All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S01E11 - Dooku Captured (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,769 --> 00:00:21,761 Manhunt! After a long and perilous search, 2 00:00:21,813 --> 00:00:25,807 the Jedi finally track down Separatist leader Count Dooku. 3 00:00:25,943 --> 00:00:28,150 During a heroic attempt to capture the Count, 4 00:00:28,278 --> 00:00:30,770 Anakin Skywalker has gone missing. 5 00:00:30,906 --> 00:00:33,113 Having lost contact with Skywalker, 6 00:00:33,158 --> 00:00:36,947 Obi-Wan Kenobi heads toward his friend's last known location, 7 00:00:36,995 --> 00:00:41,284 a lone Separatist frigate in the far reaches of the Outer Rim. 8 00:01:17,661 --> 00:01:20,949 Don't bother to get up. You're not the prisoner I'm looking for. 9 00:01:33,343 --> 00:01:35,004 Oh. It's you. 10 00:01:35,137 --> 00:01:37,344 This is how you thank me for rescuing you? 11 00:01:37,472 --> 00:01:39,008 Pounce on me from the ceiling? 12 00:01:39,141 --> 00:01:42,805 Kind of difficult without a lightsaber. Thanks. 13 00:01:42,853 --> 00:01:45,686 Did you manage to locate Dooku before landing in jail? 14 00:01:45,772 --> 00:01:47,308 Well, I know he's on board. 15 00:01:47,357 --> 00:01:50,315 I might have been able to do something about it if I'd had my weapon. 16 00:01:50,360 --> 00:01:52,522 It was important for you to arrive without it, 17 00:01:52,654 --> 00:01:54,520 so your capture would be convincing. 18 00:01:54,656 --> 00:01:56,112 Oh, they were convinced, all ok. 19 00:01:56,199 --> 00:01:58,941 But how come I'm the one getting caught all the time? 20 00:01:59,036 --> 00:02:00,447 It doesn't look good. 21 00:02:00,537 --> 00:02:03,620 When you're a Jedi Master, you can make the plan. 22 00:02:03,707 --> 00:02:04,788 That's just it. 23 00:02:04,875 --> 00:02:07,367 How can I become a Jedi Master if I'm always getting caught? 24 00:02:07,461 --> 00:02:10,374 At least you're a master at getting caught. 25 00:02:10,464 --> 00:02:11,829 Very funny. 26 00:02:14,509 --> 00:02:16,295 Surprise, surprise. 27 00:02:18,138 --> 00:02:21,676 - OBl-WAN: If it isn't Count Dooku. - Obi-Wan Kenobi. 28 00:02:21,808 --> 00:02:26,223 I thought I sensed an unpleasant disturbance in the Force. 29 00:02:26,563 --> 00:02:29,225 I see you've freed young Skywalker. 30 00:02:29,316 --> 00:02:33,731 Where might he be if you weren't always around to rescue him? 31 00:02:35,072 --> 00:02:37,734 Sir! There's a Jedi Cruiser attacking! 32 00:02:40,911 --> 00:02:44,370 Let's try not to blow up the ship before they get off this time. 33 00:02:44,748 --> 00:02:48,912 Your ship is surrounded, Count. Republic troops are boarding as we speak. 34 00:02:49,002 --> 00:02:50,538 Jedi fools. 35 00:02:51,922 --> 00:02:53,663 I should have seen that coming. 36 00:02:53,757 --> 00:02:55,418 - What are you doing? - Following him. 37 00:02:55,509 --> 00:02:57,716 Not that way! We need to cut him off! 38 00:02:57,761 --> 00:03:00,423 You cut him off. I'll follow him and meet you at the hangar. 39 00:03:00,555 --> 00:03:02,045 Why do I even try? 40 00:03:15,779 --> 00:03:17,144 Oh, great. 41 00:03:19,282 --> 00:03:21,694 - Your ship is ready, sir. - Good. 42 00:03:46,184 --> 00:03:49,643 - I thought you were following Dooku. - I was. I followed him here. 43 00:03:50,772 --> 00:03:52,058 Hang on! 44 00:04:03,660 --> 00:04:05,242 Ahsoka, Dooku managed to escape. 45 00:04:05,328 --> 00:04:07,490 We're in pursuit, but we could use reinforcements. 46 00:04:07,706 --> 00:04:09,663 Follow us in what ships you can round up. 47 00:04:09,916 --> 00:04:11,623 We'll get there as soon as we can. 48 00:04:25,056 --> 00:04:26,171 That was easy. 49 00:04:27,893 --> 00:04:29,804 Lucky for you, I'm an excellent shot. 50 00:04:29,895 --> 00:04:32,933 - Well, now those fighters are attacking. - I’m on it. 51 00:04:33,732 --> 00:04:35,063 He's getting too close. 52 00:04:43,575 --> 00:04:46,317 Lucky for you, I'm an excellent pilot. 53 00:04:53,418 --> 00:04:57,127 For all your expertise, this is not a very smooth landing. 54 00:05:00,008 --> 00:05:03,876 And if you'd hit that second fighter, we wouldn't be in this mess. 55 00:05:14,481 --> 00:05:16,973 -I've had better landings. - Dooku. 56 00:05:26,034 --> 00:05:28,241 What's this? A homing beacon? 57 00:05:29,079 --> 00:05:31,821 Which means the distinguished Count is waiting for help, 58 00:05:32,290 --> 00:05:33,826 so he can't be far off. 59 00:05:33,917 --> 00:05:36,750 His engine is damaged. He's not going anywhere. 60 00:05:36,837 --> 00:05:38,748 Not without a homing beacon. 61 00:05:44,135 --> 00:05:46,502 There. Caves are a good start. 62 00:05:51,017 --> 00:05:52,303 Strange. 63 00:05:53,520 --> 00:05:56,478 You sense it, too. Many life forms in there. 64 00:05:56,857 --> 00:05:58,689 And Dooku's one of them. 65 00:05:59,150 --> 00:06:01,983 Let's try to get him before something else does. 66 00:06:19,170 --> 00:06:20,626 What's that? 67 00:06:24,217 --> 00:06:25,332 Run! 68 00:06:47,741 --> 00:06:51,325 You won't be needing this anymore, Skywalker. 69 00:07:36,581 --> 00:07:39,824 Well, well. What do we have here? 70 00:07:41,378 --> 00:07:42,664 Who are you? 71 00:07:42,837 --> 00:07:46,546 More importantly, my friend, who are you? 72 00:07:55,892 --> 00:07:59,851 Master! Obi-Wan, can you hear me? Master! 73 00:08:11,491 --> 00:08:14,233 Anakin, when I tell you to run, run. 74 00:08:14,327 --> 00:08:16,193 Master! You're alive! 75 00:08:16,287 --> 00:08:19,905 - And where's your lightsaber? - It got knocked out of my hand. 76 00:08:20,000 --> 00:08:22,241 - By a rock? - Yeah, by a rock. 77 00:08:22,669 --> 00:08:25,787 -It's got to be here somewhere. - That is a feeble excuse. 78 00:08:25,922 --> 00:08:28,163 You know what would be helpful? A little light. 79 00:08:28,341 --> 00:08:29,752 Certainly. 80 00:08:33,304 --> 00:08:36,467 Silly thing. It was just working a minute ago. 81 00:08:37,017 --> 00:08:38,257 You don't suppose it was 82 00:08:38,435 --> 00:08:40,142 hit by a rock, do you? 83 00:08:43,857 --> 00:08:46,224 Oh! This should be interesting. 84 00:08:56,578 --> 00:09:00,663 Your Solar Sailor is very beautiful. 85 00:09:00,749 --> 00:09:04,743 It's a pretty rare ship. Very expensive. 86 00:09:05,295 --> 00:09:09,163 What are you doing all the way out here? 87 00:09:09,257 --> 00:09:12,090 I sustained some damage in an asteroid storm 88 00:09:12,177 --> 00:09:13,963 and had to make a landing. 89 00:09:14,054 --> 00:09:16,261 Feel free to help yourself to it. 90 00:09:19,893 --> 00:09:23,386 If you need transport, the nearest planet is Florrum. 91 00:09:23,480 --> 00:09:27,189 -It's six parsecs away. -Is it civilized? 92 00:09:27,609 --> 00:09:30,772 That depends on your definition of "civilized." 93 00:09:31,029 --> 00:09:34,147 But you would certainly be more comfortable there than here. 94 00:09:34,407 --> 00:09:38,071 Vanqor is no place to be after dark. 95 00:09:38,578 --> 00:09:41,115 Perhaps I shall take you up on your offer. 96 00:09:41,206 --> 00:09:46,417 Very good. Now all that's left to do is settle my fee. 97 00:09:46,753 --> 00:09:47,993 Fee? 98 00:09:48,088 --> 00:09:51,922 Just a little something to cover my expenses. 99 00:09:52,008 --> 00:09:57,549 It shouldn't be a problem for someone so obviously wealthy as yourself. 100 00:09:59,015 --> 00:10:02,633 I'd be happy to compensate you for your services. 101 00:10:03,311 --> 00:10:05,598 That's it, boys! We're heading home! 102 00:10:09,192 --> 00:10:10,728 Jump in anytime! 103 00:10:10,819 --> 00:10:13,902 Oh, you're doing fine. She seems to like you. 104 00:10:14,489 --> 00:10:16,071 Yeah, lucky me! 105 00:10:16,866 --> 00:10:19,779 This isn't as much fun as it looks! 106 00:10:20,954 --> 00:10:23,491 I thought gundarks were only found on Vanqor! 107 00:10:23,581 --> 00:10:25,993 Then this system must be Vanqor. 108 00:10:28,336 --> 00:10:32,455 - So that would make this one... - The mother of all gundarks. Precisely. 109 00:10:33,967 --> 00:10:35,833 Are you gonna help me? 110 00:10:42,517 --> 00:10:44,975 Well, you took your time. 111 00:11:00,994 --> 00:11:04,532 It's a pity. I was just starting to sense a connection. 112 00:11:04,622 --> 00:11:06,112 Should I leave you two alone? 113 00:11:06,207 --> 00:11:08,869 Or would you prefer to find a way out of this hole before she wakes up? 114 00:11:33,943 --> 00:11:36,105 Welcome to Florrum. 115 00:11:38,656 --> 00:11:45,119 Lose your flashy sword? Are these what you were looking for, Jedi? 116 00:11:45,580 --> 00:11:48,823 I am more powerful than any Jedi. 117 00:11:49,334 --> 00:11:52,167 Know that you are dealing with a Sith Lord. 118 00:11:53,588 --> 00:11:56,125 You're still outnumbered. 119 00:11:56,216 --> 00:12:01,461 The leader of the clanker army, and a Sith Lord, no less. 120 00:12:01,554 --> 00:12:04,797 Someone is sure to pay a pretty price for you. 121 00:12:05,183 --> 00:12:08,892 Provide me with the proper means of communications, 122 00:12:08,978 --> 00:12:12,516 I will arrange for any ransom to be paid. 123 00:12:12,607 --> 00:12:16,441 And you will arrange for your armies to crush us, as well. 124 00:12:16,527 --> 00:12:20,065 You don't survive in the Outer Rim by being stupid. 125 00:12:20,156 --> 00:12:23,114 If the Separatists will pay to get you back, 126 00:12:23,201 --> 00:12:27,490 chances are the Republic will offer even more. 127 00:12:33,086 --> 00:12:36,875 - Sounds like another gundark. - That's too far away to worry about. 128 00:12:36,965 --> 00:12:38,956 It won't stay far away. 129 00:12:44,430 --> 00:12:46,717 Uh-oh. New problem! 130 00:12:49,394 --> 00:12:51,556 - That's not good. -lt's just gas. 131 00:12:51,646 --> 00:12:54,013 Yes, probably toxic gas. 132 00:12:54,524 --> 00:12:57,312 That's good. Maybe it'll kill your gundark. 133 00:12:58,486 --> 00:12:59,976 And maybe it'll kill us! 134 00:13:00,530 --> 00:13:02,612 Come on. Let's get out of here. 135 00:13:06,244 --> 00:13:09,157 This isn't gonna work. I can't breathe! 136 00:13:09,247 --> 00:13:11,329 As always, I'm open to... 137 00:13:13,710 --> 00:13:17,044 Come on, Obi-Wan. Don't give up now. 138 00:13:23,928 --> 00:13:27,137 - What was that? - I have no idea. 139 00:13:28,057 --> 00:13:29,343 Master! 140 00:13:32,061 --> 00:13:34,393 Looks like I got here just in time. 141 00:13:34,522 --> 00:13:36,354 What do you mean, "just in time"? 142 00:13:36,399 --> 00:13:38,231 You were in very big trouble! 143 00:13:38,359 --> 00:13:41,021 Trouble? We were simply searching for Count Dooku. 144 00:13:41,988 --> 00:13:46,198 Yeah. We had the situation well under control, my little Padawan. 145 00:13:46,242 --> 00:13:47,653 Oh! I see. 146 00:13:47,744 --> 00:13:50,987 So, which part of the situation did you have under control? 147 00:13:51,080 --> 00:13:55,165 The blocked entrance? The poison gas? Or that gundark behind you? 148 00:13:55,585 --> 00:13:56,871 - Gundark? - Oh. 149 00:13:56,919 --> 00:14:00,082 You mean the one that's too far away to worry about? 150 00:14:01,924 --> 00:14:03,255 Block the entrance! 151 00:14:11,267 --> 00:14:14,726 - There's still Dooku to deal with. - You let him get away? 152 00:14:14,771 --> 00:14:18,560 No, not "get away," exactly, just... 153 00:14:20,109 --> 00:14:21,770 Chime in, any time. 154 00:14:23,613 --> 00:14:26,401 Oh, no. I'm enjoying this far too much. 155 00:14:28,117 --> 00:14:33,112 If you want the Sith Lord, it will cost you a million credits. 156 00:14:33,206 --> 00:14:38,497 The payment will be in spice, delivered in an unarmed diplomatic ship. 157 00:14:38,795 --> 00:14:43,130 We will need proof he's alive before agreeing to your terms. 158 00:14:43,841 --> 00:14:47,129 Let me present your fearless Sith Lord. 159 00:14:49,138 --> 00:14:52,631 I'm afraid he's too embarrassed to speak. 160 00:14:52,683 --> 00:14:55,141 A hologram can be faked. 161 00:14:56,187 --> 00:15:00,647 You want proof? This is his Iightsaber. 162 00:15:00,942 --> 00:15:05,357 Hmm. Yes. Belongs to Dooku, that lightsaber does. 163 00:15:06,322 --> 00:15:10,941 This scum having possession of Dooku's lightsaber proves nothing. 164 00:15:11,828 --> 00:15:13,489 If you refuse, 165 00:15:13,621 --> 00:15:18,991 I'm sure the Separatist Council will be more than willing to meet my price. 166 00:15:19,877 --> 00:15:23,211 We may never have a better chance to capture Count Dooku. 167 00:15:24,382 --> 00:15:29,047 We would like to send two Jedi to confirm you have Count Dooku 168 00:15:29,178 --> 00:15:31,340 before delivering the ransom. 169 00:15:32,306 --> 00:15:34,673 Send your Jedi. But they must be unarmed. 170 00:15:34,809 --> 00:15:37,176 - Impossible. - They will be safe. 171 00:15:38,146 --> 00:15:41,639 We have no interest in getting involved in your war. 172 00:15:45,486 --> 00:15:48,695 We've reestablished contact with Kenobi and Skywalker. 173 00:15:49,031 --> 00:15:54,151 - They're in a system close to Florrum. - And most eager to find Dooku they are. 174 00:15:57,999 --> 00:16:00,411 His only stipulation is that you arrive unarmed. 175 00:16:00,710 --> 00:16:04,203 - Unarmed? - We know very little about these pirates. 176 00:16:04,297 --> 00:16:05,537 We may be walking blind 177 00:16:05,590 --> 00:16:08,252 into what could very well be a hostile situation. 178 00:16:08,384 --> 00:16:10,546 We can't let Dooku slip through our fingers again. 179 00:16:10,720 --> 00:16:12,381 Report back as soon as you arrive. 180 00:16:13,806 --> 00:16:15,467 Well, this should be fun. 181 00:16:48,341 --> 00:16:49,752 Follow me. 182 00:17:14,450 --> 00:17:18,284 Gentlemen! Can I offer you something to drink? 183 00:17:19,956 --> 00:17:21,446 No, thank you. 184 00:17:24,919 --> 00:17:27,502 Congratulations on your capture of Count Dooku. 185 00:17:27,588 --> 00:17:30,171 - Very impressive. - Yes, it was. 186 00:17:30,841 --> 00:17:32,457 Even a Sith Lord 187 00:17:32,510 --> 00:17:34,376 is no match for my warriors. 188 00:17:37,723 --> 00:17:41,717 He put up quite a fight. Blasters, cannons, that glowy thing... 189 00:17:43,437 --> 00:17:45,348 - You mean a lightsaber? - That's it. 190 00:17:45,439 --> 00:17:49,808 And I don't need to tell you, those things can do some damage. 191 00:17:50,027 --> 00:17:52,564 Carved up some of my best men pretty good 192 00:17:52,655 --> 00:17:54,487 before I could get the jump on him. 193 00:17:54,574 --> 00:17:58,067 And how, exactly, did you get the jump on him? 194 00:17:58,160 --> 00:17:59,571 With this? 195 00:18:09,547 --> 00:18:13,085 We have no interest in disagreeing with you. 196 00:18:13,175 --> 00:18:17,840 All we want is to confirm you are holding Dooku, and we'll go. 197 00:18:18,306 --> 00:18:20,092 I will arrange a meeting. 198 00:18:28,357 --> 00:18:33,352 - Look how the mighty Sith Lord has fallen. - This place suits you, Count. 199 00:18:33,863 --> 00:18:40,735 It wasn't so long ago that you yourself were in similar surroundings on my ship. 200 00:18:40,870 --> 00:18:44,704 Yeah, but now I'm free and you're not. 201 00:18:45,458 --> 00:18:50,544 I'm confident the situation will rectify itself soon. 202 00:18:50,713 --> 00:18:53,455 Soon, you'll be brought to trial by the Senate 203 00:18:53,549 --> 00:18:57,713 and most likely spend a very long time in a cell just like this one. 204 00:18:58,554 --> 00:19:00,386 And that's if you're lucky. 205 00:19:01,182 --> 00:19:05,847 Oh, my naive young Jedi, you must be overly optimistic 206 00:19:05,895 --> 00:19:10,560 if you think these Weequayans plan to let you leave this planet. 207 00:19:10,608 --> 00:19:14,727 They're planet-hopping thieves looking for a quick score. 208 00:19:14,779 --> 00:19:17,567 They have no interest in picking a fight with Jedi. 209 00:19:17,615 --> 00:19:20,403 They are devious and deceitful, 210 00:19:20,493 --> 00:19:23,235 and, most importantly, stupid. 211 00:19:23,287 --> 00:19:25,904 It's a wonder you don't get along with them, Dooku. 212 00:19:26,499 --> 00:19:28,581 You have so much in common. 213 00:19:28,918 --> 00:19:32,957 You underestimate them at your own peril, Kenobi. 214 00:19:38,469 --> 00:19:40,927 I don't know about you, but I could use some rest. 215 00:19:41,097 --> 00:19:43,714 Remember, Anakin, this could still be a trap. 216 00:19:43,933 --> 00:19:45,640 You're not worried about Dooku, are you? 217 00:19:45,768 --> 00:19:48,601 No. I'm worried about these pirates. 218 00:19:53,734 --> 00:19:56,772 Jedi! Now that your business is completed, 219 00:19:56,904 --> 00:20:00,317 we invite you to join us in the Grand Hall for a banquet. 220 00:20:00,950 --> 00:20:05,319 And a true Weequay banquet is not to be missed. 221 00:20:08,416 --> 00:20:10,953 No question they have Dooku. Send the ransom. 222 00:20:11,085 --> 00:20:14,953 - He's being securely held? - Yeah, and very cranky about it. 223 00:20:15,423 --> 00:20:16,458 Good. 224 00:20:16,590 --> 00:20:20,675 Senator Kharrus and Representative Binks will be dispatched immediately. 225 00:20:36,444 --> 00:20:40,608 Now can I persuade you to join us for a drink? 226 00:20:40,656 --> 00:20:44,445 It's a tradition. In the name of friendship! 227 00:20:44,493 --> 00:20:47,986 All ok. But nothing too strong. He's flying. 228 00:20:48,080 --> 00:20:50,742 Bring our guests some refreshments! 229 00:21:08,142 --> 00:21:10,509 To a successful transaction! 230 00:21:15,691 --> 00:21:19,184 To powerful pirates and new friends of the Republic! 231 00:21:20,696 --> 00:21:23,028 Enjoy your evening, gentlemen. 232 00:21:25,618 --> 00:21:28,201 - I still don't get it. - Get what? 233 00:21:28,287 --> 00:21:31,871 How a bunch of drunken pirates managed to catch Dooku when we couldn't. 234 00:21:32,374 --> 00:21:34,536 Maybe there's a lesson to be learned here. 235 00:21:34,585 --> 00:21:35,996 I still don't get it. 236 00:21:36,045 --> 00:21:38,161 It's to remind us to be humble 237 00:21:38,214 --> 00:21:41,673 and never too proud to accept a gift when it comes our way. 238 00:21:42,051 --> 00:21:45,885 - Well, to unexpected gifts, then. - Hear, hear! 239 00:22:34,895 --> 00:22:35,885 19439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.