All language subtitles for Star.Wars.Rebels.S04E09.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,226 --> 00:00:20,856 Sir, we're detecting several craft coming out of hyperspace. 2 00:00:27,778 --> 00:00:29,655 All ok, let's make this count. 3 00:00:29,738 --> 00:00:31,285 Lothal's depending on us. 4 00:00:31,365 --> 00:00:34,414 Remember, the Imperial fuel depot is our primary target. 5 00:00:34,493 --> 00:00:36,541 Presuming we get past this blockade. 6 00:00:36,745 --> 00:00:39,168 They might have numbers, but we've got skill. 7 00:00:39,248 --> 00:00:41,046 MART". That last part goes double for me. 8 00:00:42,751 --> 00:00:44,469 Yes, Chopper, triple for you. 9 00:00:44,628 --> 00:00:46,847 Lock S-foils in attack position. 10 00:00:52,928 --> 00:00:56,148 Fighter group, stay with your wingmen and punch a hole in their defenses. 11 00:00:56,223 --> 00:00:58,271 We have to get the Y-wings through. 12 00:01:01,144 --> 00:01:04,068 So the rebels have come at last. 13 00:01:04,481 --> 00:01:06,074 Twenty-four ships, Grand Admiral. 14 00:01:06,149 --> 00:01:08,322 Mixed group of fighters and bombers. 15 00:01:08,402 --> 00:01:10,325 Their target will be our factory 16 00:01:10,404 --> 00:01:12,577 and the fuel depot in the Capital. 17 00:01:12,656 --> 00:01:14,249 Alert all commands, 18 00:01:14,324 --> 00:01:17,828 deploy the fleet in defensive formation and launch fighters. 19 00:01:18,829 --> 00:01:23,084 Commander, the rebels must not reach the planet's surface. 20 00:01:23,166 --> 00:01:24,668 I'll make sure of it, sir. 21 00:01:34,553 --> 00:01:36,647 Here we go. Attack speed! 22 00:02:07,044 --> 00:02:09,422 You sure these explosives are strong enough? 23 00:02:10,005 --> 00:02:12,633 Yeah, they'll do the trick. Why? 24 00:02:13,050 --> 00:02:16,645 It's just that these gun towers look a lot bigger up close. 25 00:02:32,069 --> 00:02:33,946 Ryder, what's your status? 26 00:02:34,029 --> 00:02:36,123 We're setting our last charges now. 27 00:02:36,198 --> 00:02:37,450 Meet you at the rendezvous. 28 00:02:37,532 --> 00:02:39,500 Copy. We have one more tower to go. 29 00:02:39,576 --> 00:02:41,374 Hera will be here any minute. 30 00:02:56,093 --> 00:02:57,936 Phoenix Two, you've got the wingman. 31 00:02:58,011 --> 00:02:59,604 Already on it, General. 32 00:03:03,934 --> 00:03:07,404 Nice shot. Phoenix Four and Five, thin out those TIEs at point three. 33 00:03:07,479 --> 00:03:09,948 Copy, Phoenix Leader. Try to keep up, Duke. 34 00:03:10,023 --> 00:03:11,616 I'm ok behind you! 35 00:03:15,737 --> 00:03:16,954 Good shot! 36 00:03:21,868 --> 00:03:23,370 Stay on my wing. 37 00:03:26,289 --> 00:03:28,132 Watch out! We've picked up three more. 38 00:03:39,636 --> 00:03:41,638 Control systems failing... 39 00:03:41,722 --> 00:03:43,395 Cleat! Scissor ok. I'll cut them off! 40 00:04:02,033 --> 00:04:03,535 Syndulla. 41 00:04:10,667 --> 00:04:12,886 - You good? - Last one. 42 00:04:13,712 --> 00:04:14,884 All ok, hop on. 43 00:04:15,172 --> 00:04:16,765 That's not how this works. 44 00:04:16,840 --> 00:04:19,309 - Hey! -"Hop on." 45 00:04:29,352 --> 00:04:31,696 My air defenses have been compromised. 46 00:04:31,772 --> 00:04:33,194 I am aware. 47 00:04:33,273 --> 00:04:35,275 An impressive level of coordination, 48 00:04:35,358 --> 00:04:37,611 though not unexpected. 49 00:04:37,694 --> 00:04:40,288 The factory is vulnerable. 50 00:04:40,363 --> 00:04:42,115 Oh, on the contrary, Governor, 51 00:04:42,199 --> 00:04:43,621 it's quite safe. 52 00:04:43,700 --> 00:04:47,750 I won't allow a single rebel ship through my blockade. 53 00:05:00,467 --> 00:05:02,310 Still no good, he's too fast. 54 00:05:03,720 --> 00:05:06,098 Hang on, Chop! I've got an idea. 55 00:05:07,641 --> 00:05:08,893 Where are you going? 56 00:05:10,268 --> 00:05:11,895 X-wing on attack vector. 57 00:05:12,229 --> 00:05:14,982 Skerris, break off your pursuit. 58 00:05:15,148 --> 00:05:17,742 Negative, command, I almost have her. 59 00:05:18,068 --> 00:05:19,741 How unfortunate. 60 00:05:19,820 --> 00:05:20,867 Open fire. 61 00:05:21,321 --> 00:05:22,914 But, sir, Commander Skerris... 62 00:05:23,323 --> 00:05:26,327 ls playing into Syndulla's hands. 63 00:05:26,409 --> 00:05:28,912 Now open fire. 64 00:05:43,426 --> 00:05:45,679 He has no shields, we have no shields. 65 00:05:47,472 --> 00:05:50,316 Tighten your bolts. Here we go. 66 00:06:16,167 --> 00:06:17,384 She got him! 67 00:06:22,883 --> 00:06:25,056 They hit the magazine! 68 00:06:38,982 --> 00:06:40,905 We've got our opening. This is it. 69 00:06:40,984 --> 00:06:43,328 All wings, form up and head for the target! 70 00:06:45,655 --> 00:06:47,999 The rebel forces have broken through our perimeter. 71 00:06:48,283 --> 00:06:50,957 Hmm. Regrettable, but a testament 72 00:06:51,036 --> 00:06:54,085 to Captain Syndulla's skill as a combat pilot. 73 00:06:54,789 --> 00:06:57,838 Contact the second wave and order them to intercept. 74 00:07:02,756 --> 00:07:03,928 Phoenix Leader, 75 00:07:04,007 --> 00:07:05,850 I'm picking up enemy fighters at point three. 76 00:07:18,146 --> 00:07:20,023 We should be seeing them any minute now. 77 00:07:21,024 --> 00:07:22,992 There, look! Here they come! 78 00:07:25,946 --> 00:07:27,368 What are those? 79 00:07:34,621 --> 00:07:36,043 Is that... 80 00:07:36,122 --> 00:07:38,375 The entire attack force. 81 00:07:46,007 --> 00:07:47,805 Grand Admiral, 82 00:07:47,884 --> 00:07:50,353 the entire rebel strike force was destroyed. 83 00:07:50,428 --> 00:07:52,396 However, reports indicate that a few ships 84 00:07:52,472 --> 00:07:55,316 managed to crash-land in or near Capital City, 85 00:07:55,392 --> 00:07:57,815 including the one flown by the flight leader. 86 00:07:57,894 --> 00:07:59,612 And the Imperial factory? 87 00:07:59,896 --> 00:08:02,570 - Undamaged, sir. - Ah. 88 00:08:04,609 --> 00:08:08,455 Rukh. Rebel pilots may have survived the attack. 89 00:08:08,655 --> 00:08:10,828 Capture them alive, if possible. 90 00:08:10,907 --> 00:08:13,831 Captain Syndulla in particular. 91 00:08:13,910 --> 00:08:17,380 It will be done, Grand Admiral. 92 00:08:21,751 --> 00:08:23,378 We've got gunships, incoming! 93 00:08:23,586 --> 00:08:26,430 Hera! Hera, do you read me? Hera! 94 00:08:26,506 --> 00:08:28,634 We have to go before they spot us. 95 00:08:30,427 --> 00:08:32,100 Kanan, let's go. 96 00:08:35,807 --> 00:08:37,809 We will find her, Kanan. 97 00:08:37,892 --> 00:08:39,439 I promise. 98 00:09:17,640 --> 00:09:18,937 Chopper... 99 00:09:30,653 --> 00:09:33,452 The Empire's coming. You have to go, now! 100 00:09:33,656 --> 00:09:35,954 Cut through the market toward the East Gate. 101 00:09:36,076 --> 00:09:37,248 Hurry! 102 00:09:39,079 --> 00:09:40,501 Thank you. 103 00:09:51,508 --> 00:09:53,636 Try to contact Kanan and Ezra. 104 00:09:58,556 --> 00:09:59,682 Sorry, buddy. 105 00:09:59,766 --> 00:10:01,313 We'll get your transmitter fixed, 106 00:10:01,392 --> 00:10:03,360 as soon as we get outta here. 107 00:10:24,707 --> 00:10:26,004 I'm going back. 108 00:10:28,211 --> 00:10:29,804 I have to do this. 109 00:10:30,380 --> 00:10:31,848 I understand. 110 00:10:32,215 --> 00:10:33,387 We'll see you back at base. 111 00:10:36,970 --> 00:10:38,142 Ezra, we should... 112 00:10:38,221 --> 00:10:40,349 If anyone can save Hera, he can. 113 00:10:40,431 --> 00:10:41,728 Let's go. 114 00:11:10,670 --> 00:11:12,968 Well done, assassin. 115 00:11:13,423 --> 00:11:15,596 Take him away for interrogation. 116 00:11:20,096 --> 00:11:23,566 Governor Pryce, we found the flight leader's ship in the Eastern district, 117 00:11:23,641 --> 00:11:26,110 but there's no sign of the pilot or astromech. 118 00:11:26,436 --> 00:11:29,030 Ah, Hera Syndulla. 119 00:11:29,522 --> 00:11:32,025 Lock down the entire district and tear it apart, 120 00:11:32,108 --> 00:11:35,487 building by building, until you find her. 121 00:11:35,570 --> 00:11:36,947 Yes, Governor. 122 00:11:51,211 --> 00:11:53,213 If we move fast, we can get through that barricade 123 00:11:53,296 --> 00:11:54,889 before reinforcements arrive. 124 00:11:54,964 --> 00:11:56,261 Ready? 125 00:12:00,762 --> 00:12:02,435 That's a distress call. 126 00:12:02,639 --> 00:12:04,141 Sounds like one of ours. 127 00:12:04,390 --> 00:12:05,983 It's close. Come on. 128 00:12:24,827 --> 00:12:27,330 Capture the droid. We need its memory bank. 129 00:12:30,458 --> 00:12:31,835 Just immobilize it. 130 00:12:32,252 --> 00:12:33,549 No! 131 00:12:36,422 --> 00:12:37,674 Stay here. 132 00:12:59,904 --> 00:13:01,827 Hey, what's he doing? Hey! 133 00:13:03,199 --> 00:13:04,542 STORMTROOPER 22 Drop it! 134 00:13:07,370 --> 00:13:08,838 Mart, are you okay? 135 00:13:08,913 --> 00:13:10,256 I think so, General. 136 00:13:10,331 --> 00:13:11,958 I'm in one piece, anyway. 137 00:13:15,753 --> 00:13:17,551 Don't move! 138 00:13:17,672 --> 00:13:19,891 Thanks, Chop. 139 00:13:20,216 --> 00:13:22,469 I'm sorry about your astromech. 140 00:13:22,969 --> 00:13:25,563 But if we're gonna get through this, I need that droid's transmitter 141 00:13:25,638 --> 00:13:28,562 so that Chopper can send a signal to get us help. 142 00:13:29,350 --> 00:13:30,351 That's okay, 143 00:13:30,435 --> 00:13:31,732 R3 would want to help us. 144 00:13:56,377 --> 00:13:58,004 There. How's that? 145 00:14:02,216 --> 00:14:04,935 The Empire must be jamming all frequencies. 146 00:14:05,094 --> 00:14:07,267 Well, we'll try again once we get out of the city. 147 00:14:09,098 --> 00:14:10,725 This way. Let's go. 148 00:14:26,741 --> 00:14:29,039 Mart, Chopper... Go! 149 00:14:44,175 --> 00:14:45,222 Where are we going? 150 00:14:45,301 --> 00:14:47,554 Chop, scan for the nearest sewer hatch. 151 00:14:47,637 --> 00:14:49,389 We've got to find cover. 152 00:15:56,372 --> 00:15:58,090 Let's go, General. 153 00:16:28,613 --> 00:16:29,956 Where are you? 154 00:16:32,241 --> 00:16:34,539 I don't have time for this! 155 00:16:34,869 --> 00:16:37,338 If you want to help, fine. 156 00:16:38,164 --> 00:16:40,792 Otherwise, stay out of my way. 157 00:16:46,923 --> 00:16:48,550 What do you want? 158 00:16:49,926 --> 00:16:51,928 Dume. 159 00:16:56,807 --> 00:16:58,229 I understand. 160 00:16:58,434 --> 00:17:00,061 What must I do? 161 00:17:13,115 --> 00:17:14,662 Chopper, where's that hatch? 162 00:17:23,793 --> 00:17:26,046 Don't tell me. That's the hatch. 163 00:17:26,128 --> 00:17:27,755 Got any other options? 164 00:17:27,964 --> 00:17:30,592 There's no time for anything else. They're closing in. 165 00:17:30,675 --> 00:17:32,769 We're going to have to get that thing to move. 166 00:17:39,058 --> 00:17:40,435 You're good at distractions. 167 00:17:40,518 --> 00:17:42,771 - I am? - You are now. 168 00:17:46,941 --> 00:17:49,785 Hey, I heard you guys are looking for rebel pilots. 169 00:17:52,905 --> 00:17:54,578 Looks like you found one. 170 00:17:54,657 --> 00:17:55,749 Don't move! 171 00:18:02,164 --> 00:18:03,791 This is LS-757. 172 00:18:03,874 --> 00:18:06,172 We've spotted a rebel in sector 5-1-5. 173 00:18:15,177 --> 00:18:17,100 Get that hatch open, Chop! 174 00:19:03,225 --> 00:19:05,068 Go, go! I'll catch up! 175 00:19:25,164 --> 00:19:26,416 Hera, behind you! 176 00:19:44,767 --> 00:19:46,440 Go! That's an order! 177 00:19:55,569 --> 00:19:57,617 I said go, Chop! 178 00:20:27,560 --> 00:20:31,155 Governor Pryce, I've so wanted to meet you. 179 00:20:31,480 --> 00:20:33,949 Such a small victory. 180 00:20:43,492 --> 00:20:45,415 I hope this hatch isn't locked. 181 00:20:46,120 --> 00:20:48,293 Come on. Let's get you out of here. 182 00:20:48,372 --> 00:20:49,419 Kanan. 183 00:20:56,547 --> 00:20:59,266 I know she did, Chop. I know. 184 00:20:59,341 --> 00:21:01,343 Kanan, I'm so sorry. 185 00:21:03,179 --> 00:21:04,351 It's all ok, Mart. 186 00:21:04,430 --> 00:21:05,773 There's nothing you could have done. 187 00:21:06,390 --> 00:21:08,233 But there is something I can do. 12910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.