All language subtitles for Schitts Creek s06e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,614 A POP Original Series 2 00:00:07,268 --> 00:00:08,573 [Birds chirp] 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,010 [Dog barks] 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,753 - What is that? - What's what? 5 00:00:16,451 --> 00:00:18,757 - S-something spilled. - What? 6 00:00:18,801 --> 00:00:21,064 - Something spilled in the bed. - Okay, well, clean it up! 7 00:00:21,108 --> 00:00:22,761 - No, it's wet. There's wet in the bed. 8 00:00:22,805 --> 00:00:24,067 - What? - Yeah. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,938 - Well, what did you spill, David? 10 00:00:25,982 --> 00:00:27,592 - I didn't spill anything! - Well, what... 11 00:00:27,636 --> 00:00:29,594 are you bleeding? - What?! No! 12 00:00:30,508 --> 00:00:32,728 - Well, what is it? 13 00:00:32,771 --> 00:00:34,686 - Nothing. 14 00:00:34,730 --> 00:00:36,384 - Is it you? What happened? - Nothing! 15 00:00:36,427 --> 00:00:39,039 - Oh my God, David, 16 00:00:39,082 --> 00:00:40,692 did you wet the bed? 17 00:00:42,172 --> 00:00:44,087 - No. I have to go. 18 00:00:45,567 --> 00:00:47,569 I have to go. - You're not going anywhere. 19 00:00:47,612 --> 00:00:49,223 - No, I need to leave. 20 00:00:49,266 --> 00:00:51,094 - David, calm down, okay? It's fine. 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,575 - It's not fine! Nothing about that is fine. 22 00:00:53,618 --> 00:00:55,707 Do we have to file for divorce if we were never married? 23 00:00:55,751 --> 00:00:57,840 - We are not getting divorced... Yet. 24 00:00:57,883 --> 00:01:00,277 I need to see if I can get the stain out of my sheets first. 25 00:01:00,321 --> 00:01:01,757 - Okay, does that window open? 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,280 Because I'm about to jump out of it! 27 00:01:03,324 --> 00:01:05,413 - David, just get in the shower, I will deal with this. 28 00:01:05,456 --> 00:01:06,936 Just let-let me do that for you. 29 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 And I gotta probably get these sheets in the wash 30 00:01:08,807 --> 00:01:10,809 sooner than later. - I will take a shower, 31 00:01:10,853 --> 00:01:12,768 but we must never see each other again. 32 00:01:12,811 --> 00:01:14,509 - Okay, that sounds like a fair deal. 33 00:01:14,552 --> 00:01:17,251 David, I'm gonna need the bedspread too, so... 34 00:01:17,294 --> 00:01:19,166 Just-- 35 00:01:19,209 --> 00:01:20,645 Okay. 36 00:01:22,212 --> 00:01:23,648 [Door slams] I love you. 37 00:01:23,692 --> 00:01:25,389 - I'm glad one of us does! 38 00:01:26,738 --> 00:01:30,394 ♪♪♪ 39 00:01:33,005 --> 00:01:34,094 [Door creaks] 40 00:01:36,008 --> 00:01:37,967 - Hey. Hmm! 41 00:01:38,010 --> 00:01:40,012 - So how was your seventh shower? 42 00:01:40,056 --> 00:01:41,971 - Satisfactory, thank you so much. 43 00:01:42,014 --> 00:01:44,016 - Listen David, I-- - Yeah, you know what? 44 00:01:44,060 --> 00:01:45,017 Can we just not? 45 00:01:46,280 --> 00:01:47,324 - Well, I think it's important that we do. 46 00:01:47,368 --> 00:01:48,673 - Oh my God! - Look, things happen. 47 00:01:48,717 --> 00:01:50,675 - Yes, things happen! 48 00:01:50,719 --> 00:01:52,851 Things happen all in your sheets, 49 00:01:52,895 --> 00:01:54,549 and now you need to remake your little bed, 50 00:01:54,592 --> 00:01:56,159 because I peed in it! 51 00:01:56,203 --> 00:01:58,814 - David, there is absolutely nothing to be ashamed of, okay? 52 00:01:58,857 --> 00:02:01,121 And look, I found this blanket that I thought I had lost 53 00:02:01,164 --> 00:02:02,470 in the laundry room, 54 00:02:02,513 --> 00:02:04,254 so you've actually done me a favour. 55 00:02:04,298 --> 00:02:05,864 - Mm. 56 00:02:05,908 --> 00:02:07,779 - So maybe we can um... 57 00:02:07,823 --> 00:02:10,695 maybe we can take divorce off the table? 58 00:02:13,045 --> 00:02:15,178 - Maybe, but if the tables were turned, 59 00:02:15,222 --> 00:02:17,876 I can't say I'd be as generous. - Understood. 60 00:02:21,053 --> 00:02:22,490 [Crackling] 61 00:02:23,534 --> 00:02:25,493 - What is that noise? - I don't know. 62 00:02:25,536 --> 00:02:27,756 Maybe the sheets are a bit stiff. 63 00:02:27,799 --> 00:02:29,975 - No, it's like a, a crinkling sound. 64 00:02:30,019 --> 00:02:32,195 - Oh, you're probably just sitting on the mattress tag. 65 00:02:32,239 --> 00:02:34,154 - [Gasps] 66 00:02:35,503 --> 00:02:38,027 Is this a mattress protector? - No. 67 00:02:38,070 --> 00:02:39,463 No, no, that's a... 68 00:02:39,507 --> 00:02:41,248 a second sheet that you put on the mattress, 69 00:02:41,291 --> 00:02:43,380 um, that my mom gave me when I moved in, so I just-- 70 00:02:43,424 --> 00:02:45,861 - You put down a plastic sheet? 71 00:02:45,904 --> 00:02:47,167 - Well, I don't think it's a pla--I mean, 72 00:02:48,777 --> 00:02:49,821 it might have like a rubberized coating, but I don't know. 73 00:02:49,865 --> 00:02:51,606 - Oh my God! - Purely coincidental. 74 00:02:53,738 --> 00:02:56,088 - Purely coincidental? 75 00:02:56,132 --> 00:02:58,352 - [Sighs] Okay, look. 76 00:02:58,395 --> 00:03:01,703 I just wanted you to be comfortable in case 77 00:03:01,746 --> 00:03:03,705 it happened again, that's-- - Mhmm, mhmm, mhmm, mhmm. 78 00:03:03,748 --> 00:03:06,186 - Come on, David, it's an expensive mattress! 79 00:03:08,623 --> 00:03:11,060 - More expensive than my dignity? 80 00:03:11,103 --> 00:03:13,541 - I mean, comparable, at least. - Wow. 81 00:03:13,584 --> 00:03:15,238 Wow! - Okay. 82 00:03:15,282 --> 00:03:17,414 - Well... - No good? 83 00:03:17,458 --> 00:03:19,199 [Door creaks, slams] 84 00:03:20,461 --> 00:03:22,724 [Birds chirping] 85 00:03:22,767 --> 00:03:25,379 - [Knocks] Hey, I just got off the phone 86 00:03:25,422 --> 00:03:26,902 with the PR people from Interflix, 87 00:03:26,945 --> 00:03:28,556 they're making the announcement 88 00:03:28,599 --> 00:03:30,166 about the "Crows" movie at noon, 89 00:03:30,210 --> 00:03:31,733 so they've requested that you do a social media takeover, 90 00:03:31,776 --> 00:03:33,604 but don't worry, I will handle it. 91 00:03:33,648 --> 00:03:35,563 - Takeover? That sounds hostile. 92 00:03:35,606 --> 00:03:37,086 - No, they just want you like, send out posts 93 00:03:37,129 --> 00:03:38,783 from their account, but I will do it for you. 94 00:03:38,827 --> 00:03:41,090 - You will? - Mhmm, trust me. 95 00:03:41,133 --> 00:03:42,918 I've dated enough mid-level latte art influencers 96 00:03:42,961 --> 00:03:44,789 to know what the people want. 97 00:03:44,833 --> 00:03:46,574 - I'm sorry Alexis, I only understood 98 00:03:46,617 --> 00:03:48,402 about half of what you just said. 99 00:03:48,445 --> 00:03:50,099 What exactly is required of me? 100 00:03:50,142 --> 00:03:52,449 - Um, just like, a couple of cute pics, 101 00:03:52,493 --> 00:03:54,277 and funny one-liners. 102 00:03:54,321 --> 00:03:56,975 - I see, and you would be the architect behind 103 00:03:57,019 --> 00:03:59,151 those funny one-liners? - Mhmm. 104 00:03:59,195 --> 00:04:01,502 - Colour me curious, what might one 105 00:04:01,545 --> 00:04:03,504 of my humorous quips sound like to you? 106 00:04:03,547 --> 00:04:05,375 - Oh my God, I don't know yet. 107 00:04:05,419 --> 00:04:07,247 - Well, it's just that you and I have very different 108 00:04:07,290 --> 00:04:09,031 comedic stylings, dear. 109 00:04:09,074 --> 00:04:11,294 I take a slightly more cerebral approach. 110 00:04:11,338 --> 00:04:13,557 - Okay, you were the one that described social media 111 00:04:13,601 --> 00:04:16,125 as an amusement park for clinical narcissists so, 112 00:04:16,168 --> 00:04:18,693 I'm doing you a favour. - Very well. 113 00:04:18,736 --> 00:04:20,738 Let me see what you're typing! 114 00:04:20,782 --> 00:04:23,654 "Big news coming soon, caw caw!" 115 00:04:23,698 --> 00:04:26,701 And a little yellow cartoon... winking. 116 00:04:26,744 --> 00:04:29,269 You know what would be fun, Alexis, 117 00:04:29,312 --> 00:04:31,358 let's put a beak on that winking cartoon. 118 00:04:31,401 --> 00:04:32,881 - No, you can't do that. 119 00:04:32,924 --> 00:04:35,362 - Let me handle this, please. - [Sighs] 120 00:04:35,405 --> 00:04:37,233 - Okay, is it on? Can they see us? 121 00:04:37,277 --> 00:04:39,322 - No, you just press "send." 122 00:04:39,366 --> 00:04:41,803 - Alexis, this is exciting! 123 00:04:41,846 --> 00:04:45,328 We have our very own digital soapbox here! 124 00:04:45,372 --> 00:04:47,722 It reminds me of the Nickelodeon pilot I did 125 00:04:47,765 --> 00:04:50,028 in which Ashley Tisdale and I played suffragettes. 126 00:04:50,072 --> 00:04:52,074 You remember, "You Go, Girl." - Mhmm. 127 00:04:52,117 --> 00:04:55,077 - Have you pressed send yet? - Send. 128 00:04:55,120 --> 00:04:58,646 - Okay, great. Now we just wait three and a half hours, 129 00:04:58,689 --> 00:04:59,995 until people are on their lunch break, 130 00:05:00,038 --> 00:05:01,779 and then we post again. - Okay. 131 00:05:01,823 --> 00:05:04,478 Alexis, they're liking it! 132 00:05:04,521 --> 00:05:06,349 We have five likes! 133 00:05:06,393 --> 00:05:08,308 People are cawing back! 134 00:05:08,351 --> 00:05:10,658 Oh Alexis, I think you and I might need to purchase... 135 00:05:10,701 --> 00:05:12,616 antibiotics. 136 00:05:12,660 --> 00:05:14,444 I believe we've just gone viral. 137 00:05:14,488 --> 00:05:16,968 - Ohhh! [Chuckles] 138 00:05:17,012 --> 00:05:18,187 'kay. 139 00:05:18,230 --> 00:05:20,058 [Birds chirp] 140 00:05:21,538 --> 00:05:24,846 - A 20 minute drive to another motel. 141 00:05:24,889 --> 00:05:27,718 Mr. Rose, what are we doing here? 142 00:05:28,806 --> 00:05:32,027 - Well, I brought you here, Stevie, because... 143 00:05:32,070 --> 00:05:35,247 I think we should buy it. - Uh. 144 00:05:36,988 --> 00:05:39,469 Yeah, okay. I'm-I'm not sure about that. 145 00:05:39,513 --> 00:05:41,210 - No surprise there, Johnny, 146 00:05:41,253 --> 00:05:43,691 I told you she's not the visionary you and I are. 147 00:05:43,734 --> 00:05:45,867 - Stevie, this is the inevitable next step 148 00:05:45,910 --> 00:05:48,043 in building the Rosebud Empire. 149 00:05:48,086 --> 00:05:50,393 - Okay, but I think maybe we should talk about it first, 150 00:05:50,437 --> 00:05:52,874 before we just jump into building the empire. 151 00:05:52,917 --> 00:05:55,224 - Well, I know this must be a little overwhelming right now, 152 00:05:55,267 --> 00:05:57,748 but I thought it was better for you to... 153 00:05:57,792 --> 00:05:59,228 see the place yourself. 154 00:05:59,271 --> 00:06:01,404 Roland, there are a lot of cars here today. 155 00:06:01,448 --> 00:06:03,580 I thought you set up a private showing. 156 00:06:03,624 --> 00:06:05,800 - I'm pretty sure I said private. 157 00:06:05,843 --> 00:06:08,150 - Okay, heads up, this must be the agent. 158 00:06:08,193 --> 00:06:09,717 Smile. 159 00:06:09,760 --> 00:06:12,154 - Good morning, are you here for Benny Terkstra? 160 00:06:12,197 --> 00:06:14,765 - Uh, I spoke with somebody named Betty, 161 00:06:14,809 --> 00:06:16,550 but I was mowing the lawn at the time, 162 00:06:16,593 --> 00:06:18,769 so your guess is as good as mine. 163 00:06:18,813 --> 00:06:21,293 - Betty is Benny's wife. Please, follow me. 164 00:06:21,337 --> 00:06:23,295 - Huh, Betty and Benny? 165 00:06:23,339 --> 00:06:25,602 [Chuckles] What are they, puppets? 166 00:06:25,646 --> 00:06:27,082 It's the Benny and Betty Show! 167 00:06:27,125 --> 00:06:28,649 - Okay, Roland-- - Tu! Tu! 168 00:06:28,692 --> 00:06:30,607 I'm Betty. I'm Benny. I'm Betty! 169 00:06:30,651 --> 00:06:32,653 [Door opens, footsteps thud] 170 00:06:32,696 --> 00:06:35,133 [Sombre organ music plays quietly] 171 00:06:38,398 --> 00:06:41,139 - Why do I get the feeling this isn't an open house? 172 00:06:41,183 --> 00:06:43,446 - Maybe it's because of the coffin. 173 00:06:43,490 --> 00:06:45,579 - This is a funeral, Roland! 174 00:06:45,622 --> 00:06:47,842 What exactly did the woman say to you?! 175 00:06:47,885 --> 00:06:50,322 - She said the showing was at nine o'clock. 176 00:06:51,846 --> 00:06:53,804 She may have said viewing. 177 00:06:53,848 --> 00:06:55,458 - What the hell, Roland?! 178 00:06:55,502 --> 00:06:57,591 - Johnny, language, please! 179 00:06:57,634 --> 00:06:59,375 A man is dead. 180 00:07:02,509 --> 00:07:04,206 [Traffic rumbles] 181 00:07:04,249 --> 00:07:05,250 [Pen clicks] 182 00:07:06,774 --> 00:07:09,211 - David, you know, your tea has been just sitting here 183 00:07:09,254 --> 00:07:11,387 untouched for about half an hour, 184 00:07:11,431 --> 00:07:12,736 and you're probably gonna have to drink something 185 00:07:12,780 --> 00:07:14,956 at some point. - I'm just not that thirsty. 186 00:07:14,999 --> 00:07:16,348 I'm doing inventory. 187 00:07:16,392 --> 00:07:17,915 - Okay, you're making this so much more 188 00:07:17,959 --> 00:07:20,091 of a thing than it needs to be. - Am I? 189 00:07:20,135 --> 00:07:22,790 [Bell over door jingles] - Buongiorno, boys! 190 00:07:22,833 --> 00:07:26,489 Oh ho! Say hello at all my new hashtag "frands." 191 00:07:26,533 --> 00:07:29,971 It's a little word I assembled to consecrate my fans, 192 00:07:30,014 --> 00:07:32,103 who are also my friends. 193 00:07:32,147 --> 00:07:34,279 - Okay, "frands" doesn't sound nice. 194 00:07:34,323 --> 00:07:37,544 - To all of you asking what is little mercantile 195 00:07:37,587 --> 00:07:41,461 establishment with the almost gallery-like austerity? 196 00:07:41,504 --> 00:07:45,682 Well, it so happens it's also owned by my son, 197 00:07:45,726 --> 00:07:47,771 David Rose, say hi, David. 198 00:07:47,815 --> 00:07:49,033 - Okay, I would rather not, thanks. 199 00:07:49,077 --> 00:07:51,340 - And his hashtag fiancee, Patrick. 200 00:07:51,383 --> 00:07:52,950 - I don't think you have to say hashtag 201 00:07:52,994 --> 00:07:54,604 when you're just talking, Mrs. Rose. 202 00:07:54,648 --> 00:07:56,127 - Okay, what are you doing? 203 00:07:56,171 --> 00:07:57,825 You look like the downfall of society. 204 00:07:57,868 --> 00:07:59,174 Can you please turn that off 205 00:07:59,217 --> 00:08:00,871 while you're in our store, please? 206 00:08:00,915 --> 00:08:02,177 - Very well. 207 00:08:02,220 --> 00:08:05,354 Frands, please keep checking your phones 208 00:08:05,397 --> 00:08:08,836 for more "Crow" related intel by me, Moira Rose, 209 00:08:08,879 --> 00:08:11,534 especially you, "Wine and Cat Gal 74," 210 00:08:11,578 --> 00:08:13,710 I do hope you stop crying soon. 211 00:08:13,754 --> 00:08:16,278 Caw! Caw! For now. Muah! 212 00:08:17,714 --> 00:08:19,542 - Didn't realize you were on social media. 213 00:08:19,586 --> 00:08:21,022 Only fleetingly. 214 00:08:21,065 --> 00:08:23,241 And only because the network requested it. 215 00:08:23,285 --> 00:08:25,026 - That's nice. 216 00:08:27,942 --> 00:08:31,380 - Hm, it's noticeably cheerless in here today. 217 00:08:31,423 --> 00:08:33,034 If I didn't know better, 218 00:08:33,077 --> 00:08:36,254 I would suspect a little trouble in paradise. 219 00:08:37,734 --> 00:08:40,041 - David's just having a bit of a day. 220 00:08:40,084 --> 00:08:41,564 Didn't get a lot of sleep last night. 221 00:08:41,608 --> 00:08:43,523 - Okay, I'm doing fine, thanks! 222 00:08:44,611 --> 00:08:46,047 - David, what's wrong? 223 00:08:46,090 --> 00:08:49,050 [Gasps] Your sleep apnea hasn't returned, has it? 224 00:08:49,093 --> 00:08:51,705 I thought that was remedied when you got your new nose. 225 00:08:51,748 --> 00:08:53,445 - It was. 226 00:08:53,489 --> 00:08:55,056 - Is it night sweats? 227 00:08:55,099 --> 00:08:57,058 You're not eating pepperettes in bed again! 228 00:08:57,101 --> 00:08:59,016 - No. - Night terrors? 229 00:08:59,060 --> 00:09:00,931 - I don't wanna talk about it! 230 00:09:00,975 --> 00:09:04,848 - David, don't tell me you've had a nighttime oopsie-daisy. 231 00:09:04,892 --> 00:09:06,154 - I'm sorry, a what? 232 00:09:07,068 --> 00:09:08,983 - I'm leaving. 233 00:09:09,026 --> 00:09:11,551 Okay? And if I don't come back it's because of you. 234 00:09:11,594 --> 00:09:13,074 - Me? 235 00:09:14,641 --> 00:09:16,033 - Ooh dear. 236 00:09:16,077 --> 00:09:18,340 David's nocturnal enuresis used to only happen 237 00:09:18,383 --> 00:09:20,734 when he went to bed all juiced up 238 00:09:20,777 --> 00:09:22,997 with excited anticipation about something. 239 00:09:23,040 --> 00:09:25,782 Christmas, birthdays, the Ides of March. 240 00:09:25,826 --> 00:09:28,263 And now it seems your impending nuptials 241 00:09:28,306 --> 00:09:30,352 has opened the floodgates. 242 00:09:30,395 --> 00:09:31,614 - Oh! 243 00:09:31,658 --> 00:09:33,529 Why am I oddly flattered? 244 00:09:33,573 --> 00:09:35,618 - I can't imagine. 245 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 - Hmm. 246 00:09:37,228 --> 00:09:39,100 - Well, I hate to point this out, Mr. Rose, 247 00:09:39,143 --> 00:09:41,145 but if you weren't in such a rush to see this place, 248 00:09:41,189 --> 00:09:42,973 we wouldn't be at a funeral. 249 00:09:43,017 --> 00:09:44,801 - No, it's what happens 250 00:09:44,845 --> 00:09:46,368 when you leave anything up to Roland. 251 00:09:46,411 --> 00:09:48,065 We just have to find a window where we can leave 252 00:09:48,109 --> 00:09:50,067 without anybody seeing us. 253 00:09:50,111 --> 00:09:51,895 Because the last thing we want to do is offend the woman 254 00:09:51,939 --> 00:09:53,810 that's selling us this place. 255 00:09:53,854 --> 00:09:56,857 - Well, assuming we're actually buying it. 256 00:09:56,900 --> 00:09:58,859 - You know what they say, 257 00:09:58,902 --> 00:10:01,035 you can tell the quality of a motel 258 00:10:01,078 --> 00:10:03,211 by the food they serve at the owner's funeral. 259 00:10:03,254 --> 00:10:05,082 - We're not even supposed to be here, Roland, 260 00:10:05,126 --> 00:10:07,128 can you put the plate-- is that egg salad? 261 00:10:07,171 --> 00:10:09,130 Betty: Johnny, is it? 262 00:10:09,173 --> 00:10:11,654 - Yes, yes, it is. - Mrs. Terkstra, 263 00:10:11,698 --> 00:10:13,569 this is Johnny Rose. 264 00:10:13,613 --> 00:10:15,702 - I-I'm sorry, I don't believe we've met. 265 00:10:15,745 --> 00:10:17,617 Um, how did you know my Benny? 266 00:10:17,660 --> 00:10:19,227 - Johnny... 267 00:10:19,270 --> 00:10:23,187 - Yes well, we were uh, friends, I mean... 268 00:10:24,275 --> 00:10:26,103 acquaintances, I would say-- 269 00:10:26,147 --> 00:10:28,889 - From the bowling league. - Uh, you mean curling? 270 00:10:28,932 --> 00:10:31,065 Did you curl with my Benny? 271 00:10:31,108 --> 00:10:33,807 - I-you know, more important, 272 00:10:33,850 --> 00:10:35,460 I think we just wanted to come by 273 00:10:35,504 --> 00:10:37,245 and pay our respects. - Mhmm. 274 00:10:37,288 --> 00:10:39,551 - Because this must be so difficult for you 275 00:10:39,595 --> 00:10:41,597 dealing with your loss, 276 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 and uh... selling the motel. 277 00:10:45,079 --> 00:10:47,298 - I'm sorry, I'm still trying to place you. 278 00:10:47,342 --> 00:10:50,693 I-I don't remember seeing you at Benny's last bonspiel. 279 00:10:52,173 --> 00:10:55,219 - Well, that's because Johnny here um... 280 00:10:56,699 --> 00:10:59,180 had another bonspiel to go to, 281 00:10:59,223 --> 00:11:01,530 and unfortunately that bonspiel 282 00:11:01,573 --> 00:11:03,837 was way more important than Benny's bonspiel, so we... 283 00:11:03,880 --> 00:11:05,142 - Well, Ro-Roland that-- 284 00:11:05,186 --> 00:11:06,404 - we had to go to that bonspiel. 285 00:11:06,448 --> 00:11:07,841 - No, no, no, that was- I would've been... 286 00:11:07,884 --> 00:11:09,320 - I think I know why you're here. 287 00:11:09,364 --> 00:11:11,366 It might be more appropriate 288 00:11:11,409 --> 00:11:14,238 to have this conversation outside. 289 00:11:16,197 --> 00:11:18,982 - Since I wasn't in the curling league, can I go home? 290 00:11:19,026 --> 00:11:20,723 - No. No. 291 00:11:29,776 --> 00:11:32,039 - Say Havarti, girls! 292 00:11:32,082 --> 00:11:33,693 [Camera click] 293 00:11:33,736 --> 00:11:35,216 Oh no! [Laughs] 294 00:11:35,259 --> 00:11:36,826 Well, you can't win them all. 295 00:11:36,870 --> 00:11:39,002 - Wow, someone's in a surprisingly good mood, 296 00:11:39,046 --> 00:11:41,004 considering they're 15 minutes late. 297 00:11:41,048 --> 00:11:43,572 - Blame my new internet frands. - What'd she just say? 298 00:11:43,615 --> 00:11:46,227 - Oh, I was dragooned into taking over the Interflix 299 00:11:46,270 --> 00:11:48,055 social media channels today, 300 00:11:48,098 --> 00:11:50,361 and apparently I'm quite proficient at it. 301 00:11:50,405 --> 00:11:52,363 - I thought you hated social media. 302 00:11:52,407 --> 00:11:54,017 What did you call it, a um, 303 00:11:54,061 --> 00:11:56,367 a cauldron of self-absorption. 304 00:11:56,411 --> 00:11:59,109 - You have an almost unsetting memory, Twyla. 305 00:11:59,153 --> 00:12:01,633 Now just a quick snap for my friend, 306 00:12:01,677 --> 00:12:04,593 "Wine and Cat Gal 74," and her frands 307 00:12:04,636 --> 00:12:06,464 at the rehabilitation facility. 308 00:12:06,508 --> 00:12:08,466 - Fine, but nothing gets posted 309 00:12:08,510 --> 00:12:10,773 without my written approval. [Camera clicks] 310 00:12:10,817 --> 00:12:12,775 - Oh Alexis, wonderful! I was just about to post. 311 00:12:12,819 --> 00:12:14,995 Will you please do a selfie of me, and my Jazzigals? 312 00:12:15,038 --> 00:12:16,910 - Um, actually, may I speak with you for a moment? 313 00:12:16,953 --> 00:12:19,608 - If Interflix is asking if I'll extend my takeover, 314 00:12:19,651 --> 00:12:22,002 my answer is, I'll think about it. 315 00:12:22,045 --> 00:12:23,612 [Girls titter] - Mm, actually, 316 00:12:23,655 --> 00:12:25,483 I think we might wanna discuss this matter privately. 317 00:12:25,527 --> 00:12:28,269 - Okay, two minutes, gals? In the meantime, 318 00:12:28,312 --> 00:12:30,097 if you'd like to follow the Interflix channels... 319 00:12:30,140 --> 00:12:31,794 - Oh no, that won't be necessary. 320 00:12:31,838 --> 00:12:34,449 Okay, who taught you how to livestream?! 321 00:12:34,492 --> 00:12:36,799 - A wonderful teen named CherryBus, 322 00:12:36,843 --> 00:12:38,714 she lives in Singapore. Why? Who wants to know? 323 00:12:38,758 --> 00:12:40,672 - Okay, well, did she teach you how to turn it off? 324 00:12:40,716 --> 00:12:42,457 Because you just posted your entire conversation 325 00:12:42,500 --> 00:12:44,372 with David and Patrick! 326 00:12:44,415 --> 00:12:46,940 - No, I distinctly remember putting down the phone. 327 00:12:46,983 --> 00:12:48,724 - But you didn't stop recording. 328 00:12:48,768 --> 00:12:50,508 So people basically got like, a whole podcast 329 00:12:50,552 --> 00:12:52,510 about how David's wetting the bed again. 330 00:12:52,554 --> 00:12:54,295 If I wasn't your publicist, I would be enjoying 331 00:12:54,338 --> 00:12:56,297 the situation a lot more than I am. 332 00:12:56,340 --> 00:12:58,386 Which is still like, quite a lot. 333 00:12:58,429 --> 00:13:00,562 - Oh, dear. 334 00:13:00,605 --> 00:13:03,304 Fortunately, David doesn't subscribe to social media, 335 00:13:03,347 --> 00:13:04,827 so we-we just need to take it down, 336 00:13:04,871 --> 00:13:06,742 and David will be none the wiser. 337 00:13:06,786 --> 00:13:08,004 - Okay. 338 00:13:08,048 --> 00:13:10,354 - Hey Moira, you weren't lying! 339 00:13:10,398 --> 00:13:12,443 You do have a knack for this. 340 00:13:12,487 --> 00:13:14,141 - What are we looking at? 341 00:13:14,184 --> 00:13:15,882 - Okay, um, no need to watch that. 342 00:13:15,925 --> 00:13:17,579 Okay, Twyla, if you haven't seen it already, 343 00:13:17,622 --> 00:13:19,537 then maybe just once, but that is it! 344 00:13:19,581 --> 00:13:21,452 [Online video plays] 345 00:13:23,585 --> 00:13:25,282 - Now, I-I'd like to start from the beginning. 346 00:13:25,326 --> 00:13:27,154 - Mrs. Terkstra, we-we were just-- 347 00:13:27,197 --> 00:13:28,808 - I was speaking. - Yes, you were. 348 00:13:28,851 --> 00:13:30,635 - It's becoming very clear that you people 349 00:13:30,679 --> 00:13:32,420 didn't know my husband at all. 350 00:13:32,463 --> 00:13:34,291 - Well now, when you say "know" uh-- 351 00:13:34,335 --> 00:13:36,598 - Am I still talking?! - Yes, you were, ma'am. 352 00:13:36,641 --> 00:13:38,469 - I can't say I wasn't expecting you, 353 00:13:38,513 --> 00:13:40,602 I just didn't think you'd show up at the funeral! 354 00:13:40,645 --> 00:13:43,474 I'm aware that my husband was not perfect. 355 00:13:43,518 --> 00:13:46,390 I told him that poker ring was risky, 356 00:13:46,434 --> 00:13:48,740 and I know there were some shady business dealings 357 00:13:48,784 --> 00:13:50,525 that went on behind closed doors, 358 00:13:50,568 --> 00:13:52,309 but I had nothing to do with it! 359 00:13:52,353 --> 00:13:53,833 - I'm sorry? 360 00:13:53,876 --> 00:13:55,443 - Well, you're the federal agents I was warned about. 361 00:13:55,486 --> 00:13:57,445 No need to keep up the act. 362 00:13:57,488 --> 00:13:59,708 Her face has "fed" written all over it. 363 00:13:59,751 --> 00:14:01,188 - Thanks... 364 00:14:01,231 --> 00:14:03,407 - Mrs. Terkstra, we're not feds. 365 00:14:03,451 --> 00:14:05,583 No, there seems to have been some crossed wires here. 366 00:14:05,627 --> 00:14:08,195 No, we thought we were coming out to look at the property. 367 00:14:08,238 --> 00:14:10,371 We're from Rosebud Motel. 368 00:14:10,414 --> 00:14:12,373 - Maureen Bud's old place? 369 00:14:12,416 --> 00:14:14,244 - That would be the one. 370 00:14:14,288 --> 00:14:16,899 Uh, Aunt Maureen is... was my aunt. 371 00:14:16,943 --> 00:14:18,901 - Oh, for heaven's sakes! 372 00:14:18,945 --> 00:14:21,556 Benny and I used to play bingo with Maureen. 373 00:14:21,599 --> 00:14:24,037 - [Laughs] What a small world! 374 00:14:24,080 --> 00:14:26,735 Johnny and I used to play bingo with Maureen, 375 00:14:26,778 --> 00:14:28,563 right after curling. - Roland. 376 00:14:28,606 --> 00:14:30,913 - Well, it would be a relief to sell this place 377 00:14:30,957 --> 00:14:32,436 to someone we know. 378 00:14:32,480 --> 00:14:34,569 - Uh, well, we're not sure yet. 379 00:14:34,612 --> 00:14:36,614 - But we can touch base again next week, 380 00:14:36,658 --> 00:14:40,749 and again, you have our deepest condolences. 381 00:14:40,792 --> 00:14:42,577 - Well, now that you're here, why don't you come on in, 382 00:14:42,620 --> 00:14:44,753 and pay your respects to Benny? - Oh... 383 00:14:44,796 --> 00:14:47,060 - Considering you may be taking over his home. 384 00:14:47,103 --> 00:14:48,583 - Yes, yes, yes. Well, sure. 385 00:14:48,626 --> 00:14:51,238 We can come in, and pay our respects. 386 00:14:51,281 --> 00:14:53,240 - Too bad it's not an open casket. 387 00:14:53,283 --> 00:14:56,243 I would've loved to say goodbye to old Benny's face. 388 00:14:56,286 --> 00:14:57,592 - We'd be happy to open it for you. 389 00:14:57,635 --> 00:14:59,986 - No, no, closed-closed is fine. 390 00:15:00,029 --> 00:15:02,684 [Groans] - You sure? 391 00:15:05,774 --> 00:15:08,429 [Music plays on the radio] 392 00:15:08,472 --> 00:15:10,953 - [Gasps] Oh look Alexis, Patrick's here. 393 00:15:11,998 --> 00:15:14,478 - Yep, you asked me to meet you here. 394 00:15:14,522 --> 00:15:15,871 - Hmm. 395 00:15:15,915 --> 00:15:17,612 - So what-what-what's goin' on? 396 00:15:19,657 --> 00:15:22,008 - And David is bewitching himself elsewhere? 397 00:15:22,051 --> 00:15:24,271 - Yeah, he is uh, dusting the shelves, 398 00:15:24,314 --> 00:15:26,490 even though I cleaned them last week, 399 00:15:26,534 --> 00:15:28,623 but hey, whatever it takes to get him through this. 400 00:15:28,666 --> 00:15:31,974 - Priority number one, get David through this! 401 00:15:32,018 --> 00:15:34,107 - Mhmm, mhmm! 402 00:15:34,150 --> 00:15:36,587 Quick "Q," um, 403 00:15:36,631 --> 00:15:38,633 has David taken your phone, or anything, 404 00:15:38,676 --> 00:15:41,244 or like, looked at anyone else's phone? 405 00:15:42,724 --> 00:15:44,465 - No. 406 00:15:44,508 --> 00:15:46,467 Sorry, somebody wanna tell me what's goin' on? 407 00:15:46,510 --> 00:15:48,860 - Okay, okay... so, no biggie, 408 00:15:48,904 --> 00:15:52,255 but my mom may have accidentally posted 409 00:15:52,299 --> 00:15:54,736 your little conversation from this morning 410 00:15:54,779 --> 00:15:56,564 over social media. 411 00:15:58,218 --> 00:16:00,220 - The-the one about... 412 00:16:00,263 --> 00:16:01,786 - The oopsie-daisy. Yes. 413 00:16:01,830 --> 00:16:03,571 But don't worry, I am involved now, 414 00:16:03,614 --> 00:16:05,225 and I will be taking it down. 415 00:16:05,268 --> 00:16:06,748 - It's still up?! 416 00:16:06,791 --> 00:16:08,750 - And generating a lot of traction. 417 00:16:08,793 --> 00:16:11,100 But yes, it's been uh, we're taking it... 418 00:16:11,144 --> 00:16:13,450 it's being taken down right now. 419 00:16:13,494 --> 00:16:16,323 - So how... how did this happen? 420 00:16:17,411 --> 00:16:19,413 - Right. I was strong-armed 421 00:16:19,456 --> 00:16:21,806 into participating in social marketing, 422 00:16:21,850 --> 00:16:24,940 and a dear friend of mine from Singapore, 423 00:16:24,984 --> 00:16:26,811 Miss CherryBus, 424 00:16:26,855 --> 00:16:29,640 suggested I try my hand at creating a living stream. 425 00:16:29,684 --> 00:16:31,642 - Okay, she doesn't know what she's doing, 426 00:16:31,686 --> 00:16:33,296 and didn't know that it was recording. 427 00:16:33,340 --> 00:16:37,300 - Okay look, David can never, 428 00:16:37,344 --> 00:16:39,607 ever find out about this. 429 00:16:39,650 --> 00:16:41,826 I am actually afraid that he will never sleep again. 430 00:16:41,870 --> 00:16:45,091 - Precisely why we're involving you in this covert stratagem. 431 00:16:45,134 --> 00:16:47,310 - So all we need to do is keep David off the internet 432 00:16:47,354 --> 00:16:49,269 for like, 24 hours, 433 00:16:49,312 --> 00:16:50,835 or until a celebrity says something wrong, 434 00:16:50,879 --> 00:16:52,620 which could be any minute. 435 00:16:52,663 --> 00:16:54,274 - Okay, I think I can handle that. 436 00:16:54,317 --> 00:16:57,277 - Wonderful! Crisis averted. Hmm! 437 00:16:57,320 --> 00:16:59,583 - Yeah, so you still haven't taken the post down. 438 00:17:01,672 --> 00:17:03,761 - I'm doing that now. - Cool. 439 00:17:03,805 --> 00:17:05,285 So I'll just sit here until that happens. 440 00:17:06,373 --> 00:17:08,288 - It's kind of cute, though. - Alexis. 441 00:17:08,331 --> 00:17:09,941 - Yes. 442 00:17:09,985 --> 00:17:11,465 - Let's take it down. - Mhmm. 443 00:17:14,555 --> 00:17:16,557 [Insects buzz] 444 00:17:21,823 --> 00:17:23,346 [Door opens] 445 00:17:23,390 --> 00:17:25,000 - Oh Stevie, 446 00:17:25,044 --> 00:17:27,481 listen, I owe you an apology for today. 447 00:17:27,524 --> 00:17:29,657 You know, the way I rushed you into that thing. 448 00:17:29,700 --> 00:17:32,181 On the plus side, we did make that personal connection, 449 00:17:32,225 --> 00:17:34,314 and I think we might be able to get a better deal 450 00:17:34,357 --> 00:17:37,491 than I had thought. - Okay... "we?" 451 00:17:37,534 --> 00:17:39,623 - Unless you have a better idea, 452 00:17:39,667 --> 00:17:41,886 I know you wanted to talk this out, so uh... 453 00:17:41,930 --> 00:17:43,366 I'm all ears. 454 00:17:43,410 --> 00:17:45,716 - Mr. Rose, what I've been trying to talk to you about 455 00:17:45,760 --> 00:17:48,197 is more than just the new motel. 456 00:17:48,241 --> 00:17:50,504 - Oh. Well... 457 00:17:51,679 --> 00:17:53,159 what is it, Stevie? 458 00:17:54,943 --> 00:17:58,294 - I don't think I'm ready to... 459 00:17:58,338 --> 00:18:01,993 commit to this business like, 460 00:18:03,604 --> 00:18:05,606 as a whole. 461 00:18:05,649 --> 00:18:07,303 - Oh. 462 00:18:07,347 --> 00:18:10,654 Well, that is a bigger conversation, isn't it? 463 00:18:10,698 --> 00:18:13,309 - It's just, doing "Cabaret" made me feel 464 00:18:13,353 --> 00:18:15,311 like I should push myself, 465 00:18:15,355 --> 00:18:17,835 and so I just wondered... 466 00:18:17,879 --> 00:18:20,186 you know, maybe there's something more 467 00:18:20,229 --> 00:18:21,883 out there for me. 468 00:18:23,537 --> 00:18:25,626 - Well, what are you saying, you want out? 469 00:18:25,669 --> 00:18:28,933 - No! Uh, I don't know, I just... 470 00:18:30,805 --> 00:18:33,503 I feel like I'd regret it 471 00:18:33,547 --> 00:18:35,940 if I didn't at least try to see what's out there. 472 00:18:37,594 --> 00:18:39,074 - Well, if that's what you feel 473 00:18:39,118 --> 00:18:41,685 you need to push yourself, Stevie, I uh... 474 00:18:41,729 --> 00:18:44,645 certainly am not gonna stand in your way. 475 00:18:45,689 --> 00:18:46,864 Same reason I left the button factory 476 00:18:46,908 --> 00:18:49,171 when I was a young man. 477 00:18:49,215 --> 00:18:51,217 That, and the fact that working conditions 478 00:18:51,260 --> 00:18:54,133 weren't exactly safe for a ten-year-old, but... 479 00:18:54,176 --> 00:18:56,526 that being said, I'm not going to pretend 480 00:18:56,570 --> 00:18:59,050 that I don't hope you'll come back. 481 00:19:00,400 --> 00:19:03,359 Either way, I hope you find what you're looking for. 482 00:19:03,403 --> 00:19:06,232 - Mr. Rose... thank you. 483 00:19:08,886 --> 00:19:11,367 Okay, you know what? I think... 484 00:19:11,411 --> 00:19:13,761 I should just head home early, 485 00:19:13,804 --> 00:19:16,590 and think about it. - Yeah... 486 00:19:17,721 --> 00:19:21,377 or you can think about it as you finish your shift? 487 00:19:21,421 --> 00:19:23,118 - That's fair. 488 00:19:24,467 --> 00:19:26,382 - I'm gonna miss that enthusiasm. 489 00:19:26,426 --> 00:19:28,819 - [Groans] 490 00:19:32,127 --> 00:19:33,607 [Crickets chirp] 491 00:19:33,650 --> 00:19:35,957 [Door opens, light clicks off] 492 00:19:37,132 --> 00:19:39,221 - I'm so glad you decided to stay. 493 00:19:39,265 --> 00:19:42,746 - Well, there's literally no liquid left in my body, so. 494 00:19:42,790 --> 00:19:44,574 - [Small laugh] 495 00:19:44,618 --> 00:19:46,446 - Oh! [Mattress crinkles] - Yeah... 496 00:19:46,489 --> 00:19:47,925 - Forgot about this. 497 00:19:47,969 --> 00:19:49,231 - Taking that off first thing tomorrow. 498 00:19:49,275 --> 00:19:51,233 - Huh! 499 00:19:51,277 --> 00:19:52,974 [Happy exhale] 500 00:19:53,017 --> 00:19:55,803 I wonder how long my mom lasted on the internets. 501 00:19:56,934 --> 00:19:58,936 - Not long, I don't think. 502 00:19:58,980 --> 00:20:00,764 You know, you were smart to get off of there. 503 00:20:00,808 --> 00:20:03,114 - Mhmm. I was curious to see what kinds of things 504 00:20:03,158 --> 00:20:05,421 she was posting throughout the day, though. 505 00:20:05,465 --> 00:20:07,249 - Yeah, nothing of note. - Hmm. 506 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 - Um yeah, she really didn't know how to use it, so. 507 00:20:09,469 --> 00:20:10,948 - Mhmm. - Hey, 508 00:20:10,992 --> 00:20:12,428 let's talk about something else. 509 00:20:12,472 --> 00:20:14,256 - Sure, um... 510 00:20:14,300 --> 00:20:16,954 what's the thread count on this plastic? 511 00:20:18,173 --> 00:20:21,263 - Okay, would it help if I were to share 512 00:20:21,307 --> 00:20:24,179 something private and embarrassing with you? 513 00:20:24,223 --> 00:20:26,616 - I might be too tired for that tonight. 514 00:20:26,660 --> 00:20:28,009 - Ha ha! 515 00:20:29,967 --> 00:20:31,795 If we're gonna be married, I just think it's important 516 00:20:31,839 --> 00:20:34,494 that we be as open and honest with each other 517 00:20:34,537 --> 00:20:36,322 as we possibly can. 518 00:20:37,888 --> 00:20:40,151 - What is this sexy thing? 519 00:20:40,195 --> 00:20:42,850 - Okay, I only put this in when you're not around. 520 00:20:44,025 --> 00:20:46,332 It's my mouthguard. - Oh... 521 00:20:46,375 --> 00:20:48,856 well, there's nothing really embarrassing about that. 522 00:20:48,899 --> 00:20:51,467 Also, you look very beautiful. 523 00:20:51,511 --> 00:20:53,164 - Aw, thank you. 524 00:20:53,208 --> 00:20:55,515 Um, hmm. 525 00:20:55,558 --> 00:20:57,038 How about... 526 00:20:57,952 --> 00:20:59,432 now? - My God! 527 00:21:00,607 --> 00:21:02,261 - This is my nose thing, 528 00:21:02,304 --> 00:21:04,263 and it just helps me breathe better. 529 00:21:06,874 --> 00:21:08,789 - I have never been more attracted to you. 530 00:21:08,832 --> 00:21:10,138 - Mm, same. 531 00:21:11,139 --> 00:21:13,141 [David laughs] [Cell phone chimes] 532 00:21:13,184 --> 00:21:14,273 - Ooh! 533 00:21:19,365 --> 00:21:21,410 Ronnie's texting me a link to something? 534 00:21:21,454 --> 00:21:24,065 - Okay, put it away, David. It's bedtime. 39628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.