All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S01E18 - Mystery of a Thousand Moons (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,435 --> 00:00:21,143 Hard-pressed Jedi and their valiant clone troopers 2 00:00:21,271 --> 00:00:24,389 have thwarted an insidious Separatist plot to plant bombs 3 00:00:24,441 --> 00:00:28,309 loaded with the deadly Blue Shadow virus in key Republic systems. 4 00:00:28,445 --> 00:00:32,655 Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker have captured the vile scientist 5 00:00:32,783 --> 00:00:36,447 behind the nefarious scheme, Dr. Nuvo Vindi. 6 00:00:36,495 --> 00:00:40,955 Now, the Jedi prepare to transport Vindi to the Republic capital for trial. 7 00:00:41,416 --> 00:00:42,827 That was close. 8 00:00:42,960 --> 00:00:46,794 If that virus had escaped, everyone on Naboo would be dead now. 9 00:00:46,964 --> 00:00:50,753 Oh, well, just another boring day saving the universe. 10 00:00:50,801 --> 00:00:53,634 All ok, let's take this slemo back to Theed 11 00:00:53,679 --> 00:00:56,637 so we can help Padmé and Ahsoka clean up down there. 12 00:01:04,481 --> 00:01:07,815 Senator, you should see this. It's one of the virus bombs. 13 00:01:07,943 --> 00:01:10,401 It looks like the chamber that holds the virus is missing. 14 00:01:10,487 --> 00:01:13,320 - A droid must have taken it. - Sound the alarm! 15 00:01:16,285 --> 00:01:18,492 How could droids have gotten a hold of the virus containers? 16 00:01:18,620 --> 00:01:22,488 I don't know, but I don't want to be around when they set it off. 17 00:01:25,961 --> 00:01:28,498 We've already taken the virus containers out of these bombs. 18 00:01:28,630 --> 00:01:30,621 We'll just have to check them again. 19 00:01:30,674 --> 00:01:33,086 The virus is liberated. 20 00:01:35,012 --> 00:01:40,178 You are doomed, young Jedi, along with the rest of the planet. 21 00:01:42,644 --> 00:01:45,511 Hey, you! Get away from there! 22 00:01:47,524 --> 00:01:49,014 What was that? 23 00:01:51,778 --> 00:01:52,813 Virus leak. 24 00:01:54,031 --> 00:01:55,863 Get to the safe room, come on! 25 00:02:10,047 --> 00:02:12,288 - There's the safe room. - No chance. 26 00:02:12,382 --> 00:02:14,965 - Hurry, the doors are closing! - Don't worry... 27 00:02:16,011 --> 00:02:17,376 Get inside, Captain! 28 00:02:18,680 --> 00:02:19,886 Hurry! 29 00:02:25,646 --> 00:02:27,728 Ahsoka, what is going on down there? 30 00:02:27,814 --> 00:02:31,023 The droids released the virus, but we managed to seal the lab. 31 00:02:31,068 --> 00:02:34,060 - And Padmé? - Haven't heard from her since the bomb. 32 00:02:34,446 --> 00:02:37,564 Anakin, can you hear me? Anakin? 33 00:02:37,658 --> 00:02:39,148 Padmé, I'm here. Are you all ok? 34 00:02:40,410 --> 00:02:42,321 Yes, for the time being. 35 00:02:42,412 --> 00:02:45,074 Jar Jar and I were in a safety chamber when the alarm went off. 36 00:02:45,165 --> 00:02:47,076 We're wearing protective suits. 37 00:02:47,167 --> 00:02:50,785 The virus is loose, but Ahsoka has sealed off the entire facility. 38 00:02:50,879 --> 00:02:54,338 Yes, but any remaining droids will try to break out. 39 00:02:54,424 --> 00:02:57,883 I'll do what I can to stop them. I cannot let that virus escape. 40 00:02:58,345 --> 00:02:59,756 Be careful. 41 00:03:02,724 --> 00:03:04,590 Put this on. 42 00:03:06,144 --> 00:03:08,886 Come on, Jar Jar. We're going to find Ahsoka. 43 00:03:08,980 --> 00:03:11,472 We'll need her help to find those droids. 44 00:03:14,069 --> 00:03:15,810 Where's the antidote, Vindi? 45 00:03:17,364 --> 00:03:20,231 You mistake my role, Jedi. 46 00:03:20,325 --> 00:03:23,738 My job was to manufacture a plague, 47 00:03:24,246 --> 00:03:25,862 not to cure it. 48 00:03:26,748 --> 00:03:30,036 - We don't have time for games. - Patience, Anakin. 49 00:03:30,335 --> 00:03:32,497 There's more than one way to skin a womp rat. 50 00:03:32,587 --> 00:03:34,123 I said, where? 51 00:03:35,549 --> 00:03:39,213 Yes, kill me now and spare these old bones 52 00:03:39,302 --> 00:03:42,090 the Blue Shadow's dire embrace, 53 00:03:42,681 --> 00:03:47,892 because once the first droid breaks out of that laboratory, 54 00:03:47,978 --> 00:03:51,061 all Naboo is doomed. 55 00:03:51,773 --> 00:03:55,516 Anakin, the fastest way to save Senator Amidala and Ahsoka 56 00:03:55,610 --> 00:03:59,194 is to get Vindi back to the capital and find an actual antidote. 57 00:04:07,456 --> 00:04:12,075 No, no, no! Some of the virus got in here! We didn't close the door fast enough! 58 00:04:12,169 --> 00:04:15,582 We may be dead men, but we could still stop those droids. 59 00:04:15,672 --> 00:04:16,878 Don't worry. 60 00:04:16,965 --> 00:04:20,674 My master will find a cure for this virus. We're not dead yet. 61 00:04:20,761 --> 00:04:22,593 ls anyone out there? 62 00:04:23,096 --> 00:04:25,053 - Can anyone hear... - Senator Amidala! 63 00:04:25,140 --> 00:04:28,132 We're trapped in a safe room at the end of Complex B. 64 00:04:28,226 --> 00:04:31,184 We'll be ok there. Are you contaminated? 65 00:04:34,232 --> 00:04:35,768 I'm afraid so. 66 00:04:51,750 --> 00:04:55,414 Dr. Vindi, you'll pay for your treachery. Take him away. 67 00:04:57,631 --> 00:05:02,296 - Now we'll need to find an antidote. - I think I found an answer for you. 68 00:05:05,514 --> 00:05:07,300 So you think you found a cure? 69 00:05:07,766 --> 00:05:11,384 Possibly. A little-known extract made from reeksa root, 70 00:05:11,728 --> 00:05:16,017 a weed-like vine found only on lego, the world of a thousand moons, 71 00:05:16,858 --> 00:05:19,020 deep in Separatist-controlled space. 72 00:05:19,110 --> 00:05:20,441 Let's go. 73 00:05:21,446 --> 00:05:24,359 - You must move cautiously if you... - There's no time for caution. 74 00:05:24,449 --> 00:05:27,066 My Padawan is trapped down there, and so is Padmé... 75 00:05:28,620 --> 00:05:30,611 I mean Senator Amidala. 76 00:05:30,705 --> 00:05:34,414 I applaud your courage, General Skywalker, but it's suicide. 77 00:05:34,751 --> 00:05:37,083 Once we contain the virus, we can send troops. 78 00:05:37,462 --> 00:05:41,421 - No. Obi-Wan and I can handle it. - I concur, Anakin. 79 00:05:47,639 --> 00:05:49,755 Padmé and Ahsoka will be fine. 80 00:05:49,808 --> 00:05:51,970 They will be if we succeed. 81 00:05:58,275 --> 00:06:01,438 All the doors are locked. How are we going to get out? 82 00:06:01,486 --> 00:06:03,102 It's not our problem. 83 00:06:03,196 --> 00:06:05,107 Boy, that's a relief. 84 00:06:10,203 --> 00:06:12,444 Senator Amidala, where are you? 85 00:06:12,497 --> 00:06:16,786 - We're ok outside your safety room. - Can you get the door open? 86 00:06:17,002 --> 00:06:18,163 Go ahead, Jar Jar. 87 00:06:26,720 --> 00:06:28,085 I'm sorry, Ahsoka. 88 00:06:28,305 --> 00:06:31,923 Don't worry about us, Senator. We still have a job to do. 89 00:06:32,100 --> 00:06:33,841 There aren't very many droids left. 90 00:06:33,935 --> 00:06:36,267 We saw some heading toward the south entrance. 91 00:06:36,813 --> 00:06:38,429 As long as we're able, 92 00:06:38,565 --> 00:06:42,274 we'll help you destroy those droids before they breach the compound. 93 00:06:42,611 --> 00:06:45,899 You take the north corridor, and we'll take the south. 94 00:06:48,199 --> 00:06:51,317 The droids are close. I can hear them cutting through the wall. 95 00:07:09,179 --> 00:07:11,386 - Stop! - Don't open that hatch. 96 00:07:11,473 --> 00:07:12,804 Ha! Too late. 97 00:07:21,483 --> 00:07:23,224 There it is. lego. 98 00:07:23,568 --> 00:07:24,933 What do you make of this? 99 00:07:25,028 --> 00:07:29,067 It looks like a graveyard of ships. 100 00:07:50,387 --> 00:07:52,503 - Let's go. - Anakin. 101 00:08:01,064 --> 00:08:02,395 Not good. 102 00:08:05,568 --> 00:08:08,731 Welcome to lego. Roger, roger. 103 00:08:09,239 --> 00:08:10,650 Anakin, wait. Wait! 104 00:08:10,740 --> 00:08:14,074 - Welcome to lego. Roger, roger. - Welcome to lego. Roger, roger. 105 00:08:25,088 --> 00:08:27,546 - Welcome to lego. - Welcome to lego. 106 00:08:27,674 --> 00:08:28,880 Very impressive. 107 00:08:28,925 --> 00:08:33,089 You just destroyed 17 defenseless battle droids without suffering a scratch. 108 00:08:33,388 --> 00:08:34,423 Welcome... 109 00:08:35,181 --> 00:08:36,922 Eighteen, actually. 110 00:08:37,600 --> 00:08:41,264 The venerable Jaybo Hood requests an audience. 111 00:08:41,396 --> 00:08:42,852 - Jaybo? - Jaybo? 112 00:08:42,939 --> 00:08:45,180 Hey! Do you guys have any idea 113 00:08:45,275 --> 00:08:47,516 how long it took me to re purpose those droids? 114 00:08:48,695 --> 00:08:50,936 - You're Jaybo? - Well, do you? 115 00:08:51,573 --> 00:08:53,940 I apologize for my friend's rather rash behavior. 116 00:08:54,117 --> 00:08:56,950 Nine months, man. It took me nine months. 117 00:09:04,627 --> 00:09:06,243 Oh, that's our cue. 118 00:09:08,465 --> 00:09:09,671 Channel two. 119 00:09:18,433 --> 00:09:21,471 How'd a kid like you come by this many battle droids, anyway? 120 00:09:21,603 --> 00:09:25,642 Simple. When the Separatists took off, they left all this junk behind. 121 00:09:25,774 --> 00:09:28,186 I got a whole warehouse full of them ok over there. 122 00:09:28,318 --> 00:09:30,650 So you programmed them to serve you? 123 00:09:30,987 --> 00:09:33,524 No reason to let a good droid rust, ok? 124 00:09:33,656 --> 00:09:34,817 Mmm-hmm. 125 00:09:34,866 --> 00:09:40,361 Looks like you used a macro protocol to wipe them all simultaneously. 126 00:09:40,497 --> 00:09:43,330 - Impressive. - I see you know your droids. 127 00:09:43,625 --> 00:09:46,959 You're Jedi, aren't you? Want me to show you how I did it? 128 00:09:47,003 --> 00:09:50,621 Perhaps another time. What we need now is reeksa root. 129 00:09:51,633 --> 00:09:52,998 Do you know where we can find some? 130 00:09:53,134 --> 00:09:55,842 Here, there. Everywhere. 131 00:09:58,306 --> 00:10:01,719 We don't have time for games, kid. Where's the root? 132 00:10:02,685 --> 00:10:05,677 What my friend is trying to say is that we are in a bit of a hurry. 133 00:10:05,855 --> 00:10:09,018 - Not anymore, you're not. - Look, you little... 134 00:10:09,067 --> 00:10:12,025 This system is haunted, cursed, whatever... 135 00:10:12,570 --> 00:10:16,438 Anyway, Jedi or not, no one gets off this rock alive. 136 00:10:17,617 --> 00:10:20,405 - Not past Drol. - Drol. 137 00:10:22,122 --> 00:10:24,910 - Drol? - Yeah, Drol. 138 00:10:26,209 --> 00:10:28,200 The phantom ruler of lego. 139 00:10:28,253 --> 00:10:31,211 He destroys anything that leaves the planet. 140 00:10:31,256 --> 00:10:34,874 Fifty of the best star pilots in the galaxy have tried. 141 00:10:36,094 --> 00:10:38,131 Fifty tried, 142 00:10:38,888 --> 00:10:40,253 fifty died. 143 00:10:40,890 --> 00:10:43,803 I suppose that explains the ruined ships in the moon belt. 144 00:10:43,893 --> 00:10:46,976 First things first. We'll have to deal with this Drol later. 145 00:10:59,909 --> 00:11:01,525 - Mesa help. - Jar Jar, no. 146 00:11:07,417 --> 00:11:08,452 Senator! 147 00:11:08,585 --> 00:11:10,917 Senator, your suit's been compromised. 148 00:11:13,131 --> 00:11:14,621 I'm so sorry. 149 00:11:15,675 --> 00:11:16,961 Don't blame yourself. 150 00:11:17,093 --> 00:11:19,960 These things tend to happen in a war zone. 151 00:11:27,437 --> 00:11:29,804 - Are you coming? - You've got to be kidding. 152 00:11:29,939 --> 00:11:31,600 No way I'm going down there. 153 00:11:31,774 --> 00:11:33,936 Are you trying to tell us something? 154 00:11:33,985 --> 00:11:35,601 Don't worry, it's simple. 155 00:11:35,653 --> 00:11:38,771 Follow the vines to the bottom, dig up the roots, 156 00:11:38,865 --> 00:11:40,776 but don't touch the vine. 157 00:11:40,825 --> 00:11:43,283 Aside from the obvious, why not? 158 00:11:43,453 --> 00:11:47,788 Because the plants don't like it and they have big, sharp teeth. 159 00:11:48,291 --> 00:11:51,283 Teeth? This is getting better by the minute. 160 00:11:52,045 --> 00:11:54,503 And watch out for the flying Xandu. 161 00:11:55,340 --> 00:11:57,877 - What's a Xandu? - I’m not sure. 162 00:12:00,637 --> 00:12:02,298 Whoa, whoa! 163 00:12:02,805 --> 00:12:05,046 Whoa, whoa, whoa. Whoa! 164 00:12:07,018 --> 00:12:08,634 Master, hop on. 165 00:12:11,981 --> 00:12:14,018 This isn't going to work. 166 00:12:15,818 --> 00:12:17,400 How are you doing up there? 167 00:12:17,487 --> 00:12:19,319 I'm almost through. 168 00:12:19,489 --> 00:12:21,105 There they are! 169 00:12:22,992 --> 00:12:24,153 Whoa! 170 00:12:31,334 --> 00:12:34,167 - Ahsoka? - I'm all ok. 171 00:12:36,172 --> 00:12:37,833 There, those are the roots we're looking for. 172 00:12:39,676 --> 00:12:40,882 Oh, poodoo. 173 00:12:47,684 --> 00:12:50,051 I have a bad feeling about this. 174 00:12:52,647 --> 00:12:54,513 Don't take too long with that. 175 00:12:54,816 --> 00:12:56,398 I'll go as fast as I can. 176 00:12:59,529 --> 00:13:01,019 Anakin, hurry! 177 00:13:02,991 --> 00:13:05,483 - Anakin, now! - Okay, okay. 178 00:13:06,035 --> 00:13:07,241 Got it. 179 00:13:09,664 --> 00:13:12,531 - Hold still. - We've got to get out of here now. 180 00:13:35,106 --> 00:13:37,894 You made it! I knew you would. 181 00:13:38,359 --> 00:13:39,770 Oh, did you? 182 00:13:43,197 --> 00:13:46,315 Place dried up once the spice convoys stopped running. 183 00:13:46,409 --> 00:13:51,370 Out here, we're just one of the millions of little backwaters no one cares about. 184 00:13:51,414 --> 00:13:54,907 Those of us who are left can't leave because of the curse. 185 00:13:55,043 --> 00:14:00,004 Cursed we are. The planet is cursed. 186 00:14:01,174 --> 00:14:03,711 Cursed by whom, my twitchy friend? 187 00:14:04,010 --> 00:14:06,843 The ghost of Drol, that's who. 188 00:14:07,096 --> 00:14:08,382 A ghost? 189 00:14:08,431 --> 00:14:14,848 The spirit of the thousand moons. Our protector and destroyer. 190 00:14:15,855 --> 00:14:18,597 - If you ask me, it sounds like a load of... - Superstition? 191 00:14:18,775 --> 00:14:20,186 That's one word for it. 192 00:14:20,568 --> 00:14:22,434 Superstition, you say? 193 00:14:24,614 --> 00:14:27,948 Can't hold on much... Someone help me! 194 00:14:29,285 --> 00:14:32,243 That was Taquito. He was a friend of mine. 195 00:14:33,456 --> 00:14:38,701 Try to leave this planet, and your fate will be the same. 196 00:14:43,883 --> 00:14:45,624 They'll never make it past Drol. 197 00:14:50,139 --> 00:14:52,631 The ghost of Drol may be a local superstition, 198 00:14:52,725 --> 00:14:55,057 but something real blew up those ships. 199 00:14:55,144 --> 00:14:56,976 Real, we can handle. 200 00:14:57,605 --> 00:15:01,473 - Too bad, I really liked those guys. - Thanks for your help, kid. 201 00:15:04,153 --> 00:15:05,814 Couldn't have done it without you. 202 00:15:05,905 --> 00:15:09,239 - Have you run into Drol yet? - Not to worry, Jaybo. 203 00:15:18,000 --> 00:15:20,241 What's the matter, R2? Afraid of a ghost? 204 00:15:20,336 --> 00:15:22,498 Drol is just a superstition. 205 00:15:22,588 --> 00:15:25,171 - There's our ghost! - Lasers! 206 00:15:25,508 --> 00:15:27,169 We've triggered an energy field. 207 00:15:31,347 --> 00:15:32,587 Oh, no! 208 00:15:33,141 --> 00:15:36,475 Turn the ship around! We'll never make it through. 209 00:15:42,608 --> 00:15:44,519 The Separatists must have installed those lasers 210 00:15:44,610 --> 00:15:46,692 to prevent people from leaving the planet. 211 00:15:46,779 --> 00:15:48,611 They're coming back! 212 00:15:56,956 --> 00:15:59,539 Master, can you hear me? 213 00:15:59,625 --> 00:16:01,115 R2, amplify the signal. 214 00:16:04,755 --> 00:16:08,999 We've destroyed all the battle droids inside the compound, Master. 215 00:16:09,969 --> 00:16:15,681 Naboo is safe from further contamination. I repeat, Naboo is safe. 216 00:16:18,853 --> 00:16:21,595 Promise me that no one will ever open this bunker. 217 00:16:23,816 --> 00:16:25,682 Goodbye, Anakin. I... 218 00:16:28,112 --> 00:16:29,193 No! 219 00:16:32,116 --> 00:16:34,699 We'll borrow a power converter from Jaybo and reprogram it to feed our... 220 00:16:34,785 --> 00:16:37,698 - Slow down, Anakin. - Slow down? Slow down? 221 00:16:37,788 --> 00:16:39,825 You saw them, Master. They're dying. 222 00:16:40,208 --> 00:16:44,327 A great leap forward often requires first taking two steps back. 223 00:16:44,462 --> 00:16:47,921 And, sometimes, all it requires is the will to jump. 224 00:16:48,466 --> 00:16:50,753 At least hear me out on this. 225 00:16:53,387 --> 00:16:56,971 Citizens of lego, Drol is not a ghost. 226 00:16:57,683 --> 00:17:00,675 Rather, it is a Separatist security system. 227 00:17:00,937 --> 00:17:06,182 Nonsense. You were lucky to escape alive, simple as that. 228 00:17:06,442 --> 00:17:08,934 And who says we didn't make our own luck? 229 00:17:09,362 --> 00:17:12,150 The ghost of Drol does, that's who. 230 00:17:13,616 --> 00:17:17,484 Did anyone inhabit lego's moons before the Separatists arrived? 231 00:17:17,578 --> 00:17:20,240 - The angels, of course. - Angels? 232 00:17:24,710 --> 00:17:29,125 We were a peaceful people before the Separatists drove us from our homes 233 00:17:29,215 --> 00:17:30,580 and stole our moon. 234 00:17:30,883 --> 00:17:32,248 And which moon was that? 235 00:17:33,970 --> 00:17:36,132 Millius Prime. 236 00:17:36,681 --> 00:17:39,924 The primary node, it must be near Millius Prime. 237 00:17:40,434 --> 00:17:45,429 Hmm. Vulture droids. Jaybo, can you reactivate those Vulture droids? 238 00:17:45,731 --> 00:17:48,143 Sure, I can even fly them by remote control. 239 00:17:48,818 --> 00:17:53,528 Good. We can have R2 fly the Vulture droids as a decoy into the laser field, 240 00:17:53,656 --> 00:17:55,647 and since we know what we're up against this time, 241 00:17:55,741 --> 00:17:57,573 we can destroy the laser emitter. 242 00:17:57,660 --> 00:17:59,742 And cut a path ok to Millius Prime. 243 00:18:12,008 --> 00:18:13,498 What a waste! 244 00:18:14,010 --> 00:18:18,550 With all due respect, Senator, it's what these men were born to do. 245 00:18:19,265 --> 00:18:22,348 I hope that their sacrifice brings us closer to peace. 246 00:18:23,853 --> 00:18:29,348 - It will, Padme. You must believe that... - Ahsoka! 247 00:18:35,197 --> 00:18:38,531 - Ready, General Kenobi. - Jaybo, activate the droids. 248 00:18:46,417 --> 00:18:48,784 Transfer control of the Vulture droids to R2. 249 00:19:08,314 --> 00:19:10,055 R2, intercept the lasers. 250 00:19:11,859 --> 00:19:14,351 Send the Vulture droids directly into the laser generator. 251 00:19:36,092 --> 00:19:40,677 Whoa! You guys okay? Guys? 252 00:19:41,847 --> 00:19:43,383 We're fine, kid. 253 00:19:43,474 --> 00:19:46,717 I'm afraid you'll need some new droids to boss around, Jaybo. 254 00:19:46,811 --> 00:19:48,893 The ones you lent us are pretty much toast. 255 00:19:51,607 --> 00:19:55,817 But the good news is that you are now free to leave lego whenever you choose. 256 00:20:00,908 --> 00:20:02,774 R2, set a course for Naboo. 257 00:20:14,088 --> 00:20:15,294 Padmé. 258 00:20:18,175 --> 00:20:22,134 I spoke with the medical droid. He expects you to make a full recovery. 259 00:20:22,763 --> 00:20:26,006 I never lost faith in you. None of us did. 260 00:20:26,517 --> 00:20:27,552 Well, that's good to hear, 261 00:20:27,643 --> 00:20:30,260 'cause there were a few moments where we weren't so sure of ourselves. 262 00:20:31,355 --> 00:20:33,266 Well, you did make it. 263 00:20:38,446 --> 00:20:41,564 By the way, your Padawan was brilliant. 264 00:20:43,868 --> 00:20:46,951 I trust I'll see you soon, General Skywalker. 265 00:20:49,123 --> 00:20:50,909 Of course, my lady. 266 00:20:58,048 --> 00:21:01,166 I heard you were quite brave fending off the battle droids, Jar Jar. 267 00:21:02,344 --> 00:21:03,459 Really? 268 00:21:03,554 --> 00:21:06,091 Senator Amidala suggested we offer you training 269 00:21:06,182 --> 00:21:08,640 to help hone your skills with a blaster. 270 00:21:08,726 --> 00:21:11,013 - Really? - Really. 271 00:21:11,562 --> 00:21:14,099 Oh, boy! lma gonna be trained! 272 00:21:15,065 --> 00:21:17,147 lam not training him. 273 00:21:19,987 --> 00:21:22,570 You did a fantastic job today, Snips. 274 00:21:22,656 --> 00:21:25,273 All thanks to your training, Master. 275 00:21:25,409 --> 00:21:29,027 Yeah, you're ok, I probably do deserve most of the credit, 276 00:21:31,373 --> 00:21:33,159 but not all of it. 277 00:21:33,292 --> 00:21:38,378 Good thing I know you don't mean everything you say. 278 00:21:39,215 --> 00:21:41,001 Pilot, get these two out of here. 279 00:21:41,383 --> 00:21:43,124 Thank you, Master. 280 00:22:31,267 --> 00:22:32,257 22232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.