All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S03E04
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,434 --> 00:00:20,060
Pantora in peril!
2
00:00:20,103 --> 00:00:23,397
The newly elected Chairman of Pantora,
Baron Papanoida,
3
00:00:23,440 --> 00:00:25,941
is caught in a deadly political game.
4
00:00:26,109 --> 00:00:28,610
The Trade Federation
has blockaded Pantora
5
00:00:28,778 --> 00:00:31,447
and suspended all commerce
with the system.
6
00:00:31,573 --> 00:00:33,282
Isolated from the rest of the Republic,
7
00:00:33,575 --> 00:00:36,618
the people of Pantora are beginning
to rally against the Senate,
8
00:00:36,703 --> 00:00:39,288
who have seemed unsympathetic
to their plight.
9
00:00:39,414 --> 00:00:43,292
To make matters worse, Count Dooku
has come forward, offering aid
10
00:00:43,418 --> 00:00:46,378
if Pantora joins the Separatist alliance.
11
00:00:46,463 --> 00:00:49,798
Chairman Papanoida has dispatched
Senator Chuchi to Coruscant
12
00:00:49,924 --> 00:00:53,427
with the hope that she can motivate
the Senate to act in favor of Pantora
13
00:00:53,470 --> 00:00:56,638
before Lott Dod can legitimize
the blockade.
14
00:00:56,765 --> 00:01:00,142
The Trade Federation is neutral in this,
15
00:01:00,226 --> 00:01:02,936
but Pantora must pay its debt
16
00:01:02,979 --> 00:01:06,482
before we can resume commerce
with the system.
17
00:01:06,691 --> 00:01:07,858
That is a lie.
18
00:01:07,942 --> 00:01:11,361
It is well known that the Trade Federation
is aligned with the Separatists.
19
00:01:11,529 --> 00:01:12,738
Slanderous!
20
00:01:12,822 --> 00:01:16,742
We are not Separatists simply
because we do business with them.
21
00:01:16,993 --> 00:01:22,664
How many times must I remind you
of the Commerce Treaty of 1647?
22
00:01:22,832 --> 00:01:25,834
The Trade Federation is neutral.
23
00:01:26,127 --> 00:01:28,504
I beg the Senate to listen to our pleas.
24
00:01:28,588 --> 00:01:30,756
Ignore the Trade Federation's
feeble attempt
25
00:01:30,840 --> 00:01:32,841
to paint this as a domestic financial issue
26
00:01:32,926 --> 00:01:35,385
and allow us to resume trade.
27
00:01:49,442 --> 00:01:51,276
Wait! Senator Chuchi.
28
00:01:52,320 --> 00:01:54,363
I wanted to compliment you
on your speech.
29
00:01:54,447 --> 00:01:56,865
-Thank you, Padmé.
-You are very brave.
30
00:01:57,283 --> 00:01:59,201
The Trade Federation doesn't frighten me.
31
00:01:59,452 --> 00:02:02,287
I just wanted to let you know
that there are many of us in the Senate
32
00:02:02,372 --> 00:02:05,165
that support you and Pantora
in these difficult times.
33
00:02:05,500 --> 00:02:08,001
I know the Separatists have
approached you to offer their help.
34
00:02:08,211 --> 00:02:09,837
Please do not take it.
35
00:02:10,171 --> 00:02:13,006
The Senate will force the Trade Federation
to resume trade.
36
00:02:13,341 --> 00:02:14,758
Don't worry, Senator.
37
00:02:14,843 --> 00:02:18,011
There's no way that Pantora will ever
have dealings with the Separatists.
38
00:02:18,096 --> 00:02:20,264
We'll always be loyal to the Republic.
39
00:02:20,473 --> 00:02:23,016
The Chairman of Pantora has just arrived.
I must go brief him.
40
00:02:23,518 --> 00:02:25,394
Please, send him my best wishes.
41
00:02:27,897 --> 00:02:30,440
-Chairman Papanoida.
-Senator Chuchi.
42
00:02:30,525 --> 00:02:33,318
You spoke well
on behalf of our people today.
43
00:02:33,403 --> 00:02:35,863
I only hope the Senate is truly listening.
44
00:02:36,114 --> 00:02:37,239
As do I, Chairman.
45
00:02:37,657 --> 00:02:39,867
Allow me to introduce my family.
46
00:02:39,951 --> 00:02:44,246
These are my daughters, Chi Eekway
and Che Amanwe, and my son, Ion.
47
00:02:44,998 --> 00:02:48,208
Father, Amanwe and I are going home.
Don't be too late.
48
00:02:48,376 --> 00:02:52,546
I won't be long. Ion and I have some issues
to discuss with the Senator first.
49
00:02:55,425 --> 00:02:57,801
Things are deteriorating rapidly, Senator.
50
00:02:57,969 --> 00:02:59,720
Ion has just brought word from Pantora
51
00:02:59,804 --> 00:03:02,556
that things are far worse
than we've been led to believe.
52
00:03:02,724 --> 00:03:04,183
The people are restless.
53
00:03:04,267 --> 00:03:07,102
The Trade Federation blockade is causing
far more damage and disorder
54
00:03:07,187 --> 00:03:09,563
-than we predicted.
-We need more time.
55
00:03:09,647 --> 00:03:11,732
The Senate will vote in our favor,
I'm sure of it.
56
00:03:12,025 --> 00:03:14,568
Count Dooku and the Separatists
are promising immediate aid
57
00:03:14,652 --> 00:03:16,778
and a resolution to the blockade.
58
00:03:17,071 --> 00:03:19,156
You're not suggesting we join them,
are you?
59
00:03:19,324 --> 00:03:20,699
Certainly not.
60
00:03:20,783 --> 00:03:25,078
I merely point out that the wheels
of democracy are moving too slowly.
61
00:03:25,330 --> 00:03:27,748
There are Pantorans rallying
for us to leave the Republic
62
00:03:27,832 --> 00:03:29,333
and join the Separatists.
63
00:03:29,584 --> 00:03:31,793
We cannot give up
on the Republic Senate!
64
00:03:31,878 --> 00:03:35,756
Chairman, you must convince the people
to remain loyal to our cause.
65
00:03:36,132 --> 00:03:38,217
I will do what I can, Senator.
66
00:03:46,559 --> 00:03:48,185
What's wrong with the lights?
67
00:03:48,770 --> 00:03:50,395
Did you see that?
68
00:03:50,480 --> 00:03:52,773
It's nothing,
just the shadows playing tricks.
69
00:03:58,363 --> 00:04:00,280
Don't tell me you are afraid of the dark?
70
00:04:02,033 --> 00:04:03,200
Chi?
71
00:04:06,579 --> 00:04:09,414
Chi? Stop fooling around.
72
00:04:14,212 --> 00:04:18,924
My father's a powerful man.
If you hurt me or my sister, you'll be dead!
73
00:04:23,596 --> 00:04:26,390
Big talk. You're coming with us!
74
00:04:33,898 --> 00:04:34,940
Hurry! Let's go!
75
00:04:46,786 --> 00:04:49,788
I don't like the situation on Pantora
one bit.
76
00:04:49,872 --> 00:04:53,041
It reminds me far too much
of Naboo's own scarred history.
77
00:04:53,126 --> 00:04:55,752
Well, that blockade wasn't that bad.
78
00:04:56,087 --> 00:04:58,130
It's the reason I met you, after all.
79
00:04:58,339 --> 00:05:02,009
You certainly have a unique way
of looking at things, Ani.
80
00:05:02,302 --> 00:05:04,928
Senator Amidala! Master Skywalker!
81
00:05:05,013 --> 00:05:06,179
What is it, Ahsoka?
82
00:05:06,264 --> 00:05:09,224
Someone has kidnapped
Chairman Papanoida's daughters.
83
00:05:09,434 --> 00:05:12,769
I was afraid something like this
would happen. Anakin?
84
00:05:13,062 --> 00:05:16,857
The Jedi can't get involved.
This is a job for the local police.
85
00:05:16,941 --> 00:05:19,609
I'm not so sure
local authorities can handle it.
86
00:05:19,694 --> 00:05:22,988
The Separatists are putting a lot
of pressure on Pantora to join them.
87
00:05:23,072 --> 00:05:26,408
I'm afraid this blockade may give
the Pantorans no other choice.
88
00:05:26,617 --> 00:05:31,580
Master, if the Jedi can't officially
get involved, let me do this on my own.
89
00:05:32,081 --> 00:05:34,082
Senator Chuchi is a good friend of mine.
90
00:05:34,250 --> 00:05:38,795
All right. With the Separatists involved,
I guess it gives you cause to investigate.
91
00:05:38,880 --> 00:05:42,466
Go help Senator Chuchi, but don't get
in the way of the local authorities.
92
00:05:42,550 --> 00:05:43,967
Aren't you going to help?
93
00:05:44,052 --> 00:05:48,305
I said the situation gives "you"
cause to investigate, not "us."
94
00:05:48,389 --> 00:05:49,681
I need to go back to the Jedi Temple
95
00:05:49,766 --> 00:05:53,185
and make sure the Council doesn't find out
about your little expedition.
96
00:05:53,269 --> 00:05:55,771
Should you really proceed
without the Council's approval?
97
00:05:56,314 --> 00:05:59,232
-We do it all the time, don't we, Snips?
-Yep.
98
00:05:59,442 --> 00:06:00,942
Well, be careful, Ahsoka.
99
00:06:01,652 --> 00:06:03,612
I still can't believe they let you teach.
100
00:06:05,323 --> 00:06:07,949
Give your father my condolences.
101
00:06:08,034 --> 00:06:11,661
lf you want your sisters back,
we're here to help.
102
00:06:13,623 --> 00:06:18,210
Father, Count Dooku has offered to help us
find Chi Eekway and Che Amanwe.
103
00:06:19,796 --> 00:06:23,757
Chuchi, Senator Amidala sent me to help,
if I can.
104
00:06:24,050 --> 00:06:25,425
Chairman Papanoida.
105
00:06:25,510 --> 00:06:27,302
This is my good friend Ahsoka.
106
00:06:27,387 --> 00:06:30,305
Good. A Jedi can always be of help.
107
00:06:30,390 --> 00:06:34,142
Senator Amidala thinks this may have
something to do with the Separatists.
108
00:06:34,227 --> 00:06:37,771
They've already made contact with us.
I don't think this is a kidnapping.
109
00:06:37,855 --> 00:06:39,481
I think they're holding them hostage.
110
00:06:39,565 --> 00:06:43,026
A not very subtle attempt
to get us to join the Separatists?
111
00:06:43,194 --> 00:06:45,862
If the Separatists are involved,
your daughters may be held
112
00:06:45,947 --> 00:06:48,657
on the Trade Federation ship
blockading your planet.
113
00:06:49,325 --> 00:06:52,202
That is a possibility.
114
00:06:52,286 --> 00:06:54,496
Why don't you and Chuchi
pay them a diplomatic visit
115
00:06:54,580 --> 00:06:56,415
and see what you can find out?
116
00:06:56,666 --> 00:07:00,168
We'll stay here
and follow the police investigation.
117
00:07:05,842 --> 00:07:07,342
Did you find anything?
118
00:07:07,510 --> 00:07:10,387
We've completed a thorough sweep
of your apartment, Chairman.
119
00:07:10,513 --> 00:07:11,847
No evidence of foul play.
120
00:07:12,014 --> 00:07:14,683
My daughters' lives are in your hands,
Inspector.
121
00:07:15,017 --> 00:07:17,185
You have nothing to worry about,
Your Honor.
122
00:07:17,228 --> 00:07:20,230
We are in complete control
of the situation.
123
00:07:26,863 --> 00:07:30,866
That inspector is useless!
They must have left clues somewhere.
124
00:07:31,284 --> 00:07:33,869
Look here. The icon of the moon goddess.
125
00:07:35,037 --> 00:07:37,372
It should be up on the shrine
with the others.
126
00:07:41,711 --> 00:07:43,545
Wait a minute! What's this?
127
00:07:44,213 --> 00:07:45,255
Blood?
128
00:07:45,506 --> 00:07:48,884
It must be what they used
to fight off their attackers.
129
00:07:48,926 --> 00:07:52,387
But the kidnappers didn't know
to put it back in the right place.
130
00:07:56,559 --> 00:07:59,686
Information Retrieval,
I need you to match this blood sample
131
00:07:59,729 --> 00:08:01,563
against known galactic criminals.
132
00:08:05,776 --> 00:08:06,860
A Rodian.
133
00:08:07,528 --> 00:08:09,196
Says here his name's Greedo.
134
00:08:09,906 --> 00:08:12,407
Looks like he's based on Tatooine.
135
00:08:12,450 --> 00:08:14,284
Then what are we waiting for?
136
00:08:45,107 --> 00:08:48,443
Senator Chuchi.
To what do we owe this pleasure?
137
00:08:48,611 --> 00:08:50,570
I bring word from the Chairman of Pantora.
138
00:08:50,905 --> 00:08:54,282
The Chairman has finally decided
to agree to our terms?
139
00:08:54,575 --> 00:08:55,742
Not exactly.
140
00:08:55,785 --> 00:08:58,245
The Chairman wanted to inform you
of an impending alliance
141
00:08:58,287 --> 00:09:01,915
between Pantora and
the Confederacy of Independent Systems.
142
00:09:02,250 --> 00:09:05,961
The Chairman is planning
to join the Separatist alliance?
143
00:09:06,254 --> 00:09:09,172
If that were the case, would you remove
your blockade of Pantora?
144
00:09:09,423 --> 00:09:10,882
If that were the case,
145
00:09:10,967 --> 00:09:14,761
the Chairman would have to go
to the Senate and renounce the Republic.
146
00:09:14,845 --> 00:09:18,181
Then we could discuss
how quickly we can resume commerce.
147
00:09:18,349 --> 00:09:20,433
Very well. I shall contact the Chairman.
148
00:09:20,518 --> 00:09:23,436
We can discuss the finer details
of the terms later this evening.
149
00:09:23,604 --> 00:09:24,938
Agreed.
150
00:09:25,022 --> 00:09:29,109
Now you and your servant
may stay as our honored guests.
151
00:09:29,193 --> 00:09:31,570
Come this way to your rooms.
152
00:09:56,596 --> 00:09:58,096
Be careful, Ion.
153
00:09:58,180 --> 00:10:01,433
The Hutts are the only law
that matters on Tatooine.
154
00:10:02,310 --> 00:10:04,269
I don't scare easily.
155
00:10:28,878 --> 00:10:32,631
-Where do we start?
-We'll have to get a feel for the crowd.
156
00:10:40,931 --> 00:10:42,557
Shouldn't we talk to Jabba directly?
157
00:10:42,808 --> 00:10:46,895
No. Remember, we're not sure
who's behind this kidnapping yet.
158
00:10:46,979 --> 00:10:49,648
-Jabba could be involved.
-What if Greedo runs?
159
00:10:49,982 --> 00:10:54,110
We'll let Greedo know we're here.
That way, he'll come to us.
160
00:10:54,236 --> 00:10:56,780
-How are we going to do that?
-Follow me.
161
00:11:04,330 --> 00:11:07,624
Ladies! Do any of you know Greedo?
162
00:11:09,919 --> 00:11:11,252
Who's asking?
163
00:11:11,587 --> 00:11:15,340
We're asking.
We're looking to hire a bounty hunter.
164
00:11:15,800 --> 00:11:17,300
He's not here.
165
00:11:17,426 --> 00:11:20,762
But if he comes back,
I'll tell him you were asking for him.
166
00:11:24,141 --> 00:11:25,308
Patience.
167
00:11:25,434 --> 00:11:29,646
If she won't lead us to Greedo,
she'll lead Greedo to us.
168
00:11:46,706 --> 00:11:49,958
This is the ambassador's office.
Maybe we'll find something here.
169
00:11:50,668 --> 00:11:53,795
The Separatists are still recovering
from their defeat
170
00:11:53,838 --> 00:11:55,672
-on Orto Plutonia.
-They're coming! Hide!
171
00:11:58,801 --> 00:12:01,720
We need to know who our supporters are.
172
00:12:02,012 --> 00:12:06,307
I understand your profit margins
with the Separatists can be considerable.
173
00:12:06,350 --> 00:12:08,184
However, I object to the kidnapping.
174
00:12:09,520 --> 00:12:14,524
The Chairman's children are leverage.
Besides, they're well taken care of.
175
00:12:14,817 --> 00:12:16,651
Yes, but why on my ship?
176
00:12:17,945 --> 00:12:19,154
What was that?
177
00:12:21,240 --> 00:12:23,658
Are you certain we're alone?
178
00:12:33,419 --> 00:12:36,004
I'm sure I heard something.
179
00:12:50,060 --> 00:12:53,688
All of this scheming with the Separatists
is making you paranoid.
180
00:12:54,064 --> 00:12:57,400
Do not worry,
the daughters are not to be harmed,
181
00:12:57,526 --> 00:12:59,235
at least for now.
182
00:13:11,707 --> 00:13:14,876
You see? The Trade Federation
is behind the kidnapping.
183
00:13:15,211 --> 00:13:18,087
Let's find the detention area. Come on.
184
00:13:23,135 --> 00:13:24,135
Ha!
185
00:13:24,553 --> 00:13:25,553
Poodoo!
186
00:13:29,600 --> 00:13:31,935
Greedo, baby, there you are.
187
00:13:33,813 --> 00:13:35,814
There's some men here looking for you.
188
00:13:36,148 --> 00:13:37,440
Pantorans.
189
00:13:37,900 --> 00:13:39,776
They must have found some evidence.
190
00:13:39,902 --> 00:13:42,737
We'll have to settle things
more permanently.
191
00:13:51,997 --> 00:13:55,083
-Have you done this before?
-No. But I've been practicing.
192
00:13:56,126 --> 00:13:59,671
The detention block is closed to visitors.
Move along.
193
00:14:00,756 --> 00:14:02,966
You will let me pass.
194
00:14:03,676 --> 00:14:05,802
I will let you pass.
195
00:14:09,974 --> 00:14:13,434
I'm sorry, the detention block
is closed to visitors.
196
00:14:14,353 --> 00:14:15,687
Ahsoka?
197
00:14:18,649 --> 00:14:21,442
You will let us both pass.
198
00:14:25,364 --> 00:14:28,449
I... I will let you both pass.
199
00:14:38,043 --> 00:14:40,044
Looking for someone, Chairman?
200
00:14:40,671 --> 00:14:43,131
I was looking for you, Greedo.
201
00:14:43,299 --> 00:14:46,134
Tell me where my daughters are, or die.
202
00:14:49,555 --> 00:14:51,472
You were a fool to come here.
203
00:14:51,891 --> 00:14:54,350
Let's dispose of them outside.
204
00:14:59,106 --> 00:15:03,067
-I don't want to die on this dust ball.
-We won't have to.
205
00:15:13,245 --> 00:15:16,080
We're going to talk to Jabba about this.
206
00:15:18,292 --> 00:15:20,209
This is the fifth area we've checked,
207
00:15:20,294 --> 00:15:22,503
and there's no sign
of the Chairman's daughters.
208
00:15:22,838 --> 00:15:26,007
Can't you sense where they are?
Isn't that something you Jedi can do?
209
00:15:26,258 --> 00:15:28,426
It's not something
I can just turn on or off.
210
00:15:29,261 --> 00:15:30,553
We'll just have to keep looking.
211
00:15:30,763 --> 00:15:33,765
Sir, we have intruders
in the detention area.
212
00:15:34,099 --> 00:15:38,686
It looks like our guests got
a little too curious for their own good.
213
00:15:47,446 --> 00:15:50,615
Chairman Papanoida,
the mighty Jabba wishes to know
214
00:15:50,699 --> 00:15:53,242
why you tried to kill
one of his bounty hunters.
215
00:15:53,619 --> 00:15:57,246
Great Jabba,
my daughters have been kidnapped.
216
00:15:57,831 --> 00:15:59,958
As a father yourself,
I know you understand
217
00:16:00,042 --> 00:16:03,252
that I will do anything
to get them back safely.
218
00:16:04,213 --> 00:16:06,756
I have evidence that Greedo is responsible,
219
00:16:06,840 --> 00:16:08,758
which means that either you are behind it
220
00:16:08,842 --> 00:16:11,302
or Greedo is working for someone else.
221
00:16:12,054 --> 00:16:16,516
Since we are friends, Jabba,
I know you would never do such a thing.
222
00:16:16,809 --> 00:16:18,267
No! No! He's lying!
223
00:16:21,063 --> 00:16:23,731
We found blood at the scene of the crime.
224
00:16:23,816 --> 00:16:28,152
If it matches Greedo's,
it will prove he is the kidnapper.
225
00:16:32,324 --> 00:16:35,034
Jabba will allow a blood sample
to be taken.
226
00:16:35,494 --> 00:16:37,829
Wait. Wait, no! It's all lies!
227
00:16:43,293 --> 00:16:45,503
Okay, okay! I kidnapped them!
228
00:16:45,587 --> 00:16:48,256
The Separatists wanted leverage
against you.
229
00:16:48,924 --> 00:16:50,717
Where are they, you slime?
230
00:16:50,926 --> 00:16:54,303
One of them is here, at Mos Eisley.
She's safe, I assure you.
231
00:16:54,763 --> 00:16:56,139
Take us there!
232
00:17:01,895 --> 00:17:03,229
Let's hope she's in this one.
233
00:17:13,157 --> 00:17:15,658
Senator Chuchi? How did you find me?
234
00:17:17,286 --> 00:17:19,704
It's a long story. Where's your sister?
235
00:17:20,039 --> 00:17:21,998
I don't know. We were separated.
236
00:17:34,803 --> 00:17:38,973
All right, sleemo, no tricks!
We're gonna go inside and find my sister.
237
00:17:39,391 --> 00:17:40,767
Nice and easy.
238
00:17:40,851 --> 00:17:43,561
You think they will just
hand her over to you?
239
00:17:43,645 --> 00:17:46,105
No, but I'll bet they'll hand her over to you.
240
00:18:00,746 --> 00:18:02,705
Go get the prisoner.
241
00:18:06,293 --> 00:18:07,877
Greedo, what are you doing here?
242
00:18:08,712 --> 00:18:13,424
There's been a change of plans.
We're going to have to move the prisoner.
243
00:18:13,801 --> 00:18:15,218
On whose orders?
244
00:18:19,014 --> 00:18:21,891
Gunray.
He contacted me at Jabba's palace.
245
00:18:22,226 --> 00:18:24,936
Why'd he contact you?
And who are those two?
246
00:18:27,940 --> 00:18:31,609
They're emissaries
of the Trade Federation.
247
00:18:31,819 --> 00:18:35,655
Trade Federation? They don't look
like Trade Federation to me.
248
00:18:37,074 --> 00:18:38,741
-Father!
-Father?
249
00:18:39,827 --> 00:18:41,369
They're Pantorans! Blast them!
250
00:19:26,582 --> 00:19:27,582
Stop them!
251
00:19:42,723 --> 00:19:44,390
Surrender, Separatist!
252
00:19:54,026 --> 00:19:55,443
What is the meaning of this?
253
00:19:55,777 --> 00:19:59,030
You've been holding the Chairman
of Pantora's daughter as a hostage!
254
00:19:59,364 --> 00:20:01,866
What?
Sib Canay, what is she talking about?
255
00:20:02,534 --> 00:20:04,410
I want my litigator.
256
00:20:04,703 --> 00:20:07,747
We are businessmen!
We deal in trade and commerce!
257
00:20:08,081 --> 00:20:11,417
Yes, but perhaps your business
is war profiteering.
258
00:20:11,793 --> 00:20:14,462
-How dare you!
-I dare
259
00:20:14,546 --> 00:20:16,255
because you claim
to have no involvement,
260
00:20:16,298 --> 00:20:19,425
and yet here stands the Chairman's
daughter on your ship,
261
00:20:19,468 --> 00:20:21,135
held by your administrator.
262
00:20:21,803 --> 00:20:23,971
I may understand your position,
263
00:20:24,640 --> 00:20:26,515
but I doubt the rest of the Senate will.
264
00:20:26,683 --> 00:20:28,809
-Blackmail!
-No,
265
00:20:28,977 --> 00:20:30,102
business.
266
00:20:30,187 --> 00:20:31,520
I could, of course, be persuaded
267
00:20:31,647 --> 00:20:34,815
to defend your unfortunate circumstances
to the Senate.
268
00:20:35,192 --> 00:20:37,985
That is, if this blockade ended.
269
00:20:39,363 --> 00:20:41,656
I'll see what I can do.
270
00:20:46,954 --> 00:20:51,707
It has come to our attention
that the ugly head of the Separatist
271
00:20:51,833 --> 00:20:57,672
has once again raised itself in the ranks
of our very own Trade Federation.
272
00:20:58,048 --> 00:21:03,010
Nute Gunray's influence extends farther
than we ever imagined.
273
00:21:03,470 --> 00:21:07,348
It was Sib Canay,
acting on his own accord,
274
00:21:07,391 --> 00:21:10,559
who kidnapped the children
of Chairman Papanoida.
275
00:21:11,144 --> 00:21:14,355
In good faith,
we have returned them to him.
276
00:21:14,731 --> 00:21:17,984
And also, as a gesture of friendship,
277
00:21:18,235 --> 00:21:23,489
we are removing our blockade
and reopening trade with the Pantorans.
278
00:22:03,864 --> 00:22:04,864
22904