Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,769 --> 00:00:20,760
Battle droids on Naboo!
2
00:00:21,772 --> 00:00:24,855
As the Separatist rebellion
rages through the galaxy,
3
00:00:24,942 --> 00:00:27,730
even peaceful planets are threatened.
4
00:00:27,778 --> 00:00:29,894
Following the discovery
of Separatist droids
5
00:00:29,947 --> 00:00:31,904
wandering the grassy wasteland,
6
00:00:31,949 --> 00:00:34,281
Naboo is once again on high alert.
7
00:00:34,910 --> 00:00:37,618
Fearing their home
is facing another invasion,
8
00:00:37,746 --> 00:00:42,741
Senator Amidala and Representative Binks
race to Naboo to assess the situation.
9
00:00:43,627 --> 00:00:46,460
Meanwhile, near the Gungan swamplands,
10
00:00:46,588 --> 00:00:50,206
an even graver threat
is about to be discovered.
11
00:01:05,148 --> 00:01:08,891
We came as soon as we could, my lady.
Have you found any more droids?
12
00:01:08,986 --> 00:01:12,479
Only the three.
But you can be sure they aren't tourists.
13
00:01:12,573 --> 00:01:15,315
I need you to convince the Senate,
or the Jedi Council,
14
00:01:15,409 --> 00:01:17,491
or whoever is in charge
of this terrible war,
15
00:01:17,578 --> 00:01:19,068
that we are threatened.
16
00:01:19,162 --> 00:01:20,778
They'll need more proof.
17
00:01:20,831 --> 00:01:22,663
Finding a couple of battle droids
will not be enough.
18
00:01:24,001 --> 00:01:27,084
Captain Typho,
the battle droid is ready for analysis.
19
00:01:32,593 --> 00:01:35,085
Have you been able
to retrieve any information?
20
00:01:35,178 --> 00:01:39,422
Unfortunately, the Naboo security who
discovered them preferred to shoot first
21
00:01:39,516 --> 00:01:41,507
and retrieve data later.
22
00:01:42,769 --> 00:01:44,100
If they were
found in the grasslands,
23
00:01:44,187 --> 00:01:45,598
where'd they pick up all this mud?
24
00:01:45,689 --> 00:01:48,431
Add that to
our very long list of questions.
25
00:01:48,525 --> 00:01:50,266
Oh, yummy, yummy!
26
00:01:54,823 --> 00:01:58,236
I'm getting a bad feeling about this.
With your permission, Senator Padmé,
27
00:01:58,368 --> 00:02:02,077
I would like to shut down
before I get sensory overload.
28
00:02:02,205 --> 00:02:04,196
- Permission denied.
- Denied?
29
00:02:04,333 --> 00:02:08,201
300s, you may be able to get
some information out of him.
30
00:02:08,420 --> 00:02:11,879
Cannot see. Where am I?
31
00:02:13,008 --> 00:02:15,045
Oh, yummy, yummy!
32
00:02:15,844 --> 00:02:19,382
You are in very good hands
on board a Separatist ship.
33
00:02:19,514 --> 00:02:23,758
Count Dooku himself intends
to reward you for your bravery.
34
00:02:23,894 --> 00:02:26,682
- Bravery?
- For your assignment on Naboo.
35
00:02:26,730 --> 00:02:29,438
Do try to activate
what's left of your memory.
36
00:02:29,566 --> 00:02:32,604
We all want to hear
your tale of medical heroics.
37
00:02:32,903 --> 00:02:35,736
Virus.
38
00:02:36,406 --> 00:02:40,695
Yes, the virus. You do remember.
Please continue.
39
00:02:49,127 --> 00:02:55,123
A small amount leaked out.
Must contain. Naboo cannot know.
40
00:03:04,059 --> 00:03:06,596
Lab must remain secret.
41
00:03:06,645 --> 00:03:09,763
A secret lab on Naboo? Where?
You must tell...
42
00:03:09,898 --> 00:03:15,268
It is a secret. This is no Separatist ship.
43
00:03:15,320 --> 00:03:18,278
Unless you want to become
a box of spare parts,
44
00:03:18,323 --> 00:03:20,280
you'll tell us where that lab is.
45
00:03:22,661 --> 00:03:25,153
- The lab is secret.
- Look out!
46
00:03:25,288 --> 00:03:26,494
BRO“). Uh-Oh.
47
00:03:30,961 --> 00:03:33,498
We'll never get any information
out of him now.
48
00:03:35,632 --> 00:03:38,670
Meesa sorry. It was a accident.
49
00:03:42,472 --> 00:03:45,464
ls this what you're after?
50
00:03:45,517 --> 00:03:50,011
Meesa loving!
Thesa very, very good tongue-grabbing!
51
00:03:50,147 --> 00:03:52,809
Yousa finding only in one placen.
52
00:03:52,941 --> 00:03:56,150
- Where?
- In the mud under the Perlote tree.
53
00:03:57,028 --> 00:04:01,647
Like the mud on this droid.
The Eastern Swamps!
54
00:04:01,700 --> 00:04:04,488
I think Jar Jar just found out
the location of that lab.
55
00:04:04,995 --> 00:04:08,738
They're planning an attack on Naboo.
It's the only explanation.
56
00:04:08,832 --> 00:04:13,497
Delicate the situation is.
Two Jedi we will send.
57
00:04:13,545 --> 00:04:17,334
May I recommend
General Kenobi and General Skywalker?
58
00:04:17,424 --> 00:04:20,041
Relations with the Gungans
are a little tense ok now,
59
00:04:20,177 --> 00:04:23,260
but they trust General Kenobi
like one of their own.
60
00:04:23,346 --> 00:04:25,337
Send them we will.
61
00:04:26,016 --> 00:04:29,179
I want as much information as possible
before the Jedi arrive.
62
00:04:29,269 --> 00:04:32,762
See if you and 300s can download
any of the other battle droid's memory.
63
00:04:32,856 --> 00:04:36,599
- I’m going to find that lab.
- Are you sure that's wise?
64
00:04:37,527 --> 00:04:39,188
Come on, Jar Jar.
65
00:04:56,296 --> 00:05:00,381
Back! Back! That water gone poodoo!
66
00:05:01,718 --> 00:05:03,379
This is muy bad.
67
00:05:32,374 --> 00:05:37,289
Ah! This is bombad.
Whatsa happened to them?
68
00:05:37,379 --> 00:05:41,964
It's the plague.
We're definitely getting close.
69
00:05:47,931 --> 00:05:50,298
- Whosa are you?
- What you doing?
70
00:05:50,392 --> 00:05:51,803
Why yousa here?
71
00:05:54,229 --> 00:05:56,436
Whatsa yousa thinking?
72
00:05:56,523 --> 00:06:01,643
Don't move! I don't want to hurt you.
Jar Jar, put your helmet back on.
73
00:06:06,616 --> 00:06:10,860
Yousa okeey-day.
ls not in the air, is in the water.
74
00:06:14,666 --> 00:06:18,034
- Who are you?
- Meesa Peppi Bow.
75
00:06:18,128 --> 00:06:22,042
We think the virus that made your
animals sick came from the Perlote trees.
76
00:06:22,132 --> 00:06:25,716
Yousa follow this river,
yousa finda yousa Perlote.
77
00:06:26,845 --> 00:06:28,427
Meesa take you.
78
00:06:28,513 --> 00:06:33,599
No, Peppi, you stay here.
You'll be going home soon, I promise.
79
00:06:33,685 --> 00:06:37,053
I'll send some soldiers to pick you up
and take you back to Theed.
80
00:06:42,485 --> 00:06:46,194
Keep your eyes open.
Look for anything out of the ordinary.
81
00:06:53,038 --> 00:06:56,827
I suppose one can never have
too many lab rats.
82
00:06:56,917 --> 00:07:01,377
- Please, escort our guests inside.
- Roger, roger.
83
00:07:10,055 --> 00:07:11,921
A hatch!
84
00:07:12,015 --> 00:07:15,724
Captain Typho, I think we're standing
ok on top of the lab.
85
00:07:15,810 --> 00:07:19,269
I need a geo-scan of coordinates SP127.
86
00:07:23,026 --> 00:07:24,983
No way we're gonna open this.
87
00:07:29,282 --> 00:07:32,775
- We'll just have to...
- Freeze! Hold it ok there.
88
00:07:35,497 --> 00:07:40,537
- Yousa let us go!
- Who are you? Why are you holding us?
89
00:07:45,966 --> 00:07:48,503
Wonderful specimens.
90
00:07:49,886 --> 00:07:55,052
What's a life form like you
doing in a swamp like this?
91
00:07:55,684 --> 00:07:59,723
- I was about to ask you the same thing.
- Thanks to the support
92
00:07:59,813 --> 00:08:03,898
of my compassionate friends
in the Separatist Alliance,
93
00:08:03,984 --> 00:08:07,067
I am creating life!
94
00:08:07,904 --> 00:08:12,523
- Howsa yousa creating life?
- I’m so pleased you enquired.
95
00:08:12,575 --> 00:08:16,819
A demonstration is in order.
Allow me to present
96
00:08:16,913 --> 00:08:22,829
the return of the infamous
Blue Shadow Virus.
97
00:08:22,919 --> 00:08:27,584
The Blue Shadow Virus?
I thought that deadly disease was extinct.
98
00:08:27,716 --> 00:08:31,505
Yes, it was wiped from the galaxy
generations ago,
99
00:08:31,594 --> 00:08:35,588
but I have given it life once again.
100
00:08:35,724 --> 00:08:39,888
Yousa no creating life,
yousa taking life!
101
00:08:39,936 --> 00:08:41,768
Yousa poisoned the Gungan water.
102
00:08:41,896 --> 00:08:46,060
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes!
Yeah, yeah, yeah, yes!
103
00:08:46,109 --> 00:08:51,070
Unfortunately, the Blue Shadow Virus
in its natural form
104
00:08:51,114 --> 00:08:53,105
thrives only in water.
105
00:08:53,616 --> 00:08:57,200
Until I improved upon that weakness.
106
00:09:05,962 --> 00:09:10,081
Yeah, yeah, yes.
Your eyes do not deceive you.
107
00:09:10,133 --> 00:09:16,175
I have perfected an airborne strain
of the Blue Shadow Virus.
108
00:09:17,265 --> 00:09:19,472
This is the last of the bombs, Doctor.
109
00:09:19,601 --> 00:09:23,344
I'm well aware it is the last!
You think I'd lose count?
110
00:09:23,480 --> 00:09:28,145
The virus in its gaseous forms,
combined with these bombs,
111
00:09:28,193 --> 00:09:33,154
will release the Blue Shadow Virus
back into the galaxy
112
00:09:33,198 --> 00:09:35,986
more potent than ever before.
113
00:09:36,159 --> 00:09:39,026
Are you insane? It's a deadly disease!
114
00:09:39,162 --> 00:09:43,201
No life forms are immune to it.
That's why it was eradicated.
115
00:09:43,333 --> 00:09:45,995
You mean murdered!
116
00:09:46,044 --> 00:09:48,376
- Take this away.
- Okay.
117
00:09:48,505 --> 00:09:50,837
Meanwhile, as we speak,
118
00:09:50,965 --> 00:09:55,550
thousands and thousands
of so-called superior life forms
119
00:09:55,678 --> 00:10:00,798
are spreading their disease of war
throughout the galaxy.
120
00:10:00,850 --> 00:10:04,309
Perhaps they are the ones
who should be eradicated.
121
00:10:18,201 --> 00:10:20,818
General Kenobi, Anakin. We're so glad...
122
00:10:20,870 --> 00:10:23,612
- Where's Senator Amidala?
- She went to look for the lab.
123
00:10:23,706 --> 00:10:24,787
And you let her go?
124
00:10:24,874 --> 00:10:29,539
Senator Padmé can be very hard to stop
once she has made up her mind.
125
00:10:29,587 --> 00:10:31,294
Good point. I know what you mean.
126
00:10:31,381 --> 00:10:34,965
This is Peppi Bow.
She was the last person to see them.
127
00:10:35,051 --> 00:10:36,883
Padmé sent her here to safety.
128
00:10:36,928 --> 00:10:39,545
Theysa looking for the sick-maker.
129
00:10:39,639 --> 00:10:42,722
-"They"?
- Representative Binks was with her.
130
00:10:44,144 --> 00:10:47,557
- Go with the Gungan, see if you can them.
- You've got it, Master.
131
00:10:52,902 --> 00:10:54,563
Why didn't you send someone
to look for them?
132
00:10:54,654 --> 00:10:58,397
Considering the latest developments,
we thought it was best to wait for you.
133
00:10:58,449 --> 00:11:00,315
What latest developments?
134
00:11:01,411 --> 00:11:03,573
We did a robolobotomy
on the battle droids
135
00:11:03,621 --> 00:11:05,737
and came up with this piece of memory.
136
00:11:05,790 --> 00:11:07,246
Who is that?
137
00:11:07,292 --> 00:11:10,910
Dr. Nuvo Vindi,
the senior medic for the Perma families.
138
00:11:11,004 --> 00:11:12,915
He disappeared 10 years ago.
139
00:11:12,964 --> 00:11:17,424
Good news,
my soulless automaton friends!
140
00:11:17,510 --> 00:11:20,423
We now have enough
of the Blue Shadow Virus
141
00:11:20,513 --> 00:11:23,050
to start filling the bombs.
142
00:11:23,099 --> 00:11:24,214
He said "bombs."
143
00:11:25,435 --> 00:11:31,101
We will only need to send one bomb
to each key star system.
144
00:11:31,191 --> 00:11:34,434
Work quickly.
I want them ready to deliver by...
145
00:11:35,153 --> 00:11:38,771
If those bombs get delivered,
we'll be facing a galaxy-wide plague.
146
00:11:38,865 --> 00:11:41,106
The war will be the least of our worries.
147
00:11:41,159 --> 00:11:45,369
There is some good news.
Senator Amidala found the lab.
148
00:11:45,455 --> 00:11:48,038
She sent us the coordinates
before she disappeared.
149
00:11:48,124 --> 00:11:50,331
We've managed to get
a geo-scan of the area.
150
00:11:50,460 --> 00:11:53,794
- It's enormous.
- It looks like there are three entry points.
151
00:11:53,838 --> 00:11:58,833
Here, here and here.
This appears to be the main lab.
152
00:11:58,968 --> 00:12:00,174
And the bombs?
153
00:12:00,303 --> 00:12:04,342
There seems to be an above-average
amount of radiation in this area.
154
00:12:04,474 --> 00:12:06,511
It's likely where they're being assembled.
155
00:12:06,643 --> 00:12:09,510
If Padme has alerted them
to our presence in any way...
156
00:12:09,646 --> 00:12:12,183
If Padme is in there,
and then we go in guns a-blazing,
157
00:12:12,315 --> 00:12:14,977
-she may get killed.
- It is a risk we have to take.
158
00:12:15,109 --> 00:12:18,352
Dr. Vindi and those bombs
must not leave the lab.
159
00:12:18,488 --> 00:12:21,856
And if they, or we, detonate one
during the attack...
160
00:12:21,991 --> 00:12:25,825
Better to have one planet infected
than the entire galaxy.
161
00:12:27,789 --> 00:12:31,327
- This the ship belonging to them.
- So, where are they?
162
00:12:37,840 --> 00:12:39,376
Their tracks end here.
163
00:12:43,554 --> 00:12:47,138
Peppi! It's a scope.
Don't let them see you.
164
00:12:59,028 --> 00:13:02,646
- Where are they?
- Patience. They'll be here in a moment.
165
00:13:02,699 --> 00:13:04,235
You seem a bit on edge.
166
00:13:04,367 --> 00:13:06,825
There's a good chance we're
about to destroy all life on this planet,
167
00:13:06,869 --> 00:13:10,703
including ours and the Senator's,
so yes, I'm a bit on edge! Why aren't you?
168
00:13:10,999 --> 00:13:12,239
I'm better at hiding it.
169
00:13:13,543 --> 00:13:14,658
Master, are you there?
170
00:13:14,711 --> 00:13:16,668
- Did you find her?
- Negative.
171
00:13:16,713 --> 00:13:18,545
I'm pretty sure she's inside the lab.
172
00:13:18,589 --> 00:13:21,251
The whole area is wired
with pressure sensors.
173
00:13:21,384 --> 00:13:23,716
There's no way to get in
without being detected.
174
00:13:23,845 --> 00:13:26,883
- But I'm more than happy to...
- Do not attempt to get inside.
175
00:13:27,598 --> 00:13:30,886
I need you to detonate a bunker bomb
at the south end of the facility.
176
00:13:30,977 --> 00:13:33,810
It should cause a nice distraction
and seal off the bomb area,
177
00:13:33,896 --> 00:13:35,637
while we come in through the hatches.
178
00:13:35,732 --> 00:13:37,222
You can count on me.
179
00:13:37,317 --> 00:13:39,479
Rex and his men will be
ok behind you, Snips.
180
00:13:39,569 --> 00:13:40,730
They'll have your back.
181
00:13:41,362 --> 00:13:42,727
Come on, we'd better hurry.
182
00:13:46,409 --> 00:13:51,154
Padmé may be lost, Anakin.
Don't risk the mission trying to rescue her.
183
00:13:51,247 --> 00:13:53,659
I'll take care of the bombs,
you focus on the doctor.
184
00:13:54,083 --> 00:13:56,324
I know what's at stake here.
185
00:14:33,623 --> 00:14:34,784
Now!
186
00:14:39,879 --> 00:14:44,214
We have a breach!
All droids to hatch number one!
187
00:14:45,301 --> 00:14:47,793
Friends of yours, I assume.
188
00:14:48,262 --> 00:14:50,924
They arrived quicker
than I would have thought.
189
00:14:58,398 --> 00:14:59,809
Meesa come, too!
190
00:14:59,899 --> 00:15:02,857
No! Stay here
and make sure no one escapes.
191
00:15:04,320 --> 00:15:05,606
Okeey-day-
192
00:15:35,309 --> 00:15:37,926
Ah! It's quiet in here.
193
00:15:38,020 --> 00:15:40,512
Looks like Ahsoka's distraction is working.
194
00:15:42,316 --> 00:15:44,023
Forward! Come on!
195
00:15:51,659 --> 00:15:53,115
Fall back!
196
00:16:12,054 --> 00:16:16,139
- Padmé!
- Take another step and your friends die.
197
00:16:17,643 --> 00:16:19,133
Drop your weapons!
198
00:16:20,104 --> 00:16:21,390
Wait!
199
00:16:22,773 --> 00:16:24,389
Do as he says.
200
00:16:34,368 --> 00:16:36,154
I can't hold them!
201
00:16:41,918 --> 00:16:45,411
- Need some help?
- So good to see you Master Kenobi.
202
00:16:46,297 --> 00:16:50,916
I realize I won't be able to hold you
for long, Jedi.
203
00:16:51,010 --> 00:16:54,048
That is why I'm going to give you a choice.
204
00:16:54,972 --> 00:16:58,306
Fine with me,
as long as one of the options is killing you.
205
00:16:59,644 --> 00:17:04,263
How about capture me
or save your friends?
206
00:17:22,124 --> 00:17:23,330
Are you okay?
207
00:17:23,417 --> 00:17:26,876
Ani, how about
the next time you rescue me
208
00:17:26,963 --> 00:17:31,378
-before you kill all the battle droids?
- A little thank-you would go a long way.
209
00:17:32,093 --> 00:17:33,675
Things are going well.
210
00:17:33,761 --> 00:17:37,299
The lab is secure, and hopefully
Anakin has reached Padmé by now.
211
00:17:39,267 --> 00:17:42,805
- I'll get the bombs.
- I'll keep the droids occupied!
212
00:17:45,022 --> 00:17:47,354
Grab your blasters.
We need to find that doctor.
213
00:17:49,318 --> 00:17:51,309
Well, looks like the bomb room.
214
00:17:51,404 --> 00:17:54,146
Yes. And luckily,
they appear inactive.
215
00:18:00,538 --> 00:18:03,075
I spoke too soon.
Get these deactivated now!
216
00:18:04,333 --> 00:18:06,415
Anakin, I'm guessing
you didn't capture the doctor.
217
00:18:06,919 --> 00:18:09,752
I'm working on it. Do you have the bombs?
218
00:18:09,839 --> 00:18:11,000
I'm working on it.
219
00:18:11,090 --> 00:18:14,333
Dr. Vindi has remotely activated
the bombs. They're counting down.
220
00:18:14,719 --> 00:18:16,255
- That's great.
- And on top of that,
221
00:18:16,345 --> 00:18:18,211
one of them seems to be missing.
222
00:18:18,389 --> 00:18:19,675
It's down here somewhere.
223
00:18:19,724 --> 00:18:23,888
Ahsoka, we've got another situation.
Send all the clones to search the facility.
224
00:18:24,020 --> 00:18:25,931
- We've got a...
- Master?
225
00:18:26,022 --> 00:18:29,105
We've got a missing bomb and a
trigger-happy mad doctor on the loose.
226
00:18:29,191 --> 00:18:32,729
Missing bomb?
I saw Dr. Vindi give a little droid a bomb.
227
00:18:32,862 --> 00:18:35,445
You guys split up. Find that droid.
228
00:18:36,866 --> 00:18:39,073
You heard him. Let's move!
229
00:18:48,544 --> 00:18:50,034
- What?
- Jedi
230
00:18:56,052 --> 00:19:00,296
- Leaving so soon, Doctor?
- You are running out of time.
231
00:19:01,474 --> 00:19:02,760
Catch!
232
00:19:15,780 --> 00:19:19,444
Obi-Wan! Dr. Vindi's escaping!
He's at the landing platform!
233
00:19:20,076 --> 00:19:22,158
All ok. I'm on my way!
234
00:19:30,086 --> 00:19:32,919
Ooh! Something smells good in here.
235
00:19:40,805 --> 00:19:45,470
Hey, there, little guy.
How about you hand that over to me?
236
00:19:49,438 --> 00:19:51,304
'He's getting away!
- No!
237
00:19:59,115 --> 00:20:01,447
Ahsoka, I found the last bomb.
238
00:20:02,993 --> 00:20:05,109
Stay there. I'll get the bomb squad.
239
00:20:06,372 --> 00:20:07,954
Almost got it.
240
00:20:15,881 --> 00:20:19,374
Don't shoot! If he drops one of those vials,
we're finished.
241
00:20:32,732 --> 00:20:34,848
No! Nossa!
242
00:20:41,031 --> 00:20:43,068
You're under arrest, Dr. Vindi.
243
00:20:59,759 --> 00:21:01,796
Yeah! Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah!
244
00:21:13,647 --> 00:21:19,188
Yes! The bomb's going off
and we're all going to die!
245
00:21:21,113 --> 00:21:23,024
Yeah, yeah, yeah. Die!
246
00:21:26,118 --> 00:21:29,952
- Oops! What happened?
- Deactivated.
247
00:21:30,456 --> 00:21:31,867
And plenty of time to spare.
248
00:21:35,461 --> 00:21:38,544
- Ahsoka, are you there?
- I’m here, Master.
249
00:21:38,631 --> 00:21:40,247
The bomb has been deactivated.
250
00:21:40,341 --> 00:21:42,708
- Did you find Vindi?
- Deactivated as well.
251
00:21:42,802 --> 00:21:45,715
- Have you seen Padmé?
- She's ok next to me.
252
00:21:45,805 --> 00:21:48,388
I'm okay, too. Thanks for asking.
253
00:22:32,101 --> 00:22:33,136
21021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.