All language subtitles for Servant.S01E10.WEB-DL.x264-ION10.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,929 --> 00:00:55,369 There are several conflicting theories 2 00:00:55,389 --> 00:00:57,269 regarding the disposal of your child's placenta. 3 00:01:01,436 --> 00:01:04,476 Religious, superstitious and medicinal. 4 00:01:11,822 --> 00:01:13,822 You can ingest it for nutritional value 5 00:01:13,907 --> 00:01:16,487 to cure or prevent post postpartum depression. 6 00:01:16,910 --> 00:01:18,500 You can throw it into the river... 7 00:01:20,789 --> 00:01:24,289 in the belief that your child's life will be carried on the constant stream. 8 00:01:48,108 --> 00:01:52,608 Or you can bury it in the ground, smooth side up, to ward off evil spirits. 9 00:02:00,829 --> 00:02:02,249 Whichever option you choose, 10 00:02:02,331 --> 00:02:04,541 the significance of your child's placenta is the same. 11 00:02:05,709 --> 00:02:08,459 As one life comes into being, another ends. 12 00:02:32,945 --> 00:02:34,145 They're on their way. 13 00:02:35,072 --> 00:02:36,112 How was it? 14 00:02:37,241 --> 00:02:40,951 Jericho cried when they put the water on his head. And everybody laughed. 15 00:02:45,123 --> 00:02:46,293 Hey, Leanne. 16 00:02:50,379 --> 00:02:51,629 You look nice. 17 00:03:11,692 --> 00:03:13,442 And here we all are. 18 00:03:15,195 --> 00:03:16,445 Yes, you have. 19 00:03:17,155 --> 00:03:18,445 Great house, right? 20 00:03:20,367 --> 00:03:22,157 I haven't been inside in years. 21 00:03:23,370 --> 00:03:24,660 Thank you. 22 00:03:26,206 --> 00:03:27,456 Is there a downstairs bathroom? 23 00:03:28,417 --> 00:03:30,417 - Thanks. - Thanks so much. 24 00:03:30,752 --> 00:03:33,422 Colleen, how have you been? 25 00:03:33,505 --> 00:03:34,625 Nice to see you. 26 00:03:34,715 --> 00:03:35,835 Do you want to hold him? 27 00:03:35,924 --> 00:03:37,594 Do you want to meet Colleen? 28 00:03:38,260 --> 00:03:39,640 You must come with me. 29 00:03:41,680 --> 00:03:42,970 Hi. 30 00:03:45,809 --> 00:03:47,019 Hi. 31 00:03:47,102 --> 00:03:49,772 I swore I would never set foot in a church again, 32 00:03:49,855 --> 00:03:52,975 and there I was on my goddamn knees pretending to pray. 33 00:03:53,734 --> 00:03:56,994 If there is a hell, rest assured, we'll burn down there together. 34 00:03:57,571 --> 00:03:59,701 I don't think that's as flattering as you think it is. 35 00:04:05,495 --> 00:04:06,825 Still here, Leanne? 36 00:04:11,084 --> 00:04:14,464 All things considered, I think that went pretty well. 37 00:04:14,546 --> 00:04:16,376 Did you even hear a word the priest said? 38 00:04:16,464 --> 00:04:18,946 My fucking heart was beating so fast, I thought I was gonna have a coronary. 39 00:04:18,966 --> 00:04:20,676 Breathe. It's done now. 40 00:04:21,595 --> 00:04:22,885 No one suspects a thing. 41 00:04:23,305 --> 00:04:24,765 And Dorothy, she's okay, right? 42 00:04:26,016 --> 00:04:28,186 This is a party. She couldn't be happier. 43 00:04:28,644 --> 00:04:33,824 Well, we are standing right in the spot where Jericho was born... 44 00:04:34,900 --> 00:04:37,360 after an 11-hour labor, 45 00:04:37,444 --> 00:04:41,784 that ended in a drug-free, natural water birth. 46 00:04:41,865 --> 00:04:43,905 You're so brave, Dorothy. 47 00:04:43,992 --> 00:04:47,162 Well, it's just the bond that's everything. 48 00:04:47,996 --> 00:04:50,616 When they placed him on my chest, I just... 49 00:04:58,006 --> 00:05:00,426 Oh, God. It's one of those AMBER Alerts. 50 00:05:00,509 --> 00:05:04,679 I lost Matthew in a Macy's once. The longest 13 minutes of my life. 51 00:05:10,853 --> 00:05:13,523 How can she afford this place? And so close to the city. 52 00:05:13,939 --> 00:05:15,019 Surprise. 53 00:05:15,440 --> 00:05:16,940 What does her husband do? 54 00:05:17,025 --> 00:05:19,565 Sean challenges your gastronomic preconceptions. 55 00:05:20,195 --> 00:05:21,605 Say again, sport. 56 00:05:21,697 --> 00:05:22,867 He's a chef. 57 00:05:24,700 --> 00:05:26,620 Bet mom and pop are loaded too. 58 00:05:27,578 --> 00:05:28,698 We have picture. 59 00:05:31,874 --> 00:05:33,384 And we have sound. 60 00:05:35,627 --> 00:05:37,747 - Hey. Congratulations. - Hi. 61 00:05:38,630 --> 00:05:41,510 Uncanny. Where did you find him? 62 00:05:43,010 --> 00:05:44,550 Sort of fell into our laps. 63 00:05:46,096 --> 00:05:48,516 How often in life do you get a do-over, Juju? 64 00:05:58,650 --> 00:06:01,240 - Hey, man, careful with that. - Go back! Rewind it. 65 00:06:03,071 --> 00:06:04,071 Stop. 66 00:06:20,714 --> 00:06:24,344 Making sure our physical self and our mental self are in step. 67 00:06:24,426 --> 00:06:27,046 Making sure they're in sync, you know? 68 00:06:27,137 --> 00:06:30,597 Because as we go through the world, there's so many things 69 00:06:30,682 --> 00:06:33,892 that pull at us and want to knock us off of our tracks. 70 00:06:36,605 --> 00:06:37,645 Hello. 71 00:06:42,528 --> 00:06:43,898 I'm Dorothy. 72 00:06:45,989 --> 00:06:46,989 Can I join you? 73 00:06:49,409 --> 00:06:50,489 Cool. 74 00:06:53,747 --> 00:06:55,207 That's a pretty dolly. 75 00:06:56,667 --> 00:06:57,837 What's her name? 76 00:06:58,752 --> 00:07:01,302 She's not a dolly. She's Pamela. 77 00:07:06,134 --> 00:07:07,764 Well, hello, Pamela. 78 00:07:08,262 --> 00:07:10,352 She says you can hold her. 79 00:08:02,357 --> 00:08:03,357 Did you see him? 80 00:08:03,901 --> 00:08:05,361 Yes and no. 81 00:08:05,444 --> 00:08:07,994 He's not in the house. Yet. 82 00:08:10,490 --> 00:08:14,290 Circle the block. If you find him, take him down. 83 00:08:16,205 --> 00:08:17,995 What do you mean "take him down"? 84 00:08:18,999 --> 00:08:20,629 You have a car. 85 00:08:21,293 --> 00:08:22,633 Use your imagination. 86 00:08:23,545 --> 00:08:26,625 - Yeah, I can imagine myself going to jail. - Don't be such a pussy. 87 00:08:27,299 --> 00:08:30,469 So, they told you... what she did. 88 00:08:33,554 --> 00:08:37,814 Dorothy will wake up one day, and she will blame us all for what we did to her. 89 00:08:38,393 --> 00:08:39,563 You included. 90 00:08:41,605 --> 00:08:44,225 Now, where is he? Jericho? 91 00:08:44,316 --> 00:08:47,646 I mean, I might as well play along and hold him once in a while. 92 00:08:49,321 --> 00:08:50,951 I'll find him for you, Natalie. 93 00:08:51,031 --> 00:08:52,031 You do that. 94 00:08:57,204 --> 00:08:58,214 Croquembouche? 95 00:08:58,997 --> 00:09:00,667 You're hungry, right? 96 00:09:00,749 --> 00:09:01,749 Yeah. 97 00:09:04,294 --> 00:09:09,014 Oh, my God. This is really good. Savory. What's in this? 98 00:09:09,967 --> 00:09:13,097 Liver, I think. Sean says it's a family recipe. 99 00:09:33,949 --> 00:09:35,699 - Have you seen Jericho? - Who? 100 00:09:35,784 --> 00:09:36,994 The baby. 101 00:09:38,245 --> 00:09:39,785 Well, he can't have gone far. 102 00:09:40,914 --> 00:09:43,754 Chill. Take a day off for once. 103 00:09:57,556 --> 00:09:59,016 Hello, little flower. 104 00:10:11,403 --> 00:10:12,783 Julian? 105 00:10:15,199 --> 00:10:16,329 Hello, Sean. 106 00:10:17,659 --> 00:10:19,409 - I'm... - I know who you are. 107 00:10:33,050 --> 00:10:35,640 Eighty-six grand. It's everything I've got for you. 108 00:10:35,719 --> 00:10:39,849 There isn't any more. Not today, not ever. So, take it and go. 109 00:10:53,320 --> 00:10:55,660 "Give me neither poverty nor riches. 110 00:10:56,782 --> 00:10:59,542 Feed me with the food that is my portion." 111 00:11:03,830 --> 00:11:05,620 So, if it's not about money... 112 00:11:07,292 --> 00:11:08,542 what do you want? 113 00:11:09,670 --> 00:11:10,710 The baby? 114 00:11:12,214 --> 00:11:13,474 Leanne? 115 00:11:13,549 --> 00:11:18,929 Do you know who you welcomed into your home, Sean? 116 00:11:20,389 --> 00:11:24,019 When the wind blows, the baby will rock 117 00:11:24,434 --> 00:11:28,864 When the bough breaks, this baby will fall 118 00:11:29,940 --> 00:11:34,320 Down will come baby, cradle and all 119 00:11:38,657 --> 00:11:40,527 He likes "Itsy Bitsy Spider" better. 120 00:11:42,911 --> 00:11:45,081 Dorothy sings it so nicely to him. 121 00:11:46,415 --> 00:11:47,825 Puts him straight to sleep. 122 00:11:48,250 --> 00:11:50,920 Then Dorothy must be the best mommy in the world. 123 00:12:02,097 --> 00:12:03,097 What happened? 124 00:12:11,315 --> 00:12:12,725 What did she do? 125 00:12:15,569 --> 00:12:17,149 After the fire, 126 00:12:17,237 --> 00:12:21,827 it was easier to let everyone believe that we lost Leanne too. 127 00:12:22,826 --> 00:12:26,616 So, my wife and I brought her to Pennsylvania 128 00:12:26,705 --> 00:12:30,995 and raised her as God instructed us. 129 00:12:31,752 --> 00:12:33,922 What does that got to do with us? Why is she here? 130 00:12:34,004 --> 00:12:37,054 Your wife wouldn't remember meeting her. It was so long ago. 131 00:12:37,674 --> 00:12:41,094 But Leanne never stopped talking about that day. 132 00:12:41,512 --> 00:12:43,722 Thought Dorothy was so pretty. 133 00:12:45,265 --> 00:12:46,515 So kind. 134 00:12:48,101 --> 00:12:53,361 And there she was, on the television telling Leanne stories. 135 00:12:54,274 --> 00:12:56,994 Tucking her in after prayer. 136 00:13:11,166 --> 00:13:16,756 Leanne likes to please the people she loves... 137 00:13:18,340 --> 00:13:20,680 and hurt the people she doesn't. 138 00:13:22,386 --> 00:13:23,716 It was an accident. 139 00:13:25,389 --> 00:13:27,059 It wasn't his time to go. 140 00:13:28,308 --> 00:13:30,268 God had a path for that woman. 141 00:13:32,312 --> 00:13:33,812 He wanted her to suffer. 142 00:13:35,440 --> 00:13:37,530 But you thought you knew better. 143 00:13:41,989 --> 00:13:43,409 The air is still putrid. 144 00:13:44,491 --> 00:13:46,911 I could smell it the moment I walked in the door. 145 00:13:48,370 --> 00:13:49,790 She's kind to me. 146 00:13:51,331 --> 00:13:53,291 She's going to hurt him again. 147 00:13:56,044 --> 00:13:58,464 She's going to hurt you. 148 00:14:04,720 --> 00:14:08,020 I fear Leanne has done something impetuous. 149 00:14:08,807 --> 00:14:11,687 Something that can't so easily be put right. 150 00:14:11,768 --> 00:14:13,558 I just want to know whose child it is. 151 00:14:14,813 --> 00:14:16,523 You know the answer to that. 152 00:14:18,192 --> 00:14:19,482 I don't actually. 153 00:14:19,568 --> 00:14:22,988 Then why did you keep him if he wasn't yours? 154 00:14:23,071 --> 00:14:25,821 For Dorothy. You don't know what she's been through. 155 00:14:26,408 --> 00:14:27,578 She needed this. 156 00:14:27,659 --> 00:14:31,249 And what does Sean need? 157 00:14:31,788 --> 00:14:32,788 What? 158 00:14:33,790 --> 00:14:38,420 What will mend poor, broken Sean? 159 00:14:41,089 --> 00:14:42,589 I'm not broken. 160 00:14:42,674 --> 00:14:46,144 "He heals the brokenhearted 161 00:14:46,220 --> 00:14:47,680 and binds up their wounds." 162 00:14:47,763 --> 00:14:49,853 What wounds do you have? 163 00:14:50,432 --> 00:14:54,192 What inflicts you, Sean? What has she done to you? 164 00:14:57,814 --> 00:14:58,944 Splinters. 165 00:14:59,525 --> 00:15:02,815 - Yes, I get these splinters. - Yes. 166 00:15:02,903 --> 00:15:03,953 Food... 167 00:15:04,613 --> 00:15:06,663 No, I haven't tasted food since she arrived. 168 00:15:07,324 --> 00:15:08,334 Yes. 169 00:15:08,742 --> 00:15:11,122 - Get your fucking hands off him. - Julian, no. 170 00:15:12,246 --> 00:15:13,826 Ask him, Sean. 171 00:15:17,417 --> 00:15:19,127 I don't know what you want me to say. 172 00:15:19,211 --> 00:15:22,131 "Ask and you shall receive." 173 00:15:28,512 --> 00:15:29,682 I want him to stay. 174 00:15:29,763 --> 00:15:32,683 Who? Who, Sean? Ask. 175 00:15:36,019 --> 00:15:37,189 Jericho. 176 00:15:37,271 --> 00:15:40,571 Yes. 177 00:15:40,649 --> 00:15:41,979 I want my son back. 178 00:15:42,067 --> 00:15:44,027 Yes. 179 00:15:44,444 --> 00:15:46,784 - I want him back. - Yes. 180 00:15:48,448 --> 00:15:50,118 We help the righteous. 181 00:15:50,534 --> 00:15:52,244 Prayers that should be answered. 182 00:15:56,248 --> 00:15:57,248 Why? 183 00:16:00,878 --> 00:16:03,338 Who says that they don't deserve a second chance? 184 00:16:05,841 --> 00:16:10,551 And if I can do this for them, then I can decide. 185 00:16:14,183 --> 00:16:16,353 This house is changing you. 186 00:16:19,646 --> 00:16:23,606 What have they done to my little flower? 187 00:16:33,285 --> 00:16:35,285 I was just waking him up from his nap. 188 00:16:39,249 --> 00:16:42,959 Praise the Lord for Dorothy Turner, living and breathing before our very eyes. 189 00:16:44,254 --> 00:16:45,464 How kind. 190 00:16:48,300 --> 00:16:49,590 Have we met? 191 00:16:50,677 --> 00:16:52,507 This is my Aunt May, Dorothy. 192 00:16:55,307 --> 00:16:58,477 We are just so grateful for all the love and kindness 193 00:16:58,560 --> 00:17:00,400 you've shown to our little flower. 194 00:17:02,606 --> 00:17:04,606 Well, she's one of the family now. 195 00:17:05,858 --> 00:17:07,068 Aren't you, Leanne? 196 00:17:10,489 --> 00:17:11,819 Yes, Mrs. Turner. 197 00:17:12,741 --> 00:17:14,411 Here, let me take him. 198 00:17:15,953 --> 00:17:18,953 We're pouring champagne. My father's gonna make a speech. 199 00:17:23,669 --> 00:17:26,629 Please enjoy our hospitality, Aunt May. 200 00:17:39,017 --> 00:17:40,187 Come home. 201 00:17:41,436 --> 00:17:42,516 Both of you. 202 00:17:47,025 --> 00:17:48,065 Dorothy. 203 00:17:50,946 --> 00:17:53,446 When she wakes tomorrow, he'll be gone. 204 00:17:54,867 --> 00:17:58,197 No more dolls. No more pretending. 205 00:17:59,913 --> 00:18:02,293 As it was meant to be. 206 00:18:05,252 --> 00:18:07,462 You're our servant, not hers. 207 00:18:13,510 --> 00:18:16,180 Could I have everyone's attention? One minute. 208 00:18:17,181 --> 00:18:18,912 - Here he is, folks. - We'll talk after again. 209 00:18:18,932 --> 00:18:20,602 The reason we're all here today. 210 00:18:21,435 --> 00:18:22,475 Isn't he perfect? 211 00:18:22,561 --> 00:18:23,561 Yes. 212 00:18:24,188 --> 00:18:28,148 I'd like to say something to the beautiful family that fills these walls. 213 00:18:28,859 --> 00:18:30,149 And it's this: 214 00:18:31,486 --> 00:18:35,116 It's tough, what you are embarking on. 215 00:18:35,532 --> 00:18:36,952 But you'll do your best. 216 00:18:38,493 --> 00:18:39,793 We know you will. 217 00:18:40,662 --> 00:18:44,212 And you'll give him love. You have it in abundance. 218 00:18:45,542 --> 00:18:47,292 But you will make mistakes. 219 00:18:48,545 --> 00:18:49,755 We all do. 220 00:18:50,672 --> 00:18:54,382 We all had those AMBER Alerts on our phones earlier today. 221 00:18:55,636 --> 00:18:58,056 When you're a parent, every day is an AMBER Alert. 222 00:18:59,264 --> 00:19:01,274 It could all change in a heartbeat. 223 00:19:03,143 --> 00:19:06,773 A wrong step, a look the other way. 224 00:19:07,523 --> 00:19:08,823 You're in the hands of fate. 225 00:19:08,899 --> 00:19:11,149 But if you're lucky, 226 00:19:12,069 --> 00:19:14,279 if you're real lucky in life... 227 00:19:15,364 --> 00:19:17,954 and you get to be this ripe old age, 228 00:19:18,825 --> 00:19:20,155 I can promise you... 229 00:19:21,161 --> 00:19:23,541 that you will only remember the good times. 230 00:19:29,753 --> 00:19:32,173 Officially approved by him upstairs. 231 00:19:33,590 --> 00:19:36,840 Please welcome to the Turner family... Jericho. 232 00:19:36,927 --> 00:19:38,547 To Jericho. 233 00:19:40,305 --> 00:19:41,305 Okay. 234 00:19:45,894 --> 00:19:47,564 - Thank you, Chef. - You're welcome, Chef. 235 00:19:53,318 --> 00:19:56,198 That's it. He's ours now for life. 236 00:19:57,155 --> 00:19:59,655 "What is sown is perishable. 237 00:20:00,242 --> 00:20:03,372 What is raised is imperishable." 238 00:20:04,204 --> 00:20:05,794 - What does... - Hey. 239 00:20:06,373 --> 00:20:09,593 It's lucky. Give it to Jericho on his 21st birthday. 240 00:20:09,668 --> 00:20:11,248 - Thanks, Chef. - Congrats, Chef. 241 00:20:16,216 --> 00:20:19,506 Are you sure we haven't met before? You look so familiar to me. 242 00:20:20,137 --> 00:20:23,267 It's just impossible. I'd remember meeting you, Dorothy. 243 00:20:29,062 --> 00:20:30,982 Hello. Is there a Mrs. Turner here? 244 00:20:34,610 --> 00:20:35,610 Thank you. 245 00:20:42,075 --> 00:20:43,825 Hello. Can I help you? 246 00:20:44,453 --> 00:20:45,793 Mrs. Turner? 247 00:20:45,871 --> 00:20:47,371 Yes, I'm Dorothy Turner. 248 00:20:48,957 --> 00:20:52,537 Ma'am, we were given your name and address in connection with a missing child. 249 00:21:03,764 --> 00:21:06,274 Hannah? Hannah? Hannah! 250 00:21:08,435 --> 00:21:09,725 Come here, baby. 251 00:21:10,312 --> 00:21:13,982 Oh, God. Oh, my God. I was so worried about you. 252 00:21:14,066 --> 00:21:17,276 We think she may have just followed you guys home from church by accident. 253 00:21:17,361 --> 00:21:19,401 Didn't you get the AMBER Alerts? 254 00:21:20,030 --> 00:21:22,240 Philly's finest, ladies and gentlemen. 255 00:21:27,579 --> 00:21:29,209 Well, you folks have a good night. 256 00:21:32,084 --> 00:21:33,504 Come. Come on. Let's go. 257 00:21:35,295 --> 00:21:36,295 Let's go home. 258 00:21:41,885 --> 00:21:44,255 Where are they? Did they go? 259 00:21:56,108 --> 00:21:57,528 Thought they called the cops on us. 260 00:21:59,695 --> 00:22:01,355 I can't feel anything. 261 00:22:01,780 --> 00:22:02,780 What did you do? 262 00:22:02,865 --> 00:22:05,806 I can't feel anything. I can't taste anything, Julian. She's doing this to me. 263 00:22:05,826 --> 00:22:07,866 Don't let that crazy get inside your head. 264 00:22:28,182 --> 00:22:30,812 Our satellites are tracking a powerful storm system 265 00:22:30,893 --> 00:22:32,393 moving in from the east tonight. 266 00:22:32,477 --> 00:22:34,687 And this one's taking us by surprise. 267 00:22:34,771 --> 00:22:38,281 Winds expected to be somewhere around 60 miles per hour, 268 00:22:38,358 --> 00:22:40,238 and structural damage is likely. 269 00:22:40,319 --> 00:22:42,859 A high wind watch is in place for the Philadelphia area. 270 00:22:42,946 --> 00:22:47,406 So, batten down those hatches and don't go out unless absolutely necessary. 271 00:22:47,492 --> 00:22:49,622 Thanks, Diane. Yeah, it's really picking up out there. 272 00:22:49,703 --> 00:22:54,293 Now, what do you do with a linebacker with a dislocated shoulder? Here's Chris... 273 00:22:55,375 --> 00:22:57,705 Dante will be here in two minutes. 274 00:22:58,128 --> 00:22:59,758 Be right with you, honey bear. 275 00:23:03,175 --> 00:23:04,505 Did you give him the money? 276 00:23:04,968 --> 00:23:06,218 Wouldn't take it. 277 00:23:07,012 --> 00:23:10,102 Religious fanatics. They don't know the first thing about negotiation. 278 00:23:11,099 --> 00:23:13,019 I prayed for him to come back, Julian. 279 00:23:14,728 --> 00:23:16,648 You told him what he needed to hear. 280 00:23:17,689 --> 00:23:19,479 I know my son when I hold him. 281 00:23:21,276 --> 00:23:22,776 She brought him back. 282 00:23:28,575 --> 00:23:30,485 I paid Roscoe to sit watch tonight. 283 00:23:31,703 --> 00:23:35,543 I don't think anything's gonna happen, but just in case. 284 00:23:38,001 --> 00:23:39,001 Julian. 285 00:23:40,838 --> 00:23:41,958 Get some rest. 286 00:23:42,548 --> 00:23:44,298 Who names a fucking child Dante? 287 00:24:50,532 --> 00:24:51,622 We did it. 288 00:24:53,619 --> 00:24:54,619 We did. 289 00:24:57,664 --> 00:24:59,174 Our little miracle. 290 00:25:02,169 --> 00:25:05,459 I can't believe something so perfect... 291 00:25:07,132 --> 00:25:08,512 came out of me. 292 00:25:14,640 --> 00:25:16,680 I almost don't believe he's real. 293 00:25:19,520 --> 00:25:20,520 He's real. 294 00:25:22,439 --> 00:25:23,609 He's Jericho. 295 00:25:38,789 --> 00:25:41,379 Hey, lady, are you okay? 296 00:26:48,275 --> 00:26:51,105 Car theft in the city has reached epidemic proportions. 297 00:26:51,195 --> 00:26:53,105 The perpetrators? Teenagers. 298 00:27:33,570 --> 00:27:38,530 Twenty-four hours ago, federal authorities surrounded the compound here in Wilmington 299 00:27:38,617 --> 00:27:40,827 after reports of gunshots. 300 00:27:40,911 --> 00:27:45,331 Latest figures suggest there are still at least a dozen people inside, 301 00:27:45,415 --> 00:27:47,575 half of whom are believed to be children. 302 00:27:48,043 --> 00:27:51,633 There is no predicting when or if there will be a resolution 303 00:27:51,713 --> 00:27:56,683 to this standoff between ATF agents and the Church of the Lesser Saints, 304 00:27:56,760 --> 00:27:59,680 or indeed if controversial cult leader May Markham 305 00:27:59,763 --> 00:28:01,973 is still inside the compound. 306 00:30:08,517 --> 00:30:11,187 So, after three days of tense negotiations, 307 00:30:11,270 --> 00:30:13,610 the ATF noticed smoke coming out of the building. 308 00:30:13,689 --> 00:30:16,569 They've decided they can't wait any longer and now they are moving in. 309 00:30:18,026 --> 00:30:19,946 Don't know if you want to get any closer to this. 310 00:30:21,238 --> 00:30:22,658 Let's see what's happening here. 311 00:30:23,824 --> 00:30:25,584 Oh, my God! Oh, my God! Okay. 312 00:30:25,659 --> 00:30:26,829 Nicky, you okay? 313 00:30:26,910 --> 00:30:29,935 - There's been some kind of explosion and now I'm hearing gunshots. - There's been some kind of explosion and now I'm hearing gunshots. 314 00:30:29,955 --> 00:30:31,575 Oh, my God. 22950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.