Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,435 --> 00:00:51,211
Everybody's been talking
about how great the summer is.
2
00:00:51,271 --> 00:00:54,343
I don't think it's so great--
In fact, I hate the summer.
3
00:00:54,407 --> 00:00:56,353
It threatens me.
4
00:00:56,409 --> 00:00:58,946
Michelle, why do you feel
the summer threatens you?
5
00:00:59,012 --> 00:01:01,014
For one thing, it's hot.
6
00:01:01,081 --> 00:01:05,393
All my friends are at the beach, and, well,
you know I have a body hang-up.
7
00:01:06,753 --> 00:01:09,757
The reason I hate summer
is you can't wear a bikini.
8
00:01:09,823 --> 00:01:11,825
Michelle, bikinis
aren't for everybody.
9
00:01:11,892 --> 00:01:14,168
I've seen bathing suits
that are stylish...
10
00:01:14,227 --> 00:01:16,969
and they don't reveal
that much of your body.
11
00:01:17,030 --> 00:01:18,976
I have one of those--
12
00:01:19,032 --> 00:01:20,978
but it leaves
a very strange tan line...
13
00:01:21,034 --> 00:01:24,880
around my neck
and my ankles.
14
00:01:26,740 --> 00:01:29,186
Mr. Peterson, we've heard
from everyone else.
15
00:01:29,242 --> 00:01:31,188
How do you feel
about the summer?
16
00:01:31,244 --> 00:01:33,520
- I'm terrified of it.
- That's stupid.
17
00:01:33,580 --> 00:01:35,685
Sure. I knew you were
gonna say it was stupid.
18
00:01:35,749 --> 00:01:37,695
That's why
I didn't mention it.
19
00:01:37,751 --> 00:01:40,061
You think everything
I say is stupid.
20
00:01:40,120 --> 00:01:42,066
Yeah, well,
that's just stupid.
21
00:01:42,122 --> 00:01:46,036
Wait a minute, Mr. Gianeiii.
Mr. Peterson is expressing his feelings.
22
00:01:46,092 --> 00:01:48,333
I don't think we should
cut him off like that.
23
00:01:48,395 --> 00:01:51,638
I agree with Dr. Hartley.
I don't thinkyou should call him stupid.
24
00:01:51,698 --> 00:01:55,646
I want to hear what Mr. Peterson
has to say. Go ahead, dear.
25
00:01:55,702 --> 00:01:59,377
My vacation's coming up,
and I'm going out of town on a trip...
26
00:01:59,439 --> 00:02:01,715
and-and I'm terrified of it.
27
00:02:01,775 --> 00:02:04,984
[Laughing]
28
00:02:05,045 --> 00:02:07,685
That's perfectly understandable.
I mean, that's normal.
29
00:02:07,747 --> 00:02:09,988
You're going away
from your home.
30
00:02:10,050 --> 00:02:13,497
You're uprooting yourself.
You're going into a different environment.
31
00:02:13,553 --> 00:02:16,830
But it is a vacation, and you should, uh,
you should enjoy it.
32
00:02:16,890 --> 00:02:19,200
Wh-Where are you going
on your vacation?
33
00:02:19,259 --> 00:02:23,002
Down the Colorado River
in a raft.
34
00:02:24,965 --> 00:02:27,343
That is--
That is terrifying, but--
35
00:02:29,202 --> 00:02:32,513
I mean, there'll be other people along with you.
You'll have an experienced guide.
36
00:02:32,572 --> 00:02:36,145
- I'm going alone.
- Why?
37
00:02:36,209 --> 00:02:38,189
Because I've never done
anything like that in my life...
38
00:02:38,245 --> 00:02:40,191
and I want to prove to myself
that I'm a man.
39
00:02:40,247 --> 00:02:42,352
Hey, that's great,
Peterson.
40
00:02:43,416 --> 00:02:45,657
I think it's stupid.
41
00:02:49,256 --> 00:02:52,237
We, uh, we only have
a few more minutes left...
42
00:02:52,292 --> 00:02:54,238
sol thought we might
try something new...
43
00:02:54,294 --> 00:02:56,399
something we've never
done as a group before.
44
00:02:56,463 --> 00:02:58,841
I'm not taking
my clothes off.
45
00:02:58,899 --> 00:03:00,879
No, I didn't mean that.
46
00:03:00,934 --> 00:03:02,880
This sounds very simple
on the surface...
47
00:03:02,936 --> 00:03:05,542
but actually,
it's quite difficult.
48
00:03:05,605 --> 00:03:09,143
I want everyone tojust...
be quiet.
49
00:03:09,209 --> 00:03:11,519
Do you have a headache?
50
00:03:11,578 --> 00:03:14,787
No, no. I want to find out
if it's possible...
51
00:03:14,848 --> 00:03:17,590
to express our feelings
with total silence.
52
00:03:17,651 --> 00:03:21,758
You see, very often we talk
to conceal our true feelings.
53
00:03:21,821 --> 00:03:24,324
I want to find out if we can
communicate with one another...
54
00:03:24,391 --> 00:03:26,371
without actually saying anything.
55
00:03:26,426 --> 00:03:29,339
All right, let's, uh,
let's all be quiet together.
56
00:03:34,567 --> 00:03:36,774
When do we start?
57
00:03:38,405 --> 00:03:40,612
Begin... now.
58
00:03:47,447 --> 00:03:49,620
Who's gonna stop us
when it's over?
59
00:03:50,951 --> 00:03:52,897
We'll know. We'll know.
60
00:03:55,088 --> 00:03:57,432
All right.
let's begin again.
61
00:04:22,849 --> 00:04:24,795
Wow! Did you feel that?
62
00:04:24,851 --> 00:04:26,762
I felt it.
I felt it.
63
00:04:26,820 --> 00:04:29,664
That was really good.
I felt so powerful there.
64
00:04:29,723 --> 00:04:31,964
Dr. Hartley,
you are wonderful--
65
00:04:32,025 --> 00:04:34,005
- just wonderful
- Well, thank you very much.
66
00:04:34,060 --> 00:04:36,506
And I'm very glad
for all of you, and I--
67
00:04:36,563 --> 00:04:38,668
lhave
wonderful feelings about--
68
00:04:38,732 --> 00:04:40,973
about what's happened
here tonight.
69
00:04:41,034 --> 00:04:43,742
But I'm afraid our--
our time is up.
70
00:04:43,803 --> 00:04:48,445
- Thanks, Doc. Terrific idea.
- That was really good, huh?
71
00:04:54,247 --> 00:04:56,193
Will the last one out
lock up, please?
72
00:04:56,249 --> 00:04:58,195
Yeah, sure.
73
00:04:58,251 --> 00:05:01,357
- You know, Michelle, when you were being quiet--
- Yeah?
74
00:05:01,421 --> 00:05:04,766
I looked at your face,
and I just felt like I wanted to hug you.
75
00:05:04,824 --> 00:05:06,963
- Did you really, Elliot?
- Yeah.
76
00:05:07,027 --> 00:05:09,769
But, Elliot, did you want
to hug me for me...
77
00:05:09,829 --> 00:05:14,471
or just to fulfill
some animal need?
78
00:05:14,534 --> 00:05:16,605
You know, I was reading
this article in Ms. magazine...
79
00:05:16,669 --> 00:05:19,206
- about how a man takes hold of a woman--
- Michelle?
80
00:05:19,272 --> 00:05:21,809
I don't want to anymore.
81
00:05:28,181 --> 00:05:30,991
- Hi, honey.
- Hi, dear.
82
00:05:31,051 --> 00:05:33,554
Honey, did you notice what a great night
it is out there tonight?
83
00:05:33,620 --> 00:05:36,294
Bob, it's been raining all day.
It's miserable out there.
84
00:05:36,356 --> 00:05:38,302
I know, but the rain
cleared away the air...
85
00:05:38,358 --> 00:05:40,998
and the trees are glistening,
and the streets are shining.
86
00:05:41,061 --> 00:05:43,007
[Laughs]
Oh.
87
00:05:43,063 --> 00:05:45,202
You must have had
a great session in group tonight.
88
00:05:45,265 --> 00:05:47,905
As a matter of fact, we had
an incredible night with group tonight.
89
00:05:47,967 --> 00:05:51,210
Oh, that's great.
I've got some chicken warming for you.
90
00:05:51,271 --> 00:05:54,741
Honey, I'm too keyed up
for chicken.
91
00:05:54,808 --> 00:05:58,551
Oh. I guess you're too keyed up
for tuna fish then, huh?
92
00:05:58,611 --> 00:06:02,582
I am, uh--
I'm too keyed up for... forjell-O.
93
00:06:02,649 --> 00:06:04,629
Oh. Well, what happened at group?
94
00:06:04,684 --> 00:06:07,893
Somebody get cured or what?
95
00:06:07,954 --> 00:06:10,594
Honey, it was something--
something special.
96
00:06:10,657 --> 00:06:12,603
The whole group,
including myself...
97
00:06:12,659 --> 00:06:15,833
was quiet for,
like, 30, 4O seconds.
98
00:06:15,895 --> 00:06:17,772
Yeah?
Then what happened?
99
00:06:17,831 --> 00:06:20,778
That's it.
100
00:06:20,834 --> 00:06:25,579
Oh. Well, that
is wonderful, honey.
101
00:06:25,638 --> 00:06:29,882
Listen, do you want to go
to Lisbon or Tel Aviv?
102
00:06:29,943 --> 00:06:32,253
Uh, I was hoping
to go to bed.
103
00:06:32,312 --> 00:06:35,054
You know what I mean.
104
00:06:35,115 --> 00:06:38,324
Sixty-three days
to Europe's most exotic ports.
105
00:06:38,384 --> 00:06:42,161
The trip of a lifetime.
The one you'll never forget.
106
00:06:42,222 --> 00:06:44,668
Oh, yeah.
107
00:06:44,724 --> 00:06:46,726
I almost, uh--
I almost forgot.
108
00:06:48,528 --> 00:06:51,270
Bob, you know,
we could go to Lisbon and Tel Aviv...
109
00:06:51,331 --> 00:06:53,402
forjust $25 more--
What do you say?
110
00:06:53,466 --> 00:06:55,412
Uh, Emily...
111
00:06:55,468 --> 00:06:57,641
s-sit down.
112
00:06:58,838 --> 00:07:01,409
Oh... I knew it.
113
00:07:03,009 --> 00:07:06,286
I knew it. You're having
second thoughts about our trip...
114
00:07:06,346 --> 00:07:10,294
- area 1:' you?
- Not-I\lot second thoughts--
115
00:07:10,350 --> 00:07:13,559
third and fourth
and-and fifth thoughts.
116
00:07:15,355 --> 00:07:19,462
I've been having
a lot of thoughts about our trip.
117
00:07:19,526 --> 00:07:23,474
Bob, last year
you gave our vacation a lot of thought...
118
00:07:23,530 --> 00:07:25,476
and we wound up
spending four days...
119
00:07:25,532 --> 00:07:27,637
looking for a parking
spot for our camper.
120
00:07:27,700 --> 00:07:30,806
Now, Bob, we have been
planning this since November.
121
00:07:30,870 --> 00:07:32,816
We worked our schedules
out around it.
122
00:07:32,872 --> 00:07:34,818
We made reservations.
We even put down a deposit.
123
00:07:34,874 --> 00:07:36,820
Now, this is the trip of a lifetime,
and if you're gonna...
124
00:07:36,876 --> 00:07:40,585
cancel at this late date, you better
have the excuse of the century.
125
00:07:40,647 --> 00:07:46,188
I guess “I just don't feel like it“
won't work, huh?
126
00:07:51,891 --> 00:07:54,337
Honey, it's my work, you know?
127
00:07:54,394 --> 00:07:56,670
I mean, we're making
such progress.
128
00:07:56,729 --> 00:07:59,005
I mean, it's really
a bad time to leave now...
129
00:07:59,065 --> 00:08:02,444
and it-it's such a long cruise.
130
00:08:02,502 --> 00:08:04,607
You know, 63 days--
131
00:08:04,671 --> 00:08:09,211
That's almost two months
and three days.
132
00:08:11,177 --> 00:08:14,283
I mean, isn't there
a shorter cruise to Europe?
133
00:08:14,347 --> 00:08:16,520
There's one
that takes 62 days...
134
00:08:16,583 --> 00:08:18,961
but you won't
get to meet the Pope.
135
00:08:21,087 --> 00:08:26,400
Bob, are we going,
or are we not going?
136
00:08:27,694 --> 00:08:29,970
Okay, uh--
137
00:08:30,029 --> 00:08:33,567
l-I'm not saying
we're not going...
138
00:08:34,867 --> 00:08:38,212
and I'm not saying
we're going.
139
00:08:39,472 --> 00:08:42,214
I mean, the chances are
that, uh...
140
00:08:42,275 --> 00:08:44,312
that we're gonna go...
141
00:08:44,377 --> 00:08:47,153
but, uh...
142
00:08:47,213 --> 00:08:51,320
you-you can never tell.
143
00:08:51,384 --> 00:08:57,096
Is that, uh--
Is that straight enough for you?
144
00:08:57,156 --> 00:09:01,935
You know, I have this picture of myself
as the boat is leaving.
145
00:09:01,995 --> 00:09:04,100
I have got one foot
on the deck...
146
00:09:04,163 --> 00:09:06,268
and one foot on the dock.
147
00:09:06,332 --> 00:09:09,006
And you are saying to me,
“I am not saying I'm going...
148
00:09:09,068 --> 00:09:12,106
“and I'm not saying
I'm not going.
149
00:09:12,171 --> 00:09:14,344
I'm just saying
I'm not saying.“
150
00:09:16,175 --> 00:09:18,348
Now, do you want dinner
or don't you?
151
00:09:19,779 --> 00:09:22,020
I'm, uh, I'm not saying.
152
00:09:29,522 --> 00:09:33,629
Elaine-- Elaine, I know I'm not there.
That's because I'm still here.
153
00:09:33,693 --> 00:09:36,139
Look, things have been crazy.
I'm leaving now.
154
00:09:36,195 --> 00:09:38,300
I'll be at the restaurant
in five minutes. Bye.
155
00:09:38,364 --> 00:09:40,310
[Elevator Bell Dings]
156
00:09:40,366 --> 00:09:44,280
- Hi, Carol.
- Emily! What are you doing here?
157
00:09:44,337 --> 00:09:47,477
Bob's car is in the shop. I came
to pick him up. Is he almost through?
158
00:09:47,540 --> 00:09:49,486
Yeah. Group's almost finished.
159
00:09:49,542 --> 00:09:53,319
- Gee, I bet you're really excited about
your trip, huh? - Excited isn't the word.
160
00:09:53,379 --> 00:09:57,225
Depressed, frustrated,
miserable, bugged, teed off.
161
00:09:57,283 --> 00:10:00,162
But I don't want
to talk about it.
162
00:10:00,219 --> 00:10:02,859
- Oh, Carol.
-just leaving, Bob.
163
00:10:02,922 --> 00:10:05,664
Carol, I need
a couple boxes of Kleenex.
164
00:10:05,725 --> 00:10:09,070
- Hi, honey. You're early.
- Yeah. There wasn't much traffic.
165
00:10:09,128 --> 00:10:13,008
Guess everybody's home
planning theirvacations.
166
00:10:14,801 --> 00:10:19,409
Listen. The group is real peppy tonight.
Why don't you come in and observe?
167
00:10:19,472 --> 00:10:22,351
- Oh, yeah.
- Here you go, Bob.
168
00:10:22,408 --> 00:10:24,354
- Oh, Carol--
- I'd love to, Bob...
169
00:10:24,410 --> 00:10:26,856
- but I think I hear my elevator coming. Ah!
- [ Dings]
170
00:10:26,913 --> 00:10:29,484
Boy, somebody must be having
a big breakthrough in there, huh?
171
00:10:29,549 --> 00:10:31,790
No, Mr. Peterson's having
a hay fever attack.
172
00:10:33,386 --> 00:10:35,992
Poor man has sneezed
37 times in a row.
173
00:10:36,055 --> 00:10:38,001
- [Sneeze]
- Thirty-eight.
174
00:10:39,592 --> 00:10:41,538
- Thank you.
- And bless you.
175
00:10:41,594 --> 00:10:45,041
- You all know my wife Emily.
- [Group Chattering]
176
00:10:45,098 --> 00:10:47,635
Would any of you mind
if Emily observed the group tonight?
177
00:10:47,700 --> 00:10:49,646
- Oh, no. - No.
- Thank you.
178
00:10:49,702 --> 00:10:51,648
Where were we?
179
00:10:51,704 --> 00:10:55,709
I was saying that I told my husband,
“No. I won't do it.
180
00:10:55,775 --> 00:10:58,813
“I'm a person too.
If you want me to darn your socks...
181
00:10:58,878 --> 00:11:00,858
you will have
to take them offfirst.“
182
00:11:03,416 --> 00:11:06,158
- That's very good, Mrs. Bakerman.
- Thank you.
183
00:11:06,219 --> 00:11:08,790
Dr. Hartley, you gave me
the strength to tell him.
184
00:11:08,855 --> 00:11:11,335
Since we have
a few minutes left...
185
00:11:11,391 --> 00:11:14,031
why don't we try to be quiet once again?
Everyone want to do that?
186
00:11:14,093 --> 00:11:16,039
- Yeah!
- Sure. -I loved it.
187
00:11:22,068 --> 00:11:25,015
[Sighs]
188
00:11:33,746 --> 00:11:35,692
Somethings bothering you.
189
00:11:35,748 --> 00:11:37,694
I can hear it.
190
00:11:38,751 --> 00:11:40,492
Me?
191
00:11:40,553 --> 00:11:44,763
Oh, no. No, no. Everything's fine.
I was...just thinking.
192
00:11:44,824 --> 00:11:46,861
Oh, no.
You're troubled.
193
00:11:46,926 --> 00:11:49,270
You can't fool me.
I'm an expert.
194
00:11:50,663 --> 00:11:53,075
He's right.
I could feel it way over here.
195
00:11:53,132 --> 00:11:55,703
Yeah. Passed right
through me.
196
00:11:55,768 --> 00:12:00,342
No, really.
There's nothing...
197
00:12:00,406 --> 00:12:03,285
- bothering me.
- Emily, is something bothering you?
198
00:12:05,645 --> 00:12:09,286
Bob, I have got a problem,
and it's driving me crazy.
199
00:12:09,348 --> 00:12:11,954
Isn't that nice?
200
00:12:14,887 --> 00:12:17,800
I'm sorry, Bob, but I'm really gonna
have to talk about it.
201
00:12:17,857 --> 00:12:21,669
That's what we're here for.
We're all equal in this room.
202
00:12:21,727 --> 00:12:24,173
Oh, okay.
203
00:12:24,230 --> 00:12:27,268
Well, last night,
my husband and I--
204
00:12:27,333 --> 00:12:30,871
Uh, Emily--
205
00:12:32,738 --> 00:12:34,684
I'm not your husband here.
I'm the doctor.
206
00:12:34,740 --> 00:12:36,686
Oh, right.
207
00:12:36,742 --> 00:12:39,814
Well, the doctor and I
were in bed last night--
208
00:12:42,748 --> 00:12:45,388
We-We were talking
about this trip we're planning.
209
00:12:45,451 --> 00:12:48,022
And it's a trip of a lifetime...
210
00:12:48,087 --> 00:12:51,193
and he's thinking
about canceling it because of his work...
211
00:12:51,257 --> 00:12:53,362
and I am enormously
frustrated.
212
00:12:53,426 --> 00:12:55,428
Bob, why don't you
want to go away?
213
00:12:55,495 --> 00:12:58,408
If I go on the cruise,
where would the group meet?
214
00:12:58,464 --> 00:13:01,468
- How long is this cruise?
- Sixty-three days.
215
00:13:01,534 --> 00:13:04,310
Oh! You're gonna
see the Pope!
216
00:13:07,707 --> 00:13:11,621
Sixty-three days?
That's a long time.
217
00:13:11,677 --> 00:13:15,489
I know it's a long time, but we worked
very hard for this vacation...
218
00:13:15,548 --> 00:13:18,995
and we deserve it,
and we really want it.
219
00:13:19,051 --> 00:13:22,794
- Emily, what do you want?
- I want to go. He doesn't.
220
00:13:22,855 --> 00:13:24,857
Why don't you want to go,
Dr. Hartley?
221
00:13:24,924 --> 00:13:26,870
What would happen
to the group?
222
00:13:26,926 --> 00:13:31,875
We could still meet and talk things out
and help each other.
223
00:13:31,931 --> 00:13:35,174
- We'll meet at my house.
- What's the matter with my house?
224
00:13:35,234 --> 00:13:37,510
We can take turns
and meet at all our houses.
225
00:13:37,570 --> 00:13:42,212
My father won't let me have
more than three friends over at a time.
226
00:13:42,275 --> 00:13:44,551
We can have refreshments.
It'll be fun.
227
00:13:44,610 --> 00:13:47,989
- Yeah. Go ahead, Doc.
- Yeah, go. Have a good time.
228
00:13:48,047 --> 00:13:50,027
Let me draw you a map
to my house.
229
00:13:50,082 --> 00:13:52,028
You mustn't take
the expressway.
230
00:13:52,084 --> 00:13:54,621
It's so much prettier
if you drive past Lincoln Park.
231
00:13:54,687 --> 00:13:57,861
Oh, Bob!
Isn't that great?
232
00:13:57,924 --> 00:14:00,564
Look. They don't
need you at all.
233
00:14:07,700 --> 00:14:09,805
Oh, and Carol, if there are
any emergencies in the office...
234
00:14:09,869 --> 00:14:12,213
- this'll be my itinerary.
- Oh, right, Bob.
235
00:14:12,271 --> 00:14:15,411
And if we run out of soap in thejohn,
I'll cable you in Marrakech.
236
00:14:15,474 --> 00:14:18,853
[Laughs]
A little travel humor.
237
00:14:18,911 --> 00:14:22,518
- Ha, ha, ha!
- No kidding?
238
00:14:22,582 --> 00:14:24,528
- From a shot.
- Oh.
239
00:14:24,584 --> 00:14:26,530
I've never had
so many shots.
240
00:14:26,586 --> 00:14:30,762
I thought I was through and bent over to pick
up my briefcase, and they gave me the last one.
241
00:14:30,823 --> 00:14:34,168
Hey, Bob. Got a little something
here for your trip.
242
00:14:34,226 --> 00:14:36,172
Oh, thank you, j erry.
243
00:14:36,228 --> 00:14:38,174
That's a complete set
of your dental X-rays...
244
00:14:38,230 --> 00:14:41,905
so if anything happens,
they'll be able to identifyyou.
245
00:14:41,968 --> 00:14:43,914
Very thoughtful, j erry.
246
00:14:43,970 --> 00:14:46,576
- Make the trip a lot more fun.
- Good.
247
00:14:46,639 --> 00:14:48,676
Listen, Bob, don't worry
about your patients...
248
00:14:48,741 --> 00:14:50,846
going to see other doctors
while you're gone.
249
00:14:50,910 --> 00:14:54,084
I mean, you always lose a couple
on vacation. But 63 days--
250
00:14:54,146 --> 00:14:56,148
[ Hoots]
251
00:14:58,017 --> 00:14:59,963
I should have been
out of here by now.
252
00:15:00,019 --> 00:15:02,898
- I got things to do at home. I'm
never gonna make it. - Let me help.
253
00:15:02,955 --> 00:15:04,957
- Are you sure you're not busy tonight?
- No.
254
00:15:05,024 --> 00:15:08,528
I'll just call up my cat and tell her
I'll be a little late tonight.
255
00:15:08,594 --> 00:15:10,631
- You want me too, Bob?
- Well, sure.
256
00:15:10,696 --> 00:15:12,642
Great.
257
00:15:15,368 --> 00:15:17,245
Well, good-bye, offi ce.
258
00:15:17,303 --> 00:15:20,443
- Bob, you're coming back.
- Keep telling my patients that.
259
00:15:20,506 --> 00:15:23,214
Hey, Bob, listen. In Europe,
if you have any doubts about the water...
260
00:15:23,275 --> 00:15:25,221
just brush your teeth with vodka.
261
00:15:25,277 --> 00:15:27,382
- Will that help?
- Who cares?
262
00:15:38,724 --> 00:15:43,332
- We're doing it again, Emily.
- What is it, hon?
263
00:15:43,396 --> 00:15:46,172
Anytime we go anywhere,
even to a come-as-you-are party...
264
00:15:46,232 --> 00:15:48,337
- we over pack.
- Bob...
265
00:15:48,401 --> 00:15:52,008
you can't pack for 63 days
the way you pack for overnight.
266
00:15:52,071 --> 00:15:54,017
We're bringing ten pairs
of shoes.
267
00:15:54,073 --> 00:15:56,679
We're taking a boat to Europe.
We're not walking.
268
00:15:56,742 --> 00:15:59,518
Excuse me, everyone.
I just want to say one thing.
269
00:15:59,578 --> 00:16:02,457
I'm here to be used.
I can answer almost any question.
270
00:16:02,515 --> 00:16:05,462
I've been to every country,
sojust ask me anything, okay?
271
00:16:05,518 --> 00:16:08,761
Howard, would you please
get off my sweater?
272
00:16:11,757 --> 00:16:14,795
Bob, what are you going to do
with this Nehru jacket?
273
00:16:14,860 --> 00:16:17,670
I have no idea. Emily?
274
00:16:17,730 --> 00:16:19,676
You bought it after
it went out of style.
275
00:16:19,732 --> 00:16:22,906
I thought it might
still be in style in Europe.
276
00:16:22,968 --> 00:16:25,676
I don't think
it's still in style in India.
277
00:16:25,738 --> 00:16:27,979
Howard, you could be
some help here.
278
00:16:28,040 --> 00:16:30,042
Oh, sure.
I've been to India.
279
00:16:30,109 --> 00:16:32,055
Would you get me a can opener
from the kitchen?
280
00:16:32,111 --> 00:16:34,057
What do you need
a can opener for?
281
00:16:34,113 --> 00:16:36,559
I just want
to take one with me.
282
00:16:36,615 --> 00:16:39,323
You'll never use it.
Europe's full of can openers.
283
00:16:39,385 --> 00:16:41,490
It's their leading export.
284
00:16:41,554 --> 00:16:45,400
Honey, I packed your thermal underwear.
You're gonna need it in Sweden.
285
00:16:45,458 --> 00:16:47,404
Emily, I've seen
lots of Swedish movies.
286
00:16:47,460 --> 00:16:49,804
Nobody was ever
wearing thermal underwear.
287
00:16:52,398 --> 00:16:54,844
- Here's your can opener.
- Oh, thank you.
288
00:16:54,900 --> 00:16:57,244
- And here's something you're really
gonna need in Europe. - What?
289
00:16:57,303 --> 00:17:00,147
Ketchup.
290
00:17:01,207 --> 00:17:04,381
Howard, put it back.
291
00:17:04,443 --> 00:17:06,480
Really? Then can I borrow it?
I'm all out.
292
00:17:08,147 --> 00:17:09,490
Take it, Howard.
293
00:17:09,548 --> 00:17:11,858
Oh, Carol, I can't wait
to go shopping in Europe.
294
00:17:13,419 --> 00:17:15,865
Oh, shopping.
That's something else I gotta think about.
295
00:17:15,921 --> 00:17:17,923
I gotta worry about the different
exchange rates.
296
00:17:17,990 --> 00:17:20,197
I've already taken care of that.
297
00:17:20,259 --> 00:17:23,365
I made up a list of the different rates
of exchange wherever you go.
298
00:17:23,429 --> 00:17:26,876
Thank you, Howard. That's very thoughtful.
This'll come in handy.
299
00:17:26,932 --> 00:17:30,880
Remember, when you're in Turkey,
never tip more than two dirhams.
300
00:17:30,936 --> 00:17:33,610
Even if they pull a knife on you.
just two dirhams.
301
00:17:34,740 --> 00:17:36,686
Howard, if they
pull a knife on me...
302
00:17:36,742 --> 00:17:38,847
I'm gonna give them
everything I got.
303
00:17:38,911 --> 00:17:42,518
Okay, but you'll ruin
theirwhole economy.
304
00:17:42,581 --> 00:17:46,358
- [ Phone Rings]
- [Emily] Carol, would you get that?
305
00:17:46,418 --> 00:17:48,989
Oh, sure.
Hello?
306
00:17:49,054 --> 00:17:51,534
Oh,just a minute.
Bob, Mrs. Bakerman.
307
00:17:53,025 --> 00:17:56,666
Great. We haven't even left yet,
and the crises are starting.
308
00:17:56,729 --> 00:17:58,640
Emily, be prepared to unpack.
309
00:17:58,697 --> 00:18:00,768
Hello, Mrs, Bakerman.
What's the trouble?
310
00:18:04,003 --> 00:18:06,005
Uh-huh.
311
00:18:07,006 --> 00:18:09,282
Uh-huh.
312
00:18:09,341 --> 00:18:12,879
I guess if it's that important to you,
I'll have to do it.
313
00:18:12,945 --> 00:18:15,619
I don't believe it.
He's canceling our trip.
314
00:18:15,681 --> 00:18:18,127
No. No, I don't mind.
315
00:18:18,184 --> 00:18:20,790
Right. Good-bye.
316
00:18:20,853 --> 00:18:23,333
Bob, what is it?
317
00:18:23,389 --> 00:18:27,166
She wants me to put two dollars
down on red in Monte Carlo.
318
00:18:34,533 --> 00:18:36,479
Well, there you are.
319
00:18:38,370 --> 00:18:41,817
You know, you have
a very nice stateroom here.
320
00:18:41,874 --> 00:18:44,320
I was down on “C“ Deck,
and the staterooms down there...
321
00:18:44,376 --> 00:18:46,652
are not nearly as nice
as this one.
322
00:18:46,712 --> 00:18:50,421
You are on the port side,
That way you get to see Europe first.
323
00:18:50,482 --> 00:18:53,827
We've never been
on a cruise before.
324
00:18:53,886 --> 00:18:57,629
[Laughs]
Well, neither have I.
325
00:19:01,827 --> 00:19:05,104
You mean to tell me
we're going to live here for 63 days?
326
00:19:05,164 --> 00:19:07,144
Yeah.
327
00:19:07,199 --> 00:19:10,112
Isn't it cozy?
328
00:19:10,169 --> 00:19:13,707
That wasn't exactly
the word I had in mind.
329
00:19:13,772 --> 00:19:17,948
I think chinchillas
have more room than this.
330
00:19:18,010 --> 00:19:19,956
Where's the bathroom?
331
00:19:20,012 --> 00:19:23,016
I think it's behind
the garment bag.
332
00:19:27,019 --> 00:19:30,489
I'm going to have to shave
on my knees.
333
00:19:30,556 --> 00:19:33,799
Bob, all staterooms are small.
That's half the fun.
334
00:19:33,859 --> 00:19:36,863
I guess the other half
is in this room.
335
00:19:39,598 --> 00:19:42,044
Bob, what's the matter?
336
00:19:42,101 --> 00:19:44,638
I don't know.
I'm just, uh-- I'm kind of down.
337
00:19:44,703 --> 00:19:47,877
It's the first time the group is meeting
without me, and--
338
00:19:47,940 --> 00:19:49,886
Well, I'll get over it.
339
00:19:49,942 --> 00:19:53,822
Uh, I don't suppose
we have a king-size bed?
340
00:19:53,879 --> 00:19:55,984
I don't know.
I haven't found it yet.
341
00:19:56,048 --> 00:19:58,324
We have been all around the ship.
It is so great.
342
00:19:58,384 --> 00:20:01,490
What I wouldn't give to be going with you.
I envy you so much.
343
00:20:01,553 --> 00:20:06,195
Me too. This is really
gonna be some trip. Boy, fantastic!
344
00:20:06,258 --> 00:20:08,329
Jerry, why are you
looking up there?
345
00:20:08,394 --> 00:20:13,070
I just saw The Poseidon Adventure.
I was just wondering--
346
00:20:14,900 --> 00:20:17,506
Emily, I just love your stateroom.
lt'sjust darling.
347
00:20:17,569 --> 00:20:20,015
Thank you. Carol, could you
help me find the bed?
348
00:20:20,072 --> 00:20:22,018
- Listen, listen. What do you say...
- Oh, sure.
349
00:20:22,074 --> 00:20:25,453
We get this champagne open
and drink to a “bum voyage“?
350
00:20:25,511 --> 00:20:27,457
Be careful opening that
in this small space.
351
00:20:27,513 --> 00:20:29,686
The change in pressure
could hurt our eardrums.
352
00:20:29,748 --> 00:20:31,557
[Laughs]
353
00:20:31,617 --> 00:20:33,722
Hi. How areya?
I was up on the bridge...
354
00:20:33,786 --> 00:20:36,460
- checking out the radar equipment.
- How is it?
355
00:20:36,522 --> 00:20:38,968
I don't know.
I couldn't find it.
356
00:20:39,024 --> 00:20:40,970
- [ Pops 1
- There we go!
357
00:20:41,026 --> 00:20:42,972
- I'll have some of that.
- [All Chattering]
358
00:20:43,028 --> 00:20:48,068
Let's drink a toast here, now,
to the best voyage that anybody ever had.
359
00:20:48,133 --> 00:20:51,137
- I'll drink to that. Cheers.
- I'll drink to that.
360
00:20:51,203 --> 00:20:53,205
- [Steward] Excuse me, please.
- Trunk, trunk, trunk.
361
00:20:53,272 --> 00:20:56,014
- [All Chattering]
- Come on in.
362
00:20:58,510 --> 00:21:01,753
- Have some champagne.
- Oh, danke.
363
00:21:01,814 --> 00:21:03,760
Jerry, don't pour
too much champagne.
364
00:21:03,816 --> 00:21:06,558
I may want to brush
my teeth later on.
365
00:21:06,618 --> 00:21:09,292
- [Knocking]
- Hi.
366
00:21:09,355 --> 00:21:11,460
- Mr. Carlin.
- Hi, Mr. Carlin. What are you doing here?
367
00:21:11,523 --> 00:21:13,469
I didn't want to let you go
without saying good-bye...
368
00:21:13,525 --> 00:21:15,471
and bringing you
a little something.
369
00:21:15,527 --> 00:21:18,303
- Thank you very much.
- It's a first-aid kit.
370
00:21:18,364 --> 00:21:21,641
You might not need it, but if you do,
you'll probably need it bad.
371
00:21:24,169 --> 00:21:26,115
This is very,
very thoughtful.
372
00:21:26,171 --> 00:21:29,675
- [Sh/pk Horn Blows]
- Is that the old “all ashore that's going ashore“?
373
00:21:29,742 --> 00:21:32,518
No, no, Carol. That's just the first
“boop.“ We've got plenty of time.
374
00:21:32,578 --> 00:21:34,524
- Oh, good. Here.
- Cheers. - Cheers again.
375
00:21:34,580 --> 00:21:37,789
Mr. Carlin, how come
you aren't with the group?
376
00:21:37,850 --> 00:21:40,091
[ Shouting, Cheering]
377
00:21:40,152 --> 00:21:44,032
Here we are!
378
00:21:44,089 --> 00:21:46,865
We would have been here sooner,
but we went to the wrong boat.
379
00:21:46,925 --> 00:21:49,929
Yeah. We threw our streamers
at a Coast Guard cutter.
380
00:21:51,764 --> 00:21:54,108
So this is what
a boat is like.
381
00:21:54,166 --> 00:21:56,112
Isn't it nice?
lt'sjust like home.
382
00:21:56,168 --> 00:21:58,444
Where are
the life preservers?
383
00:21:58,504 --> 00:22:00,450
Boy, I'd sure like to take this thing
down the Colorado River.
384
00:22:00,506 --> 00:22:02,645
Iwouldn't
be scared at all.
385
00:22:02,708 --> 00:22:04,779
Oh, Bob.
Isn't this fun?
386
00:22:04,843 --> 00:22:06,720
Yeah, it really is.
387
00:22:06,779 --> 00:22:10,989
- [Giana/Ii] It'; gettinga little crowded in here.
- Pass those to me.
388
00:22:11,050 --> 00:22:14,224
The first one who makes
a Marx Brothers joke gets it.
389
00:22:14,286 --> 00:22:17,824
Oh, Bob.
They're from your mother.
390
00:22:17,890 --> 00:22:20,837
Here's some fruit, everybody.
Helpyourselves.
391
00:22:20,893 --> 00:22:24,898
And there's some cheese
and everything in there. Here.
392
00:22:24,963 --> 00:22:27,466
You throw a swell party,
Dr. Hartley.
393
00:22:27,533 --> 00:22:29,479
- Danke.
-just fill it right up there.
394
00:22:31,570 --> 00:22:35,848
Excuse me. Do I know you?
You're not part of the group.
395
00:22:35,908 --> 00:22:37,979
I know. I was
walking down the hall...
396
00:22:38,043 --> 00:22:39,989
and I was suddenly
sucked right in here.
397
00:22:42,448 --> 00:22:44,394
[Ship's Horn Blows]
398
00:22:44,450 --> 00:22:48,023
There's the “all ashore that's going
ashore“ again. Does that mean us?
399
00:22:48,087 --> 00:22:51,398
That's only the second call, Carol.
We got plenty of time.
400
00:22:51,457 --> 00:22:53,368
- Hi there.
- Oh, hi.
401
00:22:53,425 --> 00:22:55,371
Oh, my.
You're a tall one, aren't you?
402
00:22:55,427 --> 00:22:59,534
Not really.
I'm standing on somebody.
403
00:22:59,598 --> 00:23:02,204
- Have a banana?
- Thank you.
404
00:23:02,267 --> 00:23:05,771
- [Sh/pk Horn Blows]
- That's it. All ashore.
405
00:23:05,838 --> 00:23:07,784
[All Chattering]
406
00:23:07,840 --> 00:23:09,786
I'll take care
of the office.
407
00:23:09,842 --> 00:23:11,788
And don't worry
about writing--
408
00:23:11,844 --> 00:23:14,688
just a little card
from every country.
409
00:23:14,746 --> 00:23:16,692
- Good-bye. - Good-bye, Bob.
- Bob, listen.
410
00:23:16,748 --> 00:23:20,821
We still want you
to have a good time and all that...
411
00:23:20,886 --> 00:23:24,129
but we want you to know
we'll miss you.
412
00:23:24,189 --> 00:23:27,500
- Y-You'll all be fine.
- We don't want you to feel bad about leaving us.
413
00:23:27,559 --> 00:23:31,871
We got enough guilt without
feeling guilty about giving you guilt.
414
00:23:31,930 --> 00:23:35,002
Isn't that nice, Emily?
They're going to miss me.
415
00:23:35,067 --> 00:23:37,308
Yeah. I'm glad.
416
00:23:37,369 --> 00:23:40,714
Hey, everybody.
Either we're moving...
417
00:23:40,772 --> 00:23:43,514
or Chicago is.
418
00:23:43,575 --> 00:23:46,419
Must have lost track
of my “boops?
419
00:23:46,478 --> 00:23:49,982
Well, let's see. Michelle
and Mrs. Bakerman can sleep in there.
420
00:23:50,048 --> 00:23:53,495
Jerry and Howard
will bunkwith me.
421
00:23:53,552 --> 00:23:56,158
I think
I'm getting seasick.
422
00:24:08,867 --> 00:24:12,644
Oh, Bob.
I can't believe it.
423
00:24:12,704 --> 00:24:15,810
Sixty-three clays
with just being alone with you.
424
00:24:15,874 --> 00:24:19,185
Yeah, and 63 nights
of looking for the bed.
425
00:24:19,244 --> 00:24:21,747
Have you found it yet?
426
00:24:21,813 --> 00:24:24,191
I put in a call
to Halstein.
427
00:24:24,249 --> 00:24:27,594
- Is he feeling any better?
- The captain said he's lying down.
428
00:24:27,653 --> 00:24:29,963
Why don't you find out
what he's lying on and order us one?
429
00:25:07,492 --> 00:25:08,869
[ Mews]
35088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.