All language subtitles for Secret World of Alex Mack, The - S2E02 - Double Bogey

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,960 ( Horn honking ) 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,600 I'm Alex mack. 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,280 I was just an average kid 4 00:00:06,280 --> 00:00:07,960 until an accident changed my life. 5 00:00:07,960 --> 00:00:10,040 And since then... 6 00:00:10,040 --> 00:00:12,760 Nothing's been the same. 7 00:00:12,760 --> 00:00:14,160 ( Zapping ) 8 00:00:35,240 --> 00:00:37,600 My best friend Ray thinks it's cool. 9 00:00:39,200 --> 00:00:42,480 My sister Annie thinks I'm a science project. 10 00:00:43,520 --> 00:00:45,880 I can't let anyone else know. 11 00:00:45,880 --> 00:00:47,320 Not even my parents. 12 00:00:49,080 --> 00:00:51,520 I know the Chemical Plant wants to find me 13 00:00:51,520 --> 00:00:53,520 and turn me into some experiment. 14 00:00:53,520 --> 00:00:55,200 But you know something? 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,440 I guess I'm not so average anymore. 16 00:01:03,120 --> 00:01:05,080 We've got to do something, Ray. 17 00:01:05,080 --> 00:01:06,840 I can't let Annie find me. 18 00:01:06,840 --> 00:01:08,080 What's the deal? 19 00:01:08,080 --> 00:01:11,080 It's my dad's father-daughter golf tournament. 20 00:01:11,080 --> 00:01:13,320 Annie wants me to be the daughter. 21 00:01:13,320 --> 00:01:14,280 I hate golf. 22 00:01:14,280 --> 00:01:15,520 Golf is cool. 23 00:01:15,520 --> 00:01:18,200 I happen to be a 38 handicap. 24 00:01:18,200 --> 00:01:19,280 [Annie] Alex? 25 00:01:19,280 --> 00:01:20,320 I hate mini-golf 26 00:01:20,320 --> 00:01:21,800 and they have windmills. 27 00:01:21,800 --> 00:01:23,640 Well, Annie's a daughter, too. 28 00:01:23,640 --> 00:01:25,200 Let her be the daughter. 29 00:01:25,200 --> 00:01:26,160 [Annie] Alex! 30 00:01:26,160 --> 00:01:27,760 Cover me. 31 00:01:29,360 --> 00:01:31,280 [Annie] Alex? 32 00:01:37,080 --> 00:01:39,000 Alex, you in here? 33 00:01:41,800 --> 00:01:43,840 Alex! 34 00:01:43,840 --> 00:01:44,800 Hey. 35 00:01:44,800 --> 00:01:47,560 ( Sighing ) 36 00:01:50,360 --> 00:01:54,760 Ladies and gentlemen, to the first tee, George Mack! 37 00:01:54,760 --> 00:01:57,400 Honey, what do you think? 38 00:01:57,400 --> 00:01:59,560 You're going out looking like that? 39 00:01:59,560 --> 00:02:01,280 It's all I have in the house 40 00:02:01,280 --> 00:02:03,640 and who knows if I'll ever play again? 41 00:02:03,640 --> 00:02:06,200 Besides, it's traditional golfing attire. 42 00:02:06,200 --> 00:02:07,640 George... 43 00:02:07,640 --> 00:02:09,640 No golf in the house. 44 00:02:10,680 --> 00:02:11,760 ( Clears throat ) 45 00:02:11,760 --> 00:02:13,480 So, where are the girls? 46 00:02:13,480 --> 00:02:17,400 I believe they're outside. 47 00:02:17,400 --> 00:02:20,440 How long has it been since you've played golf? 48 00:02:20,440 --> 00:02:21,880 25 years, give or take 49 00:02:21,880 --> 00:02:25,840 but the tournament has nothing to do with how good you are. 50 00:02:25,840 --> 00:02:27,880 It gives the employees a chance 51 00:02:27,880 --> 00:02:30,120 to get together, have a few laughs 52 00:02:30,120 --> 00:02:31,920 bond with middle management. 53 00:02:31,920 --> 00:02:33,800 It doesn't hurt to score points 54 00:02:33,800 --> 00:02:36,920 with Fred Pratt, the new head of R & D -- politics. 55 00:02:36,920 --> 00:02:39,480 He's upset I got the GC-161 assignment. 56 00:02:39,480 --> 00:02:41,840 I want to try to smooth things over. 57 00:02:41,840 --> 00:02:44,760 Does it matter to you that your daughters 58 00:02:44,760 --> 00:02:46,880 have no interest in playing golf? 59 00:02:46,880 --> 00:02:48,280 They've never played. 60 00:02:48,280 --> 00:02:49,800 Maybe they'll like it. 61 00:02:49,800 --> 00:02:53,440 Besides, today we're just going to hit a bucket of balls. 62 00:02:53,440 --> 00:02:55,680 No big deal, tomorrow's the tourney. 63 00:02:55,680 --> 00:02:58,560 Anyway, you're the one who's always telling me 64 00:02:58,560 --> 00:03:01,120 I need to spend more time with the girls. 65 00:03:01,120 --> 00:03:02,800 Well, this is quality time. 66 00:03:02,800 --> 00:03:05,560 Right-- George, you need to rotate your hips 67 00:03:05,560 --> 00:03:07,200 and swing through the ball. 68 00:03:07,200 --> 00:03:10,120 So, who's my partner, Annie or Alex? 69 00:03:10,120 --> 00:03:13,760 I believe they're discussing that right now. 70 00:03:13,760 --> 00:03:15,120 Alex, I'm not stupid. 71 00:03:15,120 --> 00:03:16,520 [Ray] That's not Alex. 72 00:03:16,520 --> 00:03:17,480 I'm telling you-- 73 00:03:17,480 --> 00:03:19,040 That's just some puddle. 74 00:03:19,040 --> 00:03:20,840 Raymond, please, she owes me. 75 00:03:20,840 --> 00:03:22,720 I let her borrow my jacket. 76 00:03:22,720 --> 00:03:24,960 I baby-sat the milligans' two terrors 77 00:03:24,960 --> 00:03:27,200 when she wanted to see Ruinator 3. 78 00:03:27,200 --> 00:03:29,360 I was the one that did the sack race 79 00:03:29,360 --> 00:03:32,240 with Dad at the Company Luau. 80 00:03:32,240 --> 00:03:34,840 You didn't tell me about the Luau. 81 00:03:34,840 --> 00:03:36,000 Come on, Alex. 82 00:03:42,520 --> 00:03:44,080 Hi, girls. 83 00:03:44,080 --> 00:03:46,600 Time to get out to the driving range. 84 00:03:46,600 --> 00:03:47,840 Who's my partner? 85 00:03:47,840 --> 00:03:49,640 Ooh, I'd love to, Dad 86 00:03:49,640 --> 00:03:52,040 but I have some things to do. 87 00:03:52,040 --> 00:03:53,960 Alex is your partner. 88 00:03:53,960 --> 00:03:55,920 Okay, Alex, let's roll. 89 00:03:57,800 --> 00:03:59,560 Good! Now, remember 90 00:03:59,560 --> 00:04:01,280 this means a lot to Dad. 91 00:04:01,280 --> 00:04:02,720 It's a business thing. 92 00:04:02,720 --> 00:04:05,320 Be your smiling self and you'll be fine. 93 00:04:05,320 --> 00:04:08,000 I just have to hit the ball, right? 94 00:04:08,000 --> 00:04:10,760 Yeah, and I think you have to wear a sweater. 95 00:04:14,120 --> 00:04:15,400 Oh, well. 96 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 It won't be so bad. 97 00:04:17,000 --> 00:04:18,240 What do you mean? 98 00:04:18,240 --> 00:04:19,880 I have one word for you: 99 00:04:19,880 --> 00:04:21,960 Golf carts. 100 00:04:32,320 --> 00:04:34,800 Well, okay, that was a nice swing, honey. 101 00:04:34,800 --> 00:04:36,080 I kept my head down. 102 00:04:36,080 --> 00:04:38,800 Yes, but you have to transfer your weight. 103 00:04:38,800 --> 00:04:40,200 Here, let me show you. 104 00:04:40,200 --> 00:04:41,880 Nice easy stance. 105 00:04:41,880 --> 00:04:44,400 Head down, slow backswing. 106 00:04:44,400 --> 00:04:46,320 Left arm straight. 107 00:04:48,080 --> 00:04:49,600 Well, the important thing 108 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 is that we're out here together. 109 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 You and me, father and daughter. 110 00:04:53,640 --> 00:04:56,720 We'll have a great time in the tourney tomorrow. 111 00:04:56,720 --> 00:04:59,880 Mm-hmm. So when can we ride the golf carts? 112 00:04:59,880 --> 00:05:01,560 Not yet. 113 00:05:01,560 --> 00:05:03,080 Practice makes perfect. 114 00:05:03,080 --> 00:05:05,120 Ray said the golf carts are fun. 115 00:05:05,120 --> 00:05:06,960 Well, Ray's not here, is he? 116 00:05:06,960 --> 00:05:09,600 Slow down your backswing this time. 117 00:05:09,600 --> 00:05:11,800 Don't you like the golf carts? 118 00:05:11,800 --> 00:05:13,880 We'll talk golf carts in a bit. 119 00:05:13,880 --> 00:05:17,000 Right now I want to see a nice, easy backswing. 120 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 [Man] Hey, George Mack! 121 00:05:19,000 --> 00:05:21,520 Fred Pratt-- hey, sport, how's it going? 122 00:05:21,520 --> 00:05:23,800 Oh, Fred, this is my daughter, Alex. 123 00:05:23,800 --> 00:05:25,320 Good to meet you, Alex. 124 00:05:25,320 --> 00:05:27,840 My daughter, Monica, will be along soon. 125 00:05:27,840 --> 00:05:29,360 She's got quite a game. 126 00:05:29,360 --> 00:05:32,160 Perhaps the two of you could get together 127 00:05:32,160 --> 00:05:34,800 and develop a little friendly rivalry. 128 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 I think I'll just get a soda. 129 00:05:36,800 --> 00:05:38,400 I didn't know you played. 130 00:05:38,400 --> 00:05:39,680 ( Both chuckle ) 131 00:05:39,680 --> 00:05:43,200 Hey, that's, uh, quite an outfit you've got there. 132 00:05:43,200 --> 00:05:46,560 Uh, yeah, it's, um, traditional golfing attire. 133 00:05:46,560 --> 00:05:48,480 Right. You mind if I hit one? 134 00:05:48,480 --> 00:05:50,520 Oh, be my guest. 135 00:06:13,440 --> 00:06:14,560 Hmm... 136 00:06:14,560 --> 00:06:16,320 ( Sighs ) 137 00:06:16,320 --> 00:06:17,840 Excuse me? 138 00:06:19,320 --> 00:06:22,560 I'm looking for Watson's quantum mechanics applied. 139 00:06:22,560 --> 00:06:23,680 I can't find it. 140 00:06:23,680 --> 00:06:25,160 The Dewey decimal system 141 00:06:25,160 --> 00:06:27,040 has let down another customer. 142 00:06:27,040 --> 00:06:28,800 Let's see, quantum mechanics 143 00:06:28,800 --> 00:06:31,560 is that Fords or Chevys? 144 00:06:31,560 --> 00:06:34,880 Quantum mechanics isn't about automobiles. 145 00:06:34,880 --> 00:06:36,760 Here it is. 146 00:06:36,760 --> 00:06:38,640 Oh, thanks. 147 00:06:38,640 --> 00:06:41,680 Annie, come on. 148 00:07:14,680 --> 00:07:16,680 ( Zapping ) 149 00:07:18,160 --> 00:07:19,560 ( No audio ) 150 00:07:30,160 --> 00:07:31,120 ( Honks horn ) 151 00:07:34,240 --> 00:07:35,480 ( Honking ) 152 00:07:52,560 --> 00:07:53,320 ( Honking ) 153 00:07:53,320 --> 00:07:55,280 [Both] Whoa! 154 00:07:56,560 --> 00:07:57,480 ( Tires screeching ) 155 00:07:57,480 --> 00:07:59,640 ( Yelping ) 156 00:07:59,640 --> 00:08:02,200 ( Screaming ) 157 00:08:13,320 --> 00:08:16,480 [Annie] Could you guys go get the books, please? 158 00:08:18,680 --> 00:08:21,560 Kevin Mickelman came back from his physics camp 159 00:08:21,560 --> 00:08:23,040 and he is looking good. 160 00:08:23,040 --> 00:08:26,320 Not only can he solve some unbelievable equations 161 00:08:26,320 --> 00:08:27,800 but, for the most part 162 00:08:27,800 --> 00:08:30,040 his skin has really cleared up. 163 00:08:30,040 --> 00:08:31,520 ( Sighs, sniffs ) 164 00:08:31,520 --> 00:08:33,560 What did you get for 11? 165 00:08:33,560 --> 00:08:35,480 Annie, must you be such a barbarian? 166 00:08:35,480 --> 00:08:38,000 I'm telling you of Kevin's return 167 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 for a very specific reason. 168 00:08:40,000 --> 00:08:41,200 You are? 169 00:08:41,200 --> 00:08:43,240 As you may not know, he's hosting 170 00:08:43,240 --> 00:08:45,680 a big D & D on-line gala this weekend 171 00:08:45,680 --> 00:08:48,600 and he specifically told me to invite you. 172 00:08:48,600 --> 00:08:50,960 Kevin... I'm not sure I remember him. 173 00:08:50,960 --> 00:08:53,200 He has a very sneaky wizard. 174 00:08:53,200 --> 00:08:55,760 Oh, is he that kid that they used to call 175 00:08:55,760 --> 00:08:57,320 "Icky-sticky" Mickelman? 176 00:08:57,320 --> 00:09:00,240 I never used to call him that. 177 00:09:00,240 --> 00:09:01,440 Yes? 178 00:09:01,440 --> 00:09:02,640 Shh! 179 00:09:02,640 --> 00:09:05,480 I know you have a very active social life 180 00:09:05,480 --> 00:09:07,200 but this is a library. 181 00:09:07,200 --> 00:09:09,760 I know exactly where we are, believe me. 182 00:09:09,760 --> 00:09:11,640 You want me to call the cops? 183 00:09:11,640 --> 00:09:14,840 No, I'm sorry, we'll try to keep it down. 184 00:09:14,840 --> 00:09:18,360 People like that... Ugh! 185 00:09:18,360 --> 00:09:20,000 Georgie, you going to enter 186 00:09:20,000 --> 00:09:22,440 the father-daughter tournament tomorrow 187 00:09:22,440 --> 00:09:24,800 or stand around showing off your duds? 188 00:09:24,800 --> 00:09:26,080 I'm really not sure. 189 00:09:26,080 --> 00:09:27,480 Not too shabby, huh? 190 00:09:28,760 --> 00:09:31,080 She's played since she was six. 191 00:09:31,080 --> 00:09:33,480 She's also an excellent tennis player. 192 00:09:33,480 --> 00:09:35,840 That's great, Fred, you must be proud. 193 00:09:35,840 --> 00:09:38,240 I hear promotions are doing fantastic... 194 00:09:38,240 --> 00:09:40,480 Monica, hit one with your five iron. 195 00:09:40,480 --> 00:09:44,160 Her middle irons are the strongest part of her game. 196 00:09:48,320 --> 00:09:49,920 Alex, where have you been? 197 00:09:49,920 --> 00:09:51,520 It's a long story. 198 00:09:51,520 --> 00:09:53,600 ( Fred clears throat ) 199 00:09:53,600 --> 00:09:54,320 Have you met my daughter? 200 00:09:54,320 --> 00:09:55,400 Oh, uh, Alex 201 00:09:55,400 --> 00:09:57,760 this is Fred's daughter, Monica Pratt. 202 00:09:57,760 --> 00:10:01,400 Monica was showing your dad a thing or two about golf. 203 00:10:01,400 --> 00:10:02,320 You like golf? 204 00:10:02,320 --> 00:10:04,480 Oh, yeah, love it. 205 00:10:04,480 --> 00:10:07,840 Well, I hope you don't take after your old man. 206 00:10:07,840 --> 00:10:10,400 Monica, why don't you show the Macks 207 00:10:10,400 --> 00:10:12,960 a thing or two about the five iron? 208 00:10:16,160 --> 00:10:18,440 I like the wooden clubs. 209 00:10:18,440 --> 00:10:19,800 Oh, you do, do you? 210 00:10:19,800 --> 00:10:23,880 Yeah, Dad's been teaching me to slow down my backswing 211 00:10:23,880 --> 00:10:25,560 and keep my head down. 212 00:10:25,560 --> 00:10:27,480 [Mr. Mack] Alex, uh, um... 213 00:10:35,920 --> 00:10:38,840 Is that right, Dad? 214 00:10:38,840 --> 00:10:41,320 That's fine, honey. 215 00:10:41,320 --> 00:10:42,520 Let's go. 216 00:10:42,520 --> 00:10:45,320 See you on the course tomorrow. 217 00:10:45,320 --> 00:10:46,440 ( Snorts ) 218 00:10:52,600 --> 00:10:53,680 ( Crickets chirping ) 219 00:10:55,280 --> 00:10:56,240 Okay. 220 00:10:56,240 --> 00:10:57,680 Start at the beginning. 221 00:10:57,680 --> 00:10:59,280 There's this guy, Frank Platt. 222 00:10:59,280 --> 00:11:00,480 Fred Pratt. 223 00:11:00,480 --> 00:11:02,520 He was bragging about his daughter 224 00:11:02,520 --> 00:11:04,440 what a great golf player she was 225 00:11:04,440 --> 00:11:05,880 and Dad felt really bad. 226 00:11:05,880 --> 00:11:07,440 I remembered what you said 227 00:11:07,440 --> 00:11:09,520 about this meaning so much to him. 228 00:11:09,520 --> 00:11:11,400 So I kind of whacked one. 229 00:11:11,400 --> 00:11:14,200 I have no sympathy for you. 230 00:11:14,200 --> 00:11:16,040 Now you're stuck. 231 00:11:16,040 --> 00:11:17,560 I couldn't help it. 232 00:11:17,560 --> 00:11:18,720 It's awful, Annie. 233 00:11:18,720 --> 00:11:19,720 I mean 234 00:11:19,720 --> 00:11:21,760 do you know how impossible it is 235 00:11:21,760 --> 00:11:23,040 to hit a golf ball? 236 00:11:23,040 --> 00:11:25,040 You have to keep your head down 237 00:11:25,040 --> 00:11:26,160 rotate your hips 238 00:11:26,160 --> 00:11:27,400 keep your arm straight. 239 00:11:29,520 --> 00:11:32,400 Now everyone thinks I'm a great golf player. 240 00:11:32,400 --> 00:11:33,880 That doesn't look right. 241 00:11:33,880 --> 00:11:35,400 Maybe you're supposed to 242 00:11:35,400 --> 00:11:36,840 keep your hips straight 243 00:11:36,840 --> 00:11:38,160 and rotate your neck. 244 00:11:38,160 --> 00:11:40,720 I would rather do homework than play golf. 245 00:11:40,720 --> 00:11:42,160 You have to go through with 246 00:11:42,160 --> 00:11:44,200 the tournament tomorrow. 247 00:11:44,200 --> 00:11:46,800 I know, but you should have seen 248 00:11:46,800 --> 00:11:48,720 the look on Dad's face. 249 00:11:48,720 --> 00:11:50,360 He looked so... proud. 250 00:11:50,360 --> 00:11:52,680 No powers, though, right? 251 00:11:52,680 --> 00:11:54,840 The place is going to be packed. 252 00:11:54,840 --> 00:11:56,480 I know. 253 00:11:59,320 --> 00:12:00,200 ( Ball clatters ) 254 00:12:00,200 --> 00:12:03,840 Three... four. 255 00:12:03,840 --> 00:12:05,240 ( Panting ) 256 00:12:05,240 --> 00:12:06,360 I tell you, it was 257 00:12:06,360 --> 00:12:08,800 the most amazing thing I have ever seen. 258 00:12:08,800 --> 00:12:10,480 I've read things like this. 259 00:12:10,480 --> 00:12:13,040 Maybe Alex is just a natural-born golfer. 260 00:12:13,040 --> 00:12:15,320 You know, Beethoven never had a lesson. 261 00:12:15,320 --> 00:12:16,440 I guess. 262 00:12:16,440 --> 00:12:19,160 And what about you, how did you play? 263 00:12:19,160 --> 00:12:20,760 Honestly, I was miserable. 264 00:12:20,760 --> 00:12:22,000 I remember now 265 00:12:22,000 --> 00:12:23,800 why I haven't played in 25 years. 266 00:12:23,800 --> 00:12:24,560 It's a terrible game. 267 00:12:24,560 --> 00:12:25,920 Wait a minute. 268 00:12:25,920 --> 00:12:27,880 I thought this wasn't about how good you are. 269 00:12:27,880 --> 00:12:30,040 This father-daughter tournament 270 00:12:30,040 --> 00:12:31,240 was supposed to bring people from work 271 00:12:31,240 --> 00:12:32,800 closer together. 272 00:12:32,800 --> 00:12:34,680 Did you see Fred Pratt? 273 00:12:34,680 --> 00:12:36,560 Fred Pratt has the personality 274 00:12:36,560 --> 00:12:37,600 of a barnyard animal. 275 00:12:37,600 --> 00:12:39,240 Oh, George. 276 00:12:39,240 --> 00:12:41,760 ( Grunts ) This doesn't sound like fun. 277 00:12:41,760 --> 00:12:44,120 I know. If it was up to me 278 00:12:44,120 --> 00:12:45,520 I'd cancel it. 279 00:12:45,520 --> 00:12:47,600 But it means so much to Alex. 280 00:12:47,600 --> 00:12:49,480 You're a good father, George. 281 00:12:50,840 --> 00:12:52,320 [Annie] Golfers leave yet? 282 00:12:52,320 --> 00:12:53,680 Bright and early. 283 00:12:53,680 --> 00:12:55,760 I am so excited about Alex. 284 00:12:55,760 --> 00:12:57,440 She may have found something 285 00:12:57,440 --> 00:12:58,560 she really loves. 286 00:12:58,560 --> 00:12:59,440 Really loves? 287 00:12:59,440 --> 00:13:00,440 Something she can 288 00:13:00,440 --> 00:13:01,600 dedicate herself to. 289 00:13:01,600 --> 00:13:02,360 You know 290 00:13:02,360 --> 00:13:03,880 you have your studies 291 00:13:03,880 --> 00:13:05,480 and your study friends 292 00:13:05,480 --> 00:13:07,120 and your study group. 293 00:13:07,120 --> 00:13:08,640 You're saying I study too much? 294 00:13:08,640 --> 00:13:11,000 No, no, that's not what I meant. Um... 295 00:13:11,000 --> 00:13:13,320 Maybe I should broaden my horizons. 296 00:13:13,320 --> 00:13:15,320 There's many different types of people 297 00:13:15,320 --> 00:13:16,960 not everybody has to be a genius. 298 00:13:16,960 --> 00:13:18,920 That's what makes the world go round. 299 00:13:18,920 --> 00:13:20,760 You have a nice circle of friends. 300 00:13:20,760 --> 00:13:22,080 ( Rapping at door ) 301 00:13:25,640 --> 00:13:26,520 Hi. 302 00:13:26,520 --> 00:13:27,760 Hi, Annie. 303 00:13:27,760 --> 00:13:28,560 Hi, Mrs. Mack. 304 00:13:28,560 --> 00:13:31,040 Hi... kids. 305 00:13:32,560 --> 00:13:34,000 Okay, let's go. 306 00:13:34,000 --> 00:13:35,080 Bye, Mom. 307 00:13:54,920 --> 00:13:56,040 Hey, big guy. 308 00:13:56,040 --> 00:13:57,280 Hey, Scooter! 309 00:13:57,280 --> 00:13:59,080 Alex, this is Gordon Kramer. 310 00:13:59,080 --> 00:14:00,800 We call him Scooter. Hi. 311 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Hey, Alex. 312 00:14:01,800 --> 00:14:03,440 George, that fungus analysis 313 00:14:03,440 --> 00:14:04,680 you did last week 314 00:14:04,680 --> 00:14:06,200 brought a tear to my eye. 315 00:14:06,200 --> 00:14:08,040 Thanks, Scooter, it's nice to know 316 00:14:08,040 --> 00:14:09,320 it didn't go unnoticed. 317 00:14:09,320 --> 00:14:10,600 Oh, beautiful. 318 00:14:10,600 --> 00:14:12,680 It's almost tee time. 319 00:14:12,680 --> 00:14:13,720 Got to go. 320 00:14:13,720 --> 00:14:15,800 See you there in a minute. 321 00:14:20,200 --> 00:14:22,080 Hey, look who's here. 322 00:14:22,080 --> 00:14:24,040 Oh, hello, Fred. 323 00:14:24,040 --> 00:14:25,600 How are you this morning? 324 00:14:25,600 --> 00:14:26,640 George is trying 325 00:14:26,640 --> 00:14:28,560 to make friends with the enemy. 326 00:14:28,560 --> 00:14:30,760 Little does he know we will crush them. 327 00:14:30,760 --> 00:14:33,520 [Announcer] To the first tee 328 00:14:33,520 --> 00:14:35,520 will be Monica and Frank Platt. 329 00:14:35,520 --> 00:14:37,680 They will be followed 330 00:14:37,680 --> 00:14:39,600 by George and Alex Mack. 331 00:14:39,600 --> 00:14:41,360 It's Pratt! Fred Pratt! 332 00:14:41,360 --> 00:14:43,560 And you two are going down. 333 00:14:48,960 --> 00:14:50,800 So, are you having fun? 334 00:14:50,800 --> 00:14:52,480 Oh, yeah, I love it 335 00:14:52,480 --> 00:14:54,680 hanging out with all the guys. 336 00:14:54,680 --> 00:14:55,960 Are you? 337 00:14:55,960 --> 00:14:58,600 Sure. This is going to be great. 338 00:14:58,600 --> 00:15:00,480 You want to drive the golf cart? 339 00:15:00,480 --> 00:15:02,000 Uh, no. 340 00:15:05,000 --> 00:15:07,120 [Annie] Pythagoras said that the square 341 00:15:07,120 --> 00:15:09,600 of the hypotenuse of a right triangle 342 00:15:09,600 --> 00:15:10,920 is equal to the sum 343 00:15:10,920 --> 00:15:12,960 of the square of its two sides. 344 00:15:12,960 --> 00:15:15,160 No, the only way to figure out the hypotenuse 345 00:15:15,160 --> 00:15:16,920 is to square the legs of the angle. 346 00:15:16,920 --> 00:15:18,880 Euclid. 347 00:15:18,880 --> 00:15:20,720 You're mixing the ideas of euclid 348 00:15:20,720 --> 00:15:22,360 with those of Pythagoras. 349 00:15:22,360 --> 00:15:24,480 Neither mentions the hypotenuse. 350 00:15:24,480 --> 00:15:25,440 Excuse me? 351 00:15:25,440 --> 00:15:27,360 I couldn't help overhearing 352 00:15:27,360 --> 00:15:29,400 but it was euclid who proved 353 00:15:29,400 --> 00:15:32,360 that the sum of the three interior angles 354 00:15:32,360 --> 00:15:34,880 equals the sum of two right angles. 355 00:15:34,880 --> 00:15:35,960 Hey, he's right. 356 00:15:35,960 --> 00:15:36,960 I remember 357 00:15:36,960 --> 00:15:38,680 Professor Stevens mentioned that. 358 00:15:38,680 --> 00:15:40,760 What about your hypotenuse 359 00:15:40,760 --> 00:15:41,840 Mr. Bossy Boots? 360 00:15:41,840 --> 00:15:43,000 My hypotenuse? 361 00:15:43,000 --> 00:15:46,200 I had my hypotenuse surgically removed. 362 00:15:48,480 --> 00:15:49,440 Huh. 363 00:15:52,080 --> 00:15:53,880 To tee off, Monica Platts 364 00:15:53,880 --> 00:15:56,000 then her father, Frank Platts. 365 00:15:59,240 --> 00:16:01,440 ( Applause ) [Mr. Mack] Nice shot. 366 00:16:01,440 --> 00:16:03,640 See how she keeps her head still? 367 00:16:03,640 --> 00:16:05,880 Yeah, nice. 368 00:16:08,040 --> 00:16:09,080 What a show-off. 369 00:16:10,720 --> 00:16:13,120 ( Birds chirping ) 370 00:16:15,040 --> 00:16:18,360 ( Air hums ) 371 00:16:18,360 --> 00:16:20,800 ( Whooshing ) 372 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 ( Grass rustling ) 373 00:16:26,400 --> 00:16:28,880 I think you need to rotate your hips 374 00:16:28,880 --> 00:16:31,400 a bit more, Mr. Platt. 375 00:16:33,120 --> 00:16:34,160 Come on, Alex. 376 00:16:34,160 --> 00:16:36,640 That's not very sportsmanlike. 377 00:16:38,480 --> 00:16:40,680 [Announcer] Next up, Alex Mack. 378 00:16:40,680 --> 00:16:43,080 ( Clapping ) Good luck, honey. 379 00:16:55,800 --> 00:16:56,600 ( Ball boinging ) 380 00:17:07,720 --> 00:17:09,560 ( Applause ) 381 00:17:15,760 --> 00:17:17,720 ( Whooshing ) 382 00:17:19,200 --> 00:17:22,680 ( Whizzing ) 383 00:17:33,880 --> 00:17:34,840 Hey! 384 00:17:38,320 --> 00:17:40,400 Hey! Hey! 385 00:17:41,680 --> 00:17:43,920 ( Whizzing ) 386 00:17:46,320 --> 00:17:47,480 ( Quacking ) 387 00:17:51,720 --> 00:17:54,160 ( Whirring ) 388 00:18:02,800 --> 00:18:04,240 Yeah! 389 00:18:17,760 --> 00:18:19,320 ( Ball whooshing ) 390 00:18:22,200 --> 00:18:24,080 ( Clattering ) 391 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 Yeah! 392 00:18:34,640 --> 00:18:38,440 ( Cheering and applause ) 393 00:18:46,160 --> 00:18:48,600 Well, this isn't a day I'll soon forget. 394 00:18:48,600 --> 00:18:49,720 Me neither. 395 00:18:49,720 --> 00:18:52,280 18 holes sure seems like a lot, though. 396 00:18:52,280 --> 00:18:54,080 Why don't they just make it 397 00:18:54,080 --> 00:18:55,160 ten or something? 398 00:18:55,160 --> 00:18:56,120 I don't know. 399 00:18:56,120 --> 00:18:57,920 Golf's a weird game. 400 00:18:57,920 --> 00:19:00,920 We haven't done anything like this 401 00:19:00,920 --> 00:19:02,320 just you and me 402 00:19:02,320 --> 00:19:03,440 in a long time. 403 00:19:03,440 --> 00:19:05,920 Are you sure you don't want to drive? 404 00:19:05,920 --> 00:19:06,880 Positive. 405 00:19:06,880 --> 00:19:08,480 Yesterday I could have sworn 406 00:19:08,480 --> 00:19:09,680 you wanted to drive. 407 00:19:09,680 --> 00:19:11,600 Skipper, what are you doing here? 408 00:19:11,600 --> 00:19:13,720 The whole tournament is on the line. 409 00:19:13,720 --> 00:19:14,720 Oh, hey, Scooter. 410 00:19:14,720 --> 00:19:16,000 We just weren't that... 411 00:19:16,000 --> 00:19:17,040 Interested. 412 00:19:17,040 --> 00:19:18,680 Oh, well, interested or not 413 00:19:18,680 --> 00:19:19,880 Pratt's on the 18th. 414 00:19:19,880 --> 00:19:21,480 And if he misses this putt 415 00:19:21,480 --> 00:19:22,280 you guys win. 416 00:19:22,280 --> 00:19:23,280 We do? 417 00:19:26,440 --> 00:19:27,680 Thanks, Scooter. 418 00:19:46,720 --> 00:19:48,000 Hey, hello. 419 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Hey. 420 00:19:49,000 --> 00:19:50,400 Um, you got a minute? 421 00:19:50,400 --> 00:19:52,320 I think the library will survive. 422 00:19:52,320 --> 00:19:53,800 For a minute. 423 00:19:53,800 --> 00:19:56,680 I just wanted to apologize 424 00:19:56,680 --> 00:19:57,800 for my friends. 425 00:19:57,800 --> 00:19:58,800 For? 426 00:19:58,800 --> 00:20:00,440 Being snobs. 427 00:20:00,440 --> 00:20:03,360 See, we're all in the gifted program at West High 428 00:20:03,360 --> 00:20:04,320 and Rona 429 00:20:04,320 --> 00:20:06,680 actually, all of us 430 00:20:06,680 --> 00:20:10,120 well, we kind of assumed that you were just... 431 00:20:10,120 --> 00:20:11,920 You saw me empty garbage 432 00:20:11,920 --> 00:20:13,720 and dust and file books. 433 00:20:13,720 --> 00:20:17,480 You thought I was less than a genius. 434 00:20:17,480 --> 00:20:19,200 Bryce. 435 00:20:19,200 --> 00:20:21,840 I'm Annie Mack. 436 00:20:21,840 --> 00:20:22,920 Well, Annie Mack 437 00:20:22,920 --> 00:20:25,440 you know the first thing they teach you 438 00:20:25,440 --> 00:20:27,560 when you get a job at the library? 439 00:20:27,560 --> 00:20:28,720 What? 440 00:20:28,720 --> 00:20:31,360 Don't judge a book by its cover. 441 00:20:31,360 --> 00:20:33,240 I'm off in a few minutes. 442 00:20:33,240 --> 00:20:33,960 Wait up. 443 00:20:33,960 --> 00:20:35,400 I'll walk with you. 444 00:20:35,400 --> 00:20:37,280 Okay. 445 00:20:42,840 --> 00:20:44,240 ( Applause ) 446 00:20:50,320 --> 00:20:51,880 [Mr. Mack] Apparently, the winner 447 00:20:51,880 --> 00:20:53,200 is automatically entered 448 00:20:53,200 --> 00:20:55,960 in next week's father-daughter tournament 449 00:20:55,960 --> 00:20:57,320 in Pittsfield gardens. 450 00:20:57,320 --> 00:20:58,320 That means 451 00:20:58,320 --> 00:21:00,760 if Pratt misses the putt 452 00:21:00,760 --> 00:21:01,680 it's us? 453 00:21:04,680 --> 00:21:06,000 Would you mind if we lost? 454 00:21:06,000 --> 00:21:06,960 Would you? 455 00:21:06,960 --> 00:21:07,920 I asked you first. 456 00:21:07,920 --> 00:21:09,200 Well... 457 00:21:09,200 --> 00:21:10,680 Not really. 458 00:21:10,680 --> 00:21:12,200 Me neither. 459 00:21:12,200 --> 00:21:13,160 Really? 460 00:21:13,160 --> 00:21:14,760 I don't like golf, Dad. 461 00:21:14,760 --> 00:21:16,360 I just thought you did. 462 00:21:16,360 --> 00:21:17,440 I didn't really 463 00:21:17,440 --> 00:21:18,920 but I thought you did. 464 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 I didn't want to disappoint you. 465 00:21:20,920 --> 00:21:21,640 Oh. 466 00:21:23,280 --> 00:21:24,080 ( Air vibrating ) 467 00:21:31,600 --> 00:21:34,520 ( Air hissing ) 468 00:21:34,520 --> 00:21:36,280 ( Air pulsates ) 469 00:21:38,560 --> 00:21:40,120 ( Cheering ) 470 00:21:42,320 --> 00:21:44,480 That was a close one. 471 00:21:44,480 --> 00:21:46,800 ( Whooping ) 472 00:21:46,800 --> 00:21:48,520 ( Laughing ) 473 00:21:48,520 --> 00:21:49,520 Thank you. 474 00:21:49,520 --> 00:21:50,760 Thank you very much. 475 00:21:50,760 --> 00:21:52,240 I couldn't have done it 476 00:21:52,240 --> 00:21:54,600 without the help of my daughter. 477 00:21:54,600 --> 00:21:55,640 Excuse me. 478 00:21:55,640 --> 00:21:57,000 Mack! 479 00:21:57,000 --> 00:21:59,480 Mack! Hey! 480 00:21:59,480 --> 00:22:00,560 Good game. 481 00:22:00,560 --> 00:22:02,080 It was the most bizarre 482 00:22:02,080 --> 00:22:03,760 round of golf I ever played 483 00:22:03,760 --> 00:22:05,720 but you showed me something. 484 00:22:05,720 --> 00:22:07,680 You're a heck of a competitor. 485 00:22:07,680 --> 00:22:09,080 So's your daughter. 486 00:22:09,080 --> 00:22:10,240 Thanks, Fred. 487 00:22:10,240 --> 00:22:11,800 I'll see you Monday, huh? 488 00:22:11,800 --> 00:22:12,760 Monday it is. 489 00:22:12,760 --> 00:22:13,880 Okay! 490 00:22:17,400 --> 00:22:20,360 ( Applause ) 491 00:22:35,760 --> 00:22:38,560 Captioned by Grant Brown 32170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.