Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,361
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:01,385 --> 00:00:02,951
Did you have sex with Liz last night?
3
00:00:02,975 --> 00:00:04,737
But I don't remember any shenanigans.
4
00:00:04,761 --> 00:00:05,762
Neither do I.
5
00:00:05,786 --> 00:00:08,164
I wanted to tell you,
but Dex said keep it quiet.
6
00:00:08,188 --> 00:00:10,608
You destroyed my relationship with Liz
7
00:00:10,632 --> 00:00:11,633
and yours with Hoffman.
8
00:00:11,657 --> 00:00:12,726
I don't want you around.
9
00:00:12,750 --> 00:00:14,142
Okay, wait. Right there! Do you see that?
10
00:00:14,166 --> 00:00:15,877
She's dumping her drink in my glass.
11
00:00:15,901 --> 00:00:17,378
I mean, she's trying to get me drunk.
12
00:00:17,402 --> 00:00:18,846
LIZ: You can't have a relationship
13
00:00:18,870 --> 00:00:19,847
as long as she's in your life.
14
00:00:19,871 --> 00:00:22,283
No one can get as close to you
as she can.
15
00:00:22,307 --> 00:00:23,551
Dex, I want to move out.
16
00:00:23,575 --> 00:00:24,652
You want to what?
17
00:00:24,676 --> 00:00:26,844
- [KNOCK ON DOOR]
- Okay, hold that thought, all right?
18
00:00:27,980 --> 00:00:28,990
Hi.
19
00:00:29,014 --> 00:00:29,981
Can we talk?
20
00:00:31,149 --> 00:00:32,750
Yeah.
21
00:00:38,323 --> 00:00:40,001
All rise.
22
00:00:40,025 --> 00:00:42,837
Judge Antonio Price presiding.
23
00:00:42,861 --> 00:00:44,606
- [DOOR CLOSES]
- You can be seated.
24
00:00:44,630 --> 00:00:46,941
Mrs. Whitmore, you're being accused
25
00:00:46,965 --> 00:00:49,110
of failure to pay for services rendered.
26
00:00:49,134 --> 00:00:50,411
Falsely.
27
00:00:50,435 --> 00:00:52,146
Oh. Well, case is over with.
28
00:00:52,170 --> 00:00:53,850
Uh, Bailiff, track me down some Speedos
29
00:00:53,874 --> 00:00:55,183
and a couple mai tais.
30
00:00:55,207 --> 00:00:56,150
I'm headed to Hawaii.
31
00:00:56,174 --> 00:00:58,553
[LAUGHTER]
32
00:00:58,577 --> 00:01:01,189
Now, Ms. Pario, um, you were hired
33
00:01:01,213 --> 00:01:03,625
to find Ms. Whitmore's
best friend, Harry.
34
00:01:03,649 --> 00:01:05,059
- Am I correct?
- Yes.
35
00:01:05,083 --> 00:01:06,227
I couldn't hear you.
36
00:01:06,251 --> 00:01:08,262
Yes. I was hired.
37
00:01:08,286 --> 00:01:09,864
Cut it. Cut it. Cut it.
Cut it. [BUZZER]
38
00:01:09,888 --> 00:01:10,898
PRODUCER: All right. That's a cut.
39
00:01:10,922 --> 00:01:13,368
Has anyone told this woman
to only address me?
40
00:01:13,392 --> 00:01:14,569
Only a hundred times.
41
00:01:14,593 --> 00:01:15,796
I... I was looking at the camera.
42
00:01:15,820 --> 00:01:18,145
So, Ms. Pario,
is that your coat right there?
43
00:01:18,830 --> 00:01:20,141
- Yes.
- Okay, put it on.
44
00:01:20,165 --> 00:01:23,544
I'd like for both of you ladies
to look like cat ladies in here.
45
00:01:23,568 --> 00:01:26,180
I want the younger one to see
her future self.
46
00:01:26,204 --> 00:01:27,615
[LAUGHTER]
47
00:01:27,639 --> 00:01:28,816
- Don't even like cats.
- Going again.
48
00:01:28,840 --> 00:01:29,817
- All right. We're rolling!
- [BELL RINGS]
49
00:01:29,841 --> 00:01:31,959
- Okay, Ms. Pario...
- It's Parios. Parios.
50
00:01:31,983 --> 00:01:33,521
...you're a private investigator, right?
51
00:01:33,545 --> 00:01:35,156
- Mm-hmm.
- And you were hired by Ms. Whitmore
52
00:01:35,180 --> 00:01:37,058
to find her best friend, Harry?
53
00:01:37,082 --> 00:01:38,826
- Yes.
- And who is Harry?
54
00:01:38,850 --> 00:01:40,094
- A cat.
- [LAUGHTER]
55
00:01:40,118 --> 00:01:42,030
I found it... the cat...
the thing... the cat.
56
00:01:42,054 --> 00:01:45,133
Ms. Whitmore was supposed to pay me $500.
57
00:01:45,157 --> 00:01:47,001
Did Ms. Parios return the cat?
58
00:01:47,025 --> 00:01:48,803
She returned a cat.
59
00:01:48,827 --> 00:01:50,571
- [LAUGHTER]
- Not my Harry.
60
00:01:50,595 --> 00:01:53,074
She says the cat was returned...
not Harry.
61
00:01:53,098 --> 00:01:54,275
I think she would know.
62
00:01:54,299 --> 00:01:55,425
[LAUGHTER]
63
00:01:55,449 --> 00:01:56,944
Uh, Your Honor,
64
00:01:56,968 --> 00:02:00,248
I have a picture here
that Ms. Whitmore gave me...
65
00:02:00,272 --> 00:02:02,450
Let... Let me see it.
Let me see it. Thank you.
66
00:02:02,474 --> 00:02:03,918
Um, and this is the photo that I took
67
00:02:03,942 --> 00:02:04,986
right after I found him.
68
00:02:05,010 --> 00:02:06,046
As you can tell,
69
00:02:06,070 --> 00:02:08,256
Harry has a very distinguishing feature.
70
00:02:08,280 --> 00:02:10,291
Missing a leg. I see that.
71
00:02:10,315 --> 00:02:12,694
Ms. Whitmore, are you accusing Ms. Parios
72
00:02:12,718 --> 00:02:14,495
of finding another three-legged cat
73
00:02:14,519 --> 00:02:16,030
and pretending it was Harry?
74
00:02:16,054 --> 00:02:18,099
Well, I-I-I don't know what she did.
75
00:02:18,123 --> 00:02:19,734
A-And b-besides,
76
00:02:19,758 --> 00:02:21,961
I never agreed to pay her anything.
77
00:02:21,985 --> 00:02:23,037
She's lying.
78
00:02:23,061 --> 00:02:25,039
SPECTATORS: He'll be the judge of that!
79
00:02:25,063 --> 00:02:26,274
Power to the people!
80
00:02:26,298 --> 00:02:27,442
SPECTATORS: Power to the people!
81
00:02:27,466 --> 00:02:29,077
JUDGE PRICE: That's what
I'm talking about. [CHUCKLES]
82
00:02:29,101 --> 00:02:30,912
Okay, if this ain't sweet, sweet Harry,
83
00:02:30,936 --> 00:02:33,114
- then "Green Book" ain't a masterpiece.
- [LIGHT LAUGHTER]
84
00:02:33,138 --> 00:02:34,437
- Ms. Pario...
- It's Parios.
85
00:02:34,461 --> 00:02:36,551
...supply the contract
between you and Ms. Whitmore,
86
00:02:36,575 --> 00:02:38,219
and the judgment is yours.
87
00:02:38,243 --> 00:02:39,554
Yeah, I'm, uh...
88
00:02:39,578 --> 00:02:41,422
I'm more of a handshake kind of gal.
89
00:02:41,446 --> 00:02:43,658
[SPECTATORS BOO]
90
00:02:43,682 --> 00:02:45,293
Well, without a contract,
91
00:02:45,317 --> 00:02:47,261
there's no way to prove
that you had an agreement.
92
00:02:47,285 --> 00:02:49,130
- No, you're wrong.
- I can't be wrong.
93
00:02:49,154 --> 00:02:50,898
SPECTATORS: He's the judge!
94
00:02:50,922 --> 00:02:52,800
- [SIGHS]
- Thank you. Thank you.
95
00:02:52,824 --> 00:02:56,204
Oregon state does not require a contract.
96
00:02:56,228 --> 00:02:58,406
A verbal agreement will suffice,
Your Honor.
97
00:02:58,430 --> 00:03:00,408
Uh, but you would know that because...
98
00:03:00,432 --> 00:03:02,791
you're the judge!
99
00:03:06,972 --> 00:03:09,150
Well, they say time spent with a cat
100
00:03:09,174 --> 00:03:10,785
is never wasted.
101
00:03:10,809 --> 00:03:12,553
And it appears in this judgment
102
00:03:12,577 --> 00:03:14,222
that the favor goes to the plaintiff...
103
00:03:14,246 --> 00:03:16,190
- Oh!
- ...which is the amount of $500,
104
00:03:16,214 --> 00:03:17,725
and y'all know the rest.
105
00:03:17,749 --> 00:03:20,061
SPECTATORS: Reality checks don't bounce!
106
00:03:20,085 --> 00:03:21,920
♪
107
00:03:21,944 --> 00:03:24,329
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
108
00:03:24,956 --> 00:03:26,757
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
109
00:03:29,861 --> 00:03:32,140
Judge Price would
like to see you in his chambers.
110
00:03:32,164 --> 00:03:35,376
[SIGHS] Chambers?
Thought this was a TV set.
111
00:03:35,400 --> 00:03:37,368
- [KNOCK ON DOOR]
- Come on.
112
00:03:38,570 --> 00:03:40,281
Ah. Your Honor.
113
00:03:40,305 --> 00:03:41,482
Ms. Parios.
114
00:03:41,506 --> 00:03:44,485
I thought I'd find you eating
the whole side of a cow
115
00:03:44,509 --> 00:03:46,220
at some fancy steakhouse.
116
00:03:46,244 --> 00:03:48,055
I'm lemon-pepper wet all day.
117
00:03:48,079 --> 00:03:50,057
[CHUCKLES]
118
00:03:50,081 --> 00:03:51,492
Uh, so... so, what can I do for you?
119
00:03:51,516 --> 00:03:53,295
- One, that was great in there.
- Thank you.
120
00:03:53,319 --> 00:03:55,129
Second, I need your services.
121
00:03:55,153 --> 00:03:56,497
I need you to track down someone.
122
00:03:56,521 --> 00:03:58,332
I'm sure you have people
who can do that for you.
123
00:03:58,356 --> 00:04:00,001
It's a personal matter.
124
00:04:00,025 --> 00:04:01,135
I got a big brother
125
00:04:01,159 --> 00:04:03,437
of a pain in the ass named Lataurus.
126
00:04:03,461 --> 00:04:06,274
I bought him and my mom a house
here in my hometown.
127
00:04:06,298 --> 00:04:08,576
Lataurus sold the house
and took all the money.
128
00:04:08,600 --> 00:04:10,278
Now he won't return none of my calls.
129
00:04:10,302 --> 00:04:13,214
Ah. Well, that does sound bad.
130
00:04:13,238 --> 00:04:16,350
Okay, well, I'll need
his full name, a recent photo.
131
00:04:16,374 --> 00:04:17,685
Here's the pictures.
132
00:04:17,709 --> 00:04:19,253
I want you to serve his ass.
133
00:04:19,277 --> 00:04:21,122
And, hopefully,
he won't show up in court,
134
00:04:21,146 --> 00:04:22,623
and they'll throw his ass in jail.
135
00:04:22,647 --> 00:04:24,358
Maybe there's a...
136
00:04:24,382 --> 00:04:26,636
softer approach here.
This is your brother.
137
00:04:26,660 --> 00:04:30,031
Lataurus don't respond
to nothing but a hammer.
138
00:04:30,055 --> 00:04:32,357
Across his head. Repeatedly.
139
00:04:32,381 --> 00:04:34,268
Well, suit yourself.
140
00:04:34,292 --> 00:04:36,204
Ms. Parios, you got siblings?
141
00:04:36,228 --> 00:04:37,839
Yeah, I have a younger brother.
142
00:04:37,863 --> 00:04:39,540
Then I know you know how it feels
143
00:04:39,564 --> 00:04:41,632
to have to clean up messes all the time.
144
00:04:42,099 --> 00:04:43,767
Yep, I do.
145
00:04:44,236 --> 00:04:45,279
I'll be in touch.
146
00:04:45,303 --> 00:04:46,380
I appreciate it.
147
00:04:46,404 --> 00:04:49,851
♪
148
00:04:49,875 --> 00:04:51,319
Thanks for...
149
00:04:51,343 --> 00:04:52,520
♪
150
00:04:52,544 --> 00:04:54,388
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
151
00:04:54,412 --> 00:04:57,058
Hey, hey, I was on, uh, TV today.
152
00:04:57,082 --> 00:04:58,626
Passed out on the street again?
153
00:04:58,650 --> 00:05:00,595
What?
154
00:05:00,619 --> 00:05:03,064
- That is just... That is mean, bro!
- [LAUGHS]
155
00:05:03,088 --> 00:05:04,823
That's so mean!
156
00:05:04,847 --> 00:05:05,981
I wasn't passed out.
157
00:05:06,005 --> 00:05:08,402
No, I was on a court show, and I won.
158
00:05:08,426 --> 00:05:10,905
And the judge was...
he was so impressed with me
159
00:05:10,929 --> 00:05:12,139
that he gave me a job.
160
00:05:12,163 --> 00:05:14,208
My highest rate yet.
161
00:05:14,232 --> 00:05:15,476
I'm proud of you.
162
00:05:15,500 --> 00:05:16,677
You're doing good.
163
00:05:16,701 --> 00:05:18,446
- Yeah.
- Great.
164
00:05:18,470 --> 00:05:19,584
Thank you.
165
00:05:19,608 --> 00:05:21,849
I'm gonna grab another beer.
You want anything?
166
00:05:21,873 --> 00:05:25,209
Yeah, we... we need to talk
about me moving out.
167
00:05:27,312 --> 00:05:28,623
Oh.
168
00:05:28,647 --> 00:05:30,758
You were, uh...
You were serious about that.
169
00:05:30,782 --> 00:05:31,959
I am serious.
170
00:05:31,983 --> 00:05:34,428
I'm ready to be a man.
171
00:05:34,452 --> 00:05:35,830
♪
172
00:05:35,854 --> 00:05:37,298
Yeah, okay. Um...
173
00:05:37,322 --> 00:05:38,699
[SMACKS LIPS]
174
00:05:38,723 --> 00:05:40,434
Uh, you know what? It's bedtime.
175
00:05:40,458 --> 00:05:42,303
Why don't we... talk about that tomorrow?
176
00:05:42,327 --> 00:05:51,712
♪
177
00:05:51,736 --> 00:05:53,714
[DOOR CLOSES]
178
00:05:53,738 --> 00:05:55,383
♪
179
00:05:55,407 --> 00:05:57,251
[SIGHS]
180
00:05:57,275 --> 00:05:58,452
♪
181
00:05:58,476 --> 00:06:00,187
- [KNOCKS]
- You wanted to see me?
182
00:06:00,211 --> 00:06:02,423
Um, not me. The Captain.
183
00:06:02,447 --> 00:06:04,358
- Detective Hoffman.
- Captain.
184
00:06:04,382 --> 00:06:06,294
Taking down Kane was huge.
185
00:06:06,318 --> 00:06:08,396
Everyone appreciates
the work you're doing.
186
00:06:08,420 --> 00:06:10,398
And with great work comes great reward.
187
00:06:10,422 --> 00:06:11,465
Just doing my job, Captain.
188
00:06:11,489 --> 00:06:12,686
Two words.
189
00:06:12,710 --> 00:06:14,936
Sorry, one word, one number...
190
00:06:14,960 --> 00:06:16,570
Matchbox Twenty.
191
00:06:16,594 --> 00:06:17,772
Matchbox Twenty?
192
00:06:17,796 --> 00:06:20,374
Front row. Moda Center. I can't go.
193
00:06:20,398 --> 00:06:22,443
Oh. I definitely have plans.
194
00:06:22,467 --> 00:06:24,702
I promise, you're gonna love my wife.
195
00:06:25,603 --> 00:06:26,711
I don't follow.
196
00:06:26,735 --> 00:06:28,015
I can't go.
197
00:06:28,039 --> 00:06:29,550
Gotten a monsoon of death threats
198
00:06:29,574 --> 00:06:31,552
since I cancelled the annual pug parade.
199
00:06:31,576 --> 00:06:33,254
My wife has her heart set on going.
200
00:06:33,278 --> 00:06:34,822
I don't feel safe with her going alone.
201
00:06:34,846 --> 00:06:36,481
You make sure you get her
down there and back safely.
202
00:06:36,505 --> 00:06:39,093
In return, one front-row seat
203
00:06:39,117 --> 00:06:41,162
for one of America's great treasures.
204
00:06:41,186 --> 00:06:42,897
Mm. Win-win.
205
00:06:42,921 --> 00:06:46,367
Cosgrove said you were
the only man for the job.
206
00:06:46,391 --> 00:06:47,535
You're welcome.
207
00:06:47,559 --> 00:06:52,840
♪
208
00:06:52,864 --> 00:06:54,108
You set me up.
209
00:06:54,132 --> 00:06:55,176
Yeah.
210
00:06:55,200 --> 00:06:57,979
Little payback for that time
that you filled my car
211
00:06:58,003 --> 00:07:00,448
with animal crackers
after I got back from safari.
212
00:07:00,472 --> 00:07:01,482
Hey, listen,
213
00:07:01,506 --> 00:07:05,820
you have a great time
at that concert, Hoffman.
214
00:07:05,844 --> 00:07:08,122
♪
215
00:07:08,146 --> 00:07:09,413
[SIGHS]
216
00:07:14,386 --> 00:07:16,530
[DOOR CLOSES]
217
00:07:16,554 --> 00:07:18,366
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
218
00:07:18,390 --> 00:07:19,533
Hey.
219
00:07:19,557 --> 00:07:20,924
Hey.
220
00:07:21,893 --> 00:07:23,437
- I need your help.
- You need my help.
221
00:07:23,461 --> 00:07:25,272
Of course.
222
00:07:25,296 --> 00:07:27,141
Are we doing this? Being weird after...
223
00:07:27,165 --> 00:07:28,399
After what?
224
00:07:30,422 --> 00:07:31,445
I have a case.
225
00:07:31,469 --> 00:07:34,382
I'm trying to serve this guy, and, um...
226
00:07:34,406 --> 00:07:35,916
he's a ghost.
227
00:07:35,940 --> 00:07:37,118
Okay, well...
228
00:07:37,142 --> 00:07:39,787
I have access
to the same databases as you
229
00:07:39,811 --> 00:07:42,656
now that you're, uh, licensed.
230
00:07:42,680 --> 00:07:44,725
Yeah, but that's the problem.
I can't get a hit.
231
00:07:44,749 --> 00:07:47,661
So... I just wondered if you knew someone
232
00:07:47,685 --> 00:07:50,064
who could tell me... something.
233
00:07:50,088 --> 00:07:52,199
I'm just trying to be normal.
234
00:07:52,223 --> 00:07:54,068
Normal or not, I am, uh, busy,
235
00:07:54,092 --> 00:07:55,703
and I do have my own job, so...
236
00:07:55,727 --> 00:07:57,705
Yeah, I know. I-I-I-I get that.
237
00:07:57,729 --> 00:07:59,840
It's just... Lataurus Price Jr.,
238
00:07:59,864 --> 00:08:02,206
he sold his family home
behind his brother's back,
239
00:08:02,230 --> 00:08:03,711
kicked his mom to the curb.
240
00:08:03,735 --> 00:08:05,379
I mean, left her out on her ass.
241
00:08:05,403 --> 00:08:06,580
Just trying to find him.
242
00:08:06,604 --> 00:08:07,815
What do you got?
243
00:08:07,839 --> 00:08:13,621
♪
244
00:08:13,645 --> 00:08:14,688
Nice taper.
245
00:08:14,712 --> 00:08:17,022
It's hard to come by in Portland.
246
00:08:17,749 --> 00:08:18,926
I might have a lead.
247
00:08:18,950 --> 00:08:20,061
Yeah?
248
00:08:20,085 --> 00:08:21,762
Yeah.
249
00:08:21,786 --> 00:08:23,731
Well, hey, if you want to go out
for a drink sometime
250
00:08:23,755 --> 00:08:26,634
or something, you know, as... friends...
251
00:08:26,658 --> 00:08:28,402
I'll hit you back if I find something.
252
00:08:28,426 --> 00:08:29,470
Okay.
253
00:08:29,494 --> 00:08:30,699
- Thank you.
- Yeah.
254
00:08:30,723 --> 00:08:31,861
[CLEARS THROAT]
255
00:08:31,885 --> 00:08:34,008
♪ I been grindin' all my life ♪
256
00:08:34,032 --> 00:08:36,444
♪ All my life,
been grindin' all my life ♪
257
00:08:36,468 --> 00:08:37,445
♪ Sacrificed, hustled... ♪
258
00:08:37,469 --> 00:08:39,947
HOFFMAN: Man, I love Dame...
more than anyone.
259
00:08:39,971 --> 00:08:41,882
But you're wrong.
260
00:08:41,906 --> 00:08:44,218
No doubt he'd get more MVP love
261
00:08:44,242 --> 00:08:46,487
if he was balling in Philly or LA.
262
00:08:46,511 --> 00:08:48,556
Well, you know, the media
doesn't respect Portland.
263
00:08:48,580 --> 00:08:51,425
Why should they?
They got to win a title first.
264
00:08:51,449 --> 00:08:52,821
You win the title,
then you get the accolades.
265
00:08:52,845 --> 00:08:53,928
It's that simple.
266
00:08:53,952 --> 00:08:55,629
Man, this is the year. No doubt.
267
00:08:55,653 --> 00:08:56,781
- Man...
- Nope.
268
00:08:56,805 --> 00:08:59,500
Y'all young cats got to stop
dreaming so much.
269
00:08:59,524 --> 00:09:01,135
- [SCOFFS]
- Hey, here you go.
270
00:09:01,159 --> 00:09:02,470
Appreciate it.
271
00:09:02,494 --> 00:09:03,871
Oh, big tip.
272
00:09:03,895 --> 00:09:05,573
I know. I need a favor.
273
00:09:05,597 --> 00:09:07,108
Shoot.
274
00:09:07,132 --> 00:09:08,142
I'm looking for someone.
275
00:09:08,166 --> 00:09:09,643
Bruh, you know I don't snitch.
276
00:09:09,667 --> 00:09:11,912
I know. It's not on a cop tip.
277
00:09:11,936 --> 00:09:15,082
I'm pretty sure
you're responsible for that cut.
278
00:09:15,106 --> 00:09:17,151
Scumbag.
279
00:09:17,175 --> 00:09:19,153
Where can I find him?
280
00:09:19,177 --> 00:09:21,489
Where scumbags hang out.
281
00:09:21,513 --> 00:09:23,524
- [AUDIENCE WHISTLING]
- ♪ Ready, set, go, move ♪
282
00:09:23,548 --> 00:09:26,193
♪ Ready, set, go, move ♪
283
00:09:26,217 --> 00:09:28,395
♪ Ready, set, go, move ♪
284
00:09:28,419 --> 00:09:30,965
- Hey, baby, you're killing me.
- ♪ Ready, set, go, move ♪
285
00:09:30,989 --> 00:09:32,533
♪ Move ♪
286
00:09:32,557 --> 00:09:34,735
♪ Lemme see you move, move, move ♪
287
00:09:34,759 --> 00:09:37,104
♪ Lemme see you move, move, move ♪
288
00:09:37,128 --> 00:09:38,572
♪ Lemme see you move, move, move ♪
289
00:09:38,596 --> 00:09:40,508
- ANNOUNCER: ...third down.
- LATAURUS: Man!
290
00:09:40,532 --> 00:09:41,709
That's gonna bring up fourth down.
That's what I'm talking about.
291
00:09:41,733 --> 00:09:43,439
They're gonna have to throw it
towards the end zone...
292
00:09:43,463 --> 00:09:44,478
Lataurus Price?
293
00:09:44,502 --> 00:09:46,547
Shh! Fourth down. Three seconds to go.
294
00:09:46,571 --> 00:09:49,550
Touchdown... I win 10 large!
295
00:09:49,574 --> 00:09:50,551
[SIGHS]
296
00:09:50,575 --> 00:09:51,785
Bring it home to Daddy, baby.
297
00:09:51,809 --> 00:09:53,120
He drops back, looking downfield...
298
00:09:53,144 --> 00:09:54,355
There's nothing there!
299
00:09:54,379 --> 00:09:56,190
[ALL SHOUTING] Damn!
300
00:09:56,214 --> 00:09:57,725
You jinxed me!
301
00:09:57,749 --> 00:09:58,959
Not the result we were hoping for?
302
00:09:58,983 --> 00:10:00,161
[SCOFFS] Damn!
303
00:10:00,185 --> 00:10:02,163
All right, fellas. Come on. Pay up.
304
00:10:02,187 --> 00:10:03,664
All right, well, listen, um...
305
00:10:03,688 --> 00:10:04,702
♪ Swear it ain't fair ♪
306
00:10:04,726 --> 00:10:06,133
Yo! Where do you think you're going?!
307
00:10:06,157 --> 00:10:07,501
- You got wheels?
- Yeah.
308
00:10:07,525 --> 00:10:08,769
- Hey!
- Run!
309
00:10:08,793 --> 00:10:10,371
Get back over here! Hey!
310
00:10:10,395 --> 00:10:11,705
- Get outta the way!
- [GLASS SHATTERS]
311
00:10:11,729 --> 00:10:12,873
Hey!
312
00:10:12,897 --> 00:10:13,974
Pay us our money!
313
00:10:13,998 --> 00:10:15,342
[DOOR SLAMS]
314
00:10:15,366 --> 00:10:18,412
♪
315
00:10:18,436 --> 00:10:19,513
[ENGINE STARTS]
316
00:10:19,537 --> 00:10:21,815
♪ Baby, come back ♪
317
00:10:21,839 --> 00:10:23,717
Ah, thank you. Who are you?
318
00:10:23,741 --> 00:10:25,386
You've been served.
319
00:10:25,410 --> 00:10:26,554
♪ There was something ♪
320
00:10:26,578 --> 00:10:27,688
Hey!
321
00:10:27,712 --> 00:10:30,057
- ♪ In everything about you ♪
- Yo, man! Stop!
322
00:10:30,081 --> 00:10:33,127
- [TIRES SQUEAL]
- ♪ Baby, come back ♪
323
00:10:33,151 --> 00:10:35,018
I'm that dude! [LAUGHS]
324
00:10:36,433 --> 00:10:37,778
Thanks for letting me use the bathroom.
325
00:10:37,779 --> 00:10:40,528
I wasn't sure whether
to use the kitty litter or...
326
00:10:40,552 --> 00:10:42,194
- What are you doing?
- I'm trying to get the hell out of here.
327
00:10:42,218 --> 00:10:43,316
They tryin' to kill me!
328
00:10:43,340 --> 00:10:45,493
Well, you did just stiff a bookie.
329
00:10:45,494 --> 00:10:46,583
Not them.
330
00:10:46,607 --> 00:10:47,670
Girl, look around.
331
00:10:47,694 --> 00:10:50,500
Yeah, I... I don't know
what any of this is.
332
00:10:50,524 --> 00:10:54,586
Look, I'm in the Kopi... luwak... game.
333
00:10:54,610 --> 00:10:55,847
- Uh-huh.
- Coffee.
334
00:10:55,871 --> 00:10:57,894
These cages are supposed to be filled
335
00:10:57,895 --> 00:10:59,739
with these civet cats from Indonesia.
336
00:10:59,763 --> 00:11:01,241
What they do is, they... they...
337
00:11:01,265 --> 00:11:03,042
they swallow
these little coffee cherries,
338
00:11:03,066 --> 00:11:04,911
and then they...
and then they poo-poo out
339
00:11:04,935 --> 00:11:07,981
this little old bean
worth about $500 a pour.
340
00:11:08,005 --> 00:11:09,949
Okay, I can't believe
I'm asking you this, but you...
341
00:11:09,973 --> 00:11:12,943
you sold your family's home
to invest in, uh...
342
00:11:12,967 --> 00:11:14,835
- uh, kwapi... llama...
- No, no, no.
343
00:11:14,859 --> 00:11:17,023
Kopi luwak coffee.
344
00:11:17,047 --> 00:11:19,425
Look here, girl.
Scared money don't make money.
345
00:11:19,449 --> 00:11:21,928
And my cats, well, they got
held up in customs, all right?
346
00:11:21,952 --> 00:11:23,997
Look, I-I-I-I-I'm not great
with paperwork.
347
00:11:24,021 --> 00:11:25,932
I'm... I'm what you would call
more of a...
348
00:11:25,956 --> 00:11:27,700
- a macro guy.
- Uh-huh.
349
00:11:27,724 --> 00:11:29,602
And my partner, Dwaddle Chen,
I'm-a tell you something
350
00:11:29,626 --> 00:11:31,271
right now, man,
that dude, he wants his cash.
351
00:11:31,295 --> 00:11:33,740
The money that I put down on that game
352
00:11:33,764 --> 00:11:35,675
was to pay Chen a little something.
353
00:11:35,699 --> 00:11:37,644
Oh, cool story. Cool. Cool, cool.
354
00:11:37,668 --> 00:11:38,645
Um, but you can't go,
355
00:11:38,669 --> 00:11:40,313
because if you're a no-show
for the summons,
356
00:11:40,337 --> 00:11:41,605
you're gonna go to jail.
357
00:11:41,629 --> 00:11:42,649
Jail?!
358
00:11:42,673 --> 00:11:44,608
I don't care nothing about no jail!
359
00:11:44,632 --> 00:11:46,186
Chen is trying to kill me!
360
00:11:46,210 --> 00:11:47,253
But you can help me disappear.
361
00:11:47,277 --> 00:11:49,155
Oh, no. I-I have a client...
your brother.
362
00:11:49,179 --> 00:11:50,823
Aw, yeah, yeah.
363
00:11:50,847 --> 00:11:53,126
I can imagine the lies
you done heard from Tone.
364
00:11:53,150 --> 00:11:54,661
Well, looks like
he hit the nail on the head.
365
00:11:54,685 --> 00:11:58,331
Listen, that boy has been
dogging me since we were kids.
366
00:11:58,355 --> 00:11:59,332
You don't understand.
367
00:11:59,356 --> 00:12:01,834
Okay, I'm not in
the family-mending business,
368
00:12:01,858 --> 00:12:03,536
but you guys should really
get in the room
369
00:12:03,560 --> 00:12:05,238
and just kind of talk things out.
370
00:12:05,262 --> 00:12:06,139
No, no.
371
00:12:06,163 --> 00:12:08,799
What I need to do is get out of town.
372
00:12:08,823 --> 00:12:09,991
They're trying to kill me.
373
00:12:10,015 --> 00:12:10,949
Okay.
374
00:12:10,973 --> 00:12:13,609
♪
375
00:12:13,633 --> 00:12:15,148
I'm gonna... I'm gonna go.
376
00:12:15,172 --> 00:12:16,249
This has been fun, though.
377
00:12:16,273 --> 00:12:18,451
Yeah, fun. Yeah, it's been fun.
378
00:12:18,475 --> 00:12:20,676
Job well done. Money's on the table.
379
00:12:22,758 --> 00:12:24,330
Uh... you know,
380
00:12:24,354 --> 00:12:26,993
your brother seemed genuinely afraid.
381
00:12:27,017 --> 00:12:28,461
Who else did he owe?
382
00:12:28,485 --> 00:12:31,788
Well, there's this guy, uh, Duddle Chen.
383
00:12:31,812 --> 00:12:33,013
I think your brother took the money
384
00:12:33,037 --> 00:12:34,145
from the sale of the house
385
00:12:34,169 --> 00:12:36,703
and partnered with Chen on these cats.
386
00:12:36,727 --> 00:12:40,106
You know what? I, uh, I know
that Lataurus is in trouble.
387
00:12:40,130 --> 00:12:42,108
- Half inch off the cuff.
- TAILOR: Of course.
388
00:12:42,132 --> 00:12:44,544
Look, he's not my brother.
I can walk out of here, rest easy,
389
00:12:44,568 --> 00:12:47,103
or I could stay on payroll
and look into it.
390
00:12:48,105 --> 00:12:50,383
You know, I'm being honored
by my fraternity...
391
00:12:50,407 --> 00:12:51,507
Alpha Phi Alpha.
392
00:12:52,213 --> 00:12:54,053
Real brothers.
393
00:12:54,077 --> 00:12:57,590
But if Lataurus is in danger,
my mom is gonna be sick.
394
00:12:57,614 --> 00:12:59,425
So go ahead and waste your time.
395
00:12:59,449 --> 00:13:02,962
Do we need a contract, or...
or are we good?
396
00:13:02,986 --> 00:13:03,963
[CHUCKLES]
397
00:13:03,987 --> 00:13:05,632
♪ We just might feel good ♪
398
00:13:05,656 --> 00:13:08,167
♪ I wanna push you around ♪
399
00:13:08,191 --> 00:13:11,271
♪ Well, I will, well, I will ♪
DAISY: ♪ Well, I will, well, I will ♪
400
00:13:11,295 --> 00:13:14,974
♪ I wanna push you down, but I will ♪
- ♪ I wanna push you down but I will ♪
401
00:13:14,998 --> 00:13:18,544
Can you believe that Matchbox
encored with "3AM" over "Push"?
402
00:13:18,568 --> 00:13:20,113
- Unbelievable.
- [SCOFFS]
403
00:13:20,137 --> 00:13:23,583
[CHUCKLES] Yeah.
It was a... unbelievable show.
404
00:13:23,607 --> 00:13:25,118
You got a good husband.
405
00:13:25,142 --> 00:13:27,620
He's not good at everything.
406
00:13:27,644 --> 00:13:30,156
- ♪ I will ♪
- [CLEARS THROAT]
407
00:13:30,180 --> 00:13:31,724
♪
408
00:13:31,748 --> 00:13:32,904
[PUMP CLICKS]
409
00:13:32,928 --> 00:13:34,650
Oh, look at that. All set.
410
00:13:35,377 --> 00:13:37,664
Uh, let's get you...
let's get you, uh, home.
411
00:13:37,688 --> 00:13:38,798
We got a long, long drive here.
412
00:13:38,822 --> 00:13:40,566
- A-A-Ahem.
- Yeah?
413
00:13:40,590 --> 00:13:42,735
I'm out of Dentyne.
414
00:13:42,759 --> 00:13:44,971
♪ Like, I'm a little untrusting ♪
415
00:13:44,995 --> 00:13:49,976
♪ When I think that the truthis gonna hurt ya ♪
416
00:13:50,000 --> 00:13:52,167
♪ And I don't know why you... ♪
417
00:13:52,191 --> 00:13:53,375
[CHIME RINGS]
418
00:13:53,399 --> 00:13:56,182
♪ Baby, don't you wanna get
yo, get yo game up, game up ♪
419
00:13:56,206 --> 00:13:58,017
♪ Tell yo girlfriends how you met me ♪
420
00:13:58,041 --> 00:14:00,086
♪ And how you done came up ♪
421
00:14:00,110 --> 00:14:02,121
[TIRES SCREECH]
422
00:14:02,145 --> 00:14:04,157
[CAR DOORS OPEN, INDISTINCT SHOUTING]
423
00:14:04,181 --> 00:14:06,159
DAISY: Help!
424
00:14:06,183 --> 00:14:08,628
[WHIMPERS] Help!
425
00:14:08,652 --> 00:14:10,029
No, no, no, no, no!
426
00:14:10,053 --> 00:14:12,165
[TIRES SQUEAL]
427
00:14:12,189 --> 00:14:16,135
♪
428
00:14:16,159 --> 00:14:18,171
[GROANS]
429
00:14:18,195 --> 00:14:19,172
I'm sorry.
430
00:14:19,196 --> 00:14:20,306
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
431
00:14:20,330 --> 00:14:21,507
Here. Get down.
432
00:14:21,531 --> 00:14:22,575
- [GRUNTS]
- Okay, okay.
433
00:14:22,599 --> 00:14:24,113
- I got you.
- Where were you?!
434
00:14:29,172 --> 00:14:30,616
[TIRES SQUEAL]
435
00:14:30,640 --> 00:14:32,185
You had one job.
436
00:14:32,209 --> 00:14:33,753
And you threw me under the boss.
437
00:14:33,777 --> 00:14:36,322
Everybody around here
plays practical jokes.
438
00:14:36,346 --> 00:14:38,157
I thought, "I'm gonna get in
on the action."
439
00:14:38,181 --> 00:14:40,159
Nope. It backfired.
440
00:14:40,183 --> 00:14:42,261
I tried this sense-of-humor thing.
441
00:14:42,285 --> 00:14:44,063
It sucks. I'm done.
442
00:14:44,087 --> 00:14:46,332
Look, you have my word
that the guys in auto theft
443
00:14:46,356 --> 00:14:48,067
will... will not drop the ball on this.
444
00:14:48,091 --> 00:14:49,168
I'll make sure of it.
445
00:14:49,192 --> 00:14:50,703
Yeah, you wish.
446
00:14:50,727 --> 00:14:53,406
You made this mess.
You are gonna clean it up.
447
00:14:53,430 --> 00:14:55,174
Whoa, Lieutenant, I-I haven't worked
448
00:14:55,198 --> 00:14:57,777
an auto-theft case in over a decade.
449
00:14:57,801 --> 00:15:00,437
I-I don't have any contacts, no sources.
450
00:15:00,461 --> 00:15:02,463
[CELLPHONE RINGING]
451
00:15:02,487 --> 00:15:03,687
Hmm.
452
00:15:05,208 --> 00:15:06,352
[CELLPHONE BEEPS]
453
00:15:06,376 --> 00:15:07,820
Hello, Captain White.
454
00:15:07,844 --> 00:15:09,088
Yes, I know.
455
00:15:09,112 --> 00:15:12,492
Detective Hoffman apologizes profusely.
456
00:15:12,516 --> 00:15:13,984
- Yeah.
- [QUIETLY] No, I don't.
457
00:15:14,008 --> 00:15:16,729
Please, don't worry about it.
He is all over it.
458
00:15:16,753 --> 00:15:18,097
Good night.
459
00:15:18,121 --> 00:15:19,522
[CELLPHONE BEEPS]
460
00:15:20,490 --> 00:15:21,501
[SIGHS]
461
00:15:21,525 --> 00:15:23,656
You are such a jackass.
462
00:15:26,062 --> 00:15:28,708
♪
463
00:15:28,732 --> 00:15:30,977
I saw the video.
464
00:15:31,001 --> 00:15:33,068
I know there's two sides
to the story, okay?
465
00:15:34,070 --> 00:15:35,248
So you and Liz...
466
00:15:35,272 --> 00:15:36,682
There's no more me and Liz.
467
00:15:36,706 --> 00:15:39,085
I... I would never, uh,
468
00:15:39,109 --> 00:15:40,887
intentionally hurt you.
469
00:15:40,911 --> 00:15:42,422
Look, I shouldn't have unloaded on you.
470
00:15:42,446 --> 00:15:43,856
All right? That was unfair.
471
00:15:43,880 --> 00:15:46,759
Well, what else were you
supposed to think?
472
00:15:46,783 --> 00:15:48,528
[BILLIARD BALLS CLACK]
473
00:15:48,552 --> 00:15:50,062
[SIGHS] Look...
474
00:15:50,086 --> 00:15:51,264
- Look, I'm... I'm...
- Okay, yeah, let's...
475
00:15:51,288 --> 00:15:52,231
I got an idea.
476
00:15:52,255 --> 00:15:53,722
Let's do this instead.
477
00:15:55,358 --> 00:15:57,231
This is a better idea.
478
00:15:58,061 --> 00:15:59,132
I'd get down with this.
479
00:15:59,156 --> 00:16:01,441
How about we just do this and move on?
480
00:16:01,465 --> 00:16:03,409
- Really?
- Really.
481
00:16:03,433 --> 00:16:05,134
[CHUCKLES]
482
00:16:06,636 --> 00:16:07,871
Come on.
483
00:16:07,895 --> 00:16:09,816
- Yeah?
- We good?
484
00:16:09,840 --> 00:16:10,783
We're good.
485
00:16:10,807 --> 00:16:12,374
[GLASSES CLINK]
486
00:16:13,845 --> 00:16:14,921
Mm.
487
00:16:14,945 --> 00:16:16,722
All right. What you been up to?
488
00:16:16,746 --> 00:16:18,949
Well, I got a new case... two brothers,
489
00:16:18,973 --> 00:16:21,394
and, uh... I can't stop thinking
about them.
490
00:16:21,418 --> 00:16:22,562
Oh, yeah? What's it about?
491
00:16:22,586 --> 00:16:25,465
Well, you know,
just how they talk about each other,
492
00:16:25,489 --> 00:16:29,135
how much they hate each other,
how sad that is,
493
00:16:29,159 --> 00:16:30,681
and, um...
494
00:16:31,048 --> 00:16:33,150
it made me realize
- I'm avoiding my own brother.
495
00:16:33,174 --> 00:16:35,043
Why are you avoiding your brother?
496
00:16:35,067 --> 00:16:37,436
[SIGHS] Ansel wants to move out.
497
00:16:37,460 --> 00:16:38,544
That's great.
498
00:16:38,568 --> 00:16:40,583
It's natural.
He wants his own independence.
499
00:16:40,607 --> 00:16:41,681
Why?
500
00:16:41,705 --> 00:16:44,617
I-I let him have pasta for breakfast
501
00:16:44,641 --> 00:16:46,752
and... and pancakes for dinner.
502
00:16:46,776 --> 00:16:48,287
I mean, what else could a kid want?
503
00:16:48,311 --> 00:16:50,089
For starters, he's not a kid anymore.
504
00:16:50,113 --> 00:16:51,117
He's 21.
505
00:16:51,141 --> 00:16:52,425
Yeah, whose side are you on, anyway?
506
00:16:52,449 --> 00:16:54,093
I didn't know there were sides.
507
00:16:54,117 --> 00:16:56,062
When you're talking to me,
yeah, there are.
508
00:16:56,086 --> 00:16:57,096
- Pretty clear. [SIGHS]
- [CHUCKLES]
509
00:16:57,120 --> 00:17:00,132
Look, Dex, you can't
avoid your brother forever.
510
00:17:00,156 --> 00:17:02,076
Well, thank you for the wisdom.
511
00:17:02,100 --> 00:17:04,504
I gotta go corral
another ungrateful sibling.
512
00:17:04,528 --> 00:17:05,505
Sounds good.
513
00:17:05,529 --> 00:17:06,506
Thanks for the shot.
514
00:17:06,530 --> 00:17:07,607
Yeah. So, we're good?
515
00:17:07,631 --> 00:17:08,608
Yeah.
516
00:17:08,632 --> 00:17:09,698
Good.
517
00:17:12,197 --> 00:17:13,279
- Hey.
- Hey.
518
00:17:13,303 --> 00:17:15,104
- What are you doing here?
- I'm here to see Grey.
519
00:17:17,073 --> 00:17:18,251
Oh. Okay.
520
00:17:18,275 --> 00:17:19,564
See ya around.
521
00:17:20,477 --> 00:17:21,954
- McConnell.
- Yeah.
522
00:17:21,978 --> 00:17:23,489
Everything cool with you two?
523
00:17:23,513 --> 00:17:24,557
[DOOR OPENS]
524
00:17:24,581 --> 00:17:25,986
We're good.
525
00:17:26,010 --> 00:17:27,282
I'm looking for something.
526
00:17:28,685 --> 00:17:30,015
Custom, fully loaded,
527
00:17:30,039 --> 00:17:31,165
2019 Audi.
528
00:17:31,189 --> 00:17:33,299
Since when does a homicide detective
529
00:17:33,323 --> 00:17:34,433
track stolen property?
530
00:17:34,457 --> 00:17:37,837
Since that stolen vehicle
belonged to my boss's boss.
531
00:17:37,861 --> 00:17:38,971
Look, this is your world.
532
00:17:38,995 --> 00:17:40,206
I'm looking for any chop shops
533
00:17:40,230 --> 00:17:41,836
that it might have been dropped off.
534
00:17:41,860 --> 00:17:45,378
No, Hoffman. It was my world
a long time ago.
535
00:17:45,402 --> 00:17:47,179
Really? Oh.
536
00:17:47,203 --> 00:17:49,048
'Cause it wasn't that long ago
that I remember
537
00:17:49,072 --> 00:17:52,852
a certain somebody
who, uh, was facing hard time,
538
00:17:52,876 --> 00:17:55,488
you know, for jacking a museum
with Wallace Kane
539
00:17:55,512 --> 00:17:58,191
and somehow, someway didn't do any time.
540
00:17:58,215 --> 00:17:59,392
I get it.
541
00:17:59,416 --> 00:18:01,928
Even if I knew a shop, Hoffman,
there's no way
542
00:18:01,952 --> 00:18:05,097
a cop could just waltz in there
asking questions.
543
00:18:05,121 --> 00:18:07,323
Yeah, I figured as much, so...
544
00:18:08,799 --> 00:18:10,094
...you still on your game?
545
00:18:10,118 --> 00:18:14,206
♪
546
00:18:14,230 --> 00:18:15,908
[INSECTS CHIRPING]
547
00:18:15,932 --> 00:18:18,644
♪
548
00:18:18,668 --> 00:18:20,413
Lataurus?
549
00:18:20,437 --> 00:18:26,886
♪
550
00:18:26,910 --> 00:18:33,392
♪
551
00:18:33,416 --> 00:18:34,383
[SIGHS]
552
00:18:35,575 --> 00:18:36,651
- Here he is.
- Thank you.
553
00:18:36,675 --> 00:18:38,138
Hey. Can I talk to you?
554
00:18:38,162 --> 00:18:39,708
Yeah. Pardon me for a second.
555
00:18:39,732 --> 00:18:40,826
What's going on?
556
00:18:40,850 --> 00:18:44,359
Uh, well, uh... Lataurus was not lying.
557
00:18:45,107 --> 00:18:46,609
What, about the kidnapping?
558
00:18:47,478 --> 00:18:48,446
Yes.
559
00:18:48,470 --> 00:18:51,099
Look what was in
my dressing room this morning.
560
00:18:53,503 --> 00:18:55,047
Hm. A ransom note?
561
00:18:55,071 --> 00:18:57,616
- Yeah.
- They want $5 million in 48 hours?
562
00:18:57,640 --> 00:18:59,551
Yeah, or Lataurus loses an ear.
563
00:18:59,575 --> 00:19:01,420
This is a bit of an overshot,
don't you think?
564
00:19:01,444 --> 00:19:02,749
$5 million?
565
00:19:02,773 --> 00:19:05,024
Who do they think you are,
Oprah or something?
566
00:19:05,048 --> 00:19:07,459
I made $31 million this year.
567
00:19:07,483 --> 00:19:09,028
What? You...
568
00:19:09,052 --> 00:19:10,465
I'm sorry. That's not...
569
00:19:10,489 --> 00:19:14,266
I... I mean, seriously,
how is that... h... why?
570
00:19:14,290 --> 00:19:16,472
"Reality checks don't bounce."
571
00:19:17,260 --> 00:19:19,071
Look, this is pathetic. You know?
572
00:19:19,095 --> 00:19:21,206
This is a new low, even for Lataurus.
573
00:19:21,230 --> 00:19:22,908
Wait, you think...
you think he wrote this?
574
00:19:22,932 --> 00:19:24,015
I wouldn't doubt it.
575
00:19:24,039 --> 00:19:26,045
I went by his place, though. I saw blood.
576
00:19:26,069 --> 00:19:27,446
There was...
There was sign of a struggle.
577
00:19:27,470 --> 00:19:30,215
I mean, either he's, like, a mad genius
578
00:19:30,239 --> 00:19:31,750
or he's in some serious trouble.
579
00:19:31,774 --> 00:19:34,219
I've been dragged
into this nonsense forever.
580
00:19:34,243 --> 00:19:35,754
I spent a lifetime doing this with him.
581
00:19:35,778 --> 00:19:37,856
Okay, I think we should consider
going to the cops.
582
00:19:37,880 --> 00:19:39,224
No, that's gonna make a mess,
583
00:19:39,248 --> 00:19:40,650
we're gonna end up in social media,
584
00:19:40,674 --> 00:19:42,928
and all this fake news
is gonna turn into big news.
585
00:19:42,952 --> 00:19:44,486
Okay, well, do you want to pay this?
586
00:19:45,126 --> 00:19:47,766
My brother's not worth $5 million.
587
00:19:47,790 --> 00:19:49,735
♪
588
00:19:49,759 --> 00:19:50,803
Okay.
589
00:19:50,827 --> 00:19:52,371
Um, I'm still on retainer,
590
00:19:52,395 --> 00:19:54,996
so I would like to check out
this Chen character.
591
00:19:55,765 --> 00:19:57,910
I want to tell you something.
592
00:19:57,934 --> 00:20:01,280
My brother... he screws everyone over.
593
00:20:01,304 --> 00:20:03,916
I mean, everybody.
594
00:20:04,520 --> 00:20:07,086
Be... careful.
595
00:20:07,110 --> 00:20:12,858
♪
596
00:20:12,882 --> 00:20:14,983
[DOG BARKING IN DISTANCE]
597
00:20:19,222 --> 00:20:22,234
[ROCK MUSIC PLAYS INDISTINCTLY]
598
00:20:22,258 --> 00:20:24,259
[INDISTINCT TALKING, TOOLS WHIRRING]
599
00:20:27,408 --> 00:20:28,574
Greyson McConnell.
600
00:20:28,598 --> 00:20:30,209
Last I heard, you got scared straight.
601
00:20:30,233 --> 00:20:32,578
[CHUCKLING] No, no, no.
No, I just took a little break.
602
00:20:32,602 --> 00:20:33,879
I got a bar downtown.
603
00:20:33,903 --> 00:20:35,047
You need an oil change?
604
00:20:35,071 --> 00:20:37,282
No, I'm looking for a custom Audi.
605
00:20:37,306 --> 00:20:38,617
2019.
606
00:20:38,641 --> 00:20:40,152
It got stolen from somebody
607
00:20:40,176 --> 00:20:41,887
who can't really have things
stolen from them.
608
00:20:41,911 --> 00:20:44,913
And that Audi belongs to a cop's wife.
609
00:20:46,949 --> 00:20:48,327
Oh, really?
610
00:20:48,351 --> 00:20:49,795
♪
611
00:20:49,819 --> 00:20:51,609
You're gonna do me like that?
612
00:20:52,388 --> 00:20:54,266
You doing that?
613
00:20:54,290 --> 00:20:57,169
Guy gets out of the joint, goes legit,
614
00:20:57,193 --> 00:20:59,271
then shows up talking about cops.
615
00:20:59,295 --> 00:21:01,140
Forgive me for being cautious.
616
00:21:01,164 --> 00:21:02,376
No, you got it wrong.
617
00:21:02,400 --> 00:21:03,742
I'm just trying to help an honest patron
618
00:21:03,766 --> 00:21:04,943
get his car back.
619
00:21:04,967 --> 00:21:06,555
Well, good luck.
620
00:21:06,579 --> 00:21:08,180
If I hear anything, I'll make
sure and give you a call.
621
00:21:08,204 --> 00:21:10,048
Yeah, come to my bar. Bad Alibi.
622
00:21:10,072 --> 00:21:11,483
Drinks on me.
623
00:21:11,507 --> 00:21:17,956
♪
624
00:21:17,980 --> 00:21:19,525
[DOOR OPENS]
625
00:21:19,549 --> 00:21:20,559
[DOOR CLOSES]
626
00:21:20,583 --> 00:21:25,731
♪
627
00:21:25,755 --> 00:21:30,969
♪
628
00:21:30,993 --> 00:21:32,137
What's the story?
629
00:21:32,161 --> 00:21:34,506
Well, he said he hasn't
seen the car, but he's lying.
630
00:21:34,530 --> 00:21:36,642
I saw your gal's custom decal,
631
00:21:36,666 --> 00:21:38,377
so I told them who the car belonged to.
632
00:21:38,401 --> 00:21:40,212
You think Zev's gonna
make a move on that?
633
00:21:40,236 --> 00:21:42,314
Oh, yeah, Zev's a pro.
He'll call the guy,
634
00:21:42,338 --> 00:21:44,783
tear him a new one
for selling him super-hot goods,
635
00:21:44,807 --> 00:21:48,120
and, uh, he'll toss the car back
to the suspect.
636
00:21:48,144 --> 00:21:49,254
So we sit.
637
00:21:49,278 --> 00:21:50,781
Did you say "we"?
638
00:21:50,805 --> 00:21:52,291
And, what, we just wait?
639
00:21:52,315 --> 00:21:54,126
Yeah. Now you're catching on.
640
00:21:54,150 --> 00:21:57,996
♪
641
00:21:58,020 --> 00:22:00,155
[ENGINES REVVING ON TV]
642
00:22:11,868 --> 00:22:12,845
[BEEP]
643
00:22:12,869 --> 00:22:13,918
Hey.
644
00:22:13,942 --> 00:22:15,276
Uh...
645
00:22:15,872 --> 00:22:18,817
So, I've been thinking,
and I-I hear ya, okay?
646
00:22:18,841 --> 00:22:21,186
So let's make a deal.
647
00:22:21,210 --> 00:22:23,422
I'm gonna extend your curfew,
648
00:22:23,446 --> 00:22:25,110
and I'm... I'm gonna back off.
649
00:22:25,134 --> 00:22:26,291
I'm gonna give you some space, okay?
650
00:22:26,315 --> 00:22:28,861
And then we will revisit this
in a couple of months.
651
00:22:29,257 --> 00:22:30,875
I want to move out.
652
00:22:32,255 --> 00:22:35,043
Yeah, I just...
I can't afford that right now.
653
00:22:35,067 --> 00:22:37,302
I have the money. I've been saving.
654
00:22:37,326 --> 00:22:38,804
It's not about the money.
655
00:22:38,828 --> 00:22:40,301
It's just...
656
00:22:40,930 --> 00:22:42,875
you're not ready, Ans.
657
00:22:43,429 --> 00:22:45,410
I am.
658
00:22:45,434 --> 00:22:47,246
[SIGHS] Why are you being like this?
659
00:22:47,270 --> 00:22:48,614
Why... Why are you mad?
660
00:22:48,638 --> 00:22:52,251
I'm... I'm just... I don't get it.
661
00:22:52,275 --> 00:22:54,152
I found a place for people like me.
662
00:22:54,176 --> 00:22:57,356
No, you're not living with strangers.
663
00:22:57,380 --> 00:22:59,691
That is not happening, okay?
664
00:23:00,237 --> 00:23:02,261
You know what? I'm done
talking about this with you.
665
00:23:02,285 --> 00:23:07,366
♪
666
00:23:07,390 --> 00:23:12,471
♪
667
00:23:12,495 --> 00:23:14,039
[DOOR SLAMS]
668
00:23:14,063 --> 00:23:15,874
[BOTTLES CLANK]
669
00:23:15,898 --> 00:23:17,609
♪
670
00:23:17,633 --> 00:23:18,911
[BOTTLE CAP CLINKS]
671
00:23:18,935 --> 00:23:19,878
[SIGHS]
672
00:23:19,902 --> 00:23:25,340
♪
673
00:23:30,446 --> 00:23:31,790
[COMPUTER BEEPS]
674
00:23:31,814 --> 00:23:37,763
♪
675
00:23:37,787 --> 00:23:39,164
[BELL JINGLES]
676
00:23:39,188 --> 00:23:40,966
[BIRD SQUAWKS]
677
00:23:40,990 --> 00:23:42,434
[DOOR CLOSES, BELL JINGLES]
678
00:23:42,458 --> 00:23:44,002
Whew! Ohh.
679
00:23:44,026 --> 00:23:46,471
Can we get a courtesy fan in here?
680
00:23:46,495 --> 00:23:48,774
Animals secrete pheromones.
681
00:23:48,798 --> 00:23:51,143
Like all things, you get used to it.
682
00:23:51,167 --> 00:23:52,678
You call about the ferrets?
683
00:23:52,702 --> 00:23:53,838
Uh, the what?
684
00:23:53,862 --> 00:23:55,380
I will only give them to a good home.
685
00:23:55,404 --> 00:23:57,921
No, uh... didn't call about the ferrets.
686
00:23:57,945 --> 00:24:00,452
People say they want ferrets
and hamsters,
687
00:24:00,476 --> 00:24:02,252
and then they treat them terrible.
688
00:24:02,276 --> 00:24:04,423
Ah. My grandson.
689
00:24:04,447 --> 00:24:06,191
You feed him? Clean the cage?
690
00:24:06,215 --> 00:24:07,492
All set. Sleeping.
691
00:24:07,516 --> 00:24:09,161
Good boy.
692
00:24:09,185 --> 00:24:11,029
So, uh, can I help you with anything?
693
00:24:11,053 --> 00:24:13,298
Uh, yeah, this is probably a long shot,
694
00:24:13,322 --> 00:24:15,965
but I'm, uh...
I'm looking for Lataurus Price.
695
00:24:15,989 --> 00:24:18,056
He owes me some money,
and I think he might...
696
00:24:18,080 --> 00:24:19,871
owe you, too.
697
00:24:19,895 --> 00:24:23,108
♪
698
00:24:23,132 --> 00:24:26,278
[LOCKS CLICKING]
699
00:24:26,302 --> 00:24:28,146
And who is asking?
700
00:24:28,170 --> 00:24:29,514
♪
701
00:24:29,538 --> 00:24:32,217
[ANIMALS CHATTERING]
702
00:24:32,241 --> 00:24:34,553
[SCOFFS] I am.
703
00:24:34,577 --> 00:24:36,478
♪
704
00:24:37,976 --> 00:24:41,629
[BIRDS CHIRPING]
705
00:24:41,629 --> 00:24:43,306
I'm an only child.
706
00:24:43,330 --> 00:24:45,833
I found a dog on the street
when I was a kid.
707
00:24:45,857 --> 00:24:46,977
I took her in.
708
00:24:47,001 --> 00:24:48,579
We were pals.
709
00:24:48,603 --> 00:24:50,047
She was so grateful.
710
00:24:50,071 --> 00:24:51,882
Animals are very grateful.
711
00:24:52,308 --> 00:24:53,717
Unlike people.
712
00:24:53,741 --> 00:24:57,020
Look, I think that we both
want the same thing here.
713
00:24:57,044 --> 00:24:58,589
So...
714
00:24:58,613 --> 00:24:59,990
You like snakes?
715
00:25:00,014 --> 00:25:01,725
Mnh.
716
00:25:01,749 --> 00:25:03,337
[SNAKE HISSES]
717
00:25:03,338 --> 00:25:05,482
No. Not particularly, no.
718
00:25:05,506 --> 00:25:07,184
The coastal taipan.
719
00:25:07,208 --> 00:25:08,819
Even if you don't like snakes,
720
00:25:08,843 --> 00:25:11,121
you have to respect their efficiency.
721
00:25:11,145 --> 00:25:13,490
Cobras and pythons,
they get all the press,
722
00:25:13,514 --> 00:25:16,560
but the taipan is far more deadly.
723
00:25:16,584 --> 00:25:17,828
Look.
724
00:25:17,852 --> 00:25:20,164
I'm a private investigator, okay?
725
00:25:20,188 --> 00:25:22,299
Antonio Price hired me
to find his missing brother.
726
00:25:22,323 --> 00:25:23,901
Someone kidnapped him, and... and now
727
00:25:23,925 --> 00:25:26,003
they're extorting Antonio for the ransom.
728
00:25:26,027 --> 00:25:27,571
Antonio Price?
729
00:25:27,595 --> 00:25:30,140
Judge Price is Lataurus' brother?
730
00:25:30,164 --> 00:25:31,221
Yeah.
731
00:25:32,133 --> 00:25:34,745
BOTH: Reality checks don't bounce!
732
00:25:34,769 --> 00:25:35,946
[ALL CHUCKLE]
733
00:25:35,970 --> 00:25:39,016
I would love to get my hands on Lataurus.
734
00:25:39,040 --> 00:25:41,585
He said he had a line on some civet cats.
735
00:25:41,609 --> 00:25:43,287
They're impossible to get these days.
736
00:25:43,311 --> 00:25:44,822
Something about coffee.
737
00:25:44,846 --> 00:25:47,391
Man, Portland went from weird to stupid.
738
00:25:47,415 --> 00:25:49,126
I didn't kidnap Lataurus.
739
00:25:49,150 --> 00:25:51,962
But I wouldn't mind
introducing him to my snakes.
740
00:25:51,986 --> 00:25:53,697
All right. I'm gonna go now.
741
00:25:53,721 --> 00:25:55,666
Well, you have a nice day.
742
00:25:55,690 --> 00:25:56,834
I will. You, too.
743
00:25:56,858 --> 00:25:57,601
[CHUCKLES]
744
00:25:57,625 --> 00:25:58,969
Uh, by the way,
745
00:25:58,993 --> 00:26:01,038
- if you find Lataurus...
- [LOCKS CLICKING]
746
00:26:01,062 --> 00:26:03,663
...you tell him
old Chen hasn't forgotten.
747
00:26:06,000 --> 00:26:07,768
- [BELL JINGLES]
- Thank you.
748
00:26:10,705 --> 00:26:13,050
- [CELLPHONE RINGING]
- Ugh!
749
00:26:13,074 --> 00:26:14,485
[SIGHS]
750
00:26:14,509 --> 00:26:15,652
- [DOOR CLOSES]
- Hello?
751
00:26:15,676 --> 00:26:17,988
JUDGE PRICE: There's something
you need to see.
752
00:26:18,664 --> 00:26:19,890
DEX: Is that his earring?
753
00:26:19,914 --> 00:26:22,359
Yeah, he's had
this "dude" earring since 1992.
754
00:26:22,383 --> 00:26:23,727
It's played out.
755
00:26:23,751 --> 00:26:25,040
Maybe he cut his own ear off.
756
00:26:25,064 --> 00:26:26,096
Stop.
757
00:26:26,120 --> 00:26:28,232
These people are mutilating your brother.
758
00:26:28,256 --> 00:26:29,967
Yeah, this was delivered with a new note
759
00:26:29,991 --> 00:26:32,269
saying they need the money by 24 hours.
760
00:26:32,293 --> 00:26:34,104
Okay, well, then,
you need to make a choice.
761
00:26:34,128 --> 00:26:35,852
Either we go to the cops
762
00:26:35,876 --> 00:26:37,775
or you get the money
and I'll facilitate a drop.
763
00:26:37,799 --> 00:26:40,511
That's what I hired you for...
to fix stuff.
764
00:26:40,535 --> 00:26:42,880
Dwaddle does not have Lataurus.
765
00:26:42,904 --> 00:26:44,815
He didn't even know
that you guys are brothers.
766
00:26:44,839 --> 00:26:47,251
Yeah, well, maybe it's my fault.
767
00:26:47,275 --> 00:26:50,020
Maybe I've protected him too much.
768
00:26:50,044 --> 00:26:52,446
Or maybe I just made him feel
like he wasn't enough.
769
00:26:54,816 --> 00:26:57,057
I need you to save my brother.
770
00:26:57,752 --> 00:26:59,396
Can you do it?
771
00:26:59,420 --> 00:27:01,832
Who drops off your packages?
772
00:27:01,856 --> 00:27:04,925
♪
773
00:27:10,298 --> 00:27:12,075
Nines and threes, head on a swivel.
774
00:27:12,099 --> 00:27:13,043
[GRUNTS]
775
00:27:13,067 --> 00:27:14,912
Ah. Bobby. Just the man I'm looking for.
776
00:27:14,936 --> 00:27:17,448
Do you remember this package?
Came in sometime today.
777
00:27:17,472 --> 00:27:19,283
Yeah. Dude dropped it off.
778
00:27:19,307 --> 00:27:21,819
I directed him
to the courier-drop location,
779
00:27:21,843 --> 00:27:23,454
but he insisted I deliver it.
780
00:27:23,478 --> 00:27:24,562
Got back in his car
781
00:27:24,586 --> 00:27:26,623
and was out before I could say
"Screw you."
782
00:27:26,647 --> 00:27:28,058
Do you remember what he looks like?
783
00:27:28,082 --> 00:27:29,426
Ah, if I remembered the face
784
00:27:29,450 --> 00:27:31,995
of every person who set foot on this lot,
785
00:27:32,019 --> 00:27:34,131
I'd be securing a lot more than this.
786
00:27:34,155 --> 00:27:36,266
Okay, so you took an unidentified package
787
00:27:36,290 --> 00:27:38,068
from an unidentified stranger
788
00:27:38,092 --> 00:27:40,671
and delivered it
without any type of screening?
789
00:27:40,695 --> 00:27:44,041
Look around you, lady.
This ain't the Pentagon.
790
00:27:44,065 --> 00:27:45,576
Wait.
791
00:27:45,600 --> 00:27:47,845
He was driving a red Lancer.
792
00:27:47,869 --> 00:27:49,746
No, no, no, no, no, no. He was...
793
00:27:49,770 --> 00:27:51,515
He was the blue F-150.
794
00:27:51,539 --> 00:27:53,717
Maybe a motor scooter. I...
795
00:27:53,741 --> 00:27:55,419
Bobby, this... this may challenge you,
796
00:27:55,443 --> 00:27:58,622
but I'm gonna need you
to think really hard, okay?
797
00:27:58,646 --> 00:28:01,358
Was there anything
that jumped out at you?
798
00:28:01,382 --> 00:28:02,726
Anything at all?
799
00:28:02,750 --> 00:28:05,062
Well, I don't remember his looks exactly,
800
00:28:05,086 --> 00:28:08,098
but homeboy was funky, "fa sho."
801
00:28:08,122 --> 00:28:09,967
Yeah. The smell took me back.
802
00:28:09,991 --> 00:28:10,968
Okay, that's good. Good.
803
00:28:10,992 --> 00:28:14,671
Um, what kinda...
funk are we talking about?
804
00:28:14,695 --> 00:28:16,640
Like, um... Grandma's Brussels sprouts
805
00:28:16,664 --> 00:28:17,708
or a locker room?
806
00:28:17,732 --> 00:28:18,942
- What?
- No, no.
807
00:28:18,966 --> 00:28:20,110
My little sister
808
00:28:20,134 --> 00:28:21,812
had a pet hamster when we were kids.
809
00:28:21,836 --> 00:28:25,415
She never cleaned
that thing's cage, ever...
810
00:28:25,439 --> 00:28:27,951
not once in three years.
811
00:28:27,975 --> 00:28:29,653
- That kinda funk.
- [SIGHS]
812
00:28:29,677 --> 00:28:31,021
Thanks, Bobby.
813
00:28:31,045 --> 00:28:35,148
♪
814
00:28:39,320 --> 00:28:41,121
[CELLPHONE VIBRATING]
815
00:28:44,225 --> 00:28:45,369
You gonna answer?
816
00:28:45,393 --> 00:28:47,084
- [CELLPHONE BEEPS]
- We're working.
817
00:28:47,628 --> 00:28:49,773
I mean, it's okay.
You can answer the phone.
818
00:28:49,797 --> 00:28:52,209
Look, you sure your hunch was right?
819
00:28:52,233 --> 00:28:53,443
Maybe this guy doesn't show.
820
00:28:53,467 --> 00:28:54,968
He's gonna show.
821
00:28:56,203 --> 00:28:58,438
Never met anyone like her, man.
822
00:29:00,341 --> 00:29:02,474
Dex is a strange bird.
823
00:29:02,977 --> 00:29:05,612
She dances to her own beat.
That's for sure.
824
00:29:06,894 --> 00:29:08,438
Are we doing this?
825
00:29:08,616 --> 00:29:10,127
- Talking about Dex?
- Mm-hmm.
826
00:29:10,151 --> 00:29:12,362
I feel like we've been avoiding
it for the last 10 hours.
827
00:29:12,386 --> 00:29:14,565
We got nothing else to say to each other.
828
00:29:14,589 --> 00:29:16,934
But, look, man, if, uh...
829
00:29:16,958 --> 00:29:18,368
if you don't want to talk about it...
830
00:29:18,392 --> 00:29:19,570
It's all good.
831
00:29:19,594 --> 00:29:21,034
I took my shot.
832
00:29:22,029 --> 00:29:23,574
Move on.
833
00:29:23,598 --> 00:29:25,576
Yeah, believe me, I get it.
834
00:29:25,600 --> 00:29:28,034
Sometimes with Dex, it's best to move on.
835
00:29:38,912 --> 00:29:40,256
There's our guy.
836
00:29:40,281 --> 00:29:44,795
♪
837
00:29:44,952 --> 00:29:46,602
PPB. Hands on the car.
838
00:29:47,521 --> 00:29:49,533
Hands on the car.
839
00:29:49,557 --> 00:29:55,272
♪
840
00:29:55,296 --> 00:30:00,777
♪
841
00:30:00,801 --> 00:30:02,779
[HANDCUFFS CLICK]
842
00:30:02,803 --> 00:30:04,181
♪
843
00:30:04,205 --> 00:30:06,149
[BIRD CAWS IN DISTANCE]
844
00:30:06,173 --> 00:30:09,252
♪
845
00:30:09,276 --> 00:30:11,168
I didn't know you had it in ya.
846
00:30:11,946 --> 00:30:13,290
Now you know.
847
00:30:13,314 --> 00:30:14,581
♪
848
00:30:16,978 --> 00:30:18,477
When do I get outta here?
849
00:30:18,502 --> 00:30:20,378
County? 18 months.
850
00:30:20,403 --> 00:30:22,250
What?! I gave up my friends.
851
00:30:22,282 --> 00:30:23,526
You didn't give me El Chapo, bruh.
852
00:30:23,550 --> 00:30:25,228
You just gave me two petty car thieves
853
00:30:25,252 --> 00:30:27,263
named Butter and Fat Daryl.
854
00:30:27,287 --> 00:30:29,932
I've been to jail. I can't go back.
855
00:30:29,956 --> 00:30:31,134
Tough break.
856
00:30:31,158 --> 00:30:32,554
What if I give you something else?
857
00:30:32,578 --> 00:30:34,403
I don't think you can give me
what I need, playboy.
858
00:30:34,427 --> 00:30:37,840
The people I work for?
They don't just steal cars.
859
00:30:37,864 --> 00:30:40,566
They're into something way bigger.
860
00:30:41,701 --> 00:30:43,513
Speak.
861
00:30:43,537 --> 00:30:45,381
Your brother was right under my nose.
862
00:30:45,405 --> 00:30:48,117
I-I knew that something was off.
Chen has him in his shop.
863
00:30:48,141 --> 00:30:49,708
How do we get in there?
864
00:30:49,732 --> 00:30:51,320
Well, we're gonna have to lure Chen out.
865
00:30:51,344 --> 00:30:52,488
How?
866
00:30:52,512 --> 00:30:53,823
Snakes.
867
00:30:53,847 --> 00:30:55,424
Snakes?!
868
00:30:55,448 --> 00:30:58,728
No, it's all legit. It's coastal taipan.
869
00:30:58,752 --> 00:31:00,096
Yeah, I had a friend of mine
870
00:31:00,120 --> 00:31:02,398
take them out of a container on a dock.
871
00:31:02,422 --> 00:31:03,299
Right.
872
00:31:03,323 --> 00:31:04,518
Y-Yeah... No.
873
00:31:04,542 --> 00:31:06,369
We thought they were cashmere suits.
874
00:31:06,393 --> 00:31:09,138
They turned out to be exotic animals.
875
00:31:09,162 --> 00:31:10,796
And you're the guy to talk to.
876
00:31:12,365 --> 00:31:15,678
I'll meet you at the Ace Hotel,
in the lobby.
877
00:31:15,702 --> 00:31:16,692
Right.
878
00:31:16,716 --> 00:31:17,752
[CELLPHONE BEEPS]
879
00:31:17,776 --> 00:31:18,829
What?
880
00:31:18,853 --> 00:31:24,387
♪
881
00:31:24,411 --> 00:31:25,778
Well, there they are.
882
00:31:26,846 --> 00:31:28,090
[ENGINE STARTS]
883
00:31:28,114 --> 00:31:31,294
♪
884
00:31:31,318 --> 00:31:32,995
All right, let's go.
885
00:31:33,019 --> 00:31:35,231
♪
886
00:31:35,255 --> 00:31:37,066
Let's check back here.
887
00:31:37,090 --> 00:31:38,668
♪
888
00:31:38,692 --> 00:31:40,503
[MUFFLED SHOUTING]
889
00:31:40,527 --> 00:31:42,171
Okay. We have to hustle, all right?
890
00:31:42,195 --> 00:31:43,239
Ears? Where's the key?
891
00:31:43,263 --> 00:31:45,374
- [SHOUTING CONTINUES]
- He's got both of his ears.
892
00:31:45,398 --> 00:31:48,578
Oh, my God.
893
00:31:48,602 --> 00:31:50,179
Can you help me with this, please?
894
00:31:50,203 --> 00:31:52,014
Ah, man.
895
00:31:52,038 --> 00:31:53,182
- Aah!
- All right.
896
00:31:53,206 --> 00:31:54,717
Get me up out of here!
897
00:31:54,741 --> 00:31:57,186
That wasn't his ears.
Now, this could be a con, right?
898
00:31:57,210 --> 00:31:58,421
Really, bruh?
899
00:31:58,445 --> 00:31:59,755
Well, whose ear did they send?
900
00:31:59,779 --> 00:32:01,324
Man, I don't know nothing about no ear!
901
00:32:01,348 --> 00:32:03,459
Okay, we got to go.
Can we talk about this later?
902
00:32:03,483 --> 00:32:05,895
What you talking about an ear, man?
903
00:32:05,919 --> 00:32:07,129
I'm in a cage, man!
904
00:32:07,153 --> 00:32:08,965
- No, the whole ear thing.
- Man, I'm in a cage back here, man.
905
00:32:08,989 --> 00:32:10,199
No, it seems crazy, but the ear...
906
00:32:10,223 --> 00:32:11,400
I don't want to hear
nothing about no ear!
907
00:32:11,424 --> 00:32:13,292
- [GUN COCKS]
- You'd be surprised to hear
908
00:32:13,317 --> 00:32:15,304
how easy it is to obtain an ear.
909
00:32:15,328 --> 00:32:18,207
Don't worry, Judge.
They were already dead.
910
00:32:18,231 --> 00:32:20,343
Bruh, this dude is sick, man.
911
00:32:20,367 --> 00:32:23,379
Okay, this is over. Okay?
We're walking out of here.
912
00:32:23,403 --> 00:32:27,339
Not before I get my civet cats
or $5 million.
913
00:32:28,275 --> 00:32:30,052
The cops are gonna be here any second,
914
00:32:30,076 --> 00:32:32,555
and you don't want to
have to explain all of this.
915
00:32:32,579 --> 00:32:34,812
This black bastard stole from me!
916
00:32:34,836 --> 00:32:36,225
- What did you take?
- Wait, wait, wait, wait, wait.
917
00:32:36,249 --> 00:32:37,657
- Black bastard?
- CHEN: Yes!
918
00:32:37,681 --> 00:32:39,362
Now, hold on a second, man.
919
00:32:39,386 --> 00:32:41,109
Put the gun down and say it again.
920
00:32:42,389 --> 00:32:43,599
Come on, man. Let it go.
921
00:32:43,623 --> 00:32:45,067
Man, I ain't letting nothing go, man!
922
00:32:45,091 --> 00:32:46,068
And I ain't no idiot!
923
00:32:46,092 --> 00:32:47,136
You are an idiot! I'm not an idiot!
924
00:32:47,160 --> 00:32:49,038
You're sitting up here
with this man with this gun!
925
00:32:49,062 --> 00:32:50,706
[INDISTINCT ARGUING]
926
00:32:50,730 --> 00:32:51,800
Enough!
927
00:32:51,824 --> 00:32:55,200
I want what I am owed!
928
00:32:56,136 --> 00:32:57,613
Go ahead, man.
929
00:32:57,637 --> 00:32:59,148
Come on. No, shoot me.
930
00:32:59,172 --> 00:33:00,716
- Stop. Don't.
- What are you doing? Stop.
931
00:33:00,740 --> 00:33:02,485
No, no, no, no. I got this. I got this.
932
00:33:02,509 --> 00:33:04,120
He ain't gonna shoot nobody.
933
00:33:04,144 --> 00:33:06,389
Fortune cookie say
you ain't got the heart,
934
00:33:06,413 --> 00:33:08,257
you little old, short,
Mr. Miyagi wannabe, man.
935
00:33:08,281 --> 00:33:10,026
Let me tell you something. Hey,
bruh, let me tell you something.
936
00:33:10,050 --> 00:33:12,495
This dude... This dude been making...
937
00:33:12,519 --> 00:33:14,463
making out with ferrets all week, man.
938
00:33:14,487 --> 00:33:16,118
You shut up!
939
00:33:16,142 --> 00:33:17,266
Aah!
940
00:33:17,290 --> 00:33:19,869
♪
941
00:33:19,893 --> 00:33:21,537
- No!
- Bro!
942
00:33:21,561 --> 00:33:23,372
- [BIRDS CHIRPING]
- Let go!
943
00:33:23,396 --> 00:33:25,174
- You!
- [GRUNTING]
944
00:33:25,198 --> 00:33:27,476
Breathe, bruh!
945
00:33:27,500 --> 00:33:28,844
Aah!
946
00:33:28,868 --> 00:33:32,381
♪
947
00:33:32,405 --> 00:33:34,083
[GROANING]
948
00:33:34,107 --> 00:33:39,855
♪
949
00:33:39,879 --> 00:33:45,661
♪
950
00:33:45,685 --> 00:33:47,129
Are you done yet?
951
00:33:47,153 --> 00:33:48,431
[SCREAMS]
952
00:33:48,455 --> 00:33:56,439
♪
953
00:33:56,463 --> 00:33:58,040
Don't die on me, brother.
I love you, man.
954
00:33:58,064 --> 00:33:59,842
Come on, little bro.
Come on, man! Breathe!
955
00:33:59,866 --> 00:34:01,310
- Where's he hit?
- Stay with me.
956
00:34:01,334 --> 00:34:03,012
In the chest, right over here.
957
00:34:03,036 --> 00:34:04,714
Come on, bro. Come on, little brother.
958
00:34:04,738 --> 00:34:06,415
- Don't die on me, man.
- All right.
959
00:34:06,439 --> 00:34:07,850
Don't you die on me, man! Breathe!
960
00:34:07,874 --> 00:34:09,308
Come on, man! I'm sorry, man!
961
00:34:14,817 --> 00:34:15,761
Hey.
962
00:34:15,785 --> 00:34:17,455
[SIGHS] Visitor.
963
00:34:18,220 --> 00:34:19,531
Brought you some wings.
964
00:34:19,555 --> 00:34:20,599
Lemon pepper?
965
00:34:20,623 --> 00:34:21,566
Only kind.
966
00:34:21,590 --> 00:34:22,701
Aw, thanks.
967
00:34:22,725 --> 00:34:24,403
[BOX THUDS]
968
00:34:24,427 --> 00:34:25,404
Hey.
969
00:34:25,428 --> 00:34:26,772
[MONITOR BEEPING]
970
00:34:26,796 --> 00:34:29,175
You always the lucky one.
971
00:34:29,799 --> 00:34:31,777
2 inches, I would've been dead.
972
00:34:31,801 --> 00:34:34,112
Oh, come on, bruh. You know
I'm not good with this stuff.
973
00:34:34,136 --> 00:34:35,213
Yeah.
974
00:34:35,237 --> 00:34:36,808
You know, but thank you.
975
00:34:37,353 --> 00:34:39,531
Hey, you remember when those...
976
00:34:39,775 --> 00:34:41,219
kids stole your bike?
977
00:34:41,243 --> 00:34:42,247
Yeah.
978
00:34:42,271 --> 00:34:43,455
And I had to go up to that house
979
00:34:43,479 --> 00:34:44,856
and demand to get your bike back
980
00:34:44,880 --> 00:34:47,392
and got the snot kicked out of me?
981
00:34:47,909 --> 00:34:49,209
Yeah.
982
00:34:50,052 --> 00:34:51,963
Consider us even.
983
00:34:51,987 --> 00:34:53,003
Yeah.
984
00:34:53,027 --> 00:34:54,889
I think he's trying to say he's sorry.
985
00:34:56,859 --> 00:34:58,059
I love you, brother.
986
00:34:59,594 --> 00:35:01,875
And I ain't just saying that
'cause you're my brother.
987
00:35:02,498 --> 00:35:05,377
I love you because... you're funny,
988
00:35:05,402 --> 00:35:06,963
you're bright.
989
00:35:07,636 --> 00:35:11,116
I even pretend to be you
on television sometimes.
990
00:35:11,140 --> 00:35:14,019
I know you can be more than who you are.
991
00:35:14,043 --> 00:35:16,488
Man, I want you to come out
to L.A. and live with me, man,
992
00:35:16,512 --> 00:35:19,891
and get a job
and get your life back on track.
993
00:35:19,915 --> 00:35:23,662
Or I can give you $250,000
994
00:35:23,686 --> 00:35:25,797
so you can get your cats out of customs.
995
00:35:25,821 --> 00:35:27,332
♪
996
00:35:27,356 --> 00:35:29,968
[VOICE BREAKING]
And I'll never see you again.
997
00:35:29,992 --> 00:35:38,110
♪
998
00:35:38,134 --> 00:35:40,278
How fast can you wire the money?
999
00:35:40,302 --> 00:35:44,850
♪
1000
00:35:44,874 --> 00:35:46,251
Tomorrow.
1001
00:35:46,275 --> 00:35:48,591
♪
1002
00:35:48,615 --> 00:35:50,088
Look here, bruh.
1003
00:35:50,112 --> 00:35:51,690
I gotta do me.
1004
00:35:51,714 --> 00:35:52,924
You know?
1005
00:35:52,948 --> 00:35:55,660
I-I-I don't want to be the one, you know,
1006
00:35:55,684 --> 00:35:57,886
living in my younger brother's shadow.
1007
00:35:59,628 --> 00:36:01,139
But I love you.
1008
00:36:01,164 --> 00:36:02,708
Love you, too.
1009
00:36:02,733 --> 00:36:04,711
And you tell Mama I love her.
1010
00:36:04,980 --> 00:36:07,038
Love you, too, man. Love you, bruh.
1011
00:36:07,062 --> 00:36:09,898
I gotta go, man.
I got to get up on out of here.
1012
00:36:11,267 --> 00:36:12,444
[DOOR CLOSES]
1013
00:36:12,468 --> 00:36:13,905
You're a good brother.
1014
00:36:14,737 --> 00:36:18,243
They say time with cats is never wasted.
1015
00:36:18,874 --> 00:36:21,496
But sometimes you got to let the cat go.
1016
00:36:21,911 --> 00:36:23,188
[SIGHS]
1017
00:36:23,212 --> 00:36:31,327
♪
1018
00:36:31,351 --> 00:36:33,932
Well, uh... have to let him go.
1019
00:36:33,956 --> 00:36:34,966
Who's that?
1020
00:36:34,990 --> 00:36:38,303
Sometimes the cat
does not want to come back.
1021
00:36:38,327 --> 00:36:40,372
You're freaking me out.
What are you talking about?
1022
00:36:40,396 --> 00:36:41,531
Ansel.
1023
00:36:41,555 --> 00:36:43,408
I-I-I don't know
why he wants to move out.
1024
00:36:43,432 --> 00:36:45,210
I don't know what I did.
1025
00:36:45,234 --> 00:36:46,578
I don't have to.
1026
00:36:46,602 --> 00:36:47,579
He's his own person.
1027
00:36:47,603 --> 00:36:50,348
Or he needs to become his own person.
1028
00:36:50,372 --> 00:36:51,550
Well, cool.
1029
00:36:51,574 --> 00:36:53,518
You're gonna let him move out, huh?
1030
00:36:53,542 --> 00:36:55,954
Yeah. It's the right thing to do.
1031
00:36:55,978 --> 00:36:58,116
Well, he can crash with me for a bit.
1032
00:36:58,647 --> 00:37:00,025
Really?
1033
00:37:00,049 --> 00:37:02,772
I don't know. That's, uh...
That's a lot to ask.
1034
00:37:02,796 --> 00:37:04,162
Oh, it could be fun.
1035
00:37:04,186 --> 00:37:05,597
Could be a lot of work.
1036
00:37:05,621 --> 00:37:06,821
You think he'd be into it?
1037
00:37:08,123 --> 00:37:09,301
I don't know.
1038
00:37:09,325 --> 00:37:14,806
♪
1039
00:37:14,830 --> 00:37:16,074
This is gonna be awesome!
1040
00:37:16,098 --> 00:37:16,975
It sure is.
1041
00:37:16,999 --> 00:37:18,476
Those three bottom drawers are yours,
1042
00:37:18,500 --> 00:37:20,712
and I cleared some space
for your other stuff.
1043
00:37:20,736 --> 00:37:23,014
♪
1044
00:37:23,038 --> 00:37:24,749
Okay, so, um...
1045
00:37:24,773 --> 00:37:27,819
I wrote some things down
I thought you should know.
1046
00:37:27,843 --> 00:37:29,955
- Okay.
- Um...
1047
00:37:29,979 --> 00:37:31,456
He doesn't like to floss.
1048
00:37:31,480 --> 00:37:32,490
Who does?
1049
00:37:32,514 --> 00:37:35,060
Well, nobody, but Ansel
doesn't need to know that.
1050
00:37:35,084 --> 00:37:36,517
[CHUCKLES] Got it.
1051
00:37:37,820 --> 00:37:40,065
[CHUCKLES] Nice try, but no.
1052
00:37:40,089 --> 00:37:41,166
You're on the couch.
1053
00:37:41,190 --> 00:37:43,735
When you come home
and you see a sock on the door,
1054
00:37:43,759 --> 00:37:45,770
that means wait downstairs.
1055
00:37:45,794 --> 00:37:48,173
♪
1056
00:37:48,197 --> 00:37:50,224
So, I think we're, like, um...
1057
00:37:50,248 --> 00:37:52,277
co-parenting now or something.
1058
00:37:52,301 --> 00:37:53,411
Oh, I don't think that's true.
1059
00:37:53,435 --> 00:37:54,779
I think we're all grown-ups here.
1060
00:37:54,803 --> 00:37:57,425
[SIGHING] Yeah. Yeah.
1061
00:37:57,900 --> 00:37:59,912
I guess I'm... alone.
1062
00:38:00,345 --> 00:38:01,486
It's weird...
1063
00:38:01,510 --> 00:38:02,764
and good.
1064
00:38:03,245 --> 00:38:04,855
I think it's putting me
on the right track.
1065
00:38:04,879 --> 00:38:05,995
Yeah.
1066
00:38:06,019 --> 00:38:07,268
Um...
1067
00:38:08,150 --> 00:38:09,270
Are you happy?
1068
00:38:10,619 --> 00:38:12,030
Yeah.
1069
00:38:12,054 --> 00:38:13,331
Then I'm happy, too.
1070
00:38:13,355 --> 00:38:14,364
[CHUCKLES]
1071
00:38:14,388 --> 00:38:15,500
I'm gonna go down to the bar.
1072
00:38:15,524 --> 00:38:16,668
See you guys. Okay.
1073
00:38:16,692 --> 00:38:17,969
- Thank you.
- You got it.
1074
00:38:17,993 --> 00:38:24,175
♪
1075
00:38:24,199 --> 00:38:25,577
What's this?
1076
00:38:25,601 --> 00:38:27,846
- Open it.
- Is this for me?
1077
00:38:27,870 --> 00:38:29,604
[CHUCKLES] Buddy.
1078
00:38:30,946 --> 00:38:32,056
Ohh.
1079
00:38:32,081 --> 00:38:34,593
♪
1080
00:38:34,618 --> 00:38:35,762
Oh, buddy.
1081
00:38:35,787 --> 00:38:37,932
[CHUCKLES]
1082
00:38:38,047 --> 00:38:39,891
I don't know what to say.
1083
00:38:39,915 --> 00:38:42,428
You're ready to be on your own.
1084
00:38:42,885 --> 00:38:44,195
Yeah.
1085
00:38:44,219 --> 00:38:45,630
♪
1086
00:38:45,654 --> 00:38:47,277
I'm always gonna need you, though.
1087
00:38:47,302 --> 00:38:48,646
I know.
1088
00:38:48,671 --> 00:38:51,072
We are gonna be okay, sis.
1089
00:38:52,394 --> 00:38:54,339
Yeah. Come here.
1090
00:38:54,363 --> 00:39:03,214
♪
1091
00:39:03,238 --> 00:39:07,185
[BILLIARD BALLS CLACK,
INDISTINCT CONVERSATIONS]
1092
00:39:07,209 --> 00:39:11,656
♪
1093
00:39:11,680 --> 00:39:13,091
He flipped.
1094
00:39:13,115 --> 00:39:15,193
Carjacker just gave us the identities
1095
00:39:15,217 --> 00:39:16,561
of his partners.
1096
00:39:16,585 --> 00:39:18,229
Well, nice work.
1097
00:39:18,253 --> 00:39:19,464
Nice work, you.
1098
00:39:19,488 --> 00:39:21,089
- Cheers.
- [CLINK]
1099
00:39:22,924 --> 00:39:24,335
I think we're just...
1100
00:39:24,360 --> 00:39:26,605
scratching the surface here, you know?
1101
00:39:26,630 --> 00:39:29,108
This whole car-ring thing,
I think it's just a front
1102
00:39:29,133 --> 00:39:30,945
for something bigger...
according to the kid.
1103
00:39:30,970 --> 00:39:33,415
- Oh, no, no, no.
- I want you to go undercover.
1104
00:39:33,440 --> 00:39:35,751
I knew you were gonna say that,
and no, I'm not a cop.
1105
00:39:35,776 --> 00:39:37,287
No, but you know more about cars
1106
00:39:37,312 --> 00:39:40,625
than anybody I could hire
to go undercover, so...
1107
00:39:40,650 --> 00:39:43,095
I need somebody who's going to, um...
1108
00:39:43,756 --> 00:39:45,123
get inside with these people.
1109
00:39:45,147 --> 00:39:47,592
I need somebody who's got enough
dirt on him to play the part.
1110
00:39:47,616 --> 00:39:49,928
Look, I don't know if I should
be flattered or pissed off,
1111
00:39:49,952 --> 00:39:51,763
but either way,
I'm not doing it, Hoffman.
1112
00:39:51,787 --> 00:39:53,531
I'm not interested.
1113
00:39:53,555 --> 00:39:55,400
This is my fault, okay?
1114
00:39:55,424 --> 00:39:58,937
I think I gave you
the illusion of a choice.
1115
00:39:59,464 --> 00:40:01,740
That half-a-mil of Kane's
was never found.
1116
00:40:01,764 --> 00:40:04,831
The case could reopen if I don't
find something to focus on.
1117
00:40:04,855 --> 00:40:06,262
So...
1118
00:40:07,403 --> 00:40:09,080
you ready?
1119
00:40:09,104 --> 00:40:12,083
[THE POLICE'S
"WALKING ON THE MOON" PLAYS]
1120
00:40:12,107 --> 00:40:18,890
♪
1121
00:40:18,914 --> 00:40:25,430
♪
1122
00:40:25,454 --> 00:40:29,234
♪ Giant steps are what you take ♪
1123
00:40:29,258 --> 00:40:32,303
♪ Walking on the moon ♪
1124
00:40:32,327 --> 00:40:35,540
♪ I hope my legs don't break ♪
1125
00:40:35,564 --> 00:40:38,543
♪ Walking on the moon ♪
1126
00:40:38,567 --> 00:40:42,280
♪ We could walk forever ♪
1127
00:40:42,304 --> 00:40:44,983
♪ Walking on the moon ♪
1128
00:40:45,007 --> 00:40:47,786
♪ We could be together ♪
1129
00:40:47,810 --> 00:40:49,120
DEX: I want to...
1130
00:40:49,144 --> 00:40:51,189
I just want to do this alone.
1131
00:40:51,213 --> 00:40:54,793
♪ Walking on the moon ♪
1132
00:40:54,817 --> 00:41:03,134
♪
1133
00:41:03,158 --> 00:41:11,342
♪
1134
00:41:11,366 --> 00:41:12,744
♪ Walking back... ♪
1135
00:41:12,768 --> 00:41:14,179
Grey, it's on.
1136
00:41:14,203 --> 00:41:15,270
Great.
1137
00:41:15,294 --> 00:41:17,215
I found the cat, and Ms. Whitmore...
1138
00:41:17,239 --> 00:41:20,685
- Variety.
- ...she refused to pay me the $500.
1139
00:41:20,709 --> 00:41:22,220
My first beer.
1140
00:41:22,244 --> 00:41:24,355
Yeah. Glad you're here.
1141
00:41:24,379 --> 00:41:25,323
She's lying.
1142
00:41:25,347 --> 00:41:26,658
SPECTATORS: He'll be the judge of that!
1143
00:41:26,682 --> 00:41:28,193
JUDGE PRICE: Power to the people!
1144
00:41:28,217 --> 00:41:29,194
SPECTATORS: Power to the people!
1145
00:41:29,218 --> 00:41:30,929
JUDGE PRICE:
That's what I'm talking about.
1146
00:41:30,953 --> 00:41:34,332
♪ My feet don't hardly make no sound ♪
1147
00:41:34,356 --> 00:41:35,800
♪ Walking on ♪
1148
00:41:35,824 --> 00:41:40,638
♪ Walking on the moon ♪
1149
00:41:40,662 --> 00:41:44,809
♪ Some may say ♪
1150
00:41:44,833 --> 00:41:48,546
♪ I'm wishing my days away ♪
1151
00:41:48,570 --> 00:41:51,382
♪ No way ♪
1152
00:41:51,406 --> 00:41:55,253
♪ And if it's the price I pay ♪
1153
00:41:55,277 --> 00:41:58,056
♪ Some say ♪
1154
00:41:58,080 --> 00:42:01,993
♪ Tomorrow's another day ♪
1155
00:42:02,017 --> 00:42:03,995
♪ You stay ♪
1156
00:42:04,019 --> 00:42:05,997
♪ I may as well play ♪
1157
00:42:06,021 --> 00:42:11,603
♪
1158
00:42:11,627 --> 00:42:17,231
♪
78717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.