All language subtitles for Strange.But.True.2019.720p.BluRay.x264-SADPANDA.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,581 --> 00:00:41,288 Is there a world beyond this one? 2 00:00:43,043 --> 00:00:44,454 Do we go there when we die? 3 00:00:46,171 --> 00:00:47,412 Does God exist? 4 00:00:48,757 --> 00:00:49,757 If so, 5 00:00:50,801 --> 00:00:52,417 why do bad things happen? 6 00:00:55,138 --> 00:00:56,504 As children, 7 00:00:56,598 --> 00:00:59,181 we ask these questions to make sense of the world. 8 00:01:00,394 --> 00:01:02,306 To understand what lies ahead. 9 00:01:04,731 --> 00:01:06,142 But I often wonder, 10 00:01:07,317 --> 00:01:08,853 if we knew the whole truth, 11 00:01:10,070 --> 00:01:11,606 would we be less afraid... 12 00:01:13,490 --> 00:01:14,901 or more? 13 00:01:31,800 --> 00:01:33,382 What the fuck? 14 00:02:40,327 --> 00:02:41,443 Philip? 15 00:02:43,205 --> 00:02:44,446 Philip! 16 00:02:47,292 --> 00:02:49,329 You should blow on it. It's hot. 17 00:02:50,879 --> 00:02:52,996 It's split pea. You like split pea. 18 00:02:53,090 --> 00:02:55,298 No. Ronnie likes split pea. 19 00:02:55,384 --> 00:02:57,091 Sorry, Mr. Food Critic. 20 00:02:57,177 --> 00:02:58,964 That's what I made, so that's what you get. 21 00:03:00,389 --> 00:03:01,989 I'll microwave something later. 22 00:03:18,740 --> 00:03:19,740 Great. 23 00:03:52,357 --> 00:03:53,438 Hi, Philip. 24 00:03:53,859 --> 00:03:55,100 Melissa. 25 00:03:58,780 --> 00:04:00,692 I didn't know that you were... 26 00:04:02,409 --> 00:04:03,616 Wow. 27 00:04:04,035 --> 00:04:05,901 - Guess it's been a long time. - Yeah. 28 00:04:08,623 --> 00:04:10,205 Is it okay if I come in? 29 00:04:11,585 --> 00:04:14,123 No, yeah, of course. Come on in. 30 00:04:18,133 --> 00:04:19,340 Sit. 31 00:04:25,056 --> 00:04:27,048 - Let me clear... - I got it. It's okay. 32 00:04:36,651 --> 00:04:38,358 So I heard you've been living in the city? 33 00:04:38,445 --> 00:04:40,607 Yeah, I was, um... 34 00:04:41,615 --> 00:04:44,858 I am. Just home for a bit. 35 00:04:45,786 --> 00:04:47,013 You know, till the leg heals up. 36 00:04:47,037 --> 00:04:50,155 Yeah, ouch. Are you skiing? 37 00:04:50,248 --> 00:04:51,409 Biking... 38 00:04:51,958 --> 00:04:52,994 ...poorly. 39 00:04:54,336 --> 00:04:58,876 Uh, but... Whatever. You know, it's fine. 40 00:05:00,634 --> 00:05:01,841 Are your parents home? 41 00:05:03,762 --> 00:05:04,969 Ronnie's Melissa? 42 00:05:05,055 --> 00:05:06,796 It's been five years. What does she want? 43 00:05:06,890 --> 00:05:07,971 She wants to see you. 44 00:05:09,851 --> 00:05:11,638 - She's pregnant. - Oh, great! 45 00:05:11,728 --> 00:05:14,311 The last goddamn thing I wanna hear is how goddamn happy she is. 46 00:05:14,397 --> 00:05:15,979 Mom, here's a crazy idea. 47 00:05:16,066 --> 00:05:17,898 Why don't you hear what she has to say, 48 00:05:17,984 --> 00:05:20,317 before you freak out, okay? 49 00:05:27,661 --> 00:05:29,368 - So, you're pregnant? - Yeah. 50 00:05:29,871 --> 00:05:32,238 About 39 weeks, give or take. 51 00:05:33,625 --> 00:05:37,084 Um, I looked for you at the library, but, 52 00:05:37,170 --> 00:05:39,332 a woman at the front desk said that you quit. 53 00:05:39,422 --> 00:05:41,960 Oh, I'm sure she did. Pilia right? 54 00:05:42,050 --> 00:05:43,962 Bad die-job, tits like torpedoes? 55 00:05:45,595 --> 00:05:46,595 I guess, um, 56 00:05:47,973 --> 00:05:49,384 Mr. Chase isn't around, is he? 57 00:05:49,474 --> 00:05:51,682 No, Mr. Chase is not around. 58 00:05:51,768 --> 00:05:53,760 Mr. Chase has chosen to become cliché 59 00:05:53,854 --> 00:05:55,873 and live in West Palm Beach with his new trophy wife. 60 00:05:55,897 --> 00:05:57,638 I know about Florida, I just didn't... 61 00:05:57,732 --> 00:05:59,043 If you know, then why would you assume 62 00:05:59,067 --> 00:06:00,433 that man would be in my house? 63 00:06:03,238 --> 00:06:04,695 Are you looking for money? 64 00:06:04,781 --> 00:06:07,740 - Jesus, Mom! - It's okay. 65 00:06:07,826 --> 00:06:11,991 I know it must seem, you know, strange, 66 00:06:12,080 --> 00:06:15,619 me showing up here after all these years, 67 00:06:16,626 --> 00:06:19,619 but I think about your family every day. 68 00:06:20,714 --> 00:06:22,421 Especially you, Mrs. Chase. 69 00:06:23,466 --> 00:06:25,298 Losing a child is the hardest thing 70 00:06:25,385 --> 00:06:27,047 that could every happen to somebody. 71 00:06:28,054 --> 00:06:29,135 And, um... 72 00:06:30,390 --> 00:06:31,972 I know that everybody says that... 73 00:06:34,769 --> 00:06:36,135 that it wasn't my fault... 74 00:06:37,856 --> 00:06:38,937 what happened... 75 00:06:40,025 --> 00:06:41,311 But, um... 76 00:06:45,113 --> 00:06:46,354 Take your time. 77 00:06:46,781 --> 00:06:48,864 Let me just... Sorry, this isn't coming out 78 00:06:48,950 --> 00:06:50,657 the way I wanted it to come out, but... 79 00:06:53,496 --> 00:06:56,534 Ronnie used to have this old stereo in his room. 80 00:06:57,876 --> 00:06:59,412 Do you know if it's still there? 81 00:07:01,713 --> 00:07:02,920 Where is this? 82 00:07:07,302 --> 00:07:09,339 I have this one in a 8x10. 83 00:07:09,971 --> 00:07:12,088 You can see how blue his eyes are in that. 84 00:07:20,482 --> 00:07:22,223 I can see in your eyes... 85 00:07:23,443 --> 00:07:26,231 A loss, a longing. 86 00:07:26,321 --> 00:07:29,780 There's a human energy here, 87 00:07:29,866 --> 00:07:32,279 gone before his time. 88 00:07:32,369 --> 00:07:33,610 Someone you love. 89 00:07:33,703 --> 00:07:35,695 Someone who loves you very much. 90 00:07:36,665 --> 00:07:37,826 Ronnie? 91 00:07:38,959 --> 00:07:41,076 The image... 92 00:07:41,169 --> 00:07:44,128 There are pictures, photographs. 93 00:07:44,756 --> 00:07:47,294 His brother, Philip took a lot of pictures. 94 00:07:47,384 --> 00:07:49,341 I actually think he's a photographer now. 95 00:07:49,427 --> 00:07:52,420 He wants his brother to keep taking pictures. 96 00:07:52,514 --> 00:07:53,971 Are you serious? 97 00:07:54,057 --> 00:07:55,969 Is this what you came here to tell us, 98 00:07:56,059 --> 00:07:57,766 that Ronnie liked Philip's pictures? 99 00:07:57,852 --> 00:08:00,515 Do you have any idea what I go through every single day? 100 00:08:00,605 --> 00:08:02,221 Every time I walk past this door? 101 00:08:02,315 --> 00:08:05,399 Will you just listen to it? There's... There's more. 102 00:08:12,701 --> 00:08:15,239 But you're here about the baby. 103 00:08:15,328 --> 00:08:16,910 First love is pure 104 00:08:16,997 --> 00:08:21,788 because we give our entire heart and soul to that person. 105 00:08:21,876 --> 00:08:25,085 He knows your pain since he passed over. 106 00:08:25,171 --> 00:08:28,460 That's why he's found a way to carry on in your life. 107 00:08:29,551 --> 00:08:32,635 This baby, it's a part of you. 108 00:08:32,721 --> 00:08:35,714 So, it's a part of Ronnie as well. 109 00:08:48,862 --> 00:08:49,978 And? 110 00:08:51,281 --> 00:08:53,739 That's it. What she said is... 111 00:08:53,825 --> 00:08:54,906 It's true. 112 00:08:55,410 --> 00:08:56,410 What's true? 113 00:08:58,496 --> 00:09:00,909 I've only been with one person... 114 00:09:02,375 --> 00:09:03,491 ...in my entire life. 115 00:09:05,712 --> 00:09:06,748 And that was Ronnie, 116 00:09:06,838 --> 00:09:08,670 on the night that he died five years ago. 117 00:09:10,300 --> 00:09:15,011 So, when I got pregnant, I was scared and confused, 118 00:09:15,096 --> 00:09:18,305 and I didn't understand how it was possible. 119 00:09:21,102 --> 00:09:22,138 But now I do. 120 00:09:23,188 --> 00:09:26,431 Some strange miracle has happened 121 00:09:27,525 --> 00:09:28,936 because of Ronnie. 122 00:09:30,153 --> 00:09:31,189 'Cause of our love. 123 00:09:32,197 --> 00:09:33,197 This baby... 124 00:09:35,283 --> 00:09:36,774 This baby inside of me belongs 125 00:09:37,452 --> 00:09:38,533 to Ronnie. 126 00:09:40,330 --> 00:09:41,616 It's his. 127 00:09:48,880 --> 00:09:50,337 Get her out of my house. 128 00:10:07,357 --> 00:10:08,473 Why are you doing this? 129 00:10:09,275 --> 00:10:10,732 You guys just deserve to know. 130 00:10:11,402 --> 00:10:12,483 Melissa, 131 00:10:13,696 --> 00:10:15,187 it's not possible. 132 00:10:15,281 --> 00:10:17,273 I'm not crazy, okay? 133 00:10:18,243 --> 00:10:19,450 I'm not stupid... 134 00:10:23,248 --> 00:10:25,114 It's just the only answer that there is. 135 00:10:25,708 --> 00:10:26,869 Is it? 136 00:10:26,960 --> 00:10:29,498 Since the accident, I get these 137 00:10:29,587 --> 00:10:31,795 - spells, these blackouts... - Just stop. 138 00:10:31,881 --> 00:10:34,965 - And I can feel Ronnie. - Stop. 139 00:10:36,052 --> 00:10:38,044 - It's how I knew to see the psychic. - Stop! 140 00:10:46,813 --> 00:10:49,851 You ever wanna talk, or... 141 00:10:53,027 --> 00:10:54,939 Come see the baby, 142 00:10:55,029 --> 00:10:57,863 I'm living in a small cottage off Moxhull Road. 143 00:10:58,783 --> 00:10:59,990 It's my cellphone number. 144 00:11:12,964 --> 00:11:14,125 He likes your photos. 145 00:11:17,051 --> 00:11:18,383 That's something. 146 00:11:45,330 --> 00:11:47,447 How's my tie? It feels awful. 147 00:11:47,540 --> 00:11:48,826 It's a tie. 148 00:11:48,917 --> 00:11:50,783 It's tied. Big night. 149 00:11:52,670 --> 00:11:54,081 Don't be nervous. 150 00:11:54,172 --> 00:11:56,585 - You wanna give me some tips? - I don't know... 151 00:11:56,674 --> 00:11:58,256 Don't mess it up. 152 00:12:01,387 --> 00:12:03,595 - Wow. - Wow. 153 00:12:03,681 --> 00:12:05,388 Where's the glass slipper? 154 00:12:05,475 --> 00:12:07,216 - Shut up. - You look amazing. 155 00:12:07,310 --> 00:12:08,913 - Okay, let's get a picture. - No, we're gonna be late. 156 00:12:08,937 --> 00:12:10,519 Can I just take some when we get there? 157 00:12:10,605 --> 00:12:12,847 Oh, no, no. One for your mom. Come on. 158 00:12:12,941 --> 00:12:16,525 Next year at this time, you're gonna be in the city with all your friends, 159 00:12:16,611 --> 00:12:18,172 we need something to remember you by here. 160 00:12:18,196 --> 00:12:21,405 - One picture. One picture. - All right, okay. Smile 161 00:12:21,491 --> 00:12:22,885 Let Philip take it though, so it's doesn't suck. 162 00:12:22,909 --> 00:12:24,320 Hey! 163 00:12:24,410 --> 00:12:27,323 The man has a point. Big smiles. Big smiles. 164 00:12:28,248 --> 00:12:29,534 - There it is. - Okay. 165 00:12:29,624 --> 00:12:32,082 Call me if you need anything. Oh. 166 00:12:32,710 --> 00:12:35,293 You have fun tonight, all right. That's your job. 167 00:12:36,506 --> 00:12:38,498 You look great. 168 00:12:38,591 --> 00:12:41,299 Hey, lovebirds! Shall we get this on the road? 169 00:12:41,386 --> 00:12:42,780 You're gonna be at Kiera and Gordon's, right? 170 00:12:42,804 --> 00:12:43,948 - Yeah. You're gonna be there? - Yeah. 171 00:12:43,972 --> 00:12:45,383 I'll see you there. 172 00:12:46,432 --> 00:12:48,469 See you guys. 173 00:12:48,559 --> 00:12:50,721 - Have fun. - My baby. 174 00:12:53,523 --> 00:12:56,732 Take care! 175 00:12:56,818 --> 00:12:57,854 Bye. 176 00:13:02,907 --> 00:13:04,114 You all right? 177 00:13:06,119 --> 00:13:07,326 I'm still here, you know? 178 00:13:07,412 --> 00:13:09,404 Yeah, yeah, well obviously... 179 00:13:09,497 --> 00:13:13,366 All right, ready? One, two, and... 180 00:13:57,503 --> 00:13:58,789 Hi, honey. 181 00:13:59,630 --> 00:14:00,791 Hi, Gail. 182 00:14:00,882 --> 00:14:03,044 You look like you could use some ice tea. 183 00:14:03,968 --> 00:14:04,968 Perfect. 184 00:14:06,679 --> 00:14:08,115 Thank you for letting me borrow the car. 185 00:14:08,139 --> 00:14:11,849 Oh, you kidding? Whatever Bill and I can do to help you. 186 00:14:11,934 --> 00:14:13,926 You don't have to go through this alone. 187 00:14:16,105 --> 00:14:17,767 I won't be alone soon enough. 188 00:14:18,733 --> 00:14:20,019 Can I? 189 00:14:20,902 --> 00:14:22,063 Of course. 190 00:14:25,531 --> 00:14:27,648 That was a big one. 191 00:14:28,284 --> 00:14:30,241 Oh! 192 00:14:30,328 --> 00:14:33,116 - It doesn't hurt, huh? - Sometimes, but... 193 00:14:34,332 --> 00:14:35,332 I kind of like it. 194 00:14:35,333 --> 00:14:37,245 Makes me feel like we're talking. 195 00:14:39,587 --> 00:14:43,171 Well, I do worry about your driving, 196 00:14:43,257 --> 00:14:44,839 having one of your blackouts. 197 00:14:44,926 --> 00:14:48,010 It's been five months and the doctor says it probably won't happen again. 198 00:14:49,847 --> 00:14:51,463 - Well! - Ah! 199 00:14:51,557 --> 00:14:54,015 If it isn't my two favorite people in the world. 200 00:14:54,102 --> 00:14:55,889 Oh. Sorry. Two and a half. 201 00:14:57,146 --> 00:14:58,887 Oh, Bill, you've been smoking. 202 00:14:58,981 --> 00:15:00,438 No, if you're smelling something, 203 00:15:00,525 --> 00:15:02,107 it's because I was helping 204 00:15:02,193 --> 00:15:04,810 - Rafael load up the truck. - Yeah, right. 205 00:15:04,904 --> 00:15:07,317 - That man is a chimney with legs. - Mm. 206 00:15:07,407 --> 00:15:09,194 Come on. You can frisk me if you want. 207 00:15:09,283 --> 00:15:12,151 - I'm cooking. - Go on, check out my pockets. 208 00:15:12,245 --> 00:15:14,328 Give me a quick once over. Melissa won't mind, right? 209 00:15:14,414 --> 00:15:15,614 Might be kind of fun to watch. 210 00:15:15,665 --> 00:15:16,872 Enough out of you two. 211 00:15:16,958 --> 00:15:18,915 Okay, I believe you. You're not smoking. 212 00:15:19,001 --> 00:15:20,162 Go, sit down. 213 00:15:22,380 --> 00:15:24,372 So, what's for dinner? 214 00:15:25,091 --> 00:15:28,505 These new kids, they can't tell a half inch from a quarter. 215 00:15:28,886 --> 00:15:32,379 Every damn time they pull out a ruler, the line gets longer 216 00:15:32,473 --> 00:15:33,714 and the customers get angrier. 217 00:15:34,642 --> 00:15:36,554 You're the last good worker I've got. 218 00:15:36,644 --> 00:15:38,476 - Hmm. - We're gonna miss you. 219 00:15:38,896 --> 00:15:41,354 I'll just be gone a couple of months, I mean, 220 00:15:41,441 --> 00:15:44,479 once the baby comes, I'll be back in no time. 221 00:15:46,612 --> 00:15:47,944 That's actually something that 222 00:15:48,030 --> 00:15:49,692 I wanted to talk to you guys about. 223 00:15:51,075 --> 00:15:52,316 Since my parents aren't, uh... 224 00:15:52,952 --> 00:15:55,365 Since they've chosen not to be involved, 225 00:15:57,039 --> 00:15:59,907 I was wondering... I was hoping that 226 00:16:00,918 --> 00:16:04,207 maybe you two would be the guardians ad litem. 227 00:16:05,423 --> 00:16:07,335 It's just in case something goes wrong, 228 00:16:07,425 --> 00:16:08,791 and I can't make a decision, 229 00:16:08,885 --> 00:16:11,673 then you guys would be in charge of me, and... 230 00:16:12,680 --> 00:16:14,967 - And the baby. - Are you sure? 231 00:16:15,892 --> 00:16:17,633 - Yeah. - I mean, you don't wanna 232 00:16:17,727 --> 00:16:20,595 try to contact the father? 233 00:16:21,314 --> 00:16:25,399 - Gail. - I mean, a child needs a family. 234 00:16:25,485 --> 00:16:28,068 You guys are the closest thing that I have to a family. 235 00:16:33,910 --> 00:16:35,117 We'd be honored. 236 00:16:36,704 --> 00:16:37,704 Yes. 237 00:16:40,416 --> 00:16:41,416 It's just in case. 238 00:16:46,631 --> 00:16:48,233 You've got a little girl now. 239 00:16:48,257 --> 00:16:50,123 I do. Her name's Acacia. 240 00:16:50,218 --> 00:16:51,675 Acacia? Beautiful. 241 00:16:51,761 --> 00:16:53,593 You didn't chose it, did you? 242 00:16:53,679 --> 00:16:58,094 No. She's almost two years old, and I have to tell you this, 243 00:16:58,184 --> 00:17:00,597 she did this most amazing thing yesterday. 244 00:17:00,686 --> 00:17:03,429 Does this involve diapers because we recently had... 245 00:17:03,523 --> 00:17:05,059 No, no. It's very clean. 246 00:17:05,149 --> 00:17:08,642 She has this doll, and she sucks on his fingers, of course. 247 00:17:08,736 --> 00:17:12,730 Okay, stop. You clearly promised that it was going to be a clean story. 248 00:17:12,823 --> 00:17:17,158 - You're not allowed to... - So I'm putting her down for a nap, 249 00:17:18,287 --> 00:17:20,620 she's sucking on his fingers, and she starts to sing 250 00:17:20,706 --> 00:17:23,119 "Itsy Bitsy Spider," so I'm singing it too... 251 00:17:25,545 --> 00:17:27,377 Why would you say that? 252 00:17:44,939 --> 00:17:46,146 What happened to your hand? 253 00:17:46,232 --> 00:17:47,232 I cut it. 254 00:17:47,775 --> 00:17:49,687 So you duck taped it? It's what I had. 255 00:17:49,777 --> 00:17:51,484 You wanna talk about my hand? 256 00:17:51,571 --> 00:17:53,437 After that, we'll talk about your leg, okay? 257 00:18:04,792 --> 00:18:05,792 Hmm. 258 00:18:07,003 --> 00:18:09,746 Isn't this a healthy start to the morning? 259 00:18:09,839 --> 00:18:12,547 - Why do you have to be so sarcastic? - Oh, you think I'm... 260 00:18:14,802 --> 00:18:16,634 You know, forget it. 261 00:18:16,721 --> 00:18:18,838 You're obviously still upset about yesterday. 262 00:18:19,515 --> 00:18:21,507 You're a selfish young man. 263 00:18:21,601 --> 00:18:23,638 That's what I've raised, a selfish young man. 264 00:18:23,728 --> 00:18:25,560 This woman... 265 00:18:25,646 --> 00:18:28,764 this girl get herself knocked up and then comes stalking around, 266 00:18:28,858 --> 00:18:30,440 pointing the finger at my dead son. 267 00:18:31,277 --> 00:18:32,921 As far as I'm concerned, I let her off easy. 268 00:18:32,945 --> 00:18:35,028 - I should have called the cops. - Fascinating. 269 00:18:37,783 --> 00:18:38,944 You're on her side? 270 00:18:41,162 --> 00:18:42,162 Philip? 271 00:18:43,873 --> 00:18:45,409 Why are you on her side? 272 00:18:46,292 --> 00:18:47,578 Philip, hey! 273 00:18:47,668 --> 00:18:49,705 Why are you on her side? 274 00:18:49,795 --> 00:18:51,081 I'm not on anybody's side. 275 00:18:51,172 --> 00:18:52,288 There's no side to have. 276 00:18:52,381 --> 00:18:54,998 Both you and Melissa are equally delusional. 277 00:18:55,092 --> 00:18:57,630 That is my point. It is completely impossible. 278 00:18:57,720 --> 00:19:00,303 Well, it's not completely impossible. 279 00:19:00,389 --> 00:19:01,596 You are on her side. 280 00:19:01,682 --> 00:19:03,389 Okay, I'm not saying that I believe her. 281 00:19:03,476 --> 00:19:05,593 All I'm saying is that if you think about it, 282 00:19:05,686 --> 00:19:07,406 there's a chance that what she said is true. 283 00:19:08,230 --> 00:19:10,722 Then explain it to me. Please. 284 00:19:12,485 --> 00:19:13,601 Look, if... 285 00:19:14,487 --> 00:19:15,728 it's a big if, 286 00:19:15,821 --> 00:19:18,905 Ronnie's sperm was somehow frozen before he died, 287 00:19:18,991 --> 00:19:22,200 there's a chance that Melissa could've used it, and impregnated herself, 288 00:19:22,286 --> 00:19:24,949 years later, and thus we would have Ronnie's baby. 289 00:19:25,998 --> 00:19:27,614 That's ridiculous. 290 00:19:27,708 --> 00:19:30,200 He was a teenager with his whole life ahead of him, 291 00:19:30,294 --> 00:19:31,501 why would he do that? 292 00:19:32,546 --> 00:19:34,128 Philip? 293 00:19:34,215 --> 00:19:35,547 Someone's in here. 294 00:19:39,804 --> 00:19:41,136 People do it all the time. 295 00:19:41,222 --> 00:19:43,555 - What people? - I don't know, Mom, people. 296 00:19:43,641 --> 00:19:44,677 Friends of yours? 297 00:19:45,893 --> 00:19:48,055 Philip? 298 00:19:48,145 --> 00:19:49,665 You need to get a grip, and give it up. 299 00:19:49,689 --> 00:19:52,932 Oh, okay, yeah, just, just walk away. 300 00:19:54,777 --> 00:19:56,564 You're just gonna block it out of your mind? 301 00:19:56,654 --> 00:19:58,145 Just like that? 302 00:19:58,239 --> 00:19:59,821 Well, I can't do that. 303 00:20:02,660 --> 00:20:03,867 This is my son 304 00:20:03,953 --> 00:20:06,491 she's talking about, Philip. Your brother. 305 00:20:56,547 --> 00:20:57,958 Where's the computer lab? 306 00:20:58,048 --> 00:21:00,665 Used to be right there. Now it's some sorta Starbucks? 307 00:21:00,760 --> 00:21:01,760 Charlene? 308 00:21:02,928 --> 00:21:03,928 Pilia. 309 00:21:04,764 --> 00:21:06,130 It's okay, Bailey, I've got it. 310 00:21:08,476 --> 00:21:09,933 It's been a while. 311 00:21:10,019 --> 00:21:11,681 How are you? 312 00:21:11,771 --> 00:21:13,228 Every day's a blessing. 313 00:21:14,732 --> 00:21:16,143 Where's the computer lab? 314 00:21:16,233 --> 00:21:18,099 We scaled back the lab years ago. 315 00:21:19,111 --> 00:21:20,943 Why don't you just follow me. 316 00:21:21,030 --> 00:21:22,896 We got a grant to digitize all the pre-articles 317 00:21:22,990 --> 00:21:24,777 and research papers going back six years. 318 00:21:24,867 --> 00:21:26,950 So, whatever you're looking to research, 319 00:21:27,036 --> 00:21:28,447 it'll be relatively easy to find. 320 00:21:28,537 --> 00:21:33,202 I'm the highest credentialed librarian this institution has, or will ever see. 321 00:21:33,292 --> 00:21:34,874 I know how to use a search bar. 322 00:21:41,217 --> 00:21:44,756 The system resets itself every few years if the cards aren't used. 323 00:21:45,679 --> 00:21:47,215 So, I'll update it. 324 00:21:48,682 --> 00:21:49,718 You can use mine for now. 325 00:21:53,187 --> 00:21:55,179 Now, there are some tricks to these searches. 326 00:21:55,272 --> 00:21:57,072 For example, what are you looking to research? 327 00:21:57,149 --> 00:21:59,357 I don't see how that's any of your business. 328 00:21:59,944 --> 00:22:02,982 Right. Okay, well, if you need me, you know where to find me. 329 00:22:03,072 --> 00:22:04,483 Sitting behind my desk. 330 00:22:06,617 --> 00:22:08,574 It's good to see you again, Charlene. 331 00:22:25,302 --> 00:22:27,464 After the ejaculate has been donated, 332 00:22:27,555 --> 00:22:29,282 and the sperm properly collected... 333 00:22:29,306 --> 00:22:31,506 ...cryoprotectants are added, and the sperm is frozen... 334 00:22:42,611 --> 00:22:44,568 "Medically assisted reproduction... 335 00:22:49,118 --> 00:22:51,405 "Recent advances allow for collection 336 00:22:51,495 --> 00:22:55,910 "of sperm samples to occur for up to 24 hours after death of the father." 337 00:22:59,336 --> 00:23:00,747 "After death." 338 00:24:25,130 --> 00:24:27,372 So it's four-wheel drive, all-standard features... 339 00:24:28,300 --> 00:24:29,962 Excuse me, I'll be right back. 340 00:24:30,761 --> 00:24:33,674 Let me guess, you're looking for something safe. 341 00:24:33,764 --> 00:24:34,764 Am I right? 342 00:24:35,849 --> 00:24:40,514 Oh, shit! Philly C. How you doin', man? 343 00:24:40,604 --> 00:24:41,970 Chaz. 344 00:24:42,272 --> 00:24:43,934 It's good to see you. 345 00:24:44,024 --> 00:24:46,516 Yeah. Sweats and tee, casual choice. 346 00:24:46,610 --> 00:24:48,772 I like it. I like it. 347 00:24:48,862 --> 00:24:51,149 What's up with the leg, man? 348 00:24:51,240 --> 00:24:54,654 Uh, bike accident. I was going up Broadway, 349 00:24:54,743 --> 00:24:58,578 and some asshole in a convertible ran a red doing 50. 350 00:24:58,664 --> 00:25:00,621 - Oof. - Yeah, like... 351 00:25:00,916 --> 00:25:03,203 - Lucky it was just your leg. - Yeah. 352 00:25:03,794 --> 00:25:05,410 Yeah, I know. 353 00:25:05,504 --> 00:25:06,915 So, what are you looking at? 354 00:25:07,589 --> 00:25:09,626 - What? - What kind of car? 355 00:25:10,467 --> 00:25:12,709 I can hook you up. Junior Salesman as of last month. 356 00:25:12,803 --> 00:25:15,967 - Wow. - 40k base, commissions on top, 357 00:25:16,056 --> 00:25:19,265 and I can take any one of these bad boys out for the night. 358 00:25:19,351 --> 00:25:20,387 Impress the ladies. 359 00:25:20,477 --> 00:25:23,060 So, you and Stacy aren't still together? 360 00:25:23,147 --> 00:25:26,891 We still see each other, but it's not, you know, exclusive. 361 00:25:27,693 --> 00:25:30,356 - Right. - Come on, I'll show you the good stuff. 362 00:25:31,280 --> 00:25:32,566 Hey, what about Melissa? 363 00:25:33,323 --> 00:25:34,814 You still talk to her? 364 00:25:35,492 --> 00:25:37,324 Uh, it's been a bit. 365 00:25:37,411 --> 00:25:39,448 She kind of freaked out after what happened. 366 00:25:39,538 --> 00:25:40,745 You know, blamed herself. 367 00:25:42,207 --> 00:25:44,119 So, what is she doing now? 368 00:25:45,002 --> 00:25:46,493 She dating anybody? 369 00:25:46,587 --> 00:25:47,873 Don't think so. 370 00:25:47,963 --> 00:25:50,751 To be honest, I don't really think she moved on at all. 371 00:25:50,841 --> 00:25:53,049 Her parents kicked her out a few years back. 372 00:25:53,135 --> 00:25:54,612 So she's not really in the loop anymore. 373 00:25:54,636 --> 00:25:56,377 Why'd her parents kick her out? 374 00:25:56,472 --> 00:25:58,714 Some tight-ass Christian bullshit. 375 00:25:58,807 --> 00:26:01,971 Her pop got pissed off at all that magic stuff she was into. 376 00:26:02,061 --> 00:26:03,061 Magic? 377 00:26:04,063 --> 00:26:05,144 What do you mean? 378 00:26:06,356 --> 00:26:09,349 I don't know, she as always going on about 379 00:26:09,443 --> 00:26:12,561 talking to the dead, contacting spirits, re-incarnation. 380 00:26:13,113 --> 00:26:15,480 She wanted to talk to Ronnie again, you know? 381 00:26:16,366 --> 00:26:19,154 Oh, but Stacy saw her down at the hardware store last month. 382 00:26:19,745 --> 00:26:21,407 - Preggo. - Preggo? 383 00:26:21,497 --> 00:26:23,614 - Wow. - So... 384 00:26:23,707 --> 00:26:24,993 She must be dating somebody, 385 00:26:25,084 --> 00:26:26,620 Right? At least for a couple minutes. 386 00:26:27,795 --> 00:26:30,037 You want her number? I bet Stace still has it. 387 00:26:30,130 --> 00:26:32,087 No. I was just wondering. 388 00:26:32,174 --> 00:26:33,540 - You sure? - Yeah. 389 00:26:33,634 --> 00:26:35,546 You two always had a thing. 390 00:26:37,221 --> 00:26:38,632 Hey, no, no, it's cool. 391 00:26:38,722 --> 00:26:39,908 I just mean, Ronnie would have liked 392 00:26:39,932 --> 00:26:41,639 you looking out for her, that's all. 393 00:26:54,154 --> 00:26:55,799 South Miami Hospital Fertility Clinic. 394 00:26:55,823 --> 00:26:56,984 Dr. Richard Chase. 395 00:26:57,074 --> 00:26:58,940 - Who's calling please? - His wife. 396 00:26:59,034 --> 00:27:01,492 - Is this urgent? - Yes, it's urgent. 397 00:27:01,703 --> 00:27:05,162 Cathy at the front desk, she'll put something in the books for next month. 398 00:27:05,249 --> 00:27:07,662 But, looks really good. All right? 399 00:27:10,462 --> 00:27:13,580 Dr. Chase, your wife's on the phone. She says it's urgent. 400 00:27:14,341 --> 00:27:15,502 Holly, what's wrong? 401 00:27:15,592 --> 00:27:18,460 Wrong wife. But you sure answered quickly, didn't you? 402 00:27:19,221 --> 00:27:22,134 For Christs' sake, Charlene, you can't do that. 403 00:27:22,224 --> 00:27:23,305 I was with a patient. 404 00:27:23,392 --> 00:27:25,759 - Can you freeze sperm? - You're calling me for what? 405 00:27:25,853 --> 00:27:28,937 - Can you freeze sperm? - Of course, you can freeze it. 406 00:27:29,022 --> 00:27:30,809 Post mortem? 407 00:27:30,899 --> 00:27:32,561 Yeah, it's been done. Yes. 408 00:27:32,651 --> 00:27:35,234 - By anyone you know? - What are you driving at? 409 00:27:35,320 --> 00:27:37,277 We had a visit from Melissa Moody. 410 00:27:37,364 --> 00:27:38,364 She's pregnant. 411 00:27:38,448 --> 00:27:40,565 But, wait, it gets better. 412 00:27:42,619 --> 00:27:43,985 I'll call you back. 413 00:27:44,872 --> 00:27:47,535 None of what you're saying makes any sense. It's impossible. 414 00:27:47,624 --> 00:27:49,227 Yeah, welcome to the goddamn club. 415 00:27:49,251 --> 00:27:51,789 But then Philip got me thinking, and so I did some research, 416 00:27:51,879 --> 00:27:54,246 "Post-mortem cryogenic preservation." 417 00:27:54,339 --> 00:27:56,456 You think Melissa froze Ronnie's sperm. 418 00:27:56,550 --> 00:27:58,712 Well, who was working the night they brought Ronnie in? 419 00:27:58,802 --> 00:28:00,589 Oh, yes, that was you. And then I thought, 420 00:28:00,679 --> 00:28:03,262 that just the sort of freak stunt my husband would pull. 421 00:28:03,348 --> 00:28:04,759 That would be ex-husband. 422 00:28:04,850 --> 00:28:07,843 Ex-husband. Trust me, I thank God for that every day, 423 00:28:07,936 --> 00:28:10,428 and now you're acting cagey, so I know something's up. 424 00:28:10,522 --> 00:28:12,764 Okay, so let me make sure I got this straight, 425 00:28:12,858 --> 00:28:15,601 you believe that I extracted Ronnie's sperm, 426 00:28:15,694 --> 00:28:19,654 after her was dead, and I froze it, and I put it in Melissa nine months ago? 427 00:28:19,740 --> 00:28:21,652 The girl knew you lived in Florida. 428 00:28:21,742 --> 00:28:23,904 - Why is that? - I have no idea. 429 00:28:23,994 --> 00:28:25,986 So you haven't seen her, or spoken to her? 430 00:28:27,247 --> 00:28:29,267 What's this really about? You want me to come up there? 431 00:28:29,291 --> 00:28:30,560 Oh, you'd like that, wouldn't you? 432 00:28:30,584 --> 00:28:32,166 White Knight riding up on his horse. 433 00:28:32,252 --> 00:28:34,539 No. You stay down there with Malibu Barbie. 434 00:28:34,630 --> 00:28:36,166 Don't bring Holly into this. 435 00:28:37,424 --> 00:28:38,424 Hello? 436 00:28:55,400 --> 00:28:57,232 Look who's home early. 437 00:28:57,986 --> 00:28:58,986 Hey. 438 00:29:00,739 --> 00:29:02,571 Couldn't live without me, could ya? 439 00:29:07,496 --> 00:29:09,158 - Bad day? - No. 440 00:29:10,457 --> 00:29:12,414 Feinstein baby delivered early. 441 00:29:12,501 --> 00:29:13,582 It's a boy. 442 00:29:14,461 --> 00:29:15,577 Mazel tov. 443 00:29:19,299 --> 00:29:20,460 Charlene called. 444 00:29:21,468 --> 00:29:23,209 Little off the deep end. 445 00:29:23,303 --> 00:29:26,341 And she's usually pretty hostile, but she seemed... 446 00:29:27,307 --> 00:29:28,307 I don't know, scared. 447 00:29:28,642 --> 00:29:30,349 Of what? 448 00:29:30,435 --> 00:29:32,848 Communication is not her strong suite. 449 00:29:32,938 --> 00:29:34,054 So, I don't know. 450 00:29:35,399 --> 00:29:37,857 I'm sure it's nothing. I'm sure you're right. 451 00:29:45,450 --> 00:29:48,067 - Knock-knock. Room service. - Oh! 452 00:29:54,293 --> 00:29:55,454 What did you do to this? 453 00:29:55,544 --> 00:29:58,161 It's sugar free. I was hoping you wouldn't notice. 454 00:29:58,255 --> 00:30:00,733 Well, you might as well slap me on the face and call it a kiss. 455 00:30:02,718 --> 00:30:05,756 Bill, you've got to see a doctor about this cough. 456 00:30:06,930 --> 00:30:08,922 Don't look at me like that, I'm fine. 457 00:30:09,016 --> 00:30:12,180 All right, well, please don't stay out too late. 458 00:30:12,269 --> 00:30:15,012 - The floor won't fix itself. - Yeah. 459 00:30:15,105 --> 00:30:18,189 - Are you gonna drink that? - Yeah, I'm drinking. Thank you. 460 00:30:19,109 --> 00:30:20,771 Hurry up. 461 00:30:20,861 --> 00:30:22,853 Five more boards, then I'm done. 462 00:30:51,516 --> 00:30:54,133 - Hey, dad. - Hey, buddy, how you doing? 463 00:30:54,227 --> 00:30:55,559 Same old, same old. 464 00:30:55,645 --> 00:30:57,511 Yeah? How's the leg holding up? 465 00:30:58,732 --> 00:30:59,848 It's still attached. 466 00:31:01,193 --> 00:31:03,901 Well, good. Hopefully you're getting outta the house, 467 00:31:03,987 --> 00:31:06,229 finding a few good shots. 468 00:31:06,323 --> 00:31:08,064 Camera's still busted up, so... 469 00:31:08,158 --> 00:31:10,821 I'm pretty much stuck inside staring at contact sheets. 470 00:31:10,911 --> 00:31:12,652 Oh, listen, if you need a new camera, 471 00:31:12,746 --> 00:31:14,533 I'm happy to do it, okay? 472 00:31:14,623 --> 00:31:15,955 It's no big deal. 473 00:31:16,041 --> 00:31:17,782 It's okay. I got it covered. 474 00:31:19,961 --> 00:31:21,418 I spoke to your mom. 475 00:31:22,130 --> 00:31:24,622 She, um, she told me about Melissa. 476 00:31:24,716 --> 00:31:26,048 I bet she did. 477 00:31:26,468 --> 00:31:27,925 Kind of threw mom for a loop. 478 00:31:29,137 --> 00:31:31,800 How... How did she seem to you? Melissa? 479 00:31:31,890 --> 00:31:33,472 Seems pretty damn pregnant. 480 00:31:33,558 --> 00:31:35,891 No, no, no. I mean, you know... 481 00:31:37,062 --> 00:31:38,473 does she seem stable? 482 00:31:38,563 --> 00:31:41,772 Just bringing up Ronnie like that, and 483 00:31:41,858 --> 00:31:43,770 not saying who the father was. 484 00:31:43,860 --> 00:31:47,649 I don't know, things seemed pretty strange. 485 00:31:47,739 --> 00:31:49,150 But I don't think it's our problem. 486 00:31:50,367 --> 00:31:53,485 No. No, of course, not. 487 00:31:55,789 --> 00:31:57,405 It's not. I just, um... 488 00:31:58,625 --> 00:32:01,270 Look, I just wanted to check on you, and see how guys are holding up. 489 00:32:01,294 --> 00:32:03,536 Yeah, well, mom's gone off the reservation. 490 00:32:04,256 --> 00:32:05,337 I can barely take a piss 491 00:32:05,424 --> 00:32:07,256 without getting it all over myself, so... 492 00:32:08,051 --> 00:32:09,051 Yeah, 493 00:32:09,970 --> 00:32:11,256 things are not the best. 494 00:32:12,180 --> 00:32:13,546 Listen, 495 00:32:13,640 --> 00:32:16,303 Philip, if you need anything, I just want you to ask. 496 00:32:16,393 --> 00:32:18,180 Okay, I'm here for you. 497 00:32:18,270 --> 00:32:20,227 Sure, dad. Got it. 498 00:32:22,524 --> 00:32:24,106 Tell Holly I say hi. 499 00:32:24,192 --> 00:32:27,776 I will. Take care of yourself. I love you. 500 00:32:27,863 --> 00:32:28,979 Yeah, you too. 501 00:32:37,956 --> 00:32:40,414 - Hello, Bill's Hardware. - Bill Herman, please. 502 00:33:09,738 --> 00:33:10,854 Mom? 503 00:33:11,823 --> 00:33:13,530 Is that you? 504 00:33:13,617 --> 00:33:16,155 I brought dinner. Come down. 505 00:33:19,539 --> 00:33:20,905 Coming. 506 00:34:14,719 --> 00:34:17,177 No one likes a nosey neighbor. 507 00:34:17,931 --> 00:34:20,139 - I was just cleaning up. - Uh-huh. 508 00:34:21,893 --> 00:34:24,351 - She seems happy, right? - Why not? 509 00:34:25,480 --> 00:34:26,480 Baby on the way. 510 00:34:26,565 --> 00:34:28,147 Yeah, but she's all alone. 511 00:34:28,858 --> 00:34:31,475 Why won't she tell us who the father is. 512 00:34:31,570 --> 00:34:34,278 She has her own life to lead. 513 00:34:34,364 --> 00:34:37,653 - It doesn't matter you don't approve. - That's not what I meant. 514 00:34:37,742 --> 00:34:38,903 She's not our daughter. 515 00:34:38,994 --> 00:34:42,032 We open ourselves up, do what we can. Let her get on. 516 00:34:42,914 --> 00:34:44,155 You'll see. 517 00:34:45,083 --> 00:34:46,665 Everything will be okay. 518 00:34:48,253 --> 00:34:49,369 Hmm. 519 00:35:02,767 --> 00:35:03,883 I'm off to the library. 520 00:35:04,477 --> 00:35:05,968 - Really? - Really. 521 00:35:06,062 --> 00:35:08,429 - What are your big plans? - Solve world hunger. 522 00:35:08,523 --> 00:35:09,809 Smart ass. 523 00:36:38,113 --> 00:36:39,979 Gum's for the children. 524 00:36:40,073 --> 00:36:41,550 You're welcome to have a piece if you like. 525 00:36:41,574 --> 00:36:47,195 Sorry, I'm looking for a woman named Chantel. 526 00:36:47,288 --> 00:36:49,780 Chantrel. You found her. 527 00:36:50,333 --> 00:36:51,333 Philip. 528 00:36:51,418 --> 00:36:54,877 Ah. Now you're doing my job for me. 529 00:36:54,963 --> 00:37:00,960 Uh, you had a client recently named Melissa. She was pregnant. 530 00:37:01,052 --> 00:37:04,887 I can't talk about others who've come for my guidance, 531 00:37:04,973 --> 00:37:07,201 but you're welcome to come and have a session for yourself. 532 00:37:07,225 --> 00:37:09,217 No, thank you. 533 00:37:10,603 --> 00:37:11,844 What happened to your leg? 534 00:37:13,481 --> 00:37:15,097 I don't wanna do your job for you. 535 00:37:15,191 --> 00:37:17,524 I'm a psychic, not a surgeon. 536 00:37:20,071 --> 00:37:22,063 But I can tell it embarrasses you. 537 00:37:23,950 --> 00:37:25,532 And you lie about it. 538 00:37:30,081 --> 00:37:32,824 You're like a regular visitor now. 539 00:37:32,917 --> 00:37:36,160 Yeah, well, I'm doing research on children. 540 00:37:36,254 --> 00:37:38,120 I might be a grandmother soon. 541 00:37:38,214 --> 00:37:39,214 Might? 542 00:37:39,966 --> 00:37:41,298 Congratulations. 543 00:37:44,471 --> 00:37:45,803 Well, I should get going. 544 00:37:47,599 --> 00:37:49,556 I didn't steal your job, Charlene. 545 00:37:52,187 --> 00:37:53,974 You didn't show up for six months. 546 00:37:54,814 --> 00:37:57,352 The place was going downhill. Someone had to take over. 547 00:38:00,487 --> 00:38:01,648 I know. 548 00:38:03,907 --> 00:38:06,365 So... what now? 549 00:38:06,659 --> 00:38:08,150 You, um, 550 00:38:08,244 --> 00:38:09,530 you tell my future? 551 00:38:09,621 --> 00:38:11,362 The future hasn't happened yet. 552 00:38:12,081 --> 00:38:14,414 I tell your present. The parts you can't see. 553 00:38:18,421 --> 00:38:19,787 I'd like a strand of your hair. 554 00:38:20,173 --> 00:38:22,836 - A strand of my... - Watch. 555 00:38:28,306 --> 00:38:29,592 Ah, okay. 556 00:38:30,600 --> 00:38:31,600 What is that for? 557 00:38:31,684 --> 00:38:34,643 The things we see, and feel, and do, 558 00:38:34,729 --> 00:38:36,516 they stay inside us. 559 00:38:36,606 --> 00:38:40,771 Joy and pain lives on long after you experience it. 560 00:38:40,860 --> 00:38:44,194 It's the same for everyone, everything. 561 00:38:44,280 --> 00:38:46,237 We carry it alike. 562 00:38:46,324 --> 00:38:49,488 Man, bird, fly... 563 00:38:49,577 --> 00:38:52,866 what lives in one, can live in another. 564 00:38:52,956 --> 00:38:54,663 That's what connects us. 565 00:38:56,751 --> 00:38:58,208 That's what gives us strength. 566 00:39:04,801 --> 00:39:06,383 You think about Ronnie often. 567 00:39:11,349 --> 00:39:13,386 - He's here? - No. 568 00:39:14,269 --> 00:39:17,683 But Melissa had a boyfriend Ronnie, right? 569 00:39:18,356 --> 00:39:20,143 And Ronnie had a brother, Philip? 570 00:39:22,569 --> 00:39:24,902 Half this job is just having a good memory. 571 00:39:32,537 --> 00:39:33,994 Your pain is deep. 572 00:39:35,290 --> 00:39:36,872 But it's different than hers. 573 00:39:38,877 --> 00:39:42,461 This emptiness, it's not gonna go away, 574 00:39:42,547 --> 00:39:44,914 because you're not ready to be whole. 575 00:39:45,008 --> 00:39:48,718 You've tied yourself to the world around you, but 576 00:39:48,803 --> 00:39:52,638 there's more answers than those you can touch and see. 577 00:39:55,727 --> 00:40:00,142 You don't believe we live in a world beyond this one. 578 00:40:00,940 --> 00:40:02,647 What, like ghosts? 579 00:40:03,234 --> 00:40:05,396 It's all right, you don't have to believe in ghosts. 580 00:40:06,404 --> 00:40:09,021 I do. That's my truth. 581 00:40:10,366 --> 00:40:15,361 And Melissa believes, and it's true for her. 582 00:40:15,455 --> 00:40:18,289 But the question is, what do you believe in? 583 00:40:22,712 --> 00:40:25,796 That's why you run from the things you find difficult. 584 00:40:27,133 --> 00:40:29,671 The things you find painful, 585 00:40:29,761 --> 00:40:32,344 you ignore, or ridicule. 586 00:40:33,765 --> 00:40:36,849 - That's why you've given up on yourself. - Okay. 587 00:40:36,935 --> 00:40:40,019 And you've given up on everyone else. 588 00:40:41,648 --> 00:40:44,356 Find your truth, whatever or whoever that is. 589 00:40:44,442 --> 00:40:47,105 Only then will you walk out of the shadows. 590 00:40:57,705 --> 00:41:00,573 I'm not supposed to be telling you this. 591 00:41:02,126 --> 00:41:05,415 He says that there's a chance you could get hurt. 592 00:41:05,505 --> 00:41:06,712 Who says? 593 00:41:07,256 --> 00:41:08,256 Ronnie? 594 00:41:08,341 --> 00:41:11,675 There could be trouble for you... 595 00:41:13,471 --> 00:41:15,212 For those you're close to. 596 00:41:33,157 --> 00:41:34,318 That's it. 597 00:41:37,203 --> 00:41:38,785 You know what you have to do. 598 00:41:43,042 --> 00:41:45,034 I take Visa and Mastercard. 599 00:42:03,730 --> 00:42:05,642 Oh, can I help you? 600 00:42:05,732 --> 00:42:07,815 Hi, I'm looking for Melissa Moody. 601 00:42:07,900 --> 00:42:12,065 Her cottage is in the back, but she's at work right now. 602 00:42:12,155 --> 00:42:14,112 - Oh, okay. - You would be? 603 00:42:15,074 --> 00:42:16,815 I'm Charlene Chase. 604 00:42:16,909 --> 00:42:19,401 Ronnie was my son. 605 00:42:19,495 --> 00:42:21,578 - Melissa's boyfriend. - I'm so glad to meet you. 606 00:42:21,664 --> 00:42:24,748 God, Melissa's... 607 00:42:24,834 --> 00:42:30,330 really a wonderful girl, and she speaks very lovingly of Ronnie. 608 00:42:30,798 --> 00:42:33,586 - Thank you. - Everything that you have done for her... 609 00:42:35,178 --> 00:42:36,919 Above and beyond the call of duty... 610 00:42:38,306 --> 00:42:40,298 - I'm sorry? - The rent for the cottage. 611 00:42:40,391 --> 00:42:43,429 Dr. Chase sends that check every month. 612 00:42:43,519 --> 00:42:44,851 Right on time. 613 00:42:48,441 --> 00:42:49,977 I'm... I'm sorry... 614 00:42:51,652 --> 00:42:55,896 I get confused. Mrs. Chase? I'm sorry, I... 615 00:42:56,866 --> 00:42:58,277 Calm down, or I'm hanging up. 616 00:42:58,367 --> 00:43:00,529 No, no, no. You don't get to tell me what to do. 617 00:43:00,620 --> 00:43:02,612 Look, I have done nothing to you, not a thing, 618 00:43:02,705 --> 00:43:05,059 - if you want Richard to call you back... - Listen, you little tramp, 619 00:43:05,083 --> 00:43:07,700 you put that lying sack of shit on the phone right now. 620 00:43:07,794 --> 00:43:09,626 Or so help me god, I will come down to Florida 621 00:43:09,712 --> 00:43:12,420 and shove a palm tree up that perfectly bleached asshole of yours! 622 00:43:12,507 --> 00:43:14,624 He's gone to New York! He's gone to see you! 623 00:43:42,286 --> 00:43:43,322 Ah! 624 00:43:49,544 --> 00:43:50,544 Wha... 625 00:43:54,757 --> 00:43:56,293 Oh, you've gotta be kidding me. 626 00:44:17,530 --> 00:44:18,771 Thank you for stopping by. 627 00:44:24,453 --> 00:44:26,536 - Who's that? - It's Gail. 628 00:44:26,622 --> 00:44:28,329 If it isn't my favorite person. 629 00:44:28,416 --> 00:44:32,660 Yeah, so, I was just down in the basement doing some laundry... 630 00:44:32,753 --> 00:44:35,962 Rafael! You need to restock the mops, okay? 631 00:44:36,883 --> 00:44:38,215 Sorry, hon, go on. 632 00:44:38,301 --> 00:44:40,088 Yeah, and then I was coming back up 633 00:44:40,178 --> 00:44:42,340 and a sock rolled on the floor. 634 00:44:44,390 --> 00:44:45,390 And... 635 00:44:46,976 --> 00:44:47,976 And? 636 00:44:48,895 --> 00:44:53,060 Yeah, and I don't know, I did something to my back. 637 00:44:53,482 --> 00:44:56,566 When I went to pick it up, I hurt it, so 638 00:44:56,652 --> 00:45:00,817 I'd rather not make dinner tonight if that's okay with you. 639 00:45:00,907 --> 00:45:03,320 Whatever you want, hon. I'll bring something home. 640 00:45:03,409 --> 00:45:05,867 - Anything in particular? - Oh. You decide. 641 00:45:07,580 --> 00:45:08,580 Bill? 642 00:45:09,624 --> 00:45:11,536 You're feeling okay, right? 643 00:45:11,626 --> 00:45:13,083 Yeah, strong as an ox. 644 00:45:13,169 --> 00:45:15,126 You would tell me if anything was wrong. 645 00:45:15,213 --> 00:45:16,704 Seriously wrong, right? 646 00:45:16,797 --> 00:45:19,460 Of course. What's gotten into you? 647 00:45:19,550 --> 00:45:21,712 Oh, nothing. I'm just... 648 00:45:21,802 --> 00:45:23,464 Forget it, I'm just tired. 649 00:45:23,554 --> 00:45:25,887 You go lie down, take it easy, 650 00:45:25,973 --> 00:45:28,090 and I'll be home before you know it. 651 00:45:28,184 --> 00:45:30,221 - Love you. - Love you. 652 00:45:56,212 --> 00:45:57,919 Miss me? 653 00:45:58,005 --> 00:46:01,043 - What are you doing here? - You took the words right out of my mouth. 654 00:46:02,718 --> 00:46:04,718 - I'm here to see Philip. - Oh, so you didn't bring 655 00:46:04,804 --> 00:46:06,011 a big fat check with you? 656 00:46:06,097 --> 00:46:08,885 The alimony's direct deposit. I've never missed a payment. 657 00:46:08,975 --> 00:46:11,809 Do you use the same account to pay Melissa Moody's rent? 658 00:46:13,187 --> 00:46:14,187 Why would you do that? 659 00:46:14,730 --> 00:46:16,437 What else are you keeping from me, Richard? 660 00:46:16,524 --> 00:46:17,640 Charlene... 661 00:46:17,733 --> 00:46:20,146 You just have this big web of deceit going on, 662 00:46:20,236 --> 00:46:21,236 and now I have proof. 663 00:46:21,320 --> 00:46:23,903 - You son of a bitch! - Okay, I'm not doing this right now. 664 00:46:23,990 --> 00:46:25,902 No, I can't think of a better place to do it. 665 00:46:25,992 --> 00:46:27,073 Enough! 666 00:46:27,660 --> 00:46:29,652 I'm here to see Philip. That's it. 667 00:46:29,745 --> 00:46:32,328 Well, he's on my sofa, so you might as well get in my car. 668 00:46:39,422 --> 00:46:40,629 That false labor again? 669 00:46:42,174 --> 00:46:43,174 Yeah. 670 00:46:45,011 --> 00:46:46,502 What's it feel like? 671 00:46:46,595 --> 00:46:48,757 Feels... tight. 672 00:46:48,848 --> 00:46:51,340 Like everything's clamping up. 673 00:46:51,892 --> 00:46:53,036 Doctor says I'll know the difference 674 00:46:53,060 --> 00:46:54,060 when it actually happens. 675 00:46:55,062 --> 00:46:56,849 When the baby comes, what then? 676 00:46:56,939 --> 00:46:58,680 Then I'll be a mom. 677 00:47:02,236 --> 00:47:03,772 Best job there is. 678 00:47:06,866 --> 00:47:08,732 Me and Gail tried to have kids. 679 00:47:10,578 --> 00:47:12,615 Gail's body just wouldn't take. 680 00:47:13,706 --> 00:47:17,120 We tried a bunch of times, but she just kept losing them. 681 00:47:17,710 --> 00:47:19,201 I didn't know that. 682 00:47:19,587 --> 00:47:22,250 - I'm sorry. - It made it hard on us, 683 00:47:22,340 --> 00:47:23,831 as a husband and wife... 684 00:47:24,884 --> 00:47:27,171 as a couple. 685 00:47:27,261 --> 00:47:29,469 That's a beautiful thing, having kids, 686 00:47:29,555 --> 00:47:30,841 raising them up. 687 00:47:30,931 --> 00:47:32,593 A man has a lifetime of experience 688 00:47:32,683 --> 00:47:33,799 that he wants to pass down, 689 00:47:33,893 --> 00:47:35,850 something to leave behind. 690 00:47:37,104 --> 00:47:40,893 You know, um, Gail will never say it, but 691 00:47:40,983 --> 00:47:43,350 she looks at you like 692 00:47:43,444 --> 00:47:48,439 God brought us the little girl we never had. 693 00:48:05,966 --> 00:48:07,457 Okay. Here... 694 00:48:09,303 --> 00:48:11,031 - Where are we? - No, no, no. It's a surprise. 695 00:48:11,055 --> 00:48:12,671 Okay. No peeking. 696 00:48:14,058 --> 00:48:16,345 You sure you don't wanna go back to prom, and 697 00:48:16,435 --> 00:48:17,971 see the king and queen announced? 698 00:48:18,062 --> 00:48:20,019 Think I'll live without it. You want to? 699 00:48:20,106 --> 00:48:21,392 No. 700 00:48:21,482 --> 00:48:24,190 Little further. Little further. Okay, right here. 701 00:48:24,276 --> 00:48:25,562 One second. 702 00:48:25,653 --> 00:48:26,769 Eyes closed. 703 00:48:28,697 --> 00:48:30,188 Okay, open your eyes. 704 00:48:32,159 --> 00:48:34,617 I still can't see anything. I know, just one more second. 705 00:48:57,643 --> 00:48:58,850 Okay. 706 00:49:01,897 --> 00:49:03,183 You like it? 707 00:49:03,274 --> 00:49:05,937 - Did you do all this? - Phil helped a little. 708 00:49:08,279 --> 00:49:09,279 All right. 709 00:50:02,500 --> 00:50:03,500 I'm ready. 710 00:50:04,335 --> 00:50:05,335 It's perfect. 711 00:50:17,389 --> 00:50:18,389 Gail? 712 00:50:29,610 --> 00:50:30,610 Hon? 713 00:50:34,365 --> 00:50:35,365 Gail? 714 00:50:47,711 --> 00:50:48,711 Gail? 715 00:51:39,138 --> 00:51:40,299 You might wanna slow down. 716 00:51:40,389 --> 00:51:43,632 That's how you wanna start this conversation? Try again. 717 00:51:45,019 --> 00:51:47,602 Yes, I have been paying Melissa's rent. 718 00:51:47,688 --> 00:51:49,896 Oh, look at that? A bit of truth. 719 00:51:49,982 --> 00:51:53,851 So what makes a grown man pay the rent of a woman... a girl... 720 00:51:53,944 --> 00:51:55,776 he hasn't seen in five years. 721 00:51:59,366 --> 00:52:00,482 You have seen her. 722 00:52:00,576 --> 00:52:03,114 Holy hell, Richard. You are a regular bullshit factory! 723 00:52:03,203 --> 00:52:06,241 I come up to the city a couple of times a year, Charlene. 724 00:52:06,332 --> 00:52:09,120 Barry and I still have a stake in the medical plaza. 725 00:52:09,209 --> 00:52:10,950 You come in and you don't call me? 726 00:52:11,045 --> 00:52:14,083 No! No, I don't tell you. 727 00:52:15,049 --> 00:52:16,415 You've made this impossible. 728 00:52:16,508 --> 00:52:18,465 You made it clear you want nothing to do with me. 729 00:52:18,927 --> 00:52:20,463 Philip's in the city, 730 00:52:20,554 --> 00:52:23,513 and yes, I have seen Melissa. 731 00:52:27,728 --> 00:52:29,936 - I knew it. - Oh, calm down, Charlene. 732 00:52:30,022 --> 00:52:32,981 I'm trying to help. Maybe explain if I could. 733 00:52:33,067 --> 00:52:34,148 Can't wait to hear it. 734 00:52:37,821 --> 00:52:41,405 After Ronnie died, I wanted to talk about him, Charlene. 735 00:52:42,951 --> 00:52:44,391 I couldn't do that with you, could I? 736 00:52:44,453 --> 00:52:47,321 You were either curled up playing dead, or lashing out, 737 00:52:47,414 --> 00:52:50,122 and I sure as hell couldn't lay my grief off onto Philip. 738 00:52:52,169 --> 00:52:53,205 So, every day... 739 00:52:54,755 --> 00:52:56,792 my bubble just got a little bit smaller. 740 00:52:57,591 --> 00:52:59,799 And I had no idea how to make it stop. 741 00:53:01,553 --> 00:53:03,340 One day I was out jogging, 742 00:53:05,349 --> 00:53:07,841 down by the ravine, not far from where Ronnie died, 743 00:53:10,104 --> 00:53:11,436 I saw her... 744 00:53:12,940 --> 00:53:13,940 Melissa. 745 00:53:15,984 --> 00:53:16,984 And I... 746 00:53:18,862 --> 00:53:20,649 I could have kept going, 747 00:53:20,739 --> 00:53:22,634 let her deal on her own, but I didn't wanna do that. 748 00:53:22,658 --> 00:53:24,194 I wanted to talk to her, I want to... 749 00:53:26,036 --> 00:53:27,572 to be with her. 750 00:53:27,663 --> 00:53:29,325 And somehow, 751 00:53:30,666 --> 00:53:32,453 I knew she needed me in the same way. 752 00:53:59,653 --> 00:54:00,860 Shit. 753 00:54:16,044 --> 00:54:18,127 - Hey. - Hey. 754 00:54:18,213 --> 00:54:20,191 - Come in. - Thanks for meeting me. 755 00:54:20,215 --> 00:54:21,877 Oh, no, of course. 756 00:54:21,967 --> 00:54:25,802 I'm really glad you called. It's nice getting off work early sometimes. 757 00:54:26,221 --> 00:54:29,009 Sit down. Can I get you some tea or something? 758 00:54:29,099 --> 00:54:30,306 I just have herbal, but... 759 00:54:31,518 --> 00:54:33,430 No. Thank you though. 760 00:54:37,191 --> 00:54:38,272 Sorry about the... 761 00:54:39,526 --> 00:54:40,526 No. 762 00:54:51,205 --> 00:54:52,741 We're quite the pair, huh? 763 00:54:53,373 --> 00:54:54,454 The blunder twins. 764 00:55:09,431 --> 00:55:10,431 You know, I lied. 765 00:55:11,934 --> 00:55:13,095 Um? 766 00:55:13,185 --> 00:55:14,266 About my leg. 767 00:55:14,728 --> 00:55:16,014 It wasn't a bike accident? 768 00:55:17,022 --> 00:55:18,103 It was a bike. 769 00:55:21,902 --> 00:55:23,188 Ronnie and I, 770 00:55:24,321 --> 00:55:25,673 we were supposed to move to New York. 771 00:55:25,697 --> 00:55:27,279 I remember, yeah. 772 00:55:27,366 --> 00:55:29,483 He talked about it a lot. 773 00:55:30,202 --> 00:55:32,034 So, after... 774 00:55:33,539 --> 00:55:36,247 what happened, once I was finished with school, 775 00:55:36,625 --> 00:55:39,584 I figured, you know, this is what Ronnie and I said we'd do. 776 00:55:40,629 --> 00:55:44,373 So, I got a place... moved to New York. 777 00:55:44,466 --> 00:55:46,879 My dad sent money to cover the rent. 778 00:55:48,428 --> 00:55:50,385 But... 779 00:55:50,472 --> 00:55:53,089 You know, we were supposed to make it, you know? 780 00:55:53,183 --> 00:55:56,517 On our own, so in comes the day job. 781 00:55:57,604 --> 00:55:59,561 - Bike messenger. - In Manhattan? 782 00:55:59,648 --> 00:56:01,139 In Manhattan. 783 00:56:01,775 --> 00:56:04,358 I was actually pretty good at it, 784 00:56:04,778 --> 00:56:06,565 but at the end of the day I was alone. 785 00:56:07,948 --> 00:56:11,692 I met people, but it wasn't the same. 786 00:56:13,620 --> 00:56:15,282 It wasn't what we planned. 787 00:56:18,041 --> 00:56:21,910 So, one day I got a package and I'm cruising down Fifth Avenue, 788 00:56:22,754 --> 00:56:24,461 and, uh, 789 00:56:24,548 --> 00:56:27,256 in the corner of my eye, I see this yellow 790 00:56:28,135 --> 00:56:29,135 Honda Prelude 791 00:56:30,429 --> 00:56:32,512 cruising alone, 20-30 miles an hour, 792 00:56:34,224 --> 00:56:35,305 and all I have to do, 793 00:56:36,894 --> 00:56:38,601 is turn the bike a little to the left, 794 00:56:38,687 --> 00:56:39,894 and I miss him by a mile. 795 00:56:43,942 --> 00:56:44,942 But I don't turn. 796 00:56:46,695 --> 00:56:48,231 - You weren't trying to... - No. 797 00:56:49,323 --> 00:56:51,485 No, I wasn't trying to kill myself. 798 00:56:54,828 --> 00:56:58,242 I guess I just needed a reason to leave. 799 00:57:00,334 --> 00:57:01,334 You know, to give up, 800 00:57:03,170 --> 00:57:06,584 without giving up. 801 00:57:15,349 --> 00:57:16,465 I should have tried harder 802 00:57:17,601 --> 00:57:18,601 with you. 803 00:57:20,228 --> 00:57:22,891 - I know that now. - You left us. 804 00:57:23,398 --> 00:57:26,015 I did. I found a way to move on, and you hadn't. 805 00:57:27,319 --> 00:57:30,357 I knew I'd fall right back into it unless I got the hell out. 806 00:57:32,115 --> 00:57:33,481 And I know what it did, 807 00:57:35,202 --> 00:57:38,115 to us, to Philip, 808 00:57:38,830 --> 00:57:40,116 we crumbled. 809 00:57:40,207 --> 00:57:41,994 I live with it every day. 810 00:57:42,084 --> 00:57:43,666 What did you do to her, Richard? 811 00:57:48,173 --> 00:57:50,916 - Charlene... - What did you do, Richard? 812 00:58:13,156 --> 00:58:14,567 Thank you 813 00:58:15,867 --> 00:58:17,074 for trusting me. 814 00:58:18,787 --> 00:58:20,949 The fact still remains I quit. 815 00:58:21,039 --> 00:58:23,452 I took a way out, but... 816 00:58:26,128 --> 00:58:27,460 God, here you are! 817 00:58:28,922 --> 00:58:30,538 As big as a house... 818 00:58:30,632 --> 00:58:33,295 on the edge of this giant step, and... and 819 00:58:33,385 --> 00:58:35,877 you still have the guts to go toe-to-toe with my mother. 820 00:58:37,347 --> 00:58:38,554 You're the whole goddamn town. 821 00:58:39,683 --> 00:58:40,924 You didn't quit. 822 00:58:42,394 --> 00:58:44,101 And I want you know that you're not alone. 823 00:58:46,273 --> 00:58:49,562 I might not believe that this is Ronnie's baby, 824 00:58:51,486 --> 00:58:52,977 but I believe that you believe it. 825 00:58:54,114 --> 00:58:57,232 And I believe that Ronnie would have believed it too. 826 00:58:58,452 --> 00:58:59,613 So... 827 00:59:01,038 --> 00:59:02,574 if that makes me an uncle... 828 00:59:04,916 --> 00:59:06,032 so be it. 829 00:59:09,713 --> 00:59:10,829 I... 830 00:59:13,091 --> 00:59:14,127 It's not like... 831 00:59:15,177 --> 00:59:18,215 it's not like I'm so sure, 24/7. 832 00:59:21,516 --> 00:59:24,384 Some days it's hard enough just 833 00:59:25,228 --> 00:59:26,264 waking up. 834 00:59:27,481 --> 00:59:30,770 Some days I wake up, and 835 00:59:32,194 --> 00:59:33,856 I don't remember much of anything. 836 00:59:39,993 --> 00:59:43,862 I pass out, and I dream about Ronnie. 837 00:59:45,499 --> 00:59:46,831 And the night we made love. 838 00:59:49,294 --> 00:59:52,662 But, when I come to the next morning, 839 00:59:54,966 --> 00:59:57,583 everything just feels off, 840 00:59:59,471 --> 01:00:01,337 just feels different. 841 01:00:03,600 --> 01:00:04,807 So I make mistakes, 842 01:00:06,311 --> 01:00:07,722 I get confused, 843 01:00:08,438 --> 01:00:09,724 Join the club. 844 01:00:09,815 --> 01:00:11,022 And I know... 845 01:00:12,234 --> 01:00:13,896 I know everybody talks about me. 846 01:00:15,195 --> 01:00:21,283 The psycho pregnant girl with the dead boyfriend. 847 01:00:22,702 --> 01:00:23,783 But... 848 01:00:26,832 --> 01:00:28,368 But it's okay. 849 01:00:29,209 --> 01:00:32,543 Gail? Can you come down here for a sec? 850 01:00:34,798 --> 01:00:36,255 What did you do to her? 851 01:00:36,758 --> 01:00:38,841 Nothing. At first, we just talked... 852 01:00:40,470 --> 01:00:41,802 About Ronnie, 853 01:00:41,888 --> 01:00:44,471 and that silly accent he used to do. 854 01:00:44,558 --> 01:00:46,424 His clothes, anything. 855 01:00:47,727 --> 01:00:49,218 After a while, 856 01:00:49,312 --> 01:00:52,601 we filled in the gaps where our normal lives fell apart. 857 01:00:54,151 --> 01:00:57,144 Melissa's parents found out. They didn't approve. 858 01:00:57,237 --> 01:00:59,103 I guess it got heated and she moved out, 859 01:00:59,197 --> 01:01:00,733 and I felt like I owed it to Ronnie to 860 01:01:01,575 --> 01:01:02,691 take care of her. 861 01:01:03,326 --> 01:01:05,568 I got her a place, paid the rent, 862 01:01:07,080 --> 01:01:09,197 gave her some spare cash the first year. 863 01:01:11,209 --> 01:01:12,325 And the next. 864 01:01:15,797 --> 01:01:18,414 After a while, it just became habit. 865 01:01:19,718 --> 01:01:20,925 Like anything else. 866 01:01:21,803 --> 01:01:23,510 So, you didn't sleep with her? 867 01:01:24,848 --> 01:01:26,805 Christ! No, Charlene. 868 01:01:29,102 --> 01:01:30,468 Of course, not. 869 01:01:32,105 --> 01:01:33,346 Who would do that? 870 01:01:34,232 --> 01:01:37,020 It's like I'm trying to find my way out of one of those corn mazes 871 01:01:37,110 --> 01:01:38,521 that they put up at Thanksgiving, 872 01:01:40,071 --> 01:01:43,860 and I'm going down a different path than everyone else. 873 01:01:45,994 --> 01:01:47,576 But I know it's the right one. 874 01:01:51,333 --> 01:01:54,542 Meanwhile, everyone else is going down their own paths thinking about 875 01:01:55,503 --> 01:01:56,960 how wrong everyone else is. 876 01:01:59,591 --> 01:02:03,380 But, I figure if I go my way, 877 01:02:05,639 --> 01:02:07,005 and you go yours, 878 01:02:11,728 --> 01:02:13,808 we're all gonna wind up in the same place in the end. 879 01:02:20,654 --> 01:02:22,020 I... I wanna apologize. 880 01:02:24,824 --> 01:02:25,860 For what? 881 01:02:26,451 --> 01:02:27,532 For the cigarettes. 882 01:02:29,204 --> 01:02:30,945 I see you found 'em. 883 01:02:31,039 --> 01:02:34,032 That's an old stash, before our conversation the other night. 884 01:02:34,626 --> 01:02:36,993 That's all right, Bill. I understand. 885 01:02:37,671 --> 01:02:40,254 It's over now, I swear it. 886 01:02:42,550 --> 01:02:43,916 Forgive me? 887 01:02:50,934 --> 01:02:52,846 I went to the pharmacy 888 01:02:52,936 --> 01:02:56,179 to find out what they were because I thought you were sick. 889 01:02:56,690 --> 01:03:00,149 You... you son of a bitch! 890 01:03:00,235 --> 01:03:02,022 Now wait a minute, let's not get unhinged. 891 01:03:02,112 --> 01:03:04,650 How should I react? You tell me! 892 01:03:04,739 --> 01:03:06,105 It's not like that. 893 01:03:06,491 --> 01:03:09,529 God! 30 years! 894 01:03:10,370 --> 01:03:12,157 Under the same roof. 895 01:03:13,206 --> 01:03:17,041 The whole time, I was the idiot! 896 01:03:17,127 --> 01:03:19,164 I don't know what it is you think you know. 897 01:03:19,254 --> 01:03:21,871 Rohypnol, Bill! Roofies! 898 01:03:24,259 --> 01:03:27,593 Yeah. I know what they are, I've seen the news. 899 01:03:28,680 --> 01:03:31,798 Melissa doesn't know who the father is 900 01:03:31,891 --> 01:03:33,223 because she was passed out. 901 01:03:33,310 --> 01:03:35,267 Now, let's just take a breather. 902 01:03:35,353 --> 01:03:37,936 - Step back for a second... - She trusted us! 903 01:03:48,325 --> 01:03:49,532 How long? 904 01:03:53,997 --> 01:03:54,997 How long? 905 01:03:59,294 --> 01:04:01,377 I found the pills in the evidence lock up 906 01:04:01,463 --> 01:04:02,670 right before I left the force. 907 01:04:05,050 --> 01:04:06,131 I don't know why. 908 01:04:07,802 --> 01:04:08,883 I just took 'em. 909 01:04:11,890 --> 01:04:13,677 I didn't even plan on using them. 910 01:04:14,434 --> 01:04:15,434 It was just... 911 01:04:20,482 --> 01:04:22,144 It was supposed to be 912 01:04:23,276 --> 01:04:25,484 less complicated. 913 01:04:27,530 --> 01:04:28,530 Oh. 914 01:04:28,990 --> 01:04:30,731 You did... 915 01:04:30,825 --> 01:04:33,363 - You did... - I didn't want to, I... 916 01:04:33,453 --> 01:04:36,742 I couldn't control it. I tried, but I kept... 917 01:04:38,041 --> 01:04:40,408 - Gail, Gail, please! - You bastard! 918 01:04:40,502 --> 01:04:42,334 - You monster! - Gail! 919 01:04:43,671 --> 01:04:45,333 - Gail! Stop! - Get out of the way. 920 01:04:55,016 --> 01:04:56,132 Gail? 921 01:04:58,144 --> 01:04:59,806 Oh, God! No. 922 01:05:01,064 --> 01:05:02,064 Gail? 923 01:05:05,485 --> 01:05:06,521 Oh! 924 01:05:09,864 --> 01:05:11,651 Ohh, oh. 925 01:05:16,371 --> 01:05:17,487 No. 926 01:05:51,990 --> 01:05:52,990 The car. 927 01:05:54,075 --> 01:05:56,032 - What about it? - It's gone. 928 01:05:57,120 --> 01:05:59,120 Well, he probably went to meet up with his friends. 929 01:05:59,873 --> 01:06:02,331 He can barely walk, much less drive. 930 01:06:02,625 --> 01:06:03,741 Philip? 931 01:06:05,587 --> 01:06:06,587 It's Dad! 932 01:06:10,717 --> 01:06:12,925 - The keys are gone. - He took the car. 933 01:06:13,386 --> 01:06:14,797 It was great seeing you. 934 01:06:17,015 --> 01:06:19,849 - I'll see you around. - Yeah. Take care. 935 01:06:31,738 --> 01:06:33,274 Ahh! 936 01:06:41,080 --> 01:06:42,412 Philip! 937 01:06:44,501 --> 01:06:45,708 Philip! 938 01:06:48,421 --> 01:06:50,788 Philip! 939 01:06:55,053 --> 01:06:56,544 Philip! 940 01:06:59,349 --> 01:07:00,965 Hang on. I'm coming! 941 01:07:01,059 --> 01:07:04,302 Philip! 942 01:07:04,395 --> 01:07:06,102 Hang on, I'm coming. 943 01:07:07,857 --> 01:07:09,849 - You okay? - It's the baby. 944 01:07:10,944 --> 01:07:12,526 What, did you fall? 945 01:07:12,612 --> 01:07:14,274 - I think it's coming. - Okay. 946 01:07:14,364 --> 01:07:15,855 All right, can you stand up? 947 01:07:16,449 --> 01:07:19,613 Whoa, what's wrong? What's the matter? 948 01:07:19,702 --> 01:07:22,445 - You okay? - Just keep walking. It's okay, it's okay. 949 01:07:22,539 --> 01:07:23,996 Put your arm on my shoulder, okay? 950 01:07:24,958 --> 01:07:26,995 Okay. Almost there. 951 01:07:27,085 --> 01:07:28,872 Please tell me you have the key. 952 01:07:28,962 --> 01:07:30,703 You can just move that fence. 953 01:07:30,797 --> 01:07:32,129 Move the fence. Okay. 954 01:07:37,679 --> 01:07:40,547 - Okay. Back door's unlocked. - Back door. 955 01:07:42,642 --> 01:07:43,723 Deep breaths. 956 01:07:46,521 --> 01:07:48,041 - You good? - Yeah, I'm okay, I'm okay. 957 01:07:51,985 --> 01:07:53,271 Wait, wait, wait. I need Gail. 958 01:07:53,361 --> 01:07:54,838 I need Gail and Bill to come, please. 959 01:07:54,862 --> 01:07:56,148 - What? - They're my guardians. 960 01:07:56,239 --> 01:07:57,841 - Please will you go get them? - No, we'll call them 961 01:07:57,865 --> 01:07:59,343 - from the hospital. - No, I really need them. 962 01:07:59,367 --> 01:08:00,636 They're just down there at the next cottage. 963 01:08:00,660 --> 01:08:03,020 You just have to go down there. They're right there. Please? 964 01:08:04,247 --> 01:08:06,159 Okay, yeah. 965 01:08:06,249 --> 01:08:08,081 No, yeah. Okay You just wait there. 966 01:08:08,626 --> 01:08:10,208 Thank you. Sorry. 967 01:08:14,424 --> 01:08:15,424 Okay. 968 01:08:17,427 --> 01:08:19,510 Couldn't just accept the ride. 969 01:08:27,937 --> 01:08:28,937 Hello? 970 01:08:35,945 --> 01:08:37,186 Anybody home? 971 01:08:40,033 --> 01:08:41,033 Hello? 972 01:09:11,522 --> 01:09:13,434 I'll call someone and get some help. 973 01:09:45,515 --> 01:09:47,256 - Mom? Mom. - Philip? 974 01:09:47,350 --> 01:09:48,966 - Where the hell are you? - Listen... 975 01:09:49,060 --> 01:09:50,517 listen, I'm at Melissa's okay. 976 01:09:50,603 --> 01:09:52,963 - You shouldn't be driving, you know that. - Listen... fuck! 977 01:10:03,199 --> 01:10:05,612 I don't know what you think you saw. 978 01:10:05,702 --> 01:10:07,068 It was an accident. 979 01:10:19,674 --> 01:10:21,506 Ah, ah! 980 01:11:22,195 --> 01:11:23,561 What the fuck! 981 01:11:42,465 --> 01:11:43,706 Ah! 982 01:13:17,435 --> 01:13:19,142 Philip! 983 01:13:23,608 --> 01:13:25,440 Philip! 984 01:13:29,739 --> 01:13:31,731 Philip! 985 01:14:22,917 --> 01:14:24,328 - Hey, guys. - Yo, yo! 986 01:14:24,418 --> 01:14:27,502 - Hi. - Dude! Dude, you missed the end. 987 01:14:27,588 --> 01:14:29,796 The prom king got wasted and fell of the stage. 988 01:14:29,882 --> 01:14:31,589 It was hilarious. 989 01:14:31,676 --> 01:14:33,338 Yeah, it's a shame to miss it. 990 01:14:34,303 --> 01:14:36,886 Oh, yeah? Real shame, huh? 991 01:14:37,723 --> 01:14:39,214 Here. 992 01:14:40,726 --> 01:14:44,811 Driver, the lovers have arrived. Onwards! 993 01:15:11,090 --> 01:15:13,423 Philip! 994 01:15:22,560 --> 01:15:23,721 Okay. 995 01:15:24,937 --> 01:15:26,053 Okay. 996 01:15:41,078 --> 01:15:43,821 It's not connecting. 997 01:15:43,914 --> 01:15:46,702 - Reception's bad out here. - He's in trouble. 998 01:15:47,418 --> 01:15:48,750 I heard it in his voice. 999 01:15:48,836 --> 01:15:50,316 Well, maybe it's the baby, she's due. 1000 01:15:50,379 --> 01:15:52,371 Well, then why doesn't he pick up his phone? 1001 01:15:52,465 --> 01:15:53,465 He's driving. 1002 01:15:53,966 --> 01:15:55,548 He doesn't wanna talk on the phone. 1003 01:15:55,634 --> 01:15:56,966 He's a smart kid. 1004 01:16:05,227 --> 01:16:06,513 Hey. 1005 01:16:07,605 --> 01:16:09,096 We'll find him. 1006 01:16:09,523 --> 01:16:12,732 - Do you remember when Ronnie was born? - Of course. 1007 01:16:13,694 --> 01:16:15,401 Oh, that labor was so painful. 1008 01:16:17,323 --> 01:16:18,939 I was screaming my head off. 1009 01:16:21,869 --> 01:16:24,737 But then when the doctor put his little body right on my chest, 1010 01:16:24,830 --> 01:16:26,571 I just started laughing. 1011 01:16:29,210 --> 01:16:30,496 Do you remember? 1012 01:16:30,586 --> 01:16:32,543 Yeah. 1013 01:16:33,464 --> 01:16:34,500 He was so happy. 1014 01:16:39,470 --> 01:16:41,132 I think about that a lot. 1015 01:16:47,895 --> 01:16:49,056 Richard... 1016 01:16:49,939 --> 01:16:50,939 the gate. 1017 01:17:07,123 --> 01:17:08,725 - No! - That's how you wanna start 1018 01:17:08,749 --> 01:17:09,910 this conversation? 1019 01:17:30,688 --> 01:17:31,688 Hello? 1020 01:17:33,566 --> 01:17:34,566 Hello? 1021 01:17:38,779 --> 01:17:41,487 - Forget it, nobody's here. Come on. - No, no. Let's look around. 1022 01:17:44,201 --> 01:17:45,487 Dr. Chase. 1023 01:17:46,328 --> 01:17:47,489 Nice to see you again. 1024 01:17:48,164 --> 01:17:52,534 Hey, Bill. Yeah, I moved my trip up a couple of days. 1025 01:17:52,626 --> 01:17:55,289 Um, sorry to bother you, this is a little odd. 1026 01:17:55,379 --> 01:17:58,292 We... We're looking for our son, Philip. 1027 01:17:58,382 --> 01:18:00,544 He's 21, brown hair. He's on crutches. 1028 01:18:00,634 --> 01:18:03,752 We got a call from him. He was gonna meet up with Melissa, 1029 01:18:03,846 --> 01:18:05,553 but nobody's at the house. So... 1030 01:18:06,473 --> 01:18:09,557 I've been here for a bit, and I haven't seen anyone. 1031 01:18:11,520 --> 01:18:13,557 You don't think the baby's come? Do you? 1032 01:18:13,647 --> 01:18:16,390 I think that's a real possibility, yes. 1033 01:18:16,483 --> 01:18:19,317 That's probably where he is, down at the hospital. 1034 01:18:19,403 --> 01:18:20,689 You should check it out. 1035 01:18:20,779 --> 01:18:24,318 Uh, Gail's gone down to the store for some food. 1036 01:18:24,408 --> 01:18:26,570 As soon as she's back, we'll be on your tail. 1037 01:18:27,578 --> 01:18:29,240 Okay. Okay, good. 1038 01:18:29,330 --> 01:18:31,330 Sorry to bother you, we'll see you at the hospital. 1039 01:18:31,665 --> 01:18:34,624 - Ah. - Oh. Your head. What happened? 1040 01:18:35,377 --> 01:18:36,493 Uh... 1041 01:18:38,047 --> 01:18:39,913 Number one rule in carpentry, 1042 01:18:40,925 --> 01:18:42,587 don't daydream. 1043 01:18:42,676 --> 01:18:45,516 - I should take a look at that. - Oh, no, it's nothing. It's just a cut. 1044 01:18:46,889 --> 01:18:50,473 Nothing I haven't done a thousand times. 1045 01:18:50,559 --> 01:18:53,051 So, I'll see you down at the maternity. 1046 01:18:56,023 --> 01:18:57,309 Okay. 1047 01:19:05,741 --> 01:19:07,073 Something's not right. 1048 01:19:07,159 --> 01:19:09,401 Charlene, you don't know that, all right. 1049 01:19:09,495 --> 01:19:11,806 - We're gonna go to the hospital... - Why the hell are you so calm? 1050 01:19:11,830 --> 01:19:13,571 Because I'm not jumping to conclusions. 1051 01:19:13,666 --> 01:19:15,623 You didn't hear him, Richard. He's in trouble. 1052 01:19:15,709 --> 01:19:16,950 We will find him. 1053 01:19:17,044 --> 01:19:19,582 You didn't hear him, Richard. He's not safe! 1054 01:19:24,343 --> 01:19:25,754 Shh. 1055 01:19:26,720 --> 01:19:29,087 - Richard... - Okay, Charlene. 1056 01:19:29,556 --> 01:19:30,717 Richard. 1057 01:20:01,255 --> 01:20:03,372 Whoa, whoa, whoa, okay, somebody get me a wheelchair. 1058 01:20:04,008 --> 01:20:05,294 Wheelchair, now. 1059 01:20:05,801 --> 01:20:08,760 Okay, okay. Hang in there. I want you to breathe. 1060 01:20:08,846 --> 01:20:10,508 Easy does it. There you go. 1061 01:20:11,348 --> 01:20:13,431 Okay. How far apart are your contractions? 1062 01:20:14,310 --> 01:20:17,144 Like... I don't know, a minute. 1063 01:20:17,229 --> 01:20:19,721 Okay, is there someone we can call? 1064 01:20:19,815 --> 01:20:22,023 - Gail Herman. - Can you tell me your name, honey? 1065 01:20:38,667 --> 01:20:39,703 Wait here. 1066 01:20:40,461 --> 01:20:41,461 Please. 1067 01:21:45,943 --> 01:21:47,059 Where are you? 1068 01:21:49,613 --> 01:21:50,649 Where are you? 1069 01:22:41,373 --> 01:22:42,373 Jesus. 1070 01:22:47,963 --> 01:22:48,963 Richard. 1071 01:22:50,340 --> 01:22:51,922 She's dead. 1072 01:22:52,009 --> 01:22:53,750 - Snapped her neck. - Oh, my God. 1073 01:22:54,178 --> 01:22:57,546 Outside. Outside. Call 911. 1074 01:22:57,639 --> 01:22:59,784 - I'm not getting a signal. - Try it again. 1075 01:22:59,808 --> 01:23:01,703 - We have to find Philip. - He's not in the house. 1076 01:23:01,727 --> 01:23:03,719 - What do we do, Richard? - I'm trying 911. 1077 01:23:03,812 --> 01:23:06,395 - What do we do? - I don't know, it won't connect. 1078 01:23:06,482 --> 01:23:07,602 I'm not leaving without him. 1079 01:23:35,761 --> 01:23:37,718 Okay. That's it, that's it. Big breath. 1080 01:23:37,804 --> 01:23:40,467 And bare down. Push, push, push, push. 1081 01:23:40,557 --> 01:23:43,641 Come on, you can do this. Push, push, push, push. 1082 01:23:43,727 --> 01:23:45,093 You can do it. 1083 01:23:59,868 --> 01:24:00,984 Oh. 1084 01:24:18,262 --> 01:24:19,423 I'm so sorry. 1085 01:24:25,352 --> 01:24:26,593 Help! 1086 01:24:26,687 --> 01:24:29,020 - Richard. - I heard it. 1087 01:24:40,784 --> 01:24:44,118 Quiet. Please, be quiet. 1088 01:24:44,204 --> 01:24:46,196 - That was Philip. - Philip! 1089 01:24:47,207 --> 01:24:48,414 Philip? 1090 01:24:53,922 --> 01:24:55,129 Philip! 1091 01:25:11,398 --> 01:25:12,889 The woods. 1092 01:25:12,983 --> 01:25:14,543 - Charlene! No, no! - He's in the woods. 1093 01:25:35,922 --> 01:25:37,208 Oh, God. 1094 01:25:41,219 --> 01:25:42,505 Philip! 1095 01:25:49,561 --> 01:25:50,722 Philip? 1096 01:26:03,325 --> 01:26:04,325 Bill? 1097 01:26:26,932 --> 01:26:28,173 I never meant to hurt her. 1098 01:26:34,439 --> 01:26:35,500 - No! - No! 1099 01:26:41,697 --> 01:26:43,029 I love you, Ronnie. 1100 01:26:45,575 --> 01:26:46,575 I love you, too. 1101 01:26:51,081 --> 01:26:52,447 You don't sound so sure. 1102 01:27:02,718 --> 01:27:04,084 I love Melissa Moody. 1103 01:27:07,514 --> 01:27:09,050 You know, 1104 01:27:09,141 --> 01:27:13,055 saying it to three people just really isn't that impressive. 1105 01:27:21,486 --> 01:27:22,486 Whatcha doing? 1106 01:27:24,197 --> 01:27:26,735 - I'm gonna tell the world. - Yeah? 1107 01:27:29,161 --> 01:27:31,653 Hey, world! 1108 01:27:31,747 --> 01:27:33,704 I love Melissa Moody! 1109 01:27:35,500 --> 01:27:38,243 Dude, you're insane. You're insane. 1110 01:27:42,966 --> 01:27:44,377 Get back in the car, please. 1111 01:27:44,468 --> 01:27:46,130 Ignore him. One more time. 1112 01:27:53,643 --> 01:27:55,204 So is your brother coming tonight? 1113 01:27:55,228 --> 01:27:56,935 Yeah. Yeah, after prom. 1114 01:27:57,022 --> 01:27:58,942 At least he said he'd show up. 1115 01:28:01,860 --> 01:28:04,273 - Hold on, I gotta take this. - Okay. No problem. 1116 01:28:06,364 --> 01:28:07,400 Hey, Mom. 1117 01:28:28,678 --> 01:28:30,135 What's his GCS? 1118 01:29:14,307 --> 01:29:17,328 All units south of Triphammer respond to a 413 vehicle crash 1119 01:29:17,352 --> 01:29:18,638 at Highland and Hampton. 1120 01:29:18,728 --> 01:29:21,391 Officer Herman responding. Three minutes out. 1121 01:29:21,481 --> 01:29:23,313 Goddamn prom night! 1122 01:29:23,400 --> 01:29:25,983 Every year. 1123 01:29:30,448 --> 01:29:32,155 And all of us at the library are 1124 01:29:32,242 --> 01:29:33,858 thrilled that he's here with us again. 1125 01:29:33,952 --> 01:29:37,445 So, without further ado, Mr. John Kendall. 1126 01:29:52,762 --> 01:29:54,799 Will you get back in the goddamn car! 1127 01:30:06,192 --> 01:30:09,060 As children, we ask big questions 1128 01:30:09,154 --> 01:30:10,736 to try to make sense of the world. 1129 01:30:12,449 --> 01:30:15,487 As adults, we offer answers without proof. 1130 01:30:17,954 --> 01:30:21,948 I now understand there isn't any single answer. 1131 01:30:23,084 --> 01:30:25,041 We must all walk our own path, 1132 01:30:25,921 --> 01:30:27,207 and find our own truth. 1133 01:30:29,883 --> 01:30:31,044 But I figure, 1134 01:30:32,344 --> 01:30:33,551 if I go my way, 1135 01:30:35,221 --> 01:30:36,302 and you go yours, 1136 01:30:38,642 --> 01:30:40,884 we'll all wind up in the same place in the end. 80082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.