooka jammed. 313 00:19:06,599 --> 00:19:09,944 Well, they weren't exactly my favorite people either. 314 00:19:10,002 --> 00:19:13,950 But you didn't help matters. You were putting everything down from the minute we got there. 315 00:19:14,006 --> 00:19:17,078 And the way you walked out right in the middle of that comedian's routine. 316 00:19:17,142 --> 00:19:20,988 Emily, I don't know what it is. I just don't like Polish jokes. 317 00:19:21,046 --> 00:19:23,856 Especiallyin Polish. 318 00:19:24,717 --> 00:19:26,663 Everything was pretentious. 319 00:19:26,719 --> 00:19:29,063 A bunch of pretentious people, bending over backwards... 320 00:19:29,121 --> 00:19:31,499 trying to seem like regular guys. 321 00:19:31,557 --> 00:19:35,869 You must admit, “Beer Barrel Polka“ on the harp is a little too much. 322 00:19:37,196 --> 00:19:40,473 You know, Bob, you are really exaggerating. 323 00:19:40,532 --> 00:19:44,344 - It was not that bad. - Well, I am not exaggerating the way I felt. 324 00:19:44,403 --> 00:19:48,283 I felt like Florence Nightingale's husband. 325 00:19:48,340 --> 00:19:50,342 Florence Nightingale didn't have a husband. 326 00:19:50,409 --> 00:19:53,879 Emily, I'm getting very tired of you. 327 00:19:55,781 --> 00:19:59,558 Well, I am really sorry you didn't like being my husband tonight. 328 00:19:59,618 --> 00:20:02,827 But I'm always your wife, and tonight was your turn. 329 00:20:02,888 --> 00:20:06,233 You know, Bob, I felt really proud being accepted as an individual for a change... 330 00:20:06,292 --> 00:20:08,238 instead of just as your wife. 331 00:20:08,294 --> 00:20:10,296 I didn't know you minded being my wife. 332 00:20:10,362 --> 00:20:13,309 Well, I don't mind being your wife. 333 00:20:13,365 --> 00:20:15,311 But, you know, I always go to your functions. 334 00:20:15,367 --> 00:20:19,372 And to tell you the truth, Bob, I don't always enjoy myself. 335 00:20:19,438 --> 00:20:24,148 You didn't have fun at the last social psychology symposium? 336 00:20:26,011 --> 00:20:30,153 You mean, the one where Dr. Ernst Lerner spoke for four hours about modular man? 337 00:20:30,215 --> 00:20:33,992 - That's the one. - About as much fun as you had tonight. 338 00:20:34,053 --> 00:20:36,192 You were that miserable? 339 00:20:36,255 --> 00:20:40,203 I didn't mind though, Bob, because I knew you were enjoying yourself. 340 00:20:40,259 --> 00:20:44,708 To tell you the truth, Bob, I didn't understand one word that man said. 341 00:20:44,763 --> 00:20:47,334 You, uh- You didn't? 342 00:20:47,399 --> 00:20:50,073 No. But I didn't get upset because I felt dumber than you. 343 00:20:50,135 --> 00:20:53,378 I mean, Bob, I don't know why you're so sensitive. 344 00:20:53,439 --> 00:20:57,080 Emily, sit down. 345 00:21:02,081 --> 00:21:04,027 It came to me at the dance tonight. 346 00:21:04,083 --> 00:21:07,963 This woman was talking to me, and I couldn't understand a word she was saying... 347 00:21:08,020 --> 00:21:11,194 and I had a lot of time to think. 348 00:21:14,927 --> 00:21:17,669 When I was in grammar school, I went out for the baseball team... 349 00:21:17,730 --> 00:21:20,472 and I was a pretty good hitter and a good fielder. 350 00:21:20,532 --> 00:21:24,412 I mean, I was the best ground ball fielder ofany kid my age. 351 00:21:24,470 --> 00:21:28,247 But I just- I couldn't catch pop flies. 352 00:21:28,307 --> 00:21:32,278 And once, Kenny Solheim hit a pop fly, and I was in the outfield. 353 00:21:32,344 --> 00:21:35,154 And I was pounding my glove, you know,just waiting for it. 354 00:21:35,214 --> 00:21:38,525 And then it- it landed 2O feet behind me. 355 00:21:40,185 --> 00:21:42,324 And three runs scored, and everybody started yelling... 356 00:21:42,388 --> 00:21:46,268 “Get Hartley outta there! Get Hartley outta there“- Even my dad. 357 00:21:48,694 --> 00:21:52,005 I mean, I was so humiliated, I gave up baseball. 358 00:21:52,064 --> 00:21:56,570 I concentrated on my studies, and I became a good student. 359 00:21:56,635 --> 00:21:59,844 I mean, I was the brightest kid in my class. 360 00:21:59,905 --> 00:22:03,011 I'm almost gifted,you know. 361 00:22:03,075 --> 00:22:04,986 I know, Bob. 362 00:22:05,044 --> 00:22:08,355 And then when I found out what your I.Q. was... 363 00:22:08,414 --> 00:22:11,691 it was like a pop fly hit me right on the head. 364 00:22:11,750 --> 00:22:17,564 Bob, you know what's wrong with I.Q. tests? 365 00:22:18,824 --> 00:22:20,770 They don't measure sensitivity. 366 00:22:20,826 --> 00:22:25,206 And they don't measure how nice you are. 367 00:22:25,264 --> 00:22:28,370 And they don't measure how much I love you. 368 00:22:28,434 --> 00:22:32,541 And that's why I don't believe in those dumb, stupid tests either. 369 00:22:34,440 --> 00:22:38,354 Emily, I don't know how to say it backwards, but, uh- 370 00:22:40,279 --> 00:22:42,225 I love you. 371 00:22:42,281 --> 00:22:45,194 “L evol uoy.“ [Chuckles] 372 00:22:50,289 --> 00:22:53,202 [Knocking] 373 00:22:53,258 --> 00:22:55,602 Who's that? 374 00:22:55,661 --> 00:22:58,198 - Who is it? - It'; me, Howard. 375 00:22:58,263 --> 00:23:03,941 Oh. Well, uh, I'll get ready for bed. 376 00:23:04,002 --> 00:23:06,209 And I'll- I'll get rid of Howard. 377 00:23:06,271 --> 00:23:08,217 Yeah. 378 00:23:18,050 --> 00:23:20,724 Uh, Bob, can you help me change my tire? 379 00:23:22,521 --> 00:23:24,797 Howard, I don't think I'm exactly dressed for it. 380 00:23:24,857 --> 00:23:27,303 You look fine, Bob. just straighten your tie a little. 381 00:23:29,128 --> 00:23:32,268 Howard, why don't you leave it in the garage, and we'll do it in the morning. 382 00:23:32,331 --> 00:23:34,709 Well, it's not exactly in the garage. 383 00:23:34,766 --> 00:23:37,007 Where is it exactly, Howard? 384 00:23:37,069 --> 00:23:41,449 Exactly? About eight blocks from here. 385 00:23:41,507 --> 00:23:44,147 Well, we'll do it in the morning, Howard. 386 00:23:44,209 --> 00:23:46,621 Bob, if I leave my car in that neighborhood overnight... 387 00:23:46,678 --> 00:23:50,524 I mean, there won't even be an oil stain to mark where the car was. 388 00:23:51,984 --> 00:23:53,429 Okay. 389 00:23:55,654 --> 00:24:00,296 Emily, go to bed. Don't ask me why, but I'm gonna help Howard change a tire. 390 00:24:00,359 --> 00:24:02,305 Oh, I'll wait up for you, honey. 391 00:24:02,361 --> 00:24:04,307 Good. 392 00:24:06,098 --> 00:24:08,044 I hope you know where there's an all-night station... 393 00:24:08,100 --> 00:24:10,910 because, well, I don't have any air in my spare tire. 394 00:24:16,141 --> 00:24:18,519 Emily, I'm gonna be a little later than I thought. 395 00:24:18,577 --> 00:24:20,989 - /'// wait up. - Good. 396 00:24:23,215 --> 00:24:25,593 Bob, we'd better get a wire coat hanger. 397 00:24:25,651 --> 00:24:28,188 I locked the keys in my car. 398 00:24:34,159 --> 00:24:35,900 - Emily? - Yeah. 399 00:24:35,961 --> 00:24:37,907 Go to sleep. 400 00:25:10,195 --> 00:25:11,868 [ Mews] 33556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.