Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,684 --> 00:00:18,767
Captured!
2
00:00:18,852 --> 00:00:21,270
Returning from a perilous assignment
in the Outer Rim,
3
00:00:21,771 --> 00:00:25,733
Jedi Master Even Piell's cruiser
has fallen under attack and been boarded.
4
00:00:26,359 --> 00:00:27,985
Seeking vital information he carries
5
00:00:28,069 --> 00:00:30,946
about secret hyperspace lanes
called the Nexus Route,
6
00:00:31,031 --> 00:00:33,282
Separatist forces have taken him alive.
7
00:00:34,159 --> 00:00:36,201
Now, the Jedi are preparing
a stealth mission
8
00:00:36,286 --> 00:00:39,997
into the heart of Separatist space
in an effort to rescue Master Piell
9
00:00:40,081 --> 00:00:43,292
from the deadly prison
known as the Citadel.
10
00:00:45,045 --> 00:00:48,255
As you are aware,
the Citadel is their most isolated
11
00:00:48,339 --> 00:00:50,716
and impenetrable detention facility.
12
00:00:51,134 --> 00:00:53,052
No one has ever escaped.
13
00:00:53,636 --> 00:00:54,970
There's a first time for everything.
14
00:00:55,346 --> 00:00:56,472
Indeed there is.
15
00:00:56,848 --> 00:01:00,684
Their security has prevented our probes
from obtaining recent reconnaissance,
16
00:01:01,311 --> 00:01:03,145
so we've been forced
to construct a crude map
17
00:01:03,646 --> 00:01:05,564
based upon data from the archives.
18
00:01:06,483 --> 00:01:10,527
And since the data is extremely old,
the map will be difficult to rely on.
19
00:01:10,987 --> 00:01:12,821
So we're essentially going in blind.
20
00:01:13,198 --> 00:01:14,698
Beg your pardon, General,
21
00:01:14,824 --> 00:01:16,700
but how do we know
Master Piell is still alive?
22
00:01:17,494 --> 00:01:20,954
The Separatists won't dare kill Master Piell
until they have what they need.
23
00:01:21,164 --> 00:01:22,456
He obtained the coordinates
24
00:01:22,499 --> 00:01:25,167
of a secret hyperspace lane
known as the Nexus Route
25
00:01:25,794 --> 00:01:30,297
which travels into the heart of both
the Republic and Separatist homeworlds.
26
00:01:30,840 --> 00:01:32,800
They could prove vital
in maneuvering our forces
27
00:01:32,842 --> 00:01:34,635
deep into remote Separatist sectors.
28
00:01:35,053 --> 00:01:37,346
Or the enemy could use them
to slip through our defenses
29
00:01:37,388 --> 00:01:38,722
and attack Coruscant.
30
00:01:38,890 --> 00:01:42,684
These hyperspace lanes are of
immense interest to both our sides,
31
00:01:43,353 --> 00:01:47,064
and could tip the scale of the war
to whomever is in possession of them.
32
00:01:47,899 --> 00:01:49,191
That is all.
33
00:01:52,153 --> 00:01:54,696
Based on the archive schematics,
we've narrowed it down
34
00:01:54,781 --> 00:01:57,866
to three possible locations
they could be holding him at.
35
00:01:58,159 --> 00:02:01,203
My greatest concern is infiltrating
their outer security.
36
00:02:01,704 --> 00:02:04,206
The life-form scanners
will not be easy to fool.
37
00:02:04,541 --> 00:02:06,375
I've got a thought about that.
38
00:02:06,835 --> 00:02:10,504
Master! I'm sorry I'm late.
I just heard about the briefing.
39
00:02:10,547 --> 00:02:12,422
We're going to rescue Master Piell, right?
40
00:02:16,302 --> 00:02:18,554
You two have much to discuss.
41
00:02:21,057 --> 00:02:23,392
Ahsoka, I'm sorry I didn't tell you earlier,
42
00:02:24,269 --> 00:02:25,978
but you won't be coming along on this one.
43
00:02:26,062 --> 00:02:29,356
Not coming?
But you're breaking into the Citadel!
44
00:02:29,524 --> 00:02:30,899
No one's ever done it.
45
00:02:30,984 --> 00:02:33,694
The Citadel wasn't designed
to hold common criminals.
46
00:02:33,736 --> 00:02:37,072
It was created to hold Jedi
if any of us lost our way.
47
00:02:37,824 --> 00:02:39,408
It's not a place for Padawans.
48
00:02:40,076 --> 00:02:42,077
You're just being protective again.
49
00:02:42,495 --> 00:02:46,540
That's not fair. How am I supposed to learn
if you won't let me share the risk?
50
00:02:46,958 --> 00:02:50,252
This isn't a mission for learning.
You either do or die.
51
00:02:51,504 --> 00:02:53,255
And that's not a risk I'm willing to share.
52
00:03:03,433 --> 00:03:07,728
R2! Look out! Behind you!
You're being followed by battle droids!
53
00:03:09,981 --> 00:03:13,275
These are your troops?
They're battle droids!
54
00:03:14,944 --> 00:03:18,614
What do you mean, they've been
reprogrammed to follow your orders?
55
00:03:20,700 --> 00:03:22,743
We are awaiting your word, Commander.
56
00:03:24,913 --> 00:03:26,288
You heard him. Move out!
57
00:03:27,457 --> 00:03:29,124
Don't you go thumbing your gears at me
58
00:03:29,167 --> 00:03:32,920
just because you have a bunch of
dim-witted droids following you about!
59
00:03:33,087 --> 00:03:34,129
Really.
60
00:03:36,132 --> 00:03:39,051
We're trusting those droids
to get us into the Citadel?
61
00:03:39,135 --> 00:03:43,472
It's the only way. We're flying right
into the heart of Separatist territory.
62
00:03:43,973 --> 00:03:45,557
Droids won't be detected.
63
00:03:49,896 --> 00:03:51,146
R2.
64
00:03:51,231 --> 00:03:53,023
Make sure they don't stray
from the flight plan.
65
00:03:53,983 --> 00:03:55,901
It's all under control, sir.
66
00:03:55,985 --> 00:03:57,986
I was talking to R2.
67
00:04:02,992 --> 00:04:05,160
Master Plo? May I speak with you?
68
00:04:05,912 --> 00:04:07,454
What is it, little 'Soka?
69
00:04:08,164 --> 00:04:12,000
It's about the mission.
Master Skywalker doesn't want me to go.
70
00:04:13,169 --> 00:04:15,504
That is his choice.
71
00:04:17,715 --> 00:04:21,134
I know.
But I think he's being overly protective.
72
00:04:21,511 --> 00:04:24,680
He's picking and choosing
which assignments I can be a part of.
73
00:04:25,431 --> 00:04:27,307
He is your master.
74
00:04:28,184 --> 00:04:31,853
Yes, but it's not for him to decide
75
00:04:31,938 --> 00:04:34,356
when and how
I should put my life in danger.
76
00:04:34,857 --> 00:04:36,316
That should be my choice.
77
00:04:40,363 --> 00:04:42,656
I've never been carbon-frozen
before, General.
78
00:04:43,032 --> 00:04:44,825
It's the first time for us, too.
79
00:04:48,037 --> 00:04:50,706
This is your idea? Carbon freezing?
80
00:04:51,040 --> 00:04:54,209
Hey, you wanted to shield us
from the life-form scanners.
81
00:04:54,836 --> 00:04:57,462
Are we sure this thing is safe?
82
00:04:58,131 --> 00:05:00,048
I don't want to end up a wall decoration.
83
00:05:00,300 --> 00:05:03,719
Try to relax.
We'll be unfrozen as soon as we arrive.
84
00:05:56,481 --> 00:05:58,357
May the Force be with you.
85
00:06:12,914 --> 00:06:14,831
Citadel Command has contacted us.
86
00:06:20,171 --> 00:06:24,424
This is Central Command.
Please identify yourself.
87
00:06:25,301 --> 00:06:29,805
This is cargo shuttle 1138,
requesting access to Citadel prison.
88
00:06:30,306 --> 00:06:34,851
Make sure every part of that ship
is scanned for life forms.
89
00:06:35,603 --> 00:06:37,187
Yes, Commander.
90
00:06:37,605 --> 00:06:42,150
Make no mistake. The Jedi will be
coming for their imprisoned brother.
91
00:06:42,944 --> 00:06:46,196
They're not about to let
one of their own be tortured
92
00:06:46,280 --> 00:06:51,284
into handing over information that will
help the Separatists win the war.
93
00:06:51,786 --> 00:06:53,286
What is your cargo?
94
00:06:54,080 --> 00:06:55,831
What is our cargo?
95
00:06:58,709 --> 00:07:01,002
Supplies and frozen rations.
96
00:07:01,754 --> 00:07:04,381
Do not deviate from your current course
97
00:07:04,715 --> 00:07:07,300
until we have confirmed your cargo.
98
00:07:08,094 --> 00:07:09,761
They're scanning us for life forms.
99
00:07:22,150 --> 00:07:24,025
I don't think this is working.
100
00:07:24,277 --> 00:07:26,278
Quiet! You're gonna blow it.
101
00:07:39,333 --> 00:07:41,960
The shuttle has no life forms, Commander.
102
00:07:42,503 --> 00:07:45,130
Scan complete. You may proceed.
103
00:07:52,722 --> 00:07:56,808
Fear. A Jedi spends his whole life
training against it.
104
00:07:57,477 --> 00:08:01,229
But at the Citadel,
breaking Jedi is our specialty.
105
00:08:02,273 --> 00:08:05,192
Within these walls,
they will learn to fear us.
106
00:08:06,027 --> 00:08:08,403
And if not, they die.
107
00:08:45,858 --> 00:08:48,818
-Hey, Snips.
-Hey, Master.
108
00:08:53,115 --> 00:08:56,326
I must have carbon sickness,
because I could swear that's Ahsoka.
109
00:08:57,411 --> 00:09:00,539
Your eyes are fine.
It's Ahsoka's hearing that needs help.
110
00:09:01,290 --> 00:09:04,626
I received orders to join the team.
I thought you knew.
111
00:09:05,002 --> 00:09:06,586
Orders? From who?
112
00:09:06,629 --> 00:09:08,922
I discussed it with Master Plo.
113
00:09:09,465 --> 00:09:10,632
He didn't tell me.
114
00:09:11,175 --> 00:09:13,009
You were already in carbonite.
115
00:09:13,511 --> 00:09:16,346
Well, I gave you a specific order
not to come!
116
00:09:17,306 --> 00:09:20,141
If there's one thing I've learned
from you, Master,
117
00:09:20,184 --> 00:09:24,479
it's that following direct orders isn't
always the best way to solve a problem.
118
00:09:24,814 --> 00:09:29,025
I see Anakin's new teaching method
is to "Do as I say, not as I do."
119
00:09:29,652 --> 00:09:30,819
Welcome aboard.
120
00:09:38,244 --> 00:09:39,369
Guard the shuttle, R2.
121
00:09:39,745 --> 00:09:41,580
We'll contact you
when we're ready for take-off.
122
00:09:59,807 --> 00:10:02,183
- I see the entry point.
- You were right.
123
00:10:02,518 --> 00:10:05,020
The wind conditions are too strong
for jetpacks.
124
00:10:05,104 --> 00:10:07,689
Yes. We'll have to do it
the old-fashioned way,
125
00:10:08,357 --> 00:10:10,567
with ascension cables and a steel grip.
126
00:10:11,152 --> 00:10:13,194
-I don't think so.
-What do you mean?
127
00:10:14,530 --> 00:10:16,072
Electro-mines.
128
00:10:16,365 --> 00:10:19,159
There's nowhere to put a grappling hook
at that height,
129
00:10:19,368 --> 00:10:22,871
and we hit one of those, the mission's over.
They'll know we're here.
130
00:10:23,372 --> 00:10:26,207
I suppose that means we free-climb it.
131
00:10:42,516 --> 00:10:44,184
You hanging in there, Snips?
132
00:10:45,061 --> 00:10:46,561
Couldn't be better.
133
00:10:48,064 --> 00:10:49,898
I could do without the wind, though.
134
00:10:56,906 --> 00:10:59,366
The entry point is just a few more meters.
135
00:11:42,201 --> 00:11:44,911
They locked the door! It's ray-shielded!
136
00:11:44,954 --> 00:11:47,455
Ray-shielded? That wasn't the plan!
137
00:11:47,832 --> 00:11:49,624
Well, it's in the plan now.
138
00:11:52,795 --> 00:11:54,379
There's an opening up there.
139
00:11:54,839 --> 00:11:56,464
We know. They're ventilation ducts.
140
00:11:56,549 --> 00:11:58,758
But they're far too small
for us to gain access.
141
00:11:59,468 --> 00:12:02,971
Too small for you, maybe,
but I think I can squeeze through.
142
00:12:03,639 --> 00:12:07,392
Well, we hadn't planned
on Ahsoka being here. Perhaps she's right.
143
00:12:34,128 --> 00:12:36,588
See? I can handle myself after all.
144
00:12:41,177 --> 00:12:45,138
Sir, one of the cargo shuttles was
cleared for landing but never arrived.
145
00:12:55,065 --> 00:12:56,107
Charger!
146
00:13:02,782 --> 00:13:04,532
Well, they know we're here.
147
00:13:09,288 --> 00:13:12,123
Sir, a mine in sector 9-G was
just detonated.
148
00:13:13,292 --> 00:13:15,001
Mindless droids!
149
00:13:15,336 --> 00:13:19,589
Activate all security protocols!
Lock everything down!
150
00:13:20,132 --> 00:13:22,467
Where are my special units?
151
00:13:22,718 --> 00:13:24,511
They are here, sir.
152
00:13:38,901 --> 00:13:39,984
Clear.
153
00:13:42,404 --> 00:13:43,655
Take out their surveillance.
154
00:14:02,925 --> 00:14:05,760
The walls are electrified. Go! Go, go, go!
155
00:14:11,016 --> 00:14:12,058
Longshot!
156
00:14:13,227 --> 00:14:14,853
We must keep moving.
157
00:14:27,283 --> 00:14:28,575
You're weakening.
158
00:14:28,993 --> 00:14:34,789
You decide when the pain will stop.
Just give me the information.
159
00:14:35,374 --> 00:14:37,709
No droid will ever break me.
160
00:14:38,335 --> 00:14:41,921
Say goodbye to your one good eye.
161
00:14:51,682 --> 00:14:53,308
Secure the entrance!
162
00:14:57,688 --> 00:14:59,063
Master Piell, are you all right?
163
00:14:59,857 --> 00:15:02,734
Obi-Wan. What took you guys so long?
164
00:15:05,446 --> 00:15:07,488
At least your sense of humor is still intact.
165
00:15:07,865 --> 00:15:11,159
It takes more than they got to break me,
young Skywalker.
166
00:15:12,369 --> 00:15:14,662
So you have the coordinates
for the Nexus Route?
167
00:15:14,747 --> 00:15:16,247
I got them, all right.
168
00:15:16,707 --> 00:15:17,999
Half of them, anyway.
169
00:15:18,375 --> 00:15:20,084
My captain's got the other half.
170
00:15:21,420 --> 00:15:23,880
I erased the computers
when we were boarded
171
00:15:23,964 --> 00:15:26,549
and had both of us memorize
part of the intel.
172
00:15:26,884 --> 00:15:28,843
That way, if somehow I cracked,
173
00:15:28,928 --> 00:15:31,888
the information would be useless to them
without the other half.
174
00:15:32,389 --> 00:15:33,514
Where's your captain?
175
00:15:34,016 --> 00:15:36,643
Being held with the other officers,
I assume.
176
00:15:37,561 --> 00:15:39,938
We're gonna need a new plan
for getting out.
177
00:16:22,815 --> 00:16:24,190
We need to keep moving.
178
00:16:32,825 --> 00:16:33,908
Anakin!
179
00:16:37,246 --> 00:16:38,329
Master!
180
00:16:42,751 --> 00:16:48,423
You fools! I hope you enjoyed
the reunion with your fellow Jedi,
181
00:16:48,882 --> 00:16:53,094
because you're going to be my guests
for a very long time!
182
00:16:57,266 --> 00:16:58,391
They're magnetized.
183
00:17:11,947 --> 00:17:13,406
Oh, no, you don't.
184
00:17:33,635 --> 00:17:36,429
- Are you all right, sir?
- Yeah. Let's get out of here.
185
00:17:55,699 --> 00:17:57,575
I hear something.
186
00:18:11,215 --> 00:18:12,340
General.
187
00:18:12,508 --> 00:18:13,841
Captain Tarkin.
188
00:18:14,468 --> 00:18:16,511
I never thought I'd see you again.
189
00:18:16,637 --> 00:18:18,513
And you brought friends.
190
00:18:18,555 --> 00:18:22,183
Tarkin, this is Obi-Wan Kenobi
and Anakin Skywalker.
191
00:18:23,018 --> 00:18:25,853
Well, now that you've found us,
how do you expect to get us out?
192
00:18:25,979 --> 00:18:29,482
If they've locked this fortress down,
there's at least ten squads on their way.
193
00:18:29,691 --> 00:18:31,943
It's going to be impossible to escape.
194
00:18:32,486 --> 00:18:35,738
What if we split up?
My team will create a diversion,
195
00:18:35,864 --> 00:18:39,659
while Anakin leads the others away.
That way, if one of us is captured,
196
00:18:39,743 --> 00:18:43,079
the enemy will only have part
of the information and not all of it.
197
00:18:43,580 --> 00:18:47,041
General Kenobi, I think it's better
if we stick together.
198
00:18:47,376 --> 00:18:49,335
A stronger force
would have a better chance
199
00:18:49,378 --> 00:18:52,713
-of protecting the information.
-Not in this situation.
200
00:18:53,048 --> 00:18:57,510
But surely we'd have more strength
in numbers, rather than divide us.
201
00:18:58,011 --> 00:19:02,431
Obi-Wan has a point. I'll go with him,
you go with Skywalker.
202
00:19:28,041 --> 00:19:29,292
They escaped, sir.
203
00:19:31,628 --> 00:19:36,966
Captain, show this droid what happens
when we use that word.
204
00:19:42,723 --> 00:19:45,099
Sir! They've been spotted
heading for the upper levels.
205
00:19:45,517 --> 00:19:47,602
They're trying to steal a transport.
206
00:19:48,228 --> 00:19:52,565
Seal the landing platform
and send all battalions to their positions.
207
00:19:52,733 --> 00:19:55,318
Bring them back alive.
208
00:20:00,949 --> 00:20:02,074
Hey!
209
00:20:37,819 --> 00:20:38,945
Everybody in.
210
00:20:50,791 --> 00:20:53,000
This is one of the original fortress tunnels.
211
00:20:53,335 --> 00:20:55,878
The advantage of old archive data.
212
00:20:59,383 --> 00:21:00,716
The tunnel's clear!
213
00:21:01,343 --> 00:21:05,179
Looks like Obi-Wan's distraction worked.
Things seem to be going as planned.
214
00:21:05,847 --> 00:21:09,016
It's when things do not go as planned
that concerns me.
215
00:21:09,393 --> 00:21:11,894
-What then?
-It's when things don't go as planned
216
00:21:12,062 --> 00:21:14,939
that we Jedi are at our best. Trust me.
217
00:21:15,399 --> 00:21:20,027
I reserve my trust for those
who take action, General Skywalker.
218
00:21:20,529 --> 00:21:23,739
Then let me remind you,
we rescued you back there.
219
00:21:23,907 --> 00:21:25,366
And I reserve my trust
220
00:21:25,409 --> 00:21:28,869
for those who understand gratitude,
Captain Tarkin.
221
00:22:17,085 --> 00:22:18,085
17866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.