All language subtitles for Star Wars The Clone Wars (2008) - S01E09 - Cloak of Darkness (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:20,426 Viceroy Gunray captured. 2 00:00:20,562 --> 00:00:23,224 Senator Padmé Amidala has scored a victory 3 00:00:23,273 --> 00:00:26,436 against the Separatist alliance on the remote world of Rodia, 4 00:00:26,485 --> 00:00:31,275 securing the arrest of diabolical Confederate leader Nute Gunray. 5 00:00:31,323 --> 00:00:34,486 The Jedi Council has dispatched Master Luminara Unduli 6 00:00:34,618 --> 00:00:37,235 and Anakin Skywalker's Padawan, Ahsoka, 7 00:00:37,287 --> 00:00:40,746 to escort the Viceroy to Coruscant under heavy guard. 8 00:00:40,791 --> 00:00:43,829 Once there, he will face trial for his many war crimes. 9 00:00:48,840 --> 00:00:51,332 Captain, have you made contact with the cruiser? 10 00:00:51,468 --> 00:00:53,800 Yes, General. We'll patch you through now. 11 00:00:54,680 --> 00:00:57,968 Jedi Cruiser Tranquility, this is General Luminara Unduli 12 00:00:58,100 --> 00:00:59,966 requesting permission to land. 13 00:01:00,018 --> 00:01:02,976 You are cleared, General. We await your prisoner's arrival. 14 00:01:03,021 --> 00:01:06,685 Thank you, Captain Argyus. I look forward to delivering him to you. 15 00:01:07,150 --> 00:01:12,691 I am a man of great wealth, and I can be very generous to my allies. 16 00:01:13,156 --> 00:01:16,319 That is a very tempting offer, Viceroy. 17 00:01:16,535 --> 00:01:19,197 In the meantime, I have a gift for you. 18 00:01:20,622 --> 00:01:23,330 Finally. It's been such a boring trip. 19 00:01:38,098 --> 00:01:41,341 This is an outrageous miscarriage of justice! 20 00:01:41,768 --> 00:01:44,851 - I demand my litigator! - Keep moving. 21 00:01:46,607 --> 00:01:50,441 Greetings, General. We have the brig all ready for this traitor. 22 00:01:50,527 --> 00:01:53,895 Very good, Captain. Commander Gree, let's get underway. 23 00:01:54,031 --> 00:01:56,363 Right away, sir. Let's move! 24 00:02:03,081 --> 00:02:04,697 Senate commandos? 25 00:02:04,750 --> 00:02:08,209 How does a money-grubbing worm like Gunray rate all this security? 26 00:02:08,462 --> 00:02:10,044 He doesn't look that dangerous. 27 00:02:10,130 --> 00:02:13,794 Don't let your overconfidence give Gunray another advantage, Ahsoka. 28 00:02:14,134 --> 00:02:17,798 Even now, his allies may be conspiring against us. 29 00:02:27,564 --> 00:02:32,229 Gunray's capture could be a serious threat to us, my friend. 30 00:02:32,402 --> 00:02:36,316 The Viceroy will not last long under Jedi interrogation. 31 00:02:36,406 --> 00:02:40,115 I have already put a plan into action, my lord. 32 00:02:40,243 --> 00:02:43,076 My best agent, Asajj Ventress, 33 00:02:43,121 --> 00:02:48,582 will infiltrate the Jedi ship and either free Gunray or silence him. 34 00:02:48,669 --> 00:02:50,785 Ventress? 35 00:02:50,921 --> 00:02:56,462 You are putting a great deal of faith in an operative who has failed us in the past. 36 00:02:56,593 --> 00:02:58,459 She is a gifted assassin. 37 00:02:58,553 --> 00:03:03,298 You have my word. She will complete her mission to the letter. 38 00:03:03,392 --> 00:03:06,726 Very well. You may proceed. 39 00:03:12,693 --> 00:03:13,933 Master. 40 00:03:14,027 --> 00:03:16,985 There is no margin for error this time, child. 41 00:03:17,072 --> 00:03:22,488 You must prove yourself worthy of being my apprentice. 42 00:03:22,661 --> 00:03:26,029 I am worthy, as you shall see. 43 00:03:41,763 --> 00:03:45,131 How goes the interrogation? Has the Viceroy cracked? 44 00:03:45,225 --> 00:03:50,345 Not yet. Neimoidians are a slippery lot, but the Jedi will wear him down. 45 00:03:52,149 --> 00:03:56,734 Your thoughts betray you, Viceroy. I can sense your concern. 46 00:03:57,446 --> 00:04:02,156 The fear that you will lose the wealth and the power that the war has given you. 47 00:04:02,242 --> 00:04:05,155 I have no idea what you're talking about. 48 00:04:05,746 --> 00:04:07,783 You hide a great many things. 49 00:04:07,873 --> 00:04:12,709 The names of your secret allies. The locations of their bases. 50 00:04:12,919 --> 00:04:15,877 I am an innocent pawn in all of this! 51 00:04:16,047 --> 00:04:19,756 If you're merely a pawn, then who are you protecting? 52 00:04:20,218 --> 00:04:23,427 No one! I... I know nothing! 53 00:04:23,513 --> 00:04:27,677 Liar! Liar! I'm tired of all this whining! 54 00:04:27,768 --> 00:04:33,889 Tell us what we want to know ok now, or I will gut you like a Rokaria'n dirt fish! 55 00:04:38,069 --> 00:04:39,480 Padawan! 56 00:04:39,571 --> 00:04:44,407 - Terror is not a weapon the Jedi use. - I wasn't serious! 57 00:04:44,493 --> 00:04:47,030 But the only way he'll talk is if he's scared enough. 58 00:04:48,455 --> 00:04:52,540 Perhaps I was too hasty. Let us negotiate. 59 00:04:57,589 --> 00:04:58,875 Captain! Status report! 60 00:05:01,009 --> 00:05:03,296 Droid fighters incoming! They've brought boarding ships! 61 00:05:14,481 --> 00:05:16,813 Green Company, prepare to repel the enemy! 62 00:06:04,865 --> 00:06:06,276 Green Leader to Commander Gree! 63 00:06:06,449 --> 00:06:09,282 Super battle droids have breached our hull! 64 00:06:16,001 --> 00:06:19,369 They're headed for the detention level. We need reinforcements. 65 00:06:20,881 --> 00:06:23,794 - Commander. I'll need your assistance. - Let's go. 66 00:06:24,634 --> 00:06:28,878 You will stay here with Captain Argyus. Guard the Viceroy. 67 00:06:28,972 --> 00:06:30,178 But... 68 00:06:30,974 --> 00:06:32,464 As you wish, Master. 69 00:06:34,686 --> 00:06:39,305 It appears you are in no position to negotiate after all, Padawan. 70 00:06:39,649 --> 00:06:41,356 Perhaps after my rescue... 71 00:06:41,484 --> 00:06:45,148 Rescue? Maybe they're here to make sure you won't talk. 72 00:07:04,007 --> 00:07:05,497 All units! There's a... 73 00:07:08,386 --> 00:07:12,471 Trooper! What have you found? Come in, trooper! Do you copy? 74 00:07:15,060 --> 00:07:18,849 Super battle droids are everywhere. Fall back to the detention level! 75 00:07:18,897 --> 00:07:20,854 We have to protect the prisoner! 76 00:08:12,617 --> 00:08:14,073 See anything? 77 00:08:18,081 --> 00:08:20,573 Engine room seems clear. We'll lock it down. 78 00:08:20,667 --> 00:08:23,876 Good, Captain. The enemy is advancing toward the prison level. 79 00:08:23,920 --> 00:08:26,912 - We're on our way. - You keep watch here, 327. 80 00:08:28,675 --> 00:08:31,383 Okay, okay, 327-T. 81 00:08:31,428 --> 00:08:33,840 You know droids never like to be called by their nicknames. 82 00:09:19,809 --> 00:09:21,891 There. Looks like the last of them, General. 83 00:09:21,978 --> 00:09:25,642 Yes, Commander. But I sense our troubles are not over. 84 00:09:28,610 --> 00:09:31,523 Sounds like your rescue didn't work out after all. 85 00:09:32,113 --> 00:09:35,071 I am ready to discuss our bargain again. 86 00:09:35,450 --> 00:09:39,239 - Padawan Tano. May I have a word? - Certainly, Captain. 87 00:09:40,121 --> 00:09:42,783 If I leave, you won't go anywhere, will you? 88 00:09:44,334 --> 00:09:47,747 I've got the all-clear. The enemy has been repelled. 89 00:09:47,837 --> 00:09:50,078 And their attempt to free Gunray has 90 00:09:50,173 --> 00:09:51,413 failed? 91 00:09:59,182 --> 00:10:02,425 If it isn't the hairless harpy. 92 00:10:02,519 --> 00:10:07,434 If it isn't Skywalker's filthy, obnoxious little pet. 93 00:10:08,316 --> 00:10:11,559 How nice of you. Tell you what, 94 00:10:11,653 --> 00:10:13,735 I'll give you a merciful death. 95 00:10:18,201 --> 00:10:20,613 - The Padawan! - Come on! 96 00:10:30,213 --> 00:10:31,669 Shoot her! 97 00:10:41,057 --> 00:10:44,049 Skywalker's not here to save you now. 98 00:10:44,144 --> 00:10:46,226 Good thing I don't need saving. 99 00:10:50,358 --> 00:10:54,067 Over here! Open this door and I'll buy you a planet! 100 00:11:07,125 --> 00:11:10,208 Yes! Yes! Such delicious irony! 101 00:11:11,004 --> 00:11:14,918 How do you like your room now, youngling? 102 00:11:22,932 --> 00:11:24,093 Halt, assassin! 103 00:11:32,066 --> 00:11:33,477 Surrender. 104 00:12:10,230 --> 00:12:11,937 What are we waiting for? 105 00:12:12,023 --> 00:12:13,309 Ahsoka! 106 00:12:14,984 --> 00:12:16,019 Thanks. 107 00:12:16,527 --> 00:12:19,235 Everything's running haywire. Doors, lifts. 108 00:12:19,656 --> 00:12:24,071 Communication's down, propulsion's dead. She's crippled the entire ship. 109 00:12:24,327 --> 00:12:27,865 Our attacker has come for Gunray. Stay here and guard him. 110 00:12:28,289 --> 00:12:30,496 I'll confront her myself. 111 00:12:30,583 --> 00:12:32,620 Master, all due respect, 112 00:12:32,710 --> 00:12:36,704 but Ventress is too powerful for any one Jedi to fight alone. 113 00:12:36,798 --> 00:12:38,209 Let me help you. 114 00:12:38,299 --> 00:12:41,587 I am more than capable of dealing with a lone assassin 115 00:12:41,678 --> 00:12:44,466 armed with undisciplined fighting skills. 116 00:12:44,555 --> 00:12:46,171 - But... - Stay here, 117 00:12:46,266 --> 00:12:47,597 and keep a clear head. 118 00:12:58,820 --> 00:13:01,687 Luminara Unduli may be a Jedi Master, 119 00:13:01,781 --> 00:13:05,695 but she has no idea what that bog witch is capable of. 120 00:13:05,785 --> 00:13:07,196 No idea. 121 00:13:20,091 --> 00:13:23,174 I can't let her face that lowlife alone. 122 00:13:23,386 --> 00:13:26,094 Wouldn't we have a better chance of stopping her if I helped? 123 00:13:26,681 --> 00:13:30,424 Sometimes being a good soldier means doing what you think is ok. 124 00:13:30,727 --> 00:13:32,718 That's why we're superior to droids. 125 00:13:39,068 --> 00:13:41,901 Do you think you'll still be able to call on the Force 126 00:13:41,988 --> 00:13:45,276 after I've separated your head from your body? 127 00:13:45,658 --> 00:13:51,870 Even with my vision clouded, I recognize the fighting style of Count Dooku. 128 00:13:52,415 --> 00:13:56,830 Your version is unrefined. Amateurish. Sloppy. 129 00:14:03,426 --> 00:14:07,545 I can't disobey a direct order and leave my post, can I? 130 00:14:07,805 --> 00:14:09,011 I wouldn't. 131 00:14:09,098 --> 00:14:12,466 But don't worry, we've got this under control, Master Jedi. 132 00:14:12,560 --> 00:14:14,676 Your friend won't be going anywhere. 133 00:14:15,438 --> 00:14:20,683 All I know is, I never risk my own skin if I don't have to. 134 00:14:22,111 --> 00:14:23,476 What? 135 00:14:23,571 --> 00:14:26,108 - Watch him closely. - You can trust us, Commander. 136 00:14:27,909 --> 00:14:29,616 Call us if you need help, sir! 137 00:15:03,194 --> 00:15:07,062 Now you fall, as all Jedi must. 138 00:15:20,962 --> 00:15:25,377 - I know, I know. You told me to stay. - Well, as long as you're here... 139 00:15:38,604 --> 00:15:41,813 We have to find her. We can't let her get to Gunray. 140 00:15:55,746 --> 00:15:58,204 - What's that, Captain? - Oh, nothing to worry about. 141 00:15:58,833 --> 00:15:59,868 Hey! 142 00:16:00,751 --> 00:16:01,786 What are you doing? 143 00:16:08,134 --> 00:16:09,875 No. Please. Don't! 144 00:16:11,888 --> 00:16:13,378 Oh, do shut up. 145 00:16:13,514 --> 00:16:16,472 Count Dooku is paying me a fortune to deliver your slimy carcass. 146 00:16:16,559 --> 00:16:18,300 So, please, try to stay alive. 147 00:16:42,877 --> 00:16:46,745 - Ahsoka... - What happened to "Padawan Tano"? 148 00:16:46,839 --> 00:16:50,878 This assassin, I've never faced an adversary like her. 149 00:16:51,886 --> 00:16:53,422 I should have listened to your advice. 150 00:16:54,096 --> 00:16:57,088 Master, I never meant to overstep my bounds, but... 151 00:16:57,225 --> 00:17:01,219 General Unduli! We've been betrayed! Argyus has freed Gunray! 152 00:17:01,771 --> 00:17:04,854 -I've been a fool! - Let's get back there! 153 00:17:16,077 --> 00:17:18,114 We'll take her together. 154 00:17:27,129 --> 00:17:28,790 Stop! This is your last warning! 155 00:17:29,215 --> 00:17:31,957 Don't shoot! I am an innocent pawn! 156 00:17:32,051 --> 00:17:35,260 He won't shoot. He doesn't want to damage his prize. 157 00:17:40,309 --> 00:17:42,892 - Stand down, Captain. - Come and get me! 158 00:18:05,251 --> 00:18:07,242 Why'd you do it, Argyus? 159 00:18:07,336 --> 00:18:10,795 A clone like you would never understand. 160 00:18:11,007 --> 00:18:14,500 I wanted a life with more than empty servitude. 161 00:18:14,844 --> 00:18:17,176 And for that you'd betray the Republic? 162 00:18:17,430 --> 00:18:19,171 Like I told the Padawan, 163 00:18:19,307 --> 00:18:23,346 sometimes being a good soldier means doing what you think is ok. 164 00:18:29,191 --> 00:18:32,183 You and I disagree on what makes a good... 165 00:18:34,947 --> 00:18:39,862 You should have taken my offer when you had the chance, clone. 166 00:19:10,274 --> 00:19:13,767 The outer shields are still down. The ship is still in turmoil. 167 00:19:13,903 --> 00:19:15,064 We're home free. 168 00:19:52,650 --> 00:19:56,609 As successful a rescue as one could hope for, Viceroy. 169 00:19:56,737 --> 00:19:58,728 I'll be a legend for this. 170 00:19:58,781 --> 00:20:02,069 I always had a good feeling about you, Captain. 171 00:20:04,912 --> 00:20:08,576 You see, assassin? Our plan went off without a hitch. 172 00:20:08,999 --> 00:20:10,410 "Our" plan? 173 00:20:10,960 --> 00:20:15,079 And I will, of course, make sure your contributions are noted 174 00:20:15,131 --> 00:20:17,088 in my report to Count Dooku. 175 00:20:20,636 --> 00:20:22,593 I'll tell him myself. 176 00:20:25,433 --> 00:20:26,844 Greetings, Viceroy. 177 00:20:27,309 --> 00:20:30,927 I always had a good feeling about you, assassin. 178 00:20:35,651 --> 00:20:39,485 I'm sorry that despicable wealth-worm Gunray got away. 179 00:20:39,530 --> 00:20:42,648 It's okay, Snips. I know you did your best. 180 00:20:43,284 --> 00:20:44,365 Master, I... 181 00:20:44,493 --> 00:20:48,953 Troubling is the treachery of the Senate guard, Captain Argyus. 182 00:20:48,998 --> 00:20:52,866 Revealed all around us our enemies are. 183 00:20:53,335 --> 00:20:55,292 I'm not sure all is lost. 184 00:20:55,504 --> 00:20:58,997 Gunray and his accomplices stole a Republic ship to make their getaway. 185 00:20:59,300 --> 00:21:01,211 - It could be tracked! Andeed. 186 00:21:01,343 --> 00:21:05,803 A coward Viceroy Gunray is, but powerful allies he has. 187 00:21:06,348 --> 00:21:09,386 Swiftly we must move if we are to recapture him. 188 00:21:09,518 --> 00:21:12,806 Master Fisto's fleet was near Gunray's position. 189 00:21:13,147 --> 00:21:15,354 I've already contacted him to follow the signal. 190 00:21:15,483 --> 00:21:17,565 Ahsoka, I'll meet you at the rendezvous point. 191 00:21:17,693 --> 00:21:19,024 Yes, Master. 192 00:21:21,155 --> 00:21:24,318 Master Luminara, I guess this is goodbye for now. 193 00:21:24,533 --> 00:21:26,900 I owe you my life, Ahsoka. 194 00:21:28,412 --> 00:21:31,279 Protecting a Jedi Master is the role of a Padawan. 195 00:21:31,540 --> 00:21:34,077 And teaching is usually the role of the Master. 196 00:21:34,752 --> 00:21:37,585 Master Skywalker should be proud. 197 00:21:38,464 --> 00:21:41,206 - Farewell. - Thank you, Master. 198 00:21:44,553 --> 00:21:47,011 Commander, let's get underway. 199 00:21:47,056 --> 00:21:49,343 Yes, General. Ahead full! 200 00:22:31,517 --> 00:22:32,552 16499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.