Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:19,184
Galactic showdown!
2
00:00:19,352 --> 00:00:22,771
In a fierce battle for survival,
the Republic and Separatist armies
3
00:00:22,939 --> 00:00:25,107
have clashed in the distant Sullust system.
4
00:00:25,442 --> 00:00:30,612
Count Dooku's most cunning assassin,
Asajj Ventress, leads the vicious attack.
5
00:00:39,164 --> 00:00:42,249
Trident group one,
attack the starboard engines.
6
00:00:44,794 --> 00:00:48,338
Trident group two,
knock out their port shield generators.
7
00:00:48,631 --> 00:00:50,799
I'll go directly for their bridge.
8
00:00:56,306 --> 00:00:57,765
The port side deflectors are gone!
9
00:01:19,996 --> 00:01:21,580
Lord Tyrannus.
10
00:01:21,748 --> 00:01:23,165
My master.
11
00:01:23,666 --> 00:01:27,169
There is a disturbance in the Force.
12
00:01:27,504 --> 00:01:32,174
Your assassin,
she has become very powerful.
13
00:01:33,176 --> 00:01:36,345
Yes, my Lord.
She is quite important to me.
14
00:01:36,721 --> 00:01:38,305
Too important.
15
00:01:38,681 --> 00:01:40,182
-Master...
-Silence!
16
00:01:40,517 --> 00:01:43,519
I can sense her powers growing stronger.
17
00:01:44,020 --> 00:01:49,691
I would hate to think you are training
your own Sith apprentice to destroy me.
18
00:01:50,652 --> 00:01:54,488
Never!
My allegiance is to you, and you alone!
19
00:01:54,697 --> 00:01:56,740
Then you must prove it.
20
00:01:56,866 --> 00:01:58,408
Eliminate her.
21
00:01:58,868 --> 00:02:00,369
She's my most trusted...
22
00:02:00,495 --> 00:02:02,663
I said eliminate her!
23
00:02:04,374 --> 00:02:06,750
As you wish, my Lord.
24
00:02:15,593 --> 00:02:17,219
-Ventress!
-Split up!
25
00:02:23,643 --> 00:02:25,060
Looks like I'm her favorite!
26
00:02:27,647 --> 00:02:30,274
I'm kind of disappointed.
Only the droids follow me.
27
00:02:36,656 --> 00:02:38,240
You wanna race? Come on!
28
00:02:55,425 --> 00:02:57,342
Anakin, I'm going to need some help.
29
00:02:57,468 --> 00:02:58,594
Where are you?
30
00:03:09,731 --> 00:03:12,441
I'm hit! I'm heading
towards the Separatist flagship.
31
00:03:12,775 --> 00:03:14,818
I see you! I've got her.
32
00:03:29,167 --> 00:03:32,211
Master, I need your help, quickly.
33
00:03:32,962 --> 00:03:34,171
I'm surrounded.
34
00:03:34,505 --> 00:03:37,257
You have already lost the battle, child.
35
00:03:37,967 --> 00:03:40,677
I've ordered your reinforcements to return.
36
00:03:40,929 --> 00:03:43,639
No! I will destroy the Jedi.
37
00:03:43,806 --> 00:03:45,015
I'll show you!
38
00:03:45,225 --> 00:03:48,769
You have failed me for the last time.
39
00:03:49,395 --> 00:03:52,564
You are no longer my apprentice.
40
00:03:53,066 --> 00:03:56,151
And now, you shall die.
41
00:04:03,660 --> 00:04:05,118
Obi-Wan. Obi-Wan!
42
00:04:08,248 --> 00:04:09,623
Oh! Thank you!
43
00:04:09,791 --> 00:04:12,417
Thank you, R2, that's quite enough.
44
00:04:21,970 --> 00:04:24,179
Ventress. You're not looking well.
45
00:04:24,722 --> 00:04:25,847
She never does.
46
00:04:26,641 --> 00:04:28,725
You have failed, Ventress. Surrender!
47
00:04:29,143 --> 00:04:30,227
Never!
48
00:04:54,377 --> 00:04:55,460
Yes, my Lord.
49
00:04:55,753 --> 00:04:59,715
Ventress is battling the Jedi
onboard the command ship.
50
00:04:59,882 --> 00:05:03,051
Turn your guns on our command ship
and open fire!
51
00:05:03,553 --> 00:05:09,599
But, my Lord, I calculate that will destroy
Ventress, the Jedi, and all our forces.
52
00:05:10,226 --> 00:05:11,768
Precisely.
53
00:05:32,373 --> 00:05:33,457
We're in position.
54
00:05:33,541 --> 00:05:34,666
Open fire.
55
00:06:10,661 --> 00:06:15,415
That is correct. Calculate your flight path
to terminate in the main hangar.
56
00:06:19,128 --> 00:06:20,337
It's over!
57
00:06:23,633 --> 00:06:25,092
Anakin! Look out!
58
00:06:29,347 --> 00:06:30,639
We have to get out of here!
59
00:06:52,328 --> 00:06:54,579
The command ship has been destroyed.
60
00:06:54,664 --> 00:06:58,125
Our scanning indicates
there are no survivors.
61
00:06:58,626 --> 00:07:02,462
Your work there is finished.
Recall the fleet.
62
00:07:02,922 --> 00:07:04,297
By your command.
63
00:07:18,729 --> 00:07:20,021
Master.
64
00:07:20,690 --> 00:07:22,691
What is it, Lord Tyrannus?
65
00:07:23,192 --> 00:07:25,318
I have done as you've asked.
66
00:07:26,028 --> 00:07:28,280
Asajj Ventress is dead.
67
00:07:30,366 --> 00:07:33,869
Once again,
you've proven your loyalty to me.
68
00:08:20,541 --> 00:08:24,085
You took quite a beating there,
didn't you, Missy?
69
00:08:26,589 --> 00:08:28,423
Which side of the battle was you on?
70
00:08:30,510 --> 00:08:31,676
Aw.
71
00:08:31,761 --> 00:08:33,553
Not too talkative, are you?
72
00:08:35,431 --> 00:08:38,767
Take me to Dathomir.
73
00:08:39,268 --> 00:08:42,103
Now why would anyone want to go there?
74
00:08:42,188 --> 00:08:44,773
Ain't nothing there but fog and witches.
75
00:08:45,107 --> 00:08:46,608
Exactly.
76
00:09:43,374 --> 00:09:46,334
We don't like strangers.
77
00:09:48,462 --> 00:09:50,797
I'm not a stranger.
78
00:09:50,881 --> 00:09:52,674
Prepare to die.
79
00:09:52,800 --> 00:09:54,009
Stop!
80
00:09:55,177 --> 00:09:58,013
She is one of us.
81
00:09:58,806 --> 00:10:01,016
Take her to the village.
82
00:10:01,142 --> 00:10:05,395
-Who is she? What is she doing here?
-Quiet. Quiet!
83
00:10:05,646 --> 00:10:08,315
Mother Talzin.
84
00:10:29,670 --> 00:10:32,756
Bring the water of life.
85
00:10:54,945 --> 00:10:58,239
At last, you have returned,
86
00:10:58,449 --> 00:11:00,742
and you are safe again.
87
00:11:05,039 --> 00:11:09,250
I remember the day
we were forced to give you up
88
00:11:09,752 --> 00:11:11,711
to protect the clan.
89
00:11:12,588 --> 00:11:17,592
Your sacrifice has never been forgotten.
90
00:11:26,811 --> 00:11:27,936
Master.
91
00:11:29,980 --> 00:11:32,065
Master! Where are you?
92
00:11:33,484 --> 00:11:34,651
Master!
93
00:11:35,653 --> 00:11:36,820
They killed you.
94
00:11:54,505 --> 00:11:57,132
You are strong with the Force, little one.
95
00:12:14,150 --> 00:12:15,233
Thank you, Master.
96
00:12:17,319 --> 00:12:19,821
Thank you, Master.
97
00:12:32,418 --> 00:12:33,668
Master!
98
00:12:45,181 --> 00:12:48,850
Revenge! I must have revenge!
99
00:12:49,393 --> 00:12:53,396
I can sense the darkness within you.
100
00:12:54,940 --> 00:12:58,359
I will teach you the ways of the darkside,
101
00:12:58,944 --> 00:13:02,280
but you must prove yourself first.
102
00:13:06,076 --> 00:13:09,287
Master, I need your help, quickly.
103
00:13:09,705 --> 00:13:12,457
I've ordered your reinforcements to return.
104
00:13:12,708 --> 00:13:15,460
No! I will destroy the Jedi.
105
00:13:15,586 --> 00:13:16,795
I'll show you!
106
00:13:17,213 --> 00:13:20,715
You have failed me for the last time.
107
00:13:20,925 --> 00:13:23,885
And now, you shall die.
108
00:13:25,387 --> 00:13:28,640
Dooku. He betrayed me.
109
00:13:29,225 --> 00:13:34,479
I know. I had hoped
you would find your way to us sooner.
110
00:13:35,147 --> 00:13:37,774
I will have revenge.
111
00:13:37,900 --> 00:13:40,485
Yes, you shall, Sister.
112
00:13:41,237 --> 00:13:43,738
We will see to it.
113
00:13:44,073 --> 00:13:49,244
Karis and Naa'leth
are the greatest warriors of our coven.
114
00:13:50,079 --> 00:13:52,205
I'll be the judge of that.
115
00:13:52,581 --> 00:13:56,584
They will help you destroy Count Dooku.
116
00:14:23,487 --> 00:14:29,325
Sister, we have assembled a potion
for you to use
117
00:14:29,618 --> 00:14:34,622
in order to reach
Dooku's palace undetected.
118
00:14:36,000 --> 00:14:38,126
Step into the mist
119
00:14:38,502 --> 00:14:42,046
and become like shadows.
120
00:14:54,810 --> 00:14:58,730
Now you are invisible to most.
121
00:14:59,315 --> 00:15:01,357
Even Count Dooku?
122
00:15:01,817 --> 00:15:06,195
Yes, perhaps even Count Dooku.
123
00:15:06,488 --> 00:15:08,573
What if he can sense us?
124
00:15:09,408 --> 00:15:11,993
Take this poison dart.
125
00:15:12,036 --> 00:15:16,372
It will dull his senses
and distort his vision.
126
00:15:17,666 --> 00:15:20,668
Then you can deal with him easily.
127
00:15:23,339 --> 00:15:25,173
Jedi weapons?
128
00:15:25,591 --> 00:15:27,175
You'll need these.
129
00:15:27,676 --> 00:15:33,890
If the Count engages you,
he must believe that you are Jedi.
130
00:15:34,850 --> 00:15:39,062
Naa'leth and Karis, serve your sister well.
131
00:15:41,857 --> 00:15:44,525
Deliver your vengeance, Sister,
132
00:15:45,402 --> 00:15:48,363
then return to us.
133
00:15:49,031 --> 00:15:51,282
We shall prevail.
134
00:16:50,759 --> 00:16:52,093
This way.
135
00:16:56,640 --> 00:17:00,101
-He's below us.
-You can sense him?
136
00:17:00,477 --> 00:17:03,938
I can smell his stench a parsec away.
137
00:17:10,988 --> 00:17:14,949
Be on guard at all times. He is no fool.
138
00:17:15,451 --> 00:17:17,285
He is a Sith Lord.
139
00:17:41,185 --> 00:17:43,478
What sorcery is this?
140
00:17:56,658 --> 00:18:01,204
I do not need my eyes to see you, Jedi.
141
00:19:09,940 --> 00:19:11,065
Aah!
142
00:19:44,516 --> 00:19:47,018
He is stronger than I imagined.
143
00:19:48,437 --> 00:19:50,396
I warned you.
144
00:20:13,795 --> 00:20:15,046
Mother, we've...
145
00:20:15,297 --> 00:20:17,089
We've failed.
146
00:20:17,883 --> 00:20:20,635
Where one sees failure,
147
00:20:20,719 --> 00:20:23,721
others see opportunity.
148
00:20:24,806 --> 00:20:26,933
What do you mean, Mother?
149
00:20:27,142 --> 00:20:32,313
Your infiltration
proves Dooku is vulnerable.
150
00:20:33,148 --> 00:20:36,567
He will be eager to protect himself.
151
00:20:37,486 --> 00:20:38,611
How?
152
00:20:38,820 --> 00:20:42,740
By finding a replacement for you.
153
00:20:51,792 --> 00:20:55,294
Count Dooku. It has been too long.
154
00:20:55,837 --> 00:20:59,507
Yes, Mother Talzin.
How may I assist you?
155
00:20:59,800 --> 00:21:04,971
It has come to my attention that
you have lost your most prized assassin.
156
00:21:05,847 --> 00:21:07,515
How would you know of this?
157
00:21:08,684 --> 00:21:10,685
I know these things.
158
00:21:11,144 --> 00:21:12,937
I have seen it.
159
00:21:13,522 --> 00:21:17,358
After all, she was once one of us.
160
00:21:17,693 --> 00:21:21,529
It is true that your warriors
are of an extraordinary caliber.
161
00:21:22,197 --> 00:21:24,657
Perhaps something different this time.
162
00:21:25,200 --> 00:21:30,329
Perhaps a male from our planet
will be more to your liking,
163
00:21:30,414 --> 00:21:33,374
since you could not tame the female.
164
00:21:34,334 --> 00:21:37,461
I shall take you up on your offer.
165
00:21:37,796 --> 00:21:41,716
Excellent. I will be in contact.
166
00:21:44,678 --> 00:21:47,888
I will see Count Dooku dead.
167
00:21:48,307 --> 00:21:50,016
I swear it.
168
00:21:50,642 --> 00:21:52,810
So you shall.
169
00:21:53,103 --> 00:21:55,604
So you shall.
170
00:22:35,937 --> 00:22:36,937
11736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.