All language subtitles for Secret World of Alex Mack s04e20 Paradise Regained.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,700 --> 00:02:05,061 You've had quite a childhood because of me, haven't you? 2 00:02:05,061 --> 00:02:07,059 What else can you do? 3 00:02:16,497 --> 00:02:20,861 You are magnificent. You really are. 4 00:02:20,861 --> 00:02:26,306 But I got to tell you, your timing is so bad. 5 00:02:26,306 --> 00:02:30,328 One more day and I wouldn't have given you another thought. 6 00:02:30,328 --> 00:02:32,246 I want you to know I hate you. 7 00:02:32,246 --> 00:02:35,306 Oh, no, you don't. You just think you do. 8 00:02:35,306 --> 00:02:39,055 Why are you such a greedy and horrible person? 9 00:02:39,055 --> 00:02:41,903 Don't you care about anything but yourself? 10 00:02:41,903 --> 00:02:44,118 Don't you read the newspapers, young lady? 11 00:02:44,118 --> 00:02:50,650 America is thrilled to have GC-161. And is America selfish? No. 12 00:02:50,650 --> 00:02:55,714 Besides, even if I did admit the product had a couple of side effects, 13 00:02:55,714 --> 00:02:57,932 they wouldn't care. 14 00:02:57,932 --> 00:03:00,478 There's a lot od people who knows about me. 15 00:03:00,478 --> 00:03:03,358 My friends, my sister, if anything happens ro me 16 00:03:03,358 --> 00:03:05,105 they are going to know it's you. 17 00:03:05,105 --> 00:03:07,650 Yeah, but you didn't tell anybody about the accident, did ya? 18 00:03:07,650 --> 00:03:10,244 No, because if you had. 19 00:03:10,244 --> 00:03:13,711 I'm sure that I would have been stopped a long time ago. 20 00:03:13,711 --> 00:03:16,900 But you didn't. Gee, I guess you and your sister 21 00:03:16,900 --> 00:03:21,054 had your own selfish reason for keeping it to yourself. 22 00:03:30,538 --> 00:03:33,088 I wish I had told them. 23 00:03:41,242 --> 00:03:48,115 George! Let go of me. George! 24 00:03:48,115 --> 00:03:50,554 Hey, unhand her. 25 00:03:50,554 --> 00:03:52,604 Somebody... 26 00:03:55,145 --> 00:03:56,542 What's this? What's going on? 27 00:03:56,542 --> 00:03:58,449 I don't know. These guys from the plant came with 28 00:03:58,449 --> 00:04:02,460 suction devices and grabbed Alex. They must know she's the girl. 29 00:04:02,460 --> 00:04:05,474 Oh, let me guess how? 30 00:04:05,474 --> 00:04:07,633 I told the plant about Alex. I had to. 31 00:04:07,633 --> 00:04:08,613 What do you mean "had to"? 32 00:04:08,613 --> 00:04:11,113 I'm sorry. I was strapped down and blindfolded. 33 00:04:11,113 --> 00:04:12,816 There was this guy with a really creepy voice. 34 00:04:12,816 --> 00:04:14,752 They were going to torture me, I think. 35 00:04:14,752 --> 00:04:15,956 We've got to get to the police. 36 00:04:15,956 --> 00:04:18,758 I tried the police already. They didn't believe a word I told them. 37 00:04:18,758 --> 00:04:21,019 He's right. It's our word against Danielle. 38 00:04:21,019 --> 00:04:22,332 In this town, she's a hero. 39 00:04:22,332 --> 00:04:23,881 We've got to get to the plant ourselves. 40 00:04:23,881 --> 00:04:24,505 Yeah. 41 00:04:24,505 --> 00:04:26,596 What should I do, guys? I feel terrible. 42 00:04:26,596 --> 00:04:28,676 You know what you can do? For once you can use your big mouth 43 00:04:28,676 --> 00:04:31,629 to tell everyone you can the plant has kidnapped a kid. 44 00:04:31,629 --> 00:04:34,958 It's going to be alright, right. Let's go. 45 00:05:06,675 --> 00:05:08,860 Let go of me. 46 00:05:08,860 --> 00:05:10,377 - Alex. - Mom. 47 00:05:10,377 --> 00:05:13,235 Honey, are you alright? 48 00:05:13,235 --> 00:05:15,797 Yeah, I guess so. 49 00:05:15,797 --> 00:05:17,799 Do you know what is going on here, Alex? 50 00:05:17,799 --> 00:05:20,798 What does Dannielle want with you? 51 00:05:24,267 --> 00:05:27,269 I guess I better tell you guys something. 52 00:05:27,269 --> 00:05:32,317 You know, that truck driver, Dave? 53 00:05:32,317 --> 00:05:36,890 He told you a couple of years ago there was a GC-161 truck accident. 54 00:05:36,890 --> 00:05:38,953 Some kid got doused with the chemcial. 55 00:05:38,953 --> 00:05:40,766 Yes. 56 00:05:40,766 --> 00:05:50,061 Well, that's true. Um, but he didn't tell you that kid was me. 57 00:05:51,223 --> 00:05:54,829 What do you mean, it was you? 58 00:05:54,829 --> 00:05:57,294 It happened on my first day in seventh grade. 59 00:05:57,294 --> 00:06:00,358 Annie made sure I was okay healthwise, 60 00:06:00,358 --> 00:06:04,044 but I just have these side effects. 61 00:06:04,044 --> 00:06:06,701 What side effects, honey? 62 00:06:07,391 --> 00:06:09,780 Like this. 63 00:06:16,358 --> 00:06:18,842 And this. 64 00:06:55,812 --> 00:06:59,494 Annie knows about this? 65 00:07:02,542 --> 00:07:05,094 Why didn't you tell us? 66 00:07:05,094 --> 00:07:08,790 Because we thought if you found out you'd tell Danielle 67 00:07:08,790 --> 00:07:14,571 and you'd lose your job, they'd come after me and cut me up. 68 00:07:14,571 --> 00:07:17,388 I don't know, we just thought it was best. 69 00:07:17,388 --> 00:07:20,792 You thought it was best not to tell us? 70 00:07:20,792 --> 00:07:25,310 You thought it was better to take care of this all by yourself? 71 00:07:25,310 --> 00:07:27,603 What were you girls thinking about? 72 00:07:27,603 --> 00:07:33,719 I'm really fine, Mom. I just have these powers. 73 00:07:33,719 --> 00:07:38,825 We must be the most oblivious parents on the face of the Earth. 74 00:07:39,352 --> 00:07:43,201 No. It was nothing you did. 75 00:07:43,201 --> 00:07:45,789 I was just really careful with them, you know? 76 00:07:45,789 --> 00:07:48,085 Didn't we bring you up with the understanding that 77 00:07:48,085 --> 00:07:54,092 you could tell us anything. Anytime. 78 00:07:54,506 --> 00:07:57,185 I just don't understand. 79 00:07:57,185 --> 00:08:02,868 Alex, we could have help you. We could have been there for you. 80 00:08:02,868 --> 00:08:08,179 And I could have stopped Danielle a long time ago. 81 00:08:08,179 --> 00:08:17,121 Sorry, Dad, but it really wasn't that bad. 82 00:08:17,121 --> 00:08:25,135 You probably can't understand this, but it was actually kind of fun. 83 00:08:25,135 --> 00:08:31,817 Maybe it was Alex. But look at where we are now. 84 00:08:38,144 --> 00:08:42,629 So to make a long and incredible story short, 85 00:08:42,629 --> 00:08:45,051 Alex has super powers. 86 00:08:45,051 --> 00:08:46,662 Lewis, get out of here. 87 00:08:46,662 --> 00:08:48,131 I'm totally serious, Robyn. 88 00:08:48,131 --> 00:08:51,723 Okay, you're telling me that Alex can change from human 89 00:08:51,723 --> 00:08:56,037 form into a puddle and she can zap electricity from her fingers. 90 00:08:56,037 --> 00:08:58,471 And she's been doing this since the seventh grade. 91 00:08:58,471 --> 00:09:00,385 That's what I'm saying, yeah. 92 00:09:00,385 --> 00:09:02,693 Okay, why didn't Alex tell us? 93 00:09:02,693 --> 00:09:04,567 Well, actually, I had to catch her in the act. 94 00:09:04,567 --> 00:09:08,345 She's been keeping it a secret all this time. Can you believe this? 95 00:09:08,345 --> 00:09:10,773 Alright, well, where's Alex now? 96 00:09:10,773 --> 00:09:12,617 As a matter of fact, I think Alex and her whole family 97 00:09:12,617 --> 00:09:16,018 are being held hostage at the chemical plant, as we speak. 98 00:09:16,018 --> 00:09:18,754 Look, Lewis, I'd have to be pretty idiotic to believe 99 00:09:18,754 --> 00:09:20,674 a story like that, wouldn't I? 100 00:09:20,674 --> 00:09:22,657 It's all true, Robyn. 101 00:09:22,657 --> 00:09:23,719 Yeah, right. 102 00:09:23,719 --> 00:09:25,516 Where are you going? 103 00:09:25,516 --> 00:09:27,657 Um. I thought I'd head on down towards the batcave. 104 00:09:27,657 --> 00:09:29,658 Do you have you spare key? 105 00:09:29,658 --> 00:09:33,798 Wait, Robyn. I'm totally and completely serious about this. 106 00:09:33,798 --> 00:09:36,770 Why doesn't anyone believe me? 107 00:09:38,784 --> 00:09:41,377 State your name. 108 00:09:41,377 --> 00:09:44,585 Elias Griffin. 109 00:09:45,049 --> 00:09:46,937 Were you recently involved in the approval 110 00:09:46,937 --> 00:09:49,816 of the chemical known as GC-161. 111 00:09:49,816 --> 00:09:52,157 Yes. 112 00:09:52,157 --> 00:09:54,834 Did you accept money from Danielle Atron in exchange 113 00:09:54,834 --> 00:09:58,469 for your support for this product? 114 00:09:59,377 --> 00:10:02,156 No. 115 00:10:03,553 --> 00:10:06,429 Are you aware of any false results Miss Atron may 116 00:10:06,429 --> 00:10:11,426 have presented to the committee regarding GC-161? 117 00:10:11,426 --> 00:10:14,312 No. 118 00:10:16,439 --> 00:10:18,506 Were you and Miss Atron involed in a scheme to 119 00:10:18,506 --> 00:10:20,780 drug Sydney Johns in an attempt to embarass him 120 00:10:20,780 --> 00:10:22,334 and have other members vote against him? 121 00:10:22,334 --> 00:10:25,189 Absolutely not. 122 00:10:25,435 --> 00:10:28,966 You know, you're not doing very well on the test. 123 00:10:32,216 --> 00:10:33,207 Yeah. 124 00:10:33,207 --> 00:10:36,552 Inspector, there is a guy here by the name of David... 125 00:10:36,552 --> 00:10:38,111 he says he knows you think he's a nutjob 126 00:10:38,111 --> 00:10:41,316 but he's got some photos you need to see right away. 127 00:10:41,316 --> 00:10:44,465 Good, send him in. 128 00:11:34,590 --> 00:11:36,587 This way, come in. 129 00:11:38,759 --> 00:11:40,734 Things are moving extremely quickly. 130 00:11:40,734 --> 00:11:45,635 We should have all the GC-161 out the door within the hour. 131 00:11:45,635 --> 00:11:48,010 Come here, Lars. I want you to see something 132 00:11:48,010 --> 00:11:51,467 I'm sure you've never seen before. 133 00:11:51,747 --> 00:11:53,354 In about ten minutes, 134 00:11:53,354 --> 00:11:56,247 I'll have about a billion dollars in a swiss bank account. 135 00:11:56,247 --> 00:11:59,725 Then I'm getting out of the country as fast as I can. 136 00:11:59,725 --> 00:12:01,055 Set the explosives. 137 00:12:01,055 --> 00:12:02,976 I don't want a shred of evidence left behind. 138 00:12:02,976 --> 00:12:04,374 What about the Macks? 139 00:12:04,374 --> 00:12:06,982 They're evidence. 140 00:12:06,982 --> 00:12:08,755 Come on, we've got to find them. 141 00:12:08,755 --> 00:12:10,340 Let's go. 142 00:12:10,340 --> 00:12:11,727 Please, don't be mad at us. 143 00:12:11,727 --> 00:12:13,555 Annie checked me everystep of the way. 144 00:12:13,555 --> 00:12:15,459 She said I wasn't in any danger. 145 00:12:15,459 --> 00:12:17,607 She couldn't be sure of that, Alex. 146 00:12:17,607 --> 00:12:20,904 With chemicals there's always a chance of long term danger. 147 00:12:20,904 --> 00:12:24,678 That's why I started working on an antidote. 148 00:12:24,678 --> 00:12:28,411 You've been working on a GC-161 antidote? 149 00:12:28,411 --> 00:12:32,466 Annie said she didn't have enough information on it to make an antidote. 150 00:12:32,466 --> 00:12:36,121 She didn't, but I did. 151 00:13:20,034 --> 00:13:21,724 Evacuate immediately. 152 00:13:21,724 --> 00:13:22,611 We've got to get out of here. 153 00:13:22,611 --> 00:13:23,540 Mr. Mack? 154 00:13:23,540 --> 00:13:24,724 Ray? 155 00:13:24,724 --> 00:13:26,939 Toxic alert level two. 156 00:13:26,939 --> 00:13:27,813 Ray? 157 00:13:27,813 --> 00:13:28,908 Be careful. 158 00:13:36,773 --> 00:13:38,037 Alex, get your head down. 159 00:13:38,037 --> 00:13:40,473 Alex, be careful. 160 00:13:44,723 --> 00:13:46,555 Come on, let's go. 161 00:13:51,500 --> 00:13:53,126 Come on, Alex. 162 00:13:56,144 --> 00:13:59,453 Go on, get out of here. 163 00:14:19,576 --> 00:14:21,607 Evacuate immediately. 164 00:14:21,607 --> 00:14:24,810 I'll take him from here. 165 00:14:30,355 --> 00:14:33,237 They're gone. The Macks are gone. 166 00:14:33,237 --> 00:14:33,968 What? 167 00:14:33,968 --> 00:14:35,511 He broke them out. 168 00:14:35,511 --> 00:14:38,326 Well, whatever. It's not my problem, I'm out of here. 169 00:14:38,326 --> 00:14:42,375 Leave him here. Evacuate the building, do what you have to do. 170 00:14:47,795 --> 00:14:50,723 Tough luck. 171 00:15:02,917 --> 00:15:07,090 Help, help. Somebody help. 172 00:15:08,981 --> 00:15:11,127 Door lock and secure. 173 00:15:14,356 --> 00:15:17,745 Someone help, help. 174 00:15:18,840 --> 00:15:21,041 Okay, we're going in. 60 seconds and counting. 175 00:15:21,041 --> 00:15:24,165 Not a single person of vehicle gets through. 176 00:15:24,165 --> 00:15:26,189 Looks like you're not such a nutjob after all. 177 00:15:26,189 --> 00:15:27,041 I know that. 178 00:15:27,041 --> 00:15:30,290 You got another cap in there? 179 00:15:37,355 --> 00:15:41,478 Alright, let's move it out. 180 00:15:50,279 --> 00:15:51,837 I can't leave Ray behind. 181 00:15:51,837 --> 00:15:53,946 Alex, we have to. I'll get the police. 182 00:15:53,946 --> 00:15:55,533 No, it will be too late by then. 183 00:15:55,533 --> 00:15:56,991 Alex, your dad's right. 184 00:15:56,991 --> 00:16:00,853 Ray would never leave without me. I'm going after him. 185 00:16:02,062 --> 00:16:04,741 Alex, wait. 186 00:16:13,275 --> 00:16:16,366 Alex, help. 187 00:17:06,847 --> 00:17:09,037 Stop, stop it. 188 00:17:09,037 --> 00:17:12,599 Help me, help me. 189 00:17:12,599 --> 00:17:16,222 No, no. 190 00:17:29,616 --> 00:17:34,846 Danielle Atron, you're under arrest. 191 00:17:56,644 --> 00:18:01,050 Great, let me take a wild guess. 192 00:18:05,688 --> 00:18:07,126 Do you mind, I'm in a hurry. 193 00:18:07,126 --> 00:18:09,241 Get out of the car. 194 00:18:09,241 --> 00:18:13,429 There must be some mistake. 195 00:18:13,429 --> 00:18:18,268 Whoa, easy, easy. We can talk about this. 196 00:18:18,689 --> 00:18:21,593 My daughter and her best friend, they're still inside. 197 00:18:21,593 --> 00:18:24,459 Please. 198 00:18:36,928 --> 00:18:38,485 Mom, Dad. 199 00:18:38,485 --> 00:18:41,529 Alex. 200 00:18:42,501 --> 00:18:45,420 See, I told you. 201 00:19:11,653 --> 00:19:14,688 - Hi. - Hi. 202 00:19:16,124 --> 00:19:19,987 You knew, didn't you? 203 00:19:21,310 --> 00:19:24,777 The whole time you knew it was me but you didn't say anything 204 00:19:24,777 --> 00:19:30,046 because you knew I didn't want you to. 205 00:19:30,046 --> 00:19:33,339 Yeah. 206 00:19:33,339 --> 00:19:35,997 Thanks. 207 00:19:42,215 --> 00:19:45,059 You're welcome. 208 00:20:00,274 --> 00:20:01,323 How's it going, Dad? 209 00:20:01,323 --> 00:20:03,752 Good, almost done. 210 00:20:04,200 --> 00:20:07,246 So, what do you think you're going to do next? 211 00:20:07,246 --> 00:20:10,087 I'm not sure. Sageway Chemical wanted me to head up 212 00:20:10,087 --> 00:20:12,915 their research and development if I can bring scooter 213 00:20:12,915 --> 00:20:16,794 and everyone else on my team, I may end up there. 214 00:20:16,794 --> 00:20:19,135 Oh, and they'd better find a place for Dave 215 00:20:19,135 --> 00:20:22,151 and for your sister once she finishes college. 216 00:20:22,151 --> 00:20:25,509 I know she'd love to work with you someday. 217 00:20:26,977 --> 00:20:29,933 Dad, I'm really sorry for not telling you. 218 00:20:29,933 --> 00:20:32,650 I was a little kid and I got scared. 219 00:20:32,650 --> 00:20:36,213 I didn't know it at the time but I think Annie was too. 220 00:20:36,213 --> 00:20:39,694 No need to apologise, Alex. I think I understand. 221 00:20:39,694 --> 00:20:43,451 You enjoyed it all, didn't you? 222 00:20:45,124 --> 00:20:47,649 Yeah, I did. 223 00:20:48,757 --> 00:20:54,288 Well, I think it's ready. 224 00:20:56,335 --> 00:20:58,991 That's the antidote, Alex. 225 00:20:58,991 --> 00:21:01,352 You know, Ray, sometimes I think you've have more fun 226 00:21:01,352 --> 00:21:03,057 with the powers then I have. 227 00:21:03,057 --> 00:21:08,044 I'm not so sure about that. It was fun while it lasted, wasn't it? 228 00:21:08,044 --> 00:21:10,494 Yeah. 229 00:21:10,494 --> 00:21:13,851 So, are you still going to hang out with me, even without the powers. 230 00:21:13,851 --> 00:21:18,586 Yeah, I think you're stuck with me. 231 00:21:19,982 --> 00:21:22,042 I'm beat, Alex, I'm going to head on home, okay? 232 00:21:22,042 --> 00:21:22,708 Okay. 233 00:21:22,708 --> 00:21:23,521 Catch you later. 234 00:21:23,521 --> 00:21:25,395 Bye. 235 00:21:31,334 --> 00:21:33,559 Annie? 236 00:21:34,333 --> 00:21:37,910 You are not going to believe it. 237 00:21:37,910 --> 00:21:39,918 I heard about the plant on the news driving down. 238 00:21:39,918 --> 00:21:41,925 What happened? 239 00:21:41,925 --> 00:21:45,743 Do you want to take a walk? I'll tell you all about it. 240 00:21:50,083 --> 00:21:53,242 It almost seems like a dream. 241 00:21:53,242 --> 00:21:55,331 A really fun dream. 242 00:21:55,331 --> 00:21:57,894 For you maybe. 243 00:21:57,894 --> 00:22:02,910 But when the accident happened, I didn't even know how to handle it. 244 00:22:02,910 --> 00:22:05,097 You helped me to learn how. 245 00:22:05,097 --> 00:22:09,490 You're the careful one, Annie. It was your job. 246 00:22:09,490 --> 00:22:13,705 You were great at it. 247 00:22:14,053 --> 00:22:18,583 I better head back and face the wrath of Mom and Dad. 248 00:22:18,583 --> 00:22:20,456 You coming? 249 00:22:20,456 --> 00:22:25,566 Yeah, I'll be there in a minute, I just want to be alone for a second. 250 00:22:25,566 --> 00:22:29,174 I'm so sorry I wasn't here for you. 251 00:22:29,174 --> 00:22:34,268 It's okay. I made it without you. 252 00:23:27,724 --> 00:23:29,735 Captioned by Grant Brown 253 00:23:29,785 --> 00:23:34,335 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.