All language subtitles for Stitchers.S03E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,250 --> 00:00:05,510 Linus: Previously on Stitchers... 2 00:00:05,550 --> 00:00:08,190 I need to appoint someone to take all my responsibilities. 3 00:00:08,220 --> 00:00:12,320 Please tell me I didn't lose a potentially career-changing promotion 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,840 just so you could date the new brunette? 5 00:00:14,870 --> 00:00:16,010 We are not okay. 6 00:00:16,030 --> 00:00:17,410 Wait, you're handling this stitch? 7 00:00:17,430 --> 00:00:20,050 He's got the yips. He's worried about you. 8 00:00:20,070 --> 00:00:22,730 And that is why we need to keep your mother safe, 9 00:00:22,770 --> 00:00:25,300 so that after stitching technology is perfected 10 00:00:25,320 --> 00:00:30,680 we can stitch into her living evolved brain and map it completely. 11 00:00:30,710 --> 00:00:32,420 - Good talk. - Hmm. 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,560 Woman: Her oxytocin levels are rising in response to 13 00:00:34,590 --> 00:00:36,130 what she's seeing in the stitch. 14 00:00:36,160 --> 00:00:37,620 Things are heating up. 15 00:00:37,650 --> 00:00:39,850 The more physically intimate you guys are, 16 00:00:39,880 --> 00:00:42,450 the more it's going to mess with your ability to stitch. 17 00:00:42,480 --> 00:00:44,510 We have to do this if we're gonna save my mother. 18 00:00:44,540 --> 00:00:46,920 Oh, I know. I'm with you. 19 00:00:48,380 --> 00:00:51,480 - How are those oxytocin levels? - Holding steady. Yours? 20 00:00:53,590 --> 00:00:55,460 Never lower. 21 00:01:20,780 --> 00:01:22,780 Camille: You're doing it all wrong. 22 00:01:22,810 --> 00:01:25,950 - What? - The walk of shame. 23 00:01:25,980 --> 00:01:27,980 There's no walk. There's no shame. 24 00:01:28,020 --> 00:01:30,290 I gotta say, I give you and Cameron a lot of credit 25 00:01:30,310 --> 00:01:32,210 for holding out as long as you did 26 00:01:32,240 --> 00:01:36,800 before finally throwing oxytocin to the wind in favor of the other big "O." 27 00:01:36,830 --> 00:01:41,700 We didn't. It was more like Kubrick, a kiss, and a cuddle. 28 00:01:41,730 --> 00:01:45,390 We're keeping things very PG around here. 29 00:01:45,940 --> 00:01:48,300 - And your night? - Unh. 30 00:01:48,330 --> 00:01:49,930 Hard "R." 31 00:01:49,950 --> 00:01:51,790 Cameron's really able to keep his hands off you? 32 00:01:51,820 --> 00:01:54,040 He's got incredible willpower. 33 00:01:55,540 --> 00:01:56,540 He's fine. 34 00:01:56,580 --> 00:01:59,160 98. 35 00:01:59,730 --> 00:02:04,090 99, 100. 36 00:02:04,720 --> 00:02:07,250 Yo, bro, how long you gonna keep this up for? 37 00:02:07,290 --> 00:02:09,990 As long as it takes for you to work up a damn oxytocin filter. 38 00:02:10,020 --> 00:02:12,160 - Feet. - Look at the bright side. 39 00:02:12,190 --> 00:02:14,090 Look how much money you're gonna save on your gas bills 40 00:02:14,130 --> 00:02:15,530 with all those cold showers you take. 41 00:02:15,550 --> 00:02:17,730 Oh, cold showers aren't a thing. 42 00:02:17,770 --> 00:02:20,700 And money, I have. 43 00:02:20,740 --> 00:02:24,140 What I don't have is a functioning oxytocin filter. 44 00:02:24,170 --> 00:02:26,810 - Can we talk about your yips for a moment? - No. 45 00:02:26,840 --> 00:02:29,310 Look, I get it, you're freaked out about Kirsten. 46 00:02:29,340 --> 00:02:32,290 - Not talking about it. - And you're afraid of her getting hurt. 47 00:02:32,320 --> 00:02:34,280 And that fear has manifested itself into yips. 48 00:02:34,320 --> 00:02:36,460 - Still not talking about it. - I'm just saying. 49 00:02:36,480 --> 00:02:37,990 I agree with you. 50 00:02:38,020 --> 00:02:40,770 You should let Camille pilot stitches for a while. 51 00:02:44,030 --> 00:02:46,490 - I'm a good listener if you ever need one. - No. 52 00:02:46,530 --> 00:02:48,530 Thanks, but I'm good. 53 00:02:48,560 --> 00:02:52,270 For now, I'll do me, you do the filter. 54 00:02:52,300 --> 00:02:53,560 You got it, boss. 55 00:02:53,580 --> 00:02:56,480 So define "a cuddle." Was there spooning? 56 00:02:56,500 --> 00:03:00,210 Instead of you asking me inappropriate questions and me avoiding them, 57 00:03:01,440 --> 00:03:03,540 can I interest you in a little trouble? 58 00:03:03,580 --> 00:03:04,730 Go on. 59 00:03:04,750 --> 00:03:07,590 To save my mother, we need to perfect stitching, right? 60 00:03:07,620 --> 00:03:09,250 Go on! 61 00:03:09,280 --> 00:03:12,650 And to perfect stitching, we need to fully map the human brain, right? 62 00:03:12,690 --> 00:03:15,360 And now that Cameron has me piloting the stitches... 63 00:03:15,390 --> 00:03:19,430 Then we can spend a little more time in the regions that we need to map. 64 00:03:19,460 --> 00:03:22,200 - Okay, except that we don't... - Yes, we do. 65 00:03:22,230 --> 00:03:24,460 I hacked into the lab's mind map system. 66 00:03:24,500 --> 00:03:26,700 Our progress, mapping the brain. 67 00:03:26,730 --> 00:03:29,240 Pulsing sections are everything we've already treaded. 68 00:03:29,270 --> 00:03:32,570 And the static areas are regions that we haven't fully mapped yet. 69 00:03:32,610 --> 00:03:35,120 They'll be our focus moving forward. 70 00:03:35,320 --> 00:03:38,070 Okay, so, just to be clear, you want me to go behind the back of 71 00:03:38,090 --> 00:03:39,340 and flip a hearty bird 72 00:03:39,370 --> 00:03:42,200 to my employer, the National Security Agency? 73 00:03:42,230 --> 00:03:44,860 - Absolutely. - It's about damn time. 74 00:03:44,900 --> 00:03:47,770 - Cameron doesn't know you want to do this? - No. And he can't find out. 75 00:03:47,800 --> 00:03:51,170 He's obsessed with my safety, and lingering anywhere long enough to map it 76 00:03:51,200 --> 00:03:52,440 would just completely freak him out. 77 00:03:52,470 --> 00:03:54,470 And also, you don't go to your boss 78 00:03:54,510 --> 00:03:55,940 when you want to break protocol. 79 00:03:55,980 --> 00:03:58,680 You come to someone like me. 80 00:03:58,710 --> 00:04:01,490 Now what we need is a body. 81 00:04:26,910 --> 00:04:30,810 ♪ Take me inside ♪ 82 00:04:32,610 --> 00:04:36,210 ♪ Take me inside ♪ 83 00:04:38,340 --> 00:04:42,549 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 84 00:04:42,550 --> 00:04:44,750 -= Resync to WEB-DL by Yn1D =- 85 00:04:45,620 --> 00:04:47,560 Vic's a John Doe, mid-to-late 30s. 86 00:04:47,590 --> 00:04:49,460 Shot once in the chest before being thrown 87 00:04:49,500 --> 00:04:51,900 or falling off the roof of the Windwood Hotel. 88 00:04:51,930 --> 00:04:53,260 Tattoo on his right forearm 89 00:04:53,300 --> 00:04:55,370 is running through image recognition now. 90 00:04:55,390 --> 00:04:57,300 Killer also shot off his left index finger. 91 00:04:57,340 --> 00:04:59,270 That reminds me, we're out of baby carrots. 92 00:04:59,300 --> 00:05:00,280 Finger's missing. 93 00:05:00,300 --> 00:05:02,930 However, terracotta shards were in the wound. 94 00:05:02,960 --> 00:05:04,560 So we dug out the bullet from a tile in the roof 95 00:05:04,580 --> 00:05:06,250 where we know his hand was held down. 96 00:05:06,280 --> 00:05:07,550 We're running ballistics on it now. 97 00:05:07,590 --> 00:05:09,690 Why shoot off his finger? 98 00:05:09,720 --> 00:05:11,620 Maybe the killer was trying to make a point. 99 00:05:14,030 --> 00:05:15,430 No pun intended. 100 00:05:15,460 --> 00:05:17,820 Maybe I should pilot this. 101 00:05:17,850 --> 00:05:18,800 Both: No. 102 00:05:18,830 --> 00:05:22,000 You might still have a little performance anxiety. 103 00:05:22,040 --> 00:05:24,270 She means in a stitch kind of way. 104 00:05:24,290 --> 00:05:25,380 Of course. 105 00:05:25,400 --> 00:05:27,970 It's the only frame of reference I have on you. 106 00:05:28,000 --> 00:05:30,460 You can try naming all the state capitals. 107 00:05:30,610 --> 00:05:34,270 - I hear that helps. - I don't have performance... anx... 108 00:05:35,210 --> 00:05:36,780 Whatever. 109 00:05:36,800 --> 00:05:38,560 You can pilot. 110 00:05:42,870 --> 00:05:44,300 Here's my map. 111 00:05:44,340 --> 00:05:47,070 This must be what Beyonce feels like when she drops a secret album. 112 00:05:47,110 --> 00:05:49,080 After you upload it, watch out for Linus. 113 00:05:49,110 --> 00:05:51,400 He'll be the first one to notice something's up. 114 00:05:52,680 --> 00:05:56,220 You know, you could always think of the starting lineup for the '69 Mets. 115 00:05:56,240 --> 00:05:59,230 I don't know... gosh, you're enjoying this, aren't you? 116 00:05:59,250 --> 00:06:00,320 I am. 117 00:06:04,340 --> 00:06:06,570 Lights to 20%, please. 118 00:06:06,610 --> 00:06:09,640 I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? 119 00:06:09,670 --> 00:06:10,380 Go. 120 00:06:10,410 --> 00:06:11,940 - Sub-Bio? - Go. 121 00:06:11,980 --> 00:06:13,090 - Engineering? - Go. 122 00:06:13,120 --> 00:06:16,290 You can also think of all the different kinds of pickles. 123 00:06:16,850 --> 00:06:18,070 Works for me. 124 00:06:18,090 --> 00:06:19,850 - Communications? - Go. 125 00:06:19,880 --> 00:06:21,710 - Medical? - Go. 126 00:06:21,740 --> 00:06:25,270 - Com check. One-two, one-two. - Let's get into trouble. 127 00:06:25,340 --> 00:06:27,040 All right. Obligatory movie quote? 128 00:06:27,070 --> 00:06:28,780 - "I see dead people." - Too easy. 129 00:06:28,810 --> 00:06:30,340 Induce stitch neurosync on my mark. 130 00:06:30,370 --> 00:06:35,360 In three, two, one... mark. 131 00:06:48,390 --> 00:06:49,630 This is odd. 132 00:06:50,830 --> 00:06:52,090 Describe "odd." 133 00:06:52,130 --> 00:06:56,770 I'm in a gallery of some kind, but it's deserted. No people. 134 00:06:56,800 --> 00:06:59,130 - And I'm sensing something. - What? 135 00:06:59,170 --> 00:07:00,320 What are you sensing? 136 00:07:00,350 --> 00:07:03,370 I'm sensing that it's not a real art gallery. 137 00:07:03,410 --> 00:07:05,570 I can't explain it. John Doe isn't here. 138 00:07:05,610 --> 00:07:08,240 - Does she need to bounce? - Kirsten, do you need to bounce? 139 00:07:08,280 --> 00:07:11,150 No. I must be here for a reason. Let's stick around a while. 140 00:07:11,180 --> 00:07:12,240 Linus, where is she? 141 00:07:12,260 --> 00:07:14,550 Part of the brain responsible for symbols and imagery. 142 00:07:14,580 --> 00:07:16,890 It's an area we haven't mapped fully. 143 00:07:16,920 --> 00:07:19,190 - Might explain what she's feeling. - Move her somewhere else. 144 00:07:19,220 --> 00:07:21,260 - No, let her poke around. - Camille. 145 00:07:21,290 --> 00:07:22,170 My stitch, my rules. 146 00:07:22,190 --> 00:07:24,290 My lab, my orders. Mission clock's running. 147 00:07:24,330 --> 00:07:26,840 Got a memory hotspot in another region that's mapped a little better. 148 00:07:26,860 --> 00:07:28,570 - Move her. - Linus... 149 00:07:28,600 --> 00:07:31,010 Isolate memory image and grab what you can, thanks. 150 00:07:31,810 --> 00:07:34,560 Did I make a mistake trusting you? 151 00:07:35,200 --> 00:07:37,310 No, sir. Kirsten, pressure's on to move. 152 00:07:37,340 --> 00:07:39,410 No, wait, I see something. 153 00:07:40,850 --> 00:07:44,220 It's like a dollhouse scene, but on a display stand. 154 00:07:46,530 --> 00:07:49,430 Just got a hit on John Doe's tattoo. British Royal Marines. 155 00:07:49,560 --> 00:07:50,730 He's a sailor? 156 00:07:50,750 --> 00:07:52,250 Apparently who plays with dolls. 157 00:07:52,290 --> 00:07:53,660 There are weird things. 158 00:07:53,690 --> 00:07:57,760 There's a swan and a sword. 159 00:07:57,780 --> 00:07:59,290 And a patch of grass. 160 00:08:00,230 --> 00:08:02,160 An apple tree. 161 00:08:02,200 --> 00:08:06,870 There's four toy soldiers marching underneath it, around a golden snake. 162 00:08:06,900 --> 00:08:08,770 Any of you geniuses know what any of this means? 163 00:08:08,800 --> 00:08:11,650 Sorry, I don't speak bizarro. 164 00:08:11,680 --> 00:08:15,510 There's a tile on another pedestal. A cow standing on it. 165 00:08:15,550 --> 00:08:20,050 And there's another golden snake wrapped around the cow. Like a hug. 166 00:08:20,080 --> 00:08:22,420 This is the kinda dream I have after, like, three tequilas. 167 00:08:22,450 --> 00:08:25,890 John Doe encrypted his memories. This is image-based encoding. 168 00:08:25,920 --> 00:08:27,720 Move her to the language processing cortex. 169 00:08:27,760 --> 00:08:29,890 I kinda feel like there's more to explore here. 170 00:08:29,930 --> 00:08:32,260 Mission clock at two minutes and forty-three seconds. 171 00:08:32,300 --> 00:08:35,460 There's no time. John Doe created an image-based language for himself. 172 00:08:35,480 --> 00:08:37,550 We need to be in the language processing cortex. 173 00:08:37,570 --> 00:08:40,680 - Cameron, I just think... - I don't care what you think. 174 00:08:42,960 --> 00:08:46,830 - This stitch is over. Tell her to bounce. - Hey, talk to me, please. 175 00:08:48,350 --> 00:08:52,020 - Death moment approaching. - Playtime's over. Death moment is upon us. 176 00:08:59,000 --> 00:09:00,430 You okay? 177 00:09:00,460 --> 00:09:02,100 - I'm fine. - What were you two playing at? 178 00:09:02,120 --> 00:09:04,220 - Nothing. - Reckless or stupid? 179 00:09:04,260 --> 00:09:06,660 Oh, I don't like your tone, Goodkin. 180 00:09:06,690 --> 00:09:09,530 You kept Kirsten in an unmapped area for longer than I wanted to, 181 00:09:09,560 --> 00:09:11,280 so are you reckless or stupid? 182 00:09:11,300 --> 00:09:14,270 Well, that depends. Are you the lab director or a flustered boyfriend? 183 00:09:14,300 --> 00:09:16,970 Neither. Right now, I'm the guy who's wondering if he was wrong for trusting you. 184 00:09:17,000 --> 00:09:20,070 Okay, guys, let's just dial the temperature down here. 185 00:09:20,570 --> 00:09:23,070 It's my fault. I told Camille to do it, 186 00:09:23,110 --> 00:09:26,640 um, to beef up mind mapping in areas we're weakest in. 187 00:09:26,680 --> 00:09:29,850 It'll prepare us better to stitch into my mother. 188 00:09:30,760 --> 00:09:32,960 Did you at least see who killed John Doe? 189 00:09:32,980 --> 00:09:35,530 Yeah. A golden snake, whatever that means. 190 00:09:35,550 --> 00:09:37,220 I'll tell you what it means. 191 00:09:37,290 --> 00:09:39,040 It means John Doe built a mind palace, 192 00:09:39,060 --> 00:09:42,240 a memory technique for people who need to keep their secrets secret. 193 00:09:42,270 --> 00:09:46,500 - Royal Marines plus mind palace equals... - John Doe was a spy. 194 00:09:52,420 --> 00:09:54,250 More gold. 195 00:09:55,030 --> 00:09:56,850 More like gold-gold. 196 00:09:58,870 --> 00:10:02,670 - That's it. - And save and swipe. 197 00:10:03,850 --> 00:10:07,400 - Kirsten: Cow. Snake. - Cowsnake. Here it is. 198 00:10:07,420 --> 00:10:10,360 A harmless snake encouraged by farmers to live in barns. 199 00:10:10,450 --> 00:10:12,630 John Doe's snake was far from harmless. 200 00:10:12,690 --> 00:10:15,490 - What about the soldiers? - There were four of them. Marching. 201 00:10:19,660 --> 00:10:21,960 - Cameron, where you going? - Rogue. 202 00:10:22,000 --> 00:10:24,500 I'm going rogue. A concept you're familiar with. 203 00:10:25,570 --> 00:10:28,000 While you're gone, I'll follow up with Fisher on ballistics. 204 00:10:28,040 --> 00:10:29,740 And we can check out the crime scene, uh, 205 00:10:29,770 --> 00:10:31,960 see if there's anything there that ties into the images. 206 00:10:32,840 --> 00:10:35,210 Yay, a field trip. 207 00:10:37,280 --> 00:10:39,010 I'll go with you. 208 00:10:44,050 --> 00:10:46,960 I could apologize again if it would make you happy. 209 00:10:46,990 --> 00:10:48,360 Look, you know I've accepted 210 00:10:48,390 --> 00:10:49,830 prioritizing your mother over us, 211 00:10:49,860 --> 00:10:52,090 but then you go behind my back and make this secret plan 212 00:10:52,110 --> 00:10:53,690 for the stitch with Camille instead of coming to me? 213 00:10:53,720 --> 00:10:55,060 You would have said no. 214 00:10:55,090 --> 00:10:57,660 What part of, "I need you to trust me," did you not understand? 215 00:11:00,770 --> 00:11:02,900 Is this what it is to care about someone? 216 00:11:02,940 --> 00:11:05,340 That you're worried about them all the time? 217 00:11:05,380 --> 00:11:08,480 Because, Cameron, that just doesn't sound right to me. 218 00:11:08,510 --> 00:11:12,140 I have a history of watching people I care about get into bad situations or worse. 219 00:11:12,160 --> 00:11:13,570 Well... 220 00:11:14,850 --> 00:11:17,090 - Then maybe we shouldn't be together. - This isn't was this is about. 221 00:11:17,120 --> 00:11:19,250 No. If I'm causing you more pain than happiness, 222 00:11:19,290 --> 00:11:21,970 then I don't want anything to do with this. 223 00:11:22,230 --> 00:11:26,790 You are not the only one who gets to worry about how the other person is doing. 224 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 Fine. 225 00:11:32,040 --> 00:11:34,970 I'll work on not being such a helicopter boyfriend. 226 00:11:35,300 --> 00:11:37,370 That's the last time you go rogue. 227 00:11:37,410 --> 00:11:39,200 At least, not without me. 228 00:11:40,640 --> 00:11:43,010 Okay. You got it. 229 00:11:45,180 --> 00:11:46,680 I'll be Rogue One and you can be Rogue Two. 230 00:11:46,710 --> 00:11:49,640 Oh, there will never be a Rogue Two. 231 00:11:51,920 --> 00:11:55,860 Agent Goodkin, I'll tell you the same thing I told you over the phone. 232 00:11:55,890 --> 00:11:58,760 MI6 has nothing to tell the NSA. 233 00:11:58,800 --> 00:12:02,730 So, none of your people are in Los Angeles right now? 234 00:12:05,070 --> 00:12:08,640 - I didn't say that. - A man was murdered at the Windwood Hotel. 235 00:12:08,670 --> 00:12:10,760 We think he's one of yours. 236 00:12:11,640 --> 00:12:15,610 - Do you have a name? - No. There was no identification on him. 237 00:12:15,650 --> 00:12:20,750 I assure you, Agent Goodkin, there's no connection between your John Doe and MI6. 238 00:12:20,780 --> 00:12:22,660 He has a Royal Marines tattoo. 239 00:12:22,680 --> 00:12:25,850 And we have reason to believe he was familiar with spycraft. 240 00:12:27,790 --> 00:12:29,890 If this man was a member of the Royal Marines, 241 00:12:29,930 --> 00:12:33,020 I honor and respect his memory... 242 00:12:33,360 --> 00:12:36,180 but that still doesn't make him MI6. 243 00:12:37,130 --> 00:12:39,630 What I don't respect is the NSA. 244 00:12:39,670 --> 00:12:42,140 Always barging in where they're not welcome, 245 00:12:42,170 --> 00:12:45,310 wanting cooperation, but never offering any in return. 246 00:12:45,340 --> 00:12:47,980 You see, I've dealt with your organization in the past. 247 00:12:48,010 --> 00:12:49,210 Don't care for it. 248 00:12:49,250 --> 00:12:51,750 And see no reason to do it again. 249 00:12:51,780 --> 00:12:55,560 So, what is it you want, hmm? You want cooperation? I'm willing to offer it. 250 00:12:55,590 --> 00:12:57,980 Consider it a professional courtesy. What... 251 00:12:58,820 --> 00:13:00,260 do you want? 252 00:13:00,290 --> 00:13:03,860 What I want, you don't have the authority to grant. 253 00:13:04,850 --> 00:13:06,430 Try me. 254 00:13:06,700 --> 00:13:08,550 Help me help you. 255 00:13:09,300 --> 00:13:11,600 Why are you quoting Jerry Maguire? 256 00:13:11,970 --> 00:13:13,340 He does that. 257 00:13:13,370 --> 00:13:16,560 So... what do you want? 258 00:13:17,470 --> 00:13:18,910 Cameron: Her name's Chloe Marks. 259 00:13:18,940 --> 00:13:21,810 LAPD picked her up last night on a drunk and disorderly. 260 00:13:21,840 --> 00:13:26,580 A drunk MI6 agent? Let me guess, vodka martinis? Shaken, not stirred? 261 00:13:26,620 --> 00:13:29,480 So, any chance Stephanie can pull some strings at the DA's office? 262 00:13:29,520 --> 00:13:33,000 We get her out, Agent Stick-Up-His-Ass helps us with our John Doe. 263 00:13:33,030 --> 00:13:34,530 Why doesn't he go through official channels? 264 00:13:34,550 --> 00:13:36,450 I dunno. Didn't want to embarrass the agency. 265 00:13:36,470 --> 00:13:37,660 Uh-huh. 266 00:13:37,700 --> 00:13:39,600 All right, let me see what I can do, but no promises. 267 00:13:39,640 --> 00:13:41,070 Okay. 268 00:13:41,100 --> 00:13:44,410 "Agent Stick-Up-His-Ass," huh? What happened to "professional courtesy"? 269 00:13:44,440 --> 00:13:47,040 Huh. You should hear what I really wanted to call him. 270 00:13:49,330 --> 00:13:52,600 Our jobs are to put people in jail, not get them out. 271 00:13:52,650 --> 00:13:56,150 - Why the sudden interest in Chloe Marks? - It's a quid pro quo. 272 00:13:56,190 --> 00:13:58,360 If Chloe's the "quid" who's the "quo"? 273 00:14:00,200 --> 00:14:02,180 Classified, I get it. 274 00:14:05,150 --> 00:14:08,220 - She punched a cop. - She's a foreign national. 275 00:14:08,250 --> 00:14:10,270 Tell that to the cop's busted nose. 276 00:14:10,300 --> 00:14:11,330 Well... 277 00:14:13,140 --> 00:14:15,800 Are you really going to make me do this without going through the proper channels? 278 00:14:15,840 --> 00:14:19,910 We both know no one can make Stephanie Fisher do anything she doesn't want to do. 279 00:14:21,630 --> 00:14:23,390 I'll file the paperwork. 280 00:14:23,460 --> 00:14:25,890 Thank you. I owe you. 281 00:14:26,620 --> 00:14:28,270 Dinner? 282 00:14:30,280 --> 00:14:33,390 This favor goes way beyond dinner, my friend. 283 00:14:34,490 --> 00:14:36,210 I can work with that. 284 00:14:47,570 --> 00:14:48,570 She's so... 285 00:14:48,600 --> 00:14:50,330 - Young. - Pretty. 286 00:14:52,780 --> 00:14:54,080 Chloe Marks. 287 00:14:54,110 --> 00:14:55,540 Which one of you is my savior? 288 00:14:55,580 --> 00:14:58,510 Ah, it was a team effort. I'm Agent Goodkin, this is Agent Clark. 289 00:14:58,550 --> 00:15:00,650 We're with the NSA. Dexter Abbott sent us. 290 00:15:00,680 --> 00:15:02,680 Well, it's about bloody time. 291 00:15:03,660 --> 00:15:04,890 Never mind. 292 00:15:04,920 --> 00:15:08,120 Get me a fluffy robe and all the little lavender amenities, 293 00:15:08,150 --> 00:15:09,930 - and I'll forgive you both. - Or... 294 00:15:09,960 --> 00:15:11,990 how about we call you a cab, you go back to the hotel, 295 00:15:12,030 --> 00:15:13,800 and you can get your own amenities? 296 00:15:13,830 --> 00:15:16,560 Yeah, about that. Tiny problem. 297 00:15:16,600 --> 00:15:19,630 The hotel booted me after my, I assure you, provoked, 298 00:15:19,670 --> 00:15:21,170 unfortunate conduct in their lounge. 299 00:15:21,200 --> 00:15:23,240 - So where are you staying now? - It's a moving target. 300 00:15:23,270 --> 00:15:25,840 Well, we can take you back to Abbott's office. 301 00:15:25,870 --> 00:15:28,750 Please. Not looking like this. 302 00:15:29,850 --> 00:15:31,980 I don't mind the occasional "walk of shame"... 303 00:15:32,010 --> 00:15:33,360 God knows I've done enough of them... 304 00:15:33,390 --> 00:15:36,490 But this one could be a career ender. 305 00:15:36,520 --> 00:15:39,490 Well, I'm not too far from here, if you want to come back to my place and clean up. 306 00:15:39,520 --> 00:15:42,390 - You're a love. - Yeah, car's right over here. 307 00:15:45,930 --> 00:15:48,160 Professional courtesy. 308 00:15:53,660 --> 00:15:55,980 Linus: Nothing here matches the images in stitch. 309 00:15:56,020 --> 00:15:58,760 Apple tree. Blossoms. 310 00:15:58,790 --> 00:16:01,990 Roots underground. It's for hidden. 311 00:16:02,010 --> 00:16:06,350 Snake and apple. It's like Adam and Eve. 312 00:16:06,460 --> 00:16:08,040 Is it a relationship gone wrong 313 00:16:08,060 --> 00:16:09,930 or a relationship gone right? 314 00:16:09,980 --> 00:16:11,610 You're working too hard. 315 00:16:11,640 --> 00:16:14,340 Pretty much the first time I've ever been accused of that. 316 00:16:14,370 --> 00:16:16,630 Yeah. I think... 317 00:16:16,660 --> 00:16:21,000 each image is a specific phrase, words, word, or a word fragment. 318 00:16:21,090 --> 00:16:22,320 It's a language. 319 00:16:22,440 --> 00:16:24,340 That only our John Doe knew. 320 00:16:24,370 --> 00:16:27,170 I should loop Ivy in on this. She's really good at this sort of thing. 321 00:16:27,200 --> 00:16:29,390 Really? Ivy again? 322 00:16:31,550 --> 00:16:33,050 You'd like her if you got to know her. 323 00:16:33,080 --> 00:16:35,350 I'm sure she's lovely or something. 324 00:16:35,380 --> 00:16:38,990 Look, I know... 325 00:16:39,020 --> 00:16:42,390 things are "not okay," to use your words... 326 00:16:42,420 --> 00:16:44,290 Good, you were paying attention. 327 00:16:44,320 --> 00:16:46,360 But we gotta get past this. 328 00:16:46,390 --> 00:16:50,160 Whether you like it or not, Ivy is important to me. 329 00:16:50,200 --> 00:16:52,440 So, I'm sorry supporting her before didn't work out. 330 00:16:52,460 --> 00:16:54,630 It bit me in the ass. 331 00:16:54,740 --> 00:16:57,900 But that's not my fault. Or yours. 332 00:16:57,940 --> 00:17:00,780 Can't we please just move on? 333 00:17:03,710 --> 00:17:06,710 Look, I'm seeing Ivy today after work. 334 00:17:06,750 --> 00:17:08,580 Why don't you join us? Drinks? 335 00:17:08,620 --> 00:17:12,120 I, uh... I already have plans tonight. 336 00:17:13,150 --> 00:17:16,310 You have plans? You're seeing someone? 337 00:17:17,960 --> 00:17:19,670 Oh. 338 00:17:20,010 --> 00:17:21,720 Who is he? 339 00:17:23,730 --> 00:17:27,440 All right. Nobody knows, so not a word. 340 00:17:29,030 --> 00:17:32,620 I'm dating the medical examiner who works with the program. 341 00:17:34,750 --> 00:17:37,760 - Amanda? But she's... - Uh-huh. Stay woke. 342 00:17:38,150 --> 00:17:41,680 Hey. I'm just surprised, that's all. 343 00:17:42,450 --> 00:17:45,250 Ugh! Fine. Screw drinks. 344 00:17:46,180 --> 00:17:49,280 Bring Ivy to the house for dinner tonight. 345 00:17:49,300 --> 00:17:51,030 Amanda and I will cook. 346 00:17:51,670 --> 00:17:54,270 - Are you sure? - Yes. 347 00:17:54,300 --> 00:17:58,070 And listen, nobody in the lab knows about Amanda. 348 00:17:58,090 --> 00:17:59,880 And it's been pretty perfect, 349 00:17:59,900 --> 00:18:02,440 but it's also new and I don't want to make this an in-lab meme, so... 350 00:18:02,470 --> 00:18:04,740 Oh, don't... Don't worry. I got it. 351 00:18:04,770 --> 00:18:08,310 Lips are sealed. That's a language I understand. 352 00:18:09,900 --> 00:18:11,630 Man: Taxi! 353 00:18:14,380 --> 00:18:16,480 Kirsten: So, now what's the game plan? 354 00:18:16,820 --> 00:18:20,150 Well, we held up our end of the bargain, now MI6 has to hold up theirs. 355 00:18:20,170 --> 00:18:21,970 We'll tell Abbot that we rescued his agent 356 00:18:22,000 --> 00:18:23,470 and hopefully he can find out who our John Doe is. 357 00:18:24,280 --> 00:18:26,170 Okay. Well, text me after you talk to him. 358 00:18:26,200 --> 00:18:28,130 - I figured you'd go. - And you'd stay here? 359 00:18:28,150 --> 00:18:30,520 - It is my loft. - You made the deal with Abbott. 360 00:18:30,540 --> 00:18:32,780 Agent Goodkin... 361 00:18:32,800 --> 00:18:35,440 do you happen to have something I can wear while my clothes dry? 362 00:18:35,460 --> 00:18:36,870 Things got a little messy last night, 363 00:18:36,900 --> 00:18:38,660 so I washed them in your sink. 364 00:18:41,140 --> 00:18:44,810 Uh, Agent Clark can help you with that. I... 365 00:18:45,660 --> 00:18:47,870 was just leaving. 366 00:18:55,610 --> 00:18:56,980 Abbot: John Harrington. 367 00:18:57,010 --> 00:18:59,190 He was a mid-level agent with us. 368 00:19:00,410 --> 00:19:03,680 Forgive me, I had no idea how serious this was. 369 00:19:03,720 --> 00:19:05,520 I assume Harrington was here on a case. 370 00:19:05,550 --> 00:19:07,520 No, not recently. 371 00:19:07,550 --> 00:19:08,990 A few months ago, yes. 372 00:19:09,020 --> 00:19:12,290 Well, the NSA's gonna need to see the file for the case he was working on. 373 00:19:12,330 --> 00:19:13,760 Sorry, it's been scrubbed. 374 00:19:13,790 --> 00:19:15,890 All right, we need to cooperate with each other. 375 00:19:15,930 --> 00:19:18,490 NSA is hard to cooperate with. 376 00:19:23,180 --> 00:19:25,240 That case Harrington was on, 377 00:19:25,270 --> 00:19:28,340 he brought his wife, Belinda, with him as part of his cover. 378 00:19:28,360 --> 00:19:30,860 She was unaware it was a business trip. 379 00:19:30,890 --> 00:19:35,060 Then she was abducted, right from the hotel where she was going to meet John. 380 00:19:35,080 --> 00:19:36,380 Kidnapped? 381 00:19:38,250 --> 00:19:41,560 Ransom demands were made, payments dead-dropped. 382 00:19:41,590 --> 00:19:44,290 She is presumed dead. Body never found. 383 00:19:44,320 --> 00:19:46,490 Harrington went balls-to-the-wall to find her killer. 384 00:19:46,530 --> 00:19:49,280 I tried to reason with him, but he'd have none of it. 385 00:19:49,840 --> 00:19:52,380 Went rogue, came back here on his own dime. 386 00:19:52,410 --> 00:19:57,750 That's when I brought in Chloe... uh, Agent Marks, to find him. 387 00:19:57,780 --> 00:19:59,990 How do you know Belinda isn't still alive? 388 00:20:00,030 --> 00:20:01,920 Because the animal who took her 389 00:20:01,940 --> 00:20:05,320 shot off her index finger and mailed it to Harrington. 390 00:20:06,240 --> 00:20:09,400 Are you and Agent Goodkin more than just professional acquaintances? 391 00:20:09,430 --> 00:20:12,430 Agent Marks. I don't believe that's any of your business. 392 00:20:12,470 --> 00:20:16,170 C'mon, Kirsten. Think of this as inter-agency cooperation. 393 00:20:16,200 --> 00:20:20,740 Hmm. Are all young, female MI6 agents like you? 394 00:20:20,770 --> 00:20:23,110 God, I wish. Imagine the fun. 395 00:20:23,140 --> 00:20:25,630 Is that your mission? To bring fun to MI6? 396 00:20:26,910 --> 00:20:29,220 You don't think much of me, do you? 397 00:20:29,250 --> 00:20:31,580 That's okay, neither did my family. 398 00:20:31,620 --> 00:20:33,650 I had a very privileged upbringing. 399 00:20:33,690 --> 00:20:37,560 What's the old saying? With great privilege comes stuffy parents. 400 00:20:37,590 --> 00:20:39,870 So when MI6 recruited me, I went for it. 401 00:20:39,890 --> 00:20:42,380 - To rebel? - To make a difference. 402 00:20:44,970 --> 00:20:46,700 Cameron just texted. 403 00:20:46,730 --> 00:20:49,800 Abbott said the agent's name was John Harrington 404 00:20:49,840 --> 00:20:52,840 and that you were looking for him in the days before he was killed. 405 00:20:53,410 --> 00:20:55,540 Well, he was my first assignment. 406 00:20:57,680 --> 00:20:59,290 Cocked that up good. 407 00:21:00,280 --> 00:21:02,150 Please tell me you're close to finding his killer. 408 00:21:05,020 --> 00:21:07,820 Ugh. It's Abbott. He's summoning me. 409 00:21:07,850 --> 00:21:09,020 Talk of "stuffy." 410 00:21:09,060 --> 00:21:11,360 He and Harrington used to be partners, did you know that? 411 00:21:11,390 --> 00:21:12,790 Actually, no. 412 00:21:12,830 --> 00:21:15,910 Hmm. It's interesting Abbott didn't tell you. 413 00:21:16,960 --> 00:21:19,370 - Anyway... - Well, if you think of anything else, 414 00:21:19,400 --> 00:21:21,700 - please let me know. - Well, I'm tapped out, 415 00:21:21,740 --> 00:21:23,600 but I'll pick Abbott's brain when I see him. 416 00:21:23,640 --> 00:21:27,370 And if he accidentally says something interesting, I'll let you know. 417 00:21:31,310 --> 00:21:35,010 So, Harrington's wife's name is Belinda. Try this on. 418 00:21:35,050 --> 00:21:40,260 We know that Old High German for "bright serpent" is Betlinde. 419 00:21:40,990 --> 00:21:43,560 The golden snake is Belinda. 420 00:21:43,590 --> 00:21:46,130 That's... possible. 421 00:21:46,160 --> 00:21:48,710 But that would mean Harrington's death memory is of him 422 00:21:48,730 --> 00:21:51,330 being attacked by his dead wife, so... 423 00:21:52,300 --> 00:21:53,300 Let's try this. 424 00:21:53,330 --> 00:21:58,300 Harrington "cut" from MI6 to search for his wife. 425 00:21:59,440 --> 00:22:01,870 - His wife's the swan? - Swans mate for life. 426 00:22:04,310 --> 00:22:05,680 Okay, new topic. 427 00:22:06,780 --> 00:22:08,710 How long do you think it would take you to break 428 00:22:08,750 --> 00:22:11,480 a six-digit code on the credenza in Maggie's office? 429 00:22:11,520 --> 00:22:13,790 Think whatever's inside that credenza might have something to do 430 00:22:13,820 --> 00:22:15,480 with how our cases get picked. 431 00:22:16,290 --> 00:22:19,030 Maggie put me in charge, I need to know everything. 432 00:22:20,390 --> 00:22:22,190 Just ask her. She might tell you. 433 00:22:22,230 --> 00:22:23,630 Yeah, but then again, she might not. 434 00:22:23,660 --> 00:22:25,830 Never ask a question you don't want to hear the answer to. 435 00:22:26,530 --> 00:22:28,330 Hours to weeks. 436 00:22:28,370 --> 00:22:30,270 Long as it gets done before Maggie gets back. 437 00:22:30,300 --> 00:22:32,540 How goes twisted Pictionary? 438 00:22:32,570 --> 00:22:34,970 - Oh. My brain is fried. - Yeah, I'm callin' it. 439 00:22:35,010 --> 00:22:36,310 Everyone go home. Get some rest. 440 00:22:36,340 --> 00:22:37,890 We'll pick this up tomorrow, huh? 441 00:22:39,680 --> 00:22:42,310 - I thought we were getting some rest. - Oh, boss never sleeps. 442 00:22:42,350 --> 00:22:44,820 - Okay, can I help... - Nah, I'm good. 443 00:22:44,850 --> 00:22:46,090 You didn't let me finish. 444 00:22:46,120 --> 00:22:49,820 Can I help you decide where we're gonna take-out from tonight? 445 00:22:53,450 --> 00:22:56,780 So, I'm thinking tonight's Kubrick film should be Barry Lyndon, 446 00:22:56,810 --> 00:22:59,910 an Irish adventurer who was recruited to be a spy. 447 00:22:59,930 --> 00:23:01,680 Art imitating life? 448 00:23:01,700 --> 00:23:04,740 Hope you don't mind. I let myself in. 449 00:23:20,210 --> 00:23:23,440 It's lovely. Thank you. 450 00:23:23,720 --> 00:23:26,540 Are you okay to talk about what happened? 451 00:23:30,800 --> 00:23:33,000 Abbott was miffed I lost Harrington... 452 00:23:33,020 --> 00:23:35,620 - and got pinched by the cops. - Doesn't explain the violence. 453 00:23:35,660 --> 00:23:39,000 Don't let Abbott's bearing fool you. He's an animal. 454 00:23:39,590 --> 00:23:42,210 Used to brag about waterboarding detainees. 455 00:23:44,010 --> 00:23:46,240 Well, something must've set him off. 456 00:23:46,270 --> 00:23:48,480 I did ask him about his relationship with Harrington. 457 00:23:48,510 --> 00:23:49,430 What'd he say? 458 00:23:49,460 --> 00:23:51,050 Nothing. That's when he went balls-off on me. 459 00:23:51,080 --> 00:23:53,010 You must've hit a nerve. 460 00:23:53,050 --> 00:23:54,770 You think Abbott could've killed Harrington? 461 00:23:54,790 --> 00:23:56,550 Pushed him off a roof? 462 00:23:56,590 --> 00:23:58,020 No, he's far too clean. 463 00:23:58,050 --> 00:24:01,610 Well, maybe Abbott wanted it to look like someone-not-as-clean did it. 464 00:24:02,720 --> 00:24:05,320 It's not my problem anymore. I'm done with MI6. 465 00:24:05,350 --> 00:24:08,740 I mean, I did not sign up for... this. 466 00:24:09,650 --> 00:24:11,720 So I quit. 467 00:24:11,750 --> 00:24:13,520 Have an early morning flight back to London. Tomorrow. 468 00:24:13,550 --> 00:24:15,590 Then, you'll stay here until then. It's safer. 469 00:24:15,620 --> 00:24:17,990 You can have Cameron's room. We'll take the couch. 470 00:24:19,730 --> 00:24:21,270 Both of you? 471 00:24:22,120 --> 00:24:23,490 Together? 472 00:24:25,670 --> 00:24:26,830 Cozy. 473 00:24:26,870 --> 00:24:29,600 Babe, are you sure your friends are cool with mezcal? 474 00:24:29,640 --> 00:24:31,670 I mean, not everyone's into the smoky taste. 475 00:24:31,710 --> 00:24:34,010 Camille: Yeah, yeah, don't worry about Linus. 476 00:24:34,040 --> 00:24:36,670 Ivy might be more of a wild card. 477 00:24:38,950 --> 00:24:41,150 You are so... 478 00:24:41,180 --> 00:24:45,370 Oh, my goddess, I can't even describe it. 479 00:24:47,860 --> 00:24:50,240 - That's them. - I'm glad we're doing this. 480 00:24:56,300 --> 00:24:58,000 Oh, hello and welcome. 481 00:24:58,030 --> 00:25:01,510 - Hey, it's great to see you again. - Mm-hmm. 482 00:25:04,140 --> 00:25:05,910 - Amanda? I'm Ivy. - Mm-hmm. 483 00:25:05,940 --> 00:25:07,840 And this is a Mezcal Mule. 484 00:25:07,880 --> 00:25:10,540 It's my grandma's recipe. She drank like a pirate. 485 00:25:12,450 --> 00:25:13,750 We brought wine. 486 00:25:13,780 --> 00:25:15,850 For after, perfect. You guys just chill. 487 00:25:15,880 --> 00:25:17,420 Amanda and I will finish making dinner. 488 00:25:17,450 --> 00:25:18,790 Yeah. 489 00:25:22,420 --> 00:25:25,320 - Shiitake for a green pepper? - Kirsten: Deal. 490 00:25:25,360 --> 00:25:27,910 I'd offer you beer or wine, but Agent Marks cleaned me out pretty good. 491 00:25:27,940 --> 00:25:29,970 Hmm. She had a rough day. 492 00:25:30,060 --> 00:25:31,560 Aah. Rough two days. 493 00:25:34,890 --> 00:25:37,140 Oh, it's Maggie. 494 00:25:37,700 --> 00:25:42,580 "All of Harrington's files were scrubbed except the one he was working on here." 495 00:25:42,610 --> 00:25:46,090 "That wasn't scrubbed, because it never existed." 496 00:25:48,720 --> 00:25:52,910 - So Abbott lied to us? - A spy who lies, what are the odds? 497 00:25:56,190 --> 00:26:00,430 It's called a mind palace. 498 00:26:00,460 --> 00:26:03,870 Could the sum of the letters of cow be the answer? 499 00:26:03,900 --> 00:26:07,040 See, it's not a code, it's a language. 500 00:26:08,300 --> 00:26:12,840 Welcome to "Around Los Angeles in 80 Bites." 501 00:26:12,870 --> 00:26:15,270 These are my favorite appetizers from my favorite restaurants. 502 00:26:15,310 --> 00:26:19,280 Just please try my gnocchi before you decide who's Top Chef in this relationship. 503 00:26:19,310 --> 00:26:22,080 - Ooh, wait. We forgot the crackers. - Oh, I'll grab 'em. 504 00:26:22,120 --> 00:26:23,970 Uh, Linus, you wanna be a dear and help Amanda? 505 00:26:24,000 --> 00:26:24,520 Amanda: Oh. 506 00:26:24,540 --> 00:26:26,130 I'm pretty sure I don't need any help. 507 00:26:26,150 --> 00:26:29,390 It's on a high shelf. You're my pocket bae. 508 00:26:29,420 --> 00:26:32,590 Tall-ish Linus to the rescue. 509 00:26:44,970 --> 00:26:48,260 Okay, listen. Please don't hurt Camille. 510 00:26:48,480 --> 00:26:50,440 Wow. Where did that come from? 511 00:26:50,480 --> 00:26:51,940 From someone who really cares about her. 512 00:26:51,980 --> 00:26:53,650 - You mean, like me? - I mean me. 513 00:26:53,680 --> 00:26:55,280 What do you mean, "what is my game?" 514 00:26:55,300 --> 00:26:56,900 You heard me, sweetheart, I don't trust you. 515 00:26:56,930 --> 00:26:59,090 And that's fine, because I don't really trust a lot of people, 516 00:26:59,120 --> 00:27:00,620 but if you hurt Linus in any way... 517 00:27:00,650 --> 00:27:02,460 What makes you think I would hurt Linus? 518 00:27:02,490 --> 00:27:06,160 Oh, I don't know, let me think. Genetics? 519 00:27:06,190 --> 00:27:08,430 I'm warning you, Camille may act tough, but... 520 00:27:08,450 --> 00:27:09,630 Hold up. 521 00:27:09,660 --> 00:27:12,480 Did you just say, "I'm warning you"? 522 00:27:13,330 --> 00:27:16,070 Do you have any idea what I do for a living? 523 00:27:16,100 --> 00:27:20,240 I know nine different ways to kill you and make it look like natural causes. 524 00:27:20,270 --> 00:27:23,010 So why don't you get the frickin' crackers 525 00:27:23,040 --> 00:27:24,810 before I show you number eight? 526 00:27:24,850 --> 00:27:26,910 I'm not my father. 527 00:27:26,950 --> 00:27:29,150 I like Linus for who he is. 528 00:27:29,180 --> 00:27:31,580 - There's no ulterior motives. - If you're using him 529 00:27:31,620 --> 00:27:33,450 to get inside information on the program though, 530 00:27:33,490 --> 00:27:36,320 I'd say that qualifies as an ulterior motive. 531 00:27:36,360 --> 00:27:38,020 Trixy-bits for everyone. 532 00:27:38,060 --> 00:27:40,140 Yummy! 533 00:27:43,500 --> 00:27:45,970 Quincy? I have to talk to you about something. 534 00:27:46,000 --> 00:27:47,870 Good or bad? 535 00:27:47,900 --> 00:27:49,840 I'm not sure yet. 536 00:27:49,870 --> 00:27:52,510 I got a call from a friend of mine at the DOJ. 537 00:27:52,540 --> 00:27:53,910 My name has come up in some meetings 538 00:27:53,940 --> 00:27:56,040 and there might be an opening there... 539 00:27:56,080 --> 00:27:58,980 - for me. - It's what you've always wanted. 540 00:27:59,010 --> 00:28:01,210 - It probably won't happen. - Hey. 541 00:28:01,980 --> 00:28:05,130 That's what we thought about us. And now, here we are. 542 00:28:05,520 --> 00:28:07,090 This is great. 543 00:28:08,010 --> 00:28:10,980 Yes. This is. 544 00:28:19,050 --> 00:28:21,090 Mm. Mm. 545 00:28:21,120 --> 00:28:22,550 This is way better than sex. 546 00:28:22,590 --> 00:28:24,620 - Mm. - Okay, maybe not better than sex. 547 00:28:24,650 --> 00:28:26,570 But these days, I gotta take what I can get, right? 548 00:28:26,590 --> 00:28:28,190 We need to get everyone to the lab. 549 00:28:29,660 --> 00:28:32,200 - What's up? - I think Abbott... 550 00:28:32,230 --> 00:28:34,070 is way more involved than he's letting on. 551 00:28:34,100 --> 00:28:35,660 I'll shoot a text to the team. 552 00:28:35,680 --> 00:28:37,170 Well, what about Chloe? She shouldn't be alone. 553 00:28:37,200 --> 00:28:39,140 - Well, she'll be fine until the morning. - No, no, no, no. 554 00:28:39,170 --> 00:28:41,170 If Abbott's involved, he'll be able to figure out my address. 555 00:28:41,210 --> 00:28:42,430 This loft's in my name. 556 00:28:42,460 --> 00:28:44,440 Oh, my house isn't. It's in Ed Clark's name. 557 00:28:44,480 --> 00:28:46,380 Okay, wake her up. Tell her there's a change in venue. 558 00:28:46,410 --> 00:28:47,850 Okay. 559 00:28:52,960 --> 00:28:56,150 She sleeps naked. You wake her up. I'll text. 560 00:29:03,300 --> 00:29:05,800 - Camille? - Yeah. Got Cameron's text. Let's go. 561 00:29:05,830 --> 00:29:07,630 Hey, wait. This is Chloe Marks from MI6. 562 00:29:07,670 --> 00:29:09,330 - Charmed, I'm sure. - Likewise. 563 00:29:09,370 --> 00:29:10,900 Cool if she stays here tonight? 564 00:29:10,940 --> 00:29:12,140 Mmm. I'm... 565 00:29:12,170 --> 00:29:14,570 not sure tonight is the best... 566 00:29:14,610 --> 00:29:15,220 Why not? 567 00:29:15,240 --> 00:29:18,010 Because she's already got an overnight guest. 568 00:29:19,780 --> 00:29:21,210 Of course she can stay. 569 00:29:21,250 --> 00:29:24,980 Amanda, meet Kirsten and Chloe. 570 00:29:25,020 --> 00:29:27,720 Kirsten you know about. Chloe is an MI6 agent in grave danger. 571 00:29:27,750 --> 00:29:30,160 Oh, very exciting. I work with the dead. 572 00:29:30,190 --> 00:29:33,090 Oh, then you must know my family. 573 00:29:33,760 --> 00:29:35,330 I like this one. 574 00:29:35,360 --> 00:29:37,060 Why don't you guys run off 575 00:29:37,100 --> 00:29:38,500 and Chloe and I will swap horror stories. 576 00:29:38,530 --> 00:29:40,430 We won't be long. 577 00:29:40,470 --> 00:29:42,500 - Is there wine? - Yes, loads. 578 00:29:42,540 --> 00:29:44,370 Take your time. 579 00:29:44,400 --> 00:29:46,700 - We won't be too long. I hope. - Okay. 580 00:29:49,910 --> 00:29:51,580 - Camille... - Oh, God, please don't make it a thing. 581 00:29:51,610 --> 00:29:53,650 I was going to say that I'm happy for you. 582 00:29:53,680 --> 00:29:55,510 Amanda seems great. 583 00:29:58,480 --> 00:30:00,110 Yeah. 584 00:30:00,460 --> 00:30:01,600 Look at this. 585 00:30:01,620 --> 00:30:03,990 - A cow. - And this? 586 00:30:04,010 --> 00:30:05,280 A cow. 587 00:30:06,460 --> 00:30:09,330 Uh-uh. What is a baby cow, Alex? 588 00:30:09,360 --> 00:30:13,270 Correct. I'll take "Seriously, you ruined my evening over this" for a thousand. 589 00:30:13,300 --> 00:30:14,950 Well, it's not a baby cow. 590 00:30:14,980 --> 00:30:18,680 It's a miniature breed. It's called a Dexter cow. 591 00:30:18,720 --> 00:30:20,680 As in Dexter Abbott. 592 00:30:20,720 --> 00:30:23,390 The cow on the mind palace was standing on a terracotta tile. 593 00:30:23,420 --> 00:30:26,630 Dexter was on the roof of the hotel which has terracotta tiles. 594 00:30:26,660 --> 00:30:28,980 So either Abbott was there when Harrington was killed, 595 00:30:29,000 --> 00:30:31,670 knows who killed him, or killed him himself? 596 00:30:31,700 --> 00:30:33,290 Let's go with option number three. 597 00:30:33,320 --> 00:30:35,850 Just got ballistics. Bullet found on the roof was typed through Interpol. 598 00:30:35,870 --> 00:30:37,820 It is from Abbott's weapon. 599 00:30:37,840 --> 00:30:39,330 Let Maggie know what we found. 600 00:30:39,360 --> 00:30:41,820 Go to Abbott's apartment, see if he's there. Proceed with caution. 601 00:30:41,840 --> 00:30:43,610 We'll go to the consulate and check his office. 602 00:30:43,630 --> 00:30:45,070 Nice work, boss. 603 00:30:45,090 --> 00:30:47,410 Elementary, my dear Fisher. 604 00:30:51,690 --> 00:30:53,570 See. Not here. 605 00:31:18,240 --> 00:31:20,930 Okay. Got it. 606 00:31:24,590 --> 00:31:26,280 Everything okay? 607 00:31:26,850 --> 00:31:28,710 Um... 608 00:31:28,750 --> 00:31:31,770 your boss was attacked in his office. 609 00:31:32,520 --> 00:31:33,990 He was shot. 610 00:31:34,590 --> 00:31:35,690 Dexter? 611 00:31:37,520 --> 00:31:38,990 Oh, my God. 612 00:31:39,030 --> 00:31:40,430 Is he dead? 613 00:31:40,460 --> 00:31:44,400 He lost a lot of blood and is heavily sedated. 614 00:31:44,430 --> 00:31:47,300 - I should go see him. - No. Camille says we should stay put, 615 00:31:47,320 --> 00:31:49,900 keep the doors locked, and just hunker down until she gets back. 616 00:31:49,940 --> 00:31:52,300 Why? Am I in danger? 617 00:31:52,340 --> 00:31:54,440 Look, we're just gonna hunker down, 618 00:31:54,470 --> 00:31:56,410 drink some more vino... 619 00:31:56,440 --> 00:31:58,250 and it'll all be fine. 620 00:32:12,410 --> 00:32:13,970 Hey, boss. 621 00:32:14,000 --> 00:32:17,170 Prepare to kneel before me. 622 00:32:17,300 --> 00:32:18,660 You worked up an oxytocin filter? 623 00:32:18,700 --> 00:32:21,430 Yeah... funny story about that. No. 624 00:32:21,470 --> 00:32:23,370 So why am I kneeling before Zod? 625 00:32:23,400 --> 00:32:25,500 Once we knew that the cow represented Dexter 626 00:32:25,540 --> 00:32:27,370 and that the tile represented the roof of the hotel, 627 00:32:27,400 --> 00:32:28,830 I was able to develop a codex. 628 00:32:28,860 --> 00:32:30,910 We now have an interpretation protocol 629 00:32:30,930 --> 00:32:34,040 to help us unravel all of Harrington's mind palace images. 630 00:32:34,080 --> 00:32:35,580 Very cool. 631 00:32:35,620 --> 00:32:38,480 - You ready, boys? - Let's find out if Zod is right. 632 00:32:38,520 --> 00:32:40,690 Zod is always right. 633 00:32:40,720 --> 00:32:43,420 All right, thanks to Dr. Ahluwalia 634 00:32:43,460 --> 00:32:46,560 we might have a filter that unravels Harrington's mind palace. 635 00:32:46,590 --> 00:32:48,760 Lights to 20%, please. 636 00:32:48,800 --> 00:32:50,430 I need a go, no-go for... 637 00:32:50,460 --> 00:32:52,460 I'll, uh... I'll take it from here. 638 00:32:53,530 --> 00:32:55,170 You sure? 639 00:32:55,200 --> 00:32:57,140 Yeah. After me and Kirsten were shot at, 640 00:32:57,170 --> 00:32:58,570 it scared the yip right out of me, 641 00:32:58,610 --> 00:33:01,940 but it also made me realize that I need to be in control of my own mind 642 00:33:01,980 --> 00:33:03,780 before I let her traipse around in someone else's, 643 00:33:03,810 --> 00:33:06,180 so... I'm working on that. 644 00:33:06,210 --> 00:33:07,710 I'm good. 645 00:33:08,770 --> 00:33:11,440 The inside of Kirsten's head is all yours, dude. 646 00:33:14,820 --> 00:33:17,120 All right. Radio station KCAM, Los Angeles, 647 00:33:17,160 --> 00:33:19,420 we're back on the air and playing all your favorite hits. 648 00:33:19,440 --> 00:33:21,330 I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? 649 00:33:21,350 --> 00:33:21,780 Go. 650 00:33:21,800 --> 00:33:23,510 - Sub-Bio? - Go. 651 00:33:23,540 --> 00:33:25,700 - Engineering? - That's a go, Big Bopper. 652 00:33:25,730 --> 00:33:28,790 - Excellent reference. Communications? - Communications are a go. 653 00:33:28,810 --> 00:33:30,150 - Medical? - Go. 654 00:33:30,170 --> 00:33:33,370 - Com check. One-two, one-two. - I hear you, Easy Listening. 655 00:33:33,430 --> 00:33:38,990 All right. Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one... 656 00:33:39,790 --> 00:33:41,960 we'll be right back after this... 657 00:33:42,360 --> 00:33:43,860 mark. 658 00:33:46,550 --> 00:33:48,190 Memories are still encrypted. 659 00:33:48,210 --> 00:33:49,550 Just gimme a moment. 660 00:33:49,570 --> 00:33:52,260 Any chance we can mind map more of this region while we're here? 661 00:33:54,380 --> 00:33:57,710 - Map what you can, as fast as you can. - Thank you, "teamwork." 662 00:33:59,940 --> 00:34:03,240 - Okay. Codex filter should be kicking in. - Kirsten? 663 00:34:04,470 --> 00:34:06,220 I see a door. 664 00:34:16,940 --> 00:34:19,500 It's open. It's filled with white. 665 00:34:19,530 --> 00:34:23,200 - More mind palace? - No. Viable memories are beyond that door. 666 00:34:23,230 --> 00:34:26,070 - Camille, how's the mapping? - Dense. 667 00:34:26,100 --> 00:34:29,570 It's all white because the memories are encrypted and the area isn't fully mapped. 668 00:34:29,600 --> 00:34:33,390 Mapping takes time. Your call. Stay or move on? 669 00:34:36,240 --> 00:34:37,880 Let's move. 670 00:34:37,910 --> 00:34:41,430 - Think of the end game. - I am. Catching whoever shot Harrington. 671 00:34:42,160 --> 00:34:44,070 I'm going through. 672 00:34:55,530 --> 00:34:57,930 I'm at a wedding, and it's not encrypted. 673 00:34:57,970 --> 00:34:59,980 Tell Zod, "Nice job." 674 00:35:01,100 --> 00:35:03,640 Father: Dearly beloved, we are gathered here today... 675 00:35:03,670 --> 00:35:06,510 - Cameron: Do you see Harrington? - Yup, he's the groom. 676 00:35:07,840 --> 00:35:11,360 It's his wedding to Belinda. Abbott's here too. 677 00:35:12,110 --> 00:35:15,380 I, John Harrington, take you... 678 00:35:16,520 --> 00:35:19,430 There's apples, just like in Harrington's memory. 679 00:35:24,050 --> 00:35:27,800 And a family crest. It's the swan and the sword. 680 00:35:29,370 --> 00:35:31,040 Come to mama. 681 00:35:31,060 --> 00:35:34,840 Okay. Swan and the sword seal's a crest belonging to the Lindsay Family of Ireland. 682 00:35:34,870 --> 00:35:37,270 Hello. MI6 scrubbed all of Harrington's records, 683 00:35:37,300 --> 00:35:39,760 but they didn't touch Irish Marriage records. 684 00:35:39,810 --> 00:35:42,940 Hello and how do you do? Harrington was married the fourth of March. 685 00:35:42,980 --> 00:35:45,810 - Four marching soldiers. - Bride was Belinda Lindsay. 686 00:35:45,850 --> 00:35:47,310 A beautiful snake. 687 00:35:47,350 --> 00:35:50,850 I take you, John Harrington, to be my husband. 688 00:35:50,890 --> 00:35:52,820 Kirsten: Oh, I understand. 689 00:35:52,850 --> 00:35:53,920 Cameron: What? 690 00:35:53,950 --> 00:35:56,560 Kirsten: The snake coiled around the cow... 691 00:35:56,590 --> 00:35:58,390 Belinda and Abbott were having an affair, 692 00:35:58,430 --> 00:36:00,030 and Harrington must have found out about it. 693 00:36:00,060 --> 00:36:02,890 Belinda: Until death do us part. 694 00:36:05,230 --> 00:36:09,130 That means that Belinda was on the roof with Abbott. 695 00:36:09,290 --> 00:36:11,240 They killed Harrington together. 696 00:36:11,270 --> 00:36:13,290 Pull up what you can on her. 697 00:36:14,350 --> 00:36:18,620 Belinda: Until death... death... death... death. 698 00:36:18,660 --> 00:36:20,720 She wanted her family ring back. 699 00:36:20,750 --> 00:36:23,800 It was probably stuck. That's why she shot his finger off. 700 00:36:23,820 --> 00:36:26,400 Okay, we're burning daylight. Death moment's upon us. 701 00:36:26,430 --> 00:36:28,520 You got eyes on bridezilla? 702 00:36:31,610 --> 00:36:33,650 Oh, my God. 703 00:36:35,110 --> 00:36:36,340 Oh, my God. 704 00:36:36,370 --> 00:36:37,980 - Camille! - I'm bouncing. 705 00:36:39,800 --> 00:36:43,600 Belinda Lindsay is Chloe Marks, and she's in my house right now! 706 00:36:47,320 --> 00:36:49,490 Amanda: I'm definitely a Ravenclaw. 707 00:36:49,520 --> 00:36:50,690 - Chloe: Oh. - Mm-hmm. 708 00:36:50,710 --> 00:36:52,590 Yes. 709 00:36:56,930 --> 00:36:59,740 Oh, hey. I'd have saved you a plate. 710 00:37:00,850 --> 00:37:01,890 Chloe: Is that Camille? 711 00:37:01,920 --> 00:37:03,850 Uh, yeah, just finished work early. 712 00:37:03,890 --> 00:37:05,960 Early? It's almost dawn. 713 00:37:05,990 --> 00:37:07,790 Hey, Camille. 714 00:37:08,330 --> 00:37:10,060 Thanks so much for letting me stay here. 715 00:37:10,090 --> 00:37:11,700 Amanda are I are now good friends. 716 00:37:11,730 --> 00:37:12,800 Oh. 717 00:37:12,830 --> 00:37:15,430 Not too good, I hope. 718 00:37:15,470 --> 00:37:18,230 Is it hot outside? You're sweating. 719 00:37:18,270 --> 00:37:20,040 It's a little... humid. 720 00:37:20,070 --> 00:37:22,800 Um, Amanda, can I talk to you on the porch real quick? 721 00:37:23,450 --> 00:37:24,580 Hey. 722 00:37:25,700 --> 00:37:28,020 Are you sure Amanda doesn't want her phone? 723 00:37:33,670 --> 00:37:35,960 Amanda, go. 724 00:37:59,110 --> 00:38:02,870 Hope you're hungry. We saved you some plates. 725 00:38:05,640 --> 00:38:07,610 I usually do this on dead people. 726 00:38:07,650 --> 00:38:09,550 Yeah? How do I compare? 727 00:38:09,590 --> 00:38:12,860 Umm... sexier than some. 728 00:38:12,890 --> 00:38:14,560 Aah! 729 00:38:15,390 --> 00:38:17,130 Thanks for saving my life. 730 00:38:20,430 --> 00:38:23,020 Man, when Chloe came at us with that knife, 731 00:38:23,040 --> 00:38:25,700 I dunno, something snapped inside me. 732 00:38:27,270 --> 00:38:29,650 I was just so afraid of losing you. 733 00:38:34,310 --> 00:38:37,960 I don't let people in. It's not who I am. 734 00:38:37,990 --> 00:38:41,560 It's not who I... raised myself to be. 735 00:38:43,810 --> 00:38:45,630 But I let you in. 736 00:38:47,220 --> 00:38:49,160 It must be scary. 737 00:38:49,960 --> 00:38:51,430 I'm so scared. 738 00:38:53,860 --> 00:38:56,110 But I'm so excited. 739 00:38:57,190 --> 00:38:59,900 My life makes sense with you in it. 740 00:39:10,920 --> 00:39:13,720 Oh, you are pretty pleased with yourself, aren't you? 741 00:39:13,750 --> 00:39:16,450 And why not? We got the bad guys. 742 00:39:16,490 --> 00:39:20,340 A murderous MI6 agent who slept naked in my bed... 743 00:39:20,370 --> 00:39:21,940 Don't push it, pal. 744 00:39:21,960 --> 00:39:24,760 And her boss, both of whom are going to spend the rest of their lives in jail. 745 00:39:24,790 --> 00:39:27,660 Well, that's inter-agency cooperation. 746 00:39:27,680 --> 00:39:32,140 Heh. Thing is, if she felt so trapped in her marriage, why not just get a divorce? 747 00:39:32,170 --> 00:39:35,640 'Cause she was all about fun, and it was way more fun 748 00:39:35,670 --> 00:39:39,210 to seduce Abbott and get him to help her disappear, 749 00:39:39,240 --> 00:39:43,200 and kill her husband when her first plan crashed and burned. 750 00:39:43,550 --> 00:39:45,450 - Poor guy. - Oh, gotta give him credit. 751 00:39:45,480 --> 00:39:47,380 He used the NSA to get her out of jail. 752 00:39:47,420 --> 00:39:49,930 He used us, not the NSA. 753 00:39:50,530 --> 00:39:52,050 "Ee-ther, eye-ther." 754 00:39:54,010 --> 00:39:55,560 Poor Harrington. 755 00:39:56,460 --> 00:40:00,500 All he had to do was forget about Belinda after she went missing. 756 00:40:00,530 --> 00:40:02,510 Well, he couldn't. 757 00:40:03,650 --> 00:40:05,050 He loved her. 758 00:40:07,250 --> 00:40:10,550 Some part of him knew that nothing could keep them apart, 759 00:40:10,570 --> 00:40:12,130 not even her death. 760 00:40:15,690 --> 00:40:17,990 Thank you, though, for saving me in Abbott's office. 761 00:40:18,020 --> 00:40:19,110 You're welcome. 762 00:40:20,330 --> 00:40:22,100 - Cured my, uh... - Yips. 763 00:40:23,380 --> 00:40:24,410 - Yeah. - Yeah? 764 00:40:27,930 --> 00:40:29,770 - Oh, so the other day... - Hmm? 765 00:40:29,810 --> 00:40:31,610 - I'm sitting here... - With your feet on the desk. 766 00:40:31,640 --> 00:40:33,270 - Absolutely. - Yes. 767 00:40:33,300 --> 00:40:36,630 When I hear this buzzing sound... 768 00:40:36,660 --> 00:40:39,960 - Mm-hmm. - Coming from inside that cabinet. 769 00:40:39,980 --> 00:40:42,440 And right after that, I got Harrington's stitch alert. 770 00:40:42,940 --> 00:40:45,770 - Related? - I think so. 771 00:40:46,090 --> 00:40:50,430 I think there's a device in there that's connected to how our cases get picked. 772 00:40:50,460 --> 00:40:52,760 - It's a six-digit unlock code. - Mm-hmm. 773 00:40:52,790 --> 00:40:55,370 Randomized. And the code changes every 15 minutes. 774 00:40:56,370 --> 00:40:58,730 This will take forever. 775 00:40:59,740 --> 00:41:01,350 Welcome to forever. 776 00:41:03,820 --> 00:41:05,020 Linus. 777 00:41:05,050 --> 00:41:07,580 If we can only find out where this gets its information from... 778 00:41:07,610 --> 00:41:10,940 Well, then we can figure out where our cases come from, and we can pick 779 00:41:10,960 --> 00:41:13,530 the ones that will help us the most. 780 00:41:13,590 --> 00:41:15,450 Remember how I said I'd help you save your mother? 781 00:41:15,480 --> 00:41:16,260 Yes. 782 00:41:16,290 --> 00:41:18,000 I meant it. 783 00:41:21,110 --> 00:41:24,340 Hmm. Promise me that if things don't work out between us... 784 00:41:24,370 --> 00:41:27,890 Oh, I'll let you keep your fingers. 785 00:41:30,640 --> 00:41:37,050 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 786 00:41:37,070 --> 00:41:40,960 -= Resync to WEB-DL by Yn1d =- 61955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.