All language subtitles for Supergirl - 05x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:02,330 Previously on Supergirl... 2 00:00:02,380 --> 00:00:06,340 Dark Kryptonian witches want to resurrect Reign and use her to terraform the Earth, 3 00:00:06,670 --> 00:00:08,340 turning it into a new Krypton. 4 00:00:08,380 --> 00:00:10,050 Leviathan is coming. 5 00:00:10,380 --> 00:00:11,680 You can go, Margot. 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,430 When we restarted the universe, our worlds combined. 7 00:00:16,470 --> 00:00:20,060 The DEO, CatCo, all of National City is on this Earth now. 8 00:00:20,100 --> 00:00:21,940 Lex Luthor has the Book of Destiny. 9 00:00:22,150 --> 00:00:25,480 We thought destiny could use a little rewrite. 10 00:00:25,690 --> 00:00:28,320 -[Supergirl] People think Lex is a good guy? -He's the boss! 11 00:00:28,360 --> 00:00:29,780 He owns this place. 12 00:00:31,570 --> 00:00:34,200 We live in a world on the cutting edge. 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,200 And as mankind advances, 14 00:00:36,660 --> 00:00:38,700 so too does the danger it faces. 15 00:00:39,210 --> 00:00:41,550 For years, we protected America in secret. 16 00:00:41,580 --> 00:00:44,960 But now, we want you to know you're in good hands. 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,340 [explosion] 18 00:00:46,590 --> 00:00:48,380 -[engines revving] -[helicopter blades whirring] 19 00:00:49,010 --> 00:00:50,130 [tires screech] 20 00:00:50,510 --> 00:00:53,130 Hope, help and compassion for all. 21 00:00:53,180 --> 00:00:55,010 -That's our motto here at... -The DEO. 22 00:00:55,350 --> 00:00:57,430 Call us for all your extranormal needs. 23 00:00:59,390 --> 00:01:03,060 Duh! Gag me with a spoon. I don't care what world we're on, 24 00:01:03,100 --> 00:01:06,560 I can't ever see a version of myself agreeing to do that commercial. 25 00:01:06,610 --> 00:01:09,860 Well, on this planet, you and Lex were excellent collaborators. 26 00:01:09,900 --> 00:01:12,820 No, stop! This is literally my nightmare. 27 00:01:12,860 --> 00:01:14,320 Okay, well, how do you think I feel? 28 00:01:14,370 --> 00:01:15,920 I've been totally in the dark. 29 00:01:16,370 --> 00:01:18,030 Thank God J'onn gave me my memories back. 30 00:01:18,080 --> 00:01:19,910 Yeah, I know, I wish he could do it for everyone. 31 00:01:19,950 --> 00:01:24,290 Well, according to him, restoring the world's collective memories 32 00:01:24,540 --> 00:01:27,540 would reconfigure relationships on such a massive scale 33 00:01:27,590 --> 00:01:30,340 that everyone's minds would literally be blown. 34 00:01:30,380 --> 00:01:31,710 Ugh, gross. 35 00:01:31,760 --> 00:01:34,590 Well, the DEO is a hellmouth now, so there's that. 36 00:01:35,180 --> 00:01:37,050 -Has CatCo changed? -Still a tabloid. 37 00:01:37,300 --> 00:01:39,930 But everyone's on the Lex Luthor train, which is great. 38 00:01:40,140 --> 00:01:41,430 Including Andrea. 39 00:01:41,730 --> 00:01:43,820 He's getting some Man of Tomorrow award, 40 00:01:43,850 --> 00:01:44,640 and she sent me and William to cover it. 41 00:01:44,690 --> 00:01:48,860 I... uh, I can't believe even William is drinking the Lex Kool-Aid. 42 00:01:48,900 --> 00:01:51,360 Well, you gotta give him a little break, okay. 43 00:01:51,400 --> 00:01:54,200 The only people that know the truth are the ones whose memories have been restored. 44 00:01:54,240 --> 00:01:56,780 So it's Brainy, Nia, Kelly... 45 00:01:56,820 --> 00:01:58,450 All the heroes who helped at the Crisis, 46 00:01:58,490 --> 00:02:01,740 including you know who, which just makes my blood boil. 47 00:02:01,790 --> 00:02:04,120 Well, the Luthors are a breed of their own. 48 00:02:04,420 --> 00:02:06,510 Yeah, speaking of which, 49 00:02:08,040 --> 00:02:08,750 I have to talk to Lena. 50 00:02:08,790 --> 00:02:12,210 Look, on this Earth, Lena and Supergirl are partners. 51 00:02:12,720 --> 00:02:15,730 And as far as I'm concerned, she's not trying to mind control the planet. 52 00:02:15,760 --> 00:02:19,430 Plus, she doesn't hate you, so maybe Lena not having her memories 53 00:02:19,470 --> 00:02:20,560 is a good thing. 54 00:02:20,600 --> 00:02:21,430 No, no. 55 00:02:21,470 --> 00:02:25,980 As much [scoffs] as I would love to have a clean slate with Lena, 56 00:02:27,060 --> 00:02:28,810 I owe it to her to tell the truth. 57 00:02:29,320 --> 00:02:31,580 I made that mistake once, I'm not going to do it again. 58 00:02:31,610 --> 00:02:33,280 -[Lex] Hey, there, sleepy head. -[champagne bottle pops] 59 00:02:33,320 --> 00:02:34,740 [liquid pouring] 60 00:02:34,780 --> 00:02:36,110 I fried a couple of eggs for you. 61 00:02:36,570 --> 00:02:38,660 Methohexital hangovers are no joke. 62 00:02:39,120 --> 00:02:40,160 You must be ravenous. 63 00:02:42,040 --> 00:02:43,200 This can't be real. 64 00:02:44,790 --> 00:02:45,870 You're dead. 65 00:02:46,830 --> 00:02:48,830 So, you remember everything? 66 00:02:48,880 --> 00:02:50,630 Of course I remember! I killed you! 67 00:02:50,960 --> 00:02:52,880 Yes, that's right, you killed me. 68 00:02:53,300 --> 00:02:55,920 But that is all in the past. 69 00:02:56,300 --> 00:02:58,260 -[plate clatters] -Because I'm back now, 70 00:02:58,720 --> 00:02:59,760 and I forgive you. 71 00:03:00,390 --> 00:03:02,760 What are you talking about? What is happening? 72 00:03:02,810 --> 00:03:05,850 Well, it was, uh... sort of a Crisis. 73 00:03:05,890 --> 00:03:06,940 [sighs] 74 00:03:06,980 --> 00:03:09,850 It was an... antimatter wave. 75 00:03:10,150 --> 00:03:11,900 -Ah, yes. -Alex and I worked together. 76 00:03:11,940 --> 00:03:13,520 -Mmm-hmm. -We built a portal... 77 00:03:14,070 --> 00:03:14,820 The wave still came? 78 00:03:14,820 --> 00:03:18,200 Yes, and billions were lost and the multi-verse collapsed, 79 00:03:18,240 --> 00:03:19,610 and it was all very interesting. 80 00:03:19,660 --> 00:03:23,580 What matters now is that a very powerful person 81 00:03:24,160 --> 00:03:26,200 brought me back to life to help. 82 00:03:26,500 --> 00:03:28,120 But I refused to do so, unless he promised 83 00:03:28,170 --> 00:03:31,390 that you would make it through okay, and you have, 84 00:03:31,840 --> 00:03:33,850 with your noggin intact. 85 00:03:33,880 --> 00:03:36,970 You gambled the fate of the entire multi-verse to get your own way? 86 00:03:37,010 --> 00:03:38,470 It gets better. In this new world, 87 00:03:38,510 --> 00:03:42,220 we work side by side at Luthor Corp and the DEO 88 00:03:42,550 --> 00:03:43,930 to make the world a better place. 89 00:03:44,180 --> 00:03:45,270 So I'm in hell. 90 00:03:45,310 --> 00:03:47,350 No, no, you're in a new reality. 91 00:03:47,890 --> 00:03:51,350 To the outside world, we're billionaire philanthropists. 92 00:03:51,400 --> 00:03:52,110 It's the perfect cover. 93 00:03:52,110 --> 00:03:54,770 -I want nothing to do with you. -Ah, yes, you want to 94 00:03:55,110 --> 00:03:57,740 fix humanity with your project Non Nocere. 95 00:03:57,780 --> 00:04:01,780 And using Myriad to broadcast the Q-waves. That was smart. 96 00:04:01,820 --> 00:04:05,290 But you should have known the moment you decided to steal from a Kryptonian, 97 00:04:05,330 --> 00:04:07,080 the Non Nocere was doomed. 98 00:04:07,790 --> 00:04:10,710 Kara Danvers will never see things your way. 99 00:04:11,880 --> 00:04:13,390 She'll always work against you. 100 00:04:13,420 --> 00:04:15,130 Right, so you'll be my friend now? 101 00:04:15,170 --> 00:04:17,210 The world is ours now, Lena. 102 00:04:19,510 --> 00:04:22,970 You don't need a robot and you don't need friends. 103 00:04:23,510 --> 00:04:24,760 You need a partner. 104 00:04:24,810 --> 00:04:28,110 Imagine what we could accomplish together. 105 00:04:30,390 --> 00:04:31,690 Why not give it a go? 106 00:04:31,730 --> 00:04:33,560 So you think this is your world now? 107 00:04:36,610 --> 00:04:39,440 You were a puppet on a string for Leviathan before. 108 00:04:39,490 --> 00:04:41,280 What makes this time any different? 109 00:04:43,240 --> 00:04:44,820 What the hell is Leviathan? 110 00:04:46,740 --> 00:04:48,870 [theme music playing] 111 00:04:52,920 --> 00:04:56,040 I want you to know I'll be doubling my efforts to calibrate my emotions 112 00:04:56,090 --> 00:04:56,630 with my actions. 113 00:04:58,050 --> 00:05:01,470 To wit, your favorite breakfast smoothie. 114 00:05:02,180 --> 00:05:05,600 And despite every urge in my corporeal being, 115 00:05:05,640 --> 00:05:07,970 I ordered only two. 116 00:05:08,020 --> 00:05:08,730 Thanks, Brainy. 117 00:05:08,720 --> 00:05:13,350 My good man, I'm picking up a to-go order for Barney Fife, 118 00:05:13,400 --> 00:05:14,490 -if anyone asks... -Halt. 119 00:05:16,270 --> 00:05:18,520 Oh, my. 120 00:05:18,570 --> 00:05:20,860 What? What is the meaning of this? 121 00:05:20,900 --> 00:05:23,110 -Meaning... I don't-- -Who are you? 122 00:05:23,160 --> 00:05:24,540 -I'm Brainiac-5. -What? 123 00:05:24,570 --> 00:05:26,240 -Liar! -You, sir, 124 00:05:27,120 --> 00:05:29,830 are the larcenist and pretender. How did you accomplish this ruse? 125 00:05:29,870 --> 00:05:31,910 Could it be an image inducer? 126 00:05:31,960 --> 00:05:34,760 -[slaps hand] -The question of pretending is to you, sir! 127 00:05:34,790 --> 00:05:37,340 What are you, huh? Martian, Durlan? 128 00:05:37,920 --> 00:05:39,210 Is your face made of clay? 129 00:05:39,460 --> 00:05:41,380 Unhand me, you charlatan! 130 00:05:41,420 --> 00:05:43,760 Okay, that's it. I'm taking you into the DEO for questioning. 131 00:05:43,800 --> 00:05:44,380 Okay, that's rich! Guess what, 132 00:05:44,430 --> 00:05:46,430 I'm taking you into the DEO for questioning. 133 00:05:46,470 --> 00:05:47,680 Oh, that's rich... 134 00:05:50,970 --> 00:05:52,480 [both] Citizens arrest! 135 00:06:00,820 --> 00:06:02,190 [whooshes] 136 00:06:03,200 --> 00:06:04,620 [Supergirl] I've been looking for you. 137 00:06:05,660 --> 00:06:06,660 [Lena] Here I am. 138 00:06:07,240 --> 00:06:11,540 So, uh, there's something I have to tell you. 139 00:06:11,790 --> 00:06:13,750 I know you think Lex is a good man, 140 00:06:13,790 --> 00:06:17,250 -that he's your partner-- -Save it. I already know. 141 00:06:17,290 --> 00:06:19,460 What exactly do you know? 142 00:06:19,500 --> 00:06:22,000 The Crisis, what Lex did. 143 00:06:22,710 --> 00:06:24,300 -What you did. -Lex. 144 00:06:24,340 --> 00:06:25,630 That you took the punch. 145 00:06:25,930 --> 00:06:27,470 What did you think would happen when you came here? 146 00:06:27,850 --> 00:06:29,730 That you'd tell me everything in a fit of selflessness, 147 00:06:29,760 --> 00:06:31,890 even if it meant that I knew how you betrayed me, 148 00:06:32,810 --> 00:06:35,140 and then I'd just keel over and forgive you. 149 00:06:35,190 --> 00:06:36,820 Lena, I hurt you. I-- 150 00:06:37,860 --> 00:06:38,990 I know I hurt you. 151 00:06:39,020 --> 00:06:41,480 And I'm never ever going to do it again. 152 00:06:41,530 --> 00:06:44,160 And I know how much good you want to do in the world. 153 00:06:44,190 --> 00:06:46,990 Just think of what we could do together to help people. 154 00:06:47,740 --> 00:06:48,780 Funny. 155 00:06:50,160 --> 00:06:51,660 Lex gave me the same pitch. 156 00:06:51,700 --> 00:06:53,200 He asked you to help him? 157 00:06:54,330 --> 00:06:55,460 [sighs] 158 00:06:56,710 --> 00:06:58,500 You're not seriously considering it, are you? 159 00:07:00,710 --> 00:07:02,500 Please, just be careful. 160 00:07:10,510 --> 00:07:11,890 [Brainiac-5] Director Danvers! 161 00:07:13,390 --> 00:07:15,020 What is going on? [sighs] 162 00:07:15,270 --> 00:07:16,350 Exactly the correct question. 163 00:07:16,390 --> 00:07:17,560 Paradox to be sure. 164 00:07:17,600 --> 00:07:19,440 There must be a reasonable explanation. 165 00:07:19,480 --> 00:07:21,360 And we will get one, once you confess. 166 00:07:21,400 --> 00:07:24,320 Uh, I know I'm gonna regret asking this question, 167 00:07:24,360 --> 00:07:27,030 but which of you is my Brainy? 168 00:07:27,070 --> 00:07:28,360 [both] How can you seriously ask that? 169 00:07:28,570 --> 00:07:29,570 Well... 170 00:07:29,620 --> 00:07:31,290 Get an interrogation room ready. 171 00:07:32,200 --> 00:07:33,660 I'm sorry, who the hell are you? 172 00:07:33,700 --> 00:07:36,160 I'm Director Brainiac-5 of the DEO. 173 00:07:36,210 --> 00:07:38,300 I am the Director of the DEO. 174 00:07:38,330 --> 00:07:41,460 Why is everyone yelling! 175 00:07:41,750 --> 00:07:43,880 Oh, you have got to be sprocking me! 176 00:07:43,920 --> 00:07:45,170 [laughs] 177 00:07:45,670 --> 00:07:48,130 You're all in grave danger. 178 00:07:48,180 --> 00:07:49,810 -[choking] -[electronic disturbance] 179 00:07:50,220 --> 00:07:52,300 Don't let him open... 180 00:07:53,010 --> 00:07:54,310 the bottle. 181 00:08:05,190 --> 00:08:05,940 [Supergirl] Someone killed him? 182 00:08:05,940 --> 00:08:09,200 He was targeted, which means any of the others could be next. 183 00:08:10,570 --> 00:08:12,450 [Supergirl] No, you weren't kidding. 184 00:08:12,490 --> 00:08:13,910 [sighing] No. Thank you. 185 00:08:15,830 --> 00:08:19,370 DNA doesn't lie, so you are all Brainiac-5. 186 00:08:21,170 --> 00:08:24,590 This reminds me of a situation with some crabs on Helven. 187 00:08:24,630 --> 00:08:26,170 [all] Terrible experience. 188 00:08:27,010 --> 00:08:30,060 He seems to have been killed by some sort of biosynthetic virus. 189 00:08:30,930 --> 00:08:32,340 The Anti-Life Equation. 190 00:08:32,390 --> 00:08:33,430 The... sorry, what? 191 00:08:33,470 --> 00:08:35,560 It's a techno-organic poison. 192 00:08:35,600 --> 00:08:37,350 It's targeted and transmitted through the big brain. 193 00:08:37,390 --> 00:08:39,140 It's really scary, man! 194 00:08:39,180 --> 00:08:39,890 I've never heard of such a thing. 195 00:08:39,940 --> 00:08:42,360 We're supposed to believe that you're the Brainy Prime? 196 00:08:42,400 --> 00:08:44,770 Well, it's true. He's ours. 197 00:08:46,730 --> 00:08:47,190 [sighs] 198 00:08:47,190 --> 00:08:49,320 Well, then this can't be our world. 199 00:08:49,360 --> 00:08:50,900 Which means we must have stumbled through some sort of... 200 00:08:50,950 --> 00:08:52,570 [all] Dimensional wormhole. 201 00:08:52,610 --> 00:08:54,200 From our different universes. 202 00:08:54,490 --> 00:08:56,620 Wormhole... Universes, yeah. 203 00:08:56,660 --> 00:08:59,040 I'm sorry, guys, [soft chuckle] there's a slight crisis-- 204 00:08:59,080 --> 00:09:02,120 The only logical path forward is to find the nexus point of our arrival, 205 00:09:02,170 --> 00:09:04,640 if we're ever to ascertain how it is we came to be here, 206 00:09:04,670 --> 00:09:07,090 why our deceased comrade warned us we're in grave danger? 207 00:09:07,130 --> 00:09:09,510 What that bottle was he urged us not to open? 208 00:09:09,760 --> 00:09:12,340 After which, we can all safely return to our respective Earths. 209 00:09:12,380 --> 00:09:13,340 [all] Agreed. 210 00:09:13,340 --> 00:09:16,300 Yes, except you can't return to your Earths because the multi-verse is dead. 211 00:09:16,350 --> 00:09:17,510 -So. -[both] Brainy. 212 00:09:19,140 --> 00:09:22,690 Oh, uh, all right. That is insensitive. 213 00:09:22,730 --> 00:09:25,270 What? The multi-verse, it's dead? 214 00:09:25,480 --> 00:09:28,150 Unless there's a vibrational frequency henceforth 215 00:09:28,190 --> 00:09:29,820 unknown to man, then... 216 00:09:30,690 --> 00:09:32,780 our universe is the only one that's left. 217 00:09:32,820 --> 00:09:34,860 -[screen beeps] Apologies for the interruption, 218 00:09:35,120 --> 00:09:37,500 but would Director Danvers and Supergirl, please report 219 00:09:37,530 --> 00:09:38,910 to the conference room immediately? 220 00:09:39,540 --> 00:09:40,790 [imitates retching] 221 00:09:41,540 --> 00:09:42,710 [Supergirl] What do you want, Lex? 222 00:09:43,960 --> 00:09:44,960 [beep] 223 00:09:49,460 --> 00:09:51,670 -Peace. -It's never gonna happen. 224 00:09:51,720 --> 00:09:52,930 Look, [sighs] I get it, 225 00:09:53,680 --> 00:09:56,810 feels icky, but why don't we think about it in another way? 226 00:09:57,140 --> 00:10:00,600 Why go to war and make things messy, 227 00:10:01,220 --> 00:10:03,310 when we could all play a comfortable game of chess? 228 00:10:03,980 --> 00:10:06,310 You could keep an eye on me, I could keep an eye on you, 229 00:10:06,360 --> 00:10:08,990 and in the meantime, the world would have its favorite heroes 230 00:10:09,020 --> 00:10:12,190 standing shoulder to shoulder to keep threats like the Anti-Monitor 231 00:10:12,240 --> 00:10:14,460 and Leviathan at bay. 232 00:10:15,700 --> 00:10:18,660 Say, what's happening with those guys anyway? Any rumblings? 233 00:10:18,700 --> 00:10:19,700 The Anti-Monitor is gone. 234 00:10:19,700 --> 00:10:23,950 And we haven't found a trace of Leviathan since the multi-verse collapsed. So... 235 00:10:24,000 --> 00:10:26,170 So the only threat to this world is you. 236 00:10:26,630 --> 00:10:27,760 I'm sorry to hear that. 237 00:10:29,040 --> 00:10:29,960 [beeps] 238 00:10:31,590 --> 00:10:33,260 Look, take a day to think it over. 239 00:10:33,510 --> 00:10:35,220 And if you choose peace, 240 00:10:36,130 --> 00:10:39,800 I'll expect you by my side, publicly, at the Man of Tomorrow ceremony. 241 00:10:40,760 --> 00:10:41,810 But if you don't, 242 00:10:42,430 --> 00:10:44,980 I suppose we'll have a little more apocalypse. 243 00:10:45,980 --> 00:10:48,900 [Andrea] Eighty-two percent of customers with cell phone plans have purchased 244 00:10:48,940 --> 00:10:50,940 our VR add-on. But we can still do better. 245 00:10:51,440 --> 00:10:55,320 We need to get Obsidian into every American household, 246 00:10:55,360 --> 00:10:57,200 and we are so close. 247 00:10:57,240 --> 00:10:58,570 Quite close, indeed. 248 00:10:59,120 --> 00:11:01,780 [chuckle] Wha-- what a pleasant surprise! 249 00:11:01,830 --> 00:11:02,990 -Hi! -Hello! 250 00:11:03,950 --> 00:11:06,620 Team, this is Gemma Cooper, 251 00:11:06,670 --> 00:11:09,430 one of our board members and my beloved college mentor. 252 00:11:09,460 --> 00:11:11,170 -[sighs warmly] -That's all. Thank you. 253 00:11:12,880 --> 00:11:15,090 Okay, it took some technical doing, 254 00:11:15,130 --> 00:11:15,880 but I believe I've confirmed that-- 255 00:11:15,920 --> 00:11:19,680 We are the only Brainiac-5s that came through the wormhole, 256 00:11:19,720 --> 00:11:21,850 which you've now traced to Al's Bar. 257 00:11:22,140 --> 00:11:23,720 Yeah, we, too, deduced that 258 00:11:24,390 --> 00:11:27,060 several moments ago, but hey, Al's bar, 259 00:11:27,270 --> 00:11:30,100 I do love their margarita mocktails. 260 00:11:30,310 --> 00:11:31,770 Perhaps we should go... 261 00:11:31,820 --> 00:11:33,700 [electronic disturbance] 262 00:11:35,030 --> 00:11:36,440 Oh! No, no, no, no, no. 263 00:11:36,490 --> 00:11:37,950 Prime, help me root out the virus. 264 00:11:37,990 --> 00:11:40,280 How? Uh, I don't... 265 00:11:40,320 --> 00:11:41,370 [sighs] 266 00:11:42,080 --> 00:11:46,760 Okay. It's okay. That's okay. I got you. Here we go. 267 00:11:47,660 --> 00:11:48,870 [sighs] 268 00:11:49,420 --> 00:11:51,080 -[panicked breathing] -Okay. 269 00:11:51,630 --> 00:11:53,340 You know, I could have died just there. 270 00:11:53,670 --> 00:11:55,170 Thanks to your hesitancy. 271 00:11:55,210 --> 00:11:57,760 We're supposed to believe that he's a Brainiac-5! 272 00:11:57,800 --> 00:11:59,970 Friends, friends, focus. 273 00:12:00,800 --> 00:12:03,550 The virus is transmittable from anywhere. 274 00:12:03,600 --> 00:12:05,060 Any one of us could be next. 275 00:12:05,970 --> 00:12:07,810 You, stay here. 276 00:12:08,440 --> 00:12:11,410 We'll head down to Al's bar. We'll get to the bottom of this. 277 00:12:11,860 --> 00:12:12,910 [sighs] 278 00:12:13,520 --> 00:12:15,270 -Okay. -There he goes. 279 00:12:15,650 --> 00:12:17,900 Handsome. Look at him go. 280 00:12:24,700 --> 00:12:25,910 I'll go get Supergirl. 281 00:12:27,700 --> 00:12:29,080 [upbeat music playing] 282 00:12:29,120 --> 00:12:30,870 Hey, what's going on here... 283 00:12:31,290 --> 00:12:33,000 Als. 284 00:12:33,040 --> 00:12:34,840 Everybody just showed up out of the blue last night. 285 00:12:34,880 --> 00:12:36,300 Business has never been better. 286 00:12:36,340 --> 00:12:37,420 I had to open up the back room. 287 00:12:37,460 --> 00:12:39,170 Has this place always been here? 288 00:12:39,220 --> 00:12:42,890 -Yup. I closed it in '79 after disco died. -How old are you? 289 00:12:42,930 --> 00:12:45,600 -Shh. -These guys brought a ton of stuff with them, though. 290 00:12:46,770 --> 00:12:49,940 -You guys missing anything? -[gasps] What fun! 291 00:12:49,980 --> 00:12:53,020 -[jingle playing] -[toy screeching] 292 00:12:55,440 --> 00:12:57,570 Look, whatever caused that wormhole 293 00:12:57,610 --> 00:13:01,070 didn't just drag us through, it dragged everyone from Al's bar 294 00:13:01,110 --> 00:13:02,780 in each of our universes. 295 00:13:03,450 --> 00:13:05,490 [Brainy] Oh, dear. Are those... 296 00:13:06,030 --> 00:13:07,950 Don't make any sudden movements. 297 00:13:08,870 --> 00:13:10,620 Those are the witches that created Reign. 298 00:13:10,870 --> 00:13:12,710 And tried to terraform our entire planet. 299 00:13:12,750 --> 00:13:14,670 [Al] Those aren't your witches. 300 00:13:14,920 --> 00:13:16,460 They come from my world. 301 00:13:16,920 --> 00:13:19,760 They came to National City as tourists and never left. 302 00:13:19,800 --> 00:13:21,510 I let them run a little side hustle out of the bar. 303 00:13:21,970 --> 00:13:23,430 Come forth, my children. 304 00:13:24,090 --> 00:13:24,840 Have your fortune read. 305 00:13:24,890 --> 00:13:28,640 I prefer to avoid such unreliable forecasting mechanisms. 306 00:13:28,680 --> 00:13:30,310 Crystals balls! Ha-ha. 307 00:13:30,640 --> 00:13:33,100 A lot more real than fool's gold. 308 00:13:33,770 --> 00:13:37,190 Allow me to read your stones. 309 00:13:37,230 --> 00:13:40,230 Please, forgive my sisters. 310 00:13:41,440 --> 00:13:44,910 Palm reading is the fastest path to your fate. 311 00:13:46,240 --> 00:13:49,240 Five dollars, ten minutes. 312 00:13:50,330 --> 00:13:52,160 Hmm, no thank you. 313 00:13:52,410 --> 00:13:54,670 -Uh, suit yourself. -Typical. 314 00:13:55,080 --> 00:13:57,290 No one on this Earth values our gifts. 315 00:13:57,630 --> 00:14:00,500 Everyone in this bar came from an Earth that was destroyed. 316 00:14:00,550 --> 00:14:01,840 They're all orphans. 317 00:14:03,170 --> 00:14:04,340 That's terrible. 318 00:14:04,720 --> 00:14:06,760 No, Supergirl! 319 00:14:06,800 --> 00:14:09,680 The entire multi-verse was destroyed. 320 00:14:09,970 --> 00:14:13,480 An accident of fate kept us and these people alive. 321 00:14:14,190 --> 00:14:15,530 This isn't a tragedy. 322 00:14:16,230 --> 00:14:18,940 It's a, you know, it's a miracle. 323 00:14:19,980 --> 00:14:22,190 Okay, we need to divide and conquer. 324 00:14:22,240 --> 00:14:24,750 And please, try to blend in, 325 00:14:24,780 --> 00:14:26,780 because there is still a murderer out there 326 00:14:26,820 --> 00:14:28,950 and both of you are still in danger. Okay? 327 00:14:31,830 --> 00:14:32,910 Good. 328 00:14:42,670 --> 00:14:44,170 [Lena] I never thought I'd live to see the day 329 00:14:44,220 --> 00:14:45,480 my mother wore petal pink. 330 00:14:45,510 --> 00:14:46,630 Technically, you didn't. 331 00:14:47,010 --> 00:14:49,090 We all died. We all came back. 332 00:14:49,350 --> 00:14:50,510 And we both know it. 333 00:14:50,560 --> 00:14:51,940 Lex restored your memories, too. 334 00:14:52,350 --> 00:14:53,680 He told me everything. 335 00:14:54,600 --> 00:14:58,100 But, evidently, the only person he makes deals with gods for is you. 336 00:14:59,730 --> 00:15:01,230 I'm glad he told you everything. 337 00:15:02,230 --> 00:15:02,730 I have no one else. 338 00:15:03,860 --> 00:15:05,610 I hope you're not looking for a hug. 339 00:15:07,070 --> 00:15:10,240 No. But it occurred to me I could use a partner. 340 00:15:10,620 --> 00:15:14,410 If Lex told you everything, then he told you my goal was to fix people at their core. 341 00:15:15,410 --> 00:15:16,750 I tried to do it alone. 342 00:15:17,540 --> 00:15:20,830 I closed myself off, made myself an island, and I failed. 343 00:15:20,880 --> 00:15:23,840 You pushed people away and put all your faith in that robot. 344 00:15:23,880 --> 00:15:26,010 [scoffs] 345 00:15:26,050 --> 00:15:28,050 Reminds me of little Miss Pizzly. 346 00:15:28,390 --> 00:15:30,190 Your teddy bear from when you were four. 347 00:15:30,220 --> 00:15:32,100 Cute and useless. 348 00:15:32,140 --> 00:15:35,270 We both know your ideology is of no use to me. 349 00:15:36,230 --> 00:15:37,810 I've got a good thing going here. 350 00:15:38,230 --> 00:15:39,440 Well, in that case... 351 00:15:40,900 --> 00:15:42,820 Supergirl wants to partner with me. 352 00:15:44,860 --> 00:15:45,900 Part of me wants to do it. 353 00:15:46,490 --> 00:15:49,950 You can try to only be partners this time, 354 00:15:50,660 --> 00:15:52,200 but in a moment of weakness, 355 00:15:53,030 --> 00:15:55,410 you'll let your guard down, you'll become friends once more, 356 00:15:55,450 --> 00:15:57,790 and you'll be vulnerable when she hurts you all over again. 357 00:15:58,920 --> 00:16:02,340 [clicks tongue] And yet, you don't want to be an island. 358 00:16:03,290 --> 00:16:04,380 No. 359 00:16:05,590 --> 00:16:06,800 I will never trust Lex again. 360 00:16:06,840 --> 00:16:08,550 If you choose to partner with Lex, 361 00:16:09,590 --> 00:16:11,300 you won't risk your emotions, 362 00:16:12,470 --> 00:16:14,510 because you already know you can never trust him. 363 00:16:16,850 --> 00:16:18,770 I report to Lex Luthor. 364 00:16:19,390 --> 00:16:21,650 This is worst-case scenario. 365 00:16:22,150 --> 00:16:24,860 I don't know how I'm supposed to work for him, 366 00:16:25,610 --> 00:16:27,570 and yet we all know that he's this bomb 367 00:16:27,610 --> 00:16:29,320 that could just blow at any minute. 368 00:16:29,360 --> 00:16:31,160 So, I mean, can I even really leave? 369 00:16:31,700 --> 00:16:34,070 You know, long before I recruited you, 370 00:16:34,120 --> 00:16:37,160 an alien named Izzy was held captive by her co-worker. 371 00:16:38,040 --> 00:16:39,790 Now, he'd found out what she really was 372 00:16:39,830 --> 00:16:41,290 and couldn't control his rage. 373 00:16:42,040 --> 00:16:44,540 Izzy was naturally terrified. 374 00:16:44,590 --> 00:16:46,840 But because her attacker was human, 375 00:16:46,880 --> 00:16:48,760 the DEO didn't have jurisdiction. 376 00:16:48,800 --> 00:16:50,260 Things were different back then. 377 00:16:51,260 --> 00:16:53,220 I felt so helpless. 378 00:16:54,050 --> 00:16:55,220 So what did you do? 379 00:16:55,680 --> 00:16:57,010 What I knew I had to do. 380 00:16:57,470 --> 00:16:58,720 I disobeyed orders. 381 00:16:59,430 --> 00:17:00,390 Ran in there and tackled that man to the ground myself. 382 00:17:03,810 --> 00:17:07,360 Sometimes there's nothing to do but listen to the truth inside you, Alex. 383 00:17:08,400 --> 00:17:11,400 The honor comes in running toward the bomb. 384 00:17:17,790 --> 00:17:18,960 [beeps] 385 00:17:25,500 --> 00:17:26,540 [beeps] 386 00:17:40,980 --> 00:17:44,860 Seven hundred and sixty-two bottles of beer on the wall. 387 00:17:44,900 --> 00:17:46,900 And they're all completely lacking in clues. 388 00:17:47,860 --> 00:17:49,150 Talking to yourself. 389 00:17:50,280 --> 00:17:51,690 You can talk to me instead, if you'd like. 390 00:17:52,030 --> 00:17:52,650 I'm you, after all. 391 00:17:52,650 --> 00:17:54,860 Ignored us all day, and now you want to talk. 392 00:17:55,120 --> 00:17:57,210 I see you. 393 00:17:57,240 --> 00:18:00,080 You've been one step behind the rest of us at every turn. 394 00:18:00,370 --> 00:18:02,000 What is making you different? 395 00:18:03,500 --> 00:18:05,080 It's not a big deal or anything, 396 00:18:06,460 --> 00:18:07,580 but I do wear... 397 00:18:12,510 --> 00:18:13,880 Personality inhibiters. 398 00:18:13,930 --> 00:18:15,140 I knew it. 399 00:18:18,390 --> 00:18:19,970 Why would you wear those? 400 00:18:21,060 --> 00:18:22,770 -For protection. -Protection? 401 00:18:23,640 --> 00:18:26,100 Personality inhibitors block you from engaging with the big brain. 402 00:18:27,020 --> 00:18:29,440 They stop you from accessing your true self. 403 00:18:29,480 --> 00:18:31,780 Your true potential, your true happiness. 404 00:18:33,240 --> 00:18:36,200 Don't you ever feel inconsistent? 405 00:18:36,450 --> 00:18:38,820 Uncertain? Unable to balance logic and emotion? 406 00:18:39,080 --> 00:18:41,500 I mean, look at you, you're not even green. 407 00:18:41,540 --> 00:18:44,120 Okay, sure. And what about the anger? 408 00:18:44,460 --> 00:18:45,880 Hmm? The rage? 409 00:18:45,920 --> 00:18:47,630 I don't wear these to protect myself! 410 00:18:48,210 --> 00:18:50,210 I wear them to protect the people I love. 411 00:18:52,760 --> 00:18:54,520 Where I'm from, I was married. 412 00:18:54,760 --> 00:18:58,260 I was stronger, smarter, better, every moment I was with her. 413 00:19:00,430 --> 00:19:01,970 -You lost her? -No. 414 00:19:03,770 --> 00:19:04,850 She's with me. 415 00:19:07,310 --> 00:19:09,310 She lives on in the big brain. 416 00:19:10,690 --> 00:19:12,820 Just as I will, when my work here is finished. 417 00:19:15,610 --> 00:19:19,870 What I'm saying is love is not meant to minimize you. 418 00:19:20,740 --> 00:19:22,160 It makes you more. 419 00:19:22,540 --> 00:19:25,210 More capable. More compassionate. 420 00:19:25,250 --> 00:19:26,830 And the people who really love you, 421 00:19:29,710 --> 00:19:30,920 they don't want this for you. 422 00:19:30,960 --> 00:19:32,340 [scoffs and sniffles] 423 00:19:34,880 --> 00:19:36,470 I appreciate the chat, Kor-El, 424 00:19:37,550 --> 00:19:39,470 but I feel very capable as I am. 425 00:19:39,510 --> 00:19:40,470 Suit yourself. 426 00:19:43,100 --> 00:19:45,180 A hologram, this whole time. 427 00:19:47,270 --> 00:19:48,640 Now I see how rude that is. 428 00:19:52,020 --> 00:19:54,020 [Nia] I always thought my Brainy was one of a kind. 429 00:19:54,320 --> 00:19:55,610 [sobbing] 430 00:19:55,650 --> 00:19:58,150 I'm sorry, I'm Nia. 431 00:19:59,030 --> 00:20:00,910 My Brainy filled me in on everything 432 00:20:00,950 --> 00:20:03,910 and I just had to see you all for myself. 433 00:20:05,250 --> 00:20:07,630 I brought lunch. You hungry? 434 00:20:07,660 --> 00:20:10,580 No, I... [stammers] sorry. 435 00:20:11,540 --> 00:20:15,050 I just wanna be alone right now. 436 00:20:15,460 --> 00:20:18,130 He also said something about a bottle. 437 00:20:18,170 --> 00:20:20,590 [soft chuckle] A bottle. 438 00:20:29,350 --> 00:20:30,480 Alas... 439 00:20:30,690 --> 00:20:32,940 [sighing] 440 00:20:32,980 --> 00:20:35,570 You have caught me in the act. 441 00:20:35,900 --> 00:20:37,110 But I'm glad. 442 00:20:38,360 --> 00:20:39,650 The act was 443 00:20:40,700 --> 00:20:42,910 emotionally exhausting. 444 00:20:44,200 --> 00:20:45,200 [metal clatters] 445 00:20:45,620 --> 00:20:46,660 What's in the bottle? 446 00:20:46,700 --> 00:20:48,700 Seven billion souls on my Earth. 447 00:20:50,250 --> 00:20:51,250 All here. 448 00:20:51,870 --> 00:20:52,960 Bottled at the source. 449 00:20:53,540 --> 00:20:56,550 Moments before the antimatter wave came. 450 00:20:59,010 --> 00:21:00,090 No more waiting. 451 00:21:00,630 --> 00:21:04,090 [exhales] Sweet release. 452 00:21:05,050 --> 00:21:06,510 You bottled your world. 453 00:21:06,930 --> 00:21:08,180 I saved them. 454 00:21:10,230 --> 00:21:12,640 Prevented genocide. 455 00:21:13,730 --> 00:21:17,230 Now, stuck in stasis, is that truly life? 456 00:21:18,860 --> 00:21:19,990 Or is it just 457 00:21:20,570 --> 00:21:23,610 some hideous form of distasteful death? 458 00:21:23,660 --> 00:21:25,320 Why don't we take it upstairs? 459 00:21:26,580 --> 00:21:28,370 We can hash out the philosophy there. 460 00:21:28,580 --> 00:21:29,950 There is nothing to hash. 461 00:21:30,500 --> 00:21:31,750 There is only life. 462 00:21:32,370 --> 00:21:33,370 [sighs] 463 00:21:34,420 --> 00:21:35,540 And death. 464 00:21:38,760 --> 00:21:41,390 Take the other Brainiac-5. 465 00:21:41,420 --> 00:21:44,760 He tried to prevent me from opening this bottle, so I killed him. 466 00:21:44,800 --> 00:21:45,840 Death! 467 00:21:47,100 --> 00:21:48,970 But once I find the device 468 00:21:49,720 --> 00:21:52,140 with which to open this bottle, 469 00:21:54,560 --> 00:21:55,560 life... 470 00:21:58,940 --> 00:21:59,980 [both grunt] 471 00:22:01,940 --> 00:22:02,990 [Nia] Brainy! 472 00:22:05,780 --> 00:22:06,780 Nia. 473 00:22:11,450 --> 00:22:13,000 [straining] 474 00:22:14,620 --> 00:22:15,620 [grunts] 475 00:22:20,170 --> 00:22:21,170 [Evil Brainy] No! 476 00:22:21,670 --> 00:22:22,670 [electronic beeping] 477 00:22:24,470 --> 00:22:25,380 Nia. 478 00:22:33,560 --> 00:22:36,650 He was piggybacking off Brainy Prime's personality inhibitors 479 00:22:36,690 --> 00:22:39,610 to confuse the big brain and disguise his true intentions. 480 00:22:39,650 --> 00:22:41,070 What were his intentions? 481 00:22:41,110 --> 00:22:42,480 He shrunk his entire Earth. 482 00:22:43,740 --> 00:22:44,490 He bottled it. 483 00:22:44,530 --> 00:22:47,610 The shrinking and collection of worlds is distinctly Coluan. 484 00:22:47,660 --> 00:22:49,830 It's a terribly common practice among our ancestors. 485 00:22:50,120 --> 00:22:53,330 But this Brainy bottled his world to protect it? 486 00:22:53,660 --> 00:22:55,660 Yeah, but if he releases his Earth, 487 00:22:55,710 --> 00:22:57,290 both Earths will be destroyed. 488 00:22:57,330 --> 00:22:58,080 But he couldn't open the bottle. 489 00:22:58,130 --> 00:23:00,710 Indeed, all bottles are sealed beneath the quantum level to-- 490 00:23:00,750 --> 00:23:01,630 Prevent escape. 491 00:23:01,670 --> 00:23:06,130 Bottles can only be opened using a device that harnesses Argonium 44. 492 00:23:06,340 --> 00:23:09,390 He must have known the Argonium Saber would be held here at the DEO. 493 00:23:09,430 --> 00:23:11,640 That saber is the only one that I am aware of in the solar system. 494 00:23:11,680 --> 00:23:14,520 And I destroyed it, so that bought us some time. 495 00:23:15,940 --> 00:23:16,900 Brainy. 496 00:23:19,860 --> 00:23:20,900 It's incredible. 497 00:23:21,360 --> 00:23:23,070 It's like being on the moon. 498 00:23:24,190 --> 00:23:25,990 Except for the lack of gravity. 499 00:23:26,030 --> 00:23:27,570 We're still figuring that out. 500 00:23:27,610 --> 00:23:29,160 But we're making incredible progress. 501 00:23:32,830 --> 00:23:36,500 Progress isn't just Obsidian being in every household. 502 00:23:36,750 --> 00:23:39,580 It's about every household being in Obsidian. 503 00:23:40,670 --> 00:23:42,090 -What do you mean? -Tell me something. 504 00:23:43,090 --> 00:23:45,010 If you never had to work for your father, 505 00:23:46,340 --> 00:23:49,130 what would Andrea Rojas want to be right now? 506 00:23:49,180 --> 00:23:50,180 An anthropologist. 507 00:23:52,010 --> 00:23:53,430 Oh, I love it. 508 00:23:54,470 --> 00:23:57,270 You can live on hacienda, 509 00:23:57,560 --> 00:23:59,940 close to your latest Aztec dig site. 510 00:24:01,360 --> 00:24:03,120 -It's a pleasant dream. -Not a dream. 511 00:24:04,190 --> 00:24:07,320 A reality. In a true virtual world. 512 00:24:07,360 --> 00:24:10,030 When someone holds an artifact that you found, 513 00:24:10,740 --> 00:24:13,070 they feel its weight in their actual hand. 514 00:24:13,700 --> 00:24:16,160 Imagine a whole new world, 515 00:24:16,200 --> 00:24:18,160 a whole new reality for 516 00:24:18,790 --> 00:24:20,620 harmed and damaged people. 517 00:24:22,540 --> 00:24:24,590 They can live their dream lives. 518 00:24:26,590 --> 00:24:29,550 And eventually, they could stay there. 519 00:24:30,590 --> 00:24:31,800 Indefinitely. 520 00:24:33,430 --> 00:24:34,680 A collective of being. 521 00:24:36,350 --> 00:24:38,680 A true virtual world will change the game. 522 00:24:38,730 --> 00:24:39,940 What do I always tell you? 523 00:24:40,940 --> 00:24:42,150 You gotta move the needle. 524 00:24:43,440 --> 00:24:44,480 And with this... 525 00:24:45,900 --> 00:24:47,860 Our share prices could double. 526 00:24:47,900 --> 00:24:48,940 [soft chuckle] 527 00:24:51,700 --> 00:24:54,070 Brainy, stop. You don't have to... 528 00:24:57,830 --> 00:25:00,160 When I was eight years old, 529 00:25:01,290 --> 00:25:03,290 my family went on... 530 00:25:05,290 --> 00:25:07,000 what humans might call a vacation. 531 00:25:07,260 --> 00:25:10,020 This was the first time I had seen the snow. 532 00:25:10,510 --> 00:25:11,840 It was incredible. 533 00:25:13,300 --> 00:25:14,470 Why are you telling me this? 534 00:25:17,310 --> 00:25:20,310 'Cause my mother saw how much I loved it. 535 00:25:20,350 --> 00:25:21,560 How badly I... 536 00:25:22,940 --> 00:25:25,060 I wanted to stay there in the snow. 537 00:25:28,480 --> 00:25:30,990 And so, she bottled it for me. 538 00:25:32,740 --> 00:25:34,610 -The entire planet. -Brainy... 539 00:25:34,660 --> 00:25:37,410 My father was horrified at what she had done. 540 00:25:37,950 --> 00:25:39,080 He freed the planet. 541 00:25:40,330 --> 00:25:43,330 I was so young and angry with him... 542 00:25:44,830 --> 00:25:48,420 for taking away my planet. 543 00:25:48,670 --> 00:25:50,760 My planet! 544 00:25:52,090 --> 00:25:53,720 And that anger terrified him. 545 00:25:53,760 --> 00:25:57,260 He feared that I, too, could hold such darkness within me. 546 00:26:00,020 --> 00:26:01,600 That I could become my mother. 547 00:26:05,150 --> 00:26:08,900 So he placed three personality inhibitors on me. 548 00:26:11,070 --> 00:26:12,940 The same ones I wear to this very day. 549 00:26:12,990 --> 00:26:14,150 Your three dots. 550 00:26:14,200 --> 00:26:16,360 When I wear them, I'm not fully calibrated 551 00:26:16,410 --> 00:26:19,490 with the Coluan network of minds, the big brain. 552 00:26:22,000 --> 00:26:23,540 If I hadn't been wearing them, 553 00:26:23,790 --> 00:26:27,330 that bad Brainy wouldn't have been able to fool us. 554 00:26:27,380 --> 00:26:28,840 And you're afraid to take them off? 555 00:26:28,880 --> 00:26:31,420 Because I might be worse. And Nia, she... 556 00:26:33,220 --> 00:26:34,600 She might not care for me. 557 00:26:34,630 --> 00:26:36,380 Brainy, you are good to your core. 558 00:26:36,590 --> 00:26:38,090 You will never be your mother. 559 00:26:38,890 --> 00:26:40,760 -How could you be sure? -Because you're loved. 560 00:26:41,060 --> 00:26:44,520 And the people that love you will always fight for you. 561 00:26:45,940 --> 00:26:46,940 [sighs] 562 00:26:48,060 --> 00:26:49,270 Thank you, Kara. 563 00:26:51,900 --> 00:26:54,860 Your ability to instill hope and comfort with your words is... 564 00:26:55,860 --> 00:26:57,410 is nothing short of magic. 565 00:26:59,830 --> 00:27:02,340 -Magic. The witches can open the bottle. 566 00:27:02,370 --> 00:27:03,580 He's going to Al's. 567 00:27:04,750 --> 00:27:06,290 We have to tell the other Brainys. 568 00:27:06,830 --> 00:27:10,210 No, I, I need to do this alone. 569 00:27:12,880 --> 00:27:14,300 -But you should come, too. -I'm coming. 570 00:27:18,430 --> 00:27:21,810 [all chanting] 571 00:27:26,270 --> 00:27:27,640 [all grunt] 572 00:27:27,690 --> 00:27:29,230 [breathing heavily] 573 00:27:29,270 --> 00:27:30,440 Why are you helping him? 574 00:27:30,690 --> 00:27:32,940 You could have a peaceful life here. 575 00:27:32,980 --> 00:27:35,030 The Crisis brought us to a strange world. 576 00:27:35,360 --> 00:27:38,240 If the Coluan is successful, he will return us home. 577 00:27:38,280 --> 00:27:40,570 Opening that bottle isn't worth the risk. 578 00:27:40,620 --> 00:27:43,030 Yes, it is. 579 00:27:43,080 --> 00:27:44,540 You could kill everyone. 580 00:27:44,580 --> 00:27:46,370 Why should this Earth live, 581 00:27:47,120 --> 00:27:48,790 when every other died? 582 00:27:48,830 --> 00:27:50,380 'Cause it's the only one we've got left! 583 00:27:50,420 --> 00:27:51,000 Enough talk. 584 00:27:52,340 --> 00:27:55,460 It's been ages since we had a good bar fight. 585 00:27:55,970 --> 00:27:57,180 [grunts] 586 00:27:59,970 --> 00:28:01,800 ["It's Gonna Be Me" by NSYNC playing] 587 00:28:05,560 --> 00:28:06,560 Wait! 588 00:28:08,310 --> 00:28:09,850 [impact grunts] 589 00:28:15,230 --> 00:28:16,280 [grunts] 590 00:28:16,990 --> 00:28:18,280 [grunts] 591 00:28:19,990 --> 00:28:21,740 We can't undo the past. 592 00:28:21,780 --> 00:28:22,700 Watch us. 593 00:28:23,240 --> 00:28:24,450 [grunting] 594 00:28:24,910 --> 00:28:26,200 [impact grunts] 595 00:28:34,550 --> 00:28:35,720 [grunting] 596 00:28:39,880 --> 00:28:41,630 -[groans] -Brainy. 597 00:28:42,300 --> 00:28:43,340 [grunts] 598 00:28:45,640 --> 00:28:46,890 [groans] 599 00:28:49,350 --> 00:28:50,730 [whimpers] 600 00:28:51,770 --> 00:28:53,060 -[winces] -Brainy. 601 00:28:53,440 --> 00:28:54,730 This is all my fault. 602 00:28:57,990 --> 00:28:59,410 [panting] 603 00:29:00,360 --> 00:29:01,950 [chanting] 604 00:29:10,540 --> 00:29:12,620 Brainy, it's okay. 605 00:29:14,790 --> 00:29:16,040 You can take them off. 606 00:29:17,920 --> 00:29:21,340 But what if I turn... 607 00:29:21,380 --> 00:29:25,220 No matter what happens, I love you. 608 00:29:27,560 --> 00:29:29,770 [grunts and sighs] 609 00:29:35,940 --> 00:29:37,940 [groans] 610 00:29:39,650 --> 00:29:41,900 [Brainy yelling] 611 00:29:42,240 --> 00:29:43,280 [groans] 612 00:29:51,710 --> 00:29:53,420 [witches chanting] 613 00:30:04,840 --> 00:30:06,050 [grunts] 614 00:30:07,720 --> 00:30:08,970 No, don't! 615 00:30:11,060 --> 00:30:12,640 I know you lost your whole world, 616 00:30:13,600 --> 00:30:15,400 your friends, your home. 617 00:30:16,440 --> 00:30:17,650 I miss what I had, too. 618 00:30:18,230 --> 00:30:20,440 I know what you're going through. 619 00:30:21,570 --> 00:30:23,190 How responsible you must feel. 620 00:30:23,240 --> 00:30:24,860 You don't know anything! 621 00:30:29,790 --> 00:30:32,840 But I know everything because I'm you. 622 00:30:35,250 --> 00:30:36,580 I feel the darkness, too. 623 00:30:38,840 --> 00:30:41,750 You've made some bad choices, but they don't have to define you. 624 00:30:45,050 --> 00:30:46,090 [cries] 625 00:30:46,760 --> 00:30:50,010 I lost everything. 626 00:30:54,060 --> 00:30:55,690 It's not too late to make a different choice. 627 00:30:58,360 --> 00:30:59,620 Let us help you. 628 00:31:02,480 --> 00:31:05,070 My friends and I, we're pretty smart. 629 00:31:06,360 --> 00:31:09,450 Together, we can find a safe place to open your bottle 630 00:31:09,870 --> 00:31:10,870 without hurting anyone. 631 00:31:12,040 --> 00:31:13,580 [Selena] The suave one is right. 632 00:31:14,160 --> 00:31:15,870 It is too much of a risk. 633 00:31:16,620 --> 00:31:18,170 But if we give these people a chance, 634 00:31:18,210 --> 00:31:20,790 they may find a way of returning us home one day. 635 00:31:21,800 --> 00:31:23,560 All we can do is wait for that day. 636 00:31:24,920 --> 00:31:26,380 But you don't have to wait alone, 637 00:31:27,340 --> 00:31:28,640 we can wait with you. 638 00:31:34,140 --> 00:31:35,730 [screams] 639 00:31:37,020 --> 00:31:38,480 [Evil Brainy breathing heavily] 640 00:31:43,030 --> 00:31:44,040 [grunts] 641 00:32:17,770 --> 00:32:19,940 [blowing bubbles] 642 00:32:21,730 --> 00:32:25,110 Supergirl and Dreamer are bringing the bottle to the fortress for safekeeping. 643 00:32:26,070 --> 00:32:29,950 Which solves the problem of one errant Brainiac-5. 644 00:32:31,410 --> 00:32:32,740 We were thinking that, too. 645 00:32:36,000 --> 00:32:37,300 [snaps fingers] 646 00:32:40,670 --> 00:32:42,000 Life projectors. 647 00:32:42,710 --> 00:32:45,040 Our worlds may be gone, 648 00:32:45,090 --> 00:32:47,510 but the big brain remains. 649 00:32:48,300 --> 00:32:54,180 A digital cloud where Ms. Dox and I can relinquish our corporeal forms 650 00:32:55,010 --> 00:32:57,680 and live amongst the Coluan knowledge aggregate. 651 00:32:57,730 --> 00:32:59,570 -You don't have to do that. -We want to. 652 00:32:59,600 --> 00:33:00,350 We may have lost our worlds, 653 00:33:00,350 --> 00:33:05,110 but existing inside of the big brain will feel like... 654 00:33:06,280 --> 00:33:07,490 like going home. 655 00:33:08,240 --> 00:33:09,200 Thank you. 656 00:33:10,030 --> 00:33:11,070 Both of you. 657 00:33:12,200 --> 00:33:13,240 For everything. 658 00:33:13,490 --> 00:33:15,830 Thank you, Brainiac-5, 659 00:33:15,870 --> 00:33:19,500 and, uh, sorry for trying to take your smoothie. 660 00:33:27,380 --> 00:33:29,010 [vibrates] 661 00:33:30,720 --> 00:33:31,760 [exhales] 662 00:33:37,260 --> 00:33:38,390 [sighs] 663 00:33:38,850 --> 00:33:40,520 What a strange sensation. 664 00:33:40,890 --> 00:33:42,190 There's something you need to know. 665 00:33:44,980 --> 00:33:48,730 The reason I left the two of you to face today's threat alone 666 00:33:48,940 --> 00:33:51,360 is because I've been tracking Lex Luthor's every move. 667 00:33:52,450 --> 00:33:56,950 He's been calling the archive for information on only one thing, Leviathan. 668 00:33:56,990 --> 00:33:58,200 Leviathan is defeated. 669 00:33:58,240 --> 00:34:00,040 Leviathan is everywhere. 670 00:34:00,500 --> 00:34:03,870 The timeline of our worlds is closer than any other. 671 00:34:04,170 --> 00:34:06,290 Events progress on the same path. 672 00:34:06,340 --> 00:34:08,140 You must not make the same mistakes I made. 673 00:34:10,460 --> 00:34:12,010 I fought against Lex Luthor, 674 00:34:13,010 --> 00:34:15,050 and it led to catastrophe beyond imagining. 675 00:34:15,090 --> 00:34:16,800 It endangered the entire world. 676 00:34:17,300 --> 00:34:19,350 If you're gonna save your world, 677 00:34:20,770 --> 00:34:22,310 you have to work with Lex Luthor. 678 00:34:23,350 --> 00:34:24,270 I'll show you everything you need to know. 679 00:34:24,270 --> 00:34:27,770 I'll show you everything I did wrong in my world, how bad things became. 680 00:34:29,820 --> 00:34:30,900 But Kor-El. 681 00:34:33,530 --> 00:34:35,070 Kor-El, you must do this alone. 682 00:34:36,030 --> 00:34:37,660 No one can know that you're doing this. 683 00:34:38,530 --> 00:34:42,660 You must give up everyone and everything that you hold dear. 684 00:34:43,080 --> 00:34:44,120 Even Nia? 685 00:34:46,330 --> 00:34:47,790 Till the world has been saved. 686 00:34:48,790 --> 00:34:49,920 I'm sorry. 687 00:34:51,260 --> 00:34:52,270 Kor-El, 688 00:34:53,550 --> 00:34:55,220 you'll never truly be alone. 689 00:34:58,470 --> 00:34:59,760 [electronic buzz] 690 00:35:01,680 --> 00:35:03,430 -[electronic buzz] -I will be with you. 691 00:35:05,190 --> 00:35:06,110 [sighs] 692 00:35:13,280 --> 00:35:15,610 [shuddering in pain] 693 00:35:21,200 --> 00:35:22,990 [exhales in relief] 694 00:35:26,580 --> 00:35:28,790 Aren't you supposed to be at a ceremony or something? 695 00:35:29,790 --> 00:35:33,300 Success isn't worth much if you don't have anyone to share it with. 696 00:35:34,670 --> 00:35:37,010 I always wanted to share my victories with you, sis. 697 00:35:37,430 --> 00:35:40,600 Even last year, with the Kasnians, I brought you in. 698 00:35:41,220 --> 00:35:42,050 Doesn't that count for anything? 699 00:35:42,100 --> 00:35:46,140 One moment of thoughtfulness to make up for years of betrayal? No. 700 00:35:46,350 --> 00:35:48,440 I know you have plenty of reasons to distrust me, 701 00:35:48,480 --> 00:35:49,730 but you don't know what it's like to... 702 00:35:51,690 --> 00:35:52,730 die. 703 00:35:53,480 --> 00:35:56,740 The sickening desperation when you see it coming for you. 704 00:35:56,780 --> 00:35:58,110 It made me want to lash out. 705 00:35:59,660 --> 00:36:00,910 It made me want to hurt you. 706 00:36:00,950 --> 00:36:02,200 Like I hurt you. 707 00:36:02,620 --> 00:36:05,660 Killed me. But that's exactly my point. 708 00:36:06,040 --> 00:36:08,120 Death truly has changed me. 709 00:36:09,040 --> 00:36:12,790 The old me would be dreaming of the myriad ways I could exact my revenge on you, 710 00:36:12,840 --> 00:36:17,670 but the new me can see how pathetically pedestrian that is. 711 00:36:19,220 --> 00:36:21,510 I'm finally ready to be a true partner, Lena. 712 00:36:26,480 --> 00:36:28,190 How am I supposed to believe you? 713 00:36:29,020 --> 00:36:31,520 You were a sociopath, a liar. 714 00:36:31,560 --> 00:36:33,810 What you need is the truth. 715 00:36:42,070 --> 00:36:44,870 The Truth Seeker will prevent me from lying. 716 00:36:45,490 --> 00:36:47,290 [swishing] 717 00:36:49,000 --> 00:36:51,710 So, sis, what do you want to know? 718 00:36:52,330 --> 00:36:54,210 Can you help me achieve Non Nocere? 719 00:36:54,250 --> 00:36:56,090 Better and faster than anybody else. 720 00:36:56,130 --> 00:36:58,420 Will you truly be on your best behavior? No homicides? 721 00:36:58,470 --> 00:37:00,310 No unnecessary homicides. 722 00:37:00,340 --> 00:37:01,220 This is about doing no harm. 723 00:37:01,220 --> 00:37:04,800 But I won't. I have everything I want except for your partnership. 724 00:37:05,140 --> 00:37:06,510 When will you turn on me? 725 00:37:06,560 --> 00:37:08,560 As soon as this partnership inconveniences me. 726 00:37:09,350 --> 00:37:12,520 Just like you'll use Non Nocere on me as soon as you get the chance. 727 00:37:13,360 --> 00:37:15,740 Good. As long as we're clear. 728 00:37:19,610 --> 00:37:22,450 You don't need me. Why do you really want to work with me? 729 00:37:22,490 --> 00:37:23,450 Truthfully, 730 00:37:25,080 --> 00:37:26,380 I don't want to be alone. 731 00:37:34,580 --> 00:37:36,040 [knock at door] 732 00:37:36,840 --> 00:37:38,250 -Hey. -Hello. 733 00:37:40,590 --> 00:37:41,670 How do you feel? 734 00:37:43,140 --> 00:37:45,100 -Uninhibited? -Something like that. 735 00:37:45,140 --> 00:37:48,600 You know, I'm really glad to see you so comfortable in your own skin. 736 00:37:50,390 --> 00:37:52,440 It's all I ever really wanted for you 737 00:37:53,560 --> 00:37:55,350 was to be able to be yourself. 738 00:37:58,110 --> 00:37:59,610 [exhales] And now I am. 739 00:38:00,240 --> 00:38:02,460 I can feel it, all through my body. 740 00:38:02,860 --> 00:38:04,030 The tips of my fingers. 741 00:38:06,780 --> 00:38:08,700 And now, some things are gonna have to change, Nia. 742 00:38:09,620 --> 00:38:12,290 Of course. Look, Brainy, whatever you need, 743 00:38:12,790 --> 00:38:13,750 we'll work it out. 744 00:38:14,880 --> 00:38:15,800 Together. 745 00:38:17,790 --> 00:38:19,340 Together... that's... 746 00:38:21,420 --> 00:38:22,590 That's what has to change. 747 00:38:23,680 --> 00:38:25,640 -What? -I can't be with you anymore. 748 00:38:29,770 --> 00:38:30,980 I don't understand. 749 00:38:34,810 --> 00:38:36,400 [exhales] 750 00:38:36,770 --> 00:38:37,810 Who are you? 751 00:38:39,440 --> 00:38:40,520 [sighs] 752 00:38:42,150 --> 00:38:45,200 For the first time, ever, 753 00:38:48,280 --> 00:38:49,370 myself. 754 00:38:59,800 --> 00:39:02,350 [audience applauding] 755 00:39:04,470 --> 00:39:05,670 [Lena] Welcome, everyone. 756 00:39:06,300 --> 00:39:08,510 It gives me great pleasure to be here tonight. 757 00:39:08,550 --> 00:39:10,220 Hey, what are you doing over here? 758 00:39:10,470 --> 00:39:12,180 I just, uh... 759 00:39:13,640 --> 00:39:16,560 Look, I know you're gonna think I'm crazy, 760 00:39:16,810 --> 00:39:19,770 but I'm not so sure Lex Luthor is what he says he is. 761 00:39:19,820 --> 00:39:21,870 -What? -[Lena] ...with the deeds of just a few people... 762 00:39:22,150 --> 00:39:25,570 I thought you loved him like everyone else. 763 00:39:26,320 --> 00:39:28,570 While I was still in London, 764 00:39:28,780 --> 00:39:31,200 Lex tried to buy my friend, Russell Roger's company. 765 00:39:32,200 --> 00:39:35,540 Russell refused and ended up dead. 766 00:39:37,120 --> 00:39:38,710 I think Lex Luthor was behind it. 767 00:39:39,170 --> 00:39:40,630 Do you have any concrete evidence? 768 00:39:40,670 --> 00:39:41,710 Not yet. 769 00:39:42,250 --> 00:39:43,170 That's why I applied to work at CatCo, 770 00:39:43,210 --> 00:39:47,970 to get closer to Lena Luthor, but then she sold the company to Andrea, 771 00:39:48,010 --> 00:39:51,470 and now, I could use your help. 772 00:39:52,010 --> 00:39:54,470 But someone has to protect the world from the Luthors. 773 00:39:54,520 --> 00:39:56,730 Not the Luthors, Lex. 774 00:39:57,940 --> 00:40:02,060 I know Lena. She's in just as much danger as everyone else. 775 00:40:02,110 --> 00:40:04,860 The guest of honor and I have already accomplished so much in the past. 776 00:40:05,650 --> 00:40:08,400 And I'm looking forward to seeing what we will achieve in the future. 777 00:40:08,450 --> 00:40:08,990 [applause] 778 00:40:09,030 --> 00:40:11,410 She was leaning towards the Kryptonian. 779 00:40:12,530 --> 00:40:14,410 -You're welcome. -You're too good to me. 780 00:40:15,370 --> 00:40:17,710 We were partners when we took over the last world... 781 00:40:17,750 --> 00:40:19,460 [Lena] Ladies and gentlemen, allow me to introduce... 782 00:40:19,500 --> 00:40:21,460 ...why shouldn't we be partners in this one, too? 783 00:40:21,500 --> 00:40:23,590 [Lena] ...my brother, my partner, 784 00:40:23,630 --> 00:40:25,840 Lex Luthor, the Man of Tomorrow. 785 00:40:25,880 --> 00:40:27,760 [applause] 786 00:40:35,350 --> 00:40:38,430 Oh, how can I help you, Agent Dox? 787 00:40:40,230 --> 00:40:42,150 My friends will work against you. 788 00:40:44,190 --> 00:40:46,320 You know it. I know it. 789 00:40:48,570 --> 00:40:49,820 But they're shortsighted. 790 00:40:50,410 --> 00:40:52,000 The true threat. The... 791 00:40:53,240 --> 00:40:56,580 The only threat that matters is Leviathan. 792 00:40:58,830 --> 00:41:00,370 I'd like to help you defeat them. 793 00:41:00,420 --> 00:41:01,380 Well... 794 00:41:03,210 --> 00:41:04,210 that's good to hear. 795 00:41:06,250 --> 00:41:10,470 But no information about Leviathan exists 796 00:41:10,930 --> 00:41:12,050 in this new world... 797 00:41:13,010 --> 00:41:14,300 at this time. 798 00:41:15,560 --> 00:41:17,270 I need knowledge from the future. 799 00:41:19,600 --> 00:41:23,810 I have reason to believe a particular doppelganger came through the wormhole. 800 00:41:24,400 --> 00:41:28,030 He's already been arrested, but if we play our cards right, 801 00:41:29,820 --> 00:41:32,400 we can bring the future to us. 802 00:41:44,960 --> 00:41:47,000 [theme music playing] 59092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.