All language subtitles for Superlopez.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng(2)-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,667 --> 00:00:49,625 PLANET: CHITÓN POLITICAL REGULATION: DICTATORATORY 2 00:00:49,708 --> 00:00:55,750 LEADER: ADMIRAL SCORE POPULATION: 250,000 3 00:00:57,958 --> 00:01:01,042 POPULATION: 250,001 4 00:01:15,208 --> 00:01:16,958 Eureka! It works! 5 00:01:18,333 --> 00:01:19,625 It works! 6 00:01:20,333 --> 00:01:22,208 He is handsome! 7 00:01:23,542 --> 00:01:25,083 He looks like a normal baby. 8 00:01:31,542 --> 00:01:32,875 Impossible is them. 9 00:01:33,792 --> 00:01:36,125 It is impossible for them to know that quickly. 10 00:01:38,417 --> 00:01:41,292 - We have to hide it, Jan! - They will surely find it. 11 00:01:41,750 --> 00:01:45,000 - Then? - Only one thing we can do. 12 00:01:59,500 --> 00:02:00,625 They arrived. 13 00:02:06,708 --> 00:02:07,542 Nice. 14 00:02:07,625 --> 00:02:10,167 You will free us from them someday. 15 00:02:17,042 --> 00:02:20,042 You will be safe here. That's the most sophisticated zone on the planet. 16 00:02:37,042 --> 00:02:39,542 When you grow up, you will come back to save us. 17 00:02:47,208 --> 00:02:50,458 - Get out of my lab, Traitor! - Go to where you came from! 18 00:03:01,792 --> 00:03:04,542 First of all, good morning. 19 00:03:10,125 --> 00:03:12,250 I know everything. Don't waste my time. 20 00:03:12,542 --> 00:03:13,542 He is my son! 21 00:03:13,625 --> 00:03:16,333 No, he is an experiment. 22 00:03:16,917 --> 00:03:19,375 - Where did you save him? - In a place you can't find. 23 00:03:19,458 --> 00:03:21,542 Don't force me to press the button ... 24 00:03:21,917 --> 00:03:23,917 and finish this all. 25 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 I can help. 26 00:03:26,250 --> 00:03:28,667 Daddy doesn't have time for your boast, Ata score. 27 00:03:28,750 --> 00:03:31,792 However, my father, my cousin, Sigfred, my age 28 00:03:31,875 --> 00:03:33,125 but allowed to torture. 29 00:03:33,500 --> 00:03:35,500 Remember when dad asked you 30 00:03:35,583 --> 00:03:38,667 to find all pets on this planet to be destroyed ... 31 00:03:39,000 --> 00:03:40,875 but instead you hide partially? 32 00:03:40,958 --> 00:03:43,417 I feel sorry for them. However, I have now grown up. 33 00:03:43,500 --> 00:03:45,417 Somehow you can be my daughter. 34 00:03:45,708 --> 00:03:48,000 You always make daddy look stupid! 35 00:03:53,042 --> 00:03:55,583 That's a blue planet. 36 00:03:56,167 --> 00:03:58,208 Earth. Earth. 37 00:04:00,292 --> 00:04:03,083 - Are you sure? - Yes, I know where he is. 38 00:04:03,333 --> 00:04:05,667 You can't do anything. That child will defeat you! 39 00:04:05,750 --> 00:04:08,917 OK. Do you want daddy to be proud of you? 40 00:04:09,583 --> 00:04:11,667 If you want to sit in this chair one day... 41 00:04:13,083 --> 00:04:14,708 this is your chance. 42 00:04:20,125 --> 00:04:22,917 Listen to daddy, say. That child is a finishing weapon. 43 00:04:23,000 --> 00:04:24,625 Catch him alive. 44 00:04:25,167 --> 00:04:27,750 When you caught him, dad will come to you. 45 00:04:27,833 --> 00:04:30,625 OK, Daddy. Not for long. I will not disappoint Father. 46 00:06:07,792 --> 00:06:13,167 AMERICAN / SPAIN 47 00:06:13,250 --> 00:06:16,417 BUM / NO! 48 00:06:28,125 --> 00:06:29,625 GARAGE LÓPEZ 49 00:06:35,042 --> 00:06:39,083 This is it, the wink of a freak's lamp from a distance. 50 00:06:39,292 --> 00:06:41,042 Don't start, Juan. Let him pass. 51 00:06:41,125 --> 00:06:44,375 Do not want. The impatient person can't pass me. 52 00:06:44,542 --> 00:06:46,833 And you will damage your car! 53 00:06:47,167 --> 00:06:49,125 You stupid! 54 00:07:02,583 --> 00:07:05,042 - Are you thinking the same thing? - yes. 55 00:07:05,375 --> 00:07:06,500 What do you think? 56 00:07:07,042 --> 00:07:10,375 - I have no idea. You? - That's not a car. 57 00:07:23,250 --> 00:07:24,583 God! 58 00:07:24,875 --> 00:07:27,958 I'll unload the object and collect the parts! 59 00:07:28,542 --> 00:07:30,000 That's meteorite, Juan. 60 00:07:30,375 --> 00:07:34,250 Or an asteroid. I don't know the difference. 61 00:07:34,333 --> 00:07:36,583 Sorry I got nervous. 62 00:07:43,792 --> 00:07:45,542 Juan, I heard something. 63 00:07:45,625 --> 00:07:47,417 - Come here. - You can hear something. 64 00:07:47,792 --> 00:07:51,042 - Maria, don't come near. - There are people inside. Shut up 65 00:07:53,417 --> 00:07:55,917 Look, Juan! See! 66 00:07:56,208 --> 00:07:58,125 This is a gift from heaven. 67 00:07:58,375 --> 00:08:00,292 Seriously! 68 00:08:00,667 --> 00:08:02,125 Look at the baby! 69 00:08:02,583 --> 00:08:03,708 We will take care of him. 70 00:08:04,208 --> 00:08:06,167 Not. He is not ours! 71 00:08:06,292 --> 00:08:08,917 However, look at him. He is very funny. 72 00:08:15,792 --> 00:08:18,875 Honey, it's not a baby, it's a dwarf. 73 00:08:20,125 --> 00:08:24,000 - We can't leave it here. - The whiskers are weird. 74 00:08:24,208 --> 00:08:27,458 - What do we know about babies? - I know they don't fall from the sky. 75 00:08:27,542 --> 00:08:28,917 If it's a miracle, it could be. 76 00:08:29,250 --> 00:08:31,583 I have been praying for months to be given a child. 77 00:08:32,125 --> 00:08:35,333 Maria, you are crazy. 78 00:08:36,500 --> 00:08:38,250 Hi, Daddy! 79 00:08:38,458 --> 00:08:40,333 Hi, Daddy! 80 00:08:40,708 --> 00:08:43,083 Look, daddy. 81 00:08:43,542 --> 00:08:45,250 Look, sweet boy. 82 00:08:45,583 --> 00:08:47,333 He knows who his father is. 83 00:08:49,667 --> 00:08:50,958 Little child! 84 00:09:29,958 --> 00:09:32,042 Apart from the mustache, 85 00:09:32,292 --> 00:09:33,792 he looks normal to me. 86 00:09:42,792 --> 00:09:44,167 - Good morning. - Good morning. 87 00:09:44,250 --> 00:09:45,417 My car is not powered. 88 00:09:45,500 --> 00:09:47,583 Don't worry, friend. We will make it like new. 89 00:09:47,750 --> 00:09:49,417 We have the latest technology. 90 00:09:51,500 --> 00:09:53,500 I prefer the conventional method. thanks. 91 00:10:23,042 --> 00:10:24,958 Lopez, push harder! 92 00:10:25,625 --> 00:10:29,083 Weak foundation! Come on! Stronger! 93 00:10:29,167 --> 00:10:31,375 Fast, damn it! 94 00:10:46,625 --> 00:10:48,500 - Come here! - Here! 95 00:10:48,792 --> 00:10:50,583 - Oper on me! - Quickly kick! 96 00:10:50,667 --> 00:10:53,042 - You loser, kick it! - stupid goalkeeper! 97 00:10:53,333 --> 00:10:55,958 Fast, Mustache! 98 00:10:56,042 --> 00:10:57,375 Oper, kid! 99 00:10:57,458 --> 00:10:58,625 Loser! 100 00:11:00,708 --> 00:11:02,125 Stupid! 101 00:11:02,292 --> 00:11:04,208 Quickly shift! 102 00:11:19,333 --> 00:11:21,708 Goal! Come on! 103 00:11:22,833 --> 00:11:23,833 Tos! 104 00:11:24,583 --> 00:11:25,667 Goal! 105 00:11:26,292 --> 00:11:27,292 Impossible. 106 00:11:27,375 --> 00:11:28,917 I scored. What is wrong? 107 00:11:30,000 --> 00:11:31,042 Come on! 108 00:11:32,167 --> 00:11:33,167 What is wrong? 109 00:11:35,083 --> 00:11:36,167 Stupid player. 110 00:11:37,708 --> 00:11:40,292 Daddy said, don't do it in front of other people. 111 00:11:40,375 --> 00:11:41,500 However, I want to win! 112 00:11:41,583 --> 00:11:43,667 In fact no one wants to play with you. 113 00:11:44,000 --> 00:11:45,333 That includes cheating. 114 00:11:45,625 --> 00:11:47,250 Cowards who don't want to play clean. 115 00:11:47,333 --> 00:11:50,625 - That's how I play. That is me. - Then hide it, son. 116 00:11:50,708 --> 00:11:53,208 Keep doing it, and they will think you're a weirdo. 117 00:11:53,292 --> 00:11:55,042 Not being a champion, instead you will be alone. 118 00:12:26,333 --> 00:12:28,250 Maybe you told them wrong the time. 119 00:12:29,042 --> 00:12:31,708 - Are you sure you said? - Of course. 120 00:12:31,792 --> 00:12:33,792 The address? Do you include the address? 121 00:12:33,875 --> 00:12:36,542 - Is there an invitation? - They don't want to come, Father. 122 00:12:37,000 --> 00:12:38,958 Is it because I did something strange? 123 00:12:39,125 --> 00:12:42,000 Not strange, honey, but special. 124 00:12:42,333 --> 00:12:46,375 - Then why is that bad? - Because you're in Spain. 125 00:12:46,458 --> 00:12:51,583 Listen, kid, somewhere else, Germany, France, Norway, you will be appreciated. 126 00:12:52,292 --> 00:12:55,042 Unfortunately here, they even tackle you. 127 00:12:55,125 --> 00:12:58,833 - If you stand out, they don't like it. - Is that why my friends didn't come? 128 00:12:58,917 --> 00:13:02,333 - Because I'm not like them? - They won't be like you. 129 00:13:02,583 --> 00:13:05,625 However, if you don't do your "habits," you can be like them. 130 00:13:06,000 --> 00:13:08,917 My child, you don't need to do anything special ... 131 00:13:09,000 --> 00:13:11,125 at all to succeed. 132 00:13:11,208 --> 00:13:15,125 Listen, in this country, You have to be an ordinary person to be happy. 133 00:13:15,500 --> 00:13:17,125 Come on, kid, make a request. 134 00:13:18,375 --> 00:13:19,625 I want to be normal. 135 00:13:24,125 --> 00:13:26,583 My child, next year I'll make a mini cake. 136 00:13:29,583 --> 00:13:33,375 20 YEARS LATER 137 00:13:35,042 --> 00:13:38,375 ... the best electrical equipment at the best price. 138 00:13:38,750 --> 00:13:39,792 Take steps. 139 00:13:40,458 --> 00:13:43,250 Of course with a warranty from CHIT Technology ... 140 00:13:48,708 --> 00:13:49,708 Yes? 141 00:13:51,000 --> 00:13:53,167 - Where are you? - here. 142 00:13:53,250 --> 00:13:55,583 - Where? Are you falling asleep again? - No. 143 00:13:55,667 --> 00:13:58,542 At the office, sending goods. 144 00:13:58,750 --> 00:14:02,542 - I was passing, but didn't see you. - Maybe I'm on the toilet. 145 00:14:02,625 --> 00:14:04,000 - When? - Just now. 146 00:14:04,083 --> 00:14:07,375 Yes, just now ... I was in the toilet. 147 00:14:08,417 --> 00:14:12,583 - I went there to say something. - No, I'm busy with reports. 148 00:14:12,833 --> 00:14:15,792 - Was it not shipping? - Items that do not match the report. 149 00:14:19,333 --> 00:14:20,167 God damn it. 150 00:14:46,042 --> 00:14:48,208 - You see López? - Not. 151 00:14:48,292 --> 00:14:49,292 Neither do I. 152 00:14:55,333 --> 00:14:58,333 - You can warn me. - Watch out for boxes! 153 00:15:11,542 --> 00:15:13,625 - When did you come? - I do not know. 154 00:15:13,708 --> 00:15:15,750 I arrived early. I'm very busy. 155 00:15:15,833 --> 00:15:18,542 Juan, you know I don't want you to think as boss. 156 00:15:18,750 --> 00:15:20,542 You and I remain friends. 157 00:15:20,833 --> 00:15:23,125 - Do you smell weird? - You're the weird one. 158 00:15:23,500 --> 00:15:25,583 This is colony. Expensive. 159 00:15:25,667 --> 00:15:27,167 Since when did you wear colony? 160 00:15:27,250 --> 00:15:30,500 To discuss that, I have to take off the boss's hat and wear a friend's hat. 161 00:15:30,833 --> 00:15:34,542 - Business and friends cannot mix. - Technically, you're not my boss. 162 00:15:35,833 --> 00:15:37,958 He started working today. I hired him. 163 00:15:38,042 --> 00:15:40,583 - Did you give the woman a job? - Not like that. 164 00:15:40,792 --> 00:15:42,083 He deserves it. 165 00:15:42,667 --> 00:15:47,375 However, something appeared during the interview. You could say splash. 166 00:15:47,458 --> 00:15:49,208 You can't interview to seduce. 167 00:15:49,583 --> 00:15:52,292 Everyone knows that job interview almost like a date. 168 00:15:52,542 --> 00:15:53,917 Not. 169 00:15:54,000 --> 00:15:57,792 In dating, what are you talking about? Job, hobby. 170 00:15:57,958 --> 00:15:59,958 Talk about hobbies ... 171 00:16:00,250 --> 00:16:03,500 You will not believe, but our hobbies are the same. Reading and traveling. 172 00:16:03,583 --> 00:16:04,917 Everyone likes that too! 173 00:16:05,000 --> 00:16:08,458 Please prepare something interesting, as a welcome. 174 00:16:08,542 --> 00:16:10,250 We never welcome anyone. 175 00:16:10,458 --> 00:16:12,208 I wear a friend's hat to say ... 176 00:16:12,292 --> 00:16:14,917 if you and I haven't been partying for a long time. 177 00:16:15,167 --> 00:16:17,542 Don't take me I want to wait. 178 00:16:18,542 --> 00:16:20,417 I knew it. You just arrived! 179 00:16:24,292 --> 00:16:25,125 Shit. 180 00:16:49,542 --> 00:16:50,375 Luisa? 181 00:17:02,833 --> 00:17:04,875 Good morning. Can you... 182 00:17:04,958 --> 00:17:06,542 Not. Juan? 183 00:17:07,417 --> 00:17:09,292 - Luisa? - What are you doing here? 184 00:17:10,167 --> 00:17:13,917 I know that you will be successful from a long time ago, and you become a receptionist. 185 00:17:14,667 --> 00:17:17,167 No, I don't work here. 186 00:17:17,458 --> 00:17:19,708 I work in a company, but in big work. 187 00:17:21,000 --> 00:17:23,917 - Well. You teased me. - I didn't expect to meet like this! 188 00:17:24,167 --> 00:17:27,917 We have to chat. Not now. Can you call Jaime Gonzalez? 189 00:17:28,000 --> 00:17:30,375 Jaime? Will you work here? 190 00:17:30,708 --> 00:17:34,333 It seems like that. I still can't believe it. Do you have to interview eight times? 191 00:17:38,792 --> 00:17:39,875 - Jaime. - Yes? 192 00:17:39,958 --> 00:17:41,625 Luisa Lanas is here. 193 00:17:41,917 --> 00:17:43,042 - Send him in. - Well. 194 00:17:44,417 --> 00:17:45,708 You are really great. 195 00:17:45,958 --> 00:17:48,542 You should consider to be a receptionist. 196 00:17:52,958 --> 00:17:54,875 Usually if there are new people, 197 00:17:54,958 --> 00:17:58,542 we have a welcoming party, a little drink. 198 00:17:58,917 --> 00:18:00,667 You like? 199 00:18:01,917 --> 00:18:04,333 Okay, everybody, look, we will automatic selfie. 200 00:18:05,000 --> 00:18:07,375 I know this isn't an ordinary selfie, 201 00:18:07,458 --> 00:18:09,792 but you understand. 202 00:18:12,750 --> 00:18:16,167 Good memories on the first day, right? This is how we are here. 203 00:18:16,250 --> 00:18:19,208 Nice atmosphere. Get out and enjoy life all week long. 204 00:18:19,625 --> 00:18:20,750 Where is the toilet? 205 00:18:20,833 --> 00:18:22,583 Go through the door, go right. 206 00:18:25,958 --> 00:18:28,208 - Where did you know him? - On campus. 207 00:18:28,292 --> 00:18:30,417 - She's my friend's girlfriend. - Do you like it? 208 00:18:30,500 --> 00:18:33,250 He is not my close friend. 209 00:18:33,542 --> 00:18:36,208 - I ask do you like him? - Jaime, no, I don't like it. 210 00:18:36,292 --> 00:18:39,458 Sir, if there's nothing else, we say goodbye. 211 00:18:40,250 --> 00:18:42,667 Shut up here until I order. 212 00:18:42,750 --> 00:18:45,208 Our Sif ended two hours ago. 213 00:18:45,417 --> 00:18:47,458 See. See the device? 214 00:18:48,083 --> 00:18:50,667 He has a greater commitment to the company than you. 215 00:18:52,583 --> 00:18:54,625 I always need my boss's hat with them. 216 00:18:54,958 --> 00:18:57,958 We drink a lot. It is enough. 217 00:18:58,917 --> 00:19:02,042 If you go at once, he will be suspicious. 218 00:19:02,333 --> 00:19:04,667 I want to order pizza with lots of olives. 219 00:19:04,750 --> 00:19:05,875 He likes olives. 220 00:19:05,958 --> 00:19:08,125 You ask during the interview about his favorite pizza? 221 00:19:08,625 --> 00:19:11,250 When he returns, go to the store to buy ice ... 222 00:19:11,333 --> 00:19:12,500 and don't come back. 223 00:19:12,583 --> 00:19:16,625 - Do you know what that means? Strategy. - The HR person is teasing me. 224 00:19:18,000 --> 00:19:20,292 I told you he was during the interview. 225 00:19:20,708 --> 00:19:23,083 I'll find an excuse and leave. 226 00:19:23,333 --> 00:19:26,250 No, wait. Remember Juan at college? 227 00:19:26,750 --> 00:19:28,250 That's it, the mustache. 228 00:19:28,625 --> 00:19:31,958 He works here too. Just like at a party. 229 00:19:35,667 --> 00:19:37,083 - Juan! - What? 230 00:19:37,292 --> 00:19:40,542 - Okay, I'll stay. - stay? 231 00:19:42,708 --> 00:19:44,542 Juanito, please get ice. 232 00:19:45,042 --> 00:19:48,042 We've been partying for so long so it runs out of ice. 233 00:19:48,125 --> 00:19:49,708 Yes, there is ice. 234 00:19:50,083 --> 00:19:52,542 - No, there's no ice. - There is. 235 00:19:53,000 --> 00:19:53,833 Where? 236 00:20:08,792 --> 00:20:09,792 Ice. 237 00:20:13,917 --> 00:20:14,917 Where is Luisa? 238 00:20:15,708 --> 00:20:19,125 I don't want to say, but he seems scared. 239 00:20:19,958 --> 00:20:22,958 Here is too intense for him so he decided to leave. 240 00:20:23,167 --> 00:20:25,458 Too bad. I've thought about it about Aunt Clari. 241 00:20:26,208 --> 00:20:28,583 Don't tell me about Aunt Clari. 242 00:20:28,667 --> 00:20:31,875 Juan, they have the right to know too. Don't be racism. 243 00:20:32,333 --> 00:20:35,458 Tricks to last long in bed, and I mean not sleep. 244 00:20:36,000 --> 00:20:39,167 I imagine three things. Aunt Clari is dancing, 245 00:20:39,792 --> 00:20:42,750 scallion cake and cream corduroy pants. 246 00:20:42,833 --> 00:20:43,833 Well? Understand? 247 00:20:43,958 --> 00:20:45,625 I thought about it in turn. 248 00:20:46,125 --> 00:20:47,833 One ... and the other ... 249 00:20:48,833 --> 00:20:49,833 and the other. 250 00:20:49,917 --> 00:20:51,917 That way I can last long with women. 251 00:20:52,500 --> 00:20:54,833 Not hours. It's really troublesome. 252 00:21:17,292 --> 00:21:18,292 Juan! 253 00:21:19,917 --> 00:21:20,917 What are you doing? 254 00:21:21,875 --> 00:21:24,417 - I want to go home. - Go straight home or wander? 255 00:21:25,958 --> 00:21:27,917 I do not know. Are you hungry 256 00:21:29,083 --> 00:21:30,083 You? 257 00:21:31,375 --> 00:21:32,500 Pizza? 258 00:21:36,250 --> 00:21:37,750 Next time. 259 00:21:37,958 --> 00:21:39,917 - Hey, maybe I still have time. - Can you pass? 260 00:21:40,000 --> 00:21:43,875 - Certainly. What do you bet? - Impossible. See you tomorrow. 261 00:21:53,875 --> 00:21:54,875 Excuse me. 262 00:21:56,333 --> 00:21:58,167 Do you like olives? 263 00:22:00,667 --> 00:22:03,042 - How about Rober? - Where's Rober? 264 00:22:03,750 --> 00:22:06,375 - Where's Rober? - from campus? 265 00:22:06,917 --> 00:22:09,167 - yes. Are you still together? - Juan, that's right. 266 00:22:09,250 --> 00:22:11,042 We graduated ten years ago. 267 00:22:11,125 --> 00:22:13,333 We don't even date. Impossible I'm with Rober. 268 00:22:13,583 --> 00:22:15,750 I don't know, just asking. 269 00:22:15,833 --> 00:22:18,667 If you know I'm here eating together with you, he must be angry. 270 00:22:18,750 --> 00:22:19,750 Angry? Why? 271 00:22:20,208 --> 00:22:23,875 Rober always ... I don't know ... think you are weird. 272 00:22:24,167 --> 00:22:25,708 People talk too much. 273 00:22:26,000 --> 00:22:28,625 He said, "Don't you think of him hiding something?" 274 00:22:28,750 --> 00:22:31,875 I replied, "Juan looks normal to me." 275 00:22:32,667 --> 00:22:34,208 That's what I said. 276 00:22:35,042 --> 00:22:37,333 What should I hide? 277 00:22:39,583 --> 00:22:41,833 You want to know if I have a girlfriend. 278 00:22:51,542 --> 00:22:54,542 - We go somewhere else. - We spend this, then leave. 279 00:22:57,708 --> 00:22:59,333 Can you not be noisy? 280 00:23:01,458 --> 00:23:03,333 - What are you laughing at? - Luisa ... 281 00:23:03,875 --> 00:23:05,125 Hey, you. 282 00:23:06,292 --> 00:23:08,208 - What is so funny? - Shut up, you old lady. 283 00:23:08,708 --> 00:23:11,083 Don't be angry, Luisa. 284 00:23:15,292 --> 00:23:16,292 What are you saying? 285 00:23:16,375 --> 00:23:18,958 Luisa, we can spend ... 286 00:23:19,042 --> 00:23:22,083 - Do you want to be a hero? - me? Not. I said nothing. 287 00:23:22,167 --> 00:23:24,208 Maybe we will beat you up. 288 00:23:24,333 --> 00:23:26,208 - You beat me up? - I didn't say that. He. 289 00:23:26,292 --> 00:23:29,083 - What if it's true? - Harming a child is illegal. 290 00:23:29,625 --> 00:23:31,042 I'm 18 years old. There is a problem? 291 00:23:31,125 --> 00:23:31,958 Gosh. 292 00:23:32,042 --> 00:23:34,500 Hitting people is basically illegal. 293 00:23:34,583 --> 00:23:35,833 See this finger? 294 00:23:36,375 --> 00:23:38,917 - I'll beat you with a finger. - Two things. 295 00:23:39,000 --> 00:23:41,833 It's not the index finger, it's the middle finger. 296 00:23:41,917 --> 00:23:43,917 And second, next to that, 297 00:23:44,250 --> 00:23:45,917 You can't beat me 298 00:23:46,000 --> 00:23:47,917 with that finger or with another. 299 00:23:53,583 --> 00:23:54,750 This is the middle finger. 300 00:23:56,083 --> 00:23:57,083 Loser! 301 00:24:05,875 --> 00:24:07,917 CENTRAL 302 00:24:08,000 --> 00:24:10,417 My child, remember these words. 303 00:24:10,875 --> 00:24:12,875 If you stand out, they don't like it. 304 00:24:12,958 --> 00:24:15,875 They will tackle you. 305 00:24:16,083 --> 00:24:19,958 My child, you don't need to do anything that's special at all. 306 00:24:20,042 --> 00:24:21,875 Don't look for trouble. 307 00:24:21,958 --> 00:24:24,875 No one tells the rules of this game. 308 00:24:26,375 --> 00:24:29,500 FINAL DESTINATION NEXT TRAIN 309 00:24:40,458 --> 00:24:42,667 107 to Central. 310 00:24:42,750 --> 00:24:44,583 107 to Central. 311 00:24:44,750 --> 00:24:46,083 Help! 312 00:24:46,167 --> 00:24:48,083 The brakes don't work! 313 00:24:48,792 --> 00:24:50,083 We are driving! 314 00:24:51,292 --> 00:24:54,625 107 to Central! The brakes don't work! 315 00:24:54,792 --> 00:24:56,375 We will crash! 316 00:25:07,125 --> 00:25:09,042 What is that? 317 00:25:10,083 --> 00:25:12,167 CHIT TECHNOLOGY IT'S TIME, TAKE YOUR STEP 318 00:25:14,875 --> 00:25:17,167 IT'S TIME, TAKE YOUR STEP 319 00:25:57,042 --> 00:25:58,042 Quiet. 320 00:25:58,500 --> 00:25:59,917 Everything is in control. 321 00:26:27,417 --> 00:26:28,417 What are you doing? 322 00:26:29,375 --> 00:26:30,792 I do not know! 323 00:28:31,750 --> 00:28:34,708 CHIT TECHNOLOGY STATION CAMERA 324 00:28:38,625 --> 00:28:41,583 CHIT TECHNOLOGY WORLD OFFICE 325 00:28:41,667 --> 00:28:46,833 You will witness the birth of the latest technological revolution. 326 00:28:47,792 --> 00:28:51,542 I present family members our future. 327 00:28:52,292 --> 00:28:53,292 Chitobot. 328 00:28:54,958 --> 00:28:57,958 Your house won't be the same again. 329 00:28:58,333 --> 00:29:01,708 True cleaning, suction, broom, cloth ... 330 00:29:02,083 --> 00:29:05,750 of course with technical perfection from CHIT. 331 00:29:06,833 --> 00:29:08,292 It's time to take a step. 332 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Ata ... 333 00:29:21,625 --> 00:29:22,625 We found it. 334 00:29:22,958 --> 00:29:25,958 - Are you sure? - Someone held a train in Spain. 335 00:29:35,125 --> 00:29:36,292 Play the video! 336 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 What video? 337 00:29:41,208 --> 00:29:42,208 Spanish? 338 00:29:42,542 --> 00:29:46,292 - What did he do in Spain? - He stopped the train slipping. 339 00:29:46,375 --> 00:29:48,375 Did anyone pull the emergency brake? 340 00:29:48,458 --> 00:29:51,417 Impossible, we always turn it off before causing an accident. 341 00:29:51,500 --> 00:29:54,083 - We have pictures in the control room. - I don't need it. 342 00:30:03,958 --> 00:30:05,208 Nothing to show his face? 343 00:30:05,500 --> 00:30:08,375 This planet is filled with our technology. He has no way out. 344 00:30:08,667 --> 00:30:10,000 Don't waste time. 345 00:30:10,083 --> 00:30:12,667 Tell my clone there if I come soon. 346 00:30:12,792 --> 00:30:14,542 And stay alert. 347 00:30:15,167 --> 00:30:18,792 Remember, we are facing a finishing weapon. 348 00:30:21,417 --> 00:30:23,125 Coffee using cream and crooked bread. 349 00:30:24,542 --> 00:30:27,417 There is no coffee and bread. However, I have cream. 350 00:30:27,500 --> 00:30:29,500 Warm or hot? 351 00:30:31,250 --> 00:30:32,292 Sorry, Sir. 352 00:30:36,333 --> 00:30:40,750 SUPER HERO? 353 00:30:40,833 --> 00:30:44,083 Everyone talks about strange events under the ground yesterday. 354 00:30:44,167 --> 00:30:46,625 An unknown man jumped to the railroad track, 355 00:30:46,708 --> 00:30:48,917 caused chaos and excitement on the scene. 356 00:30:49,000 --> 00:30:51,958 We have exclusive images from a security camera ... 357 00:30:52,042 --> 00:30:54,708 He must have a comet on his back. You can't be that fast! 358 00:30:55,083 --> 00:30:56,833 Let's work. 359 00:30:56,917 --> 00:30:59,083 We are always distracted by many things. 360 00:30:59,500 --> 00:31:02,458 - You're right, that's not unusual. - I didn't say that. 361 00:31:02,833 --> 00:31:05,583 You stopped the train going ... What? 362 00:31:06,250 --> 00:31:08,500 - Explain last night. - What happened last night? 363 00:31:08,583 --> 00:31:11,375 - Don't pretend with me! - I didn't stop the train! 364 00:31:11,458 --> 00:31:13,000 - What train? - What train? 365 00:31:13,083 --> 00:31:14,917 I'm talking about Jaime. 366 00:31:15,542 --> 00:31:17,458 - Strange party last night. - OK. 367 00:31:17,542 --> 00:31:20,500 See what he gave today. My personal card. 368 00:31:20,583 --> 00:31:21,750 There are 500. 369 00:31:22,125 --> 00:31:25,417 I don't want to be prejudiced, but it seems he wants to seduce me. 370 00:31:26,917 --> 00:31:29,417 Luisa, that's how Jaime is. 371 00:31:29,917 --> 00:31:31,125 What do you see? 372 00:31:31,208 --> 00:31:32,875 - It is nothing. - Let me see. 373 00:31:32,958 --> 00:31:34,125 - It is nothing! - What is that? 374 00:31:34,208 --> 00:31:35,500 Luisa, it's nothing. 375 00:31:36,083 --> 00:31:37,625 That garbage. 376 00:31:38,125 --> 00:31:40,417 You can see from afar if it's engineering. 377 00:31:40,833 --> 00:31:43,917 People with super powers in Spain? 378 00:31:44,000 --> 00:31:45,292 Shut up, it's sad. 379 00:31:46,625 --> 00:31:48,000 Not so sad, right? 380 00:31:48,083 --> 00:31:51,875 Juan, superhero appears and he Spanish people, that's the most stupid thing. 381 00:31:52,250 --> 00:31:53,917 Superheroes must be Americans, 382 00:31:54,417 --> 00:31:56,083 English, or Japanese. 383 00:31:56,500 --> 00:31:59,250 Was he born in Arguijuela de Todos los Santos, Province of Caceres? 384 00:31:59,333 --> 00:32:00,625 - No, Juan. - Luisa ... 385 00:32:01,667 --> 00:32:03,708 Imagine, not you and me ... 386 00:32:03,792 --> 00:32:06,125 However, if there are people that is so altruistic ... 387 00:32:06,458 --> 00:32:09,500 willing to endanger his life to save the lives of many ... 388 00:32:09,583 --> 00:32:12,875 No, Juan. There are things that don't match. Heroes and Spanish, no. 389 00:32:13,167 --> 00:32:15,375 Germany, maybe. He could be a German. 390 00:32:15,542 --> 00:32:18,625 However, Spain? Don't make me laugh. Who is the opponent? On time? 391 00:32:20,167 --> 00:32:22,792 Maybe he is not a superhero. 392 00:32:23,000 --> 00:32:24,458 Maybe he is someone special. 393 00:32:24,625 --> 00:32:25,917 You suck today. 394 00:32:26,083 --> 00:32:28,458 Go on, and I won't eat with you tonight. 395 00:32:28,625 --> 00:32:30,167 - Dinner together? - There is a problem? 396 00:32:30,250 --> 00:32:34,375 - What are you talking about? - There is no. Work. 397 00:32:34,750 --> 00:32:36,417 Then, you haven't heard. 398 00:32:37,708 --> 00:32:39,625 "Muller's words came to Spain. 399 00:32:41,000 --> 00:32:42,292 Woman vacuum cleaner? 400 00:32:42,458 --> 00:32:45,333 I called him a technology teacher. 401 00:32:45,833 --> 00:32:48,417 However, yes, indeed he sells vacuum cleaner. 402 00:32:49,375 --> 00:32:50,708 You're beautiful today, Luisa. 403 00:32:50,792 --> 00:32:53,333 Our main news is about visits to our country ... 404 00:32:53,417 --> 00:32:56,667 from the most famous female entrepreneur in the world. 405 00:32:57,208 --> 00:33:00,375 Our reporter has been together with "Muller words ... 406 00:33:00,750 --> 00:33:02,875 who will give a statement. 407 00:33:02,958 --> 00:33:04,167 We broadcast live. 408 00:33:04,250 --> 00:33:06,125 I want to meet someone like this. 409 00:33:06,208 --> 00:33:08,917 We are used to catching people who committed a crime. 410 00:33:09,000 --> 00:33:13,292 It's also important to look for people who firmly upholds the truth. 411 00:33:13,542 --> 00:33:15,583 So, I want to send a message to him. 412 00:33:15,667 --> 00:33:17,333 I know he heard this. 413 00:33:18,625 --> 00:33:21,833 Whoever you are, I want you to know if I come to help you, 414 00:33:21,917 --> 00:33:24,542 thank you for being a hero, 415 00:33:24,833 --> 00:33:28,750 and to tell you if you and I can do big things together. 416 00:33:29,292 --> 00:33:31,333 Like I said, publicity. 417 00:33:32,417 --> 00:33:36,333 CHIT TECHNOLOGY BARCELONA OFFICE 418 00:33:36,417 --> 00:33:37,833 Time to go home. 419 00:33:39,083 --> 00:33:40,542 Time to go home. 420 00:33:47,208 --> 00:33:48,292 Time to go home. 421 00:33:48,667 --> 00:33:50,542 First of all, good morning. 422 00:33:50,750 --> 00:33:52,417 Father, it's me, thanks. 423 00:33:52,667 --> 00:33:55,000 Yes. What do you want? 424 00:33:55,958 --> 00:33:58,250 His son Jan finally found me. 425 00:33:58,917 --> 00:34:01,417 Father doesn't even think you're still looking for it. 426 00:34:01,750 --> 00:34:03,833 I told you I will not disappoint Father. 427 00:34:03,917 --> 00:34:07,167 Yes, but it's been 30 years. Don't expect dad to appreciate it. 428 00:34:08,125 --> 00:34:10,125 If you know everything what should i do ... 429 00:34:11,000 --> 00:34:12,500 Now Daddy can come pick me up. 430 00:34:12,583 --> 00:34:14,833 Have you found or caught it? 431 00:34:14,917 --> 00:34:16,000 Soon. 432 00:34:16,083 --> 00:34:18,542 He can't run. Just the easy part. 433 00:34:18,792 --> 00:34:20,375 Twenty more years? 434 00:34:20,458 --> 00:34:22,917 When you know what I've done, Father will be proud of me. 435 00:34:23,000 --> 00:34:27,208 My technology has spread throughout corners of the planet and control everything. 436 00:34:27,292 --> 00:34:31,750 Other people may have destroyed the planet and back in two days. 437 00:34:31,833 --> 00:34:33,333 Father said, catch him alive. 438 00:34:33,958 --> 00:34:36,875 Come, and we will destroy this planet together. 439 00:34:36,958 --> 00:34:39,583 If you haven't caught it when daddy comes, daddy will destroy ... 440 00:34:40,042 --> 00:34:41,542 with yourself in it. 441 00:34:50,625 --> 00:34:52,792 Gentlemen, the prize is waiting. 442 00:34:52,875 --> 00:34:54,625 Quickly catch him. 443 00:34:55,250 --> 00:34:56,083 Yes Boss. 444 00:34:56,167 --> 00:34:59,417 However, we still have to stop the day after tomorrow. 445 00:34:59,500 --> 00:35:02,417 There is the Saint Patron Day festival. 446 00:35:04,208 --> 00:35:05,917 I am a patron here. 447 00:35:06,417 --> 00:35:08,917 No one can stop until we catch his son Jan. 448 00:35:09,000 --> 00:35:10,208 - understand? - yes. 449 00:35:15,792 --> 00:35:17,125 Hi, Luisa. Had reached? 450 00:35:17,375 --> 00:35:20,042 Yes, half an hour ago. I knew it. 451 00:35:20,125 --> 00:35:22,792 I'm on the bus. Three or four minutes to arrive. 452 00:35:23,208 --> 00:35:24,792 Because it's late, you treat. 453 00:35:24,875 --> 00:35:25,875 OK. 454 00:35:31,250 --> 00:35:33,083 Calm down, stupid. It is okay. 455 00:35:38,875 --> 00:35:41,792 His son Jan, only you who can hear me. 456 00:35:41,875 --> 00:35:44,208 Can you slow down the radio sound? 457 00:35:44,292 --> 00:35:46,500 Radio? I don't have a radio. 458 00:35:50,000 --> 00:35:53,208 If you can hear this, you're the one I'm looking for. 459 00:35:53,292 --> 00:35:54,292 Who are you? 460 00:35:55,708 --> 00:35:57,042 I? I'm Pedro Luis. 461 00:35:57,125 --> 00:35:59,208 Don't respond. Don't you see the situation? 462 00:35:59,708 --> 00:36:01,750 Don't be afraid. I'm your friend. 463 00:36:01,833 --> 00:36:04,833 Can you please stop the bus? I have to go down here. 464 00:36:06,083 --> 00:36:07,708 You scared my dog. 465 00:36:07,792 --> 00:36:08,917 Can't you see? 466 00:36:09,292 --> 00:36:11,292 Driver, bring him down! He is crazy! 467 00:36:11,375 --> 00:36:13,542 I have to tell you two things. 468 00:36:13,625 --> 00:36:16,208 God, stop it! My head can break! 469 00:36:16,500 --> 00:36:20,083 First, don't talk to me. I can't hear you. 470 00:36:24,417 --> 00:36:25,417 Forget it. 471 00:36:26,125 --> 00:36:29,083 Second, you have to come see me. 472 00:36:31,667 --> 00:36:33,208 I'm atagata Muller. 473 00:36:34,125 --> 00:36:35,958 Let's talk privately. 474 00:36:36,917 --> 00:36:39,375 With your hearing, will be easy for you 475 00:36:39,458 --> 00:36:41,583 to track the source of my voice. 476 00:36:42,042 --> 00:36:43,958 You must have many questions. 477 00:36:44,292 --> 00:36:46,833 However, calm down. I'm here. to explain everything. 478 00:36:47,042 --> 00:36:48,208 Shut up! 479 00:36:48,292 --> 00:36:51,333 I don't know why for so long you appeared. 480 00:36:51,417 --> 00:36:52,875 OK, I will come! 481 00:36:52,958 --> 00:36:54,333 Don't be afraid. 482 00:36:54,417 --> 00:36:57,417 I know your secret and come to help you. 483 00:36:57,500 --> 00:36:58,583 CHIT 484 00:36:58,667 --> 00:37:00,625 Welcome to CHIT Technology. 485 00:37:04,208 --> 00:37:05,750 We are waiting for you. 486 00:37:23,250 --> 00:37:24,250 Hello? 487 00:37:26,583 --> 00:37:28,708 Sorry, but I'm in a hurry. 488 00:37:31,750 --> 00:37:34,208 You don't know how long I'm waiting now. 489 00:37:35,542 --> 00:37:37,125 You're the woman's vacuum cleaner. 490 00:37:37,208 --> 00:37:40,375 Thirty years. All my life hoping to find you. 491 00:37:40,667 --> 00:37:43,125 Please sit. We must celebrate this. 492 00:37:43,208 --> 00:37:45,917 What should be celebrated? I don't know you at all. 493 00:37:46,083 --> 00:37:49,042 I know from TV. I have your blend. 494 00:37:49,125 --> 00:37:52,375 What are you doing underground on that night it was very spectacular. 495 00:37:52,458 --> 00:37:56,667 Wait. I have nothing to do with what happened underground. 496 00:37:58,417 --> 00:38:00,000 You don't need to pretend with me. 497 00:38:00,083 --> 00:38:01,583 - I like you. - Of course. 498 00:38:02,000 --> 00:38:04,792 My salary is one thousand a month, during the contract period, you're a millionaire. Similar! 499 00:38:04,875 --> 00:38:07,083 - We are from the same planet. - From Masnou? 500 00:38:07,333 --> 00:38:12,000 Further. We cannot last a lifetime pretend like them. 501 00:38:12,125 --> 00:38:14,417 - Do you know what I mean? - Not. 502 00:38:14,750 --> 00:38:18,000 You say I'm like an alien. 503 00:38:18,583 --> 00:38:20,125 That's what I mean. 504 00:38:20,208 --> 00:38:21,625 Yes, right, so funny. 505 00:38:21,792 --> 00:38:23,583 When you return to Planet X ... 506 00:38:23,667 --> 00:38:27,000 deliver greetings to ET, Alf, and Zoltar from me. 507 00:38:27,083 --> 00:38:30,625 Other people cannot melt things with his eyes or run away so fast! 508 00:38:30,708 --> 00:38:32,875 Ordinary people can't stop the train. 509 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 Look, two things. 510 00:38:38,292 --> 00:38:40,208 One, I don't do that. 511 00:38:40,292 --> 00:38:42,208 Two ... how do you know? 512 00:38:42,292 --> 00:38:45,417 I can take you to where you can be normal. 513 00:38:45,625 --> 00:38:47,833 We will go home with my father. 514 00:38:47,917 --> 00:38:50,542 Yes, of course, riding a flying saucer. 515 00:38:50,792 --> 00:38:53,958 I'm not the person you're looking for. After all, I was late for dinner. 516 00:38:54,292 --> 00:38:55,292 Wait. 517 00:38:58,833 --> 00:39:00,125 That's the reason! 518 00:39:00,875 --> 00:39:03,167 You want to stay for him. Who is she? 519 00:39:05,083 --> 00:39:06,083 Did you read my mind? 520 00:39:06,958 --> 00:39:09,417 I tried to convince you in an easy way. 521 00:39:10,292 --> 00:39:11,333 An easy way? 522 00:39:11,417 --> 00:39:13,250 You stayed here until my father arrived. 523 00:39:14,208 --> 00:39:15,208 Let go! 524 00:39:15,667 --> 00:39:16,667 Let go! 525 00:39:21,750 --> 00:39:23,208 Look at my clothes! 526 00:39:29,625 --> 00:39:31,750 Sorry, but look what you did on my clothes. 527 00:39:34,250 --> 00:39:37,042 I know you are indeed his son Jan. 528 00:39:57,833 --> 00:39:58,833 What is this? 529 00:40:00,208 --> 00:40:01,042 Finish him! 530 00:40:01,125 --> 00:40:03,333 Friend, this is just a misunderstanding. I just want... 531 00:40:04,167 --> 00:40:05,000 Sorry. 532 00:40:09,208 --> 00:40:10,208 You dropped ... 533 00:40:13,583 --> 00:40:14,792 Sorry. 534 00:40:48,583 --> 00:40:50,250 Ata even, stop this! 535 00:40:57,375 --> 00:40:58,542 Stop this! 536 00:41:05,667 --> 00:41:07,042 Catch him! 537 00:41:07,125 --> 00:41:09,250 - Where is she? - Where is she? 538 00:41:10,875 --> 00:41:12,208 - That! - Who caught it? 539 00:41:13,500 --> 00:41:14,708 He ran away! There! 540 00:41:15,208 --> 00:41:18,417 You can run away from here, but not from who you are. 541 00:41:18,500 --> 00:41:20,792 Stop bothering me with the hum. 542 00:41:20,875 --> 00:41:22,208 That's really uncomfortable. 543 00:41:40,417 --> 00:41:43,417 - We won't let him out. - There is no point. 544 00:41:43,917 --> 00:41:45,667 Besides, I know his weaknesses. 545 00:41:46,417 --> 00:41:49,625 His name is Luisa Lanas. I want the DNA. 546 00:41:54,292 --> 00:41:55,500 DANGER! 547 00:42:22,083 --> 00:42:23,625 CHECK 548 00:42:25,208 --> 00:42:27,333 SAMPLE FOUND TYPE: DNA, SUBJECT: LUISA LANAS 549 00:42:32,333 --> 00:42:33,250 ANALYSIS OF DNA 550 00:42:34,875 --> 00:42:37,667 SCREEN 551 00:43:09,167 --> 00:43:10,000 Stupid thing! 552 00:43:15,375 --> 00:43:18,625 Not stupid. Small medium tool. 553 00:43:19,458 --> 00:43:21,708 Or as I usually say, household appliances. 554 00:43:22,083 --> 00:43:24,250 Hey, calm down. 555 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Naughty stuff! 556 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 Not. 557 00:43:31,292 --> 00:43:34,042 Well! Not! 558 00:43:40,542 --> 00:43:41,542 Calm down, huh? 559 00:43:52,583 --> 00:43:53,500 Back off! 560 00:43:54,208 --> 00:43:55,792 Retreat, insect base! 561 00:43:56,292 --> 00:43:57,583 Sit! 562 00:44:00,417 --> 00:44:04,000 Hey, you guys! Help me! Messed up! This robot wants to kill me! 563 00:44:04,333 --> 00:44:05,333 Come on! 564 00:44:06,083 --> 00:44:08,375 What are you doing? Come and destroy this! 565 00:44:08,750 --> 00:44:09,917 Come on! 566 00:44:13,292 --> 00:44:14,542 Hit it! 567 00:44:18,583 --> 00:44:19,583 Continue! 568 00:44:26,500 --> 00:44:29,625 Don't tell anyone. Also about that hug. 569 00:44:37,958 --> 00:44:39,542 100% FINISHED 570 00:44:40,875 --> 00:44:42,042 DNA SENDED 571 00:44:48,625 --> 00:44:50,000 Come on, Luisa, lift up! 572 00:44:50,083 --> 00:44:52,083 Answer. Please, lift up. 573 00:44:52,167 --> 00:44:53,083 Juan. 574 00:44:55,750 --> 00:44:58,042 - Luisa, where are you from? - From where? 575 00:44:58,125 --> 00:45:00,500 Where are you Dress like that ... 576 00:45:00,583 --> 00:45:02,708 I went to the restaurant, but you weren't there. 577 00:45:02,792 --> 00:45:05,083 Yes, and wait another hour for you. 578 00:45:05,542 --> 00:45:07,333 Just say it if you don't want to have dinner with me. 579 00:45:07,417 --> 00:45:11,375 Don't want to eat with you? Of course I really want to. 580 00:45:11,500 --> 00:45:14,958 - However, crazy things happened to me. - crazier than making me wait? 581 00:45:15,875 --> 00:45:17,333 - yes. - What? 582 00:45:18,042 --> 00:45:20,167 I'm not so sure. 583 00:45:21,083 --> 00:45:22,417 Luisa, what are you doing? 584 00:45:23,292 --> 00:45:25,875 If I drink more, maybe I can trust you. 585 00:45:27,000 --> 00:45:27,833 See. 586 00:45:28,875 --> 00:45:30,250 - Jaime again. - Don't lift it! 587 00:45:30,500 --> 00:45:31,583 - Why? - just in case. 588 00:45:31,667 --> 00:45:33,375 - Just in case? - That... 589 00:45:34,667 --> 00:45:36,250 Damn, the signal is bad. 590 00:45:38,250 --> 00:45:39,625 This ... Luisa, listen ... 591 00:45:40,250 --> 00:45:42,875 I know what I will say sounds weird, 592 00:45:42,958 --> 00:45:44,375 then I'll just say it straight away. 593 00:45:45,208 --> 00:45:49,625 I just caught a vacuum cleaner robot send your DNA to someone. 594 00:45:49,708 --> 00:45:51,875 Please, when you hear my message, contact me. 595 00:45:51,958 --> 00:45:54,500 I will come by the robot so you believe. 596 00:45:55,583 --> 00:45:57,542 I know your address from the cover letter. 597 00:45:57,625 --> 00:45:59,417 I don't see the email address or Facebook. 598 00:45:59,500 --> 00:46:02,167 Don't be suspicious of me, like your friend Laurita86. 599 00:46:04,125 --> 00:46:04,958 Shit. 600 00:46:05,042 --> 00:46:06,250 Come on, apologize. 601 00:46:06,500 --> 00:46:10,917 Luisa, I really want to tell you, but it took several days to understand. 602 00:46:11,000 --> 00:46:14,667 If I say it straight away, you must think I am crazy. However, it's not like crazy. 603 00:46:14,750 --> 00:46:15,917 Crazy "weird". 604 00:46:16,000 --> 00:46:18,625 Better tell now when I'm drunk. 605 00:46:18,708 --> 00:46:21,333 This wine is very expensive and I have to spend it. 606 00:46:21,708 --> 00:46:24,500 - Luisa, I can't tell you. - Why? 607 00:46:24,583 --> 00:46:27,042 Because I have to talk to my parents. 608 00:46:27,125 --> 00:46:28,125 - Your parents? - yes. 609 00:46:28,208 --> 00:46:29,875 - How old are you, 12 years old? - yes. Not! 610 00:46:29,958 --> 00:46:33,042 Stop it, Juan. We know what what actually happened. 611 00:46:33,250 --> 00:46:36,250 You know, I know, so does Rober. 612 00:46:36,417 --> 00:46:39,042 It's been years, but we still like each other. 613 00:46:39,250 --> 00:46:40,333 Always. 614 00:46:40,708 --> 00:46:43,208 So, don't talk anymore and come with me. 615 00:46:43,792 --> 00:46:47,750 Luisa, if a woman like you asks me to come along, I will be like a buffalo. 616 00:46:48,125 --> 00:46:51,167 I want to, but nobody ever invited me before. 617 00:46:51,458 --> 00:46:53,542 However, if I do something with you tonight, 618 00:46:53,625 --> 00:46:56,042 it can make me be the worst person in the world. 619 00:46:57,208 --> 00:46:58,667 What are you doing, leave? 620 00:46:59,500 --> 00:47:00,500 Hey! 621 00:47:00,708 --> 00:47:01,708 Hey! 622 00:47:02,333 --> 00:47:03,917 OK, go! 623 00:47:04,458 --> 00:47:07,458 Go to your parents and have them make a glass of chocolate! 624 00:47:07,958 --> 00:47:10,750 What else should I do so you want to sleep with me? 625 00:47:11,458 --> 00:47:15,333 You're like a child! Return to the playground, coward! 626 00:47:50,667 --> 00:47:52,250 I'm really drunk. 627 00:48:00,917 --> 00:48:02,167 Where will you take it? 628 00:48:04,083 --> 00:48:05,458 The technical service is very fast. 629 00:48:17,417 --> 00:48:20,583 What's between you and that woman? 630 00:48:21,708 --> 00:48:23,250 He is not so great. 631 00:48:24,208 --> 00:48:26,583 If you help me, Luisa can be yours. 632 00:48:59,458 --> 00:49:02,458 Already guessed When viewing news, dad knew right away. 633 00:49:02,875 --> 00:49:03,708 Come in. 634 00:49:04,500 --> 00:49:07,208 What do you want me to do? 635 00:49:08,625 --> 00:49:11,250 Daddy told your mother, you're not a stupid kid. 636 00:49:11,333 --> 00:49:12,708 I'm a little overrated. 637 00:49:12,917 --> 00:49:15,333 It's not a big thing if I stop train every 30 years. 638 00:49:15,417 --> 00:49:17,333 You should act like a normal person. 639 00:49:17,417 --> 00:49:20,250 However, I'm not normal, Father. Father and Mother know that. 640 00:49:20,333 --> 00:49:22,792 - boy! What do you want? - Want to know the truth. 641 00:49:22,875 --> 00:49:26,458 No, you want to fry eggs and bakon or shredded meat? 642 00:49:26,542 --> 00:49:28,750 - You look thin, kid. - I don't want anything. 643 00:49:29,042 --> 00:49:30,167 One thing. 644 00:49:30,583 --> 00:49:33,500 I want you to answer one simple question. 645 00:49:33,667 --> 00:49:34,833 - please. - please. 646 00:49:35,208 --> 00:49:37,958 Please tell me if you are my parents. 647 00:49:42,375 --> 00:49:45,625 Don't stay quiet! Speak up This atmosphere makes me tense! 648 00:49:45,792 --> 00:49:49,125 Tense? This is because of travel. You're tired. Take a break. 649 00:49:49,208 --> 00:49:51,500 Of course we are your parents. What's the matter? 650 00:49:51,875 --> 00:49:55,250 Let's talk about my birthday. How long did you give birth to me? 651 00:49:57,083 --> 00:49:59,792 - Don't remember. - What do you mean by mom? I'm an only child! 652 00:49:59,875 --> 00:50:01,542 Your mother and father don't remember. 653 00:50:01,625 --> 00:50:03,708 It's been a long time. What happened to you? 654 00:50:04,625 --> 00:50:05,667 I met someone. 655 00:50:05,875 --> 00:50:07,083 - woman? - no. 656 00:50:08,375 --> 00:50:10,750 Someone who said things which is very strange. 657 00:50:10,917 --> 00:50:12,667 It's a woman, but that's another issue. 658 00:50:13,375 --> 00:50:15,417 He said he wanted to take me home. 659 00:50:15,792 --> 00:50:19,042 But not here. To another galaxy! 660 00:50:19,125 --> 00:50:20,542 Don't say it's because of marijuana. 661 00:50:20,625 --> 00:50:23,042 It's been a long time and only a little. 662 00:50:23,292 --> 00:50:27,000 So, please say, Am I from another galaxy or not? 663 00:50:29,292 --> 00:50:31,042 If you don't stop the train ... 664 00:50:31,875 --> 00:50:34,417 So, right. This is truly amazing! 665 00:50:34,542 --> 00:50:38,417 I'll tell you one thing. So mean You don't tell me about this. 666 00:50:38,500 --> 00:50:40,292 Son, for mom you are like another child. 667 00:50:40,375 --> 00:50:43,042 Yes, but with a little difference. I'm an alien! 668 00:50:43,125 --> 00:50:44,917 Nobody needs to know. 669 00:50:45,000 --> 00:50:46,958 They tried to kidnap me, Daddy! 670 00:50:47,250 --> 00:50:48,542 They will try again. 671 00:50:48,625 --> 00:50:50,083 Now you have to eat a lot. 672 00:50:50,583 --> 00:50:52,917 You're too thin to face galaxy forces. 673 00:50:53,000 --> 00:50:54,958 Maria, never mind. Enough with movie-smelling problems. 674 00:50:56,625 --> 00:50:57,708 It's time for you to see. 675 00:50:59,292 --> 00:51:01,583 Juan, we promise we won't do it. 676 00:51:01,667 --> 00:51:03,083 What do you see? You scared me. 677 00:51:07,792 --> 00:51:09,500 - Come here. - Come on in, kid. 678 00:51:20,667 --> 00:51:21,708 Ready? 679 00:51:27,833 --> 00:51:30,000 Remember something? 680 00:51:30,833 --> 00:51:32,458 Tell me this isn't what I think. 681 00:51:33,167 --> 00:51:35,500 You come inside this. We don't know where. 682 00:51:35,750 --> 00:51:38,250 This is definitely not from Martorell. 683 00:51:38,333 --> 00:51:41,083 - What do you want us to do? - Father wants to contact the police. 684 00:51:41,167 --> 00:51:43,292 - He who wants ... - Police. Nice. 685 00:51:43,708 --> 00:51:46,167 You are role models. Congratulations. 686 00:51:46,542 --> 00:51:47,667 - Thank you. - Shut up. 687 00:51:58,375 --> 00:52:00,417 - Hello, kid. - Beware. 688 00:52:00,500 --> 00:52:02,708 If you see this, things have become complicated 689 00:52:02,792 --> 00:52:04,375 and we send you far from Chitón. 690 00:52:04,792 --> 00:52:07,625 However, thanks to your extraordinary abilities, 691 00:52:07,708 --> 00:52:10,167 father feels you activated this mechanism 692 00:52:10,250 --> 00:52:13,417 at the age of three or four years. 693 00:52:13,792 --> 00:52:15,292 I already have a feeling. 694 00:52:15,375 --> 00:52:19,750 However, this is hard to explain, then dad will use these two dolls. 695 00:52:19,958 --> 00:52:21,125 This is Skorba. 696 00:52:21,417 --> 00:52:22,500 "I Skorba! 697 00:52:22,708 --> 00:52:26,333 I am very evil and whole Chitón residents are under my control. " 698 00:52:26,667 --> 00:52:28,833 And this is me, your father. 699 00:52:29,042 --> 00:52:30,208 "I won't let it go! 700 00:52:30,458 --> 00:52:33,833 With my knowledge, I will create it perfect weapon to defeat you! " 701 00:52:34,125 --> 00:52:36,958 I hope you understand who you are. 702 00:52:38,167 --> 00:52:39,625 Yes, I really understand. 703 00:52:40,083 --> 00:52:41,833 "You can't beat me with anything!" 704 00:52:41,917 --> 00:52:44,542 "This is not an ordinary weapon, this is a finishing weapon. 705 00:52:44,625 --> 00:52:48,125 When my child is born, the wind will appear from his mouth, 706 00:52:48,208 --> 00:52:49,583 fire from his eyes. 707 00:52:49,667 --> 00:52:51,417 He will be as fast as lightning. 708 00:52:51,500 --> 00:52:54,375 And by flying through the galaxy, he will destroy your empire. " 709 00:52:54,958 --> 00:52:57,458 - Said, I fly? - Skorba will look for you. 710 00:52:57,792 --> 00:52:59,042 "Where did your child go? 711 00:52:59,500 --> 00:53:00,875 Left or right? " 712 00:53:01,667 --> 00:53:02,958 Left? Right? 713 00:53:03,250 --> 00:53:04,250 He answered. 714 00:53:04,667 --> 00:53:06,583 Son, this is an interactive hologram. 715 00:53:06,958 --> 00:53:08,750 You have to answer right or left. 716 00:53:09,042 --> 00:53:11,833 Until you answer, the "phonogram" can't continue. 717 00:53:12,417 --> 00:53:13,583 Right. 718 00:53:13,708 --> 00:53:15,042 Good, you said right. 719 00:53:15,125 --> 00:53:17,792 That means you are still small and don't know anything. 720 00:53:18,375 --> 00:53:22,083 It's about tricking Skorba, not throw you away. 721 00:53:22,375 --> 00:53:26,417 However, never mind, you have to grow up to reach the level of adult intelligence. 722 00:53:26,500 --> 00:53:28,542 Don't worry, one day you will be ready. 723 00:53:28,917 --> 00:53:31,083 If that time arrives, enter the rocket 724 00:53:31,458 --> 00:53:34,458 that will take you back to save us. 725 00:53:35,958 --> 00:53:37,458 You are our only hope. 726 00:53:43,125 --> 00:53:46,458 This message must have been from ancient times. 727 00:53:46,708 --> 00:53:50,083 They must have a way to solve their problems. 728 00:53:51,583 --> 00:53:53,792 Don't tell anyone about this. 729 00:53:54,083 --> 00:53:56,833 Especially Uncle Tonin. Three, and he leaked everything. 730 00:53:56,917 --> 00:53:59,875 Daddy won't say, but they are waiting for you there. 731 00:54:00,125 --> 00:54:03,167 Right, and this tyrant attack is my mistake. 732 00:54:03,333 --> 00:54:06,000 They must also have acted. I have to hear their version. 733 00:54:06,542 --> 00:54:09,042 It's very easy to judge people from another galaxy. 734 00:54:09,417 --> 00:54:10,583 Mother, don't touch it. 735 00:54:10,833 --> 00:54:12,875 Finally, the descendants of López have important role. 736 00:54:12,958 --> 00:54:16,000 I once repaired Sito Pons motorcycle. I know it's not a big thing, but ... 737 00:54:16,083 --> 00:54:19,875 This month feels bad to me. I have to send goods, mortgage ... 738 00:54:20,000 --> 00:54:22,250 What they will do tax report for me ... 739 00:54:22,333 --> 00:54:24,833 oppressed population of Chitán, Chitón, or whatever? 740 00:54:25,917 --> 00:54:28,167 - Everyone is responsible for himself. - No, boy! 741 00:54:28,250 --> 00:54:30,250 Not! They say you're their last hope. 742 00:54:30,333 --> 00:54:32,958 - Yes, I don't believe that! - Watch your mouth! 743 00:54:33,042 --> 00:54:36,042 How can I go into space without insurance or something? 744 00:54:36,125 --> 00:54:38,375 Besides, Dad always told me not to stand out. 745 00:54:38,750 --> 00:54:42,333 Right, but because now we know be true to yourself, don't act otherwise. 746 00:54:43,583 --> 00:54:45,958 First, speak clearly. Father is incomprehensible. 747 00:54:46,125 --> 00:54:47,500 Second, I leave here. 748 00:54:48,750 --> 00:54:51,333 Son, just in case, I'll make you clothes from this. 749 00:54:51,417 --> 00:54:54,583 - The fabric is good. - I won't wear anything. 750 00:54:54,708 --> 00:54:57,625 Superheroes can't hang around wear ordinary clothes. 751 00:54:57,708 --> 00:54:59,292 The superhero isn't real! 752 00:54:59,375 --> 00:55:03,292 What do we know? Look, I'm going to sew and you can try it. 753 00:55:03,375 --> 00:55:06,917 - I'm really happy ... - I don't want to wear any costumes! 754 00:55:23,708 --> 00:55:25,667 Are you reluctant to say anything? 755 00:55:25,917 --> 00:55:27,875 It's so bad that dad can't laugh. 756 00:55:28,292 --> 00:55:31,333 That's a good hero costume. 757 00:55:31,417 --> 00:55:34,000 With a wig, he can be a mockery for the Mardi Gras festival. 758 00:55:34,083 --> 00:55:37,292 - I'll take it off. - No, come here. Wait. 759 00:55:37,375 --> 00:55:41,833 Maybe if you put a pin here, or shoulder pads ... 760 00:55:41,917 --> 00:55:44,458 - There can't be a cushion! - He looks like a compactor. 761 00:55:44,542 --> 00:55:46,583 He only needs flutes, dogs, and brown bread. 762 00:55:46,875 --> 00:55:48,250 Listen father. Say something. 763 00:55:48,333 --> 00:55:50,625 Washed several times will shrink the fabric to fit. 764 00:55:50,917 --> 00:55:53,375 - Besides, you can still grow. - Yes, of course. 765 00:55:53,458 --> 00:55:56,167 Listen, mom copied it from the Superman movie. 766 00:55:56,500 --> 00:55:59,750 If it's cold, use it here. Can be useful to be a scarf. 767 00:55:59,833 --> 00:56:02,667 No, this means robes. This is for flying. 768 00:56:02,750 --> 00:56:03,833 So, can you fly? 769 00:56:04,667 --> 00:56:05,500 It seems like that. 770 00:56:05,583 --> 00:56:07,833 The person on the plane said fire and fly. 771 00:56:07,917 --> 00:56:10,833 The person on the plane is my father. 772 00:56:10,917 --> 00:56:12,500 - He has a name. - What is his name? 773 00:56:13,458 --> 00:56:14,458 I do not know. 774 00:56:16,167 --> 00:56:18,917 I am also your father, and my name is Juan Antonio López. 775 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 Dad told you to learn to fly. 776 00:56:21,083 --> 00:56:23,625 You might need it later. You never know. 777 00:56:23,875 --> 00:56:26,583 Yes, of course, learn to fly. How to? 778 00:56:34,500 --> 00:56:36,625 Someone from town will see me like this! 779 00:56:37,042 --> 00:56:39,875 Come on, now is the time. Try flying! 780 00:56:39,958 --> 00:56:42,458 Try flying. It's easy! 781 00:56:42,542 --> 00:56:46,250 Shake your hands and be careful with trees. 782 00:56:46,333 --> 00:56:48,792 - I see! Go on! - Let him concentrate. 783 00:56:50,417 --> 00:56:51,792 Beat wider! 784 00:56:52,542 --> 00:56:55,833 - Like this. - Don't get too tight. Again! 785 00:56:56,583 --> 00:56:57,792 - I see. - It didn't work. 786 00:56:58,167 --> 00:57:00,292 Why did he even clench? 787 00:57:00,375 --> 00:57:01,667 There he is! 788 00:57:01,750 --> 00:57:02,875 - Try it! - Continue! 789 00:57:05,375 --> 00:57:06,833 This doesn't work. 790 00:57:06,917 --> 00:57:08,958 I think you have to jump. 791 00:57:09,042 --> 00:57:11,542 Yes, jump. And my head will be destroyed! 792 00:57:11,625 --> 00:57:13,375 Maybe flying will succeed in the air. 793 00:57:13,708 --> 00:57:16,083 Believe in yourself like us. 794 00:57:16,167 --> 00:57:18,250 - There he is. - I know you can fly! 795 00:57:18,583 --> 00:57:20,542 Retreat, give space. 796 00:57:38,208 --> 00:57:39,625 Gosh, he fell down. 797 00:57:39,833 --> 00:57:42,042 Son, are you okay? 798 00:57:43,250 --> 00:57:46,083 Look at how you got up. It was great. 799 00:57:46,167 --> 00:57:47,292 Is anyone sick? 800 00:57:49,708 --> 00:57:52,875 - It's my fault to obey you. - However, later you will be able to. 801 00:57:52,958 --> 00:57:55,125 Later you will jump! 802 00:57:55,708 --> 00:57:57,875 No, I said nothing was difficult for this. 803 00:57:57,958 --> 00:58:01,667 You're just a little wrong. You just have to do it right. 804 00:58:10,875 --> 00:58:12,958 Crazy. You are crazy. 805 00:58:14,792 --> 00:58:17,917 Watch out. You talk to hope another galaxy. 806 00:58:18,125 --> 00:58:20,708 - strange galaxy? - You wear underwear! 807 00:58:21,917 --> 00:58:23,875 This is not underwear! 808 00:58:24,125 --> 00:58:27,625 Maybe I should beat you up, and see who is the winner. 809 00:58:27,708 --> 00:58:30,000 Will you beat us with your hands? 810 00:58:30,083 --> 00:58:31,500 Is "S" for "The Feminine"? 811 00:58:32,167 --> 00:58:33,208 Or "Subnormal"? 812 00:58:33,292 --> 00:58:34,833 Or "Suck sausages"? 813 00:58:42,042 --> 00:58:44,250 Why? You don't laugh anymore? 814 00:58:46,333 --> 00:58:47,750 - run away. - run away! 815 00:58:53,625 --> 00:58:55,250 God! 816 00:58:56,583 --> 00:58:58,417 Juan, look! Look, Juan! 817 00:58:58,958 --> 00:59:01,125 - He doesn't fly, but drifts! - Geez! 818 00:59:01,208 --> 00:59:02,958 - Santa Teresa! - Who is from Kolkata? 819 00:59:03,042 --> 00:59:04,583 No, Avila. This is a miracle! 820 00:59:14,708 --> 00:59:17,375 - There's no way your students can do this. - Where is he going? 821 00:59:51,375 --> 00:59:53,708 - Do you know where this is? - Sa Cala de Marbres. 822 00:59:54,042 --> 00:59:55,042 Where? 823 00:59:55,125 --> 00:59:56,167 Mallorca. 824 00:59:57,417 --> 00:59:58,625 Mallorca? 825 00:59:59,500 --> 01:00:01,625 Is the party a little excessive? 826 01:00:14,917 --> 01:00:15,917 Shit! 827 01:00:34,708 --> 01:00:37,667 You take Jalan Txatxarramendi, through Legorreta and Kastelleta, 828 01:00:37,750 --> 01:00:40,167 then at Amorebieta, you take the A-8, then just go straight. 829 01:00:40,375 --> 01:00:41,375 Watch Out. 830 01:00:41,583 --> 01:00:45,750 The first city you see is Yiurreta, you damn it. Must be stuck in traffic. 831 01:00:46,042 --> 01:00:48,167 You turn back to Ibaneta, 832 01:00:48,250 --> 01:00:51,000 take a shortcut from Goitzueta to Txoritokieta, 833 01:00:51,167 --> 01:00:53,917 then head to A-8 after Guantxoritzketa. 834 01:00:54,000 --> 01:00:55,625 Very far detour path. 835 01:00:56,250 --> 01:00:58,083 Understood, or should I explain again? 836 01:00:59,042 --> 01:01:01,167 It's very clear. 837 01:01:07,083 --> 01:01:08,792 God! 838 01:01:55,208 --> 01:01:57,333 Mother, this is definitely very ridiculous. 839 01:01:57,417 --> 01:02:00,125 - The protrusion will not be visible. - Of course not... 840 01:02:00,208 --> 01:02:02,750 You can wear it all year long. This won't stand out. 841 01:02:02,833 --> 01:02:04,167 I sweat in the summer. 842 01:02:04,250 --> 01:02:05,667 - Not! - Don't be stubborn. 843 01:02:05,750 --> 01:02:07,792 When involved in galaxy battles, 844 01:02:07,875 --> 01:02:10,000 just torn your clothes like this. 845 01:02:10,083 --> 01:02:11,333 It's always impressive. 846 01:02:11,417 --> 01:02:13,625 I don't want to tear clothes that I bought. 847 01:02:13,708 --> 01:02:14,875 - Do not want. - Juanito ... 848 01:02:26,333 --> 01:02:28,417 - Does Juan live here? - Not. 849 01:02:28,667 --> 01:02:30,792 Are you sure? Jaime said, she lives here. 850 01:02:31,250 --> 01:02:32,250 Luisa? 851 01:02:33,833 --> 01:02:34,958 What are you doing here? 852 01:02:35,833 --> 01:02:37,583 I already know everything. Impossible not to come. 853 01:02:40,125 --> 01:02:43,000 Calm down, he's from this galaxy. 854 01:02:43,833 --> 01:02:46,583 Want to eat? You look so thin. 855 01:02:46,667 --> 01:02:49,333 - Mother, never mind. - Sorry. We are a little nervous. 856 01:02:49,417 --> 01:02:51,625 This is the first time Juan has brought a woman. 857 01:02:52,375 --> 01:02:54,792 That's the information we need. 858 01:02:54,875 --> 01:02:56,750 I don't think of you as innate. 859 01:02:56,833 --> 01:02:58,792 - I don't mean ... - Daddy, never mind! 860 01:02:59,042 --> 01:03:02,083 We know what it means to be "friends" now. 861 01:03:02,833 --> 01:03:05,583 Like cold drinks? Maria, make lemonade for them. 862 01:03:06,500 --> 01:03:07,500 OK. 863 01:03:07,792 --> 01:03:09,708 - Why didn't you tell me last night? - I do not know. 864 01:03:10,208 --> 01:03:14,083 - I'm afraid it's considered strange. - However, this is good, Juan. 865 01:03:14,167 --> 01:03:15,792 This is amazing. 866 01:03:16,250 --> 01:03:17,667 How do you know? 867 01:03:19,083 --> 01:03:21,083 Are you okay, Luisa? Your eyes... 868 01:03:21,167 --> 01:03:22,417 - my eyes? - Your eyes. 869 01:03:23,292 --> 01:03:26,708 This is because of joy. I know everything and I think it's good. 870 01:03:27,333 --> 01:03:29,667 They say they want to help you go home. 871 01:03:29,750 --> 01:03:31,667 Did you meet a woman vacuum cleaner? 872 01:03:32,333 --> 01:03:35,375 Yes. He is very worried about you. 873 01:03:35,458 --> 01:03:37,958 Wait. Maybe he didn't say if he tries to kidnap me. 874 01:03:38,042 --> 01:03:41,125 Yes. He is just as nervous as you. 875 01:03:41,583 --> 01:03:43,167 As a result of finding you and ... 876 01:03:44,167 --> 01:03:47,333 he asked me to apologize because of being rude. 877 01:03:50,000 --> 01:03:53,458 Wait, you don't trust me? I'm Luisa. What am I cheating for? 878 01:03:53,750 --> 01:03:56,167 Luisa, you are acting weird. How about last night? 879 01:03:56,250 --> 01:03:57,333 - Last night? - yes. 880 01:03:57,417 --> 01:03:58,458 - Last night? - Last night. 881 01:03:59,208 --> 01:04:01,125 This is just as important, even more, than this. 882 01:04:01,208 --> 01:04:03,000 Certain. Overnight... 883 01:04:04,750 --> 01:04:06,000 ... many things happened. 884 01:04:06,083 --> 01:04:07,958 I don't know what you mean. 885 01:04:08,042 --> 01:04:12,917 Ask him if this is more important rather than betraying a friend. Ask! 886 01:04:13,500 --> 01:04:15,667 What does it mean? What happened last night? 887 01:04:16,625 --> 01:04:18,083 What happened? 888 01:04:18,750 --> 01:04:19,750 I know. 889 01:04:25,833 --> 01:04:28,208 No need to think about it, Juan. 890 01:04:28,375 --> 01:04:30,958 It was just an ordinary kiss at the door. 891 01:04:31,042 --> 01:04:33,000 Ordinary? What's this about? 892 01:04:33,083 --> 01:04:35,833 Maybe you think making out at the door that means we are dating. 893 01:04:35,917 --> 01:04:39,542 Now you will go to Raticulin, or whatever galaxy it is. What is your plan? 894 01:04:39,625 --> 01:04:42,375 Weekends together alternately in each galaxy? 895 01:04:42,458 --> 01:04:46,083 - You're a bad kisser, I'll tell you. - However, I said I don't want to go! 896 01:04:46,417 --> 01:04:48,208 I let go of the chance hat be your girlfriend 897 01:04:48,750 --> 01:04:51,375 and wear the inhabitants of the planet. 898 01:04:52,083 --> 01:04:54,875 You think we can stay here do strange things? 899 01:04:54,958 --> 01:04:56,000 This is not strange. 900 01:04:56,083 --> 01:04:57,125 This is super power. 901 01:04:58,000 --> 01:05:02,000 Never mind. Don't call that superpowers. Only super vision and hearing. 902 01:05:02,208 --> 01:05:03,375 Also X-rays in my eyes. 903 01:05:03,625 --> 01:05:05,917 Good, vision, hearing super, and X-rays. 904 01:05:06,292 --> 01:05:08,750 - I can fly. - Can you fly too? 905 01:05:09,292 --> 01:05:11,250 - Also super power. - Do you know? 906 01:05:11,333 --> 01:05:12,708 Jaime also has super powers. 907 01:05:12,792 --> 01:05:14,083 He is super smart. 908 01:05:14,750 --> 01:05:17,792 He knows about us because it smelled from a long distance. 909 01:05:17,875 --> 01:05:21,042 At least he feels it. He became head of HR not without reason. 910 01:05:21,125 --> 01:05:22,958 - Because he knows people. - I know. 911 01:05:23,042 --> 01:05:26,333 Plus, he is your friend. You know he likes me very much. 912 01:05:26,417 --> 01:05:28,333 And he has group friends. 913 01:05:28,417 --> 01:05:31,625 - Do you think I don't care? - Not so when we are at the door. 914 01:05:31,792 --> 01:05:33,583 Now you know what happened to me. 915 01:05:33,667 --> 01:05:37,125 You know that is difficult for me to get friends. 916 01:05:37,917 --> 01:05:40,792 Jaime always says, she's my boss and friend. 917 01:05:41,417 --> 01:05:44,375 Technically he's not my boss, but ... 918 01:05:45,375 --> 01:05:46,833 he will always be my friend. 919 01:05:48,333 --> 01:05:49,917 And you're right, Luisa. 920 01:05:51,250 --> 01:05:52,708 I have to talk to him first. 921 01:05:53,250 --> 01:05:54,958 I love Jaime very much. 922 01:05:56,625 --> 01:05:58,000 And he's my only friend. 923 01:06:08,833 --> 01:06:11,250 Don't let you believe his words. 924 01:06:14,875 --> 01:06:17,958 OK. We will arrest him with my way. 925 01:06:25,792 --> 01:06:28,583 It seems you don't understand everything what i said ... 926 01:06:33,167 --> 01:06:34,708 Do you like that way? 927 01:06:35,083 --> 01:06:37,333 I don't really like it, but have never done it. 928 01:06:37,417 --> 01:06:40,250 However, because I haven't tried it yet, maybe if we do and that ... 929 01:06:42,125 --> 01:06:44,250 Juanito! 930 01:06:44,542 --> 01:06:45,625 Juanito! 931 01:06:45,917 --> 01:06:48,167 - What happened? - What is wrong? 932 01:06:48,667 --> 01:06:50,417 Mother's child. Are you ok? 933 01:06:50,500 --> 01:06:52,875 You fighting? You start too fast! 934 01:07:01,833 --> 01:07:02,917 What is wrong with him? 935 01:07:07,000 --> 01:07:09,333 - That woman is not good for you. - Get out of the way. 936 01:07:11,042 --> 01:07:12,333 That's not a woman. 937 01:07:14,542 --> 01:07:17,250 - Look, daddy. This is not easy! - Here, my nails are sharp. 938 01:07:17,667 --> 01:07:19,333 - Look at him! - He is approaching! Fast! 939 01:07:19,417 --> 01:07:20,875 He is coming! 940 01:07:20,958 --> 01:07:22,750 - Take off your pants. - Pull in that direction. 941 01:07:22,833 --> 01:07:24,875 Stop it, or I won't be able to do it yourself! 942 01:07:24,958 --> 01:07:27,042 Come on, kid! Show yourself exactly! 943 01:07:27,125 --> 01:07:28,375 - Who am I? - I don't know! 944 01:07:28,458 --> 01:07:30,542 Take off your pants! 945 01:07:30,625 --> 01:07:31,625 Pull! 946 01:07:31,708 --> 01:07:33,208 - He is coming! - He is coming. 947 01:07:37,417 --> 01:07:40,292 Step aside! Stay there. Let me take care of him. 948 01:08:28,625 --> 01:08:31,208 - wait. - Maria, be careful. 949 01:08:31,500 --> 01:08:34,792 What did you do to my child? You bad woman! 950 01:08:35,167 --> 01:08:38,083 Hurt my child? Don't touch him! Woman versus woman! 951 01:08:38,500 --> 01:08:39,542 Woman versus woman! 952 01:08:42,833 --> 01:08:45,583 - Let go of my wife! - Don't involve my mother! 953 01:08:57,875 --> 01:09:01,625 Jaime, we need the real Luisa. 954 01:09:01,708 --> 01:09:05,417 No, I've done my part. You don't need me now. 955 01:09:05,500 --> 01:09:07,083 Anyway, I'm leaving. 956 01:09:07,167 --> 01:09:09,542 I remember washing white clothes. 957 01:09:09,625 --> 01:09:12,375 Yes. By the way, your washing machine is good. 958 01:09:12,458 --> 01:09:14,625 Can be relied upon. Salute 959 01:09:15,375 --> 01:09:19,292 Jaime, you see that I can't arrest him by force. 960 01:09:19,375 --> 01:09:22,458 He must come alone. For that, I need bait. 961 01:09:23,417 --> 01:09:26,042 - Please find the real one. - That's not the deal. 962 01:09:26,125 --> 01:09:29,042 You are wrong. You don't need me. 963 01:09:29,125 --> 01:09:32,917 Are you protecting him now? Do you believe the boast? 964 01:09:33,000 --> 01:09:34,375 Of course not! 965 01:09:34,708 --> 01:09:36,583 However, that is true. 966 01:09:38,417 --> 01:09:39,875 A minute. 967 01:09:41,792 --> 01:09:44,500 Juan, I forgive and love you. 968 01:09:44,583 --> 01:09:46,792 How come? You're my only friend. 969 01:09:46,875 --> 01:09:50,167 Luisa is in danger now. Ata said Muller wanted to kidnap him. 970 01:09:50,250 --> 01:09:51,625 Messed up. Woman on that TV. 971 01:09:52,208 --> 01:09:56,125 Sorry, I think they read my mind. 972 01:10:11,833 --> 01:10:13,875 - Do you think you can leave now? - yes. 973 01:10:14,042 --> 01:10:15,917 - That's not a question. - no. 974 01:10:17,417 --> 01:10:18,708 Jaime. 975 01:10:19,542 --> 01:10:22,667 Sorry. This hurts me more than for you. 976 01:10:23,708 --> 01:10:27,667 No, actually I think this is more painful for you, unless you help. 977 01:10:29,042 --> 01:10:31,792 Ata even! This is not a good way! 978 01:10:31,875 --> 01:10:32,875 Not like this! 979 01:10:33,583 --> 01:10:35,208 Is the trap ready? 980 01:10:36,542 --> 01:10:38,708 - almost ready. - "Almost ready" is bad. 981 01:10:38,792 --> 01:10:40,375 My father arrived soon. 982 01:10:40,917 --> 01:10:44,292 - So, where is your girlfriend? - He is not my girlfriend! Stop it! 983 01:10:44,375 --> 01:10:47,375 Just call as you like, but he is in danger because of you! 984 01:10:47,458 --> 01:10:49,292 Thank you for the analysis, Mother. 985 01:10:49,458 --> 01:10:53,833 If you are reluctant to save your planet, whatever. However, save him. 986 01:11:06,417 --> 01:11:09,083 - hello? - Luisa? Where are you? 987 01:11:09,625 --> 01:11:11,250 Juan? I can't hear you. 988 01:11:11,917 --> 01:11:14,708 Bad signal. Where are you? I will pick you up. 989 01:11:14,792 --> 01:11:17,083 On the way home. I can meet you there. 990 01:11:17,167 --> 01:11:20,875 Not! Not at your place! Stay there, there are lots of people. 991 01:11:21,167 --> 01:11:22,833 I'm at Arco de Triunfo. 992 01:11:22,917 --> 01:11:23,917 Is it true? 993 01:11:24,000 --> 01:11:26,917 You will not believe. Me too! I'm coming soon. 994 01:11:44,417 --> 01:11:45,417 Luisa? 995 01:11:45,875 --> 01:11:47,833 - What happened to you? - me? What happened to you? 996 01:11:48,708 --> 01:11:49,875 When do we meet? 997 01:11:50,167 --> 01:11:53,250 What is your favorite drink? Do you like olives in your pizza? 998 01:11:53,333 --> 01:11:56,333 - Juan, you are acting weird. - You're Luisa. No more mistake. 999 01:11:56,417 --> 01:11:57,917 Tell me what happened. 1000 01:11:58,333 --> 01:11:59,958 Luisa, I'm not normal. 1001 01:12:00,042 --> 01:12:02,708 - I know. You have several things ... - Some things, right. 1002 01:12:02,792 --> 01:12:06,125 Like I can melt ice with my eyes, 1003 01:12:06,292 --> 01:12:08,125 can see through the wall, 1004 01:12:08,208 --> 01:12:10,792 or maybe sneezing, then knock down the wall. 1005 01:12:11,292 --> 01:12:13,292 Besides that, yes, I'm just normal. 1006 01:12:13,500 --> 01:12:16,083 Well. Is it time for me to laugh? 1007 01:12:16,750 --> 01:12:18,083 I stopped the train. 1008 01:12:18,667 --> 01:12:20,625 I can fly too, but just found out today. 1009 01:12:21,417 --> 01:12:25,208 I've been given a reason when it was decided, but this is the worst. 1010 01:12:25,292 --> 01:12:27,375 - This is not an excuse! - I'll tell you something. 1011 01:12:27,458 --> 01:12:30,708 We don't even date, you don't need to lie. 1012 01:12:30,792 --> 01:12:32,375 I tell the truth, Luisa. 1013 01:12:32,458 --> 01:12:35,417 Never mind Juan. That means you are an alien. 1014 01:12:36,167 --> 01:12:37,167 What? 1015 01:12:37,708 --> 01:12:40,250 - As I need it. - Don't go too far. 1016 01:12:40,333 --> 01:12:43,458 - Let's make it like this. If it's true, show it! - No kidding. 1017 01:12:43,542 --> 01:12:45,583 You say you can fly? Try flying. Do it. 1018 01:12:45,667 --> 01:12:49,375 How can I fly here? They will find us! 1019 01:12:49,458 --> 01:12:51,042 - Who? - "Muller! 1020 01:12:51,500 --> 01:12:55,083 - He's an alien from the same planet. - Your planet? 1021 01:12:55,167 --> 01:12:56,417 - Chitón. - What? 1022 01:12:56,625 --> 01:13:00,000 If you make up the name of the planet, don't sounds like the name of the village in Albacete! 1023 01:13:02,875 --> 01:13:04,167 What? 1024 01:13:05,250 --> 01:13:07,417 - You made a costume? - My mother made it. 1025 01:13:07,500 --> 01:13:09,625 Your mother made you a costume to decide me? 1026 01:13:11,083 --> 01:13:12,417 Really, Luisa. This... 1027 01:13:13,667 --> 01:13:15,708 You made me do this ... 1028 01:13:16,917 --> 01:13:18,000 in front of everyone! 1029 01:13:18,083 --> 01:13:21,000 However, it's always the same as you. Always the same! 1030 01:13:21,750 --> 01:13:23,083 You don't help at all. 1031 01:13:27,000 --> 01:13:28,125 Look at that? 1032 01:13:28,625 --> 01:13:29,750 Arco de Triunfo? 1033 01:13:30,000 --> 01:13:32,625 I'll jump past it and come back again. 1034 01:13:35,500 --> 01:13:38,417 I have never been decided in the original way before. 1035 01:13:46,792 --> 01:13:49,083 Hey, stupid. Where are you going? 1036 01:13:49,167 --> 01:13:52,708 If you want to work in this place, 1037 01:13:52,958 --> 01:13:55,875 You must get permission from Jeferson Noruega like the others! 1038 01:13:55,958 --> 01:13:57,750 Sorry, this is a misunderstanding. 1039 01:13:58,167 --> 01:13:59,875 - I'm a real hero. - lie. 1040 01:14:00,875 --> 01:14:03,083 I know the real one, Osvaldo. 1041 01:14:03,167 --> 01:14:05,292 He became RoboCop on Saturday on Las Ramblas. 1042 01:14:07,292 --> 01:14:10,542 You don't understand. This is not a costume. 1043 01:14:10,625 --> 01:14:13,250 Yes, right. This is your sleepwear. 1044 01:14:13,458 --> 01:14:16,958 Jef, we maintain quality only to be destroyed by this person. Basic... 1045 01:14:17,042 --> 01:14:19,292 Two things. One, this is not pajamas. 1046 01:14:19,375 --> 01:14:21,875 Two, I did save people. 1047 01:14:22,500 --> 01:14:23,500 Luisa? 1048 01:14:26,583 --> 01:14:27,417 Luisa? 1049 01:14:31,917 --> 01:14:33,375 - Enter! - Street! 1050 01:14:35,625 --> 01:14:36,625 Luisa! 1051 01:14:37,208 --> 01:14:39,750 - Luisa! - Wait a minute. 1052 01:14:39,958 --> 01:14:42,083 You can't go until you say Where do you get it. 1053 01:14:42,167 --> 01:14:44,250 - I don't want a problem. - Oh, I see? 1054 01:14:51,750 --> 01:14:54,125 This is me again, son Jan. 1055 01:14:54,333 --> 01:14:57,542 I don't want to hurt Luisa. So, don't waste my time. 1056 01:14:57,917 --> 01:14:59,667 - Don't be brave! - Oh, I see? 1057 01:15:01,333 --> 01:15:03,750 Get out of here, clown! 1058 01:15:03,833 --> 01:15:05,875 - What do you want from me? - Go away from here! 1059 01:15:14,042 --> 01:15:15,208 The sword! 1060 01:15:16,792 --> 01:15:19,167 Accept, you're not like the others. 1061 01:15:21,083 --> 01:15:22,708 - Goddamn it! You stupid! - Sorry. 1062 01:15:22,792 --> 01:15:25,208 - You ruined my costume. - It was torn. 1063 01:15:25,292 --> 01:15:26,500 Seriously! 1064 01:15:27,583 --> 01:15:28,958 My father will come soon. 1065 01:15:29,042 --> 01:15:32,792 Join and be together, we will master these sad creatures. 1066 01:15:40,042 --> 01:15:42,083 - I'm waiting for you here. - Where are you? 1067 01:15:42,625 --> 01:15:45,375 - Where is Luisa? - You know where I am. 1068 01:16:17,625 --> 01:16:19,542 Excuse me. Is this the Muller data office? 1069 01:16:48,000 --> 01:16:49,167 - please! - Where have you been? 1070 01:16:49,250 --> 01:16:51,500 - Help us! Look at this! - Get us out of here! 1071 01:16:51,583 --> 01:16:53,125 - Use your strength! - What happened? 1072 01:16:53,208 --> 01:16:55,625 - Be careful, it's a trap! - Where are you from? 1073 01:16:56,000 --> 01:16:58,750 If you talk together, I don't understand. 1074 01:16:58,833 --> 01:17:00,625 Don't get out of the elevator! That's a trap. 1075 01:17:05,833 --> 01:17:07,833 - Juan, what happened? - I told you, Luisa. 1076 01:17:07,917 --> 01:17:09,250 He has strength. I see! 1077 01:17:09,333 --> 01:17:11,708 Humans don't have it. 1078 01:17:11,792 --> 01:17:13,667 Juanito, he doesn't believe. Fly away 1079 01:17:13,750 --> 01:17:16,667 What for? We are inside. I can hit. 1080 01:17:16,750 --> 01:17:18,708 If so, superpower or vision. 1081 01:17:18,792 --> 01:17:22,167 Super vision! Not super vision. That's different again. That's the supervisor! 1082 01:17:22,542 --> 01:17:25,208 You don't need to fix my words in front of him. 1083 01:17:25,292 --> 01:17:26,500 You're sad. 1084 01:17:28,292 --> 01:17:29,417 Your panties. 1085 01:17:31,458 --> 01:17:33,042 You wear black braids 1086 01:17:33,625 --> 01:17:34,958 with pads. 1087 01:17:35,667 --> 01:17:39,167 You wear underwear different brands. 1088 01:17:42,167 --> 01:17:43,583 Do you have a tattoo? 1089 01:17:44,042 --> 01:17:45,708 It's sexy. 1090 01:17:46,000 --> 01:17:47,208 The writing, "Rober"? 1091 01:17:48,292 --> 01:17:50,042 You say, just close friends. 1092 01:17:50,250 --> 01:17:52,083 Don't talk about Rober now! 1093 01:17:52,583 --> 01:17:53,917 I see something too. 1094 01:17:54,167 --> 01:17:57,583 You have a mole. There, above ... 1095 01:17:57,667 --> 01:18:00,333 You don't see anything! Open my bond! 1096 01:18:01,458 --> 01:18:02,292 Juan? 1097 01:18:03,000 --> 01:18:04,167 What happened to you? 1098 01:18:04,875 --> 01:18:05,708 Juan! 1099 01:18:06,500 --> 01:18:07,667 - I heard a sound. - What? 1100 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 - Sounds. - suffering. 1101 01:18:13,500 --> 01:18:14,500 It reads! 1102 01:18:18,292 --> 01:18:21,292 It must be the loud speaker. Luisa, us must help him get back strong. 1103 01:18:22,292 --> 01:18:25,292 Juan, I forgive you. You like Luisa. I've forgotten it. 1104 01:18:25,625 --> 01:18:27,208 Why are you saying that now? 1105 01:18:27,625 --> 01:18:28,875 So, you deliberately recruited me? 1106 01:18:28,958 --> 01:18:31,250 Luisa, what are we doing what should we do? 1107 01:18:32,333 --> 01:18:35,500 Say if you like him. You even want to make a tattoo of his name on your thigh. 1108 01:18:37,167 --> 01:18:38,625 I'm serious! Say good things! 1109 01:18:39,333 --> 01:18:41,167 Juan, like this ... 1110 01:18:43,333 --> 01:18:44,333 You... 1111 01:18:47,542 --> 01:18:48,542 very sweet. 1112 01:18:50,542 --> 01:18:52,917 What is that? You almost killed him! 1113 01:18:53,083 --> 01:18:55,083 - Say something great. - Well. 1114 01:18:55,167 --> 01:18:56,958 Juan, when ... 1115 01:18:57,208 --> 01:19:01,792 when I said superhero from Spain it's sad, I don't know it's you. 1116 01:19:02,125 --> 01:19:04,458 Actually I still think so. 1117 01:19:04,542 --> 01:19:06,875 Don't care about the costume. We fix it later. 1118 01:19:06,958 --> 01:19:09,917 So, gather your strength and get us out of here! 1119 01:19:12,292 --> 01:19:15,083 This doesn't work. Usually in movies it never fails. 1120 01:19:15,417 --> 01:19:16,625 Poor superhero! 1121 01:19:18,708 --> 01:19:19,708 What did you say? 1122 01:19:19,792 --> 01:19:21,917 See what happened to him just because of the buzz. 1123 01:19:24,333 --> 01:19:26,917 - No, say the one again. - Poor superhero! 1124 01:19:27,417 --> 01:19:30,125 Just look at him lying down. Suck! You really are useless. 1125 01:19:30,375 --> 01:19:31,833 Insult him again. 1126 01:19:32,458 --> 01:19:34,542 Poor superhero! 1127 01:19:37,292 --> 01:19:39,833 Succeeded. We must insult him. 1128 01:19:40,042 --> 01:19:43,625 25 MENARA CAMERA 1129 01:19:52,708 --> 01:19:54,125 Time to go home. 1130 01:20:00,208 --> 01:20:01,250 - loser! - Useless! 1131 01:20:01,333 --> 01:20:02,625 Super hero? Of course. 1132 01:20:02,708 --> 01:20:04,292 Super stupid! 1133 01:20:04,375 --> 01:20:06,000 - stupid! - Not competent! 1134 01:20:06,333 --> 01:20:09,583 - Not on time! - You're a failure! Fake superhero! 1135 01:20:09,875 --> 01:20:11,958 You embarrass me. There's no value! 1136 01:20:12,208 --> 01:20:14,458 Your English is poor, low level. 1137 01:20:14,542 --> 01:20:17,750 And your PowerPoint is bad! 1138 01:20:17,833 --> 01:20:19,625 Your kiss is awful! 1139 01:20:19,708 --> 01:20:21,417 Is it true? I knew it. 1140 01:20:21,500 --> 01:20:23,750 How can you smell correctly if you have a mustache? 1141 01:20:40,500 --> 01:20:41,333 Father! 1142 01:20:41,833 --> 01:20:45,500 - First of all, good morning. - I really look forward to Father. 1143 01:20:45,583 --> 01:20:47,792 Father can't wait to meet with his son Jan. 1144 01:20:49,375 --> 01:20:51,917 - I controlled it. - We see what is true. 1145 01:20:57,333 --> 01:20:58,875 You fool yourself! 1146 01:20:58,958 --> 01:21:02,333 Not an ordinary fool. Foolest in the entire galaxy! 1147 01:21:02,625 --> 01:21:04,208 These people know a lot of planets. 1148 01:21:04,458 --> 01:21:06,792 They will laugh at you. 1149 01:21:06,875 --> 01:21:08,125 Do you know where Andromeda is? 1150 01:21:08,208 --> 01:21:11,750 They will embarrass you further than that. 1151 01:21:50,083 --> 01:21:53,667 If you can fly, somehow you're late for work every day. 1152 01:21:54,458 --> 01:21:58,833 Knowing I'm a superhero, don't give it know office people. They gossip. 1153 01:21:58,917 --> 01:22:01,208 You're a superhero, we'll see. 1154 01:22:01,292 --> 01:22:03,000 Do you want to let me go? 1155 01:22:03,083 --> 01:22:04,583 - Don't! I trust you. - OK. 1156 01:22:04,833 --> 01:22:06,083 Where do we want to go? 1157 01:22:06,208 --> 01:22:08,708 To the place of people 30 year olds gather. 1158 01:22:11,208 --> 01:22:13,875 Not! Impossible! 1159 01:22:14,042 --> 01:22:16,125 He can't escape. 1160 01:22:17,208 --> 01:22:19,708 - Father ... - Father wants to clear up. 1161 01:22:19,792 --> 01:22:22,375 Not for a second, Father believed you caught him. 1162 01:22:23,375 --> 01:22:24,417 He was here. 1163 01:22:25,792 --> 01:22:31,167 Daddy saw you and wanted to push the button to destroy this garbage. 1164 01:22:34,083 --> 01:22:36,333 You embarrass your family. 1165 01:22:36,708 --> 01:22:40,875 At your age, your grandmother, Ursula, has mastered the entire galaxy! 1166 01:22:41,375 --> 01:22:43,708 Your cousin, Virguis, is still 18 years old. 1167 01:22:43,875 --> 01:22:46,583 He has done it twice massacre at Alpha Centauri! 1168 01:22:46,792 --> 01:22:48,458 Look at you! 1169 01:22:48,792 --> 01:22:51,417 How can you let the planet stay like this? 1170 01:22:51,708 --> 01:22:52,708 Life! 1171 01:22:52,917 --> 01:22:55,417 So alive that I'm sick of it! 1172 01:22:56,000 --> 01:22:58,917 Where is lava? Chaos? 1173 01:22:59,333 --> 01:23:01,667 I want the volcano everywhere! 1174 01:23:03,000 --> 01:23:07,250 The whole planet is under my control, even though they are unconscious. 1175 01:23:07,417 --> 01:23:09,583 What's the point if they aren't aware? 1176 01:23:10,292 --> 01:23:12,667 You're like a useless pet, as... 1177 01:23:13,208 --> 01:23:17,583 Whoever you are, say, but if only you weren't my daughter! 1178 01:23:18,333 --> 01:23:20,833 Where is your spirit to become the leader of Chitón? 1179 01:23:21,208 --> 01:23:22,875 Where is your character? 1180 01:23:23,167 --> 01:23:26,542 Where is the spirit to do important things? 1181 01:23:27,917 --> 01:23:29,042 Here. 1182 01:23:45,083 --> 01:23:46,417 Finally, father's daughter. 1183 01:23:47,333 --> 01:23:50,625 Now, father is proud of you. 1184 01:24:10,292 --> 01:24:11,333 Any objections? 1185 01:24:13,125 --> 01:24:16,708 Then we move. There is a planet that I must destroy. 1186 01:24:21,417 --> 01:24:22,417 Are you sure? 1187 01:24:22,500 --> 01:24:25,083 Listen, Luisa. I might have it Super power, 1188 01:24:25,167 --> 01:24:26,792 but can't understand you. 1189 01:24:26,875 --> 01:24:27,875 - me? - Yes, you are. 1190 01:24:28,125 --> 01:24:31,083 A few days ago, You say the superhero is sad. 1191 01:24:31,167 --> 01:24:32,458 Now, don't want to burn the costume. 1192 01:24:32,542 --> 01:24:35,542 Atagata will keep looking for you, and you have to survive. 1193 01:24:35,625 --> 01:24:38,042 If I'm no longer a hero, maybe he will stop. 1194 01:24:39,208 --> 01:24:42,000 I shouldn't have stopped the train. That's when the problem starts. 1195 01:24:42,083 --> 01:24:45,167 Is it true? Have you ever done anything useful before? 1196 01:24:45,792 --> 01:24:49,083 - Burning it doesn't make you normal. - Do you know what pisses me off? 1197 01:24:49,583 --> 01:24:52,125 Lately, I can't be normal. 1198 01:24:52,542 --> 01:24:54,542 If you can, we won't fight now, 1199 01:24:54,625 --> 01:24:56,875 argue about dinner places, 1200 01:24:56,958 --> 01:24:59,917 or when to meet again, which of course I still want. 1201 01:25:02,083 --> 01:25:05,625 You can't choose to be like everyone else because you are different. 1202 01:25:08,333 --> 01:25:10,417 I can choose. See. 1203 01:25:17,083 --> 01:25:20,583 - Tell them later it will be sticky. - Give them time. I know Juan. 1204 01:25:20,667 --> 01:25:23,792 You parents, but I'm the boss and his friend. 1205 01:25:24,167 --> 01:25:27,000 And you are not his biological parents, so, listen to me. 1206 01:25:29,000 --> 01:25:31,958 Someone is coming! Tell Juanito to hide! 1207 01:25:32,042 --> 01:25:35,042 - What are you doing, Juan? - This criminal will know who his father is. 1208 01:25:35,208 --> 01:25:37,250 When I found the bullet, I'll show them. 1209 01:25:37,417 --> 01:25:39,000 What happened? 1210 01:25:40,292 --> 01:25:41,292 Right here. 1211 01:25:48,000 --> 01:25:51,208 - Not burning. - No, it only takes time. 1212 01:25:51,292 --> 01:25:52,500 Of course it will burn. 1213 01:25:52,583 --> 01:25:54,625 This is not the strangest thing we've ever seen. 1214 01:25:54,708 --> 01:25:57,208 All now what happened here must be strange! 1215 01:25:57,375 --> 01:25:59,042 Don't be paranoid. 1216 01:25:59,583 --> 01:26:02,083 Juanito! Juanito, look! 1217 01:26:02,292 --> 01:26:04,583 Aliens have arrived! 1218 01:26:19,958 --> 01:26:22,375 He did not stop looking for problems. 1219 01:26:22,708 --> 01:26:24,208 Why is the costume there? 1220 01:26:24,292 --> 01:26:25,917 I don't want to wear it again, Mother! 1221 01:26:26,000 --> 01:26:29,500 Why? Looks good. Mother sewed it nicely. 1222 01:26:30,333 --> 01:26:32,000 Why are you so annoying? 1223 01:26:32,083 --> 01:26:35,208 Where do you want to go until you have to ride a flying saucer? 1224 01:26:35,292 --> 01:26:37,083 You must be very stupid. 1225 01:26:37,333 --> 01:26:38,583 I don't want any problems! 1226 01:26:39,250 --> 01:26:41,125 First of all, good morning. 1227 01:26:41,208 --> 01:26:43,417 I don't want to go to your planet! You can't persuade me! 1228 01:26:43,500 --> 01:26:45,125 I don't have to persuade you. 1229 01:26:45,500 --> 01:26:48,333 I will destroy your planet, starting from your family. 1230 01:26:48,417 --> 01:26:51,375 What do you want to do with it? A giant toaster? 1231 01:26:51,792 --> 01:26:53,208 Have you ever seen yourself? 1232 01:27:20,250 --> 01:27:21,292 The costume! 1233 01:27:21,667 --> 01:27:23,458 - The costume! - The costume! 1234 01:27:25,542 --> 01:27:26,750 - fast. - Use twigs! 1235 01:27:30,208 --> 01:27:31,333 - Watch Out! - Here, Juan! 1236 01:27:31,417 --> 01:27:32,458 - Come on! - Come here. 1237 01:27:32,542 --> 01:27:34,667 - Say you're not scared! - I'm not afraid! 1238 01:27:34,750 --> 01:27:36,250 Even you don't believe that. 1239 01:27:36,333 --> 01:27:38,500 If he says don't be afraid, I said no fear. 1240 01:27:38,583 --> 01:27:40,875 But, of course I'm afraid. See the magnitude! 1241 01:27:40,958 --> 01:27:42,875 Two days wearing the same underwear! 1242 01:27:43,125 --> 01:27:44,208 He keeps getting bigger! 1243 01:27:45,708 --> 01:27:46,542 Come on 1244 01:27:47,542 --> 01:27:49,042 - hot! - No problem. 1245 01:27:49,125 --> 01:27:51,583 Put your feet here. Come here! 1246 01:27:56,667 --> 01:27:59,667 If my mom helps me use this, I have no authority. 1247 01:27:59,750 --> 01:28:01,458 He almost came, Juan! 1248 01:28:07,667 --> 01:28:09,333 Go! Leave me with him! 1249 01:28:09,417 --> 01:28:11,208 - How can we leave? - Go away! 1250 01:28:11,583 --> 01:28:13,458 Fast! 1251 01:28:24,333 --> 01:28:25,417 What? 1252 01:28:25,792 --> 01:28:27,375 Whatever you say, he is my child! 1253 01:28:31,167 --> 01:28:32,792 For the sake of a large spoon! 1254 01:28:33,917 --> 01:28:35,375 Don't disturb my family! 1255 01:28:35,667 --> 01:28:37,042 This is between you and me! 1256 01:28:37,125 --> 01:28:38,125 Family... 1257 01:28:38,500 --> 01:28:40,083 The family is too important. 1258 01:28:50,167 --> 01:28:51,500 My gun! 1259 01:28:56,208 --> 01:28:58,417 - Hang in there, Daddy! - You can't, son! 1260 01:28:58,583 --> 01:28:59,958 It seems father isn't strong anymore! 1261 01:29:00,042 --> 01:29:02,208 Hang on, Juan! Hold on! 1262 01:29:06,833 --> 01:29:07,917 Forgive me. 1263 01:29:08,417 --> 01:29:11,417 - I think it's time for me to stand out! - Of course! 1264 01:29:11,792 --> 01:29:14,375 Show the world the ability the López family! 1265 01:29:18,042 --> 01:29:18,875 Father! 1266 01:29:22,125 --> 01:29:25,042 Calm down, everything is in control! 1267 01:29:27,250 --> 01:29:28,292 He sucked! 1268 01:29:42,958 --> 01:29:45,708 - Isn't that the loser? - Shut up. 1269 01:29:56,500 --> 01:29:59,542 This will enter YouTube. Transformer against the Feminine. 1270 01:30:02,292 --> 01:30:04,833 He will kill him! 1271 01:30:06,667 --> 01:30:08,417 Juanito! 1272 01:30:12,167 --> 01:30:13,167 He came. 1273 01:30:18,667 --> 01:30:21,125 Look out. Danger. The ball is on the right side. 1274 01:30:21,208 --> 01:30:22,750 The ball reaches Leo Messi. Leo ... 1275 01:30:22,833 --> 01:30:24,875 However, look, someone entered the field. 1276 01:30:24,958 --> 01:30:25,833 Who is that? 1277 01:30:25,917 --> 01:30:29,792 Someone entered the field. Not a player, but an intruder. 1278 01:30:30,083 --> 01:30:32,708 Damn intruders! 1279 01:30:32,792 --> 01:30:34,792 He isn't even naked! 1280 01:30:35,583 --> 01:30:40,750 He approached the referee and asked for a penalty. Unbelievable. 1281 01:30:40,833 --> 01:30:42,750 What did this person do? Take him out! 1282 01:30:42,833 --> 01:30:46,792 Chase him away, referee! He messed up this final match. 1283 01:30:47,917 --> 01:30:50,083 Amazing. Look at the players' faces. 1284 01:30:50,167 --> 01:30:52,458 He pulled a net. Someone has to get rid of this person! 1285 01:31:02,583 --> 01:31:03,875 Everyone, look. 1286 01:31:28,292 --> 01:31:30,667 - What are you doing here? - Do not ask. 1287 01:31:34,083 --> 01:31:37,250 - What did you do to my parents? - I told you they were not your parents. 1288 01:31:47,542 --> 01:31:48,583 Not! 1289 01:31:56,500 --> 01:31:57,500 Jaime. 1290 01:31:58,333 --> 01:32:01,792 - Jamie, help me. Turn your attention. - Sorry, the robot? 1291 01:32:01,875 --> 01:32:04,000 - You are crazy. - He will destroy it! 1292 01:32:04,083 --> 01:32:06,083 - However, we can't do anything. - Certainly can! 1293 01:32:06,167 --> 01:32:08,833 - Turn your attention! - wait. 1294 01:32:09,417 --> 01:32:10,708 I have a good plan. 1295 01:32:10,917 --> 01:32:14,208 You and I go to the basement and stayed there for a few days. 1296 01:32:14,292 --> 01:32:17,000 What? Are you trying to seduce me, Jaime? 1297 01:32:17,458 --> 01:32:19,542 However, subtly. 1298 01:32:22,167 --> 01:32:24,125 Shit! 1299 01:32:24,708 --> 01:32:27,000 This is the famous finishing weapon. 1300 01:32:27,250 --> 01:32:31,250 I want to continue playing, but there is a planet that I must destroy. 1301 01:32:38,833 --> 01:32:40,042 Hey, bro! 1302 01:32:40,667 --> 01:32:43,333 Read my mind! 1303 01:32:43,458 --> 01:32:46,667 I think you should follow me! 1304 01:32:53,375 --> 01:32:55,042 - Hold something! - It's too soft here. 1305 01:32:55,125 --> 01:32:56,542 - go up! - You can't, Juan. 1306 01:32:56,625 --> 01:32:57,625 Go up! 1307 01:33:00,833 --> 01:33:02,208 I almost tricked him. 1308 01:33:02,458 --> 01:33:05,792 - What? - Juan, useless basis! Rubbish! 1309 01:33:06,208 --> 01:33:08,875 Insult my son again, and you will perish! 1310 01:33:09,458 --> 01:33:11,917 I know this sounds weird, but this works. 1311 01:33:12,000 --> 01:33:15,333 Juan, you're ugly! Very ugly! 1312 01:33:15,750 --> 01:33:18,458 We must work together, otherwise the planet is destroyed! 1313 01:33:27,125 --> 01:33:27,958 Juan! 1314 01:33:28,625 --> 01:33:29,833 Juan! 1315 01:33:31,208 --> 01:33:32,583 Juan, wake up! 1316 01:33:38,500 --> 01:33:42,542 Juanito, adopted child is not loved like a biological child! 1317 01:33:42,625 --> 01:33:44,542 You were defeated by a girl! 1318 01:33:44,625 --> 01:33:46,167 Get up, Juan! 1319 01:33:46,250 --> 01:33:50,000 Please! Get up! 1320 01:33:54,958 --> 01:33:56,125 Juan, I'm here! 1321 01:34:31,167 --> 01:34:33,708 Well. We finish this. 1322 01:34:34,042 --> 01:34:35,125 Agree! 1323 01:34:54,042 --> 01:34:55,583 Like on our first date, Juan! 1324 01:34:57,625 --> 01:34:59,833 Destroy him at once! 1325 01:35:06,292 --> 01:35:07,333 My mom! 1326 01:35:08,792 --> 01:35:12,833 Luisa poked my ass first! Your mother is now doing it! 1327 01:35:39,583 --> 01:35:41,458 I can destroy you at once! 1328 01:35:41,542 --> 01:35:43,583 Don't act a lot, López. That is not your expertise. 1329 01:35:44,292 --> 01:35:46,208 My name is Superlópez. 1330 01:36:15,833 --> 01:36:17,333 Did he say Superlópez? 1331 01:36:17,792 --> 01:36:19,333 I prefer the Feminine. 1332 01:36:22,083 --> 01:36:22,958 Please! 1333 01:36:23,042 --> 01:36:24,958 Juan, are you okay? 1334 01:36:25,208 --> 01:36:26,625 Get me out of here! 1335 01:36:29,375 --> 01:36:30,708 - Are you okay? - Not. 1336 01:36:30,792 --> 01:36:32,125 - It is enough. - Very bad. 1337 01:36:32,417 --> 01:36:34,917 You're welcome, Juanito. This is the second time I have saved you. 1338 01:36:35,292 --> 01:36:36,208 - kid. - kid. 1339 01:36:36,292 --> 01:36:37,500 Father almost killed! 1340 01:36:39,375 --> 01:36:43,042 - Son, your father almost drowned. - It was very chaotic. 1341 01:36:43,125 --> 01:36:45,000 It is okay. 1342 01:36:45,083 --> 01:36:46,750 You make me without a hat. 1343 01:36:55,583 --> 01:36:58,583 You see what I do, right? 1344 01:36:59,208 --> 01:37:01,000 Maybe you are a bit like a superhero. 1345 01:37:02,125 --> 01:37:03,375 Maybe. 1346 01:37:04,083 --> 01:37:05,292 What are we doing now? 1347 01:37:06,542 --> 01:37:08,208 Land and pose. 1348 01:37:08,292 --> 01:37:10,667 It was accidental. 1349 01:37:11,333 --> 01:37:15,208 - I don't know if you will get used to it. - Are there other options? 1350 01:37:15,708 --> 01:37:18,000 Just imagining it makes you sick. 1351 01:37:18,083 --> 01:37:22,167 However, your biological parents are in Chitón are waiting for you to save them. 1352 01:37:22,708 --> 01:37:23,708 Don't worry, Mother. 1353 01:37:25,625 --> 01:37:27,167 Everything is under control. 1354 01:37:43,333 --> 01:37:45,500 Son, it's been a long time. 1355 01:37:46,000 --> 01:37:47,417 Thank you, son. 1356 01:37:48,292 --> 01:37:51,250 Chitón can finally become free planet. 1357 01:37:51,708 --> 01:37:54,625 Son, we miss you so much. 1358 01:37:55,208 --> 01:37:56,875 We are sure you will come back! 1359 01:38:06,250 --> 01:38:08,625 Here, son. Kiss mom. 1360 01:38:18,833 --> 01:38:20,792 PLANET: CHITON LEADER: ADMIRAL SCORE 1361 01:38:20,875 --> 01:38:23,542 LEADER: NORTHEGE JEFERSON 1362 01:39:29,750 --> 01:39:34,250 Good morning. This morning we wake up. with the appearance of a superhero. 1363 01:39:34,333 --> 01:39:36,500 The image has been seen. 1364 01:39:36,583 --> 01:39:39,167 City council raises taxes 1365 01:39:39,250 --> 01:39:41,667 to pay for damage in the city, 1366 01:39:41,750 --> 01:39:44,250 and we have to add headaches because of this. 1367 01:39:44,333 --> 01:39:48,750 Of course, there is a traffic jam on Line 1 because of an accident, 1368 01:39:48,917 --> 01:39:53,292 also protests from ball fans because of the delay in the final match. 1369 01:39:53,375 --> 01:39:56,583 Many voice messages on our phone. 1370 01:39:57,250 --> 01:40:01,625 This country, Spain, once had a real hero 1371 01:40:01,708 --> 01:40:03,083 like Don Pelayo, 1372 01:40:03,167 --> 01:40:04,458 and El Cid. 1373 01:40:04,542 --> 01:40:07,708 We don't need people who fly wandering around with underwear. 1374 01:40:08,500 --> 01:40:12,083 I think this hero is only a diversion 1375 01:40:12,167 --> 01:40:14,583 so we don't discuss things that really matters. 1376 01:40:15,250 --> 01:40:18,792 I am 86 years old, a widow for 40 years. 1377 01:40:18,875 --> 01:40:23,792 I have imagined flirting with all alphabetical heroes. 1378 01:40:23,875 --> 01:40:28,375 Can you imagine a hero from Spain doesn't make me aroused? 1379 01:40:28,458 --> 01:40:31,792 He is so thin and ugly 1380 01:40:32,000 --> 01:40:36,292 with a silly name ... What's the name? 1381 01:40:56,750 --> 01:40:59,292 - Don't start. - You always do this to me, Juan! 1382 01:40:59,375 --> 01:41:00,625 What do you want me to do? 1383 01:41:00,708 --> 01:41:04,625 I saw a puff of smoke and my body said, "Save people." 1384 01:41:04,708 --> 01:41:05,792 Now, the reason is fire. 1385 01:41:05,875 --> 01:41:08,500 If it's not a fire, there is a robbery, or a boat. 1386 01:41:08,875 --> 01:41:10,542 Luisa, it's a sinking cruise ship. 1387 01:41:10,625 --> 01:41:13,958 Sorry, whatever. Now smoke! There are firemen for that! 1388 01:41:14,042 --> 01:41:17,167 When you see someone in danger, 1389 01:41:17,250 --> 01:41:18,792 I saved them. 1390 01:41:18,875 --> 01:41:20,792 If not, I think that's a bad thing. 1391 01:41:20,875 --> 01:41:23,958 What should I do for you arrive on time? Burn the restaurant? 1392 01:41:24,500 --> 01:41:27,250 I was late twice. Fifteen minutes for the sake of the planet, this is what I got. 1393 01:41:27,333 --> 01:41:28,667 Listen, Juan. I'll tell you. 1394 01:41:28,750 --> 01:41:32,917 From now on, you have to combine your life as a hero and lover. 1395 01:41:33,375 --> 01:41:38,625 OK. If there is a disaster and I don't act, it's your fault! 1396 01:41:41,083 --> 01:41:42,333 - Well. - Well. 1397 01:41:44,208 --> 01:41:45,208 Ask for a bill. 1398 01:41:50,208 --> 01:41:52,333 Excuse me, ask for the bill. 1399 01:41:52,417 --> 01:41:54,083 The person there already paid for it. 1400 01:42:06,042 --> 01:42:08,750 You owe me ... Superlópez. 1401 01:47:14,667 --> 01:47:16,667 Subtitles translation by Wafi Wifqatillah 106033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.