All language subtitles for Secret.Boutique.S01E11.191031.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:15,715 You slept here? 2 00:00:16,433 --> 00:00:18,245 What happened to your face? 3 00:01:12,255 --> 00:01:14,835 (Episode 11) 4 00:01:19,229 --> 00:01:22,245 Thanks to Jung Hyuk causing a scene at the boutique, 5 00:01:22,599 --> 00:01:25,185 I get to sit across from the frigid Sun Woo... 6 00:01:25,502 --> 00:01:27,785 to have breakfast. 7 00:01:31,074 --> 00:01:34,625 Don't hate Jung Hyuk too much. 8 00:01:35,645 --> 00:01:39,125 Even if he turns against me and sides with his mother, 9 00:01:39,416 --> 00:01:40,795 I have... 10 00:01:41,351 --> 00:01:43,435 no right to complain. 11 00:01:45,088 --> 00:01:48,575 Help me to make her hate me. 12 00:01:50,293 --> 00:01:53,915 If I stay with her, she'll falter and stop. 13 00:01:55,031 --> 00:01:56,500 I must turn away... 14 00:01:56,500 --> 00:01:59,685 if she's to regain what's hers without feeling bad for me. 15 00:02:06,343 --> 00:02:08,925 I didn't know you hadn't left for work. 16 00:02:11,148 --> 00:02:13,465 I guess I'm being punished. 17 00:02:18,622 --> 00:02:21,805 Do you think Do Young hated me? 18 00:02:27,797 --> 00:02:29,815 When she realized who she was, 19 00:02:30,867 --> 00:02:33,615 Mother, me, Ye Nam, and Ye Eun. 20 00:02:34,704 --> 00:02:36,825 I bet she hated our whole family. 21 00:02:42,345 --> 00:02:45,265 How did she manage to live with us, 22 00:02:47,184 --> 00:02:48,795 with me for so long? 23 00:02:57,093 --> 00:02:58,520 Why aren't you eating? 24 00:02:58,528 --> 00:03:00,875 You're the one who asked me out for breakfast. 25 00:03:02,832 --> 00:03:05,545 People often say they feel full just by watching someone eat. 26 00:03:06,102 --> 00:03:07,915 Now I know what that means. 27 00:03:09,072 --> 00:03:13,755 That's what parents usually say to their kids. 28 00:03:17,514 --> 00:03:19,925 You know I'm like your family. 29 00:03:21,384 --> 00:03:24,265 I'll always be there for you when you're back. 30 00:03:24,754 --> 00:03:26,535 And no matter what you do, 31 00:03:26,723 --> 00:03:28,375 I'll always be on your side. 32 00:03:33,897 --> 00:03:37,045 I was so glad that I had Do Young in this house. 33 00:03:39,502 --> 00:03:42,485 She was the only shelter where I could breathe easy. 34 00:03:45,742 --> 00:03:49,225 But I can't rely on her anymore. 35 00:03:56,786 --> 00:03:58,205 Now I'm going to... 36 00:03:58,722 --> 00:04:01,235 pay the price for turning away from the truth... 37 00:04:02,225 --> 00:04:04,105 in the past. 38 00:04:08,465 --> 00:04:11,015 Is there something that I don't know? 39 00:04:14,037 --> 00:04:16,585 Are you going to give me the silent treatment too? 40 00:04:16,606 --> 00:04:19,055 Jung Hyuk is already giving me enough of it. 41 00:04:23,146 --> 00:04:25,225 There's a lot of things you don't know. 42 00:04:25,649 --> 00:04:27,780 When I almost drowned in Geoja Island, 43 00:04:27,784 --> 00:04:29,695 you saved me, right? 44 00:04:29,853 --> 00:04:33,535 After a week, I fell into the water again. 45 00:04:33,723 --> 00:04:36,835 While holding on to the seawall and struggling alone, 46 00:04:37,027 --> 00:04:39,145 your face popped into my mind. 47 00:04:39,663 --> 00:04:42,575 After a long struggle, I barely managed to get out. 48 00:04:42,832 --> 00:04:44,630 It was already dark, 49 00:04:44,634 --> 00:04:46,230 and I was exhausted. 50 00:04:46,236 --> 00:04:49,355 So I walked into the orphanage with heavy feet. 51 00:04:49,773 --> 00:04:53,155 That moment, you slapped my back asking why I was so late. 52 00:04:53,610 --> 00:04:55,170 That slap was so strong... 53 00:04:55,178 --> 00:04:57,495 that it even made me feel alive. 54 00:04:58,815 --> 00:05:00,225 You didn't know that, did you? 55 00:05:01,718 --> 00:05:04,750 If I start to tell you about the things since I was 12, 56 00:05:04,754 --> 00:05:07,175 we'll end up staying here until dinner. 57 00:05:12,462 --> 00:05:15,715 I should take some food for the other colleagues. 58 00:05:31,848 --> 00:05:33,565 Thank you. 59 00:05:43,693 --> 00:05:46,005 You know, it's a big day for me. 60 00:05:46,096 --> 00:05:48,675 Since I'll officially debut as an attorney today. 61 00:05:48,865 --> 00:05:51,430 That's right, I have a case at the Prosecutors' Office. 62 00:05:51,434 --> 00:05:53,955 I'll be cross-examining Lee Hyun Ji. 63 00:05:54,371 --> 00:05:57,355 - I don't think you're not... - No need. 64 00:05:57,407 --> 00:06:01,055 This is my case, so I should finish it up. 65 00:06:01,544 --> 00:06:03,965 I asked her, Sun Woo. 66 00:06:06,816 --> 00:06:08,935 Let me finish the case. 67 00:06:15,592 --> 00:06:19,545 I'm afraid we'll have to take a raincheck on your debut. 68 00:06:25,001 --> 00:06:27,430 Give this to Ms. Lee for her wedding anniversary. 69 00:06:27,437 --> 00:06:30,725 - Then she'll be delighted. - Okay, ma'am. 70 00:06:53,797 --> 00:06:56,145 What's the reason you're doing this to me? 71 00:06:56,766 --> 00:06:58,445 Because we must win. 72 00:06:59,002 --> 00:07:03,055 Just because we've grown closer doesn't mean you're something. 73 00:07:03,306 --> 00:07:05,640 I've warned you that you're the first to get discarded... 74 00:07:05,642 --> 00:07:07,855 from the beginning. 75 00:07:08,578 --> 00:07:10,940 What we've shared was all because of our deal... 76 00:07:10,947 --> 00:07:14,865 and we do something like this without hesitation. 77 00:07:15,151 --> 00:07:16,595 Didn't you know that? 78 00:07:18,555 --> 00:07:21,605 You can't stand yourself lying to people, can you? 79 00:07:23,359 --> 00:07:25,445 In common terms, 80 00:07:26,229 --> 00:07:28,145 you'd better lure me... 81 00:07:28,331 --> 00:07:30,915 if you want to frame me as the industrial spy... 82 00:07:30,934 --> 00:07:33,185 and put me in jail. 83 00:07:34,437 --> 00:07:36,530 If you'll use me, do it the right way. 84 00:07:36,539 --> 00:07:40,455 At least try some sweet talk that you'll get me out of it soon... 85 00:07:40,677 --> 00:07:42,595 no matter what. 86 00:07:45,548 --> 00:07:47,165 You're troubled, right? 87 00:07:50,086 --> 00:07:51,735 Seriously. 88 00:07:53,790 --> 00:07:55,835 You're the exact person... 89 00:07:59,095 --> 00:08:01,075 I thought you were. 90 00:08:01,931 --> 00:08:05,245 And you people are not going to get me out of this. 91 00:08:05,935 --> 00:08:07,615 Now I can see that. 92 00:08:12,375 --> 00:08:14,525 Something was up in the way. 93 00:08:15,211 --> 00:08:17,365 That's why Ms. Jang decided... 94 00:08:17,514 --> 00:08:19,825 to turn her back on me. 95 00:08:20,016 --> 00:08:22,035 And you decided... 96 00:08:22,385 --> 00:08:24,865 to side with Ms. Jang like you always do. 97 00:08:25,288 --> 00:08:27,235 Now everything became clear. 98 00:08:28,825 --> 00:08:32,290 In fact, I've been confused this whole time. 99 00:08:32,295 --> 00:08:34,260 As I need to know what's up your sleeve... 100 00:08:34,264 --> 00:08:35,830 to decide my next move... 101 00:08:35,832 --> 00:08:37,545 That'll be no use. 102 00:08:38,034 --> 00:08:42,385 There's nothing you can do about this on your own. 103 00:08:46,543 --> 00:08:48,755 There's nothing I can do. 104 00:08:49,045 --> 00:08:51,410 But I can make you need me. 105 00:08:51,414 --> 00:08:52,965 Just drop it. 106 00:08:53,983 --> 00:08:56,365 It'll only make things get worse. 107 00:08:56,519 --> 00:08:58,605 Is that even possible? 108 00:08:59,556 --> 00:09:01,305 It can't get any worse than this. 109 00:09:02,959 --> 00:09:06,675 I've kept losing so far anyway. 110 00:09:07,664 --> 00:09:10,745 Maybe this could be the end for me too. 111 00:09:13,102 --> 00:09:15,755 That's why I'm willing to do something crazy. 112 00:09:16,105 --> 00:09:18,685 Rather than being a nobody, 113 00:09:19,108 --> 00:09:21,495 I'd prefer to be bothersome. 114 00:09:22,712 --> 00:09:24,395 That's who I am. 115 00:09:33,356 --> 00:09:35,835 The arrest warrant will be issued right away. 116 00:09:35,959 --> 00:09:37,345 Well done. 117 00:09:37,660 --> 00:09:40,245 Please proceed with the case as soon as possible. 118 00:09:44,834 --> 00:09:46,245 Wait. 119 00:09:48,404 --> 00:09:50,685 I couldn't tell my family yet. 120 00:09:50,773 --> 00:09:52,755 They must be waiting for me. 121 00:09:52,809 --> 00:09:55,225 Please tell Mi Jin and Ye Jun... 122 00:09:56,746 --> 00:09:59,965 that I'm under investigation for the crime I commit. 123 00:10:01,751 --> 00:10:05,065 And why are you even here? What did you want to see? 124 00:10:06,789 --> 00:10:11,205 Keep going all the way down and see how much suffering it causes. 125 00:10:29,412 --> 00:10:32,210 An employee of Yungcheon International City Limited, 126 00:10:32,215 --> 00:10:35,150 capitalized by Deo Group for the international city project... 127 00:10:35,151 --> 00:10:36,780 is claimed to be in league with... 128 00:10:36,786 --> 00:10:39,750 the rival company, Jogwang Investment Company. 129 00:10:39,756 --> 00:10:41,490 And the suspect was arrested... 130 00:10:41,491 --> 00:10:44,205 for alleged industrial espionage by tipping off the bid price. 131 00:10:44,293 --> 00:10:46,490 Following by the selection as the preferred bidder, 132 00:10:46,496 --> 00:10:49,760 Jogwang Investment Company's corruption has been revealed. 133 00:10:49,766 --> 00:10:53,700 And Jogwang Group's procedures to prepare the prepayment funds... 134 00:10:53,703 --> 00:10:55,770 has now been put on hold. 135 00:10:55,772 --> 00:10:58,200 According to the related law, any corrupt entity during the bidding... 136 00:10:58,207 --> 00:11:00,340 won't be able to participate in the bidding... 137 00:11:00,343 --> 00:11:03,710 of international city project for the next 1 to 2 years. 138 00:11:03,713 --> 00:11:08,050 As a result, Jogwang Group was ruled out of the core project. 139 00:11:08,051 --> 00:11:09,810 Consequently, the second preferred bidder, 140 00:11:09,819 --> 00:11:12,380 Yungcheon International City Limited of Deo Group... 141 00:11:12,388 --> 00:11:13,890 will be appointed... 142 00:11:13,890 --> 00:11:17,235 as the preferred bidder in replacement of Jogwang Group. 143 00:11:18,761 --> 00:11:20,490 She's not too bad. 144 00:11:20,496 --> 00:11:23,015 She took care of Lee Hyun Ji together. 145 00:11:23,599 --> 00:11:24,945 Chairwoman Kim. 146 00:11:25,268 --> 00:11:28,730 When the project officially starts, you'll probably be short-handed. 147 00:11:28,738 --> 00:11:30,740 I think I should resign as a prosecutor and... 148 00:11:30,740 --> 00:11:32,425 Hurry and come on in. 149 00:11:40,016 --> 00:11:41,865 Well done. 150 00:11:42,285 --> 00:11:43,550 From now on, 151 00:11:43,553 --> 00:11:47,575 proceed the project under the supervision of Jung Hyuk. 152 00:11:51,594 --> 00:11:54,560 Now, with Jogwang Group out of the picture, 153 00:11:54,564 --> 00:11:57,560 the international city project is in the hand of Deo Group. 154 00:11:57,567 --> 00:12:00,245 So all we have left is to move forward. 155 00:12:02,004 --> 00:12:04,140 Try to get cozy with Mayor Do... 156 00:12:04,140 --> 00:12:06,455 and make this work. 157 00:12:07,009 --> 00:12:10,540 Mr. Hwang, call the board members... 158 00:12:10,546 --> 00:12:12,180 and set up a meeting. 159 00:12:12,181 --> 00:12:13,765 Yes, ma'am. 160 00:12:15,151 --> 00:12:18,780 Jung Hyuk and Jenny, 161 00:12:18,788 --> 00:12:21,190 you two cooperate well together... 162 00:12:21,190 --> 00:12:23,435 and lead this project without mistakes. 163 00:12:24,127 --> 00:12:26,675 - Yes. - Yes. 164 00:12:41,811 --> 00:12:43,410 Why do you look so serious? 165 00:12:43,412 --> 00:12:45,225 You look like a lost puppy. 166 00:12:46,182 --> 00:12:48,810 You should be thankful to get fed three times a day. 167 00:12:48,818 --> 00:12:51,465 I think it's inappropriate for you to ask for snacks. 168 00:12:51,721 --> 00:12:52,780 What do you mean? 169 00:12:52,789 --> 00:12:54,890 Jenny Jang is the winner. 170 00:12:54,891 --> 00:12:56,735 Ye Nam is over. 171 00:12:57,093 --> 00:12:59,820 You should lie low too. 172 00:12:59,829 --> 00:13:01,445 Do you want a position at our company? 173 00:13:01,497 --> 00:13:04,545 You even mentioned quitting work in front of my mom. 174 00:13:06,235 --> 00:13:10,015 I'm kind of sensitive to people who desire positions at Deo. 175 00:13:20,116 --> 00:13:21,710 Did you hear what my mom said? 176 00:13:21,717 --> 00:13:24,235 Report the progress of the international city project to me. 177 00:13:25,087 --> 00:13:26,635 Wait just a little more. 178 00:13:27,290 --> 00:13:28,875 We're almost there. 179 00:13:29,192 --> 00:13:32,445 Living like this will be over soon. 180 00:13:34,630 --> 00:13:37,445 You'll be able to go back to who you love. 181 00:13:40,269 --> 00:13:41,655 I'm glad. 182 00:13:43,873 --> 00:13:45,285 That's what I wanted. 183 00:14:04,894 --> 00:14:06,705 She should starve for a while. 184 00:14:06,929 --> 00:14:08,630 She snitched on a cellmate... 185 00:14:08,631 --> 00:14:11,615 and sent her to the solitary room, so she needs to pay the price. 186 00:14:15,171 --> 00:14:17,455 If anyone tries to give her food, 187 00:14:18,241 --> 00:14:19,685 you'll regret it. 188 00:14:20,643 --> 00:14:22,655 She snitched that one of us had a sharp object. 189 00:14:23,713 --> 00:14:25,265 I'm glad she did. 190 00:14:26,115 --> 00:14:27,535 What are you looking at? 191 00:14:27,884 --> 00:14:30,295 You don't need me to get things you want anymore? 192 00:14:31,020 --> 00:14:34,520 Stop being cocky, just because you can distribute things in here. 193 00:14:34,523 --> 00:14:36,535 When are you going to get me what I asked for? 194 00:14:36,659 --> 00:14:38,545 It's coming, so wait. 195 00:14:39,462 --> 00:14:40,590 (The Critical Point) 196 00:14:40,596 --> 00:14:42,275 "The critical point." 197 00:14:42,531 --> 00:14:45,845 "You have to squeeze the opponent's critical point accurately." 198 00:14:47,570 --> 00:14:49,715 It's no use if you block the opponent temporarily. 199 00:14:50,306 --> 00:14:51,785 The game will continue to drag on. 200 00:14:53,709 --> 00:14:55,555 Do you know how to play Go? 201 00:14:57,313 --> 00:14:58,765 A little. 202 00:15:03,419 --> 00:15:05,180 (The Critical Point) 203 00:15:05,187 --> 00:15:07,575 Here. You can put it here. 204 00:15:08,591 --> 00:15:10,075 That's impressive. 205 00:15:19,669 --> 00:15:22,385 How about helping me solve this Go puzzle... 206 00:15:22,738 --> 00:15:24,725 an hour a day? 207 00:15:25,074 --> 00:15:28,655 - Then I will... - Can you get me a cellphone then? 208 00:15:29,211 --> 00:15:32,025 I heard you're the person who can get anything. 209 00:15:34,283 --> 00:15:37,010 When I tried to make a call from the payphone here, 210 00:15:37,019 --> 00:15:38,905 I couldn't get a connection. 211 00:15:40,022 --> 00:15:42,075 I guess someone is trying to block your calls. 212 00:15:47,997 --> 00:15:49,990 Now, we have to find a way to make Chairwoman Kim... 213 00:15:49,999 --> 00:15:54,185 use all her slush funds on the international city project. 214 00:15:55,638 --> 00:15:58,485 She won't give it up that easily. 215 00:15:58,975 --> 00:16:01,155 - What if we can get a portion... - No. 216 00:16:01,677 --> 00:16:03,425 We need to find all of it. 217 00:16:03,913 --> 00:16:06,525 Every single penny she has hidden. 218 00:16:06,582 --> 00:16:09,035 When Chairwoman Kim is kicked out of Deo, 219 00:16:09,385 --> 00:16:11,435 I'll make her give back... 220 00:16:11,620 --> 00:16:15,275 everything that didn't belong to her in the first place. 221 00:16:20,262 --> 00:16:21,645 Hello? 222 00:16:24,433 --> 00:16:26,585 This is Yoon Sun Woo. Who is this? 223 00:16:27,603 --> 00:16:29,285 It's me, Mr. Yoon. 224 00:16:31,340 --> 00:16:33,655 It's no use blocking my calls. 225 00:16:35,111 --> 00:16:36,725 You didn't go to my house yet, did you? 226 00:16:38,347 --> 00:16:40,525 How long will you try to avoid me? 227 00:16:42,385 --> 00:16:43,835 Who is it? 228 00:16:45,988 --> 00:16:47,405 It's just a prank call. 229 00:16:55,831 --> 00:16:57,615 - Yes? - Ms. Jang. 230 00:16:57,967 --> 00:17:00,415 I'll call Chairman Choi Seok Hoon of Jogwang next. 231 00:17:01,537 --> 00:17:03,815 I'll have to cooperate with him to clear my charges. 232 00:17:10,613 --> 00:17:12,395 That's the Lee Hyun Ji I know. 233 00:17:12,648 --> 00:17:15,265 There's no way she'll just stay put in that prison cell. 234 00:17:15,418 --> 00:17:19,705 She won't stop until she finds her mom's whereabouts. 235 00:17:19,722 --> 00:17:21,075 You know... 236 00:17:21,457 --> 00:17:23,475 that Oh Tae Seok won't let her live. 237 00:17:23,659 --> 00:17:26,875 Even if she survives, she'll just hinder us. 238 00:17:37,773 --> 00:17:39,885 This pie is too big, 239 00:17:40,576 --> 00:17:42,355 this is chocolate, 240 00:17:44,113 --> 00:17:45,825 and this tastes too good. 241 00:17:47,650 --> 00:17:50,635 Hey. You can have this instead of that old lady. 242 00:18:23,119 --> 00:18:25,835 Goodness. That old fart. 243 00:18:42,638 --> 00:18:44,740 It's almost time for roll call. 244 00:18:44,740 --> 00:18:47,455 Are you going to make us get into trouble? 245 00:18:59,655 --> 00:19:01,065 Who is it? 246 00:19:01,957 --> 00:19:03,535 You better come forward now. 247 00:19:08,898 --> 00:19:10,275 Hey. 248 00:19:10,699 --> 00:19:12,085 Is it you? 249 00:19:14,870 --> 00:19:17,785 Do you even know what that old fart did? 250 00:19:19,041 --> 00:19:20,955 She committed murder. 251 00:19:22,311 --> 00:19:25,065 Didn't I tell you you'd regret it if you gave her food? 252 00:19:30,119 --> 00:19:31,505 Blood! 253 00:19:33,422 --> 00:19:35,920 Guard! Come over here! 254 00:19:35,925 --> 00:19:37,890 Ma'am, are you all right? 255 00:19:37,893 --> 00:19:40,220 Please give me a hand. I'll carry her. 256 00:19:40,229 --> 00:19:42,075 Ma'am, please get on my back. 257 00:19:47,937 --> 00:19:50,515 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 258 00:19:52,775 --> 00:19:55,855 Both Mayor Do and Jenny Jang are ignoring my calls? 259 00:19:55,978 --> 00:19:58,195 Now that Jogwang is out, 260 00:19:58,914 --> 00:20:00,395 they think I'm out as well? 261 00:20:03,953 --> 00:20:05,335 Hello? 262 00:20:05,487 --> 00:20:08,535 This is Seoul Detention Center. Do you know Lee Ja Ok? 263 00:20:08,791 --> 00:20:11,475 I'm calling regarding your mother. Do you have time to talk? 264 00:20:14,530 --> 00:20:17,330 Your mother is about to be released after serving full time, 265 00:20:17,333 --> 00:20:19,445 but her condition is very serious. 266 00:20:19,702 --> 00:20:22,015 She pleaded us not to tell you, 267 00:20:22,037 --> 00:20:24,985 but I'm afraid you'll have to visit. 268 00:20:25,474 --> 00:20:29,055 Do you know she was diagnosed with the last stage of lung cancer? 269 00:20:30,879 --> 00:20:33,225 I don't know anyone like that. 270 00:20:39,655 --> 00:20:42,275 Mr. Cho, is something wrong? 271 00:20:43,659 --> 00:20:45,045 No. 272 00:20:46,161 --> 00:20:47,605 You can leave now. 273 00:20:56,238 --> 00:20:58,285 I don't have a mom. 274 00:21:00,109 --> 00:21:01,840 It's this one, you stupid. 275 00:21:01,844 --> 00:21:04,995 - No, I want to do it. - Hey. 276 00:21:05,247 --> 00:21:07,865 It's time for snacks! 277 00:21:09,818 --> 00:21:11,665 Here, have some of this. 278 00:21:11,787 --> 00:21:13,550 - Gather around. - Come have some. 279 00:21:13,555 --> 00:21:16,420 Everyone, come have some snacks. Come on. 280 00:21:16,425 --> 00:21:17,550 It's snack time! 281 00:21:17,559 --> 00:21:20,845 - Give me some. - Here you go. 282 00:21:21,697 --> 00:21:23,815 Yong Hyun, you can come out. 283 00:21:25,734 --> 00:21:27,260 Mom, you found me! 284 00:21:27,269 --> 00:21:29,085 Ta-da! 285 00:21:30,072 --> 00:21:33,300 Yong Hyun's treatment is over now. You were still here? 286 00:21:33,309 --> 00:21:35,325 She must like it here. 287 00:21:35,711 --> 00:21:37,855 Mom, mom. 288 00:21:38,080 --> 00:21:40,310 - Here. - Give me one. 289 00:21:40,316 --> 00:21:42,680 You need to share. 290 00:21:42,685 --> 00:21:44,850 Come here and sit down. 291 00:21:44,853 --> 00:21:47,235 (Maeumgil Mental Hospital) 292 00:21:56,765 --> 00:21:59,415 You really colored this well. 293 00:21:59,802 --> 00:22:02,515 - Let's give her a hand. - Good job. 294 00:22:03,339 --> 00:22:04,955 Give me some. 295 00:22:06,875 --> 00:22:08,570 Come have some snacks. 296 00:22:08,577 --> 00:22:10,540 - No, I... - Come have some snacks. 297 00:22:10,546 --> 00:22:12,210 Come and sit down. 298 00:22:12,214 --> 00:22:14,995 You're here. Sit down and have some snacks. 299 00:22:21,490 --> 00:22:23,275 Eat slowly. 300 00:22:24,593 --> 00:22:27,305 Yong Hyun must be so glad to see you. 301 00:22:32,534 --> 00:22:34,385 How is it staying here? 302 00:22:37,373 --> 00:22:40,185 It's my second life, so I should enjoy it. 303 00:22:40,709 --> 00:22:43,925 When I woke up, I couldn't remember anything, 304 00:22:44,380 --> 00:22:46,125 and I didn't even know who I was. 305 00:22:50,319 --> 00:22:53,050 Still, I'm thankful for volunteer workers like you... 306 00:22:53,055 --> 00:22:54,975 visiting once in a while to check. 307 00:23:02,664 --> 00:23:06,315 Did you find out anything about who I am? 308 00:23:10,172 --> 00:23:12,700 (Civil Servant, Park Ju Hyeon) 309 00:23:12,708 --> 00:23:14,895 No, not yet. 310 00:23:16,111 --> 00:23:19,125 Your fingerprints weren't registered. 311 00:23:20,115 --> 00:23:24,195 Still, I'm a police officer, so I'll keep looking. 312 00:23:24,853 --> 00:23:26,835 My goodness. 313 00:23:27,189 --> 00:23:29,775 What kind of life did I have? 314 00:23:34,530 --> 00:23:35,915 By the way, 315 00:23:36,098 --> 00:23:39,385 I'd like you to take me somewhere. 316 00:23:40,169 --> 00:23:41,670 Hey, did you get that? 317 00:23:41,670 --> 00:23:45,370 Yes, I did! I'll make sure it's okay. 318 00:23:45,374 --> 00:23:48,810 Will you make sure it's secure? 319 00:23:48,811 --> 00:23:50,940 Here. This is the store. 320 00:23:50,946 --> 00:23:52,340 Hurry up! 321 00:23:52,347 --> 00:23:54,295 - Welcome. - Hello. 322 00:24:02,458 --> 00:24:05,705 It's for my patron who feeds and clothes me. 323 00:24:05,727 --> 00:24:08,960 I don't know if I'm older than you or not, 324 00:24:08,964 --> 00:24:11,045 but can you be my model? 325 00:24:13,035 --> 00:24:14,545 Not bad. 326 00:24:16,872 --> 00:24:18,755 Which do you prefer? 327 00:24:22,211 --> 00:24:23,610 They're both nice. 328 00:24:23,612 --> 00:24:27,395 Still, which one do you like more? 329 00:24:28,350 --> 00:24:31,680 I'm paying for it with the money I made working at the hospital. 330 00:24:31,687 --> 00:24:34,065 I want to get you what you like. 331 00:24:41,864 --> 00:24:43,745 I know that... 332 00:24:44,533 --> 00:24:47,015 you're my patron. 333 00:24:50,472 --> 00:24:54,610 Gosh, you must be really shy. 334 00:24:54,610 --> 00:24:57,725 Okay, fine. I'll pick. 335 00:24:59,314 --> 00:25:01,750 - Thanks. Bye. - Thank you. 336 00:25:01,750 --> 00:25:03,135 Here. 337 00:25:05,087 --> 00:25:07,035 My gosh. 338 00:25:07,356 --> 00:25:10,735 Will you take a look at this? What do you think? 339 00:25:58,774 --> 00:26:01,755 I'm Park Ju Hyeon from Seonneung Patrol Division. 340 00:26:16,024 --> 00:26:20,005 Still, I'm a police officer, so I'll keep looking. 341 00:26:24,166 --> 00:26:25,745 Are you all right? 342 00:26:28,136 --> 00:26:29,555 Get up. 343 00:26:37,379 --> 00:26:39,295 I'm fine. 344 00:26:42,818 --> 00:26:44,435 Will you be more careful? 345 00:26:46,655 --> 00:26:48,065 Let's go. 346 00:27:04,172 --> 00:27:06,085 Get out of the way. 347 00:27:39,174 --> 00:27:45,765 Hello, hello! 348 00:27:50,719 --> 00:27:53,705 What? Why? 349 00:27:53,722 --> 00:27:55,790 - Lend me your phone. - What? 350 00:27:55,791 --> 00:27:57,475 - Your phone. - What? 351 00:27:58,493 --> 00:28:00,205 - Phone? - Your phone. 352 00:28:00,295 --> 00:28:02,175 My phone? 353 00:28:14,943 --> 00:28:16,725 This is Park Ju Hyeon. 354 00:28:16,845 --> 00:28:18,810 Just listen. Without sharing any information, 355 00:28:18,814 --> 00:28:20,425 come and find me. 356 00:28:23,685 --> 00:28:26,835 Lieutenant Park's alive. She just called. 357 00:28:30,726 --> 00:28:34,305 Lieutenant Park, Lee Hyun Ji's mother is alive. 358 00:28:53,782 --> 00:28:56,080 - Play hide and seek. - The call can't be connected. 359 00:28:56,084 --> 00:28:59,950 Let's play hide and seek. Please? 360 00:28:59,955 --> 00:29:03,705 (Myungryun Jinsa Galbi) 361 00:29:07,129 --> 00:29:08,360 Isn't it tasty? 362 00:29:08,363 --> 00:29:10,990 Here, you can eat all you want. 363 00:29:10,999 --> 00:29:12,060 Eat your fill. 364 00:29:12,067 --> 00:29:13,815 I will. It's delicious. 365 00:29:14,069 --> 00:29:15,930 When will Hyun Ji join us? 366 00:29:15,937 --> 00:29:18,855 I wish she could eat with us. 367 00:29:20,041 --> 00:29:21,740 I don't know. You eat up. 368 00:29:21,743 --> 00:29:24,010 Mr. Yoon's on his way. He'll explain. 369 00:29:24,012 --> 00:29:26,625 Oh. Mr. Yoon! 370 00:29:28,917 --> 00:29:31,410 You'll open us this restaurant? 371 00:29:31,419 --> 00:29:34,005 Not just give us the deposit for our place? 372 00:29:36,892 --> 00:29:40,960 If a woman accepts such gifts from a man, 373 00:29:40,962 --> 00:29:42,945 then he takes advantage of her. 374 00:29:42,998 --> 00:29:46,430 My gosh. I don't know if I should accept this. 375 00:29:46,434 --> 00:29:48,755 I didn't say I would just yet. 376 00:29:51,573 --> 00:29:53,255 By the way, 377 00:29:53,809 --> 00:29:56,240 where is Hyun Ji? 378 00:29:56,244 --> 00:29:58,210 She won't answer her phone or call me. 379 00:29:58,213 --> 00:30:01,495 What are you putting her through to give us this? 380 00:30:03,185 --> 00:30:05,165 Don't get too upset. 381 00:30:05,520 --> 00:30:08,105 Something is going on then. 382 00:30:18,366 --> 00:30:20,415 Lieutenant Park Ju Hyeon... 383 00:30:20,702 --> 00:30:22,585 is alive. 384 00:30:24,372 --> 00:30:25,900 If Oh Tae Seok is arrested, 385 00:30:25,907 --> 00:30:29,410 what Mayor Do did to the girl on the yacht will come to light. 386 00:30:29,411 --> 00:30:33,125 That will lead to people knowing Director Wi's connection with him. 387 00:30:33,748 --> 00:30:36,310 It will threaten the international city project. 388 00:30:36,318 --> 00:30:38,980 Find and deal with her before anyone else does. 389 00:30:38,987 --> 00:30:41,850 Hurry so that no one notices. 390 00:30:41,857 --> 00:30:43,390 Yes, ma'am. 391 00:30:43,391 --> 00:30:45,990 You must be wary of all who want to... 392 00:30:45,994 --> 00:30:48,490 use the woman for their own gain. 393 00:30:48,496 --> 00:30:51,045 Keep it from Ye Nam also. 394 00:30:51,466 --> 00:30:52,845 I will. 395 00:30:59,808 --> 00:31:01,825 Send someone else as well. 396 00:31:02,377 --> 00:31:05,510 If that person finds her before Jenny does, all is well. 397 00:31:05,513 --> 00:31:08,880 Do you not trust Jenny Jang too? 398 00:31:08,884 --> 00:31:10,865 Why would I not trust her? 399 00:31:11,152 --> 00:31:13,180 Once one gains a weapon, 400 00:31:13,188 --> 00:31:15,775 one is bound to have other ideas. 401 00:31:16,591 --> 00:31:18,075 If I can, 402 00:31:18,393 --> 00:31:21,705 I want to help out... 403 00:31:21,830 --> 00:31:24,045 so that Jenny doesn't get any ideas. 404 00:31:30,939 --> 00:31:34,325 Lee Hyun Ji's mother showed up. Find out what happened. 405 00:31:41,349 --> 00:31:45,320 Let's play hide and seek. Hide and seek. 406 00:31:45,320 --> 00:31:48,635 Let's play hide and seek. 407 00:31:48,957 --> 00:31:52,920 Come on. Let's play hide and seek. 408 00:31:52,928 --> 00:31:57,030 Let's play hide and seek. Hide and seek. 409 00:32:04,806 --> 00:32:06,685 Who are you? 410 00:32:20,855 --> 00:32:22,705 Did you see a woman? 411 00:32:22,857 --> 00:32:24,505 A policewoman. 412 00:32:26,361 --> 00:32:27,805 Find her. 413 00:32:30,932 --> 00:32:32,415 (Adult diapers) 414 00:32:34,736 --> 00:32:36,085 Darn it. 415 00:32:39,774 --> 00:32:43,495 Hello? We'll deal with her as soon as we find her. 416 00:32:45,380 --> 00:32:47,065 Let's look upstairs. 417 00:32:53,521 --> 00:32:56,805 They couldn't find her! 418 00:33:06,301 --> 00:33:09,155 I found you. 419 00:33:22,450 --> 00:33:25,150 Your mother is about to be released after serving full time, 420 00:33:25,153 --> 00:33:27,680 but her condition is very serious. 421 00:33:27,689 --> 00:33:31,675 Do you know she was diagnosed with the last stage of lung cancer? 422 00:33:35,163 --> 00:33:37,515 Hey, hey. 423 00:33:37,766 --> 00:33:39,185 Lady. 424 00:33:39,834 --> 00:33:41,985 The warden told me that... 425 00:33:42,404 --> 00:33:45,240 someone asked to see you today. 426 00:33:45,240 --> 00:33:46,685 Isn't it your son? 427 00:33:47,475 --> 00:33:49,655 You said you have one. 428 00:34:07,929 --> 00:34:09,515 Welcome back. 429 00:34:09,631 --> 00:34:12,745 Was it tough being in the disciplinary room? 430 00:34:13,001 --> 00:34:17,715 How hard a time did you have that your hair's like a wild... 431 00:34:38,426 --> 00:34:39,775 Lady. 432 00:34:40,428 --> 00:34:42,375 You have a visitor? 433 00:34:42,564 --> 00:34:45,315 This is the first time anyone visited you. 434 00:34:47,102 --> 00:34:48,515 Who is it? 435 00:34:55,076 --> 00:34:56,555 Hold her. 436 00:35:09,557 --> 00:35:13,405 I heard you've been unruly. 437 00:35:17,132 --> 00:35:18,545 Lady. 438 00:35:19,000 --> 00:35:21,900 You should pay for sending me to the disciplinary room. 439 00:35:21,903 --> 00:35:24,600 You tattled that I had an awl. 440 00:35:24,606 --> 00:35:26,585 Did you think I'd let you off? 441 00:35:27,542 --> 00:35:29,955 Your son's coming to see you. 442 00:35:30,044 --> 00:35:32,865 You'd want to look your best. 443 00:35:34,282 --> 00:35:35,795 To do that, 444 00:35:36,351 --> 00:35:39,605 I think you should sort out this girl first. 445 00:35:43,224 --> 00:35:46,945 This is so you can see your visitor looking normal. 446 00:36:03,711 --> 00:36:05,925 Darn. 447 00:36:19,194 --> 00:36:22,105 Inmates 2246 and 3866. You have visitors. 448 00:36:39,914 --> 00:36:42,935 What are you doing in here? What happened? 449 00:36:43,618 --> 00:36:46,565 What a life you have. 450 00:36:46,788 --> 00:36:49,320 You run off in the middle of the night, 451 00:36:49,324 --> 00:36:52,605 get abducted and threatened. 452 00:36:53,928 --> 00:36:56,445 And visit someone in lock-up. 453 00:36:57,832 --> 00:36:59,715 That's all my fault. 454 00:37:00,902 --> 00:37:04,155 What happened to your face? 455 00:37:05,073 --> 00:37:07,300 Both you and your mom. 456 00:37:07,308 --> 00:37:09,655 Why is this happening to us? 457 00:37:10,178 --> 00:37:12,725 I had no idea you were here. 458 00:37:13,114 --> 00:37:16,035 When Mr. Yoon offered to buy me a restaurant, 459 00:37:16,351 --> 00:37:18,535 I jumped for joy. 460 00:37:20,588 --> 00:37:22,535 Take the offer. 461 00:37:23,524 --> 00:37:26,575 - What? - Take the offer. 462 00:37:26,628 --> 00:37:29,815 Open a restaurant, work hard, and make money. 463 00:37:30,498 --> 00:37:33,030 You need money to feed Ye Jun... 464 00:37:33,034 --> 00:37:34,945 and send him to school. 465 00:37:38,306 --> 00:37:39,825 Take it. 466 00:37:40,675 --> 00:37:43,095 It doesn't matter whose money it is. 467 00:37:44,012 --> 00:37:46,125 Hyun Ji. 468 00:37:47,548 --> 00:37:49,495 Poor you. 469 00:38:11,306 --> 00:38:14,655 I guess your visitor didn't stay. 470 00:38:23,451 --> 00:38:25,880 (Open penitentiary) 471 00:38:25,887 --> 00:38:28,735 (Let's all help out.) 472 00:38:38,266 --> 00:38:43,455 (Legal, clean, conscientiously, upright) 473 00:38:52,313 --> 00:38:54,840 Oh, Jenny Jang, welcome. 474 00:38:54,849 --> 00:38:57,180 You took your time to visit. 475 00:38:57,185 --> 00:39:00,050 We should've met sooner now we're working together again. 476 00:39:00,054 --> 00:39:02,975 To talk about the good old days. 477 00:39:05,193 --> 00:39:09,260 Do you know why I tried to break free of you? 478 00:39:09,263 --> 00:39:11,630 You just never stop. 479 00:39:11,632 --> 00:39:15,245 I just can't tell what your ultimate goal is. 480 00:39:15,303 --> 00:39:16,730 You know people... 481 00:39:16,738 --> 00:39:19,885 who are sane but jump right in like a moth to a flame. 482 00:39:19,941 --> 00:39:22,040 It's ominous. 483 00:39:22,043 --> 00:39:25,525 What? Are you afraid you'll burn as well? 484 00:39:27,014 --> 00:39:29,450 A few would get hurt on the way. 485 00:39:29,450 --> 00:39:31,565 People around me, I mean. 486 00:39:32,353 --> 00:39:34,680 I put together a list of... 487 00:39:34,689 --> 00:39:37,675 mid-sized firms I'd recommend. 488 00:39:38,126 --> 00:39:39,990 Give them a contract. 489 00:39:39,994 --> 00:39:42,815 That could be you, Mayor Do. 490 00:39:44,132 --> 00:39:47,360 Lieutenant Park Ju Hyeon who disappeared from the yacht... 491 00:39:47,368 --> 00:39:50,185 you got into trouble on showed up. 492 00:39:51,873 --> 00:39:54,600 Her body surfaced? 493 00:39:54,609 --> 00:39:56,855 She's alive. 494 00:39:58,246 --> 00:40:00,780 The officer Oh Tae Seok... 495 00:40:00,782 --> 00:40:02,580 dealt with is still alive? 496 00:40:02,583 --> 00:40:05,150 If she opens her mouth, 497 00:40:05,153 --> 00:40:08,550 a case will be opened on what happened that night. 498 00:40:08,556 --> 00:40:10,690 That will be the end of you. 499 00:40:10,691 --> 00:40:13,675 Papers like this are the least of your worries. 500 00:40:15,530 --> 00:40:17,730 If I go down, 501 00:40:17,732 --> 00:40:20,830 so will you and Deo Group. 502 00:40:20,835 --> 00:40:23,955 It'll put a stop to the whole project. 503 00:40:24,572 --> 00:40:28,755 Will you let everything go down the drain after all we did? 504 00:40:30,311 --> 00:40:33,895 You require a lot of cleaning up. 505 00:40:35,383 --> 00:40:38,795 If you get in my way again, 506 00:40:38,820 --> 00:40:42,205 you will be the first one I get rid of. 507 00:40:43,491 --> 00:40:45,305 I came to warn you. 508 00:41:07,515 --> 00:41:09,650 (Dignity) 509 00:41:09,650 --> 00:41:12,180 (Open penitentiary) 510 00:41:12,186 --> 00:41:13,280 (Let's all help out.) 511 00:41:13,287 --> 00:41:15,590 - What is it? - Sir. 512 00:41:15,590 --> 00:41:18,275 Jenny Jang visited Mayor Do. 513 00:41:22,363 --> 00:41:24,030 The officer is still alive? 514 00:41:24,031 --> 00:41:26,460 If she opens her mouth, 515 00:41:26,467 --> 00:41:30,100 a case will be opened on what happened that night. 516 00:41:30,104 --> 00:41:32,455 That will be the end of you. 517 00:41:32,507 --> 00:41:34,985 Jogwang's chairman will react to this. 518 00:41:36,477 --> 00:41:38,095 Will you visit him? 519 00:41:38,479 --> 00:41:39,640 No. 520 00:41:39,647 --> 00:41:43,195 I'll find the lieutenant and put her up for auction. 521 00:41:44,118 --> 00:41:47,605 I'll make it so that everyone goes crazy... 522 00:41:48,122 --> 00:41:49,635 wanting to work with me. 523 00:41:57,298 --> 00:42:00,845 - Darn it. Why is she coming here? - Darn her. 524 00:42:01,035 --> 00:42:03,455 Gosh. Why is she coming here? 525 00:42:13,481 --> 00:42:16,035 Because of this darned lung disease, 526 00:42:17,051 --> 00:42:20,005 I heard I don't have much time left. 527 00:42:21,923 --> 00:42:26,005 That's why he should've visited me. 528 00:42:27,161 --> 00:42:29,515 Since this may be the last time. 529 00:42:37,238 --> 00:42:39,855 When my son was going through puberty, 530 00:42:40,408 --> 00:42:42,925 I ran away from home. 531 00:42:43,544 --> 00:42:46,665 My son and I only had each other to rely on... 532 00:42:46,681 --> 00:42:49,025 since I didn't have a husband. 533 00:42:51,052 --> 00:42:53,105 It's all my fault. 534 00:42:53,654 --> 00:42:58,635 I guess I wanted to become a woman too. So I met a man. 535 00:43:00,027 --> 00:43:05,015 I wanted my son to have a father, 536 00:43:05,900 --> 00:43:08,085 so we started living together. 537 00:43:08,803 --> 00:43:12,015 He promised to pick my son up one day, 538 00:43:13,774 --> 00:43:16,425 but no matter how much I asked him, 539 00:43:17,511 --> 00:43:20,425 he didn't think of picking up my son. 540 00:43:21,616 --> 00:43:24,165 We had a fight because of that, 541 00:43:24,752 --> 00:43:27,565 and I found out how he truly felt. 542 00:43:32,059 --> 00:43:34,445 He totally lost his mind... 543 00:43:37,465 --> 00:43:40,445 and said he wanted to kill my son. 544 00:43:40,968 --> 00:43:43,685 He said that he'd poison my son. 545 00:43:47,208 --> 00:43:49,455 So I killed him. 546 00:43:52,680 --> 00:43:55,725 When I was taken away, I thought... 547 00:43:56,717 --> 00:43:59,905 whether I should make him live as the son of a murderer... 548 00:44:00,054 --> 00:44:01,535 or... 549 00:44:03,658 --> 00:44:05,835 the son of a cold mother... 550 00:44:06,027 --> 00:44:09,205 who abandoned her son and ran away. 551 00:44:11,832 --> 00:44:14,785 I chose the latter. 552 00:44:15,803 --> 00:44:18,955 I hoped my son forgot about me... 553 00:44:18,973 --> 00:44:22,355 and lived a happy life. 554 00:44:25,046 --> 00:44:30,265 But as time passed, I realized I was wrong. 555 00:44:31,152 --> 00:44:33,365 After being abandoned by his mom, 556 00:44:33,821 --> 00:44:37,635 he probably felt he was left all alone in this world. 557 00:44:41,529 --> 00:44:45,075 My son came to visit me one time. 558 00:44:46,200 --> 00:44:48,885 But I couldn't meet him eventually. 559 00:44:54,975 --> 00:44:57,755 I'm sorry, miss. 560 00:44:57,978 --> 00:45:01,440 Your family probably came to visit you too. 561 00:45:01,449 --> 00:45:03,265 I made your face look like that. 562 00:45:03,617 --> 00:45:05,165 I'm sorry. 563 00:45:05,786 --> 00:45:07,235 I'm sorry. 564 00:45:14,762 --> 00:45:16,575 You'll catch my disease. 565 00:45:19,767 --> 00:45:21,245 It's okay. 566 00:46:04,178 --> 00:46:06,610 We're checking the security footage from the central control room. 567 00:46:06,614 --> 00:46:09,495 I don't think she's left Yungcheon Market yet. 568 00:46:10,451 --> 00:46:13,535 I'll head over there right now. I'll report to you later. 569 00:46:14,555 --> 00:46:16,605 How do you think I felt? 570 00:46:21,028 --> 00:46:23,545 When Lee Hyun Ji came to me... 571 00:46:24,398 --> 00:46:26,245 and asked me to find her mom. 572 00:46:30,337 --> 00:46:31,785 "I'm glad." 573 00:46:33,507 --> 00:46:34,985 "I found..." 574 00:46:35,976 --> 00:46:39,295 "Ye Nam and Mayor Do's weakness first." 575 00:46:50,457 --> 00:46:51,975 "I will..." 576 00:46:52,359 --> 00:46:54,645 "be able to use this girl." 577 00:46:56,397 --> 00:46:57,845 "So..." 578 00:46:59,233 --> 00:47:01,385 "until things get sorted out," 579 00:47:02,236 --> 00:47:03,755 "her mom..." 580 00:47:06,440 --> 00:47:07,885 "must never be found..." 581 00:47:09,343 --> 00:47:10,855 "either dead..." 582 00:47:13,447 --> 00:47:14,925 "or alive." 583 00:47:21,555 --> 00:47:24,105 It's my last chance to keep my promise. 584 00:47:27,928 --> 00:47:30,845 We must find her. 585 00:47:31,765 --> 00:47:35,245 If we want her to meet her daughter when this is all over. 586 00:47:39,206 --> 00:47:40,655 We will. 587 00:48:08,168 --> 00:48:09,615 Get her! 588 00:48:13,641 --> 00:48:15,025 Stop! 589 00:48:16,911 --> 00:48:18,395 Stop! 590 00:48:18,545 --> 00:48:20,680 - Excuse me. - Stop right there! 591 00:48:20,681 --> 00:48:22,410 - Come over here! - Move! 592 00:48:22,416 --> 00:48:23,795 Move! 593 00:48:25,019 --> 00:48:27,050 - Which way? - Stop! 594 00:48:27,054 --> 00:48:28,620 Stop right there! 595 00:48:28,622 --> 00:48:30,275 Catch her! 596 00:48:31,425 --> 00:48:32,835 She's over there! 597 00:48:33,827 --> 00:48:35,245 Move! 598 00:48:36,163 --> 00:48:39,785 (Grilled Squid with Butter) 599 00:48:45,973 --> 00:48:47,385 Stop! 600 00:49:03,424 --> 00:49:04,905 Don't come near me! 601 00:49:06,460 --> 00:49:08,760 Lady. Don't ask anything, 602 00:49:08,762 --> 00:49:10,530 and just come with me. That's how you'll live. 603 00:49:10,531 --> 00:49:12,445 Everyone else here except me... 604 00:49:12,533 --> 00:49:14,915 is waiting for you to die. 605 00:49:17,571 --> 00:49:20,755 I'll let you meet Lee Hyun Ji. 606 00:49:22,042 --> 00:49:23,595 Where is my daughter? 607 00:49:43,330 --> 00:49:46,245 Nothing will be solved, no matter how much you run. 608 00:49:47,034 --> 00:49:49,385 It's going to be a long fight, 609 00:49:49,870 --> 00:49:53,855 and you may even die in that process without anyone knowing. 610 00:49:58,612 --> 00:50:01,680 I'll let you meet your daughter one day. 611 00:50:01,682 --> 00:50:03,235 What are you talking about? 612 00:50:04,018 --> 00:50:05,780 What did you do to my daughter? 613 00:50:05,786 --> 00:50:07,865 Bring her to me right now. 614 00:50:10,190 --> 00:50:11,635 I can't. 615 00:50:11,959 --> 00:50:13,605 She's in prison. 616 00:50:21,268 --> 00:50:24,415 I can help your daughter get released. 617 00:50:24,772 --> 00:50:26,155 Because... 618 00:50:26,540 --> 00:50:28,325 I'm the one who sent her there. 619 00:50:29,209 --> 00:50:32,025 You're doing my work for me, aren't you? 620 00:50:33,480 --> 00:50:35,095 See, lady? 621 00:50:35,249 --> 00:50:38,935 If you follow her, you'll end up like your daughter. 622 00:50:44,058 --> 00:50:46,445 What have you done to my daughter? 623 00:50:49,396 --> 00:50:53,145 I know you're feeling furious, but there's nothing you can do. 624 00:51:06,780 --> 00:51:08,625 No! 625 00:51:15,856 --> 00:51:18,835 Waiting patiently and meeting your daughter. 626 00:51:19,827 --> 00:51:23,415 That's the only thing you can do. 627 00:51:30,170 --> 00:51:31,900 Did you say the same thing to my daughter, 628 00:51:31,905 --> 00:51:33,525 who's just an ordinary Go player? 629 00:51:34,408 --> 00:51:36,255 Then you sent her to prison. 630 00:51:58,265 --> 00:52:00,645 I said you'll die if you follow her! 631 00:52:23,524 --> 00:52:25,275 I remember a case... 632 00:52:26,059 --> 00:52:29,175 I investigated when I was first assigned. 633 00:52:30,130 --> 00:52:33,785 A robber broke into a home with a mom and her one-year-old baby. 634 00:52:34,334 --> 00:52:36,915 While the baby was held hostage, 635 00:52:37,871 --> 00:52:40,925 the mom went to a bank to withdraw cash. 636 00:52:41,275 --> 00:52:44,455 The robber had threatened to kill the kid if she called the police. 637 00:52:44,678 --> 00:52:48,480 After withdrawing the cash, the mom had no choice... 638 00:52:48,482 --> 00:52:50,365 but to go home... 639 00:52:51,752 --> 00:52:55,605 where the robber and her kid was without calling the police. 640 00:52:56,657 --> 00:53:00,905 She had to jump into the flames to save her child. 641 00:53:03,664 --> 00:53:06,215 I chose you not as an officer... 642 00:53:07,467 --> 00:53:11,585 but as a mother of a child. 643 00:53:23,450 --> 00:53:25,565 (Chairwoman Kim) 644 00:53:27,621 --> 00:53:29,065 Hello? 645 00:53:31,525 --> 00:53:34,175 I heard you found Lieutenant Park. 646 00:53:34,461 --> 00:53:38,245 Leave the rest to someone else and come home. 647 00:54:08,161 --> 00:54:09,705 Well done. 648 00:54:09,963 --> 00:54:13,215 I knew you'd get her first. 649 00:54:14,768 --> 00:54:19,015 Let's all eat dinner together today. 650 00:54:19,906 --> 00:54:23,755 We got rid of an obstacle that was weighing us down. 651 00:54:24,411 --> 00:54:25,995 Yes, ma'am. 652 00:54:27,047 --> 00:54:29,865 Make a call for me. 653 00:54:30,150 --> 00:54:33,805 I told Mr. Hwang to send someone... 654 00:54:34,054 --> 00:54:37,375 to make sure you killed the officer. 655 00:54:37,424 --> 00:54:38,835 You should... 656 00:54:39,259 --> 00:54:43,515 make the call to make it happen. 657 00:54:57,678 --> 00:55:00,665 Go on. Make the call. 658 00:55:16,897 --> 00:55:20,185 The lieutenant. Deal with her. 659 00:57:02,469 --> 00:57:04,315 She was dealt with. 660 00:58:49,509 --> 00:58:51,655 Oh Tae Seok got involved. 661 00:58:52,879 --> 00:58:54,525 Lee Hyun Ji's mom. 662 00:58:54,981 --> 00:58:57,095 We can't do what we want with her. 663 00:59:09,796 --> 00:59:13,115 (Special thanks to Jang Yeong Nam.) 664 00:59:22,208 --> 00:59:24,440 (Secret Boutique) 665 00:59:24,444 --> 00:59:27,440 I'll invest my slush fund. Let's start with that. 666 00:59:27,447 --> 00:59:29,910 Chairwoman Kim took the bait. We can't let her go. 667 00:59:29,916 --> 00:59:32,810 You and I will live like strangers. 668 00:59:32,819 --> 00:59:35,080 I know that Ye Nam isn't a true Wi. 669 00:59:35,088 --> 00:59:38,620 Ye Nam could be yours if she were to have no husband. 670 00:59:38,625 --> 00:59:40,820 Who did that to my mother? 671 00:59:40,827 --> 00:59:42,220 Who was it? 672 00:59:42,228 --> 00:59:44,460 Jenny Jang got her and got rid of her. 673 00:59:44,464 --> 00:59:45,460 Do as I say. 674 00:59:45,465 --> 00:59:47,300 I really can't deal with her suffering. 675 00:59:47,300 --> 00:59:49,360 Whatever happens to me in the end, 676 00:59:49,369 --> 00:59:51,485 I must go down that road. 47964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.