All language subtitles for Secret.Boutique.S01E08.191016.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,298 --> 00:00:49,690 Of course, sir. 2 00:00:49,699 --> 00:00:50,730 (Episode 8) 3 00:00:50,734 --> 00:00:53,825 Me, cause a rift between my brother and his wife? 4 00:00:54,337 --> 00:00:58,240 When you have a lot to lose, there's always discord... 5 00:00:58,241 --> 00:01:01,135 between parents, children, and siblings. 6 00:01:01,745 --> 00:01:04,580 I don't know who paid my sister-in-law's helper... 7 00:01:04,581 --> 00:01:07,510 to cause us brothers to fight, 8 00:01:07,517 --> 00:01:10,575 but punish that person severely, without mercy. 9 00:01:11,488 --> 00:01:15,745 Yes. Let's play a round of golf soon. 10 00:01:22,132 --> 00:01:25,095 We ended up giving Jenny Jang a vaccine. 11 00:01:25,569 --> 00:01:28,400 Now she knows I tried to side with Jogwang Group. 12 00:01:28,405 --> 00:01:30,065 What a mess we're in. 13 00:01:30,240 --> 00:01:32,735 You should've bitten her properly. 14 00:01:33,477 --> 00:01:35,910 She'll be pumping venom and on full guard now. 15 00:01:35,912 --> 00:01:37,735 What'll you do now? 16 00:01:40,050 --> 00:01:42,545 Not one person can do his job right. 17 00:01:43,120 --> 00:01:46,550 Is it really okay for me to side with Jogwang Group? 18 00:01:46,556 --> 00:01:48,785 Gosh, seriously. 19 00:01:48,892 --> 00:01:50,860 Why are you so impatient? 20 00:01:50,861 --> 00:01:53,485 Keep your eye on the big picture. 21 00:01:53,730 --> 00:01:55,725 My goodness. 22 00:01:59,703 --> 00:02:03,025 I received a call from Ms. Jang. 23 00:02:03,073 --> 00:02:04,665 And I... 24 00:02:05,408 --> 00:02:08,435 decided to be punished for my crime. 25 00:02:08,778 --> 00:02:12,175 Have you made a decision? 26 00:02:12,616 --> 00:02:14,445 Like you promised, 27 00:02:14,918 --> 00:02:18,815 please take good care of Eun Seo. 28 00:02:22,893 --> 00:02:26,485 But those thugs suddenly barged in. 29 00:02:29,132 --> 00:02:32,595 I'm sorry I brought you into this. 30 00:02:36,706 --> 00:02:40,235 I called you to tell you this. 31 00:02:46,383 --> 00:02:48,250 The one over there, 32 00:02:48,251 --> 00:02:51,245 that, and that too. 33 00:02:55,926 --> 00:02:57,220 - Next. - Like you asked, 34 00:02:57,227 --> 00:02:59,390 I checked whether she's taking her medication on time. 35 00:02:59,396 --> 00:03:02,955 Since she took her medication, she won't be delusional anymore. 36 00:03:03,300 --> 00:03:05,195 Dad... 37 00:03:05,435 --> 00:03:07,070 had prepared this for you. 38 00:03:07,070 --> 00:03:09,395 (Congratulations on the 40th wedding anniversary. Thank you, I love you.) 39 00:03:18,815 --> 00:03:20,610 I wish to... 40 00:03:20,617 --> 00:03:23,105 change my statement. 41 00:03:23,320 --> 00:03:25,145 Jenny Jang... 42 00:03:25,222 --> 00:03:28,345 didn't conspire to commit murder. 43 00:03:28,992 --> 00:03:30,955 Everything... 44 00:03:31,795 --> 00:03:34,385 was due to my delusion. 45 00:03:36,132 --> 00:03:38,395 Jenny Jang's charges have been cleared. 46 00:03:39,903 --> 00:03:41,665 Jenny Jang's issue... 47 00:03:42,005 --> 00:03:43,935 has been taken care of, ma'am. 48 00:03:47,611 --> 00:03:49,565 Can you repair this? 49 00:03:49,613 --> 00:03:51,335 Let me see it. 50 00:03:53,049 --> 00:03:55,105 Yes, wait a minute. 51 00:03:56,453 --> 00:03:58,480 Didn't you say you weren't hungry? 52 00:03:58,488 --> 00:04:00,450 Why do you keep stealing my food? 53 00:04:00,457 --> 00:04:02,115 No, I didn't. 54 00:04:05,929 --> 00:04:09,685 Hyun Ji, you've finally come to your senses. 55 00:04:09,699 --> 00:04:12,130 Did Ms. Jang give you a bonus... 56 00:04:12,135 --> 00:04:13,730 for getting her charges cleared? 57 00:04:13,737 --> 00:04:15,470 What are you going to buy? 58 00:04:15,472 --> 00:04:17,000 - There's a watch... - There you go. 59 00:04:17,007 --> 00:04:18,965 that needs to be repaired. 60 00:04:20,677 --> 00:04:23,540 Why don't you just buy one? You've wore that broken thing for ages... 61 00:04:23,546 --> 00:04:25,735 and now you're even repairing it? 62 00:04:25,749 --> 00:04:28,445 I'm going to try living like Ms. Jang now. 63 00:04:28,852 --> 00:04:31,615 What does a watch have to do with that? 64 00:04:46,636 --> 00:04:49,065 Lee Hyun Ji left this for you. 65 00:05:02,252 --> 00:05:04,375 I didn't fix it on purpose. 66 00:05:05,689 --> 00:05:08,415 Since it was broken on the day my mom went missing. 67 00:05:09,225 --> 00:05:10,860 In this world, 68 00:05:10,860 --> 00:05:13,985 there are two types of people depending on how they see the time. 69 00:05:15,098 --> 00:05:16,655 The former... 70 00:05:17,000 --> 00:05:19,455 lives with an eye on the future. 71 00:05:20,637 --> 00:05:22,395 Whereas, the latter... 72 00:05:22,639 --> 00:05:27,135 tends to dwell in the past that already stopped. 73 00:05:28,244 --> 00:05:30,105 Which one are you? 74 00:05:31,181 --> 00:05:34,205 Of course, you're the one who keeps an eye on the future. 75 00:05:36,286 --> 00:05:38,880 Help us! Please help us! 76 00:05:38,888 --> 00:05:40,250 Help us! 77 00:05:40,256 --> 00:05:44,155 Wake up, Mom. 78 00:06:10,186 --> 00:06:12,980 The condition for you to stay in this country... 79 00:06:12,989 --> 00:06:16,145 was not to do anything you had nothing to gain from. 80 00:06:16,226 --> 00:06:18,490 I'll let it slide this time... 81 00:06:18,495 --> 00:06:20,890 since your little TV show with Jenny Jang turned out well. 82 00:06:20,897 --> 00:06:23,190 But you better not do anything to stand out... 83 00:06:23,199 --> 00:06:25,825 without my permission ever again. 84 00:06:26,836 --> 00:06:29,030 Next time, I'll make sure... 85 00:06:29,038 --> 00:06:32,835 Oh Tae Seok never finds you again. 86 00:06:34,844 --> 00:06:36,405 Why? 87 00:06:36,546 --> 00:06:38,610 Did you think I didn't know? 88 00:06:38,615 --> 00:06:42,545 That you were colluding with Oh Tae Seok? 89 00:06:51,561 --> 00:06:53,260 It's all because of Do Young. 90 00:06:53,263 --> 00:06:55,490 You're stubborn as a mule. 91 00:06:55,498 --> 00:06:57,360 Just like your father. 92 00:06:57,367 --> 00:06:59,060 Do Young teamed up with Mayor Do... 93 00:06:59,068 --> 00:07:01,870 and literally choked me to death using my weakness. 94 00:07:01,871 --> 00:07:04,200 I'm just desperately struggling to survive. 95 00:07:04,207 --> 00:07:06,770 Tae Seok is just trying to protect me. 96 00:07:06,776 --> 00:07:09,305 Even you're not on my side. 97 00:07:09,512 --> 00:07:11,140 No one is on my side. 98 00:07:11,147 --> 00:07:13,410 Why should I protect you? 99 00:07:13,416 --> 00:07:15,450 If word gets out and something goes wrong, 100 00:07:15,452 --> 00:07:17,675 what will you do then? 101 00:07:18,822 --> 00:07:20,985 What do you want to do then? 102 00:07:21,658 --> 00:07:25,815 Will you force me to go away like 20 years ago... 103 00:07:25,895 --> 00:07:28,860 and lie that it was my decision to leave? 104 00:07:28,865 --> 00:07:30,900 I knew it back then but didn't say anything. 105 00:07:30,900 --> 00:07:35,165 But I'm not an 18-year-old girl anymore. 106 00:07:35,638 --> 00:07:38,170 I'm going to have everything I want. 107 00:07:38,174 --> 00:07:40,170 My rights as the eldest daughter of Deo... 108 00:07:40,176 --> 00:07:42,405 and the people I want beside me. 109 00:07:42,479 --> 00:07:44,440 If you meet him one more time, 110 00:07:44,447 --> 00:07:49,145 I'll make sure that you never return for good. 111 00:08:01,064 --> 00:08:04,795 Before that, take care of it on your own. 112 00:08:25,388 --> 00:08:27,645 I never imagined... 113 00:08:27,690 --> 00:08:31,455 saying this to a man my wife is cheating with. 114 00:08:31,594 --> 00:08:34,685 When you almost went to jail before for suspected murder, 115 00:08:35,965 --> 00:08:38,325 Ye Nam was the one who suggested that first. 116 00:08:41,938 --> 00:08:45,635 I understand. Is there anything else you want to say? 117 00:08:47,410 --> 00:08:48,670 What do you want? 118 00:08:48,678 --> 00:08:50,580 It's been 20 years since you two broke up. 119 00:08:50,580 --> 00:08:53,535 What is it you want from meeting Ye Nam again? 120 00:09:01,558 --> 00:09:03,545 You can ask her yourself. 121 00:09:03,560 --> 00:09:06,455 What she wishes for is what I want as well. 122 00:09:08,298 --> 00:09:11,825 Are you saying you two are inseparable or something? 123 00:09:16,372 --> 00:09:17,895 Look here. 124 00:09:18,074 --> 00:09:20,265 I'm Ye Nam's husband. 125 00:09:20,577 --> 00:09:22,340 She's on my family register... 126 00:09:22,345 --> 00:09:24,735 and we sleep in the same bed. 127 00:09:25,348 --> 00:09:27,850 From now on, don't meet Ye Nam even if she asks for you. 128 00:09:27,850 --> 00:09:30,480 I asked to meet to make you promise me that. 129 00:09:30,486 --> 00:09:32,745 Why should I make that promise? 130 00:09:33,089 --> 00:09:34,490 I'm sorry, 131 00:09:34,490 --> 00:09:37,615 but if Ye Nam calls for me, I'll be by her side. 132 00:09:38,027 --> 00:09:41,025 I can't leave like I did 20 years ago. 133 00:09:41,431 --> 00:09:42,955 Hey. 134 00:09:49,038 --> 00:09:51,995 (Ye Nam) 135 00:10:03,886 --> 00:10:05,050 You jerk! 136 00:10:05,054 --> 00:10:07,845 Do you really want to die? 137 00:10:18,768 --> 00:10:21,525 That call you received from a payphone. 138 00:10:21,838 --> 00:10:24,195 It was really from Yungcheon Beach. 139 00:10:25,008 --> 00:10:28,635 I confirmed it was an elder who called the wrong number. 140 00:10:38,154 --> 00:10:40,250 This is the security footage of the person... 141 00:10:40,256 --> 00:10:42,650 making a call at that time. 142 00:10:42,659 --> 00:10:44,915 Since I knew you wouldn't believe me. 143 00:10:50,500 --> 00:10:52,525 You had no choice but to find out, right? 144 00:10:54,871 --> 00:10:56,765 Since Ms. Jang ordered you to. 145 00:11:05,281 --> 00:11:07,075 I'm sorry. 146 00:11:09,085 --> 00:11:11,075 I hoped the person who called... 147 00:11:11,387 --> 00:11:13,715 was really your mother. 148 00:11:21,264 --> 00:11:23,760 Oh, my. I think I should go on another honeymoon wearing this. 149 00:11:23,766 --> 00:11:26,195 It's so pretty. 150 00:11:26,269 --> 00:11:28,170 It's beautiful. 151 00:11:28,171 --> 00:11:29,725 Ma'am. 152 00:11:29,739 --> 00:11:32,035 I'd like to highly recommend this. 153 00:11:37,947 --> 00:11:39,880 This is the route... 154 00:11:39,882 --> 00:11:41,950 of the GTX railway scheduled to be completed in 2024. 155 00:11:41,951 --> 00:11:44,575 Make sure no one sees that. 156 00:11:44,954 --> 00:11:46,720 My husband's title is on the line. 157 00:11:46,723 --> 00:11:48,845 Make sure not to leak it. 158 00:11:48,925 --> 00:11:51,820 At the annual general meeting of Jogwang Group, 159 00:11:51,828 --> 00:11:55,385 they'll bring up the agenda against Chairwoman Kim's reappointment. 160 00:11:58,935 --> 00:12:00,360 - Oh, my. - Look at you. 161 00:12:00,369 --> 00:12:02,965 You look like you've lost at least 3kg. 162 00:12:03,172 --> 00:12:04,340 - Really? - Yes, you look amazing. 163 00:12:04,340 --> 00:12:07,765 There's nothing guilty about women’s bodies for sure. 164 00:12:16,953 --> 00:12:18,520 What's the matter? 165 00:12:18,521 --> 00:12:21,490 Vice Chairman Choi of Jogwang will propose an agenda... 166 00:12:21,491 --> 00:12:23,320 for the general meeting next week... 167 00:12:23,326 --> 00:12:26,020 to vote you out of the outside director's position. 168 00:12:26,028 --> 00:12:29,560 It’s an attempt to take away all the rights you have. 169 00:12:29,565 --> 00:12:32,295 Let them bite me all they want. 170 00:12:32,368 --> 00:12:36,570 Let’s see if they’re even capable of leaving a small scratch on me. 171 00:12:36,572 --> 00:12:39,865 Jogwang's share has increased to as high as 18.5 percent. 172 00:12:40,476 --> 00:12:44,305 How could Jogwang's share possibly be 18.5 percent? 173 00:12:46,015 --> 00:12:47,350 The company that recently... 174 00:12:47,350 --> 00:12:50,110 purchased Chungnam Construction who held 2 percent of our share... 175 00:12:50,119 --> 00:12:53,420 is actually controlled by Jogwang Group. 176 00:12:53,422 --> 00:12:55,450 From the start, their purpose was to exercise their power. 177 00:12:55,458 --> 00:12:57,755 That's why they acted behind your back. 178 00:13:01,564 --> 00:13:03,830 When a lion goes out hunting, 179 00:13:03,833 --> 00:13:07,455 they have to give their all even for a single rabbit. 180 00:13:08,037 --> 00:13:11,300 But the stuffed lion who's at the very top of the food chain... 181 00:13:11,307 --> 00:13:13,395 sometimes forget that. 182 00:13:16,179 --> 00:13:20,035 It's the course of nature that the lion falls from the position. 183 00:13:21,217 --> 00:13:25,475 You seem too cocky for the second-largest shareholder. 184 00:13:27,023 --> 00:13:29,350 I should make their major stockholders... 185 00:13:29,358 --> 00:13:32,155 turn their backs on Deo Group. 186 00:13:35,164 --> 00:13:39,660 What kinds of justifications is he going to sell? 187 00:13:39,669 --> 00:13:41,570 Damaging the company's value... 188 00:13:41,571 --> 00:13:44,040 and suspicions on embezzlement and malpractice. 189 00:13:44,040 --> 00:13:47,100 He'll try to use everything that has happened recently. 190 00:13:47,109 --> 00:13:49,670 No matter how Jogwang Group vote against my reappointment, 191 00:13:49,679 --> 00:13:52,680 there's no problem if we secure the votes of our major shareholders. 192 00:13:52,682 --> 00:13:55,910 The shareholders who were favorable to Chairman Wi Dong Sub... 193 00:13:55,918 --> 00:13:57,915 are replaced by a new generation. 194 00:13:58,087 --> 00:14:01,690 Rumors say that there's a conflict between old generations... 195 00:14:01,691 --> 00:14:03,590 and their successors. 196 00:14:03,593 --> 00:14:05,155 Are you saying... 197 00:14:05,661 --> 00:14:07,890 I should step down like this? 198 00:14:07,897 --> 00:14:11,930 All I’m saying is that we need to justify the reasons... 199 00:14:11,934 --> 00:14:14,465 that the old generations should stand by you. 200 00:14:29,552 --> 00:14:33,945 (Dementia Patient and Family Forum) 201 00:14:36,692 --> 00:14:38,390 Miss Kim. 202 00:14:38,394 --> 00:14:41,190 Is that you? 203 00:14:41,197 --> 00:14:42,360 Yes, you are. 204 00:14:42,365 --> 00:14:44,830 - Sir. - Where have you been? 205 00:14:44,834 --> 00:14:46,260 Please stop, sir. 206 00:14:46,269 --> 00:14:50,400 Miss Kim, did you raise that suckling baby all by yourself? 207 00:14:50,406 --> 00:14:52,670 Dad, I thought you went to the restroom. 208 00:14:52,675 --> 00:14:54,270 What are you doing here? 209 00:14:54,277 --> 00:14:55,570 - But she is... - I'm so sorry. 210 00:14:55,578 --> 00:14:58,440 My dad sometimes mistake people for someone else. 211 00:14:58,447 --> 00:14:59,880 I'm so sorry. 212 00:14:59,882 --> 00:15:02,710 Gosh, dad. Come this way. 213 00:15:02,718 --> 00:15:04,480 Let's hurry. 214 00:15:04,487 --> 00:15:07,075 Did he call you Miss Kim? 215 00:15:08,524 --> 00:15:11,755 That's too bad. He doesn't look that old. 216 00:15:37,486 --> 00:15:40,975 The guy from the hotel was confirmed as Lee So Hee. 217 00:15:41,457 --> 00:15:43,520 After he retired from Suncheon district office, 218 00:15:43,526 --> 00:15:44,820 he came to Seoul for his daughter, 219 00:15:44,827 --> 00:15:46,585 and now he lives by himself. 220 00:15:51,067 --> 00:15:54,055 Should I call Ms. Jang? 221 00:15:54,737 --> 00:15:56,000 No. 222 00:15:56,005 --> 00:16:00,295 I can't keep feeding Jenny Jang with my weakness. 223 00:16:05,915 --> 00:16:07,845 But if it's you, Mr. Hwang, 224 00:16:08,818 --> 00:16:11,975 I can fully trust it and leave it up to you. 225 00:16:13,222 --> 00:16:14,945 Like the old days, 226 00:16:15,458 --> 00:16:17,245 can you do that for me? 227 00:16:19,695 --> 00:16:24,325 He was nothing but a fling. As you know, 228 00:16:25,067 --> 00:16:27,570 I was quite lonely during the 10 years... 229 00:16:27,570 --> 00:16:29,665 that Chang Soo and I were on the run. 230 00:16:30,473 --> 00:16:33,695 If the elderly shareholders of Deo Group hear... 231 00:16:33,843 --> 00:16:35,570 that Chairman Wi's daughter-in-law... 232 00:16:35,578 --> 00:16:38,135 gave birth to another man's child, 233 00:16:39,115 --> 00:16:41,175 they'll turn their backs, of course. 234 00:16:50,493 --> 00:16:52,485 No one knows about all my flaws... 235 00:16:54,397 --> 00:16:56,455 except for you. 236 00:16:57,033 --> 00:16:58,555 This matter... 237 00:16:59,068 --> 00:17:01,665 will stay between you and me. 238 00:17:03,706 --> 00:17:05,695 Can you do that? 239 00:17:12,748 --> 00:17:13,840 (DNA Test Result) 240 00:17:13,849 --> 00:17:15,910 It's a DNA test result between the guy who recognized... 241 00:17:15,918 --> 00:17:18,715 Chairwoman Kim and Deo Group's three siblings. 242 00:17:21,090 --> 00:17:22,645 (DNA Test Result) 243 00:17:24,326 --> 00:17:25,820 (DNA Test Result) 244 00:17:25,828 --> 00:17:27,655 Did she come here by herself? 245 00:17:27,730 --> 00:17:30,660 Yes, she secretly contacted us. 246 00:17:30,666 --> 00:17:34,495 (DNA Test Result) 247 00:17:34,970 --> 00:17:36,625 (The probability: 99.99 percent) 248 00:17:40,142 --> 00:17:41,470 (Wi Ye Nam) 249 00:17:41,477 --> 00:17:44,835 He's the father of Director Wi. 250 00:17:53,122 --> 00:17:55,945 But he's not of Jung Hyuk or Ye Eun. 251 00:17:57,660 --> 00:18:01,185 Which means three of them have all different fathers. 252 00:18:05,201 --> 00:18:08,165 What is Deo's princess doing here all by herself? 253 00:18:09,071 --> 00:18:12,435 I heard you're going to vote my mother out at the meeting. 254 00:18:12,942 --> 00:18:15,605 If it succeeds, the chairman's seat will be vacant. 255 00:18:16,212 --> 00:18:18,710 Although Jogwang is the second-largest shareholder, 256 00:18:18,714 --> 00:18:21,445 you won't be able to take over the management. 257 00:18:22,251 --> 00:18:25,745 Then there will be no one but me who will be appointed as a chairman. 258 00:18:28,491 --> 00:18:29,920 In order for your plan to work, 259 00:18:29,925 --> 00:18:33,685 you'll have to convince the people who are on Chairman Wi's side. 260 00:18:34,296 --> 00:18:36,185 But it must be hard for you. 261 00:18:36,365 --> 00:18:38,900 The older they get, 262 00:18:38,901 --> 00:18:40,895 the firmer they can be. 263 00:18:40,903 --> 00:18:44,025 You'll have no chance with some dirt on my mom. 264 00:18:44,607 --> 00:18:45,940 So? 265 00:18:45,941 --> 00:18:48,010 These people still follow the tradition... 266 00:18:48,010 --> 00:18:50,040 such as ancestral rites. 267 00:18:50,045 --> 00:18:54,205 I know a trick to make them change their minds at once. 268 00:18:59,889 --> 00:19:01,745 On someone else's nest, 269 00:19:02,324 --> 00:19:04,855 while she brutally sacrificed other people's child, 270 00:19:05,761 --> 00:19:08,385 she raised three different kids... 271 00:19:09,965 --> 00:19:14,395 from three different fathers. 272 00:19:14,670 --> 00:19:16,825 What if one of her children... 273 00:19:18,007 --> 00:19:21,335 doesn't have the same blood of Wi and just pretend to be one of us? 274 00:19:23,979 --> 00:19:26,835 We found Jung Hyuk's real father. 275 00:19:30,953 --> 00:19:35,145 You're driving your mom away. Are you okay with that? 276 00:19:36,492 --> 00:19:39,815 I think I'll be fine as I met you, Vice Chairman Choi. 277 00:19:41,096 --> 00:19:44,225 That's right. You're now Chairman Choi. 278 00:19:46,268 --> 00:19:49,595 Look at how you're doing great when your brother passed away. 279 00:19:50,139 --> 00:19:51,700 It's not like she's going to die. 280 00:19:51,707 --> 00:19:54,470 It's just a title after all. I think she'll survive. 281 00:19:54,476 --> 00:19:58,335 I'll be a good daughter and give her a big allowance. 282 00:20:01,050 --> 00:20:03,780 I like blunt people like Director Wi. 283 00:20:03,786 --> 00:20:06,020 I'll bring her man to the meeting. 284 00:20:06,021 --> 00:20:08,150 You can prepare the rest, right? 285 00:20:08,157 --> 00:20:11,655 I'll arrange the press conference before the general meeting. 286 00:20:13,095 --> 00:20:16,085 And you must also promise that you'll make me a chairwoman. 287 00:20:17,466 --> 00:20:19,425 Whatever you say. 288 00:20:21,437 --> 00:20:23,125 Please change the plan. 289 00:20:23,772 --> 00:20:27,270 Jogwang Group is helping us. So let's just let them be and watch. 290 00:20:27,276 --> 00:20:29,110 Let's discard Chairwoman Kim. 291 00:20:29,111 --> 00:20:32,875 Once Director Wi's father is exposed to Jogwang Group... 292 00:20:34,516 --> 00:20:36,175 Not with Jogwang's help, 293 00:20:36,819 --> 00:20:39,015 I'll take her down with my own hands. 294 00:20:40,022 --> 00:20:42,050 I will make her spend all her secret fund... 295 00:20:42,057 --> 00:20:44,545 of two billion dollars on the international city project. 296 00:20:44,827 --> 00:20:46,485 I will destroy her... 297 00:20:47,162 --> 00:20:50,225 so that she'll never dream of getting back on her feet. 298 00:20:51,667 --> 00:20:53,795 The mother bird who stole the nest... 299 00:20:54,637 --> 00:20:57,965 must be mercilessly dragged out... 300 00:20:58,007 --> 00:21:00,435 with her three baby birds. 301 00:21:03,245 --> 00:21:04,935 If that happens, 302 00:21:06,015 --> 00:21:08,945 I'll rebuild the international city with my own hands. 303 00:21:21,497 --> 00:21:25,155 Let's have a dinner that we couldn't have the other day. 304 00:21:25,768 --> 00:21:27,995 After sorting things out with Ye Nam's father. 305 00:21:41,417 --> 00:21:42,905 I know... 306 00:21:44,286 --> 00:21:47,175 you took the photos I had of Jung Hyuk. 307 00:21:52,628 --> 00:21:55,985 Why didn't you answer your phone last night? 308 00:21:57,399 --> 00:21:58,730 Did Mom... 309 00:21:58,734 --> 00:22:01,625 call you over to threaten you? 310 00:22:03,772 --> 00:22:04,900 Why would she do that? 311 00:22:04,907 --> 00:22:07,070 She knows everything. 312 00:22:07,076 --> 00:22:08,870 I don't know what she'll do, 313 00:22:08,877 --> 00:22:11,240 but I won't give up on you. 314 00:22:11,246 --> 00:22:12,835 I can't. 315 00:22:12,915 --> 00:22:15,210 When Mom quits as chairwoman and I take over, 316 00:22:15,217 --> 00:22:16,910 no one can touch us then. 317 00:22:16,919 --> 00:22:19,050 Do Young will have to obey me. 318 00:22:19,054 --> 00:22:21,350 Then you... 319 00:22:21,357 --> 00:22:23,815 You can quit doing the dirty work. 320 00:22:27,229 --> 00:22:29,155 Find Mom's man. 321 00:22:30,833 --> 00:22:33,295 That will be the card that protects us. 322 00:22:45,914 --> 00:22:48,075 Mr. Lee Hui Seob? 323 00:22:52,921 --> 00:22:55,090 I don't know who that woman is. 324 00:22:55,090 --> 00:22:58,260 I greeted her because I mistook her for someone I knew. 325 00:22:58,260 --> 00:23:01,055 You must tell me what you know... 326 00:23:01,063 --> 00:23:04,955 if I'm to help you whatever way I can. 327 00:23:05,567 --> 00:23:08,525 I said I don't know her. 328 00:23:14,076 --> 00:23:16,805 You'd better go on denying it... 329 00:23:16,979 --> 00:23:18,980 if you and your daughter... 330 00:23:18,981 --> 00:23:21,675 want to stay alive. 331 00:23:27,556 --> 00:23:29,985 Did Ms. Kim send you? 332 00:23:34,430 --> 00:23:38,225 I don't know what kind of life she had, 333 00:23:40,536 --> 00:23:44,295 but if my past relationship with her is in the way, 334 00:23:44,907 --> 00:23:47,995 tell her that I'll say I don't know her. 335 00:23:50,245 --> 00:23:54,275 At one time, I loved her with all my heart. 336 00:23:55,884 --> 00:23:58,480 I lived with the guilt of... 337 00:23:58,487 --> 00:24:01,475 not being there to raise our child together. 338 00:24:02,157 --> 00:24:04,020 Even for millions of dollars, 339 00:24:04,026 --> 00:24:07,655 I won't sell my past for a better future. 340 00:24:08,330 --> 00:24:11,625 Tell her she can sleep in peace. 341 00:24:26,949 --> 00:24:28,950 (Deo Corporation's Second Largest Shareholder...) 342 00:24:28,951 --> 00:24:31,405 (Jogwang Opposes Kim Yeo Ok) 343 00:24:44,299 --> 00:24:46,295 Why are you drinking on your own? 344 00:24:49,771 --> 00:24:52,935 I was in a good mood and felt like it. 345 00:24:55,177 --> 00:24:57,765 How can you not talk to me... 346 00:24:57,846 --> 00:25:00,835 when dreadful things are going on? 347 00:25:04,019 --> 00:25:05,975 What should I say? 348 00:25:06,054 --> 00:25:07,120 If I show concern, 349 00:25:07,122 --> 00:25:09,950 you say I'm too weak for a man. 350 00:25:09,958 --> 00:25:12,885 If I act like nothing's wrong, you get upset. 351 00:25:13,896 --> 00:25:16,490 You disapprove of anything I say. 352 00:25:16,498 --> 00:25:18,895 Because you disapprove of my existence. 353 00:25:30,812 --> 00:25:32,905 (Korean Embassy in Spain) 354 00:25:35,817 --> 00:25:38,380 I'm calling from the embassy on the Canary Islands. 355 00:25:38,387 --> 00:25:41,650 More belongings of your dead companion... 356 00:25:41,657 --> 00:25:45,555 were found beneath the cliff from where he fell. 357 00:25:45,761 --> 00:25:47,930 The case was closed as a suicide, 358 00:25:47,930 --> 00:25:50,190 so I can't send them to the authorities. 359 00:25:50,198 --> 00:25:53,855 But then we can't dispose of them either. 360 00:25:54,736 --> 00:25:57,730 Hello? Mr. Wi, are you listening? 361 00:25:57,739 --> 00:25:58,800 Yes. 362 00:25:58,807 --> 00:26:01,770 What shall I do with the other belongings? 363 00:26:01,777 --> 00:26:03,940 Shall I send them to you in Korea? 364 00:26:03,946 --> 00:26:05,635 Yes, please. 365 00:26:11,787 --> 00:26:13,515 Your partner... 366 00:26:14,856 --> 00:26:16,585 is dead? 367 00:26:21,730 --> 00:26:23,655 Why did you... 368 00:26:24,566 --> 00:26:27,400 come back to Jenny Jang? 369 00:26:27,402 --> 00:26:30,695 What are you keeping the marriage alive for? 370 00:26:33,275 --> 00:26:35,265 A man's dead. 371 00:26:36,311 --> 00:26:37,640 And all you can say is... 372 00:26:37,646 --> 00:26:39,910 What is Jenny to you? 373 00:26:39,915 --> 00:26:41,610 It's not love. 374 00:26:41,617 --> 00:26:44,045 It's too much for friendship. 375 00:26:44,553 --> 00:26:46,980 What does she mean to you? 376 00:26:46,989 --> 00:26:48,645 It's love. 377 00:26:49,458 --> 00:26:52,055 She means more to me than you. 378 00:26:54,997 --> 00:26:57,385 Don't look at me like that. 379 00:27:00,902 --> 00:27:02,625 You and him. 380 00:27:02,971 --> 00:27:06,300 I didn't break you up. Jenny Jang did. 381 00:27:06,308 --> 00:27:08,035 Jenny Jang... 382 00:27:08,577 --> 00:27:11,265 made that person die. 383 00:27:31,066 --> 00:27:33,995 What did you want to see me for? 384 00:27:46,848 --> 00:27:48,945 Speak up. 385 00:27:49,051 --> 00:27:51,945 You called to give me a warning. 386 00:27:52,087 --> 00:27:55,845 To show off while pretending to care for me. 387 00:27:57,092 --> 00:28:00,215 Even if the chairwoman has to resign, 388 00:28:01,029 --> 00:28:03,725 you can never replace her, Ye Nam. 389 00:28:08,837 --> 00:28:10,525 You share... 390 00:28:10,572 --> 00:28:13,935 the same fate as your mom. 391 00:28:16,978 --> 00:28:19,275 Your dad's alive. 392 00:28:19,915 --> 00:28:21,810 What? 393 00:28:21,817 --> 00:28:23,880 Are you out of your mind, Do Young? 394 00:28:23,885 --> 00:28:26,115 What are you talking about? 395 00:28:26,755 --> 00:28:29,845 The chairwoman's man you're looking for... 396 00:28:30,459 --> 00:28:32,555 is your father. 397 00:28:37,632 --> 00:28:40,330 Are you so out of things to say that... 398 00:28:40,335 --> 00:28:43,295 you're bringing up my dead dad? 399 00:28:47,709 --> 00:28:49,810 (DNA Test Result Report) 400 00:28:49,811 --> 00:28:51,865 Out of you three siblings, 401 00:28:52,748 --> 00:28:56,175 only you are his paternal match. 402 00:28:57,753 --> 00:28:59,375 (DNA Test Result Report) 403 00:28:59,821 --> 00:29:02,645 Watch how far you go with your jokes. 404 00:29:03,425 --> 00:29:07,615 What? Do I have you cornered this time? 405 00:29:07,996 --> 00:29:09,360 When Mom's dragged down... 406 00:29:09,364 --> 00:29:12,395 and I side with Jogwang Group, 407 00:29:12,634 --> 00:29:15,425 there's no room for you anymore. 408 00:29:23,945 --> 00:29:26,675 (DNA Test Result Report) 409 00:29:28,250 --> 00:29:30,150 Who will you have confirm... 410 00:29:30,152 --> 00:29:32,415 that he's your dad? 411 00:29:32,854 --> 00:29:34,675 Jogwang Group? 412 00:29:34,756 --> 00:29:36,285 Or... 413 00:29:36,925 --> 00:29:38,415 me? 414 00:29:39,928 --> 00:29:44,055 End it with Jogwang Group, then tend to your emotions. 415 00:29:44,132 --> 00:29:45,930 If I get involved, 416 00:29:45,934 --> 00:29:48,470 it'll only end up being me giving them bait. 417 00:29:48,470 --> 00:29:50,095 You deal with it. 418 00:29:50,539 --> 00:29:53,865 Then deal with your confused mind. 419 00:29:59,648 --> 00:30:01,550 Did I say I believe you? 420 00:30:01,550 --> 00:30:02,580 Darn. 421 00:30:18,066 --> 00:30:19,555 (DNA Test Result Report) 422 00:30:31,546 --> 00:30:33,535 (From Ye Nam to Dad) 423 00:30:37,085 --> 00:30:39,220 (Dad, it's Ye Nam.) 424 00:30:39,221 --> 00:30:41,775 (I'm writing because it's Parents' Day.) 425 00:30:43,658 --> 00:30:46,015 (I love you so much.) 426 00:30:48,430 --> 00:30:51,425 (From your daughter Ye Nam) 427 00:31:17,325 --> 00:31:20,355 This is my dad. Isn't he handsome? 428 00:31:21,830 --> 00:31:23,790 My mom got rid of all of Dad's pictures... 429 00:31:23,798 --> 00:31:25,955 saying they reminded her of him, 430 00:31:26,268 --> 00:31:29,530 but I asked Ms. Wang and kept this secretly. 431 00:31:29,537 --> 00:31:32,665 Dad, she's the one who'll take the college exam for me. 432 00:31:36,044 --> 00:31:39,335 Even if my mom tells you to, I'm going to refuse. 433 00:31:41,783 --> 00:31:43,580 She's a bit cranky, 434 00:31:43,585 --> 00:31:44,920 but that's why she gets along with me well. 435 00:31:44,920 --> 00:31:47,480 I'm going to take her with me when I get married too. 436 00:31:47,489 --> 00:31:49,545 Do you like her? 437 00:32:08,176 --> 00:32:10,435 Shall we leave town for a while? 438 00:32:11,780 --> 00:32:14,075 - Let's leave this house... - I can't... 439 00:32:14,182 --> 00:32:16,005 right now. 440 00:32:17,585 --> 00:32:19,850 You don't have to mind my mom. 441 00:32:19,854 --> 00:32:22,545 Let's just forget everything and leave, Do Young. 442 00:32:23,425 --> 00:32:25,345 Not like this. 443 00:32:26,294 --> 00:32:28,330 If Chairwoman Kim falls, 444 00:32:28,330 --> 00:32:31,525 you may be able to protect your people, 445 00:32:32,300 --> 00:32:33,955 but I can't. 446 00:32:37,238 --> 00:32:39,735 I want to take back... 447 00:32:40,308 --> 00:32:42,540 Deo in its full power. 448 00:32:42,544 --> 00:32:45,205 Not the Deo that's being dominated by Jogwang. 449 00:32:47,415 --> 00:32:48,945 So... 450 00:32:50,285 --> 00:32:52,745 please put up with me a bit longer. 451 00:32:54,756 --> 00:32:56,285 Then... 452 00:32:57,826 --> 00:33:00,585 I'll be at the hotel. 453 00:33:00,929 --> 00:33:02,825 Come if you change your mind. 454 00:33:04,933 --> 00:33:07,395 I can't make myself look at... 455 00:33:08,803 --> 00:33:10,865 you helping my mom. 456 00:33:28,423 --> 00:33:30,645 Are you kidding me, Ms. Wi? 457 00:33:31,192 --> 00:33:34,120 I set things up in order to beat my mom... 458 00:33:34,129 --> 00:33:36,485 but things didn't go as planned. 459 00:33:36,831 --> 00:33:39,395 Let's try something else, Mr. Choi. 460 00:33:39,901 --> 00:33:41,930 How could you be so sloppy? 461 00:33:41,936 --> 00:33:44,500 Even if we fabricate Chairwoman Kim's past... 462 00:33:44,506 --> 00:33:46,400 and claim she had a kid out of wedlock, 463 00:33:46,408 --> 00:33:48,440 it's only a matter of time people find out it's a lie. 464 00:33:48,443 --> 00:33:51,010 I'm already prepared to make that move. 465 00:33:51,012 --> 00:33:53,775 That's why I came to see you. 466 00:33:55,450 --> 00:33:56,750 Well, 467 00:33:56,751 --> 00:33:58,480 compared to your plan, 468 00:33:58,486 --> 00:34:00,975 I know it lacks creativity. 469 00:34:01,523 --> 00:34:03,145 Goodness. 470 00:34:03,858 --> 00:34:06,020 I'll come back with a way to make... 471 00:34:06,027 --> 00:34:08,590 the shareholders on my mom's side to switch sides, 472 00:34:08,596 --> 00:34:10,625 so just wait and see. 473 00:34:11,766 --> 00:34:13,255 I will. 474 00:34:13,701 --> 00:34:15,195 Goodbye, then. 475 00:34:27,382 --> 00:34:29,280 Tell Mr. Cho... 476 00:34:29,284 --> 00:34:31,480 to find Chairwoman Kim's man. 477 00:34:31,486 --> 00:34:32,650 Yes, sir. 478 00:34:32,654 --> 00:34:36,515 How dare you try to deceive me, Director Wi? 479 00:34:50,605 --> 00:34:53,570 You can't take my mom's man to Chairman Choi of Jogwang. 480 00:34:53,575 --> 00:34:56,470 We must find him before Jogwang and keep him from talking. 481 00:34:56,478 --> 00:34:58,065 What is this about? 482 00:35:00,482 --> 00:35:02,075 That man... 483 00:35:03,885 --> 00:35:06,145 is my dad. 484 00:35:10,725 --> 00:35:13,415 If people find out who he is, 485 00:35:14,262 --> 00:35:17,360 the elders on former chairman Wi Dong Sub's side will turn. 486 00:35:17,365 --> 00:35:19,360 If my mom is ousted from the chairwoman position, 487 00:35:19,367 --> 00:35:22,025 I'll be kicked out for good. 488 00:35:22,637 --> 00:35:24,400 Tae Seok. 489 00:35:24,405 --> 00:35:26,240 Please, just this once. 490 00:35:26,241 --> 00:35:29,935 Please do something and make sure Jogwang doesn't find that man. 491 00:35:34,883 --> 00:35:36,405 Ms. Wi. 492 00:35:37,252 --> 00:35:39,375 This is wrong. 493 00:35:41,756 --> 00:35:44,120 Then what should I do? 494 00:35:44,125 --> 00:35:46,890 I'm the one who went to Chairman Choi of Jogwang. 495 00:35:46,895 --> 00:35:48,690 I told him that my mom had an affair. 496 00:35:48,696 --> 00:35:49,990 And I'm the child they had! 497 00:35:49,998 --> 00:35:52,085 Stop it already! 498 00:35:55,303 --> 00:35:57,400 I can't do it. 499 00:35:57,405 --> 00:36:00,235 How far are you intending to go? 500 00:36:08,449 --> 00:36:10,775 It turned out the dad I knew... 501 00:36:12,353 --> 00:36:15,845 wasn't actually my real dad, and I started to feel sad. 502 00:36:18,226 --> 00:36:20,155 But when I thought about it, 503 00:36:20,328 --> 00:36:23,185 I had no memories with my dad. 504 00:36:25,300 --> 00:36:26,795 I'd lived... 505 00:36:28,903 --> 00:36:30,800 a fake life... 506 00:36:30,805 --> 00:36:35,465 with a closed heart, without any memories to cherish. 507 00:36:36,144 --> 00:36:39,575 I really hate my mom for it. 508 00:36:40,582 --> 00:36:43,250 But I can't resent her since she raised me... 509 00:36:43,251 --> 00:36:45,545 as a daughter of the Deo family. 510 00:36:46,421 --> 00:36:49,785 Everything going on lately is driving me crazy, 511 00:36:50,191 --> 00:36:53,555 but I don't even know who I can vent... 512 00:36:53,595 --> 00:36:55,585 my anger on. 513 00:36:56,764 --> 00:36:59,755 The only one I can rely on... 514 00:37:03,438 --> 00:37:05,735 is you, Tae Seok. 515 00:37:13,414 --> 00:37:15,035 Here you go. 516 00:37:16,951 --> 00:37:19,120 I'll come back tomorrow. 517 00:37:19,120 --> 00:37:21,380 So get a good night's sleep, princess. 518 00:37:21,389 --> 00:37:22,650 Go home carefully, Dad. 519 00:37:22,657 --> 00:37:24,615 Okay. 520 00:37:25,526 --> 00:37:27,055 Here. 521 00:38:06,734 --> 00:38:08,725 Who sent you? 522 00:38:30,892 --> 00:38:32,820 I came to have... 523 00:38:32,827 --> 00:38:35,855 an honest talk with you, Ms. Kim. 524 00:38:36,731 --> 00:38:38,655 Why didn't you tell me... 525 00:38:39,000 --> 00:38:41,955 who Ye Nam's real father was? 526 00:38:44,138 --> 00:38:46,865 Since I didn't know. 527 00:38:47,508 --> 00:38:49,240 Even if I did know, 528 00:38:49,243 --> 00:38:51,340 why would I burden you... 529 00:38:51,346 --> 00:38:53,705 with such a petty matter? 530 00:38:55,850 --> 00:38:57,875 Is that why... 531 00:38:58,486 --> 00:39:00,815 you were so afraid of... 532 00:39:00,855 --> 00:39:03,185 Chairman Wi Dong Sub? 533 00:39:08,162 --> 00:39:09,855 That wench! 534 00:39:11,666 --> 00:39:13,295 Don't go. 535 00:39:17,171 --> 00:39:19,795 I wasn't afraid of him, 536 00:39:20,508 --> 00:39:22,805 but just felt pity for myself. 537 00:39:23,411 --> 00:39:26,235 Since his son, Wi Chang Soo... 538 00:39:26,447 --> 00:39:28,875 was the one who made me like this. 539 00:39:29,250 --> 00:39:31,175 Why do you think... 540 00:39:31,319 --> 00:39:34,075 I had a child with another man? 541 00:39:44,432 --> 00:39:46,895 What's your joy in life? 542 00:39:47,268 --> 00:39:49,565 What is your pleasure... 543 00:39:50,037 --> 00:39:52,735 in life as a woman? 544 00:39:54,308 --> 00:39:56,665 I have to give up one thing at least. 545 00:39:57,612 --> 00:39:59,975 Since I can't have everything. 546 00:40:19,934 --> 00:40:21,725 How pitiful. 547 00:40:22,203 --> 00:40:24,565 What a pitiful life. 548 00:40:24,939 --> 00:40:28,770 You were full of ambition but born with nothing. 549 00:40:28,776 --> 00:40:31,465 How difficult your life must've been. 550 00:40:32,980 --> 00:40:35,375 How about you, Ms. Kim? 551 00:40:35,817 --> 00:40:38,750 You were born with nothing, just like me... 552 00:40:38,753 --> 00:40:41,075 but you rose to that position. 553 00:40:41,789 --> 00:40:43,985 How does it feel if you look back upon yourself? 554 00:40:57,438 --> 00:40:59,165 Well, 555 00:40:59,307 --> 00:41:02,135 I gained what I wanted, 556 00:41:02,610 --> 00:41:05,335 but I doubt there will be anyone else like me. 557 00:41:06,581 --> 00:41:08,105 Ms. Jang. 558 00:41:09,217 --> 00:41:12,205 No matter how hard you try, 559 00:41:12,353 --> 00:41:14,275 this type of position... 560 00:41:14,856 --> 00:41:18,885 cannot be gained merely through a person's efforts. 561 00:41:50,157 --> 00:41:51,685 Chairwoman Kim. 562 00:41:51,792 --> 00:41:53,620 Jenny Jang knows everything. 563 00:41:53,628 --> 00:41:56,025 And he's with Mr. Yoon. 564 00:42:02,103 --> 00:42:05,965 What are you going to do with Ye Nam's father? 565 00:42:06,374 --> 00:42:08,070 He has a family. 566 00:42:08,075 --> 00:42:09,870 Since he has things to protect, 567 00:42:09,877 --> 00:42:12,975 he won't act rashly. 568 00:42:13,281 --> 00:42:15,735 There's nothing wrong with people. 569 00:42:15,783 --> 00:42:19,020 The problem is the situations that always test them. 570 00:42:19,020 --> 00:42:22,475 The situations are the ones that grab people and shake them around. 571 00:42:24,425 --> 00:42:27,990 He will also have no idea what will happen... 572 00:42:27,995 --> 00:42:32,055 if Jogwang Group gets caught in a trap. 573 00:43:15,476 --> 00:43:16,740 Ms. Wang. 574 00:43:16,744 --> 00:43:18,665 Drink before you sleep. 575 00:43:18,879 --> 00:43:21,505 It's herb tea that's good for relieving fatigue. 576 00:43:24,518 --> 00:43:26,375 Thank you, Ms. Wang. 577 00:43:27,355 --> 00:43:30,785 Next time, bring yours too. So that you can drink together. 578 00:43:31,892 --> 00:43:35,455 There's no way I can do that. You're Jung Hyuk's wife after all. 579 00:43:37,431 --> 00:43:40,095 Sleep tight, Ms. Jang. 580 00:43:42,436 --> 00:43:43,995 I will. 581 00:44:00,921 --> 00:44:03,845 I can help you find your mom. 582 00:44:04,191 --> 00:44:05,885 So cooperate with me. 583 00:44:24,345 --> 00:44:27,505 No need to turn back. Just sit still and listen. 584 00:44:28,349 --> 00:44:30,775 I will say this point-blank. 585 00:44:30,785 --> 00:44:34,015 Whatever Jenny Jang is up to, 586 00:44:34,121 --> 00:44:36,115 report to me. 587 00:44:36,691 --> 00:44:41,685 In return, I will find your mom that you've been looking for. 588 00:44:45,866 --> 00:44:47,960 It's like you slapping me in the face... 589 00:44:47,968 --> 00:44:50,495 and then rubbing my face to comfort me. 590 00:44:51,005 --> 00:44:53,565 Do you think Director Wi is involved with this matter? 591 00:44:53,674 --> 00:44:56,405 If necessary, I'll hand over my daughter. 592 00:44:56,644 --> 00:44:58,465 If you're in Deo family, 593 00:44:58,679 --> 00:45:01,375 you should be prepared to make that kind of sacrifice. 594 00:45:03,818 --> 00:45:06,245 When you dump your own daughter so easily, 595 00:45:07,788 --> 00:45:10,285 how can I possibly trust you? 596 00:45:11,258 --> 00:45:12,815 And... 597 00:45:14,795 --> 00:45:19,055 seeing each other face to face is the basics of building trust. 598 00:45:19,834 --> 00:45:21,625 You should know better. 599 00:45:35,616 --> 00:45:37,275 This is not going to be easy. 600 00:45:39,186 --> 00:45:40,815 It doesn't matter. 601 00:45:41,689 --> 00:45:44,385 A small doubt is enough to break their relationship. 602 00:45:45,292 --> 00:45:49,785 All I have to do is slip her a tip that I've met with that girl. 603 00:45:58,005 --> 00:46:00,295 (Message arrived) 604 00:46:05,379 --> 00:46:06,910 (Sun Woo) 605 00:46:06,914 --> 00:46:10,045 I'll send you the directions. Let's have dinner. 606 00:46:11,218 --> 00:46:12,580 Please don't be late. 607 00:46:12,586 --> 00:46:15,645 No, please come even if you're late. 608 00:46:48,255 --> 00:46:50,245 When are you coming home? 609 00:46:51,959 --> 00:46:53,320 Where are you? 610 00:46:53,327 --> 00:46:55,760 Since my husband wasn't home, 611 00:46:55,763 --> 00:46:59,155 I'm out to have dinner with another man. 612 00:47:01,569 --> 00:47:05,395 You're so mean. I haven't had anything today. 613 00:47:11,345 --> 00:47:13,505 Can you please have dinner with me? 614 00:47:13,614 --> 00:47:15,110 No, I can't. 615 00:47:15,115 --> 00:47:17,105 This is unusual. 616 00:47:17,551 --> 00:47:20,315 I didn't know my husband is capable of whining. 617 00:47:24,959 --> 00:47:27,155 Then I'll ask one more thing while I'm at it. 618 00:47:29,997 --> 00:47:33,455 Can you be with me tonight? 619 00:47:39,240 --> 00:47:40,895 Is there... 620 00:47:41,375 --> 00:47:42,935 something going on? 621 00:47:47,081 --> 00:47:48,605 It's just... 622 00:47:49,483 --> 00:47:51,845 I feel so lonely today. 623 00:48:08,435 --> 00:48:10,095 Are you going to Jung Hyuk? 624 00:48:12,873 --> 00:48:14,565 I'm sorry, Sun Woo. 625 00:48:15,342 --> 00:48:17,835 Let's have dinner another time. 626 00:48:18,946 --> 00:48:21,075 You should stop caring for him. 627 00:48:21,248 --> 00:48:23,205 He'll be better off that way too. 628 00:48:24,084 --> 00:48:25,775 The more time passes, 629 00:48:26,186 --> 00:48:27,945 the more you two will get hurt. 630 00:48:30,424 --> 00:48:33,255 I'm sorry, Sun Woo. 631 00:49:02,923 --> 00:49:06,085 What should we do? Should we go out for dinner? 632 00:49:08,429 --> 00:49:10,685 We could stay up... 633 00:49:11,165 --> 00:49:13,455 and do something we haven't done before. 634 00:49:15,302 --> 00:49:17,495 Okay, let's do that. 635 00:49:17,805 --> 00:49:21,935 Let's say the person who fall asleep first is the loser. 636 00:49:22,543 --> 00:49:24,105 Deal? 637 00:49:24,678 --> 00:49:26,205 Deal. 638 00:49:48,168 --> 00:49:51,095 By any chance, if you're okay... 639 00:49:53,307 --> 00:49:54,895 If I'm okay, and what? 640 00:49:57,244 --> 00:49:59,905 Would you like to have dinner with me? 641 00:50:03,250 --> 00:50:05,345 - No, forget it. - Okay. 642 00:50:13,694 --> 00:50:15,555 - Thank you. - Thank you. 643 00:50:19,166 --> 00:50:20,925 I know that feeling. 644 00:50:21,902 --> 00:50:26,465 There's a time when you need company who could eat together with. 645 00:50:27,975 --> 00:50:30,835 I'll keep you company today. 646 00:50:34,181 --> 00:50:35,735 Let's eat. 647 00:50:38,318 --> 00:50:40,545 By the way, who stood you up? 648 00:50:40,721 --> 00:50:42,545 Mr. Cho from Yang Oh Distribution? 649 00:50:42,856 --> 00:50:44,515 Or Ms. Jang? 650 00:50:48,962 --> 00:50:49,990 I'm sorry. 651 00:50:49,997 --> 00:50:53,555 I just spat out random names without even thinking. 652 00:50:56,170 --> 00:50:58,295 Don't worry. I'll keep your secret. 653 00:50:58,839 --> 00:51:01,365 That you secretly like Ms. Jang. 654 00:51:02,009 --> 00:51:04,205 - Excuse me. - Are you denying it? 655 00:51:08,449 --> 00:51:09,975 Go on and eat. 656 00:51:13,754 --> 00:51:15,345 How's it? 657 00:51:15,489 --> 00:51:19,215 Don't you feel better after confessing your feelings... 658 00:51:19,259 --> 00:51:21,285 to a random person? 659 00:51:40,047 --> 00:51:41,310 If you don't mind... 660 00:51:41,315 --> 00:51:42,875 I don't. 661 00:51:45,319 --> 00:51:47,115 Do you know what I'd ask? 662 00:51:48,288 --> 00:51:50,115 This time, 663 00:51:50,190 --> 00:51:52,945 I'll be your anyone. 664 00:51:56,463 --> 00:51:58,530 (Seoul Go Clubhouse) 665 00:51:58,532 --> 00:52:00,525 Should I have called first? 666 00:52:01,068 --> 00:52:03,970 You want me to play Go? 667 00:52:03,971 --> 00:52:06,800 With someone who's played it for 15 years? 668 00:52:06,807 --> 00:52:10,070 You said you're up for anything. 669 00:52:10,077 --> 00:52:12,205 And I'm just an amateur. 670 00:52:12,679 --> 00:52:14,380 What do you say? 671 00:52:14,381 --> 00:52:17,505 Only one place is open this late. 672 00:52:25,325 --> 00:52:27,455 You've been here, haven't you? 673 00:52:31,798 --> 00:52:33,355 Sit down. 674 00:52:34,968 --> 00:52:36,455 Okay. 675 00:52:40,674 --> 00:52:42,495 I know. 676 00:52:43,010 --> 00:52:47,005 You came to check if I got home safely. 677 00:52:47,681 --> 00:52:50,750 I don't know if you're spying on me, 678 00:52:50,751 --> 00:52:54,045 but I also know you know I met Chairwoman Kim. 679 00:52:58,859 --> 00:53:00,485 Thank you. 680 00:53:00,994 --> 00:53:03,455 For not telling Ms. Jang too. 681 00:53:06,633 --> 00:53:08,855 It means you trust me. 682 00:53:12,172 --> 00:53:13,995 I wondered... 683 00:53:14,141 --> 00:53:17,035 if I should tell Ms. Jang. 684 00:53:17,477 --> 00:53:19,535 I hated myself... 685 00:53:19,713 --> 00:53:21,210 for wondering. 686 00:53:21,215 --> 00:53:25,005 I dislike you for making me wonder such things. 687 00:53:32,292 --> 00:53:33,785 One day, 688 00:53:35,696 --> 00:53:38,425 I will help you two out in a huge way. 689 00:53:38,498 --> 00:53:40,995 So you don't regret taking me in. 690 00:53:44,905 --> 00:53:48,665 So, which color do you want to play with? 691 00:53:49,276 --> 00:53:52,240 First of all, black... 692 00:53:52,246 --> 00:53:56,040 gets to play first and shape the game. 693 00:53:56,049 --> 00:53:57,650 It has the initial upper hand. 694 00:53:57,651 --> 00:54:00,480 White always goes second, 695 00:54:00,487 --> 00:54:02,550 but gets 6.5 at the end. 696 00:54:02,556 --> 00:54:03,550 No wonder. 697 00:54:03,557 --> 00:54:06,385 The real masters play white. 698 00:54:07,227 --> 00:54:09,730 Then I'll play this. 699 00:54:09,730 --> 00:54:11,455 White. 700 00:54:17,137 --> 00:54:18,665 Here. 701 00:54:21,408 --> 00:54:24,405 You and me both. 702 00:54:24,411 --> 00:54:28,205 I hope we get compensated in the end like the white. 703 00:54:30,050 --> 00:54:32,180 Hey, there're man's shoes... 704 00:54:32,185 --> 00:54:34,980 My gosh. You... You're... 705 00:54:34,988 --> 00:54:37,950 Aren't you the guy who paid the deposit for us? 706 00:54:37,958 --> 00:54:40,020 It's so good to see you again. 707 00:54:40,027 --> 00:54:42,690 Why don't we go outside and have a drink? 708 00:54:42,696 --> 00:54:44,930 It's good to see you again. 709 00:54:44,931 --> 00:54:46,925 - Come with me. - Okay. 710 00:55:57,504 --> 00:55:59,095 Mr. Yoon. 711 00:55:59,673 --> 00:56:03,705 Can I ask you something since I'm drunk? 712 00:56:07,214 --> 00:56:08,835 So... 713 00:56:09,449 --> 00:56:12,545 You and Ms. Jang. 714 00:56:15,455 --> 00:56:18,515 Why do you want to win the international city project? 715 00:56:20,360 --> 00:56:21,955 What's in it... 716 00:56:22,129 --> 00:56:24,255 for you two? 717 00:56:39,513 --> 00:56:41,975 Dreams that feel empty when realized... 718 00:56:42,282 --> 00:56:44,675 and upsetting when not. 719 00:56:46,186 --> 00:56:49,075 That's the road we're both on. 720 00:56:54,161 --> 00:56:57,455 Don't forgive me. 721 00:56:58,565 --> 00:57:01,855 I deceived and used you. 722 00:57:03,103 --> 00:57:05,070 Later on, 723 00:57:05,071 --> 00:57:07,435 I'll pay the price for it all. 724 00:57:09,476 --> 00:57:11,865 The price for losing my best friend. 725 00:57:12,779 --> 00:57:15,135 I'll pay for it dearly. 726 00:57:16,516 --> 00:57:18,175 You too... 727 00:57:18,618 --> 00:57:20,480 will end up losing... 728 00:57:20,487 --> 00:57:23,115 the long 20 years... 729 00:57:23,123 --> 00:57:25,385 we spent together. 730 00:58:11,571 --> 00:58:13,195 Hello, sir. 731 00:58:13,406 --> 00:58:14,640 Where's Ms. Jang? 732 00:58:14,641 --> 00:58:16,370 She'll be up after her call. 733 00:58:16,376 --> 00:58:18,835 Excuse me then. 734 00:59:32,652 --> 00:59:34,920 (Secret Boutique) 735 00:59:34,921 --> 00:59:36,950 We found Chairwoman Kim's man. He'll speak to the press. 736 00:59:36,957 --> 00:59:38,890 No, I'd rather die. 737 00:59:38,892 --> 00:59:41,490 That family photo will only threaten Do Young. 738 00:59:41,494 --> 00:59:43,660 You will succeed. I'll see to it. 739 00:59:43,663 --> 00:59:45,060 Once she's taken down, 740 00:59:45,065 --> 00:59:47,030 I'll build the international city myself. 741 00:59:47,033 --> 00:59:48,830 Anything that threatens my position, 742 00:59:48,835 --> 00:59:50,800 I make sure to destroy it on the way. 743 00:59:50,804 --> 00:59:53,395 Even if that's you, Ms. Jang. 52667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.