Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,880
( Horn honking )
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,560
I'm Alex Mack.
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,360
I was just an average kid
4
00:00:06,360 --> 00:00:08,080
until an accident
changed my life.
5
00:00:08,080 --> 00:00:10,240
And since then...
6
00:00:10,240 --> 00:00:13,080
Nothing's been the same.
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,560
( Zapping )
8
00:00:36,480 --> 00:00:38,920
My best friend Ray
thinks it's cool.
9
00:00:40,600 --> 00:00:44,040
My sister Annie
thinks I'm a science project.
10
00:00:45,080 --> 00:00:47,560
I can't let anyone else know.
11
00:00:47,560 --> 00:00:49,880
Not even my parents.
12
00:00:49,880 --> 00:00:53,440
I know the Chemical Plant
wants to find me
13
00:00:53,440 --> 00:00:55,520
and turn me into
some experiment.
14
00:00:55,520 --> 00:00:57,240
But you know something?
15
00:00:57,240 --> 00:01:00,240
I guess
I'm not so average anymore.
16
00:01:12,760 --> 00:01:14,000
Mrs. Mack:
Alex?
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,520
Did you remember to make
breakfast this morning?
18
00:01:17,520 --> 00:01:19,040
It's your turn.
19
00:01:52,560 --> 00:01:53,720
Alex!
20
00:01:55,200 --> 00:01:56,600
Morning.
21
00:01:56,600 --> 00:01:57,880
This smells great.
22
00:01:57,880 --> 00:01:59,880
It's very responsible of you
23
00:01:59,880 --> 00:02:01,120
to get up so early
24
00:02:01,120 --> 00:02:02,920
and get all of this done.
25
00:02:02,920 --> 00:02:05,560
( Yawning )
26
00:02:05,560 --> 00:02:08,120
Oh, Alex, Bryce is
on his way over.
27
00:02:08,120 --> 00:02:11,320
You and Ray want to ride
to school with us?
28
00:02:11,320 --> 00:02:12,680
I'm driving.
29
00:02:12,680 --> 00:02:14,040
You are?
30
00:02:14,040 --> 00:02:15,560
Annie:
Uh-huh.
31
00:02:15,560 --> 00:02:18,440
He borrowed a used car
from a friend
32
00:02:18,440 --> 00:02:21,080
that I can practice on
this week.
33
00:02:21,080 --> 00:02:23,960
Um... no, wait, I think
Raymond told Louis
34
00:02:23,960 --> 00:02:26,720
that we'd pick him up
and walk with him.
35
00:02:26,720 --> 00:02:28,840
That's okay,
the car fits five.
36
00:02:28,840 --> 00:02:30,560
I think I'll pass today.
37
00:02:30,560 --> 00:02:33,600
How come you never want
to ride with me?
38
00:02:33,600 --> 00:02:35,600
No reason.
39
00:02:39,200 --> 00:02:41,240
Great day for a drive to school.
40
00:02:41,240 --> 00:02:44,160
Make sure she doesn't go
too fast, Bryce.
41
00:02:44,160 --> 00:02:45,880
No problem.
42
00:02:47,040 --> 00:02:49,160
Annie... be really careful.
43
00:02:49,160 --> 00:02:50,960
( Laughing nervously )
44
00:02:50,960 --> 00:02:53,720
Come on, you guys,
you sound like parents.
45
00:02:53,720 --> 00:02:55,160
Oh, gee, I'm so sorry.
46
00:02:55,160 --> 00:02:58,080
I have no idea how that
could have happened.
47
00:02:58,080 --> 00:02:59,280
( Sighs )
48
00:03:02,120 --> 00:03:05,280
Everything will be fine,
I'm a great driver.
49
00:03:07,480 --> 00:03:09,480
( Starts engine )
50
00:03:12,720 --> 00:03:14,720
( Tires screech )
51
00:03:14,720 --> 00:03:16,720
Louis:
Where's Robyn?
52
00:03:16,720 --> 00:03:19,200
She's still
walking the dogs.
53
00:03:19,200 --> 00:03:20,480
Oh, yeah.
54
00:03:20,480 --> 00:03:24,120
So Annie's got this cool
new used car to drive.
55
00:03:24,120 --> 00:03:26,560
And you won't let her
drive us? Why?
56
00:03:26,560 --> 00:03:28,160
( Tires screech )
57
00:03:28,160 --> 00:03:30,360
Bryce: Apply steady,
even pressure!
58
00:03:30,360 --> 00:03:31,920
I know what I'm doing.
59
00:03:33,360 --> 00:03:34,440
I get it.
60
00:03:34,440 --> 00:03:37,280
You want us to
continue living.
61
00:03:37,280 --> 00:03:39,120
It's always satisfying for me
62
00:03:39,120 --> 00:03:42,080
when Annie finds something
she's not good at.
63
00:03:42,080 --> 00:03:44,040
Hey, you guys want
to check out
64
00:03:44,040 --> 00:03:46,840
that new video store
near our school today?
65
00:03:46,840 --> 00:03:49,040
And put off
doing my homework?
66
00:03:49,040 --> 00:03:50,160
Definitely.
67
00:03:50,160 --> 00:03:51,400
Yes!
68
00:03:51,400 --> 00:03:52,640
( Both laughing )
69
00:03:52,640 --> 00:03:54,400
( School bell rings )
70
00:03:54,400 --> 00:03:56,640
As we discussed
in our last class
71
00:03:56,640 --> 00:03:59,720
creative writing
is about using your imagination
72
00:03:59,720 --> 00:04:04,040
often taking an ordinary event
and writing about it
73
00:04:04,040 --> 00:04:07,240
in an interesting
and exciting manner.
74
00:04:07,240 --> 00:04:10,800
So, who would like to be
the first victim?
75
00:04:10,800 --> 00:04:11,880
Robyn Russo.
76
00:04:11,880 --> 00:04:13,080
Present.
77
00:04:13,080 --> 00:04:15,600
That's good, because
I'm calling on you
78
00:04:15,600 --> 00:04:17,360
to read
your essay aloud.
79
00:04:17,360 --> 00:04:18,720
Okay.
80
00:04:18,720 --> 00:04:21,240
Um, well, would you believe
my dogs ate it?
81
00:04:21,240 --> 00:04:22,360
( All laughing )
82
00:04:22,360 --> 00:04:23,560
And would you believe
83
00:04:23,560 --> 00:04:25,360
I've never heard
that excuse before?
84
00:04:25,360 --> 00:04:27,960
No, no, really, I had it.
85
00:04:27,960 --> 00:04:29,720
( Dogs barking )
86
00:04:29,720 --> 00:04:33,160
Then the dogs had it,
as a snack.
87
00:04:33,160 --> 00:04:36,120
I have this before-school
dog-walking service
88
00:04:36,120 --> 00:04:39,440
and these three
vicious beasts just...
89
00:04:39,440 --> 00:04:43,320
Like it wasn't enough for them
to chew up my paper
90
00:04:43,320 --> 00:04:45,000
and then they went
after this cat
91
00:04:45,000 --> 00:04:46,080
dragging me along.
92
00:04:46,080 --> 00:04:47,760
We went across three lawns
93
00:04:47,760 --> 00:04:49,160
on skylark road alone
94
00:04:49,160 --> 00:04:52,520
ending up in old man Stefan's
rose garden.
95
00:04:52,520 --> 00:04:53,640
Mm-hmm.
96
00:04:53,640 --> 00:04:54,880
They were crazy.
97
00:04:54,880 --> 00:04:56,760
They were like mad dogs
98
00:04:56,760 --> 00:04:58,840
you know, the dogs were.
99
00:04:58,840 --> 00:05:00,360
Anyway
100
00:05:00,360 --> 00:05:03,120
old man Stefan didn't like it
too much either
101
00:05:03,120 --> 00:05:06,960
when he found out that they ate
all his American beauty roses
102
00:05:06,960 --> 00:05:09,680
and now I have to pay $180
in damage and...
103
00:05:09,680 --> 00:05:11,720
Oh, there's a moral
to this story
104
00:05:11,720 --> 00:05:13,560
and I don't know what it is.
105
00:05:13,560 --> 00:05:14,440
( All applauding )
106
00:05:20,160 --> 00:05:21,240
Miss Russo
107
00:05:21,240 --> 00:05:23,360
that was fairly interesting.
108
00:05:23,360 --> 00:05:26,960
Some run-on sentences,
but... B-plus nonetheless.
109
00:05:26,960 --> 00:05:28,760
But this is not...
110
00:05:28,760 --> 00:05:30,000
Don't argue.
111
00:05:30,000 --> 00:05:33,320
Well, who can top that one?
112
00:05:35,480 --> 00:05:36,800
Why are you so down?
113
00:05:36,800 --> 00:05:38,440
You still got a B-plus.
114
00:05:38,440 --> 00:05:40,160
Grades are
fleeting, Alex
115
00:05:40,160 --> 00:05:41,920
debts are eternal.
116
00:05:44,360 --> 00:05:47,280
I can't believe you have
to come up with $180.
117
00:05:47,280 --> 00:05:51,320
That or move
to South America.
118
00:05:51,320 --> 00:05:53,080
I wish I could
help you out
119
00:05:53,080 --> 00:05:55,160
but I don't even
have 180 cents.
120
00:05:55,160 --> 00:05:58,280
Some of us were just
never meant to have money.
121
00:05:58,280 --> 00:06:00,880
Ray: Hey, ladies, you
know what time it is?
122
00:06:00,880 --> 00:06:02,640
Who can afford a watch?
123
00:06:02,640 --> 00:06:05,680
No, time to check out
that new video store.
124
00:06:05,680 --> 00:06:07,840
Yeah, three videos
for a buck!
125
00:06:07,840 --> 00:06:08,840
Yep.
126
00:06:08,840 --> 00:06:10,720
Can you believe
that price
127
00:06:10,720 --> 00:06:12,320
is still
over my head?
128
00:06:12,320 --> 00:06:14,480
Ray: Don't worry,
I have cash.
129
00:06:14,480 --> 00:06:15,720
I'll rent
the movies
130
00:06:15,720 --> 00:06:17,440
you come watch
at my place.
131
00:06:17,440 --> 00:06:19,360
That I can afford.
Okay.
132
00:06:27,360 --> 00:06:31,640
Today is the day, Dave.
133
00:06:32,720 --> 00:06:34,200
Uh, Tuesday?
134
00:06:34,200 --> 00:06:35,960
Dave.
135
00:06:35,960 --> 00:06:39,480
Today is the day
that we find the kid.
136
00:06:41,320 --> 00:06:42,600
And it's Monday.
137
00:06:45,600 --> 00:06:47,640
Where are they all going,
Vince?
138
00:06:47,640 --> 00:06:49,920
I'm not a mind reader, David.
139
00:06:49,920 --> 00:06:51,400
Follow them.
140
00:07:13,120 --> 00:07:15,760
Hey, kids,
what do you think?
141
00:07:15,760 --> 00:07:18,720
This is how I'd want
our living room to be.
142
00:07:18,720 --> 00:07:19,680
So you like it?
143
00:07:19,680 --> 00:07:20,720
Like it?
144
00:07:20,720 --> 00:07:22,480
No, this is
true love.
145
00:07:22,480 --> 00:07:24,680
Thanks. I'm Mrs. Hardwick,
the owner.
146
00:07:24,680 --> 00:07:26,280
You understand
the needs
147
00:07:26,280 --> 00:07:27,880
of teenagers
perfectly.
148
00:07:27,880 --> 00:07:29,080
Can you adopt me?
149
00:07:29,080 --> 00:07:31,440
My daughters might
not appreciate that.
150
00:07:31,440 --> 00:07:33,160
I can offer you
some popcorn.
151
00:07:33,160 --> 00:07:34,320
Yeah?
152
00:07:34,320 --> 00:07:35,640
Good enough.
153
00:07:35,640 --> 00:07:36,680
Yeah.
154
00:07:36,680 --> 00:07:37,920
How about you?
155
00:07:37,920 --> 00:07:39,760
Would you like
some popcorn?
156
00:07:39,760 --> 00:07:41,640
Sure. How much is it?
157
00:07:41,640 --> 00:07:42,880
It's free.
158
00:07:42,880 --> 00:07:45,480
I make my money
on the butter and salt.
159
00:07:47,040 --> 00:07:49,440
I'm kidding, help yourself.
160
00:07:49,440 --> 00:07:50,640
Excuse me.
161
00:07:50,640 --> 00:07:52,240
Thanks.
162
00:08:04,280 --> 00:08:06,200
I am so depressed.
163
00:08:07,400 --> 00:08:08,760
How unusual.
164
00:08:08,760 --> 00:08:10,400
Why? The popcorn's free.
165
00:08:10,400 --> 00:08:12,920
Yeah, but everything
else here isn't.
166
00:08:12,920 --> 00:08:15,120
I have a job
and I'm still broke.
167
00:08:15,120 --> 00:08:16,880
I have to get some money.
168
00:08:16,880 --> 00:08:18,560
At least
you have a job.
169
00:08:18,560 --> 00:08:19,680
Ray:
That lady
170
00:08:19,680 --> 00:08:21,640
is so lucky
to own this place.
171
00:08:21,640 --> 00:08:23,840
Wouldn't it be cool
to work here?
172
00:08:23,840 --> 00:08:26,040
Yeah.
173
00:08:26,040 --> 00:08:27,800
Yeah.
174
00:08:27,800 --> 00:08:29,920
( Tires screeching )
175
00:08:46,120 --> 00:08:48,680
Uh, you missed one.
176
00:08:56,680 --> 00:09:00,160
Hi, um, I-I'm here
for my job interview?
177
00:09:04,400 --> 00:09:06,320
You're here, too?
178
00:09:06,320 --> 00:09:07,600
You're right.
179
00:09:07,600 --> 00:09:10,520
If you're interviewing
I don't stand a chance.
180
00:09:10,520 --> 00:09:11,840
I'll just leave now.
181
00:09:11,840 --> 00:09:15,240
What, are you trying
to guilt me into leaving?
182
00:09:15,240 --> 00:09:16,960
Will that work?
183
00:09:16,960 --> 00:09:18,600
We'll both interview.
184
00:09:18,600 --> 00:09:20,480
I'm sure it'll be fine.
185
00:09:21,680 --> 00:09:23,200
Well, I hope there are
186
00:09:23,200 --> 00:09:25,520
a few live bodies
out here today.
187
00:09:25,520 --> 00:09:28,440
Hi, we're here
for the job interview?
188
00:09:28,440 --> 00:09:30,520
Well, two of you.
189
00:09:30,520 --> 00:09:32,080
Who's first?
190
00:09:34,600 --> 00:09:36,360
Let's not all speak at once.
191
00:09:36,360 --> 00:09:37,920
Okay.
Okay.
192
00:09:37,920 --> 00:09:39,320
All right.
193
00:09:39,320 --> 00:09:42,920
Uh, Alex, why don't you
come on in first?
194
00:09:42,920 --> 00:09:45,800
Well, there's no point
in me sticking around
195
00:09:45,800 --> 00:09:48,160
because you know
she'll get the job.
196
00:09:48,160 --> 00:09:49,840
Oh, total insecurity.
197
00:09:49,840 --> 00:09:52,720
I love that
in a potential employee.
198
00:09:57,440 --> 00:10:00,400
So, what kind of work experience
have you had?
199
00:10:00,400 --> 00:10:02,480
I've done some baby-sitting.
200
00:10:02,480 --> 00:10:04,760
I started my job
as a dog Walker
201
00:10:04,760 --> 00:10:06,880
but it turned into a fiasco.
202
00:10:06,880 --> 00:10:08,440
I know I can do better.
203
00:10:08,440 --> 00:10:10,480
If I was ever
to baby-sit again.
204
00:10:10,480 --> 00:10:13,080
I don't even like dogs.
205
00:10:13,080 --> 00:10:15,320
I mean, I don't think
anyone in town
206
00:10:15,320 --> 00:10:17,640
will ever hire me
to baby-sit again.
207
00:10:17,640 --> 00:10:19,800
But if they did,
I'd try it again.
208
00:10:19,800 --> 00:10:20,880
Probably.
209
00:10:20,880 --> 00:10:23,040
I don't even like dog owners.
210
00:10:23,040 --> 00:10:26,000
I hope you won't be
needing references.
211
00:10:26,000 --> 00:10:28,520
So, you're making
a career change.
212
00:10:28,520 --> 00:10:30,240
Why should I hire you?
213
00:10:30,240 --> 00:10:34,560
I love movies, especially action
movies, but all kinds of movies.
214
00:10:34,560 --> 00:10:37,320
Do you think you could handle
a cash register
215
00:10:37,320 --> 00:10:40,080
and stock the shelves
and help the customers?
216
00:10:40,080 --> 00:10:42,240
I doubt it, but maybe.
217
00:10:42,240 --> 00:10:45,800
That doesn't exactly
fill me with confidence.
218
00:10:45,800 --> 00:10:47,880
Look, I really want this job.
219
00:10:47,880 --> 00:10:49,720
I really, really want it.
220
00:10:49,720 --> 00:10:52,080
Usually, whenever
I want something
221
00:10:52,080 --> 00:10:53,960
I don't end up getting it.
222
00:10:53,960 --> 00:10:56,200
But this I really, really want.
223
00:10:56,200 --> 00:10:58,480
Your enthusiasm scares me.
224
00:10:58,480 --> 00:11:00,600
Please, wait out front.
225
00:11:10,160 --> 00:11:12,160
Okay, you got it.
226
00:11:12,160 --> 00:11:13,760
I did?
She did?
227
00:11:13,760 --> 00:11:15,000
You both did.
228
00:11:15,000 --> 00:11:16,200
I like you girls.
229
00:11:16,200 --> 00:11:18,880
You're hard-working,
honest, enthusiastic.
230
00:11:18,880 --> 00:11:21,520
And, besides, I couldn't
get anyone else
231
00:11:21,520 --> 00:11:22,880
who'd take the job
232
00:11:22,880 --> 00:11:23,920
for minimum wage.
233
00:11:25,880 --> 00:11:27,240
What if I were
to tell you
234
00:11:27,240 --> 00:11:29,320
that that is the
most wonderful thing
235
00:11:29,320 --> 00:11:31,000
that has ever
happened to me?
236
00:11:31,000 --> 00:11:33,960
You ought to get out of
the house a little more.
237
00:11:33,960 --> 00:11:36,000
Can you two
start
238
00:11:36,000 --> 00:11:37,080
tomorrow?
239
00:11:37,080 --> 00:11:38,760
Yes!
Yes!
240
00:11:39,480 --> 00:11:41,720
We'll clean it up,
no charge.
241
00:11:41,720 --> 00:11:43,400
Yeah, that, that's okay.
242
00:11:43,400 --> 00:11:45,800
You can start
cleaning up tomorrow.
243
00:11:45,800 --> 00:11:48,640
Thank you!
Thank you!
244
00:11:48,640 --> 00:11:50,400
( Chuckling ):
Oh, Dave.
245
00:11:50,400 --> 00:11:51,880
This place is perfect.
246
00:11:51,880 --> 00:11:53,320
Every kid in town
247
00:11:53,320 --> 00:11:56,080
will eventually pass
through those doors.
248
00:11:56,080 --> 00:11:59,200
What about the ones
who don't have V.C.R.S?
249
00:11:59,200 --> 00:12:02,200
I'll run a check
on them tomorrow.
250
00:12:02,200 --> 00:12:05,600
But here is where
the buck will stop.
251
00:12:05,600 --> 00:12:09,200
Here we will find the kid.
252
00:12:10,600 --> 00:12:13,400
I will not fail.
253
00:12:20,800 --> 00:12:22,960
Can I help you two
find something?
254
00:12:22,960 --> 00:12:25,920
Mrs. Hardwick,
allow me to introduce myself.
255
00:12:25,920 --> 00:12:27,640
My name is Vincent Carter
256
00:12:27,640 --> 00:12:30,120
and this is my colleague,
David Watt
257
00:12:30,120 --> 00:12:33,080
and we have devised
the perfect plan for you.
258
00:12:33,080 --> 00:12:34,520
David, the brochure.
259
00:12:36,800 --> 00:12:38,360
And, uh, this?
260
00:12:38,360 --> 00:12:41,920
Well, this is the PVCP-4000
video surveillance system
261
00:12:41,920 --> 00:12:45,440
with a full and complex range
of monitors and alarms.
262
00:12:45,440 --> 00:12:48,040
It is the one foolproof
security system
263
00:12:48,040 --> 00:12:52,080
you can't afford to be without
in this vile and wicked town.
264
00:12:52,080 --> 00:12:55,080
Oh, I'm so glad I bought
my shop in this town.
265
00:12:55,080 --> 00:12:57,480
Besides, I can't
afford your system.
266
00:12:57,480 --> 00:13:00,840
Oh, but, Mrs. Hardwick,
our system is free.
267
00:13:00,840 --> 00:13:04,320
Kind of a welcome-
to-the-neighborhood thing.
268
00:13:04,320 --> 00:13:05,680
What's the catch?
269
00:13:05,680 --> 00:13:07,160
There is no catch.
270
00:13:07,160 --> 00:13:09,680
Okay, then bring it in
tomorrow.
271
00:13:09,680 --> 00:13:12,600
But don't you try
to bill me later.
272
00:13:14,520 --> 00:13:20,400
So, we're hoping that the kid
will steal a video?
273
00:13:20,400 --> 00:13:27,280
Dave, the PVCP-4000 is not
designed to prevent stealing.
274
00:13:27,280 --> 00:13:31,200
It's designed to detect GC-161.
275
00:13:31,200 --> 00:13:33,320
I will not fail.
276
00:13:37,120 --> 00:13:38,200
What's this?
277
00:13:38,200 --> 00:13:39,880
This wasn't here yesterday.
278
00:13:39,880 --> 00:13:42,600
Oh, that?
That's the new security system.
279
00:13:44,360 --> 00:13:47,800
You see?
Already she doesn't trust us.
280
00:13:49,800 --> 00:13:52,200
Dave: Vince, this
is for handicapped.
281
00:13:52,200 --> 00:13:53,360
Shut up, Dave.
282
00:13:53,360 --> 00:13:54,720
Can I put
the top down?
283
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
No.
284
00:13:59,280 --> 00:14:01,440
Get the case, Dave.
285
00:14:06,160 --> 00:14:07,520
Power it up.
286
00:14:08,720 --> 00:14:09,800
Power on.
287
00:14:09,800 --> 00:14:10,960
Do we have a picture?
288
00:14:10,960 --> 00:14:14,280
We have picture.
289
00:14:14,280 --> 00:14:18,200
The old black-and-white classics
are in the back, section 9.
290
00:14:18,200 --> 00:14:22,120
Oh, I found that science fiction
video you were looking for.
291
00:14:22,120 --> 00:14:23,800
It came from New Jersey.
292
00:14:23,800 --> 00:14:25,000
Oh, Mrs. Hardwick?
293
00:14:25,000 --> 00:14:26,640
We need some more change.
294
00:14:26,640 --> 00:14:27,840
Sure.
295
00:14:27,840 --> 00:14:29,160
Robyn:
This movie is
296
00:14:29,160 --> 00:14:31,280
perfect for your daughter.
297
00:14:31,280 --> 00:14:33,280
Wolverines ate my face.
298
00:14:33,280 --> 00:14:36,240
What? Children love
animal stories.
299
00:14:37,840 --> 00:14:40,040
Are you sure
you want to rent that?
300
00:14:40,040 --> 00:14:42,480
Last time I saw it,
I was so depressed
301
00:14:42,480 --> 00:14:45,680
that I could barely
get out of bed for two days.
302
00:14:48,200 --> 00:14:51,800
Hey, you know, you really should
lay off the popcorn.
303
00:14:51,800 --> 00:14:55,480
Do you know how many fat grams
are in a single serving?
304
00:14:55,480 --> 00:14:56,560
( Sighs )
305
00:14:56,560 --> 00:14:58,880
You recognize her?
306
00:14:58,880 --> 00:14:59,960
No.
307
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
How about this?
308
00:15:01,960 --> 00:15:03,120
Uh-uh.
309
00:15:03,120 --> 00:15:04,840
Pretty pictures, though.
310
00:15:04,840 --> 00:15:06,080
( Growls )
311
00:15:12,520 --> 00:15:15,000
Why didn't you warn me
I'd hit the tree?
312
00:15:15,000 --> 00:15:16,360
It seemed obvious.
313
00:15:16,360 --> 00:15:19,680
You were going forward,
the tree was right in front.
314
00:15:19,680 --> 00:15:21,400
No sarcasm,
what will I do?
315
00:15:21,400 --> 00:15:24,640
Be glad you didn't kill us
and pay to fix the car.
316
00:15:24,640 --> 00:15:26,840
How will I get
that kind of money?
317
00:15:26,840 --> 00:15:28,200
Ask your parents?
318
00:15:28,200 --> 00:15:30,760
Maybe I could
just fix it myself.
319
00:15:33,280 --> 00:15:34,360
Whoa, whoa, whoa, whoa
320
00:15:40,360 --> 00:15:45,680
whoa, whoa, whoa, whoa.
321
00:15:45,680 --> 00:15:47,440
Vince.
322
00:15:52,320 --> 00:15:54,840
Uh-uh-oh,
uh-uh-oh.
323
00:15:54,840 --> 00:15:56,240
Uh-uh-uh-oh.
324
00:15:56,240 --> 00:15:57,400
( Sighs )
325
00:16:02,160 --> 00:16:03,360
Uh, Robyn, can I see you
326
00:16:03,360 --> 00:16:05,200
in the back
for a minute, please?
327
00:16:05,200 --> 00:16:06,800
Alex, watch the register.
328
00:16:09,200 --> 00:16:10,480
If I know Robyn's history
329
00:16:10,480 --> 00:16:12,160
this is going
to get ugly fast.
330
00:16:12,160 --> 00:16:14,200
Ring me up,
so I can get out of here.
331
00:16:24,000 --> 00:16:25,200
( Grunts )
332
00:16:25,200 --> 00:16:26,880
It's your first day
333
00:16:26,880 --> 00:16:30,120
but I've never seen anybody
as miserable at their job.
334
00:16:30,120 --> 00:16:32,160
This is the way
I always am.
335
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
I realize that
336
00:16:33,600 --> 00:16:36,320
and in a way
it's quite charming, but...
337
00:16:36,320 --> 00:16:39,480
But I am being fired,
so I don't have to quit?
338
00:16:39,480 --> 00:16:40,840
What?
339
00:16:40,840 --> 00:16:43,000
No offense,
but I hate this job.
340
00:16:43,000 --> 00:16:45,200
All the people,
all those movies
341
00:16:45,200 --> 00:16:47,520
the pressure is just way
too much.
342
00:16:47,520 --> 00:16:49,320
All right, I'm out of here.
343
00:16:49,320 --> 00:16:51,880
Louis said I could watch
on his 52-inch.
344
00:16:51,880 --> 00:16:54,040
Wait, Ray!
Don't forget your videos.
345
00:16:54,040 --> 00:16:55,080
Oh.
346
00:16:55,080 --> 00:16:56,080
And be kind
347
00:16:56,080 --> 00:16:58,120
rewind.
348
00:16:58,120 --> 00:17:01,160
( Siren whistling )
349
00:17:01,160 --> 00:17:03,240
Come on, Dave,
let's move now.
350
00:17:03,240 --> 00:17:04,200
( Siren continuing )
351
00:17:04,200 --> 00:17:05,480
What's that?
352
00:17:06,800 --> 00:17:09,000
( Vince laughs )
353
00:17:09,000 --> 00:17:10,040
Gotcha.
354
00:17:10,040 --> 00:17:11,680
( Laughs )
355
00:17:11,680 --> 00:17:13,240
( Siren whistling )
356
00:17:13,240 --> 00:17:14,360
Wait here.
357
00:17:14,360 --> 00:17:16,120
( Siren continues )
358
00:17:16,120 --> 00:17:17,240
Ahh!
359
00:17:17,240 --> 00:17:18,640
What's going on here?
360
00:17:18,640 --> 00:17:20,440
Alex:
I don't know.
361
00:17:20,440 --> 00:17:22,440
He paid for his video.
362
00:17:22,440 --> 00:17:25,920
Son, do you mind if I take
a look in your bag?
363
00:17:25,920 --> 00:17:27,000
Uh...
364
00:17:28,120 --> 00:17:30,800
There's nothing inside here,
gentlemen.
365
00:17:30,800 --> 00:17:34,480
Can you explain why your system
went off like that?
366
00:17:35,600 --> 00:17:37,320
Kid, would you mind
walking through
367
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
the system again?
368
00:17:38,320 --> 00:17:39,320
Why?
369
00:17:39,320 --> 00:17:40,920
Just do it.
370
00:17:40,920 --> 00:17:42,000
All right.
371
00:17:43,000 --> 00:17:44,320
( Humming )
372
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
Vince:
Again.
373
00:17:49,280 --> 00:17:50,600
( Humming )
374
00:17:55,760 --> 00:17:58,880
It seems a mistake
has been made.
375
00:17:58,880 --> 00:18:00,320
Possibly.
376
00:18:00,320 --> 00:18:03,640
Mrs. Hardwick:
Alex, you can go home.
377
00:18:03,640 --> 00:18:06,400
I'm going to finish
my talk with Robyn.
378
00:18:06,400 --> 00:18:08,720
Actually, I think
I'll just stay here
379
00:18:08,720 --> 00:18:09,960
and clean up a bit.
380
00:18:09,960 --> 00:18:11,080
All right.
381
00:18:11,080 --> 00:18:13,480
Ray, you don't have
to wait for me.
382
00:18:13,480 --> 00:18:16,680
Actually, why don't you go home
and ask Annie
383
00:18:16,680 --> 00:18:18,320
what video she wanted?
384
00:18:18,320 --> 00:18:19,040
Annie?
385
00:18:20,480 --> 00:18:23,600
Better yet, why don't you
have her come here
386
00:18:23,600 --> 00:18:25,840
to pick out the videos herself?
387
00:18:25,840 --> 00:18:27,600
Okay, have Annie come here
388
00:18:27,600 --> 00:18:29,080
for the videos, right?
389
00:18:29,080 --> 00:18:30,120
Yeah.
390
00:18:30,120 --> 00:18:31,200
All right.
391
00:18:32,680 --> 00:18:34,440
Don't feel bad, Vince.
392
00:18:34,440 --> 00:18:36,720
We've checked that kid out.
393
00:18:36,720 --> 00:18:38,160
Nothing came up.
394
00:18:39,400 --> 00:18:40,320
Maybe.
395
00:18:40,320 --> 00:18:42,880
But if it wasn't him...
396
00:18:42,880 --> 00:18:48,600
One of those two girls must have
set the alarm off.
397
00:18:51,360 --> 00:18:54,600
I think we tried
them before, too.
398
00:18:54,600 --> 00:18:58,920
I don't care what happened
in the past, David.
399
00:18:58,920 --> 00:19:01,440
Fool me once,
shame on you.
400
00:19:01,440 --> 00:19:04,000
Fool me twice,
shame on me.
401
00:19:04,000 --> 00:19:08,360
There's no way that they
can leave this store
402
00:19:08,360 --> 00:19:11,760
without passing
through that machine
403
00:19:11,760 --> 00:19:16,160
so we'll soon find out
what's what here.
404
00:19:19,640 --> 00:19:22,800
Mrs. Hardwick: My
security system is a disaster.
405
00:19:22,800 --> 00:19:24,680
Are you sure
you need it?
406
00:19:24,680 --> 00:19:26,320
I don't know,
but it's free
407
00:19:26,320 --> 00:19:28,720
and I could never
afford one on my own.
408
00:19:28,720 --> 00:19:31,800
In fact it's funny, I seem
to be doing really well
409
00:19:31,800 --> 00:19:33,280
but I'm always in debt.
410
00:19:33,280 --> 00:19:36,280
I think I have to learn how
to keep these books.
411
00:19:36,280 --> 00:19:38,480
It looks like
you subtracted there
412
00:19:38,480 --> 00:19:40,480
instead of adding,
didn't you?
413
00:19:40,480 --> 00:19:41,800
Oh, so I did.
414
00:19:41,800 --> 00:19:44,640
Well, would you
look at that?
415
00:19:44,640 --> 00:19:45,880
May I?
416
00:19:45,880 --> 00:19:47,360
Oh, please,
be my guest.
417
00:20:00,920 --> 00:20:02,440
There's Annie.
418
00:20:02,440 --> 00:20:03,480
Hey.
419
00:20:05,800 --> 00:20:06,880
Sit!
420
00:20:11,600 --> 00:20:12,520
Hi!
421
00:20:12,520 --> 00:20:14,120
Thanks for coming, Annie.
422
00:20:14,120 --> 00:20:16,880
Anything to distract me
from my own problems.
423
00:20:16,880 --> 00:20:17,880
You have problems?
424
00:20:17,880 --> 00:20:19,520
We'll discuss
those later.
425
00:20:19,520 --> 00:20:20,800
We have
to figure out
426
00:20:20,800 --> 00:20:22,600
a way to get you
out of here.
427
00:20:22,600 --> 00:20:24,160
If we unplug
the machine
428
00:20:24,160 --> 00:20:27,480
Vince and Dave will know
something's up.
429
00:20:31,120 --> 00:20:32,040
Hmm.
430
00:20:32,040 --> 00:20:33,120
What?
431
00:20:33,120 --> 00:20:34,160
Come on.
432
00:20:39,920 --> 00:20:41,720
Hi, Annie.
433
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
Hi.
434
00:20:42,720 --> 00:20:44,040
Annie, where's Alex?
435
00:20:44,040 --> 00:20:45,760
Um, she's outside.
436
00:20:45,760 --> 00:20:46,920
Bye.
437
00:20:46,920 --> 00:20:49,320
Bye, Mrs. Hardwick,
see you tomorrow.
438
00:20:49,320 --> 00:20:52,000
Yep!
Thanks again, Robyn.
439
00:20:52,000 --> 00:20:53,040
You're welcome.
440
00:20:53,040 --> 00:20:55,040
Oh, don't bother
with that
441
00:20:55,040 --> 00:20:56,480
I'll get it.
442
00:20:56,480 --> 00:20:57,600
Oh.
443
00:21:13,680 --> 00:21:16,840
( Siren whistling )
444
00:21:16,840 --> 00:21:18,520
What did I tell
you, Dave?
445
00:21:18,520 --> 00:21:19,640
Won't fail, huh?
446
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
I will not fail,
I will not fail.
447
00:21:21,880 --> 00:21:23,680
( Siren whistling )
448
00:21:23,680 --> 00:21:25,000
Gotcha this time.
449
00:21:25,000 --> 00:21:28,920
( Siren wailing )
450
00:21:28,920 --> 00:21:31,360
Dave:
Hey, kid, get back here.
451
00:21:31,360 --> 00:21:33,320
Hey, kid, get back here.
452
00:21:33,320 --> 00:21:34,480
Get back here.
453
00:21:34,480 --> 00:21:35,680
Get back here.
454
00:21:35,680 --> 00:21:36,760
( Siren continues )
455
00:21:36,760 --> 00:21:41,600
Mrs. Hardwick!
But...
456
00:21:49,280 --> 00:21:50,280
( Whimpers )
457
00:21:50,280 --> 00:21:53,200
I want that system
out of my store
458
00:21:53,200 --> 00:21:55,400
immediately and forever!
459
00:21:55,400 --> 00:21:57,080
Do you understand?
460
00:21:57,080 --> 00:21:58,800
Yes, ma'am.
461
00:22:04,400 --> 00:22:06,640
Everybody fails
sometimes, Vince.
462
00:22:13,520 --> 00:22:15,000
Sorry for
the trouble, ma'am.
463
00:22:15,000 --> 00:22:16,760
I'll just take this
out for you.
464
00:22:45,400 --> 00:22:47,440
I sort of
hit the brake late.
465
00:22:47,440 --> 00:22:48,760
So, in other words
466
00:22:48,760 --> 00:22:51,200
you totally plowed
into the tree.
467
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
( Sigh )
468
00:22:52,200 --> 00:22:53,560
Exactly.
469
00:22:53,560 --> 00:22:57,080
Well, we know what you
have to go do.
470
00:22:59,800 --> 00:23:01,440
This turned out great.
471
00:23:01,440 --> 00:23:05,200
And can you believe Robyn's
the assistant bookkeeper?
472
00:23:07,040 --> 00:23:09,320
I can't believe
I'm working for you.
473
00:23:09,320 --> 00:23:10,320
Well...
474
00:23:10,320 --> 00:23:11,640
Here's your
first customer.
475
00:23:11,640 --> 00:23:12,400
Hi!
476
00:23:13,160 --> 00:23:14,160
Hey!
477
00:23:15,160 --> 00:23:16,520
You want to rent this?
478
00:23:16,520 --> 00:23:17,360
I don't know.
479
00:23:17,360 --> 00:23:18,480
What's it about?
480
00:23:18,480 --> 00:23:20,280
It looks like
espionage...
481
00:23:20,280 --> 00:23:22,600
Some good guys,
some bad guys...
482
00:23:22,600 --> 00:23:23,880
Well, who wins?
483
00:23:23,880 --> 00:23:27,520
Bryce, everyone knows--
484
00:23:27,520 --> 00:23:30,520
the good guys always win.
485
00:23:37,520 --> 00:23:41,160
Captioned by Grant Brown
32381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.