All language subtitles for Slap.Her.Shes.French.2002.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,069 --> 00:00:30,378 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 2 00:00:35,818 --> 00:00:38,734 Girl: WE'RE ALL CAPABLE OF DOING BAD THINGS. 3 00:00:38,777 --> 00:00:41,041 LORD KNOWS, I'VE DONE MY SHARE, 4 00:00:41,084 --> 00:00:44,131 THINGS I'M TRULY ASHAMED OF. 5 00:00:44,174 --> 00:00:46,307 BUT SHOULD MY LIFE, 6 00:00:46,350 --> 00:00:49,440 SO YOUNG AND FULL OF SWEET PROMISE, 7 00:00:49,484 --> 00:00:51,312 BE TRAGICALLY CUT DOWN 8 00:00:51,355 --> 00:00:54,228 BEFORE IT EVER HAD A CHANCE TO SHINE? 9 00:00:54,271 --> 00:00:56,795 [VOMITS] 10 00:00:57,796 --> 00:01:02,279 IF I EVER GET OUT OF HERE, AS GOD AS MY WITNESS, 11 00:01:02,323 --> 00:01:05,021 SOMEBODY'S GONNA PAY. 12 00:01:05,065 --> 00:01:07,241 OR AS THE GREAT GERMAN PHILOSOPHER 13 00:01:07,284 --> 00:01:08,938 FRED NIETZSCHE ONCE SAID, 14 00:01:08,981 --> 00:01:12,115 THAT WHICH DOES NOT KILL US IS GONNA WISH IT HAD, 15 00:01:12,159 --> 00:01:14,335 BECAUSE WE'RE ABOUT TO FED-EX ITS SORRY ASS 16 00:01:14,378 --> 00:01:17,120 BACK TO SKANK CENTRAL, WHERE IT CAME FROM... 17 00:01:17,164 --> 00:01:20,689 OR SOMETHING LIKE THAT. 18 00:01:24,258 --> 00:01:28,784 MY DADDY ALWAYS SAYS EVERYTHING IS BIGGER HERE IN TEXAS, 19 00:01:28,827 --> 00:01:31,526 EVEN THE SKY. 20 00:01:31,874 --> 00:01:33,441 I DON'T KNOW HOW TRUE THAT IS, 21 00:01:33,484 --> 00:01:37,053 SINCE I'VE NEVER BEEN OVER THE STATE LINE. 22 00:01:37,097 --> 00:01:39,708 [COWS MOOING] 23 00:01:40,491 --> 00:01:43,190 I DO KNOW THAT THE LONE STAR STATE 24 00:01:43,233 --> 00:01:46,497 HAS PRODUCED LOTS OF FAMOUS PEOPLE. 25 00:01:46,541 --> 00:01:48,847 JOHN WAYNE IS FROM TEXAS; 26 00:01:48,891 --> 00:01:53,809 ALSO PRESIDENTS EISENHOWER, JOHNSON, BUSH, AND BUSH; 27 00:01:53,852 --> 00:01:56,681 ANN RICHARDS, WHO'S A DEMOCRAT 28 00:01:56,725 --> 00:01:58,944 BUT A REALLY COOL PERSON; 29 00:01:58,988 --> 00:02:02,818 THE MARY KAY OF MARY KAY COSMETICS; 30 00:02:02,861 --> 00:02:07,562 AND ONE DAY SOON, ME. 31 00:02:09,738 --> 00:02:11,131 I DECIDED AT AGE 3, 32 00:02:11,174 --> 00:02:14,482 I WAS GONNA JOIN THE RANKS OF THESE ILLUSTRIOUS TEXANS, 33 00:02:14,525 --> 00:02:17,006 NO MATTER WHAT IT TOOK. 34 00:02:17,049 --> 00:02:20,314 I WAS GONNA BE A TV STAR. 35 00:02:20,357 --> 00:02:22,490 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING-- 36 00:02:22,533 --> 00:02:25,841 WHY WOULD SOME SUPREMELY SMART GIRL LIKE ME 37 00:02:25,884 --> 00:02:27,843 WANT TO BE JUST A TV STAR? 38 00:02:27,886 --> 00:02:31,542 THE ANSWER-- GOOD MORNING, AMERICA. 39 00:02:31,586 --> 00:02:34,589 WHAT COULD BE MORE SATISFYING AND REWARDING 40 00:02:34,632 --> 00:02:36,591 THAN KNOWING THAT, EVERY MORNING, 41 00:02:36,634 --> 00:02:37,722 IT'S YOU WHO WAKES UP 42 00:02:37,766 --> 00:02:41,422 THIS GREAT AMERICAN NATION WITH A SMILE? 43 00:02:42,118 --> 00:02:44,120 I NEVER DOUBTED I'D MAKE IT IF I FOLLOWED 44 00:02:44,164 --> 00:02:46,862 THE PATH TO THE TOP FOOTSTEP BY FOOTSTEP, 45 00:02:47,254 --> 00:02:52,215 AND TONIGHT WAS A VERY CRUCIAL FOOTSTEP. 46 00:02:52,824 --> 00:02:56,654 STARLA, WE DON'T WANT TO BE LATE, DARLING. 47 00:02:56,698 --> 00:02:59,483 I'M READY. 48 00:02:59,527 --> 00:03:03,139 OH, ALL EYES ARE GONNA BE ON MY LITTLE GIRL. 49 00:03:03,183 --> 00:03:04,967 OH, DADDY, PLEASE. 50 00:03:05,010 --> 00:03:07,274 ENJOY IT WHILE YOU CAN, CUPCAKE, 51 00:03:07,317 --> 00:03:11,191 BEFORE TIME AND GRAVITY DO THEIR DIRTY WORK. 52 00:03:14,106 --> 00:03:16,587 YOU JUST LOOK BEAUTIFUL, DARLING. 53 00:03:16,631 --> 00:03:17,762 [KISS] 54 00:03:17,806 --> 00:03:19,764 DOESN'T SHE JUST LOOK BEAUTIFUL, RANDOLPH? 55 00:03:19,808 --> 00:03:21,897 SHE LOOKS LIKE A DRAG QUEEN. 56 00:03:21,940 --> 00:03:24,247 SHUT UP, POINDEXTER. 57 00:03:24,291 --> 00:03:25,988 HUSH! 58 00:03:28,164 --> 00:03:31,428 WHAT DO YOU KNOW ABOUT DRAG QUEENS? 59 00:03:31,472 --> 00:03:33,474 GET OUT OF HERE. 60 00:03:34,823 --> 00:03:36,259 ♪ I AM WHAT I AM 61 00:03:36,303 --> 00:03:37,782 ♪ STRAIGHT OUT OF CALI, CALI ♪ 62 00:03:37,826 --> 00:03:39,523 ♪ I AM BRINGING IT TO YOU 63 00:03:39,567 --> 00:03:40,872 ♪ RIGHT UP YOUR ALLY, ALLY 64 00:03:40,916 --> 00:03:42,744 STARLA, HAVE YOU DECIDED IF WE'RE GONNA PARTICIPATE 65 00:03:42,787 --> 00:03:44,572 IN THAT FOREIGN EXCHANGE THING OR NOT? 66 00:03:44,615 --> 00:03:47,531 IT IS AN HONOR TO BE SELECTED AS A HOST FAMILY. 67 00:03:47,575 --> 00:03:50,752 MAMA, YOU'VE BEEN BUGGING ME ABOUT THIS FOR MONTHS NOW. 68 00:03:50,795 --> 00:03:52,841 WHAT DO I WANT SOME LITTLE FRENCH TART 69 00:03:52,884 --> 00:03:54,059 RUNNING AROUND HERE FOR? 70 00:03:54,103 --> 00:03:55,235 HONEY, IN HER LETTERS, 71 00:03:55,278 --> 00:03:57,106 THAT LITTLE GIRL JUST SOUNDS SO SWEET, 72 00:03:57,149 --> 00:03:58,977 AND SHE WANTS TO COME HERE SO BADLY. 73 00:03:59,021 --> 00:04:00,457 MAMA'S ONLY THINKING ABOUT YOU, HONEY. 74 00:04:00,501 --> 00:04:02,285 YOU KNOW YOU CAN'T AFFORD TO FAIL FRENCH. 75 00:04:02,329 --> 00:04:05,114 I KNOW. I JUST DON'T HAVE TIME 76 00:04:05,157 --> 00:04:06,811 TO BE ENTERTAINING SOME FOREIGNER. 77 00:04:06,855 --> 00:04:09,292 AND BESIDES, WE PULLED THEIR UNGRATEFUL FRENCH BUTTS 78 00:04:09,336 --> 00:04:12,252 OUT OF 2 WORLD WARS. ISN'T THAT ENOUGH? 79 00:04:12,295 --> 00:04:14,689 NOW, STARLA, I WANT YOU TO REMEMBER-- 80 00:04:14,732 --> 00:04:17,082 THERE'S NO SHAME IN NOT WINNING THE BEAUTY PAGEANT. 81 00:04:17,126 --> 00:04:19,911 IT'S NOT A BEAUTY PAGEANT. IT'S A CELEBRATION 82 00:04:19,955 --> 00:04:21,957 OF ALL THAT IT MEANS TO BE A MODERN WOMAN-- 83 00:04:22,000 --> 00:04:24,916 CHARM, CLASS, AND SOPHISTICATION. 84 00:04:24,960 --> 00:04:27,745 [MUSIC PLAYING] 85 00:04:30,444 --> 00:04:31,401 [MOO] 86 00:04:31,445 --> 00:04:33,795 ♪ BEEF, IT BEATS ANY VEGETABLE ♪ 87 00:04:33,838 --> 00:04:37,146 ♪ BEEF, MMM, IT TASTES INCREDIBLE ♪ 88 00:04:37,189 --> 00:04:40,802 ♪ BEEF, NOTHING'S INDIGESTIBLE ♪ 89 00:04:40,845 --> 00:04:43,935 ♪ ABOUT BEEF 90 00:04:44,762 --> 00:04:46,024 [MOO] 91 00:04:46,068 --> 00:04:48,113 ♪ BEEF, IT'S WHAT'S FOR DINNER EVERY DAY... ♪ 92 00:04:48,157 --> 00:04:50,812 IT'S THE LITTLE THINGS SHE DOES. 93 00:04:50,855 --> 00:04:51,987 THAT'S WHY SHE WINS. 94 00:04:52,030 --> 00:04:54,816 LOOK AT HER EYEBROWS WHEN SHE SINGS "BEEF." 95 00:04:54,859 --> 00:04:55,643 HERE IT COMES. 96 00:04:55,686 --> 00:04:58,385 ♪ ...NO TO BEEF 97 00:04:58,428 --> 00:05:02,867 ISN'T THAT DARLING? "BEEF." SEE IT? 98 00:05:13,965 --> 00:05:16,054 [WHISPERING] What? 99 00:05:16,098 --> 00:05:18,970 I DON'T LIKE THIS JAPANESE MUSIC. 100 00:05:19,014 --> 00:05:21,408 IT'S MOZART. 101 00:05:21,451 --> 00:05:23,627 NO, SMARTY. 102 00:05:23,671 --> 00:05:26,804 MOZART PLAYED THE PIANO. 103 00:05:31,113 --> 00:05:32,419 HEY, BABE! 104 00:05:32,462 --> 00:05:35,596 KYLE, YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE IN HERE. 105 00:05:35,639 --> 00:05:39,077 I JUST CAME BY TO WISH MY BEST BABE LUCK. 106 00:05:39,121 --> 00:05:42,385 OH, THANK YOU. BUT I WON'T NEED IT. 107 00:05:42,429 --> 00:05:44,735 ALL THAT'S LEFT IS THE INTERVIEW PORTION, 108 00:05:44,779 --> 00:05:46,520 AND THERE'S NO WAY I CAN LOSE. 109 00:05:46,563 --> 00:05:50,828 NO MATTER WHAT THEY ASK, I'M GONNA BRING UP GOD. 110 00:05:50,872 --> 00:05:51,960 EXCELLENT! 111 00:05:52,003 --> 00:05:53,918 THEN ME AND YOU CAN DO SOME CELEBRATING. 112 00:05:53,962 --> 00:05:56,573 Woman: PLACES, LADIES. LET'S TUCK AND STUFF IT. 113 00:05:56,617 --> 00:05:57,835 GO GET 'EM, SWEETIE. MAKEUP! 114 00:05:57,879 --> 00:05:58,836 Announcer: AND NOW... 115 00:05:58,880 --> 00:06:01,404 THE VERY FIRST MISS SPLENDONA BEEF, 116 00:06:01,448 --> 00:06:03,667 FORMER DALLAS COWBOY CHEERLEADER, 117 00:06:03,711 --> 00:06:05,539 AND CURRENT PAGEANT COORDINATOR, 118 00:06:05,582 --> 00:06:09,107 MISS KIMMY SUE CALDWELL SPRINKLE. 119 00:06:09,151 --> 00:06:10,370 THANK YOU. 120 00:06:10,413 --> 00:06:13,416 Announcer: AND OUR 3 FINALISTS! 121 00:06:13,460 --> 00:06:17,115 Kimmy Sue: I WILL ASK EACH FINALIST ONE QUESTION, 122 00:06:17,159 --> 00:06:20,728 BEGINNING WITH ASHLEY LOPEZI LOPEZ. 123 00:06:20,771 --> 00:06:23,426 [APPLAUSE] 124 00:06:23,774 --> 00:06:26,473 ASHLEY, DO YOU THINK IT'S POSSIBLE 125 00:06:26,516 --> 00:06:28,213 FOR A WOMAN TO HAVE A CAREER 126 00:06:28,257 --> 00:06:32,740 AND STILL BE A GOOD HOMEMAKER AND CAREGIVER? 127 00:06:33,131 --> 00:06:34,872 I THINK ANYTHING IS POSSIBLE 128 00:06:34,916 --> 00:06:37,571 AS LONG AS YOU HAVE FAITH IN THE LORD! 129 00:06:37,614 --> 00:06:40,661 [CHEERING AND APPLAUSE] 130 00:06:40,704 --> 00:06:42,793 I LOVE YOU, JESUS! 131 00:06:42,837 --> 00:06:44,795 [APPLAUSE CONTINUES] 132 00:06:45,622 --> 00:06:50,366 THAT TRAMP. SHE PLAYED THE GOD CARD. 133 00:06:50,410 --> 00:06:52,107 Kimmy Sue: AND FINALLY, 134 00:06:52,150 --> 00:06:56,590 OUR FINAL FINALIST, A FINE YOUNG LADY, 135 00:06:56,633 --> 00:06:58,461 STARLA GRADY. 136 00:06:58,505 --> 00:07:01,290 [APPLAUSE] 137 00:07:01,333 --> 00:07:04,249 STARLA, IF YOU HAD TO SUM UP 138 00:07:04,293 --> 00:07:05,250 YOUR PERSONAL PHILOSOPHY 139 00:07:05,294 --> 00:07:09,298 IN ONE WORD, WHAT WOULD IT BE? 140 00:07:19,177 --> 00:07:21,745 COMMUNITY. 141 00:07:21,789 --> 00:07:24,182 THIS WORLD WOULD BE BETTER OFF 142 00:07:24,226 --> 00:07:27,359 IF WE DIDN'T SPEND SO MUCH TIME ON OUR KNEES, 143 00:07:27,403 --> 00:07:30,841 WORSHIPPING AT THE ALTAR OF SELF. 144 00:07:30,885 --> 00:07:33,235 NOW, I ADMIT, I HAVE ENJOYED 145 00:07:33,278 --> 00:07:35,846 ENORMOUS SUCCESS AS AN INDIVIDUAL. 146 00:07:35,890 --> 00:07:37,282 YES, I WAS A JUNIOR INTERN 147 00:07:37,326 --> 00:07:40,982 FOR THE TEXAS STATE LEGISLATURE 2 SUMMERS IN A ROW. 148 00:07:41,025 --> 00:07:42,679 OF COURSE MY PEERS VOTED ME 149 00:07:42,723 --> 00:07:45,726 MOST LIKELY TO WIND UP IN PEOPLEMAGAZINE. 150 00:07:45,769 --> 00:07:48,380 BUT ALL OF THESE ACCOLADES MEAN NOTHING 151 00:07:48,424 --> 00:07:53,124 IF I'M NOT SERVICING MY COMMUNITY. 152 00:07:54,996 --> 00:07:57,607 [LIGHT APPLAUSE] 153 00:08:06,964 --> 00:08:10,098 AND GOSH, I'M JUST SO DARN PROUD OF SPLENDONA, 154 00:08:10,141 --> 00:08:11,752 I WANT THE WHOLE WORLD TO KNOW 155 00:08:11,795 --> 00:08:15,103 WHAT A VERY SPECIAL COMMUNITY WE LIVE IN. 156 00:08:15,146 --> 00:08:17,845 AND SO, IN THE SPIRIT OF GLOBAL WARMING, 157 00:08:17,888 --> 00:08:20,543 MY FAMILY, THE ARNOLD GRADYS OF MOCKINGBIRD LANE, 158 00:08:20,587 --> 00:08:23,807 HAVE DECIDED TO HOST SPLENDONA'S FIRST-EVER, 159 00:08:23,851 --> 00:08:28,899 ALL THE WAY FROM PARIS, FRANCE, FOREIGN EXCHANGE STUDENT! 160 00:08:28,943 --> 00:08:31,554 [LOUD APPLAUSE] 161 00:08:33,164 --> 00:08:38,518 WELL, SHE'S LOCKED THIS ONE UP. 162 00:08:55,491 --> 00:08:58,407 [MOO] 163 00:09:00,757 --> 00:09:02,977 Starla: GOSH, I WONDER WHAT SHE'LL BE LIKE. 164 00:09:03,020 --> 00:09:05,588 Bootsie: WELL, I'M SURE SHE'LL JUST BE DARLING. 165 00:09:05,632 --> 00:09:08,112 OH, MY GOSH! HERE THEY COME! 166 00:09:08,156 --> 00:09:10,462 I'M SO EXCITED! 167 00:09:15,903 --> 00:09:19,602 [FRENCH ACCENT] HELLO. I AM GENEVIEVE. 168 00:09:25,216 --> 00:09:27,828 BONJOUR! BONJOUR! 169 00:09:27,871 --> 00:09:28,785 HA HA HA! 170 00:09:28,829 --> 00:09:31,571 [LOUDLY] IN HONOR OF YOUR VISIT, 171 00:09:31,614 --> 00:09:34,051 WE LEARNED A LITTLE FRENCH CULTURE. 172 00:09:34,095 --> 00:09:35,618 ARNIE, WOULD YOU LIKE TO START? 173 00:09:35,662 --> 00:09:37,620 START WHAT? THE THING... 174 00:09:37,664 --> 00:09:41,711 OH, RIGHT. LIBERTé. 175 00:09:41,755 --> 00:09:43,931 EGALITé. 176 00:09:43,974 --> 00:09:45,106 ENNUI. 177 00:09:45,149 --> 00:09:47,978 THAT IS NOT THE WORD THAT WE AGREED UPON. 178 00:09:48,022 --> 00:09:50,024 IF THAT IS SOME KIND OF FRENCH PROFANITY, 179 00:09:50,067 --> 00:09:52,548 RANDOLPH SCOTT GRADY, I SWEAR-- 180 00:09:52,592 --> 00:09:54,463 IT MEANS "BOREDOM UNTO DEATH." 181 00:09:54,506 --> 00:09:59,729 OH. WELL, THEN THAT'S OK. 182 00:10:00,643 --> 00:10:02,123 EVERYBODY WAVE TO THE CAMERA NOW. 183 00:10:02,166 --> 00:10:04,604 SMILE! SMILE, EVERYBODY! 184 00:10:04,647 --> 00:10:06,344 HERE SHE IS. ISN'T SHE CUTE? 185 00:10:06,388 --> 00:10:08,825 ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 186 00:10:16,790 --> 00:10:21,577 Man: ♪ RUNNIN' FROM THE RAT RACE JUST AS FAST AS I CAN ♪ 187 00:10:21,621 --> 00:10:25,973 ♪ TAKE OFF MY TIE SO I CAN BREATHE ♪ 188 00:10:26,016 --> 00:10:28,018 ♪ ME, I'M GOING WHERE THE FRESH AIR... ♪ 189 00:10:28,062 --> 00:10:30,891 MON DIEU. IT IS LIKE A CASTLE. 190 00:10:30,934 --> 00:10:32,414 IT IS SO HUGE. 191 00:10:32,457 --> 00:10:34,677 JUST WAIT TILL YOU SEE WHAT'S INSIDE. 192 00:10:34,721 --> 00:10:38,420 ♪ WALK IN THE COUNTRY WITH ME ♪ 193 00:10:38,463 --> 00:10:42,511 ♪ WATCH THE SUN SINKING DOWN ON THE TREES ♪ 194 00:10:42,554 --> 00:10:44,905 SURPRISE! SURPRISE! 195 00:10:44,948 --> 00:10:46,646 HA HA HA! 196 00:10:47,124 --> 00:10:49,953 COME ON. WE'RE HAVING FUN. 197 00:10:51,781 --> 00:10:53,261 ISN'T SHE PRECIOUS? 198 00:10:53,304 --> 00:10:55,480 HI. HOW ARE YOU? GOOD TO SEE YOU. 199 00:10:55,524 --> 00:10:58,396 THANK YOU FOR COMING. ISN'T SHE JUST ADORABLE? 200 00:10:58,440 --> 00:10:59,920 STARLA, YOU HAVE SO MANY FRIENDS. 201 00:10:59,963 --> 00:11:02,226 YEAH. WELL, IT'S A BLESSING AND A CURSE. 202 00:11:02,270 --> 00:11:04,620 WITH TREND-SETTING COMES RESPONSIBILITY. 203 00:11:04,664 --> 00:11:06,361 HI. HOW ARE YOU? 204 00:11:06,404 --> 00:11:08,624 GOOD TO SEE YOU. 205 00:11:08,668 --> 00:11:09,973 COME ON. LET'S DROP YOUR STUFF OFF 206 00:11:10,017 --> 00:11:12,889 AND GET YOU INTRODUCED. RANDOLPH, GET THE LUGGAGE. 207 00:11:12,933 --> 00:11:14,282 PRECIOUS. 208 00:11:14,325 --> 00:11:16,414 GENEVIEVE, THESE ARE MY 2 BEST FRIENDS IN THE WORLD-- 209 00:11:16,458 --> 00:11:18,721 ASHLEY LOPEZ AND TANNER JENNINGS. 210 00:11:18,765 --> 00:11:19,809 HELLO. 211 00:11:19,853 --> 00:11:22,029 SO, THIS IS OUR LITTLE FRENCH VISITOR? 212 00:11:22,072 --> 00:11:24,248 OUI.THAT MEANS YEAH. 213 00:11:24,292 --> 00:11:26,773 IT'S WHAT HIP PEOPLE IN FRANCE SAY. 214 00:11:26,816 --> 00:11:28,470 OH. OH. 215 00:11:28,513 --> 00:11:31,734 [LOUDLY] DO YOU SPEAK AMERICAN? 216 00:11:31,778 --> 00:11:35,216 SHE'S FRENCH, TANNER, NOT DEAF. 217 00:11:35,259 --> 00:11:36,260 WANT A CIGGIE? 218 00:11:36,304 --> 00:11:38,741 OH...NO, I DO NOT SMOKE. 219 00:11:38,785 --> 00:11:40,047 I THOUGHT ALL YOU EUROPEANS 220 00:11:40,090 --> 00:11:41,222 SMOKED LIKE CHIMNEYS. 221 00:11:41,265 --> 00:11:42,440 FOR A TIME I DID, 222 00:11:42,484 --> 00:11:43,920 BUT IT TOOK AWAY MY APPETITE 223 00:11:43,964 --> 00:11:47,532 AND MADE ME DROP THE WEIGHT LIKE FLIES. 224 00:11:48,185 --> 00:11:50,405 AND? AND? 225 00:11:50,448 --> 00:11:52,363 SEE YOU. 226 00:11:52,886 --> 00:11:56,672 THOSE TWO ARE REAL SWEET, BUT THEY'RE BIG SLUTS. 227 00:11:56,716 --> 00:11:58,108 STARLA. 228 00:11:58,152 --> 00:12:00,589 HEY, STUD. 229 00:12:00,632 --> 00:12:03,287 HEY...STUDETTE. 230 00:12:04,201 --> 00:12:06,464 MMM... 231 00:12:10,294 --> 00:12:14,211 MMM...A-1. 232 00:12:15,647 --> 00:12:17,388 GENEVIEVE LePLOUFF, 233 00:12:17,432 --> 00:12:20,261 THIS IS MY BOYFRIEND, KYLE FULLER. 234 00:12:20,304 --> 00:12:21,262 HELLO. MMM... 235 00:12:21,305 --> 00:12:23,960 NEVER BEFORE HAVE I SEEN A MAN 236 00:12:24,004 --> 00:12:28,312 WITH SUCH, UH... UM...BIG MEAT. 237 00:12:28,356 --> 00:12:29,226 [GULP] 238 00:12:29,270 --> 00:12:31,620 UM, KYLE'S CLASS PRESIDENT, 239 00:12:31,663 --> 00:12:32,752 AND HE'S BEEN QUARTERBACK 240 00:12:32,795 --> 00:12:34,101 OF THE SPLENDONA HIGH LONGHORNS 241 00:12:34,144 --> 00:12:35,189 SINCE 10th GRADE, 242 00:12:35,232 --> 00:12:37,321 WHEN I FIRST BECAME HEAD CHEERLEADER. 243 00:12:37,365 --> 00:12:39,193 NATURALLY, WE STARTED DATING. 244 00:12:39,236 --> 00:12:40,977 IT WAS DESTINY. 245 00:12:41,021 --> 00:12:42,109 MMM... 246 00:12:42,152 --> 00:12:44,502 OH, HOW ROMANTIC. 247 00:12:44,546 --> 00:12:46,809 HEY, YOU TWO WANT SOME MEAT? 248 00:12:46,853 --> 00:12:48,245 UH... 249 00:12:48,289 --> 00:12:49,856 MAYBE LATER, SWEETIE. 250 00:12:49,899 --> 00:12:51,161 OK. 251 00:12:51,205 --> 00:12:53,816 [KISSING LOUDLY] 252 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 IF YOU DON'T EAT MEAT AROUND HERE, 253 00:12:59,691 --> 00:13:02,520 PEOPLE LOOK AT YOU AS IF YOU'RE SOME KIND OF FOREIGNER. 254 00:13:02,564 --> 00:13:03,870 OH, SORRY. 255 00:13:03,913 --> 00:13:07,525 HERE I AM GIVING MAKEOVERS AT AN OLD FOLKS' HOME. 256 00:13:07,569 --> 00:13:10,790 OH, AND THIS IS ME WINNING THE BEEF PAGEANT. 257 00:13:10,833 --> 00:13:12,443 OH, AND THIS IS ME 258 00:13:12,487 --> 00:13:13,967 AND A LITTLE HUMANE SOCIETY PUPPY 259 00:13:14,010 --> 00:13:16,796 THAT TOTALLY PUKED ALL OVER MY NEW SUEDE JACKET 260 00:13:16,839 --> 00:13:18,275 RIGHT AFTER WE TOOK THIS PICTURE. 261 00:13:18,319 --> 00:13:22,236 I SWEAR, I WANTED TO PUT THAT DAMN DOG IN THE MICROWAVE. 262 00:13:22,279 --> 00:13:24,978 IN AMERICA, IF YOU WANT TO BE FAMOUS, 263 00:13:25,021 --> 00:13:28,372 YOU HAVE TO CARE ABOUT CHARITIES AND STUFF. 264 00:13:28,416 --> 00:13:30,853 IT MAKES PEOPLE NOT HATE YOU. 265 00:13:30,897 --> 00:13:31,985 WHICH REMINDS ME... 266 00:13:32,028 --> 00:13:33,769 THESE ARE SOME OLD CLOTHES 267 00:13:33,813 --> 00:13:36,598 I'M GIVING TO THE... SOMETHING THRIFT STORE, 268 00:13:36,641 --> 00:13:39,993 EITHER FOR BREAST CANCER OR BURN VICTIMS. 269 00:13:40,036 --> 00:13:40,863 WHAT IS THIS? 270 00:13:40,907 --> 00:13:42,212 OH, IT'S A CHECKLIST-- 271 00:13:42,256 --> 00:13:46,173 50 STEPS TO BECOME ABC'S $6-MILLION WOMAN 272 00:13:46,216 --> 00:13:48,305 AND HOST OF GOOD MORNING, AMERICA. 273 00:13:48,349 --> 00:13:51,047 WHAT'S THE JUNIOR ANCHORPERSON COMPETITION? 274 00:13:51,091 --> 00:13:53,484 OH, IT'S, LIKE, A CONTEST 275 00:13:53,528 --> 00:13:55,443 WHERE EVERYONE PICKS A SUBJECT 276 00:13:55,486 --> 00:13:57,924 AND THEN MAKES A VIDEO ABOUT IT. 277 00:13:57,967 --> 00:13:59,447 MINE'S ABOUT MISSING CHILDREN. 278 00:13:59,490 --> 00:14:00,796 OH... 279 00:14:00,840 --> 00:14:03,581 MY MAMA GOT IT MADE AT A PROFESSIONAL NEWS STUDIO. 280 00:14:03,625 --> 00:14:05,366 IS THAT ALLOWED? 281 00:14:05,409 --> 00:14:07,629 WELL, THAT'S HOW THEY DO IT IN THE BIG-TIME. 282 00:14:07,672 --> 00:14:09,413 YOU THINK KATIE COURIC CUTS HER OWN? 283 00:14:09,457 --> 00:14:12,547 WHEN I WIN, I'M GONNA USE 284 00:14:12,590 --> 00:14:13,722 THE COLLEGE SCHOLARSHIP 285 00:14:13,765 --> 00:14:14,897 TO DO BROADCASTING AT WELLESLEY. 286 00:14:14,941 --> 00:14:16,768 AND THEN IT'S JUST A HOP, SKIP, AND A JUMP 287 00:14:16,812 --> 00:14:19,336 TO DOING TV WEATHER, WORKING FOR GEORGE OR JEB-- 288 00:14:19,380 --> 00:14:20,772 WHOEVER'S PRESIDENT AT THE TIME-- 289 00:14:20,816 --> 00:14:24,907 AND THEN GOING NATIONAL. 290 00:14:25,386 --> 00:14:29,651 OH, STARLA, YOUR LIFE IS SO FORMIDABLE, 291 00:14:29,694 --> 00:14:32,523 SO PUISSANTE,SO CHIC. 292 00:14:32,567 --> 00:14:36,005 WELCOME TO MY WORLD. 293 00:14:36,049 --> 00:14:37,528 [ENGINE STARTS] 294 00:14:37,572 --> 00:14:38,703 [TIRES SQUEALING] 295 00:14:38,747 --> 00:14:41,010 ♪ THERE IS NO MAP, THERE ARE NO SIGNS ♪ 296 00:14:41,054 --> 00:14:44,927 ♪ WE'RE ON OUR WAY, WE'RE CROSSING LINES ♪ 297 00:14:44,971 --> 00:14:47,669 ♪ STRAP ON YOUR BOOTS, GO PACK YOUR BAGS ♪ 298 00:14:47,712 --> 00:14:51,673 ♪ NO TIME TO REST, NO TIME TO LAG ♪ 299 00:14:51,716 --> 00:14:52,848 ♪ AND YOU KNOW 300 00:14:52,892 --> 00:14:56,373 ♪ EVERYONE HERE HAS BEEN INVITED TO GO ♪ 301 00:14:56,417 --> 00:14:57,592 ♪ WHOA-OH 302 00:14:57,635 --> 00:15:00,812 ♪ AND YOU KNOW, WE'RE ON OUR WAY ♪ 303 00:15:00,856 --> 00:15:04,686 ♪ INTO THE UNKNOWN 304 00:15:04,729 --> 00:15:07,689 ♪ INTO THE UNKNOWN 305 00:15:07,732 --> 00:15:11,171 ♪ INTO THE UNKNOWN 306 00:15:11,214 --> 00:15:13,173 YOU ARE AMAZING. 307 00:15:13,216 --> 00:15:16,176 IT'S MY JOB TO BE AMAZING, GENEVIEVE, 308 00:15:16,219 --> 00:15:19,614 AND I TAKE THAT JOB VERY SERIOUSLY. 309 00:15:19,657 --> 00:15:21,746 OH, HERE. LET ME CARRY YOUR BOOKS. 310 00:15:21,790 --> 00:15:22,965 HEY, STARLA. YOU LOOK GREAT. 311 00:15:23,009 --> 00:15:24,793 HEY, STARLA. WHAT'S UP? 312 00:15:24,836 --> 00:15:27,491 IT'S VERY IMPORTANT TO MAINTAIN GOOD RELATIONS 313 00:15:27,535 --> 00:15:28,884 WITH YOUR PUBLIC. 314 00:15:28,928 --> 00:15:30,886 ASHLEY, TANNER! 315 00:15:33,628 --> 00:15:35,586 IT'S OK. IT'S FRENCH. 316 00:15:35,630 --> 00:15:37,849 OH. OH. 317 00:15:37,893 --> 00:15:41,984 HEY, ISLE OF LESBO OFF THE STARBOARD BOW. 318 00:15:42,028 --> 00:15:45,857 HEY, DOREEN, WHAT AN INTERESTING PERFUME. 319 00:15:45,901 --> 00:15:48,338 WHAT IS THAT? C.K. SPAM? 320 00:15:48,382 --> 00:15:51,211 [GIRLS LAUGHING] 321 00:15:56,216 --> 00:15:57,869 HEY, BEEF QUEEN. 322 00:15:57,913 --> 00:15:59,697 WHAT DO YOU WANT, ED? 323 00:15:59,741 --> 00:16:02,222 LET'S SEE... IN A WORD, COMMUNITY. 324 00:16:02,265 --> 00:16:03,745 AND TO MEET THE SECRET WEAPON 325 00:16:03,788 --> 00:16:05,660 THAT BAGGED YOUR LATEST CROWN. 326 00:16:05,703 --> 00:16:07,053 SORRY? 327 00:16:07,096 --> 00:16:09,011 HEY, LEAVE HER ALONE, ED. SHE'S NEW TO THIS COUNTRY. 328 00:16:09,055 --> 00:16:11,361 HI. ED MITCHELL. 329 00:16:11,405 --> 00:16:14,582 OH. GENEVIEVE LePLOUFF. 330 00:16:19,369 --> 00:16:20,718 COME ON. YOU CAN WATCH ME 331 00:16:20,762 --> 00:16:21,893 DO THE SCHOOL ANNOUNCEMENTS. 332 00:16:21,937 --> 00:16:24,026 WAIT. YOU'RE GONNA PASS UP A PHOTO OP, HUH? 333 00:16:24,070 --> 00:16:26,333 THAT'S RIGHT. FRONT PAGE OF THE SCHOOL PAPER. 334 00:16:26,376 --> 00:16:29,597 "BEEF QUEEN HOSTS FOREIGN EXCHANGE STUDENT," 335 00:16:29,640 --> 00:16:31,947 ET CETERA, ET CETERA, AD VOMITOSIS. 336 00:16:31,991 --> 00:16:36,430 BUT...WITH A BIG, FAT PICTURE. 337 00:16:36,473 --> 00:16:38,301 [SIGHS] WHAT A BORE. 338 00:16:38,345 --> 00:16:40,564 WELL, IT WOULD BE A GREAT WAY 339 00:16:40,608 --> 00:16:42,523 FOR PEOPLE TO LEARN ABOUT GENEVIEVE. 340 00:16:42,566 --> 00:16:44,481 SO GENEROUS. I'M TOUCHED. 341 00:16:44,525 --> 00:16:46,614 SO, COME ON. LET'S SEE A BIG, MEATY SMILE, HUH? 342 00:16:46,657 --> 00:16:48,964 BITE ME, YOU BIG MANHATTAN POSER. 343 00:16:49,008 --> 00:16:50,009 I'M FROM ALBANY. 344 00:16:50,052 --> 00:16:51,271 LIKE THERE'S A DIFFERENCE. 345 00:16:51,314 --> 00:16:53,316 CAN WE SHOOT THIS PUPPY WHILE I'M STILL YOUNG? 346 00:16:53,360 --> 00:16:55,840 NO, COME ON. I WANT GENEVIEVE IN THIS, TOO. 347 00:16:55,884 --> 00:16:57,494 OH, RIGHT. COME ON. 348 00:16:57,538 --> 00:16:58,626 OH, NO. IT'S... 349 00:16:58,669 --> 00:17:00,106 NO. COME ON. 350 00:17:00,149 --> 00:17:01,933 OK. CAN YOU SAY FROMAGE? 351 00:17:01,977 --> 00:17:05,676 UN, DEUX, TROIS... 352 00:17:05,720 --> 00:17:07,852 OH! OH, I'M SORRY. 353 00:17:07,896 --> 00:17:10,159 I AM SO CLUMSY. JE SUIS DESOLé. 354 00:17:10,203 --> 00:17:13,206 NOT TO WORRY. WE'LL JUST TAKE ANOTHER. 355 00:17:13,249 --> 00:17:16,818 JUST THINK OF THE CAMERA AS A MIRROR, 356 00:17:16,861 --> 00:17:19,342 AND YOU'RE SMILING AT YOURSELF. 357 00:17:19,386 --> 00:17:20,952 OK. 358 00:17:20,996 --> 00:17:24,043 OK, LET'S TRY AGAIN. 359 00:17:29,352 --> 00:17:31,093 IN 3, 2... 360 00:17:31,137 --> 00:17:33,313 GOOD MORNING, SPLENDONA HIGH. 361 00:17:33,356 --> 00:17:35,663 THIS IS STARLA GRADY WITH THE MORNING NEWS. 362 00:17:35,706 --> 00:17:38,709 PRINCIPAL McFARLAND WISHES EVERYONE TO NOTE 363 00:17:38,753 --> 00:17:40,407 THAT RUMORS OF A BOTULISM OUTBREAK 364 00:17:40,450 --> 00:17:44,150 IN THE SCHOOL CAFETERIA ARE HIGHLY EXAGGERATED. 365 00:17:44,193 --> 00:17:45,412 HE GOES ON RECORD SAYING, 366 00:17:45,455 --> 00:17:48,850 "THE TUNA CASSEROLE IS JUST AS FRESH THIS WEEK 367 00:17:48,893 --> 00:17:50,156 AS IT WAS LAST WEEK." 368 00:17:50,199 --> 00:17:52,288 [STUDENTS LAUGHING] 369 00:17:52,332 --> 00:17:54,638 AND NOW... GLOBAL NEWS ROUNDUP. 370 00:17:54,682 --> 00:17:58,468 ISRAELI-PALESTINIAN PEACE TALKS BROKE DOWN AGAIN YESTERDAY 371 00:17:58,512 --> 00:18:01,558 WITHOUT ANY PROGRESS TOWARDS A COMPROMISE. 372 00:18:01,602 --> 00:18:02,994 WHO WOULD HAVE GUESSED? 373 00:18:03,038 --> 00:18:08,478 UGH. SOMETHING DISGUSTING HAPPENED IN AFRICA...AGAIN. 374 00:18:08,522 --> 00:18:10,567 AND ON A MORE LOCAL NOTE, 375 00:18:10,611 --> 00:18:14,484 REMEMBER, ALL YOU LONGHORNS, THE BIG GAME AGAINST FARMERVILLE 376 00:18:14,528 --> 00:18:16,007 IS FRIDAY NIGHT AT 8:00. 377 00:18:16,051 --> 00:18:18,445 AND THAT'S PRETTY MUCH THE SIZE OF IT. 378 00:18:18,488 --> 00:18:20,534 SO FROM ALL OF US HERE AT K-LONG, 379 00:18:20,577 --> 00:18:22,275 THIS IS STARLA GRADY SAYING... 380 00:18:22,318 --> 00:18:25,060 CAN'T WE ALL JUST GET ALONG? 381 00:18:27,802 --> 00:18:30,457 Girl: AND WE'RE OUT. THANK YOU, STARLA. 382 00:18:30,500 --> 00:18:31,414 GREAT. 383 00:18:31,458 --> 00:18:32,850 GOOD JOB. 384 00:18:32,894 --> 00:18:34,504 THANK YOU. 385 00:18:34,548 --> 00:18:36,593 HMPH. 386 00:18:40,902 --> 00:18:43,426 WOW. 387 00:18:46,908 --> 00:18:49,867 NOW, Y'ALL SHOULD HAVE READ THROUGH CHAPITRE DIX 388 00:18:49,911 --> 00:18:54,176 OF MADAME BOVARY IN THE ORIGINAL FRENCH. 389 00:18:54,220 --> 00:18:55,960 [SLAM] 390 00:18:56,004 --> 00:18:57,832 TO TE... 391 00:18:57,875 --> 00:19:00,487 TO...TO...2 TE--TES... 392 00:19:00,530 --> 00:19:02,880 TO TEST OUR COMPREHENSION, UM... 393 00:19:02,924 --> 00:19:08,364 CAN SOMEONE SUMMARIZE FOR ME FLAUBERT'S THESIS? 394 00:19:09,713 --> 00:19:11,411 ANYONE? 395 00:19:16,546 --> 00:19:17,504 OUI.STARLA. 396 00:19:17,547 --> 00:19:18,809 WILL THIS BE ON THE FINAL? 397 00:19:18,853 --> 00:19:20,724 EN FRANçAIS, S'IL VOUS PLAIT. 398 00:19:20,768 --> 00:19:24,293 WILL THIS BE ON LA FINALE? 399 00:19:24,337 --> 00:19:26,295 [LAUGHTER] 400 00:19:28,036 --> 00:19:29,124 YES. 401 00:19:29,168 --> 00:19:31,039 [BELL RINGS] 402 00:19:31,082 --> 00:19:32,997 SAVED BY LA BELLE. 403 00:19:33,041 --> 00:19:35,130 Girl: 5, 6, 7, 8. 404 00:19:35,174 --> 00:19:36,305 1, 2, 3. 405 00:19:36,349 --> 00:19:38,133 Kimmy Sue: YOU CALL YOURSELVES HORNETTES? 406 00:19:38,177 --> 00:19:41,397 I'VE SEEN BETTER KICKS FROM PREGNANT WOMEN! 407 00:19:41,441 --> 00:19:43,312 OH, COME ON! 408 00:19:43,356 --> 00:19:44,357 HEY, GENEVIEVE. 409 00:19:44,400 --> 00:19:46,489 OH, KYLE. BONJOUR. 410 00:19:46,533 --> 00:19:49,666 I WAS JUST WATCHING STARLA. 411 00:19:49,710 --> 00:19:52,321 SHE REALLY KNOWS HOW TO SPREAD HER LEGS. 412 00:19:54,062 --> 00:19:56,151 UH...TO KICK. 413 00:19:56,195 --> 00:19:58,980 SHE KNOWS HOW TO KICK. 414 00:20:01,765 --> 00:20:03,158 IT MUST BE NICE TO HAVE 415 00:20:03,202 --> 00:20:04,681 A GIRL LIKE THAT STUCK ON YOUR BODY-- 416 00:20:04,725 --> 00:20:08,642 YOUR ARM. UH... STUCK ON YOUR ARM. 417 00:20:08,685 --> 00:20:11,906 HA. MY ENGLISH IS NOT SO GOOD. 418 00:20:11,949 --> 00:20:14,778 WHAT I MEAN TO SAY IS, UM... 419 00:20:14,822 --> 00:20:18,304 I'M VERY HAPPY TO KNOW STARLA... 420 00:20:18,347 --> 00:20:20,567 AND YOU. 421 00:20:22,264 --> 00:20:27,095 INSIDE OF ME, I'M VERY, VERY WARM. 422 00:20:27,138 --> 00:20:29,576 [GULP] 423 00:20:29,619 --> 00:20:32,013 7, 8, AND FOOT, AND BACK, 424 00:20:32,056 --> 00:20:33,275 Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, 425 00:20:33,319 --> 00:20:38,498 SPLENDONA HIGH'S MARCHING BAND AND THE HORNETTES! 426 00:20:38,541 --> 00:20:41,370 LET'S MOVE! 427 00:20:42,197 --> 00:20:44,721 LET'S MOVE! 428 00:20:50,249 --> 00:20:52,120 LET'S MOVE! 429 00:20:57,778 --> 00:21:00,346 LET'S MOVE! 430 00:21:10,921 --> 00:21:12,706 LET'S MOVE! 431 00:21:16,884 --> 00:21:19,887 LET'S HEAR IT FOR THE HORNETTES... 432 00:21:19,930 --> 00:21:23,194 AND THEIR CAPTAIN, STARLA GRADY. 433 00:21:23,238 --> 00:21:25,980 [CHEERING AND APPLAUSE] 434 00:21:28,156 --> 00:21:30,724 MRS. GRADY, YOU MUST BE SO PROUD. 435 00:21:30,767 --> 00:21:33,335 OH, YES, WE ARE. WE'RE VERY PROUD. 436 00:21:33,379 --> 00:21:34,554 RANDOLPH, HONEY, 437 00:21:34,597 --> 00:21:36,860 WILL YOU HAND MAMA A FRESH ICED TEA, PLEASE? 438 00:21:36,904 --> 00:21:39,341 Starla: EXCUSE ME. 439 00:21:39,385 --> 00:21:41,735 THANK YOU. 440 00:21:41,778 --> 00:21:43,302 SO, WHAT DID YOU THINK? 441 00:21:43,345 --> 00:21:44,694 OH, IT IS SO EXCITING. 442 00:21:44,738 --> 00:21:45,869 I'VE NEVER BEFORE SEEN 443 00:21:45,913 --> 00:21:47,349 THE AMERICAN FOOTBALL. 444 00:21:47,393 --> 00:21:48,829 OH, RIGHT, THE GAME. 445 00:21:48,872 --> 00:21:50,309 BUT WHAT DID YOU THINK OF ME? 446 00:21:50,352 --> 00:21:52,746 AH, TU ES SPLENDIDE. 447 00:21:52,789 --> 00:21:56,402 UNE APPARITION EN VOYAGE AU CIEL SUR UN NUAGE. 448 00:21:56,445 --> 00:22:00,144 I'M SURE THAT MEANS SOMETHING REAL SWEET. 449 00:22:00,188 --> 00:22:02,233 THANK YOU. 450 00:22:02,277 --> 00:22:05,019 Announcer: WE'VE GOT ONE HECK OF A BATTLE GOING ON HERE. 451 00:22:05,062 --> 00:22:09,545 SPLENDONA AND FARMERVILLE LOCKED IN A 14-14 TIE. 452 00:22:09,589 --> 00:22:11,678 ON ONE. SPREAD OUT LEFT ON ONE. 453 00:22:11,721 --> 00:22:14,245 QUARTERBACK KYLE FULLER, NUMBER 8, 454 00:22:14,289 --> 00:22:16,770 LEADS HIS LONGHORNS TO THE 38 YARD LINE, 455 00:22:16,813 --> 00:22:17,858 FIRST AND 10. 456 00:22:17,901 --> 00:22:20,251 ♪ SHE CLINGS TO ME LIKE CELLOPHANE ♪ 457 00:22:20,295 --> 00:22:21,992 ♪ FAKE PLASTIC SUBMARINE 458 00:22:22,036 --> 00:22:24,386 ♪ SLOWLY DRIVING ME INSANE 459 00:22:24,430 --> 00:22:25,822 ♪ BUT NOW THAT'S OVER 460 00:22:25,866 --> 00:22:28,651 ♪ SO WHAT IF THE SEX WAS GREAT? ♪ 461 00:22:28,695 --> 00:22:30,566 ♪ JUST A TEMPORARY ESCAPE 462 00:22:30,610 --> 00:22:32,481 ♪ ANOTHER THING I GREW TO HATE ♪ 463 00:22:32,525 --> 00:22:35,658 ♪ BUT NOW THAT'S OVER 464 00:22:35,702 --> 00:22:36,833 ♪ WHY? 465 00:22:36,877 --> 00:22:39,314 ♪ WHY DO YOU ALWAYS KICK ME WHEN I'M... ♪ 466 00:22:39,358 --> 00:22:40,489 ♪ HIGH? 467 00:22:40,533 --> 00:22:44,624 ♪ KNOCK ME DOWN TILL WE SEE EYE TO EYE ♪ 468 00:22:44,667 --> 00:22:46,452 ♪ FIGURED HER OUT 469 00:22:46,495 --> 00:22:48,671 ♪ I KNOW SHE MAY NOT BE MISS RIGHT ♪ 470 00:22:48,715 --> 00:22:51,848 ♪ BUT SHE'LL DO RIGHT NOW 471 00:22:51,892 --> 00:22:53,459 Announcer: STILL TRAILING BY 2 POINTS 472 00:22:53,502 --> 00:22:56,636 WITH JUST 10 SECONDS LEFT IN THE GAME. 473 00:22:56,679 --> 00:22:59,073 KYLE FULLER'S GONNA NEED TO CONJURE UP 474 00:22:59,116 --> 00:23:02,903 SOME POWERFUL MAGIC THIS TIME. 475 00:23:06,515 --> 00:23:09,692 OPTION RIGHT ON 2. 476 00:23:13,479 --> 00:23:16,003 GRRR! 477 00:23:16,046 --> 00:23:18,484 READY! BREAK! 478 00:23:19,049 --> 00:23:21,095 BLUE 21! 479 00:23:21,138 --> 00:23:23,793 READY! 480 00:23:23,837 --> 00:23:26,230 HUT! HUT! 481 00:23:35,196 --> 00:23:37,503 [CHEERING] 482 00:23:50,472 --> 00:23:51,517 [TWEET] 483 00:23:51,560 --> 00:23:54,868 Announcer: TOUCHDOWN! SPLENDONA WINS! 484 00:23:54,911 --> 00:23:56,957 THE LONGHORNS WIN! 485 00:23:57,000 --> 00:24:00,047 KYLE FULLER DID IT AGAIN! 486 00:24:00,090 --> 00:24:02,658 [SCREAMING] 487 00:24:02,702 --> 00:24:05,095 YEAH! 488 00:24:05,139 --> 00:24:08,664 YEAH! YEAH! YES! 489 00:24:08,708 --> 00:24:11,406 YEAH! 490 00:24:11,450 --> 00:24:14,888 [SCREAMING] 491 00:24:40,870 --> 00:24:44,395 Starla: IT DOESN'T GET BETTER THAN THIS. 492 00:24:44,439 --> 00:24:48,269 IF ONLY I'D SEEN THE WRITING ON THE WALL. 493 00:24:48,312 --> 00:24:53,230 I JUST DIDN'T KNOW IT WAS IN FRENCH. 494 00:24:54,667 --> 00:24:58,192 SO, GENEVIEVE, HOW DO YOU LIKE TEXAS? 495 00:24:58,235 --> 00:24:59,976 AH, MRS. GRADY, I'M LOVING IT. 496 00:25:00,020 --> 00:25:01,674 IT IS ALL SO BEAUTIFUL. 497 00:25:01,717 --> 00:25:04,154 AS BEAUTIFUL AS FRANCE? 498 00:25:04,198 --> 00:25:07,288 FOR ME, FRANCE WILL ALWAYS BE FILLED 499 00:25:07,331 --> 00:25:08,985 WITH THE STENCH OF DEATH. 500 00:25:09,029 --> 00:25:10,378 YEAH, WE GET THAT HERE, TOO, 501 00:25:10,421 --> 00:25:12,293 WHEN THE WIND IS OUT OF THE SOUTHEAST. 502 00:25:12,336 --> 00:25:13,642 HONEY, BRING ME A MARGARITA. 503 00:25:13,686 --> 00:25:15,165 LAST SUMMER, I FELL IN LOVE 504 00:25:15,209 --> 00:25:16,906 WITH A BOY FROM MARSEILLES-- 505 00:25:16,950 --> 00:25:18,342 JEAN-MARIE. 506 00:25:18,386 --> 00:25:20,127 JEAN-MARIE WAS A GYPSY, 507 00:25:20,170 --> 00:25:21,911 AND HE HAD THE SOUL OF A POET. 508 00:25:21,955 --> 00:25:25,349 BY DAY, WE WOULD RUN THROUGH THE FIELDS OF LILAC, 509 00:25:25,393 --> 00:25:27,961 AND AT NIGHT, HE WOULD CARESS MY FACE 510 00:25:28,004 --> 00:25:29,571 UNDER THE FRENCH MOON. 511 00:25:29,615 --> 00:25:30,833 OOH LA LA. 512 00:25:30,877 --> 00:25:31,878 OUR LOVE WAS PURE, 513 00:25:31,921 --> 00:25:33,880 BUT PAPA, HE HATED JEAN-MARIE. 514 00:25:33,923 --> 00:25:36,143 YOU SEE, I HAD CARED FOR PAPA 515 00:25:36,186 --> 00:25:38,537 EVER SINCE MY MOTHER DIED IN A BOATING ACCIDENT, 516 00:25:38,580 --> 00:25:42,105 AND HE WAS TERRIFIED I WOULD RUN AWAY. 517 00:25:42,149 --> 00:25:44,978 MON DIEU. 518 00:25:45,021 --> 00:25:47,633 THEN ONE FATEFUL NIGHT, 519 00:25:47,676 --> 00:25:51,027 BOOM! PAPA'S POOR HEART ATTACKED HIM, 520 00:25:51,071 --> 00:25:52,899 AND I'M THE ORPHAN. 521 00:25:52,942 --> 00:25:53,900 OH... 522 00:25:53,943 --> 00:25:55,641 JEAN-MARIE CAME TO PAPA'S FUNERAL 523 00:25:55,684 --> 00:25:57,643 AND VOWED HIS UNDYING LOVE FOR ME. 524 00:25:57,686 --> 00:25:59,819 WE DECIDED TO LEAVE THE VERY NEXT DAY 525 00:25:59,862 --> 00:26:01,429 BY TRAIN FOR THE RIVIERA, 526 00:26:01,472 --> 00:26:04,519 WHERE HE WOULD JOIN THE CIRQUE D'ORAS A JUGGLER, 527 00:26:04,563 --> 00:26:06,913 AND I...I WANTED NOTHING MORE 528 00:26:06,956 --> 00:26:09,872 THAN TO BEAR HIS CHILDREN AND WASH HIS LEOTARDS. 529 00:26:09,916 --> 00:26:13,180 WE DECIDED TO MEET THE NEXT DAY AT THE STATION. 530 00:26:13,223 --> 00:26:14,311 WHAT HAPPENED? 531 00:26:14,355 --> 00:26:19,012 I WAIT, AND I WAIT. DAY TURNED TO NIGHT. 532 00:26:19,055 --> 00:26:21,928 AND STILL NO JEAN-MARIE. 533 00:26:23,059 --> 00:26:24,104 OH. OH. 534 00:26:24,147 --> 00:26:25,671 IT WAS ONLY LATER I LEARNED 535 00:26:25,714 --> 00:26:27,716 THAT ON HIS WAY TO MEET ME, 536 00:26:27,760 --> 00:26:29,022 HE MUST HAVE BEEN SO EXCITED, 537 00:26:29,065 --> 00:26:30,589 BECAUSE HE DROVE TOO FAST 538 00:26:30,632 --> 00:26:32,068 AND FLEW OFF HIS MOTORCYCLE 539 00:26:32,112 --> 00:26:35,898 INTO THE SEINE AND DROWNED. 540 00:26:37,030 --> 00:26:39,119 THAT IS SO... 541 00:26:39,162 --> 00:26:41,164 EUROPEAN. 542 00:26:41,208 --> 00:26:42,731 DON'T CRY FOR ME. 543 00:26:42,775 --> 00:26:45,995 IN FRANCE, WE ARE TOLD THAT SADNESS AND JOY 544 00:26:46,039 --> 00:26:47,954 ARE SISTERS HOLDING HANDS, 545 00:26:47,997 --> 00:26:49,912 EACH ONE LOST WITHOUT THE OTHER. 546 00:26:49,956 --> 00:26:52,436 OUI. OUI. 547 00:26:52,480 --> 00:26:55,962 AND THEN THAT GORGEOUS, ROMANTIC JEAN-MARIE 548 00:26:56,005 --> 00:27:00,662 WAS THROWN OFF HIS MOTORCYCLE AND DROWNED IN THE SEINE. 549 00:27:00,706 --> 00:27:01,837 RIGHT? 550 00:27:01,881 --> 00:27:06,799 GOD, Y'ALL, THAT IS TOTALLY TITANIC. 551 00:27:06,842 --> 00:27:08,844 HEY, TITANIC WAS A MOVIE. 552 00:27:08,888 --> 00:27:11,325 WHAT HAPPENED TO GENEVIEVE WAS REAL. 553 00:27:11,368 --> 00:27:12,282 EXCUSE ME. 554 00:27:12,326 --> 00:27:13,501 BEFORE TITANIC WAS A MOVIE, 555 00:27:13,544 --> 00:27:16,504 IT WAS REAL. DUH! 556 00:27:16,547 --> 00:27:17,766 FEAST YOUR EYES, LADIES. 557 00:27:17,810 --> 00:27:20,029 LET ME SEE. LET ME SEE. 558 00:27:20,073 --> 00:27:22,379 WHOA. 559 00:27:23,729 --> 00:27:25,078 Starla: WHERE AM I? 560 00:27:25,121 --> 00:27:27,384 AND, GENEVIEVE, WHAT HAPPENED TO YOU? 561 00:27:27,428 --> 00:27:30,170 I WANT TO DO A WHOLE PAGE ON GENEVIEVE. 562 00:27:30,213 --> 00:27:32,128 NO. I COULD NOT POSSIBLY. 563 00:27:32,172 --> 00:27:33,347 OH, BUT YOU HAVE TO! 564 00:27:33,390 --> 00:27:37,003 THEN YOU CAN TELL YOUR WHOLE SAD SOB STORY. 565 00:27:37,046 --> 00:27:38,047 Ashley: OUI. 566 00:27:38,091 --> 00:27:39,701 PEOPLE WILL FEEL REAL SORRY FOR YOU, 567 00:27:39,745 --> 00:27:40,963 AND YOU'LL GET LOTS OF DATES. 568 00:27:41,007 --> 00:27:44,358 BUT THIS ARTICLE WAS SUPPOSED TO BE ABOUT ME... 569 00:27:46,055 --> 00:27:48,188 WELCOMING GENEVIEVE, 570 00:27:48,231 --> 00:27:52,540 AND I THINK AN ARTICLE ON YOU IS A GREAT IDEA. 571 00:27:52,583 --> 00:27:56,152 IT COULD BE ABOUT HOW I BROUGHT YOU HERE 572 00:27:56,196 --> 00:28:00,940 AND HOW I'M HELPING YOU ADJUST TO A DIFFERENT CULTURE. 573 00:28:01,941 --> 00:28:05,858 WELL...IF YOU INSIST. 574 00:28:08,425 --> 00:28:10,732 TRaäS BIEN, DOREEN. 575 00:28:10,776 --> 00:28:12,516 VOUS ETES UNE BONNE éTUDIANTE. 576 00:28:12,560 --> 00:28:14,736 JE SUIS TRaäS FIER. 577 00:28:14,780 --> 00:28:16,607 MERCI. 578 00:28:22,222 --> 00:28:24,311 AHEM! 579 00:28:25,529 --> 00:28:29,664 GET A LIFE, YOU BIG HAIRBALL. 580 00:28:29,708 --> 00:28:31,274 [SPEAKING FRENCH] 581 00:28:31,318 --> 00:28:33,929 [BELL RINGS] 582 00:28:37,759 --> 00:28:40,414 [SPEAKING FRENCH] 583 00:28:41,894 --> 00:28:43,330 STARLA. 584 00:28:43,373 --> 00:28:45,201 STARLA. 585 00:28:45,245 --> 00:28:47,029 YES? 586 00:28:47,813 --> 00:28:50,076 YOUR GRADE HAS NOW DROPPED BELOW A "C." 587 00:28:50,119 --> 00:28:51,860 I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO INFORM 588 00:28:51,904 --> 00:28:53,732 THE CHEERLEADING SPONSOR. 589 00:28:53,775 --> 00:28:55,168 MISS SPRINKLE? WHY? 590 00:28:55,211 --> 00:28:57,779 IT'S NOT LIKE I GOT FAT ALL OF A SUDDEN. 591 00:28:57,823 --> 00:28:59,476 STARLA, ANYTHING BELOW A "C" 592 00:28:59,520 --> 00:29:00,956 PROHIBITS YOU FROM PARTICIPATING 593 00:29:01,000 --> 00:29:02,958 IN EXTRACURRICULAR ACTIVITIES, 594 00:29:03,002 --> 00:29:05,178 CHEERLEADING INCLUDED. 595 00:29:05,221 --> 00:29:06,527 GET SERIOUS! 596 00:29:06,570 --> 00:29:08,834 BUT I'VE BEEN HEAD HORNETTE FOR 3 YEARS. 597 00:29:08,877 --> 00:29:11,184 I'M SORRY. IT'S A STATE REGULATION-- 598 00:29:11,227 --> 00:29:13,752 NO PASS, NO PLAY. 599 00:29:13,795 --> 00:29:14,753 WAIT. 600 00:29:14,796 --> 00:29:17,364 I STUDIED FOR THAT TEST. I SWEAR! 601 00:29:17,407 --> 00:29:18,844 IT'S JUST THAT... 602 00:29:18,887 --> 00:29:22,325 I WAS IN BED WITH SERIOUS MENSTRUAL CRAMPS. 603 00:29:22,369 --> 00:29:26,808 YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? YOUR WHOLE BODY ACHES, 604 00:29:26,852 --> 00:29:31,944 AND YOUR BREASTS ARE, LIKE, ON FIRE. 605 00:29:31,987 --> 00:29:34,685 [BREATHES DEEPLY] 606 00:29:35,643 --> 00:29:39,081 SO, COULDN'T I JUST GET ANOTHER CHANCE? 607 00:29:39,125 --> 00:29:41,127 PLEASE? 608 00:29:41,997 --> 00:29:47,263 OK. I WON'T SAY ANYTHING FOR 2 WEEKS. 609 00:29:47,307 --> 00:29:50,049 IF YOU GET AN "A" ON YOUR ORAL EXAM, 610 00:29:50,092 --> 00:29:52,703 THAT WILL BUMP YOU UP TO A "C." 611 00:29:52,747 --> 00:29:55,706 ANYTHING LESS, AND I'M GONNA HAVE TO TALK 612 00:29:55,750 --> 00:29:58,840 TO MRS. SPARKLE-- SPANKLE--SPRINKLE. 613 00:29:58,884 --> 00:29:59,841 [KISS KISS] 614 00:29:59,885 --> 00:30:01,800 THANKS, MONSIEUR DUKE. 615 00:30:07,893 --> 00:30:10,983 ONE LOUSY "F," AND SUDDENLY NO CHEERLEADING? 616 00:30:11,026 --> 00:30:13,855 THAT COULD TOTALLY SCREW UP MY CHECKLIST. 617 00:30:13,899 --> 00:30:18,294 THAT MONSIEUR DUKE IS SUCH A...A... 618 00:30:18,338 --> 00:30:19,382 PROFESSEUR DEDIQUE? 619 00:30:19,426 --> 00:30:21,689 I WAS THINKING BIG A-HOLE, 620 00:30:21,732 --> 00:30:23,299 BUT WHATEVER. 621 00:30:23,343 --> 00:30:24,866 BUG OFF, WORM. 622 00:30:24,910 --> 00:30:28,522 YOU KNOW, I COULD HELP YOU STUDY. 623 00:30:28,565 --> 00:30:30,263 YEAH? AND WHAT'S THE CATCH? 624 00:30:30,306 --> 00:30:34,223 THERE'S NO CATCH. YOU JUST GOT TO BE NICE 625 00:30:34,267 --> 00:30:36,051 TO ME FOR THE REST OF MY LIFE. 626 00:30:36,095 --> 00:30:37,226 HA! I SHOULD HAVE KNOWN 627 00:30:37,270 --> 00:30:39,925 YOU'D EXPLOIT THIS FOR EMOTIONAL BLACKMAIL. 628 00:30:39,968 --> 00:30:44,364 THAT'S JUST MEAN, YOU USER. 629 00:30:46,540 --> 00:30:49,456 I'LL JUST GET GENEVIEVE TO HELP ME. 630 00:30:50,500 --> 00:30:51,675 ♪ DEM A SAY, DEM A KNOW ♪ 631 00:30:51,719 --> 00:30:53,068 ♪ WITHOUT YOU, THEY WILL GO ♪ 632 00:30:53,112 --> 00:30:54,591 ♪ IF YOU CALL THEM UP, YOU KNOW THEY WON'T SHOW ♪ 633 00:30:54,635 --> 00:30:59,379 ♪ 'CAUSE, SHA, EVERYBODY WANTS TO BE LIKE YOU ♪ 634 00:30:59,422 --> 00:31:00,728 ♪ DIDDLY, DIDDLY, DIDDLY, DIDDLY ♪ 635 00:31:00,771 --> 00:31:02,556 ♪ WHEN YOU'RE ALL ALONE AND THINKING AT HOME ♪ 636 00:31:02,599 --> 00:31:05,646 ♪ AND YOU HAVE NO ONE TO CALL THEM YOUR OWN... ♪ 637 00:31:05,689 --> 00:31:09,171 WHAT ARE YOU DOING? 638 00:31:09,215 --> 00:31:10,390 OH! MON DIEU! 639 00:31:10,433 --> 00:31:13,045 UH, JE SUIS DESOLé. 640 00:31:13,088 --> 00:31:17,876 UH...I...I JUST WANTED TO SEE WHAT IT FELT LIKE. 641 00:31:17,919 --> 00:31:20,879 IT'S OK. IT'S NO BIG DEAL. 642 00:31:20,922 --> 00:31:22,750 YOUR LIFE IS SO GLAMOROUS. 643 00:31:22,793 --> 00:31:25,231 I HAVE BEEN STRUCK BY THE STARS. 644 00:31:25,274 --> 00:31:26,667 FORGIVE ME. 645 00:31:26,710 --> 00:31:31,411 ♪ EVERYBODY WANTS TO BE LIKE YOU ♪ 646 00:31:32,194 --> 00:31:33,935 NOW I HAVE UPSET YOU. 647 00:31:33,979 --> 00:31:35,981 OH, NO. IT'S NOT YOU. 648 00:31:36,024 --> 00:31:38,113 GENEVIEVE, I'M GONNA FAIL THE EXAM 649 00:31:38,157 --> 00:31:40,855 UNLESS I LEARN HOW TO SPEAK FRENCH BY NEXT FRIDAY. 650 00:31:40,899 --> 00:31:43,727 I KNOW I'M BEING A DRAMA QUEEN, 651 00:31:43,771 --> 00:31:45,338 BUT IF I FAIL THAT CLASS, 652 00:31:45,381 --> 00:31:47,427 I'LL BE THROWN OFF THE HORNETTES. 653 00:31:47,470 --> 00:31:51,213 [SIGHS] MY LIFE COULD GO COMPLETELY OFF THE RAILS. 654 00:31:51,257 --> 00:31:53,172 [OPENS SODA] 655 00:31:56,262 --> 00:32:00,701 IF ONLY I KNEW SOMEONE WHO COULD HELP. 656 00:32:02,616 --> 00:32:04,096 STARLA. 657 00:32:04,879 --> 00:32:07,490 JE SUIS FRANçAISE! 658 00:32:07,534 --> 00:32:10,667 GENEVIEVE, I DON'T SPEAK FRENCH. 659 00:32:10,711 --> 00:32:12,104 THAT'S THE PROBLEM. 660 00:32:12,147 --> 00:32:15,585 I AM FRENCH. I CAN TEACH YOU. 661 00:32:15,629 --> 00:32:17,761 OH, I COULDN'T ASK YOU, 662 00:32:17,805 --> 00:32:19,589 NOT ON TOP OF EVERYTHING ELSE YOU DO. 663 00:32:19,633 --> 00:32:20,895 BY THE WAY, DID YOU REMEMBER 664 00:32:20,939 --> 00:32:21,940 TO PICK UP MY DRY-CLEANING? 665 00:32:21,983 --> 00:32:23,985 OUI.AND DON'T BE SILLY. 666 00:32:24,029 --> 00:32:25,682 YOU HAVE BEEN SO WONDERFUL TO ME. 667 00:32:25,726 --> 00:32:28,250 I WOULD WELCOME THE CHANCE TO TUTOR YOU. 668 00:32:28,294 --> 00:32:31,297 WELL, IF YOU INSIST. 669 00:32:31,340 --> 00:32:33,864 I WILL MAKE A TAPE OF THESE LESSONS 670 00:32:33,908 --> 00:32:35,605 YOU CAN LISTEN TO OVER AND OVER 671 00:32:35,649 --> 00:32:37,346 UNTIL IT IS THE SECOND NATURE. 672 00:32:37,390 --> 00:32:40,306 DON'T WORRY. YOU WILL EARN HIGH MARKS 673 00:32:40,349 --> 00:32:43,091 WHEN YOU GIVE MONSIEUR DUKE ORAL. 674 00:32:43,918 --> 00:32:47,400 OH, I'M SO GLAD EVERYONE YOU KNOW DIED 675 00:32:47,443 --> 00:32:50,403 SO YOU HAD TO COME TO AMERICA. 676 00:32:51,926 --> 00:32:53,188 Kimmy Sue: 1, 2, 3. 677 00:32:53,232 --> 00:32:55,538 AND SHAKE IT TO THE FRONT. 678 00:32:55,582 --> 00:32:57,018 A HAND, HEAD OVER. 679 00:32:57,062 --> 00:32:59,238 UP, HEAD, PUSH, PUSH. 680 00:32:59,281 --> 00:33:01,327 5, 6, 7, 8. 681 00:33:01,370 --> 00:33:03,155 1, 2, 3, 4, 682 00:33:03,198 --> 00:33:04,504 5, 6, 7, 8. 683 00:33:04,547 --> 00:33:08,334 [READING IN FRENCH] 684 00:33:08,725 --> 00:33:09,988 HEY, GENEVIEVE. 685 00:33:10,031 --> 00:33:11,511 [SHUTTER CLICKS] 686 00:33:11,554 --> 00:33:14,775 I'M BUSY MAKING THE FRENCH TAPE 687 00:33:14,818 --> 00:33:15,906 TO HELP STARLA. 688 00:33:15,950 --> 00:33:18,039 NO, COME ON. TELL ME ALL ABOUT YOURSELF. 689 00:33:18,083 --> 00:33:20,215 AND BACK, KICK, ARCH, STEP. 690 00:33:20,259 --> 00:33:23,175 ME? I AM NOBODY. A PILOT FISH SWIMMING 691 00:33:23,218 --> 00:33:25,525 IN THE WAKE OF A GREAT WHITE WHALE. 692 00:33:25,568 --> 00:33:27,483 NOTHING OF INTEREST HAS EVER HAPPENED TO ME. 693 00:33:27,527 --> 00:33:30,443 WHY DON'T YOU LET ME BE THE JUDGE OF THAT? 694 00:33:30,486 --> 00:33:32,575 FAST TURN, 7, 8. 695 00:33:32,619 --> 00:33:35,056 ED, YOU ARE SO... 696 00:33:35,100 --> 00:33:38,103 WHAT'S THE WORD? HUNKY? 697 00:33:42,585 --> 00:33:44,065 HEY, STARLA. HEY, STARLA. 698 00:33:44,109 --> 00:33:45,023 COME TO MY PARTY. 699 00:33:45,066 --> 00:33:46,763 GREAT SHOES, STARLA. 700 00:33:46,807 --> 00:33:49,070 HEY, STARLA. YOU LOOK GREAT. 701 00:33:49,114 --> 00:33:50,680 HEY, GENEVIEVE. 702 00:33:50,724 --> 00:33:52,900 MOI?OH, HELLO. 703 00:33:52,943 --> 00:33:55,859 WHAT DO YOU KNOW? YOU'RE MAKING FRIENDS. 704 00:33:55,903 --> 00:33:58,079 BUT I DON'T EVEN KNOW THAT GIRL. 705 00:33:58,123 --> 00:33:59,080 YES, BUT YOU KNOW ME. 706 00:33:59,124 --> 00:34:01,082 THAT'S CALLED FAME BY ASSOCIATION. 707 00:34:01,126 --> 00:34:02,692 Girl: WOW! LOOK AT THAT BERET! 708 00:34:02,736 --> 00:34:05,173 IS THAT HOW THEY WEAR THEM IN FRANCE, GENEVIEVE? 709 00:34:05,217 --> 00:34:06,305 OUI. 710 00:34:06,348 --> 00:34:07,436 SHE NOTICED MY BERET. 711 00:34:07,480 --> 00:34:08,829 YEAH, I WAS GONNA SAY SOMETHING, 712 00:34:08,872 --> 00:34:10,700 BUT I DIDN'T WANT TO EMBARRASS YOU. 713 00:34:10,744 --> 00:34:13,964 HEY, GENEVIEVE. SUPERIOR ARTICLE ABOUT YOU 714 00:34:14,008 --> 00:34:16,750 IN THE SCHOOL PAPER. 715 00:34:18,447 --> 00:34:20,014 ABOUT YOU? 716 00:34:20,058 --> 00:34:22,930 "GENEVIEVE BRAVELY PUT HER TRAGIC PAST BEHIND HER 717 00:34:22,973 --> 00:34:26,238 "TO START ANEW AS AN AMERICAN HIGH-SCHOOL STUDENT. 718 00:34:26,281 --> 00:34:30,459 "WHAT IS PERHAPS MOST REFRESHING IS HER NATURAL APPEARANCE. 719 00:34:30,503 --> 00:34:33,636 "WHAT A RELIEF FROM THE COSMETICALLY ENHANCED BARBIES 720 00:34:33,680 --> 00:34:36,987 THAT SEEM TO OVERPOPULATE OUR SCHOOL." 721 00:34:37,031 --> 00:34:40,687 HEY, BARBIE IS A ROLE MODEL. 722 00:34:40,730 --> 00:34:41,905 WHEN THE BOYS SEE THESE PICTURES, 723 00:34:41,949 --> 00:34:44,865 YOU'LL HAVE TO BEAT THEM OFF WITH A STICK. 724 00:34:44,908 --> 00:34:48,129 OUI.WHAT DOES IT SAY ABOUT ME? 725 00:34:48,173 --> 00:34:49,652 MMM...HERE IT IS, 726 00:34:49,696 --> 00:34:51,306 RIGHT UNDERNEATH THE LUNCH MENU. 727 00:34:51,350 --> 00:34:54,048 "AND FOR GENEVIEVE'S PRESENCE AMONG US, 728 00:34:54,092 --> 00:34:58,661 DUE THANKS MUST GO TO STALRA GRADY." 729 00:34:58,705 --> 00:35:00,272 "STALRA?" 730 00:35:00,315 --> 00:35:02,317 "STALRA!" 731 00:35:02,361 --> 00:35:08,802 OH, MY GOSH. THAT IS SO PATHETIC. 732 00:35:09,629 --> 00:35:11,979 OHH! STARLA, I CANNOT BEAR 733 00:35:12,022 --> 00:35:13,807 THAT I HAVE MADE YOU UNHAPPY! 734 00:35:13,850 --> 00:35:16,940 I WISH I COULD THROW MYSELF UNDER A PLANE! 735 00:35:16,984 --> 00:35:18,159 OH, DON'T BE SUCH A DRAMA QUEEN. 736 00:35:18,203 --> 00:35:20,422 I'M NOT MAD AT YOU. I'M MAD AT ED. 737 00:35:20,466 --> 00:35:23,860 AND YOU WISH YOU COULD THROW YOURSELF UNDER A TRAIN! 738 00:35:23,904 --> 00:35:26,341 I ONLY SPOKE TO HIM TO TELL THE WORLD 739 00:35:26,385 --> 00:35:28,822 HOW MUCH YOU HAVE HELPED ME, 740 00:35:28,865 --> 00:35:30,171 AND BECAUSE... 741 00:35:30,215 --> 00:35:32,478 BECAUSE I THOUGHT HE LIKED ME 742 00:35:32,521 --> 00:35:34,610 IN THE WAY ROMANTIQUE. 743 00:35:34,654 --> 00:35:39,572 THAT'S IT. WE'RE NOT LETTING HIM GET AWAY WITH THIS. 744 00:35:40,877 --> 00:35:42,618 [TIRES SCREECH] 745 00:35:42,662 --> 00:35:43,924 LADIES. 746 00:35:43,967 --> 00:35:46,883 I THINK IT IS SO COMPLETELY DESPICABLE 747 00:35:46,927 --> 00:35:48,711 THE WAY YOU USED POOR GENEVIEVE! 748 00:35:48,755 --> 00:35:49,886 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 749 00:35:49,930 --> 00:35:51,279 YOU KNOW DAMN WELL WHAT I'M TALKING ABOUT. 750 00:35:51,323 --> 00:35:54,021 PRETENDING TO FLIRT WITH HER SO SHE'D OPEN UP TO YOU. 751 00:35:54,064 --> 00:35:55,675 WAIT A MINUTE. SHE FLIRTED WITH ME! 752 00:35:55,718 --> 00:35:57,633 OH, RIGHT. NOW THAT YOU GOT YOUR PRECIOUS STORY, 753 00:35:57,677 --> 00:35:59,331 YOU'RE JUST GONNA TOSS HER ASIDE 754 00:35:59,374 --> 00:36:00,506 LIKE AN EMPTY CAN OF DIET PEPSI! 755 00:36:00,549 --> 00:36:01,855 I'M NOT TOSSING ANYBODY ASIDE. 756 00:36:01,898 --> 00:36:03,335 YOU OUGHT TO BE TAKEN OUTSIDE AND HORSEWHIPPED, 757 00:36:03,378 --> 00:36:05,989 TAKING ADVANTAGE OF A FOREIGNER LIKE THAT. 758 00:36:06,033 --> 00:36:07,034 PLEASE DON'T TRY-- 759 00:36:07,077 --> 00:36:08,340 OH, PUT A SOCK IN IT, WOULD YOU?! 760 00:36:08,383 --> 00:36:10,951 IT'S PEOPLE LIKE YOU WHO GIVE AMERICA A BAD NAME! 761 00:36:10,994 --> 00:36:14,650 YOU'RE ONE TO TALK, YOU CONNIVING BLONDE BIMBO. 762 00:36:14,694 --> 00:36:15,956 [SOBBING] 763 00:36:15,999 --> 00:36:18,001 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE. 764 00:36:18,045 --> 00:36:19,133 I HAVE A GOOD MIND 765 00:36:19,177 --> 00:36:21,353 TO HAVE KYLE COME AND BEAT YOU OFF! 766 00:36:21,396 --> 00:36:24,660 UP. BEAT YOU UP. 767 00:36:24,704 --> 00:36:28,142 STARLA, WAIT. COME ON. 768 00:36:29,361 --> 00:36:32,755 WHAT KIND OF SHIRT IS THAT? 769 00:36:34,844 --> 00:36:36,629 IT'S A T-SHIRT. 770 00:36:36,672 --> 00:36:37,760 HA HA HA! 771 00:36:37,804 --> 00:36:40,633 WELL, IT DOESN'T EVEN HAVE A LOGO ON IT. 772 00:36:40,676 --> 00:36:43,026 HA HA HA! 773 00:36:48,771 --> 00:36:50,730 Starla: WHEN I'M DONE WITH YOU, 774 00:36:50,773 --> 00:36:52,775 YOU'RE GONNA FORGET ALL ABOUT THAT ED. 775 00:36:52,819 --> 00:36:55,604 YOU NEVER CEASE TO BE AIDING ME. 776 00:36:55,648 --> 00:36:58,259 I JUST HOPE THIS TAPE WILL HELP PAY YOU BACK 777 00:36:58,303 --> 00:37:00,087 FOR ALL YOU'VE DONE TO ME. 778 00:37:00,130 --> 00:37:01,306 Tanner: OK, LISTEN UP. 779 00:37:01,349 --> 00:37:04,483 TOP 10 REASONS TO CROSS A GUY OFF YOUR LIST. 780 00:37:04,526 --> 00:37:07,181 NUMBER ONE-- HE FORGETS YOUR BIRTHDAY. 781 00:37:07,225 --> 00:37:08,530 NUMBER 2-- 782 00:37:08,574 --> 00:37:10,793 HE'S ALWAYS FLAUNTING HIS MANHATTAN SOPHISTICATION 783 00:37:10,837 --> 00:37:13,753 BECAUSE HE'S SO... SO...PSEUDO. 784 00:37:13,796 --> 00:37:15,711 I MEAN, WHAT MAKES HIM SO SPECIAL? 785 00:37:15,755 --> 00:37:18,148 WE SHOULD CALL HIM "SPECIAL ED." 786 00:37:18,192 --> 00:37:19,280 NUMBER 2-- 787 00:37:19,324 --> 00:37:21,021 I MEAN, WHAT KIND OF NAME IS ED ANYWAY? 788 00:37:21,064 --> 00:37:23,980 I HEARD HIS REAL NAME IS EDWIN. 789 00:37:24,024 --> 00:37:26,244 EDWIN? 790 00:37:33,555 --> 00:37:38,386 I MEAN, GENEVIEVE IS, LIKE, THIS PITIFUL FOREIGNER, 791 00:37:38,430 --> 00:37:40,997 WHICH MAKES US ALL AMBASSADORS FOR AMERICA, RIGHT? 792 00:37:41,041 --> 00:37:43,304 BUT NO, SPECIAL ED HAS TO MANIPULATE HER 793 00:37:43,348 --> 00:37:45,480 TO MAKE HIMSELF LOOK GOOD. 794 00:37:45,524 --> 00:37:48,353 HE'S SO USE-ORIOUS. 795 00:37:50,529 --> 00:37:51,965 COME TO THINK OF IT, 796 00:37:52,008 --> 00:37:54,272 THE WHOLE SCHOOL IS NOTHING BUT A BUNCH OF PHONY POSERS, 797 00:37:54,315 --> 00:37:57,840 A NEST OF USERS, LOSERS, AND SELF-ABUSERS. 798 00:37:57,884 --> 00:38:01,322 OK, GENEVIEVE, ALL DONE. 799 00:38:02,541 --> 00:38:03,890 SOMETHING WRONG? 800 00:38:03,933 --> 00:38:06,022 NO. UM... 801 00:38:06,066 --> 00:38:08,895 YOU DID A WONDERFUL JOB. 802 00:38:08,938 --> 00:38:10,723 PERHAPS IT IS ME, 803 00:38:10,766 --> 00:38:12,377 AND I'M JUST NOT MEANT TO WEAR MAKEUP. 804 00:38:12,420 --> 00:38:14,988 OUI.YOU MIGHT BE RIGHT. 805 00:38:15,031 --> 00:38:16,598 WHERE WAS I? 806 00:38:16,642 --> 00:38:19,645 OH, YEAH. AND DON'T GET ME STARTED ON MONSIEUR LE DUKE, 807 00:38:19,688 --> 00:38:22,038 MR. "I'M MARRIED, BUT TEENAGE GIRLS 808 00:38:22,082 --> 00:38:24,998 MAKE ME POP MY JIMMY IN MY FRUIT DE LOOMS." 809 00:38:25,041 --> 00:38:27,522 [CLICK] 810 00:39:24,797 --> 00:39:26,364 Starla: GOOD MORNING, MAMA. 811 00:39:26,407 --> 00:39:27,582 MORNING, BABY. 812 00:39:27,626 --> 00:39:29,497 HEY, HAVE YOU SEEN GENEVIEVE? 813 00:39:29,541 --> 00:39:32,674 OH, SHE AND YOUR FATHER LEFT EARLY. HUNTING. 814 00:39:32,718 --> 00:39:34,676 HUNTING? AS IN SHOOTING? 815 00:39:34,720 --> 00:39:36,199 YOU KNOW YOUR DADDY'S ALWAYS WANTED A CHILD 816 00:39:36,243 --> 00:39:39,202 HE COULD KILL THINGS WITH. NOW HE'S FINALLY GOT ONE. 817 00:39:39,246 --> 00:39:41,683 BUT GENEVIEVE HATES SHOOTING. 818 00:39:41,727 --> 00:39:44,338 WELL, YES, BUT YOU HAVE TO REMEMBER, STARLA, 819 00:39:44,382 --> 00:39:45,470 SHE IS FRENCH. 820 00:39:45,513 --> 00:39:47,994 THOSE PEOPLE THINK JERRY LEWIS IS A GOD. 821 00:39:48,037 --> 00:39:50,823 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 822 00:39:50,866 --> 00:39:52,041 WELL, DARLING... 823 00:39:52,085 --> 00:39:56,263 WHAT DOES ANYTHING HAVE TO DO WITH ANYTHING? 824 00:39:56,698 --> 00:39:59,222 MORNING, EVERYONE. 825 00:39:59,266 --> 00:40:00,267 MORNING, Y'ALL. 826 00:40:00,310 --> 00:40:01,660 HEY. YOU GIRLS SLEEP OK? 827 00:40:01,703 --> 00:40:03,009 OH, YEAH! 828 00:40:03,052 --> 00:40:05,664 FINE, THANKS. 829 00:40:05,707 --> 00:40:08,362 CAN I BUM ONE OF THESE OFF YOU, MRS. G? 830 00:40:08,406 --> 00:40:09,537 SURE. 831 00:40:09,581 --> 00:40:10,582 Ashley: WHERE'S GENEVIEVE? STILL SLEEPING? 832 00:40:10,625 --> 00:40:13,715 NO. HER BED'S BEEN EMPTY ALL MORNING. 833 00:40:15,543 --> 00:40:18,416 YOU LITTLE PERV. 834 00:40:18,807 --> 00:40:22,158 OOH, I'M GONNA GET YOU, RANDOLPH! 835 00:40:22,202 --> 00:40:24,857 [ASHLEY LAUGHING] 836 00:40:25,988 --> 00:40:28,164 Randolph: MOM! 837 00:40:29,078 --> 00:40:31,211 EXCUSEZ-MOI, MADEMOISELLE. 838 00:40:31,254 --> 00:40:34,301 Ouù SE TROUVE LA BIBLIOTHaäQUE? 839 00:40:34,344 --> 00:40:37,565 LA BIBLIOTHaäQUE EST AU CENTRE VILLE. 840 00:40:37,609 --> 00:40:48,228 NOUS POURRIONS PEUT-ETRE NOUS Y RETROUVER LA FAIRE L'AMOUR. 841 00:40:49,359 --> 00:40:51,274 WHAT'S YOUR PROBLEM, POINDEXTER? 842 00:40:51,318 --> 00:40:56,279 NO PROBLEM. NO PROBLEM AT ALL. 843 00:40:57,542 --> 00:40:59,195 OH. HI, HONEY. 844 00:40:59,239 --> 00:41:00,762 Bootsie: HEY, DADDY. 845 00:41:00,806 --> 00:41:03,025 WELL, THANKS AGAIN FOR COMING OUT WITH ME TODAY, GENEVIEVE. 846 00:41:03,069 --> 00:41:05,288 IT WAS MY PLEASURE, PAPA. 847 00:41:05,332 --> 00:41:06,289 PAPA? 848 00:41:06,333 --> 00:41:08,683 I TOLD HER SHE COULD CALL ME THAT. 849 00:41:08,727 --> 00:41:13,645 SWEETHEART, SHE IS A PART OF THIS FAMILY NOW. 850 00:41:19,868 --> 00:41:21,043 HMM. 851 00:41:21,087 --> 00:41:23,306 [WHIRRING] 852 00:41:23,350 --> 00:41:25,874 [HUMMING] 853 00:41:26,614 --> 00:41:29,225 [SNIFF SNIFF] 854 00:41:30,444 --> 00:41:32,315 OH. 855 00:41:33,229 --> 00:41:35,841 WELL, I HOPE YOU'RE READY, STARLA. 856 00:41:35,884 --> 00:41:37,190 MAIS OUI. 857 00:41:37,233 --> 00:41:40,019 YOU'RE GONNA BE SO PROUD, MONSIEUR DUKE. 858 00:41:40,062 --> 00:41:43,544 UH, LET'S START WITH THE DIALOGUE 859 00:41:43,588 --> 00:41:45,633 IN LESSON TROIS. 860 00:41:45,677 --> 00:41:47,417 SHALL WE? 861 00:41:47,461 --> 00:41:48,984 C'EST BONNE. 862 00:41:49,028 --> 00:41:51,683 [SPEAKING FRENCH] 863 00:42:11,050 --> 00:42:12,355 SEE? AND YOU THOUGHT 864 00:42:12,399 --> 00:42:15,576 I WASN'T MOTIVATED ENOUGH TO PASS. 865 00:42:15,620 --> 00:42:16,664 STARLA-- 866 00:42:16,708 --> 00:42:18,797 WAIT. THERE'S MORE. 867 00:42:25,891 --> 00:42:28,546 STOP RIGHT THERE, YOUNG LADY! 868 00:42:31,026 --> 00:42:33,159 NOW, I REALIZE IT'S NATURAL 869 00:42:33,202 --> 00:42:35,335 TO DEVELOP A CRUSH ON AN OLDER, 870 00:42:35,378 --> 00:42:38,468 MORE EXPERIENCED MAN, BUT I AM MARRIED. 871 00:42:38,512 --> 00:42:43,778 EW! YOU AND ME? YOU WISH, CHEWBACCA. 872 00:42:45,824 --> 00:42:47,521 SIR. 873 00:42:47,565 --> 00:42:49,654 HOW COULD I FLUNK FRENCH? 874 00:42:49,697 --> 00:42:52,526 I WAS TUTORED BY A TOTAL FRENCH GIRL. 875 00:42:52,570 --> 00:42:54,920 STARLA, I JUST HEARD. WHAT HAPPENED? 876 00:42:54,963 --> 00:42:56,095 EVERYTHING WAS FINE, 877 00:42:56,138 --> 00:42:58,750 AND THEN HE ACCUSED ME OF COMING ON TO HIM. 878 00:42:58,793 --> 00:43:00,403 HELLO! 879 00:43:00,447 --> 00:43:01,579 PLEASE, STARLA, DO NOT THINK 880 00:43:01,622 --> 00:43:03,145 OF HOW THIS WILL AFFECT YOUR CHEERLEADING. 881 00:43:03,189 --> 00:43:06,714 OH, MY GOSH. THE HORNETTES. 882 00:43:06,758 --> 00:43:08,629 I'M GONNA GET KICKED OFF. 883 00:43:08,673 --> 00:43:11,632 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 884 00:43:11,676 --> 00:43:14,156 Kimmy Sue: I JUST DON'T UNDERSTAND. 885 00:43:14,200 --> 00:43:16,071 WHO CARES IF YOU CAN SPEAK A LANGUAGE 886 00:43:16,115 --> 00:43:18,683 THAT SOUNDS LIKE YOU'RE TRYING TO HOCK A LUGIE? 887 00:43:18,726 --> 00:43:20,989 IS THAT REALLY GONNA SERVE YOU BETTER 888 00:43:21,033 --> 00:43:22,556 IN THE REAL WORLD THAN BEING ABLE 889 00:43:22,600 --> 00:43:24,253 TO KICK YOUR HEELS OVER YOUR HEAD? 890 00:43:24,297 --> 00:43:27,561 HEY, YOU'RE PREACHING TO THE CHOIR, MISS SPRINKLE. 891 00:43:27,605 --> 00:43:28,997 CAN'T YOU TEMPORARILY 892 00:43:29,041 --> 00:43:30,390 PUT ONE OF THE GIRLS INTO MY SPOT? 893 00:43:30,433 --> 00:43:33,523 THAT WOULD JUST CREATE AN EMPTY SPACE SOMEWHERE ELSE. 894 00:43:33,567 --> 00:43:37,440 THERE'S A VERY DELICATE BALANCE HERE. 895 00:43:37,484 --> 00:43:40,835 5, 6, 7, 8. 1, 2, 3, 4... 896 00:43:40,879 --> 00:43:44,273 UH...THIS IS A CRAZY IDEA, I KNOW, 897 00:43:44,317 --> 00:43:49,757 BUT PERHAPS I COULD STEP IN FOR STARLA, 898 00:43:49,801 --> 00:43:52,194 JUST UNTIL SHE GETS HER GRADES UP. 899 00:43:52,238 --> 00:43:53,239 YOU REPLACE ME? 900 00:43:53,282 --> 00:43:55,502 YOU'RE RIGHT. IT'S A TERRIBLE IDEA. 901 00:43:55,545 --> 00:43:56,416 PLEASE FORGIVE ME. 902 00:43:56,459 --> 00:43:58,897 WELL, NOW WAIT. CAN YOU DANCE? 903 00:43:58,940 --> 00:44:00,115 Man: BUST IT. 904 00:44:00,159 --> 00:44:02,770 [ BUST A MOVE BY YOUNG M.C. PLAYING] 905 00:44:07,383 --> 00:44:09,690 ♪ THIS HERE'S A TALE FOR ALL THE FELLAS ♪ 906 00:44:09,734 --> 00:44:11,518 ♪ TRY TO DO WHAT THOSE LADIES TELL US ♪ 907 00:44:11,561 --> 00:44:13,738 ♪ GET SHOT DOWN 'CAUSE YOU'RE OVERZEALOUS ♪ 908 00:44:13,781 --> 00:44:16,697 ♪ PLAY HARD-TO-GET, FEMALES GET JEALOUS ♪ 909 00:44:16,741 --> 00:44:18,003 ♪ OK, SMARTY, GO TO A PARTY ♪ 910 00:44:18,046 --> 00:44:19,874 ♪ GIRLS ARE SCANTILY CLAD AND SHOWING BODY ♪ 911 00:44:19,918 --> 00:44:22,181 ♪ A CHICK WALKS BY, YOU WISH YOU COULD SEX HER ♪ 912 00:44:22,224 --> 00:44:24,487 ♪ BUT YOU'RE STANDING ON THE WALL LIKE YOU WAS POINDEXTER ♪ 913 00:44:24,531 --> 00:44:26,533 ♪ NEXT DAY'S FUNCTION, HIGH-CLASS LUNCHEON... ♪ 914 00:44:26,576 --> 00:44:29,492 IS THAT OUR GIRL? OOH LA LA. 915 00:44:29,536 --> 00:44:31,494 SHE'S NO STARLA. 916 00:44:31,538 --> 00:44:33,018 THANK YOU, RANDOLPH. 917 00:44:33,061 --> 00:44:36,151 SHE LOOKS NOTHING LIKE A DRAG QUEEN. 918 00:44:36,195 --> 00:44:38,501 ♪ SAYS SHE WANT TO DANCE 'CAUSE SHE LIKES TO GROOVE ♪ 919 00:44:38,545 --> 00:44:42,157 ♪ SO COME ON, FATSO, AND JUST BUST A MOVE ♪ 920 00:44:47,510 --> 00:44:48,729 ♪ JUST BUST A MOVE 921 00:44:48,773 --> 00:44:51,427 [CROWD GASPS] 922 00:44:55,344 --> 00:44:56,868 ♪ JUST BUST A MOVE 923 00:44:56,911 --> 00:44:59,566 [CROWD GASPS] 924 00:45:03,657 --> 00:45:04,484 [CROWD GASPS] 925 00:45:04,527 --> 00:45:06,007 ♪ YOU'RE ON A MISSION 926 00:45:06,051 --> 00:45:07,269 ♪ AND YOU'RE WISHIN' 927 00:45:07,313 --> 00:45:09,010 ♪ SOMEONE COULD CURE YOUR LONELY CONDITION ♪ 928 00:45:09,054 --> 00:45:11,230 ♪ LOOKING FOR LOVE IN ALL THE WRONG PLACES ♪ 929 00:45:11,273 --> 00:45:12,927 ♪ NO FINE GIRLS, JUST UGLY FACES ♪ 930 00:45:12,971 --> 00:45:14,929 ♪ FROM FRUSTRATION, FIRST INCLINATION ♪ 931 00:45:14,973 --> 00:45:17,149 ♪ IS TO BECOME A MONK AND LEAVE THE SITUATION ♪ 932 00:45:17,192 --> 00:45:18,803 ♪ MY GIRL RUNS UP WITH SOMETHING TO PROVE ♪ 933 00:45:18,846 --> 00:45:21,327 ♪ SO DON'T JUST STAND THERE, BUST A MOVE ♪ 934 00:45:21,370 --> 00:45:25,157 ♪ IF YOU WANT IT, YOU GOT IT... ♪ 935 00:45:25,200 --> 00:45:28,029 HEY. 936 00:45:28,551 --> 00:45:30,858 WHAT DO YOU WANT? HERE TO GET 937 00:45:30,902 --> 00:45:32,338 YOUR RECOMMENDED DAILY ALLOWANCE 938 00:45:32,381 --> 00:45:35,384 OF HOMOGENIZED BLONDE BIMBO? 939 00:45:35,428 --> 00:45:36,821 HERE TO APOLOGIZE. 940 00:45:36,864 --> 00:45:38,605 I SAID SOME FAIRLY HARSH THINGS. 941 00:45:38,648 --> 00:45:44,480 OH. WELL, APOLOGY FAIRLY ACCEPTED. 942 00:45:44,524 --> 00:45:48,267 GENEVIEVE CAME ON TO ME REAL HARD, 943 00:45:48,310 --> 00:45:49,181 TOUCHING MY KNEE, 944 00:45:49,224 --> 00:45:51,836 GIVING ME THESE FRENCH LOOKS. 945 00:45:51,879 --> 00:45:53,402 I FELL FOR IT. 946 00:45:53,446 --> 00:45:56,057 BUT SHE ONLY DID IT TO GET WHAT SHE WANTED. 947 00:45:56,101 --> 00:45:58,016 I'M BEGINNING TO NOTICE 948 00:45:58,059 --> 00:46:00,670 SHE ALWAYS GETS WHAT SHE WANTS... 949 00:46:00,714 --> 00:46:03,456 AND WHAT I WANT, TOO. 950 00:46:08,374 --> 00:46:09,767 ♪ RECEPTION'S JUMPING, BASS IS PUMPING ♪ 951 00:46:09,810 --> 00:46:11,856 ♪ LOOK AT THE GIRL, AND YOUR HEART STARTS THUMPING ♪ 952 00:46:11,899 --> 00:46:13,988 ♪ SAYS SHE WANTS TO DANCE TO A DIFFERENT GROOVE ♪ 953 00:46:14,032 --> 00:46:16,948 ♪ NOW YOU KNOW WHAT TO DO, G, BUST A MOVE ♪ 954 00:46:16,991 --> 00:46:20,516 ♪ IF YOU WANT IT, YOU GOT IT, HUH ♪ 955 00:46:20,560 --> 00:46:23,824 ♪ IF YOU WANT IT, BABY, YOU GOT IT ♪ 956 00:46:23,868 --> 00:46:24,825 ♪ JUST BUST A MOVE 957 00:46:24,869 --> 00:46:27,915 ♪ IF YOU WANT IT, YOU GOT IT ♪ 958 00:46:27,959 --> 00:46:31,005 WHAT YOU READING? 959 00:46:32,093 --> 00:46:35,923 [MUSIC STOPS] 960 00:46:35,967 --> 00:46:37,707 [APPLAUSE] 961 00:46:37,751 --> 00:46:40,188 OH, I LIKE DICK. 962 00:46:40,232 --> 00:46:41,668 OK, I'LL CUT THE CRAP. 963 00:46:41,711 --> 00:46:43,844 JUST TELL ME WHAT THIS MEANS. 964 00:46:43,888 --> 00:46:46,847 [REPEATING FRENCH FROM EARLIER] 965 00:46:49,545 --> 00:46:53,245 I HAVE A MOUTH LIKE 10 FINGERS 966 00:46:53,288 --> 00:46:54,333 10 FINGERS-- 967 00:46:54,376 --> 00:46:56,944 [SCREAMING] 968 00:46:58,163 --> 00:47:00,687 [MOOING] 969 00:47:04,952 --> 00:47:07,868 DAMN! WHERE'S THAT TREACHEROUS SKANK'S 970 00:47:07,912 --> 00:47:09,827 SMOKING-GUN TAPE?! 971 00:47:15,963 --> 00:47:17,922 UH! 972 00:47:19,924 --> 00:47:21,403 UGH! 973 00:47:29,150 --> 00:47:31,718 I NEED A DRINK. 974 00:47:34,721 --> 00:47:38,856 SHE EVEN STOLE MY DIET PEPSI. 975 00:47:43,034 --> 00:47:45,601 WHAT THE HECK? 976 00:47:48,561 --> 00:47:53,044 OK, BITCH. IT'S PAYBACK TIME. 977 00:47:55,568 --> 00:47:57,439 ♪ BETTER WATCH OUT 978 00:47:57,483 --> 00:47:58,919 ♪ HERE I COME 979 00:47:58,963 --> 00:48:02,836 ♪ START IT UP, DADDY, LET'S HAVE SOME FUN ♪ 980 00:48:02,880 --> 00:48:05,230 ♪ ALL NIGHT LONG 981 00:48:05,273 --> 00:48:06,753 ♪ ALL NIGHT LONG 982 00:48:06,796 --> 00:48:08,668 ♪ I SAID ALL NIGHT LONG 983 00:48:08,711 --> 00:48:10,017 ♪ ALL NIGHT LONG 984 00:48:10,061 --> 00:48:11,236 ♪ BETTER KEEP IT UP... 985 00:48:11,279 --> 00:48:14,282 WHERE'S THAT SNAIL-EATING, BORDEAUX-SWILLING, 986 00:48:14,326 --> 00:48:16,415 AMERICAN-FOREIGN-POLICY- OPPOSING, 987 00:48:16,458 --> 00:48:18,417 LEGS-NOT-SHAVEN SLOUCH? 988 00:48:18,460 --> 00:48:19,809 WHOA, THERE, COWGIRL! 989 00:48:19,853 --> 00:48:20,985 SHE IS JUST EVIL! 990 00:48:21,028 --> 00:48:23,335 SHE MADE ME LEARN BOGUS FRENCH SO I'D FLUNK 991 00:48:23,378 --> 00:48:25,685 AND SHE COULD TAKE MY SPOT ON THE HORNETTES! 992 00:48:25,728 --> 00:48:28,993 I MEAN, WHAT KIND OF PERSON COULD BE SO... 993 00:48:29,036 --> 00:48:30,864 CALCULATED? 994 00:48:30,908 --> 00:48:32,866 WELL...YOU. THE ONLY REASON 995 00:48:32,910 --> 00:48:34,172 YOU SPONSORED THAT EXCHANGE STUDENT 996 00:48:34,215 --> 00:48:37,001 WAS SO THAT YOU COULD WIN THAT PAGEANT, RIGHT? 997 00:48:37,044 --> 00:48:41,744 WHAT A MEAN THING TO SAY. 998 00:48:41,788 --> 00:48:42,702 OH! 999 00:48:42,745 --> 00:48:44,356 ♪ ...CALLS ME SWEET 1000 00:48:44,399 --> 00:48:47,837 ♪ BUT WHEN IT COMES TO LOVING, I'LL KNOCK YOU OFF YOUR FEET ♪ 1001 00:48:47,881 --> 00:48:49,970 ♪ ALL NIGHT LONG 1002 00:48:50,014 --> 00:48:51,450 ♪ ALL NIGHT LONG 1003 00:48:51,493 --> 00:48:53,452 ♪ I SAID ALL NIGHT LONG 1004 00:48:53,495 --> 00:48:54,757 ♪ ALL NIGHT LONG 1005 00:48:54,801 --> 00:48:55,889 ♪ YOU BETTER KEEP UP WITH ME, BABY ♪ 1006 00:48:55,933 --> 00:48:59,806 YOU MESSED WITH THE WRONG KOOZ, FLOOZ. 1007 00:48:59,849 --> 00:49:03,505 GET READY TO PARTAY. 1008 00:49:04,985 --> 00:49:05,943 OW! 1009 00:49:05,986 --> 00:49:07,031 COME ON, BABE. WE'RE JUST DANCING. 1010 00:49:07,074 --> 00:49:08,902 THAT'S NOT DANCING! 1011 00:49:08,946 --> 00:49:10,338 THAT'S...DRY HUMPING! 1012 00:49:10,382 --> 00:49:11,687 OH! SORRY. 1013 00:49:11,731 --> 00:49:13,689 THAT'S HOW WE DANCE IN MY COUNTRY. 1014 00:49:13,733 --> 00:49:16,388 THEN EVERYONE IN YOUR COUNTRY IS A BIG, FAT WHORE! 1015 00:49:16,431 --> 00:49:19,391 MAYBE IF YOU KNEW HOW TO KEEP YOUR MAN HAPPY, 1016 00:49:19,434 --> 00:49:23,003 HE WOULDN'T HAVE TO DANCE WITH A WHORE SUCH AS MYSELF. 1017 00:49:23,047 --> 00:49:25,049 OOH... 1018 00:49:25,092 --> 00:49:27,442 YOU...TOTAL... 1019 00:49:27,486 --> 00:49:29,096 POO--TASH! 1020 00:49:29,140 --> 00:49:30,532 [ALL SHOUTING] 1021 00:49:30,576 --> 00:49:31,403 BABY, NO! NO! 1022 00:49:31,446 --> 00:49:33,448 STARLA, WHY DO YOU HAVE TO BE 1023 00:49:33,492 --> 00:49:34,623 SO NASTY TO GENEVIEVE? 1024 00:49:34,667 --> 00:49:36,060 SHE'S BEEN LIKE YOUR SLAVE! 1025 00:49:36,103 --> 00:49:38,671 OUI.YOU JUST CAN'T STAND FOR ANYBODY ELSE 1026 00:49:38,714 --> 00:49:40,064 TO HAVE A LITTLE BIT OF ATTENTION, 1027 00:49:40,107 --> 00:49:41,456 YOU STUCK-UP BITCH! 1028 00:49:41,500 --> 00:49:45,330 DON'T CALL ME A BITCH...BITCH! 1029 00:49:45,895 --> 00:49:50,422 YOU ARE A BITCH...BITCH! 1030 00:49:50,465 --> 00:49:54,295 AND WE KNOW YOU CALLED US SLUTS. 1031 00:49:54,861 --> 00:49:57,733 YOU ARESLUTS! 1032 00:49:59,039 --> 00:50:00,736 [SCREAMING] 1033 00:50:00,780 --> 00:50:02,651 Boy: GIRL FIGHT! 1034 00:50:04,218 --> 00:50:07,221 [ONLOOKERS CHEERING "GIRL FIGHT!"] 1035 00:50:22,367 --> 00:50:25,500 LISTEN TO ME, EVERYBODY! 1036 00:50:25,544 --> 00:50:26,719 SHE SET ME UP! 1037 00:50:26,762 --> 00:50:29,026 SHE MADE A FAKE TAPE SO THAT I'D FAIL FRENCH 1038 00:50:29,069 --> 00:50:31,332 AND SHE COULD TAKE OVER MY LIFE! 1039 00:50:31,376 --> 00:50:33,987 J'ACCUSE! 1040 00:50:42,126 --> 00:50:43,301 LET'S GET YOU OUT OF HERE. 1041 00:50:43,344 --> 00:50:45,738 I'M GONNA GET YOU, KERMIT! 1042 00:50:45,781 --> 00:50:49,350 YOU'RE GOING DOWN! 1043 00:51:02,059 --> 00:51:03,451 [STOPS ENGINE] 1044 00:51:03,495 --> 00:51:07,716 UH...WE'RE HERE. 1045 00:51:08,326 --> 00:51:10,937 WHAT'S HAPPENING TO ME? 1046 00:51:10,980 --> 00:51:12,808 YOU'RE JUST FINDING OUT 1047 00:51:12,852 --> 00:51:15,115 WHAT IT'S LIKE TO GET KICKED AROUND. 1048 00:51:15,159 --> 00:51:16,421 THAT'S ALL. 1049 00:51:16,464 --> 00:51:21,382 BUT WHY IS EVERYBODY SUDDENLY TURNING AGAINST ME? 1050 00:51:22,731 --> 00:51:27,171 WELL, YOU'RE A... 1051 00:51:27,214 --> 00:51:30,391 YOU'RE A... 1052 00:51:32,089 --> 00:51:35,309 I'M SURE YOU'RE A REALLY NICE PERSON 1053 00:51:35,353 --> 00:51:38,138 UNDER LAYERS AND LAYERS OF... 1054 00:51:38,182 --> 00:51:43,665 STUFF, WHICH YOU KIND OF HAVE TO DIG THROUGH. 1055 00:51:45,319 --> 00:51:47,408 BUT... 1056 00:51:48,540 --> 00:51:51,325 I LIKE YOU. 1057 00:51:51,369 --> 00:51:53,545 YOU DO? 1058 00:51:53,588 --> 00:51:56,678 ♪ IF I TAKE COMFORT FROM YOU ♪ 1059 00:51:56,722 --> 00:51:58,376 YEAH. 1060 00:51:59,855 --> 00:52:05,731 ♪ WOULD YOU HOLD ME TO SOMETHING MORE? ♪ 1061 00:52:06,949 --> 00:52:12,172 ♪ IF I HOLD OUT MY HAND 1062 00:52:13,217 --> 00:52:16,698 ♪ WOULD YOU START MAKING PLANS FOR US TWO? ♪ 1063 00:52:16,742 --> 00:52:20,398 UM...WELL...THANKS FOR RESCUING ME BACK THERE... 1064 00:52:20,441 --> 00:52:25,011 ♪ IF I TAKE COMFORT FROM YOU ♪ 1065 00:52:25,054 --> 00:52:26,317 EDWIN. 1066 00:52:26,360 --> 00:52:30,147 ♪ OH, IT'S TOO MUCH FOR THIS GIRL ♪ 1067 00:52:30,190 --> 00:52:34,760 ♪ I COULD NEVER BE WHAT YOU SEE IN ME ♪ 1068 00:52:34,803 --> 00:52:42,028 ♪ BUT DON'T GO GET THE IDEA I'D TURN AWAY ♪ 1069 00:52:42,071 --> 00:52:45,510 ♪ OR I WOULDN'T CARE 1070 00:52:45,553 --> 00:52:47,468 WOW. 1071 00:52:50,036 --> 00:52:51,820 CUTE OUTFIT. LOOKING GREAT. 1072 00:52:51,864 --> 00:52:52,778 HOW'S IT GOING? 1073 00:52:52,821 --> 00:52:54,214 YOU NEVER RETURN MY CALLS. 1074 00:52:54,258 --> 00:52:56,173 HEY, GENEVIEVE. 1075 00:52:58,479 --> 00:53:00,786 OH, GOOD MORNING, STARLA. 1076 00:53:00,829 --> 00:53:03,310 I LOVE YOUR NEW PERFUME. 1077 00:53:03,354 --> 00:53:04,311 WHAT'S THAT CALLED? 1078 00:53:04,355 --> 00:53:07,053 I REMEMBER. IT'S CALLED OVER. 1079 00:53:07,096 --> 00:53:09,664 OH, YEAH? 1080 00:53:10,404 --> 00:53:12,014 OH, AND IN CASE YOU DIDN'T KNOW, 1081 00:53:12,058 --> 00:53:15,409 YOUR BERET LOOKS TOTALLY RETARDED! 1082 00:53:23,243 --> 00:53:25,202 COME ON. LET'S GO. LET'S GO. 1083 00:53:25,245 --> 00:53:28,901 ♪ SHE WAS A WIDE-EYED GIRL ♪ 1084 00:53:28,944 --> 00:53:34,907 ♪ HER LIPS, AS SWEET AS A TANGERINE ♪ 1085 00:53:35,255 --> 00:53:40,347 ♪ BUT ONLY LORD KNOWS WHY SHE WANT TO FUCK WITH ME ♪ 1086 00:53:40,782 --> 00:53:43,655 [TV PLAYING] 1087 00:53:43,698 --> 00:53:47,224 [LAUGHTER] 1088 00:53:50,096 --> 00:53:51,706 ♪ FRENCH BITCH 1089 00:53:51,750 --> 00:53:53,317 ♪ YOU'RE WASTING YOUR TIME 1090 00:53:53,360 --> 00:53:55,623 ♪ STOLE MY MAN 'CAUSE SHE FELT THE NEED TO SCRATCH AN ITCH ♪ 1091 00:53:55,667 --> 00:53:58,322 ♪ YOU'VE GIVEN HER CANDY AND YOU'VE GIVEN HER SNOW ♪ 1092 00:53:58,365 --> 00:54:02,064 ♪ BUT THE DIRTY LITTLE MOTHERLOVER WON'T LET GO ♪ 1093 00:54:02,108 --> 00:54:03,501 ♪ FRENCH BITCH 1094 00:54:03,544 --> 00:54:05,111 ♪ YOU'RE WASTING YOUR TIME 1095 00:54:05,154 --> 00:54:07,461 ♪ STOLE MY MAN 'CAUSE SHE FELT THE NEED TO SCRATCH AN ITCH ♪ 1096 00:54:07,505 --> 00:54:12,249 ♪ YOU'VE GIVEN HER CANDY AND YOU'VE GIVEN HER SNOW ♪ 1097 00:54:12,292 --> 00:54:16,035 ♪ SHE WAS A WIDE-EYED GIRL ♪ 1098 00:54:16,731 --> 00:54:19,386 [SONG CONTINUES] 1099 00:54:21,780 --> 00:54:23,912 ♪ AND NOW SHE'S TRYING TO TAKE MY MAN ♪ 1100 00:54:23,956 --> 00:54:27,655 ♪ FROM UNDERNEATH MY NAILS ♪ 1101 00:54:27,699 --> 00:54:30,354 [SONG CONTINUES] 1102 00:54:36,969 --> 00:54:39,798 ♪ FRENCH BITCH 1103 00:54:43,541 --> 00:54:46,500 [GENEVIEVE READING ANNOUNCEMENTS] 1104 00:54:52,898 --> 00:54:55,683 Starla: WHAT ELSE COULD SHE TAKE FROM ME, 1105 00:54:55,727 --> 00:54:57,076 OTHER THAN MY LIFE? 1106 00:54:57,119 --> 00:55:03,125 I WAS GONNA GET THIS LEECH BEFORE SHE SUCKED ME DRY. 1107 00:55:03,169 --> 00:55:11,046 PLEASE FIND GENEVIEVE LePLOUFF, PARIS, FRANCE. 1108 00:55:11,569 --> 00:55:12,570 ANY INFORMATION, 1109 00:55:12,613 --> 00:55:16,487 PLEASE E-MAIL ME AT SUPERSTARLA.COM. 1110 00:55:16,530 --> 00:55:18,880 [SIGHS] 1111 00:55:19,707 --> 00:55:21,143 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 1112 00:55:21,187 --> 00:55:23,842 J'AI MAL AGI, ET J'AI TRaäS HONTE DE MOI. 1113 00:55:23,885 --> 00:55:25,757 JE T'EN SUPPLIE. PARDONNEZ-MOI. 1114 00:55:25,800 --> 00:55:27,846 I DON'T SPEAK FRENCH! 1115 00:55:27,889 --> 00:55:28,760 STARLA, WAIT. 1116 00:55:28,803 --> 00:55:30,370 I HAVE DONE DESPICABLE THINGS, 1117 00:55:30,414 --> 00:55:32,807 BUT ONLY BECAUSE I WAS DAZZLED 1118 00:55:32,851 --> 00:55:34,766 BY THE BEAUTY OF YOUR LIFE. 1119 00:55:34,809 --> 00:55:36,594 PLEASE DO NOT KISS MY KNEES. 1120 00:55:36,637 --> 00:55:38,596 THAT IS JUST TOO SQUIRRELY FOR WORDS. 1121 00:55:38,639 --> 00:55:40,032 I AM MALICE AFORETHOUGHT, 1122 00:55:40,075 --> 00:55:41,338 THE DAUGHTER OF EVIL, 1123 00:55:41,381 --> 00:55:42,426 THE WHORE OF BABYLON. 1124 00:55:42,469 --> 00:55:45,385 I KNOW YOU COULD NEVER FORGIVE ME, 1125 00:55:45,429 --> 00:55:47,518 BUT AT LEAST LET ME TRY TO EXPLAIN. 1126 00:55:47,561 --> 00:55:50,259 EXPLAIN WHAT?! 1127 00:55:50,303 --> 00:55:53,175 NOT LONG AGO, I HAD A BEAUTIFUL FAMILY MYSELF. 1128 00:55:53,219 --> 00:55:54,307 AND THEN PIECE BY PIECE, 1129 00:55:54,351 --> 00:55:55,917 MY LIFE FELL APART LIKE A DRY CROISSANT. 1130 00:55:55,961 --> 00:55:59,181 BUT THEN I CAME HERE, AND YOU OPENED UP YOUR LIMBS 1131 00:55:59,225 --> 00:56:01,575 AND WELCOMED ME TO YOUR FAMILY'S WARM BOSOM, 1132 00:56:01,619 --> 00:56:03,577 AND LET ME INTO YOUR WORLD. 1133 00:56:03,621 --> 00:56:05,666 AND THEN, POOF... 1134 00:56:05,710 --> 00:56:08,408 THANKS TO YOU, I HAD A NEW FAMILY. 1135 00:56:08,452 --> 00:56:12,325 I ADMIRED YOU SO MUCH. I ADORED YOU. 1136 00:56:12,369 --> 00:56:17,374 AND THEN...AND THEN I WANTED TO BE YOU. 1137 00:56:17,852 --> 00:56:21,203 YOUR LIFE IS LIKE A FAIRY TALE. 1138 00:56:21,247 --> 00:56:25,947 YOU ARE SO BEAUTIFUL AND SO SOPHISTIQUE 1139 00:56:25,991 --> 00:56:29,298 AND SO CHARMANTE-- EVERYTHING I WASN'T. 1140 00:56:29,342 --> 00:56:34,347 I BECAME OBSESSED. I WAS SO JEALOUS OF YOU. 1141 00:56:36,131 --> 00:56:37,829 YOU POOR THING. 1142 00:56:37,872 --> 00:56:39,178 IT MUST HAVE BEEN HARD. 1143 00:56:39,221 --> 00:56:40,962 I TRIED TO TAKE YOUR FAMILY AWAY. 1144 00:56:41,006 --> 00:56:42,660 HOW CAN YOU EVER FORGIVE ME? 1145 00:56:42,703 --> 00:56:46,446 I ALMOST FEEL GUILTY MY LIFE WAS SO PERFECT. 1146 00:56:46,490 --> 00:56:48,535 NO WONDER YOU WERE JEALOUS. 1147 00:56:48,579 --> 00:56:49,710 DON'T BLAME YOURSELF. 1148 00:56:49,754 --> 00:56:51,756 IT IS NOT YOU WHO SHOULD FEEL GUILTY. 1149 00:56:51,799 --> 00:56:55,324 I KNOW THIS SOUNDS STRANGE, BUT... 1150 00:56:55,368 --> 00:56:56,587 IF IT WASN'T FOR YOU 1151 00:56:56,630 --> 00:56:58,197 TOTALLY MESSING UP MY LIFE, 1152 00:56:58,240 --> 00:56:59,416 I WOULD HAVE NEVER REALIZED 1153 00:56:59,459 --> 00:57:01,679 WHAT IT'S LIKE TO NOT BE THE BEST. 1154 00:57:01,722 --> 00:57:02,854 AND HEY, WHO KNOWS? 1155 00:57:02,897 --> 00:57:05,770 MAYBE IT'LL MAKE ME AN EVEN BETTER PERSON. 1156 00:57:05,813 --> 00:57:07,467 I WILL MAKE EVERYTHING RIGHT. 1157 00:57:07,511 --> 00:57:10,165 I SWEAR IT, ON THE GRAVES OF MON PaäRE 1158 00:57:10,209 --> 00:57:11,993 AND MY BELOVED JEAN-MARIE. 1159 00:57:12,037 --> 00:57:14,300 I MUST, OR I WILL LOSE MY SOUL. 1160 00:57:14,343 --> 00:57:17,782 THERE IS ONLY ONE WAY TO EXTINGUISH MY GUILT. 1161 00:57:17,825 --> 00:57:21,046 I MUST COME CLEANLY. 1162 00:57:22,003 --> 00:57:24,876 THE TAPE. 1163 00:57:29,315 --> 00:57:34,189 OH, STARLA, THAT OUTFIT SUITS YOU SO WELL. 1164 00:57:34,233 --> 00:57:36,888 I'M SO HAPPY THAT WE ARE FRIENDS ONCE AGAIN. 1165 00:57:36,931 --> 00:57:38,846 [KISS KISS] 1166 00:57:38,890 --> 00:57:41,936 ME, TOO. BUT FIRST THINGS FIRST. 1167 00:57:41,980 --> 00:57:43,111 LET'S HURRY UP. 1168 00:57:43,155 --> 00:57:44,504 WE DON'T WANT TO BE LATE FOR FRENCH CLASS. 1169 00:57:44,548 --> 00:57:45,592 DON'T WORRY. 1170 00:57:45,636 --> 00:57:47,464 AFTER MY CONFESSION, YOU WILL ONCE MORE 1171 00:57:47,507 --> 00:57:50,423 BE THE PRINCESS OF SPLENDONA HIGH. 1172 00:57:50,467 --> 00:57:52,338 TRUST ME. I WILL MAKE SURE 1173 00:57:52,381 --> 00:57:54,688 EVERYONE WILL KNOW THE TRUTH. 1174 00:57:54,732 --> 00:57:57,125 OH, LET ME DO THAT. 1175 00:58:02,043 --> 00:58:06,308 I'M JUST SO HAPPY TO GET MY LIFE BACK. 1176 00:58:18,625 --> 00:58:21,106 HEY, STARLA, GOOD TO SEE YOU BACK. 1177 00:58:21,149 --> 00:58:22,542 I LOVE YOUR SHOES! 1178 00:58:22,586 --> 00:58:25,327 HOWDY, Y'ALL. 1179 00:58:25,371 --> 00:58:28,026 BEAUTIFUL DAY. 1180 00:58:28,069 --> 00:58:30,724 [VOICES ECHOING] 1181 00:58:51,310 --> 00:58:54,748 UH... 1182 00:59:05,411 --> 00:59:06,412 HIYA. 1183 00:59:06,455 --> 00:59:08,893 CAN'T IT WAIT? WE'RE ON OUR WAY TO-- 1184 00:59:08,936 --> 00:59:10,372 WHAT ARE YOU DOING WITH HER? 1185 00:59:10,416 --> 00:59:14,028 IT'S LIKE A MIRACLE. SHE TURNED OVER THE TAPE, 1186 00:59:14,072 --> 00:59:15,856 AND SHE'S GONNA CONFESS EVERYTHING. 1187 00:59:15,900 --> 00:59:17,728 ARE YOU OK? 1188 00:59:17,771 --> 00:59:20,252 SURE. I NEVER FELT BETTER. 1189 00:59:20,295 --> 00:59:22,994 SHE WENT THROUGH THIS WHOLE CATHOLIC THING-- 1190 00:59:23,037 --> 00:59:25,997 KISSING MY KNEES AND CALLING HERSELF A WHORE. 1191 00:59:26,040 --> 00:59:28,129 IT WAS LIKE TAXICAB CONFESSIONS. 1192 00:59:28,173 --> 00:59:31,132 WE'RE GONNA GET EVERYTHING STRAIGHTENED AWAY. 1193 00:59:31,176 --> 00:59:32,917 I'LL BE HEAD HORNETTE AGAIN. 1194 00:59:32,960 --> 00:59:34,396 KYLE AND I WILL GET BACK TOGETHER. 1195 00:59:34,440 --> 00:59:37,704 I'LL BE A LOCK FOR THE JUNIOR ANCHORPERSONS COMPETITION. 1196 00:59:37,748 --> 00:59:39,663 YOU'D TAKE KYLE BACK? 1197 00:59:39,706 --> 00:59:42,579 WELL, YEAH. 1198 00:59:43,884 --> 00:59:45,712 WHAT? 1199 00:59:45,756 --> 00:59:46,974 NOTHING. 1200 00:59:47,018 --> 00:59:49,324 HOPE IT ALL WORKS OUT. 1201 00:59:49,368 --> 00:59:51,718 YOU DESERVE IT. 1202 00:59:52,414 --> 00:59:53,459 FREAK. 1203 00:59:53,502 --> 00:59:55,330 WHAT WAS THAT ABOUT? 1204 00:59:55,374 --> 00:59:58,682 I HAVE NO IDEA. 1205 00:59:59,465 --> 01:00:02,120 [DISTORTED VOICES] 1206 01:00:07,081 --> 01:00:08,648 WOW. 1207 01:00:08,692 --> 01:00:11,608 [MONSIEUR DUKE SPEAKING FRENCH] 1208 01:00:14,698 --> 01:00:17,048 YOUNG LADY, YOU ARE NO LONGER A MEMBER OF MY CLASS. 1209 01:00:17,091 --> 01:00:19,267 NOW, I DON'T WANT ANY TROUBLE FROM YOU, 1210 01:00:19,311 --> 01:00:21,008 SO WHY DON'T YOU JUST TURN AROUND-- 1211 01:00:21,052 --> 01:00:23,750 UNO MOMENTO, S'IL VOUS PLAIT. 1212 01:00:24,142 --> 01:00:26,057 GENEVIEVE HAS A LITTLE SOMETHING 1213 01:00:26,100 --> 01:00:28,189 SHE WANTS TO GET OFF HER CHEST. 1214 01:00:28,233 --> 01:00:33,107 GO ON. TELL THEM WHAT REALLY HAPPENED. 1215 01:00:34,369 --> 01:00:35,762 PLAY THIS TAPE. 1216 01:00:35,806 --> 01:00:38,199 STARLA, I WON'T HAVE YOU DISRUPTING THIS CLASS. 1217 01:00:38,243 --> 01:00:40,593 MONSIEUR DUKE, SOME THINGS ARE 1218 01:00:40,637 --> 01:00:42,551 A LITTLE MORE IMPORTANT THAN FRENCH CLASS. 1219 01:00:42,595 --> 01:00:46,033 IN FACT... MOST THINGS ARE. 1220 01:00:46,077 --> 01:00:48,209 HA HA HA! 1221 01:00:50,647 --> 01:00:53,475 PLAY THIS TAPE! NOW! 1222 01:00:53,519 --> 01:00:54,912 IMMéDIATEMENT. ANDELE. 1223 01:00:54,955 --> 01:00:57,305 Genevieve: PLEASE, DO AS SHE SAYS. 1224 01:00:57,349 --> 01:01:00,395 PLAY THE TAPE, I BEG YOU. 1225 01:01:05,009 --> 01:01:07,054 Starla's voice: THE WHOLE SCHOOL 1226 01:01:07,098 --> 01:01:08,969 IS NOTHING BUT A BUNCH OF PHONY POSERS, 1227 01:01:09,013 --> 01:01:14,105 A NEST OF USERS, LOSERS, AND SELF-ABUSERS. 1228 01:01:15,759 --> 01:01:18,457 ACTUALLY, THAT'S NOT THE RIGHT TAPE. 1229 01:01:18,500 --> 01:01:22,200 I THINK WE'D ALL LIKE TO HEAR THE REST. 1230 01:01:22,243 --> 01:01:24,768 [SCREAMING] 1231 01:01:31,122 --> 01:01:32,558 STARLA! 1232 01:01:32,601 --> 01:01:33,951 Starla's voice: DON'T GET ME STARTED ON MONSIEUR LE DUKE, 1233 01:01:33,994 --> 01:01:36,127 MR. "I'M MARRIED, BUT TEENAGE GIRLS 1234 01:01:36,170 --> 01:01:38,738 MAKE MY POP MY JIMMY IN MY FRUIT DE LOOMS." 1235 01:01:38,782 --> 01:01:40,740 AND I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 1236 01:01:40,784 --> 01:01:42,220 I HEARD THAT ON THE WEEKENDS, 1237 01:01:42,263 --> 01:01:43,917 HE AND HIS WIFE MARILYN GET TOGETHER WITH THE NEIGHBORS, 1238 01:01:43,961 --> 01:01:46,703 AND THEY TAKE OFF ALL THEIR CLOTHES, AND THEY-- 1239 01:01:46,746 --> 01:01:48,661 THAT'LL BE ENOUGH OF THAT. 1240 01:01:48,705 --> 01:01:51,272 YOU DON'T UNDERSTAND! SHE SWITCHED THE TAPES! 1241 01:01:51,316 --> 01:01:55,755 AND I SUPPOSE THAT WASN'T YOUR VOICE WE WERE HEARING? 1242 01:01:55,799 --> 01:01:59,411 AAH! 1243 01:01:59,454 --> 01:02:02,240 [SCREAMING] 1244 01:02:04,111 --> 01:02:06,810 [SHOUTING IN FRENCH] 1245 01:02:08,289 --> 01:02:11,902 SHE'S GOT A KNIFE, AND SHE'S HIGH! 1246 01:02:17,168 --> 01:02:18,996 YOU BITCH! 1247 01:02:19,039 --> 01:02:21,476 [SCREAMING] 1248 01:02:21,520 --> 01:02:23,261 SECURITé! SECURITé! 1249 01:02:23,304 --> 01:02:25,829 [SCREAMING CONTINUES] 1250 01:02:37,231 --> 01:02:38,711 [DOOR OPENS] 1251 01:02:38,755 --> 01:02:41,279 COME WITH ME. 1252 01:02:50,462 --> 01:02:52,681 [VOMITS] 1253 01:02:52,725 --> 01:02:55,423 OH, MY. COME ON. 1254 01:02:55,467 --> 01:02:56,685 HA HA HA... 1255 01:02:56,729 --> 01:02:58,383 COME ON. 1256 01:02:58,862 --> 01:03:03,257 IF THESE TURN OUT GOOD, COULD I ORDER PRINTS? 1257 01:03:24,539 --> 01:03:25,845 THIS IS SHERIFF RONALD FLINKMAN 1258 01:03:25,889 --> 01:03:28,456 OF THE SPLENDONA SHERIFF'S DEPARTMENT. 1259 01:03:28,500 --> 01:03:29,631 Genevieve: OH, UH... 1260 01:03:29,675 --> 01:03:32,721 ATTENDEZ-VOUS, S'IL VOUS PLAIT. 1261 01:03:34,201 --> 01:03:35,246 Bootsie: HELLO. 1262 01:03:35,289 --> 01:03:36,769 MISS GRADY, THIS IS SHERIFF FLINKMAN. 1263 01:03:36,813 --> 01:03:38,553 OH, YES. WE'VE BEEN EXPECTING YOUR CALL 1264 01:03:38,597 --> 01:03:40,904 EVER SINCE THE SCHOOL PHONED US ABOUT OUR STARLA. 1265 01:03:40,947 --> 01:03:44,255 THEN YOU KNOW SHE'S PROBABLY IN A SPOT OF TROUBLE? 1266 01:03:44,298 --> 01:03:46,561 YOU MIGHT WANT TO COME DOWN HERE AND PICK HER UP. 1267 01:03:46,605 --> 01:03:49,086 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, OFFICER, 1268 01:03:49,129 --> 01:03:50,783 I TALKED IT OVER WITH MY HUSBAND, ARNIE, 1269 01:03:50,827 --> 01:03:53,438 AND WE BOTH FEEL A LITTLE TOUGH LOVE 1270 01:03:53,481 --> 01:03:54,700 MIGHT BE IN ORDER. 1271 01:03:54,743 --> 01:03:55,919 WOULD IT BE OK WITH YOU, DARLING, 1272 01:03:55,962 --> 01:03:58,008 IF WE JUST SORT OF LET STARLA COOL HER HEELS 1273 01:03:58,051 --> 01:04:00,662 IN THE SLAMMER FOR A COUPLE OF DAYS? 1274 01:04:00,706 --> 01:04:04,753 WOULD IT BE OK? WELL, HELL, YEAH. 1275 01:04:04,797 --> 01:04:05,885 VERY GOOD, THEN. 1276 01:04:05,929 --> 01:04:09,933 THANK YOU, SHERIFF FLINK...MAN. 1277 01:04:09,976 --> 01:04:12,022 BYE. 1278 01:04:13,197 --> 01:04:17,462 AT LAST... A PARENT WHO CARES. 1279 01:04:18,680 --> 01:04:19,768 WHO WAS THAT? 1280 01:04:19,812 --> 01:04:21,205 STARLA. SHE CALLED TO SAY 1281 01:04:21,248 --> 01:04:23,337 SHE'D BE WORKING ALL NIGHT WITH ED, 1282 01:04:23,381 --> 01:04:25,513 REHEARSING HER NEWS PIECE FOR THE COMPETITION, 1283 01:04:25,557 --> 01:04:28,690 AND SHE'LL MEET US THERE TOMORROW. 1284 01:04:28,734 --> 01:04:30,692 OH. 1285 01:04:30,736 --> 01:04:33,391 OK. 1286 01:04:38,700 --> 01:04:40,354 AM I GETTING OUT OF HERE? 1287 01:04:40,398 --> 01:04:41,878 I'M SORRY, HONEY. NOT YET. 1288 01:04:41,921 --> 01:04:44,706 BUT WE'RE GONNA LET YOU GET ALL CLEANED UP. 1289 01:04:44,750 --> 01:04:46,883 JUST BEING IN HERE MAKES ME FEEL DIRTY. 1290 01:04:46,926 --> 01:04:50,712 TO BE HONEST, I COULD USE A NICE, HOT BATH. 1291 01:04:53,193 --> 01:04:54,238 ARE YOU TELLING ME 1292 01:04:54,281 --> 01:04:57,502 NONE OF Y'ALL HAS GOT ANY CREAM RINSE? 1293 01:05:03,377 --> 01:05:05,423 DEAR GOD... 1294 01:05:05,466 --> 01:05:08,817 I PROMISE, IF YOU LET ME OUT OF HERE, 1295 01:05:08,861 --> 01:05:10,950 TO BECOME A SWEETER... 1296 01:05:10,994 --> 01:05:15,868 MORE CARING AND CONSIDERATE PERSON. 1297 01:05:15,912 --> 01:05:20,177 THANK YOU, GOD, FOR GIVING ME THIS CELL ALL TO MYSELF. 1298 01:05:20,220 --> 01:05:22,919 I TAKE THAT AS A SIGN. 1299 01:05:22,962 --> 01:05:25,530 [DOOR OPENS] 1300 01:05:30,491 --> 01:05:33,016 [SNORING] 1301 01:05:38,543 --> 01:05:40,849 [WOMAN FARTING] 1302 01:05:40,893 --> 01:05:44,418 UGH! 1303 01:05:44,984 --> 01:05:46,943 [DOOR OPENS] 1304 01:05:46,986 --> 01:05:48,596 NOW WHAT? 1305 01:05:48,640 --> 01:05:50,163 YOU ARE FREE, DARLING. 1306 01:05:50,207 --> 01:05:52,296 OH! 1307 01:06:00,478 --> 01:06:02,045 WHERE'S MOM AND DAD? 1308 01:06:02,088 --> 01:06:04,569 GENEVIEVE TOLD THEM THAT YOU'D MEET THEM 1309 01:06:04,612 --> 01:06:06,614 AT THE JUNIOR ANCHORPERSON COMPETITION. 1310 01:06:06,658 --> 01:06:09,008 SO THEY LET ME ROT IN PRISON? 1311 01:06:09,052 --> 01:06:10,923 WELL, THEY DIDN'T REALLY KNOW. 1312 01:06:10,967 --> 01:06:13,360 WELL, THEN WHO BAILED ME OUT? 1313 01:06:13,404 --> 01:06:14,448 I DID. 1314 01:06:14,492 --> 01:06:16,189 YOU? HOW? 1315 01:06:16,233 --> 01:06:19,976 I THOUGHT YOU MIGHT NEED THIS. 1316 01:06:27,766 --> 01:06:28,854 ARE YOU TELLING ME 1317 01:06:28,897 --> 01:06:30,812 THAT YOUR BROKE YOUR PIGGY BANK FOR ME? 1318 01:06:30,856 --> 01:06:33,902 YEAH. WELL, SOMEBODY HAD TO DO SOMETHING. 1319 01:06:33,946 --> 01:06:38,168 WHY? YOU DON'T EVEN LIKE ME. 1320 01:06:39,734 --> 01:06:41,910 NOBODY FUCKS WITH MY FAMILY 1321 01:06:41,954 --> 01:06:43,303 AND GETS AWAY WITH IT. 1322 01:06:43,347 --> 01:06:45,827 NOW LET'S GO. 1323 01:06:51,877 --> 01:06:53,574 WHERE ARE WE GOING? 1324 01:06:53,618 --> 01:06:54,619 TO THE CAR. 1325 01:06:54,662 --> 01:06:56,273 YOU DON'T HAVE A CAR. 1326 01:06:56,316 --> 01:06:58,579 SOMEONE ELSE DOES. 1327 01:07:19,078 --> 01:07:21,515 [SIGHS] IF YOU'RE HERE TO TELL ME 1328 01:07:21,559 --> 01:07:24,301 WHAT A JERK I AM, TAKE A NUMBER. 1329 01:07:24,344 --> 01:07:27,478 NO, BUT BEFORE WE MOVE ON, 1330 01:07:27,521 --> 01:07:29,132 I HAVE TO SAY... 1331 01:07:29,175 --> 01:07:32,265 YOU WERE MONUMENTALLY CRUEL TO ME. 1332 01:07:32,309 --> 01:07:34,006 I KNOW. 1333 01:07:34,050 --> 01:07:36,008 BUT CAN WE PLEASE HURRY? 1334 01:07:36,052 --> 01:07:37,792 BECAUSE I DON'T WANT TO MISS THE COMPETITION. 1335 01:07:37,836 --> 01:07:40,752 THERE'S A PIECE OF INFORMATION YOU SHOULD KNOW. 1336 01:07:40,795 --> 01:07:43,581 UH...THIS CAME IN YOUR E-MAIL. 1337 01:07:43,624 --> 01:07:46,758 I THINK YOU MIGHT LIKE TO READ IT. 1338 01:07:49,065 --> 01:07:52,285 "GENEVIEVE LePLOUFF WAS A STUDENT AT OUR SCHOOL 1339 01:07:52,329 --> 01:07:55,114 "WHO GRADUATED IN 1939. 1340 01:07:55,158 --> 01:07:58,161 "YOU'LL FIND HER GRAVE AT THE CEMETERY IN PARIS, 1341 01:07:58,204 --> 01:07:59,945 "JUST 3 HEADSTONES BEHIND JIM MORRISON 1342 01:07:59,988 --> 01:08:03,296 AND 2 HEADSTONES TO THE RIGHT OF BALZAC." 1343 01:08:03,340 --> 01:08:04,732 WHAT?! 1344 01:08:04,776 --> 01:08:06,343 WHERE'D YOU FIND THIS GIRL, ANYWAY? 1345 01:08:06,386 --> 01:08:10,695 I DIDN'T FIND HER! SHE FOUND ME! 1346 01:08:10,738 --> 01:08:12,958 WHO IS SHE? 1347 01:08:13,001 --> 01:08:15,047 THERE'S MORE. 1348 01:08:15,091 --> 01:08:17,093 SPIT IT OUT! 1349 01:08:17,528 --> 01:08:20,966 SORRY. WHAT IS IT? 1350 01:08:21,009 --> 01:08:23,969 I THINK LAFIEND IS TRYING TO STEAL 1351 01:08:24,012 --> 01:08:25,231 YOUR PLACE IN THE COMPETITION. 1352 01:08:25,275 --> 01:08:28,495 I OVERHEARD HER PRACTICING YOUR PIECE. 1353 01:08:28,539 --> 01:08:30,062 WHAT?! 1354 01:08:30,845 --> 01:08:33,152 THAT COW IS INCREDIBLE! 1355 01:08:33,196 --> 01:08:34,414 SHE'S AN ICE-COLD PRO. 1356 01:08:34,458 --> 01:08:37,852 YEAH? WELL, I'M GONNA KICK HER ICE-COLD ASS! 1357 01:08:40,333 --> 01:08:41,595 WHAT? 1358 01:08:41,639 --> 01:08:45,991 "KICK HER ICE-COLD ASS." 1359 01:08:46,034 --> 01:08:49,299 ICE...COW...ASS. 1360 01:08:49,342 --> 01:08:51,997 ICE COW ASS! ICE COW ASS! 1361 01:08:52,040 --> 01:08:55,261 COME ON! TAKE ME HOME! 1362 01:08:55,653 --> 01:08:59,526 Man: WELCOME, EVERYONE, TO THE K.E.H.A. STUDIOS 1363 01:08:59,570 --> 01:09:01,615 JUNIOR ANCHORPERSONS COMPETITION. 1364 01:09:01,659 --> 01:09:04,575 THE WINNER OF THE JUNIOR ANCHORPERSONS COMPETITION 1365 01:09:04,618 --> 01:09:05,967 WILL BE AWARDED A SCHOLARSHIP 1366 01:09:06,011 --> 01:09:09,188 TO STUDY BROADCASTING AT WELLESLEY COLLEGE, 1367 01:09:09,232 --> 01:09:10,363 AND WHO KNOWS, 1368 01:09:10,407 --> 01:09:13,236 THE BIG CHANCE TO REACH FAME AND FORTUNE. 1369 01:09:13,279 --> 01:09:14,280 OUR FIRST CONTESTANT 1370 01:09:14,324 --> 01:09:16,630 IS SUSAN DOUGLAS FROM THOMPKINS HIGH 1371 01:09:16,674 --> 01:09:20,504 WITH "MULCH, THE GARDENER'S FRIEND." 1372 01:09:20,547 --> 01:09:22,984 Girl: MY NAME IS SUSAN DOUGLAS, 1373 01:09:23,028 --> 01:09:24,856 AND MY STORY TONIGHT IS IMPORTANT 1374 01:09:24,899 --> 01:09:27,511 BECAUSE THE WORLD NEEDS MULCH. 1375 01:09:28,512 --> 01:09:31,167 [TIRES SCREECH] 1376 01:09:32,951 --> 01:09:35,562 [TIRES SCREECH] 1377 01:09:53,928 --> 01:09:55,800 YES! 1378 01:10:01,849 --> 01:10:04,243 WHERE IS STARLA? 1379 01:10:04,287 --> 01:10:08,378 MAMAN,I HAVE BEEN THINKING. 1380 01:10:08,421 --> 01:10:10,815 THE IMPORTANT THING IS FOR THE SHOW TO GO ON. 1381 01:10:10,858 --> 01:10:14,514 I WILL FILL IN FOR STARLA IF SHE'S NOT HERE IN TIME. 1382 01:10:14,558 --> 01:10:15,776 CAN YOU DO THAT? 1383 01:10:15,820 --> 01:10:17,517 OUI, PAPA.I HAVE GIVEN THE JUDGES 1384 01:10:17,561 --> 01:10:18,649 A GOOD TALKING-TO. 1385 01:10:18,692 --> 01:10:21,826 I THINK IT'S WHAT SHE WOULD HAVE WANTED. 1386 01:10:24,002 --> 01:10:26,570 [TIRES SCREECH] 1387 01:10:31,618 --> 01:10:34,969 I'M GONNA PUT A 2-SECOND DISSOLVE IN HERE, OK? 1388 01:10:35,013 --> 01:10:36,623 YEAH. WHATEVER. 1389 01:10:36,667 --> 01:10:39,191 [TYPING] 1390 01:10:49,723 --> 01:10:51,682 Thomas: NEXT UP, LADIES AND GENTLEMEN, 1391 01:10:51,725 --> 01:10:54,424 WILL BE DOREEN GILMORE OF SPLENDONA HIGH 1392 01:10:54,467 --> 01:10:56,208 WITH "COLOR-BLIND." 1393 01:10:56,252 --> 01:10:59,342 [BLEATING AND HISSING] 1394 01:11:02,301 --> 01:11:04,869 [HORSE NEIGHS] 1395 01:11:07,132 --> 01:11:10,614 TONIGHT, I'M GONNA INTRODUCE YOU TO THE HASKEL FAMILY-- 1396 01:11:10,657 --> 01:11:13,791 JAMES, LERLENE, AND THEIR 7-YEAR-OLD SON RONNY. 1397 01:11:13,834 --> 01:11:18,186 RONNY HASN'T SEEN MUCH TRAGEDY OR PAIN IN HIS YOUNG LIFE, 1398 01:11:18,230 --> 01:11:19,710 BUT AS YOU'LL DISCOVER TONIGHT, 1399 01:11:19,753 --> 01:11:24,192 IT'S WHAT HE DOESN'T SEE THAT TRULY HURTS. 1400 01:11:25,019 --> 01:11:26,673 Doreen's voice: HE WAS LIKE ANY CHILD, 1401 01:11:26,717 --> 01:11:28,284 FULL OF LIFE AND LAUGHTER, 1402 01:11:28,327 --> 01:11:30,895 BUT EARLY ON, LERLENE NOTICED HER SON WAS NOT LIKE ANY CHILD. 1403 01:11:30,938 --> 01:11:33,289 RONNY WAS HELPING ME SET THE TABLE FOR DINNER, 1404 01:11:33,332 --> 01:11:36,161 AND I SAID, "RONNY, BRING MAMA THE KETCHUP." 1405 01:11:36,204 --> 01:11:37,728 AND HE SAID, "WHICH ONE'S THAT?" 1406 01:11:37,771 --> 01:11:40,470 AND I SAID, "THE RED ONE, DARLING." 1407 01:11:40,513 --> 01:11:43,299 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1408 01:11:44,256 --> 01:11:47,346 HE BROUGHT ME THE MUSTARD. 1409 01:11:47,390 --> 01:11:49,435 [AUDIENCE GROANS] 1410 01:11:49,479 --> 01:11:52,220 Doreen's voice: THE DIAGNOSIS WAS HORRIFYING. 1411 01:11:52,264 --> 01:11:54,310 LITTLE RONNY WAS COLOR-BLIND. 1412 01:11:54,353 --> 01:11:58,488 LITTLE RONNY'S OLDER BROTHER, AS WELL AS HIS FATHER, 1413 01:11:58,531 --> 01:12:01,447 HAD BEEN VERY UPSET BY LERLENE'S REACTION... 1414 01:12:01,491 --> 01:12:03,884 [VOICE FADES] 1415 01:12:03,928 --> 01:12:05,016 THIS IS IT. 1416 01:12:05,059 --> 01:12:07,323 I'D BETTER HURRY AND DELIVER THIS TAPE. 1417 01:12:07,366 --> 01:12:09,281 WAIT. 1418 01:12:10,326 --> 01:12:11,588 I MEAN... 1419 01:12:11,631 --> 01:12:13,416 I'VE WANTED TO BE AN ANCHORPERSON MY WHOLE LIFE. 1420 01:12:13,459 --> 01:12:18,246 WHAT IF I'M NO GOOD? WHAT IF I FAIL? 1421 01:12:18,290 --> 01:12:19,291 [SIGHS] 1422 01:12:19,335 --> 01:12:24,427 WHAT IF THE BEST I CAN DO...IS CABLE? 1423 01:12:31,999 --> 01:12:35,176 WHAT? DO I HAVE SOMETHING ON MY FACE? 1424 01:12:35,220 --> 01:12:39,833 YOU JUST MAKE ME LAUGH, THAT'S ALL. 1425 01:12:41,792 --> 01:12:45,361 GO GET 'EM, CABLE GIRL. 1426 01:12:45,622 --> 01:12:47,667 WELL, AS NIETZSCHE SAYS, 1427 01:12:47,711 --> 01:12:49,277 THAT WHICH DOES NOT KILL US 1428 01:12:49,321 --> 01:12:51,236 ONLY MAKES US STRONGER. 1429 01:12:51,279 --> 01:12:55,240 THANKS...I THINK. 1430 01:12:56,023 --> 01:12:57,808 [SIGHS] 1431 01:12:57,851 --> 01:13:01,246 Doreen: THAT IS A QUESTION FOR THE EXPERTS. 1432 01:13:01,289 --> 01:13:04,815 ON A PERSONAL NOTE, I WOULD JUST LIKE TO SAY TO Y'ALL 1433 01:13:04,858 --> 01:13:10,124 LITTLE RONNY IS SO YOUNG...SO YOUNG. 1434 01:13:10,168 --> 01:13:14,259 I DON'T KNOW WHAT KIND OF GOD DOES THIS. 1435 01:13:14,302 --> 01:13:15,826 THANK YOU. 1436 01:13:17,349 --> 01:13:20,178 [APPLAUSE] 1437 01:13:25,270 --> 01:13:27,968 DUDE, YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE IN HERE. 1438 01:13:28,012 --> 01:13:29,622 ...A SUBSTITUTION IN THE ENTRIES. 1439 01:13:29,666 --> 01:13:31,450 TAKING THE PLACE OF STARLA GRADY 1440 01:13:31,494 --> 01:13:34,235 WILL BE GENEVIEVE LePLOUFF. 1441 01:13:34,279 --> 01:13:35,454 [APPLAUSE] 1442 01:13:35,498 --> 01:13:37,456 YOU GOT THE WRONG TAPE FOR STARLA GRADY. 1443 01:13:37,500 --> 01:13:38,805 THIS IS THE RIGHT ONE. 1444 01:13:38,849 --> 01:13:40,938 Thomas: GENEVIEVE LePLOUFF, LADIES AND GENTLEMEN, 1445 01:13:40,981 --> 01:13:42,722 WITH "MISSING GIRL." 1446 01:13:42,766 --> 01:13:45,551 [APPLAUSE AND CHEERING] 1447 01:13:52,253 --> 01:13:54,342 THANKS, MAN. 1448 01:13:55,082 --> 01:13:58,695 TONIGHT, I'M STANDING IN FOR STARLA GRADY, 1449 01:13:58,738 --> 01:14:00,784 WHO HAS SHOWN ME SO MUCH LOVE. 1450 01:14:00,827 --> 01:14:01,959 IT PAINS ME TO REPORT 1451 01:14:02,002 --> 01:14:03,395 THAT STARLA COULD NOT BE HERE TONIGHT 1452 01:14:03,439 --> 01:14:05,571 BECAUSE SHE HAS SUFFERED A TEMPORARY SETBACK 1453 01:14:05,615 --> 01:14:10,489 IN HER ONGOING BATTLE WITH...DRUG ADDICTION. 1454 01:14:10,533 --> 01:14:11,795 WHAT? 1455 01:14:11,838 --> 01:14:15,973 TODAY SHE'S IN PRISON, STRUNG-OUT AND DISGRACED, 1456 01:14:16,016 --> 01:14:18,584 HER ONCE-PROUD REPUTATION IN TATTERS. 1457 01:14:18,628 --> 01:14:21,413 IT SEEMS THAT STARLA HAS HAD A DOUBLE IDENTITY. 1458 01:14:21,457 --> 01:14:23,110 SHE DECEIVED HER FRIENDS AND FAMILY 1459 01:14:23,154 --> 01:14:26,549 BUT UNFORTUNATELY, COULD NOT DECEIVE HERSELF. 1460 01:14:26,592 --> 01:14:28,855 HOW DID SHE PAY FOR THIS ADDICTION? 1461 01:14:28,899 --> 01:14:31,684 I WILL SIMPLY SAY THAT PROSTITUTION 1462 01:14:31,728 --> 01:14:34,557 IS ONE OF THE MOST ANCIENT FORMS OF COMMERCE. 1463 01:14:34,600 --> 01:14:36,646 [AUDIENCE GASPS] 1464 01:14:39,083 --> 01:14:40,301 WHAT?! 1465 01:14:40,345 --> 01:14:42,434 GIVE ME STRENGTH. 1466 01:14:42,478 --> 01:14:45,045 MY SUBJECT IS THE TRAGEDY OF MISSING CHILDREN. 1467 01:14:45,089 --> 01:14:47,091 TONIGHT I'LL TELL YOU THE HEARTBREAKING STORY 1468 01:14:47,134 --> 01:14:50,921 OF ONE LITTLE GIRL WHO HAS BEEN MISSING FOR TOO LONG. 1469 01:14:50,964 --> 01:14:53,532 VIDEO, PLEASE. 1470 01:14:56,970 --> 01:15:00,713 TAKE A GOOD LOOK AT THIS MISSING GIRL. 1471 01:15:00,757 --> 01:15:02,106 HONEY. 1472 01:15:02,149 --> 01:15:05,588 IT'S GENEVIEVE LePLOUFF, THE FRENCH EXCHANGE STUDENT 1473 01:15:05,631 --> 01:15:08,329 WE HAVE ALL COME TO KNOW AND LOVE. 1474 01:15:08,373 --> 01:15:09,461 RIGHT? 1475 01:15:09,505 --> 01:15:12,203 OR IS SHE SOMEONE ELSE? 1476 01:15:12,246 --> 01:15:13,378 [AUDIENCE GASPS] 1477 01:15:13,421 --> 01:15:14,771 LOOK AGAIN. 1478 01:15:14,814 --> 01:15:16,381 MANY OF YOU MIGHT RECOGNIZE 1479 01:15:16,424 --> 01:15:17,687 THIS LITTLE MISS OF A GIRL. 1480 01:15:17,730 --> 01:15:19,906 IT'S CLARISSA FOGELSEY, 1481 01:15:19,950 --> 01:15:23,997 FORMERLY OF SPLENDONA, TEXAS. 1482 01:15:24,041 --> 01:15:25,738 [AUDIENCE GASPS] 1483 01:15:25,782 --> 01:15:27,784 OH, MY GOD! 1484 01:15:27,827 --> 01:15:29,525 YEAH, YOU GO, GIRL. 1485 01:15:29,568 --> 01:15:32,179 [AUDIENCE TALKING EXCITEDLY] 1486 01:15:32,745 --> 01:15:34,965 ISN'T THAT RIGHT, CLARISSA? 1487 01:15:35,008 --> 01:15:39,622 [TEXAS ACCENT] OH, YOU ARE SUCH A LOSER BITCH! 1488 01:15:39,665 --> 01:15:40,579 [AUDIENCE GASPS] 1489 01:15:40,623 --> 01:15:42,146 OK, THAT IS NOT FRENCH. 1490 01:15:42,189 --> 01:15:44,365 THAT'S NOT EVEN EUROPEAN. 1491 01:15:44,409 --> 01:15:45,889 DAMN YOU, STARLA GRADY! 1492 01:15:45,932 --> 01:15:48,848 FOR THOSE OF YOU WHO MIGHT NOT REMEMBER CLARISSA, 1493 01:15:48,892 --> 01:15:50,546 THIS CLIP COURTESY OF THE ARCHIVES 1494 01:15:50,589 --> 01:15:52,417 OF MY FATHER, MR. ARNOLD GRADY, 1495 01:15:52,460 --> 01:15:56,247 MIGHT REFRESH YOUR MEMORY. 1496 01:15:56,290 --> 01:15:58,728 [MUSIC PLAYING] 1497 01:15:58,771 --> 01:16:01,992 Starla: IT WAS IN THIRD GRADE, 1498 01:16:02,035 --> 01:16:03,384 AT THE HARVEST FESTIVAL, 1499 01:16:03,428 --> 01:16:06,823 WHEN LITTLE CLARISSA HAD A MOST UNFORTUNATE ENCOUNTER 1500 01:16:06,866 --> 01:16:08,825 WITH THE ICE COW. 1501 01:16:08,868 --> 01:16:11,088 [AUDIENCE LAUGHING] 1502 01:16:11,131 --> 01:16:12,785 I REMEMBER THAT. 1503 01:16:12,829 --> 01:16:13,699 HA HA HA! 1504 01:16:13,743 --> 01:16:15,005 WHATEVER HAPPENED TO CLARISSA 1505 01:16:15,048 --> 01:16:17,921 AFTER SHE WAS CAUGHT KISSING THE ICE COW'S ASS? 1506 01:16:17,964 --> 01:16:19,923 [LAUGHTER CONTINUES] 1507 01:16:19,966 --> 01:16:23,013 NOW WE KNOW THE TRUTH. 1508 01:16:25,145 --> 01:16:27,626 CLARISSA'S FAMILY MOVED TO FRANCE. 1509 01:16:27,670 --> 01:16:29,628 SURELY SOME OF YOU REMEMBER. 1510 01:16:29,672 --> 01:16:31,456 ONE DAY, FOR SOME REASON, 1511 01:16:31,499 --> 01:16:33,632 SHE CREATED GENEVIEVE LePLOUFF 1512 01:16:33,676 --> 01:16:35,242 AND RETURNED TO SPLENDONA, 1513 01:16:35,286 --> 01:16:36,461 WHERE ME AND MY FAMILY 1514 01:16:36,504 --> 01:16:38,463 UNKNOWINGLY TOOK HER IN, 1515 01:16:38,506 --> 01:16:41,727 GAVE HER LOVE AND UNDERSTANDING. 1516 01:16:41,771 --> 01:16:42,815 AND WHAT DID SHE DO? 1517 01:16:42,859 --> 01:16:45,644 SHE WAGED A SMEAR CAMPAIGN AGAINST ME. 1518 01:16:45,688 --> 01:16:48,865 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 1519 01:16:52,085 --> 01:16:55,349 YES, IT'S TRUE. I ADMIT IT. 1520 01:16:55,393 --> 01:16:57,613 I WANTED TO RUIN YOUR LIFE, 1521 01:16:57,656 --> 01:16:59,136 AND I'LL TELL YOU WHY. 1522 01:16:59,179 --> 01:17:01,747 BECAUSE YOU RUINED MINE! 1523 01:17:01,791 --> 01:17:05,533 SEE? YOU DON'T EVEN REMEMBER, DO YOU? 1524 01:17:05,577 --> 01:17:07,753 IT WAS YOU WHO TOLD ME TO KISS 1525 01:17:07,797 --> 01:17:09,668 THAT ICE COW'S ASS FOR GOOD LUCK, 1526 01:17:09,712 --> 01:17:11,061 AND I FELL FOR IT! 1527 01:17:11,104 --> 01:17:14,151 [AUDIENCE LAUGHING] 1528 01:17:15,935 --> 01:17:18,024 IS THAT SO FUNNY? 1529 01:17:18,068 --> 01:17:20,679 EVEN AFTER MY FAMILY MOVED AWAY, 1530 01:17:20,723 --> 01:17:22,420 THE PAIN REMAINED! 1531 01:17:22,463 --> 01:17:25,684 DON'T YOU SEE? SHE RUINED MY LIFE! 1532 01:17:25,728 --> 01:17:28,687 I'M THE VICTIM HERE. 1533 01:17:28,731 --> 01:17:30,733 [AUDIENCE LAUGHING] 1534 01:17:30,776 --> 01:17:32,560 Girl: GET OVER IT! 1535 01:17:32,604 --> 01:17:34,824 NO, NO. 1536 01:17:34,867 --> 01:17:37,827 SHE'S RIGHT. 1537 01:17:37,870 --> 01:17:40,656 [SIGHS] 1538 01:17:42,222 --> 01:17:45,269 I...STARLA GRADY... 1539 01:17:45,312 --> 01:17:48,968 TAKE RESPONSIBILITY FOR CLARISSA'S PAIN. 1540 01:17:49,012 --> 01:17:53,190 CLARISSA, I'M SORRY. 1541 01:17:53,973 --> 01:17:56,367 COME ON, SPLENDONA. 1542 01:17:56,410 --> 01:17:57,890 HELP ME EMBRACE CLARISSA 1543 01:17:57,934 --> 01:18:02,547 AND LET HER KNOW THAT HER LONG NIGHTMARE IS OVER. 1544 01:18:02,590 --> 01:18:06,290 WELCOME HOME, CLARISSA! 1545 01:18:08,466 --> 01:18:11,425 [CHEERING AND APPLAUSE] 1546 01:18:20,521 --> 01:18:24,874 AMAZING. SHE'S EVEN LOCKED THIS ONE UP. 1547 01:18:35,145 --> 01:18:38,801 YOU MANIPULATIVE BRAT. YOU USED ME AGAIN. 1548 01:18:38,844 --> 01:18:42,543 LOOK AT YOU, SO SELF-RIGHTEOUS, 1549 01:18:42,587 --> 01:18:43,719 SO PERFECT. 1550 01:18:43,762 --> 01:18:46,504 YOU'RE A BIGGER FAKE THAN I COULD EVER BE. 1551 01:18:46,547 --> 01:18:50,334 WHY, CLARISSA, WHATEVER ARE YOU TALKING ABOUT? 1552 01:18:50,377 --> 01:18:52,771 YOU KNOW GODDAMN WELL WHAT I'M TALKING ABOUT! 1553 01:18:52,815 --> 01:18:55,208 YOU HUMILIATED ME IN FRONT OF 1554 01:18:55,252 --> 01:18:56,949 THIS PIECE OF CRAP TOWN ALL OVER AGAIN 1555 01:18:56,993 --> 01:19:00,779 JUST TO WIN SOME STUPID COMPETITION! 1556 01:19:00,823 --> 01:19:02,215 [AUDIENCE GROANS] 1557 01:19:02,259 --> 01:19:04,783 WE'RE JUST ALIKE, YOU AND ME. 1558 01:19:04,827 --> 01:19:07,177 WE BOTH CREATED OURSELVES, 1559 01:19:07,220 --> 01:19:10,789 AND WE BOTH USE OTHER PEOPLE AS A MEANS TO GET WHAT WE WANT. 1560 01:19:10,833 --> 01:19:16,012 YOU KNOW, YOU ALWAYS WERE A BAD LOSER! 1561 01:19:16,055 --> 01:19:18,231 OH, I HATE YOU. 1562 01:19:18,275 --> 01:19:20,886 I HATE YOU AND THIS TOWN 1563 01:19:20,930 --> 01:19:24,324 AND ALL THE PATHETIC INBREDS THAT LIVE HERE! 1564 01:19:24,368 --> 01:19:26,979 [AUDIENCE GASPS] 1565 01:19:32,506 --> 01:19:34,073 SAY WHAT YOU WANT ABOUT ME, 1566 01:19:34,117 --> 01:19:38,861 BUT DON'T MESS WITH SPLENDONA! 1567 01:19:38,904 --> 01:19:39,775 OH! 1568 01:19:39,818 --> 01:19:42,560 [CHEERING AND APPLAUSE] 1569 01:19:51,090 --> 01:19:52,700 STARLA. 1570 01:19:56,182 --> 01:19:58,968 STARLA! 1571 01:19:59,011 --> 01:20:00,056 STARLA! 1572 01:20:00,099 --> 01:20:02,885 STARLA! STARLA. 1573 01:20:02,928 --> 01:20:04,060 I WAS A JERK. 1574 01:20:04,103 --> 01:20:06,236 I WAS A COMPLETE JERK. 1575 01:20:06,279 --> 01:20:08,586 I WAS SEDUCED BY LAFIEND. 1576 01:20:08,629 --> 01:20:10,936 BUT IT'S YOU WHO I LOVE. 1577 01:20:10,980 --> 01:20:13,765 HOW CAN I MAKE IT UP TO YOU? 1578 01:20:13,809 --> 01:20:14,984 [SIGHS] 1579 01:20:15,027 --> 01:20:17,464 KYLE... OH... 1580 01:20:17,508 --> 01:20:19,945 KYLE... 1581 01:20:22,339 --> 01:20:23,906 BEAUTIFUL KYLE... 1582 01:20:23,949 --> 01:20:25,429 OH, THANK YOU, BABY. 1583 01:20:25,472 --> 01:20:28,475 DO I HAVE THE WORD "DOORMAT" 1584 01:20:28,519 --> 01:20:29,781 STAMPED ACROSS MY FOREHEAD, 1585 01:20:29,825 --> 01:20:32,218 YOU ENORMOUS BONEHEAD?! 1586 01:20:32,262 --> 01:20:35,961 YOU ARE SO FIRED AS MY BOYFRIEND! 1587 01:20:36,005 --> 01:20:38,094 UH! 1588 01:20:38,137 --> 01:20:40,009 [WHIMPERING] 1589 01:20:40,052 --> 01:20:43,534 SLAPPING PEOPLE IS FUN. 1590 01:20:45,275 --> 01:20:46,363 ED. 1591 01:20:46,406 --> 01:20:47,451 Thomas: LADIES AND GENTLEMEN, 1592 01:20:47,494 --> 01:20:49,583 MAY I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE? 1593 01:20:49,627 --> 01:20:50,889 WHERE ARE YOU GOING? 1594 01:20:50,933 --> 01:20:55,415 THE JUDGES HAVE COMPLETED THEIR DELIBERATIONS. 1595 01:20:55,459 --> 01:20:57,287 Arnie: BABY. 1596 01:20:57,330 --> 01:20:58,984 COME HERE. COME ON. 1597 01:20:59,028 --> 01:21:01,595 HONEY, COME ON. 1598 01:21:01,639 --> 01:21:02,901 WHAT WE SAW HERE TODAY 1599 01:21:02,945 --> 01:21:06,992 WERE, IN PARTS, TRULY UNUSUAL PRESENTATIONS. 1600 01:21:07,036 --> 01:21:08,428 BUT I'M VERY HAPPY TO SAY 1601 01:21:08,472 --> 01:21:11,910 THAT THE DECISION WAS COMPLETELY UNANIMOUS. 1602 01:21:11,954 --> 01:21:15,261 ALL RIGHT, LET'S START... 1603 01:21:15,305 --> 01:21:17,742 ED! ED! 1604 01:21:17,785 --> 01:21:20,092 HEY! WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1605 01:21:20,136 --> 01:21:22,790 YOU KNOW, I JUST REALIZED SOMETHING. 1606 01:21:22,834 --> 01:21:26,490 THIS IS YOUR WORLD. THERE'S NO PLACE FOR ME. 1607 01:21:26,533 --> 01:21:28,927 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1608 01:21:28,971 --> 01:21:31,451 STARLA, WHY DON'T YOU JUST GO BACK IN 1609 01:21:31,495 --> 01:21:35,064 AND RECEIVE YOUR AWARD? YOU WORKED SO HARD FOR IT. 1610 01:21:35,107 --> 01:21:39,198 I DON'T CARE ABOUT THE COMPETITION ANYMORE. 1611 01:21:39,242 --> 01:21:43,159 THAT DOESN'T SOUND LIKE THE STARLA I KNOW. 1612 01:21:43,202 --> 01:21:48,904 WELL...PEOPLE CAN CHANGE. 1613 01:21:50,296 --> 01:21:52,255 Thomas: AND NOW, THE WINNER 1614 01:21:52,298 --> 01:21:54,213 OF THE JUNIOR ANCHORPERSONS AWARD 1615 01:21:54,257 --> 01:21:56,520 AND THE RECIPIENT OF A FULL SCHOLARSHIP 1616 01:21:56,563 --> 01:22:01,220 TO STUDY BROADCASTING AT WELLESLEY COLLEGE IS... 1617 01:22:01,786 --> 01:22:04,789 DOREEN GILMORE FOR "COLOR-BLIND." 1618 01:22:04,832 --> 01:22:06,617 WHAT?! 1619 01:22:06,660 --> 01:22:08,575 COME ON UP HERE, DOREEN. 1620 01:22:08,619 --> 01:22:11,404 THAT SNEAKY PSEUDO-SENTIMENTAL FAKE 1621 01:22:11,448 --> 01:22:12,492 IS STEALING MYSHOW?! 1622 01:22:12,536 --> 01:22:17,802 I GUESS IT DOESN'T MATTER...DOES IT? 1623 01:22:24,026 --> 01:22:25,897 YOU'RE RIGHT. 1624 01:22:25,941 --> 01:22:28,247 WHAT THE HELL? 1625 01:22:31,511 --> 01:22:32,991 I'M SPEECHLESS. 1626 01:22:33,035 --> 01:22:34,601 THANK YOU GUYS SO MUCH OUT THERE. 1627 01:22:34,645 --> 01:22:37,865 THIS MEANS A LOT TO ME. 1628 01:22:44,046 --> 01:22:47,571 LET'S GET OUT OF HERE. 1629 01:22:49,094 --> 01:22:53,055 Starla: NEXT FALL, I'M GOING TO WELLESLEY COLLEGE, 1630 01:22:53,098 --> 01:22:54,404 WITHOUT A SCHOLARSHIP. 1631 01:22:54,447 --> 01:22:56,841 I MEAN, IF DOREEN GILMORE THINKS SHE CAN KEEP ME 1632 01:22:56,884 --> 01:22:59,452 FROM SITTING ON A COUCH WITH KATIE COURIC, 1633 01:22:59,496 --> 01:23:01,237 SHE'S GOT ANOTHER THING COMING. 1634 01:23:01,280 --> 01:23:04,980 I KNOW. I KNOW. THERE'S ROOM FOR EVERYONE. 1635 01:23:05,023 --> 01:23:08,548 I TOLD RANDOLPH THAT I WAS A VEGETARIAN. 1636 01:23:08,592 --> 01:23:10,768 HE WAS SURPRISINGLY ACCEPTING. 1637 01:23:10,811 --> 01:23:13,727 HE TOLD ME THAT HE'D BEEN PUTTING BLANKS 1638 01:23:13,771 --> 01:23:15,251 IN DADDY'S GUNS FOR YEARS. 1639 01:23:15,294 --> 01:23:17,905 THAT WAS A NICE MOMENT. 1640 01:23:17,949 --> 01:23:19,124 [COWS MOOING] 1641 01:23:19,168 --> 01:23:20,386 IT'S COOL WHAT HAPPENS 1642 01:23:20,430 --> 01:23:22,171 WHEN YOU STOP BEING WHO YOU'RE SUPPOSED TO BE 1643 01:23:22,214 --> 01:23:25,087 AND START BEING WHO YOU REALLY ARE. 1644 01:23:25,130 --> 01:23:26,610 I MEAN, WHO EVER THOUGHT 1645 01:23:26,653 --> 01:23:29,569 A BLUE-EYED GEEK FROM UPSTATE NEW YORK NAMED EDWIN 1646 01:23:29,613 --> 01:23:34,487 WOULD BE THE FIRST PERSON TO TAKE ME OVER THE STATE LINE? 1647 01:23:56,118 --> 01:23:58,120 STARLA? 1648 01:23:59,295 --> 01:24:01,949 BONJOUR,Y'ALL. 1649 01:24:01,993 --> 01:24:03,081 ♪ BUST IT 1650 01:24:03,125 --> 01:24:05,736 [MUSIC PLAYING] 1651 01:24:07,390 --> 01:24:10,045 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 1652 01:24:10,088 --> 01:24:14,701 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 1653 01:24:26,148 --> 01:24:27,584 ♪ BUST IT 1654 01:24:27,627 --> 01:24:29,412 ♪ YOU WANT IT 1655 01:24:29,455 --> 01:24:30,935 ♪ YOU GOT IT 1656 01:24:30,978 --> 01:24:35,113 ♪ YOU WANT IT, BABY, YOU GOT IT ♪ 1657 01:24:35,157 --> 01:24:37,594 ♪ YOU WANT IT 1658 01:24:37,637 --> 01:24:39,248 ♪ YOU GOT IT 1659 01:24:39,291 --> 01:24:43,643 ♪ IF YOU WANT IT, BABY, YOU GOT IT ♪ 1660 01:24:43,687 --> 01:24:46,690 ♪ YOU WANT IT 1661 01:24:46,733 --> 01:24:48,300 ♪ YOU GOT IT 1662 01:24:48,344 --> 01:24:51,782 ♪ IF YOU WANT IT, BABY, YOU GOT IT ♪ 1663 01:24:51,825 --> 01:24:55,612 ♪ SHE WAS A WIDE-EYED GIRL 1664 01:24:55,655 --> 01:25:00,965 ♪ HER LIPS, AS SWEET AS A TANGERINE ♪ 1665 01:25:01,487 --> 01:25:07,058 ♪ BUT ONLY LORD KNOWS WHY SHE WANT TO FUCK WITH ME ♪ 1666 01:25:07,319 --> 01:25:09,495 ♪ I'LL BRING ENOUGH TO HER HOUSE ♪ 1667 01:25:09,539 --> 01:25:12,933 ♪ BUT I'VE BEEN KEEPIN' CLEAN 1668 01:25:16,198 --> 01:25:18,113 ♪ FRENCH BITCH 1669 01:25:18,156 --> 01:25:20,115 ♪ YOU'RE WASTING YOUR TIME 1670 01:25:20,158 --> 01:25:22,117 ♪ STOLE MY MAN 'CAUSE SHE FELT THE NEED TO SCRATCH AN ITCH ♪ 1671 01:25:22,160 --> 01:25:24,902 ♪ YOU'VE GIVEN HER CANDY AND YOU'VE GIVEN HER SNOW ♪ 1672 01:25:24,945 --> 01:25:28,427 ♪ BUT THE DIRTY LITTLE MOTHERLOVER WON'T LET GO ♪ 1673 01:25:28,471 --> 01:25:30,255 ♪ FRENCH BITCH 1674 01:25:30,299 --> 01:25:31,865 ♪ YOU'RE WASTING YOUR TIME 1675 01:25:31,909 --> 01:25:34,216 ♪ STOLE MY MAN 'CAUSE SHE FELT THE NEED TO SCRATCH AN ITCH ♪ 1676 01:25:34,259 --> 01:25:39,308 ♪ YOU'VE GIVEN HER CANDY AND YOU'VE GIVEN HER SNOW ♪ 1677 01:25:39,351 --> 01:25:42,789 ♪ SHE WAS A WIDE-EYED GIRL ♪ 1678 01:25:44,443 --> 01:25:47,142 [SONG CONTINUES] 1679 01:25:48,099 --> 01:25:51,015 ♪ AND NOW SHE'S TRYING TO TAKE MY MAN ♪ 1680 01:25:51,058 --> 01:25:54,236 ♪ FROM UNDERNEATH MY NAILS ♪ 1681 01:25:54,279 --> 01:25:56,934 [SONG CONTINUES] 1682 01:26:03,810 --> 01:26:06,117 ♪ FRENCH BITCH 1683 01:26:06,161 --> 01:26:07,727 ♪ YOU'RE WASTING YOUR TIME 1684 01:26:07,771 --> 01:26:09,729 ♪ STOLE MY MAN 'CAUSE SHE FELT THE NEED TO SCRATCH AN ITCH ♪ 1685 01:26:09,773 --> 01:26:12,123 ♪ YOU'VE GIVEN HER CANDY AND YOU'VE GIVEN HER SNOW ♪ 1686 01:26:12,167 --> 01:26:15,431 ♪ BUT THE DIRTY LITTLE MOTHERLOVER WON'T LET GO ♪ 1687 01:26:15,474 --> 01:26:17,476 ♪ FRENCH BITCH 1688 01:26:17,520 --> 01:26:19,086 ♪ YOU'RE WASTING YOUR TIME 1689 01:26:19,130 --> 01:26:21,176 ♪ STOLE MY MAN 'CAUSE SHE FELT THE NEED TO SCRATCH AN ITCH ♪ 1690 01:26:21,219 --> 01:26:23,787 ♪ YOU'VE GIVEN HER CANDY AND YOU'VE GIVEN HER SNOW ♪ 1691 01:26:23,830 --> 01:26:27,225 ♪ BUT THE DIRTY LITTLE MOTHERLOVER WON'T LET GO ♪ 1692 01:26:27,269 --> 01:26:29,227 ♪ FRENCH BITCH 1693 01:26:29,271 --> 01:26:30,837 ♪ YOU'RE WASTING YOUR TIME 1694 01:26:30,881 --> 01:26:33,100 ♪ STOLE MY MAN 'CAUSE SHE FELT THE NEED TO SCRATCH AN ITCH ♪ 1695 01:26:33,144 --> 01:26:37,757 ♪ YOU'VE GIVEN HER CANDY AND YOU'VE GIVEN HER SNOW ♪ 1696 01:26:37,801 --> 01:26:40,456 [SONG CONTINUES] 110947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.