Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,254 --> 00:02:05,355
Zydrate.
2
00:02:54,572 --> 00:02:58,307
♪ Repo
3
00:03:16,159 --> 00:03:17,727
Out from the night,
4
00:03:17,729 --> 00:03:19,462
from the mist,
steps the figure.
5
00:03:19,464 --> 00:03:22,432
No one really knows
his name for sure.
6
00:03:22,434 --> 00:03:25,802
He stands at 6'6"
head and shoulders.
7
00:03:25,804 --> 00:03:28,805
Pray he never comes
knocking at your door.
8
00:03:28,807 --> 00:03:31,140
Say that you once
bought a heart
9
00:03:31,142 --> 00:03:32,509
or new corneas,
10
00:03:32,511 --> 00:03:35,678
but somehow never managed
to square away your debts?
11
00:03:35,680 --> 00:03:38,681
He won't bother
to write or to phone you.
12
00:03:38,683 --> 00:03:41,785
He'll just rip the still-beating
heart from your chest!
13
00:03:41,787 --> 00:03:45,121
♪ Repo
14
00:03:45,123 --> 00:03:48,558
♪ Man
15
00:03:48,560 --> 00:03:51,861
♪ Repo
Hey, come on. Quick.
16
00:03:51,863 --> 00:03:54,564
♪ Man
17
00:03:54,566 --> 00:03:55,932
Now, you could run.
18
00:03:55,934 --> 00:03:58,134
You could hide.
You could try to.
19
00:03:58,136 --> 00:04:00,937
But he always has a way
of finding you.
20
00:04:00,939 --> 00:04:04,073
He will come
at your weakest hour,
21
00:04:04,075 --> 00:04:07,777
when no one is around
who might rescue you.
22
00:04:07,779 --> 00:04:14,283
♪ Repo man
23
00:04:14,285 --> 00:04:18,588
♪ Repo man
24
00:04:20,190 --> 00:04:23,660
And none of us are free
from this horror,
25
00:04:23,662 --> 00:04:27,029
for many years ago,
we all fell in debt.
26
00:04:27,031 --> 00:04:29,833
New body parts were needed
to perfect our image,
27
00:04:29,835 --> 00:04:31,768
and until our debts
are clear,
28
00:04:31,770 --> 00:04:33,603
we will live in fear of the--
29
00:04:33,605 --> 00:04:38,240
♪ Repo man
30
00:04:39,511 --> 00:04:45,882
♪ Repo man
31
00:04:45,884 --> 00:04:52,622
♪ Repo man
32
00:04:52,624 --> 00:04:59,195
♪ Repo man
33
00:05:11,442 --> 00:05:13,710
Vote no on Prop 598
34
00:05:13,712 --> 00:05:15,879
and keep repossessions legal.
35
00:05:18,315 --> 00:05:21,918
If companies like GeneCo
couldn't repossess organs...
36
00:05:28,659 --> 00:05:31,661
Vote no on Prop 598.
37
00:05:34,097 --> 00:05:37,299
Tune in to tonight's
Genetic Opera
38
00:05:37,301 --> 00:05:41,203
to witness Mag's
farewell performance.
39
00:05:41,205 --> 00:05:42,639
...Genetic Opera
40
00:05:42,641 --> 00:05:45,642
to witness Mag's farewell--
41
00:06:06,063 --> 00:06:07,430
What is this?
42
00:06:13,671 --> 00:06:15,304
You disgust me.
43
00:06:41,732 --> 00:06:44,366
I'm-- I'm sorry,
Mr. Largo.
44
00:06:44,368 --> 00:06:47,269
I'm afraid--
I'm afraid it's terminal.
45
00:06:58,482 --> 00:07:00,282
You don't
have much time.
46
00:07:00,284 --> 00:07:02,351
It's spreading
rapidly.
47
00:07:35,686 --> 00:07:38,921
♪ Things you see
48
00:07:38,923 --> 00:07:43,359
♪ In a graveyard
49
00:07:43,361 --> 00:07:46,829
♪ Things you see
50
00:07:46,831 --> 00:07:51,000
♪ In a graveyard
51
00:07:51,002 --> 00:07:53,536
Maggots. Vermin.
52
00:07:53,538 --> 00:07:55,838
You want the world
for nothing.
53
00:07:55,840 --> 00:07:57,807
Commence your groveling.
54
00:07:57,809 --> 00:07:59,909
Rotti, your king, is dying.
55
00:07:59,911 --> 00:08:03,780
Even Rotti Largo cannot
prevent this passing.
56
00:08:03,782 --> 00:08:05,748
Who will inherit GeneCo?
57
00:08:05,750 --> 00:08:07,583
I'll keep those
vultures guessing.
58
00:08:07,585 --> 00:08:10,820
♪ Things you see
59
00:08:10,822 --> 00:08:14,557
♪ In a graveyard
60
00:08:14,559 --> 00:08:16,258
I'll keep those
vultures guessing.
61
00:08:16,260 --> 00:08:19,495
♪ Things you see
62
00:08:19,497 --> 00:08:21,798
♪ In a graveyard
63
00:08:21,800 --> 00:08:23,532
I'll keep those
vultures guessing.
64
00:08:23,534 --> 00:08:25,201
Guessing, guessing, guessing.
65
00:09:23,560 --> 00:09:25,695
♪ This will be quick
66
00:09:27,631 --> 00:09:30,399
♪ It's in my sight ♪
67
00:09:32,469 --> 00:09:34,804
♪ I'll capture it ♪
68
00:09:36,573 --> 00:09:39,608
♪ Then run back inside
69
00:09:39,610 --> 00:09:41,844
♪ And be back home in time
70
00:09:45,448 --> 00:09:47,516
♪ Industrialization
71
00:09:47,518 --> 00:09:50,486
♪ Has crippled the globe
72
00:09:50,488 --> 00:09:54,623
Enjoy GeneCo's day and
nighttime formulas of Zydrate.
73
00:09:54,625 --> 00:09:58,961
♪ Nature failed
as technology spread ♪
74
00:09:58,963 --> 00:10:02,965
Ask a gentern if Zydrate
is right for you.
75
00:10:02,967 --> 00:10:07,804
♪ And in this wake,
a market erected ♪
76
00:10:07,806 --> 00:10:11,373
Buying Zydrate from
an unlicensed source
77
00:10:11,375 --> 00:10:12,408
is illegal.
78
00:10:12,410 --> 00:10:13,743
♪ An entire city
79
00:10:13,745 --> 00:10:16,579
♪ Built on top of the dead
80
00:10:16,581 --> 00:10:19,749
♪ And you can finance
81
00:10:19,751 --> 00:10:21,317
♪ Your bones
82
00:10:21,319 --> 00:10:26,022
♪ And your kidneys
83
00:10:26,024 --> 00:10:31,327
♪ For every market
a submarket grows ♪
84
00:10:34,331 --> 00:10:35,431
No.
85
00:10:35,433 --> 00:10:37,767
♪ But best you be punctual
86
00:10:37,769 --> 00:10:39,568
♪ With making your payments
87
00:10:44,041 --> 00:10:51,280
♪ Lest it be you
on the concrete below ♪
88
00:10:53,016 --> 00:10:54,450
♪ It's quick ♪
89
00:10:54,452 --> 00:10:57,086
♪ It's clean ♪
90
00:10:57,088 --> 00:10:58,587
♪ It's pure ♪
91
00:11:02,359 --> 00:11:05,728
♪ It could change your life
92
00:11:05,730 --> 00:11:07,930
♪ Rest assured
93
00:11:11,434 --> 00:11:16,505
♪ It's the 21st century cure ♪
94
00:11:20,543 --> 00:11:22,678
♪ And it's my job ♪
95
00:11:24,816 --> 00:11:28,117
♪ To steal and rob
96
00:11:28,119 --> 00:11:29,551
Graves!
97
00:11:29,553 --> 00:11:32,588
No! Please,
please, stop!
98
00:11:32,590 --> 00:11:33,689
Stop!
99
00:11:33,691 --> 00:11:34,791
Grave robbers on 7!
100
00:11:34,793 --> 00:11:36,192
Oh, no! No--
101
00:11:37,762 --> 00:11:39,162
Lockdown! Lockdown!
102
00:11:39,164 --> 00:11:40,296
Grave robbers on--
103
00:11:42,800 --> 00:11:43,833
Oh, no!
104
00:11:45,602 --> 00:11:47,236
No, no, no, no!
105
00:11:47,238 --> 00:11:49,071
It's locked!
106
00:11:50,341 --> 00:11:51,874
This way, kid.
107
00:11:51,876 --> 00:11:54,576
Wait! You're going
to get us caught!
108
00:11:56,980 --> 00:11:58,380
Wait! Wait!
109
00:11:58,382 --> 00:11:59,849
Jackpot!
110
00:12:03,086 --> 00:12:07,523
♪ So why care for these
petty obsessions? ♪
111
00:12:07,525 --> 00:12:11,060
♪ Your designer heart still
beats with common blood ♪
112
00:12:11,062 --> 00:12:15,832
♪ And what if you could
have genetic perfection? ♪
113
00:12:15,834 --> 00:12:19,535
♪ Would you change
who you are if you could? ♪
114
00:12:19,537 --> 00:12:20,536
♪ 'Cause it's quick ♪
115
00:12:21,872 --> 00:12:23,272
♪ It's clean ♪
116
00:12:23,274 --> 00:12:25,107
♪ And it's pure ♪
117
00:12:26,210 --> 00:12:28,744
No. I shouldn't
be here.
118
00:12:28,746 --> 00:12:31,080
♪ It could change your life
119
00:12:31,082 --> 00:12:33,916
♪ Rest assured
120
00:12:35,152 --> 00:12:36,853
I have got
to get home.
121
00:12:36,855 --> 00:12:40,489
♪ It's the 21st century ♪
122
00:12:40,491 --> 00:12:41,657
Cure!
123
00:12:41,659 --> 00:12:46,095
♪ This cannot be happening
124
00:12:46,097 --> 00:12:47,596
♪ And it's my job ♪
125
00:12:49,933 --> 00:12:52,601
♪ To steal and rob
126
00:12:52,603 --> 00:12:58,074
Graves!
No, no, no, please!
127
00:12:58,076 --> 00:13:00,176
Grave robbers will be
executed on sight.
128
00:13:01,711 --> 00:13:05,181
Graves!
129
00:13:10,421 --> 00:13:11,620
Let them go.
130
00:13:11,622 --> 00:13:13,356
I didn't know. Please.
131
00:13:13,358 --> 00:13:14,723
Hey!
132
00:13:14,725 --> 00:13:15,925
I can't read.
133
00:13:17,460 --> 00:13:18,394
I didn't know.
134
00:13:22,032 --> 00:13:23,766
Blood pressure warning.
135
00:13:23,768 --> 00:13:25,534
Blood pressure warning.
136
00:13:25,536 --> 00:13:27,436
Medicate immediately.
137
00:13:27,438 --> 00:13:29,438
Medicate immediately.
138
00:13:43,753 --> 00:13:45,521
Dad.
♪ Hey
139
00:13:45,523 --> 00:13:47,456
♪ It was a close one
140
00:13:47,458 --> 00:13:48,724
Dad.
Shh.
141
00:13:48,726 --> 00:13:50,359
♪ Too close
142
00:13:50,361 --> 00:13:51,593
Dad, what happened?
143
00:13:51,595 --> 00:13:54,130
♪ You're gonna be all right ♪
144
00:13:54,132 --> 00:13:56,532
♪ Now that's
all that matters ♪
145
00:13:56,534 --> 00:13:57,799
Was I outside?
146
00:13:57,801 --> 00:13:59,201
Shh.
♪ No, Shi
147
00:13:59,203 --> 00:14:01,037
♪ There were these bodies
148
00:14:01,039 --> 00:14:03,839
♪ You missed your medicine
149
00:14:03,841 --> 00:14:05,508
♪ And fell unconscious
150
00:14:05,510 --> 00:14:07,576
They were all dead.
Nonsense.
151
00:14:07,578 --> 00:14:09,245
♪ Please be more cautious
152
00:14:09,247 --> 00:14:11,347
♪ You could go into shock
153
00:14:11,349 --> 00:14:12,714
♪ But it was real, Dad
154
00:14:12,716 --> 00:14:15,551
♪ I am the doctor,
and I'm your father ♪
155
00:14:15,553 --> 00:14:17,186
♪ I didn't imagine this ♪
156
00:14:17,188 --> 00:14:18,320
♪ Please, Shilo, drop it
157
00:14:18,322 --> 00:14:19,655
♪ Couldn't
have fathomed this ♪
158
00:14:19,657 --> 00:14:20,889
Please, Shilo, stop it.
159
00:14:20,891 --> 00:14:22,058
Dad, I could
smell the dead.
160
00:14:22,060 --> 00:14:23,125
You could have died!
You--
161
00:14:23,127 --> 00:14:25,161
You scare me to death!
162
00:14:31,134 --> 00:14:32,968
♪ A blood disease
163
00:14:32,970 --> 00:14:36,472
♪ That took your dear
mother from us ♪
164
00:14:36,474 --> 00:14:40,909
♪ Passed from her
and into your veins ♪
165
00:14:40,911 --> 00:14:44,880
♪ I'd be lost
if I were to lose you ♪
166
00:14:46,950 --> 00:14:51,887
♪ I will stop at nothing
to keep you safe ♪
167
00:14:54,458 --> 00:14:57,193
♪ I'll take my meds,
Dad ♪
168
00:14:57,195 --> 00:14:59,261
♪ Don't you worry ♪
169
00:14:59,263 --> 00:15:02,965
♪ Just until I find a cure
170
00:15:06,869 --> 00:15:08,937
♪ Your mother,
rest her soul ♪
171
00:15:08,939 --> 00:15:11,607
♪ Would be so proud of you
172
00:15:11,609 --> 00:15:13,542
♪ Though you cannot see her
173
00:15:13,544 --> 00:15:15,877
♪ She is here with you
174
00:15:15,879 --> 00:15:18,481
♪ We will always
be there for you ♪
175
00:15:18,483 --> 00:15:20,416
♪ In your time of need
176
00:15:20,418 --> 00:15:24,853
♪ Shilo, you're
the world to me ♪
177
00:15:49,379 --> 00:15:51,713
Shilo,
take your medicine.
178
00:15:56,186 --> 00:15:58,220
♪ I'm ♪
179
00:15:58,222 --> 00:16:00,122
♪ Infected
180
00:16:02,659 --> 00:16:05,127
♪ I'm infected ♪
181
00:16:06,863 --> 00:16:09,532
♪ By your genetics
182
00:16:11,401 --> 00:16:13,135
♪ Shilo,
I'm the doctor ♪
183
00:16:14,471 --> 00:16:16,405
Shilo, I'm your father.
184
00:16:17,840 --> 00:16:19,542
Oh, Shilo, that was close.
185
00:16:20,743 --> 00:16:22,711
♪ Take your medicine
186
00:16:24,414 --> 00:16:26,848
♪ I'm infected ♪
187
00:16:26,850 --> 00:16:30,486
♪ By your genetics
188
00:16:30,488 --> 00:16:32,321
♪ I'm infected ♪
189
00:16:32,323 --> 00:16:33,755
♪ I'm infected ♪
190
00:16:33,757 --> 00:16:36,425
♪ By your genetics
191
00:16:36,427 --> 00:16:39,861
♪ And I don't think
that I can be fixed ♪
192
00:16:39,863 --> 00:16:42,898
♪ No, I don't think
that I can be fixed ♪
193
00:16:42,900 --> 00:16:44,500
♪ Tell me why, oh, why
194
00:16:44,502 --> 00:16:47,636
♪ Are my genetics
such a bitch ♪
195
00:16:58,948 --> 00:17:01,083
♪ It's this blood condition ♪
196
00:17:01,085 --> 00:17:02,518
♪ Damn this
blood condition ♪
197
00:17:02,520 --> 00:17:03,952
♪ Mother, can you hear me?
198
00:17:03,954 --> 00:17:05,821
♪ Thanks for the disease
199
00:17:05,823 --> 00:17:07,089
♪ Now I am sequestered
200
00:17:07,091 --> 00:17:08,924
♪ Part of the collection
201
00:17:08,926 --> 00:17:12,494
♪ That's what is expected
when you are infected ♪
202
00:17:18,668 --> 00:17:21,903
♪ That's what is expected
when you are infected ♪
203
00:17:21,905 --> 00:17:25,006
♪ That's what is expected
when you are infected ♪
204
00:17:25,008 --> 00:17:26,609
♪ How much of it's
genetics? ♪
205
00:17:26,611 --> 00:17:28,143
♪ How much of it is fate?
206
00:17:28,145 --> 00:17:29,445
♪ How much of it depends
207
00:17:29,447 --> 00:17:31,313
♪ On the choices
that we make ♪
208
00:17:31,315 --> 00:17:32,948
♪ He says I have a right to
209
00:17:32,950 --> 00:17:36,352
♪ I also inherit his shame
210
00:17:37,520 --> 00:17:39,321
♪ Is heredity the culprit?
211
00:17:39,323 --> 00:17:43,692
♪ Can I stop it,
or am I a slave? ♪
212
00:17:49,666 --> 00:17:51,634
♪ Oh
213
00:17:51,636 --> 00:17:58,106
♪ I want to go outside
214
00:17:58,108 --> 00:18:01,310
♪ Outside
215
00:18:03,146 --> 00:18:05,748
♪ Oh
216
00:18:05,750 --> 00:18:08,817
♪ I want to go
217
00:18:08,819 --> 00:18:12,254
♪ Outside
218
00:18:12,256 --> 00:18:15,624
♪ Outside
219
00:18:18,328 --> 00:18:20,562
♪ Ladies and gentlemen
220
00:18:20,564 --> 00:18:22,531
♪ Signore, signori
221
00:18:22,533 --> 00:18:26,535
♪ Don't you dare
touch your TV ♪
222
00:18:26,537 --> 00:18:30,372
♪ Tonight's genetic opera
is the place to be ♪
223
00:18:30,374 --> 00:18:31,340
That's right, friends!
224
00:19:07,610 --> 00:19:10,212
Aah!
225
00:19:43,613 --> 00:19:45,881
♪ Where did our daughter go?
226
00:19:47,050 --> 00:19:49,551
♪ It's me she must escape ♪
227
00:19:50,753 --> 00:19:53,822
♪ My burdens I can't erase ♪
228
00:19:53,824 --> 00:19:56,825
♪ The mother
I might have saved ♪
229
00:19:59,195 --> 00:20:00,562
♪ Assassin
♪ Murder
230
00:20:00,564 --> 00:20:01,529
♪ Monster
231
00:20:05,134 --> 00:20:07,636
♪ Marni, I need you now
232
00:20:08,738 --> 00:20:11,974
♪ Look what I've become ♪
233
00:20:11,976 --> 00:20:15,343
♪ The nightmare
that she should fear ♪
234
00:20:15,345 --> 00:20:22,017
♪ Is the father
you left alone ♪
235
00:20:22,019 --> 00:20:25,721
♪ Oh
236
00:20:25,723 --> 00:20:29,524
♪ Oh
237
00:20:48,077 --> 00:20:51,747
♪ The years roll by
without you, Marni ♪
238
00:20:51,749 --> 00:20:54,582
♪ 17 have come and gone
239
00:20:54,584 --> 00:21:00,722
♪ I raised our Shilo
with the best intentions ♪
240
00:21:00,724 --> 00:21:04,192
♪ But there is something
I can't tell her ♪
241
00:21:04,194 --> 00:21:07,529
♪ I'm lost without you here ♪
242
00:21:07,531 --> 00:21:13,068
♪ I am only
living out a lie ♪
243
00:21:14,570 --> 00:21:16,705
♪ Shilo can never leave
244
00:21:17,974 --> 00:21:21,609
♪ She is my everything
245
00:21:21,611 --> 00:21:24,012
♪ Nothing can bring you back
246
00:21:25,381 --> 00:21:27,983
♪ Shilo is all I have
247
00:21:29,285 --> 00:21:34,189
♪ O-o-oh
248
00:21:35,692 --> 00:21:37,092
♪ Whoa-oa
249
00:21:37,094 --> 00:21:38,193
♪ Assassin
♪ Murder
250
00:21:38,195 --> 00:21:40,729
♪ Monster
♪ Oh, oh
251
00:21:41,998 --> 00:21:44,966
♪ Years roll by
without you, Marni ♪
252
00:21:44,968 --> 00:21:47,969
♪ 17 have come and gone
253
00:21:47,971 --> 00:21:52,607
♪ I raised our Shilo
with the best intentions ♪
254
00:21:54,711 --> 00:21:58,146
♪ There is something
I can't tell her ♪
255
00:21:58,148 --> 00:22:01,116
♪ I am lost without you here
256
00:22:01,118 --> 00:22:07,956
♪ I am only
living out a lie ♪
257
00:22:11,794 --> 00:22:14,362
♪ I'm the monster ♪
258
00:22:14,364 --> 00:22:15,496
♪ Assassin
259
00:22:15,498 --> 00:22:18,100
♪ I'm the villain ♪
260
00:22:18,102 --> 00:22:19,467
♪ Assassin
261
00:22:19,469 --> 00:22:21,036
♪ What perfection
262
00:22:21,038 --> 00:22:23,171
♪ Assassin
263
00:22:23,173 --> 00:22:25,207
♪ What precision
264
00:22:27,044 --> 00:22:30,812
♪ Clean incisions
I deliver ♪
265
00:22:30,814 --> 00:22:34,883
♪ Unscathed organs
I deliver ♪
266
00:22:34,885 --> 00:22:38,453
♪ Repossessions I deliver
267
00:22:38,455 --> 00:22:40,188
♪ I'm the Repo ♪
268
00:22:40,190 --> 00:22:42,090
♪ Legal assassin
269
00:22:43,559 --> 00:22:45,293
♪ The lungs and livers
270
00:22:45,295 --> 00:22:48,096
♪ And bladders
and hearts ♪
271
00:22:48,098 --> 00:22:50,031
♪ You always save a bundle
272
00:22:50,033 --> 00:22:52,834
♪ When you buy
our GeneCo parts ♪
273
00:22:52,836 --> 00:22:57,739
♪ Spleens, intestines,
and spines, and brains ♪
274
00:22:57,741 --> 00:22:59,674
♪ All at warehouse prices
275
00:22:59,676 --> 00:23:01,977
♪ But our quality's
the same ♪
276
00:23:01,979 --> 00:23:04,512
♪ GeneCo
277
00:23:04,514 --> 00:23:06,447
♪ Mark it up
278
00:23:07,850 --> 00:23:09,517
♪ Mark it up
279
00:23:11,254 --> 00:23:12,888
♪ Mark it up
280
00:23:14,657 --> 00:23:16,124
♪ Mark it up
281
00:23:16,126 --> 00:23:19,294
♪ Where the fuck
is Dad, brothers? ♪
282
00:23:19,296 --> 00:23:21,629
He left me
in charge, sister!
283
00:23:21,631 --> 00:23:24,099
♪ I don't take lip from a ♪
284
00:23:24,101 --> 00:23:25,867
♪ Slut
♪ Cunt
285
00:23:25,869 --> 00:23:29,871
♪ My brother and sister
should fuck ♪
286
00:23:29,873 --> 00:23:31,773
Pavi, shut the fuck up.
287
00:23:31,775 --> 00:23:35,510
♪ I'm the smartest
and the toughest ♪
288
00:23:35,512 --> 00:23:39,147
♪ I will find a hole
and fuck it ♪
289
00:23:39,149 --> 00:23:41,983
♪ If there ain't one,
I will make one ♪
290
00:23:41,985 --> 00:23:45,420
♪ Luigi don't take shit
from no one ♪
291
00:23:45,422 --> 00:23:48,690
♪ One brain, mark it up
Oh!
292
00:23:48,692 --> 00:23:51,659
♪ Only I
got brains enough ♪
293
00:23:51,661 --> 00:23:57,232
♪ That's why Pop
will leave GeneCo to me ♪
294
00:23:57,234 --> 00:23:59,201
♪ Me, me, me, me, me
Ha!
295
00:23:59,203 --> 00:24:02,237
♪ Ask a gentern
who they prefer ♪
296
00:24:02,239 --> 00:24:06,007
♪ 10 out of 9 will say the Pavi ♪
Ha!
297
00:24:06,009 --> 00:24:09,077
♪ The most dashing,
panty snatching ♪
298
00:24:09,079 --> 00:24:12,347
♪ I will leave
your diapers dripping ♪
299
00:24:12,349 --> 00:24:15,483
♪ Two hearts, mark it up
300
00:24:15,485 --> 00:24:19,221
♪ Pavi steals
all of the hearts ♪
301
00:24:19,223 --> 00:24:21,890
♪ You ain't got
the guts, brother ♪
302
00:24:21,892 --> 00:24:23,959
All bark but no
lungs, brother.
303
00:24:23,961 --> 00:24:28,363
♪ Dad will leave
GeneCo to me ♪
304
00:24:31,367 --> 00:24:33,134
♪ You wait
305
00:24:33,136 --> 00:24:34,903
♪ Time will tell
Time will tell!
306
00:24:34,905 --> 00:24:36,738
Pavi's face--
Luigi's fists--
307
00:24:36,740 --> 00:24:37,973
...will rule you!
... will woo them all.
308
00:24:37,975 --> 00:24:40,008
When I inherit--
I'll inherit...
309
00:24:40,010 --> 00:24:41,343
♪ All this stuff
310
00:24:41,345 --> 00:24:45,146
♪ Take Dad's will
and write you out ♪
311
00:24:45,148 --> 00:24:48,350
♪ Take my cut
and mark it up ♪
312
00:24:48,352 --> 00:24:51,719
♪ Mark it up, mark it up
313
00:24:54,924 --> 00:24:57,492
Hi. I'm Blind Mag.
314
00:24:57,494 --> 00:25:00,795
Your treasured memories
don't have to fade with time.
315
00:25:02,299 --> 00:25:04,565
Announcing GeneCo's
Cornea Plus.
316
00:25:04,567 --> 00:25:06,868
GeneCo's breakthrough
optical technology
317
00:25:06,870 --> 00:25:10,105
where everything
is digitally recorded
318
00:25:10,107 --> 00:25:12,473
so you can relive
your favorite memories
319
00:25:12,475 --> 00:25:14,276
again and again.
320
00:25:14,278 --> 00:25:16,978
Don't miss out
on tonight's genetic opera.
321
00:25:16,980 --> 00:25:18,980
Oh, a message.
322
00:25:18,982 --> 00:25:21,082
...from Rotti Largo.
323
00:25:21,084 --> 00:25:24,252
Incoming message
from Rotti Largo.
324
00:25:24,254 --> 00:25:26,054
Shilo, you don't know me,
325
00:25:26,056 --> 00:25:28,790
but your mother was once
very dear to me.
326
00:25:28,792 --> 00:25:31,393
I can help you
find your cure.
327
00:25:31,395 --> 00:25:33,294
Meet me
in your mother's tomb.
328
00:26:37,894 --> 00:26:39,027
- Ashes.
- Ashes.
329
00:26:39,029 --> 00:26:40,261
- Dust.
- Dust.
330
00:26:40,263 --> 00:26:42,164
My children were a bust.
331
00:26:42,166 --> 00:26:44,299
They shall inherit
nothing.
332
00:26:44,301 --> 00:26:46,267
No, no.
333
00:26:46,269 --> 00:26:48,503
My legacy is too great
334
00:26:48,505 --> 00:26:50,138
to throw away
on ingrates.
335
00:26:50,140 --> 00:26:52,574
Nathan Wallace
had potential
336
00:26:52,576 --> 00:26:53,942
Till he stole
my Marni away.
337
00:26:53,944 --> 00:26:56,277
In denial,
Nathan blamed himself
338
00:26:56,279 --> 00:26:57,846
for Marni's
sudden death,
339
00:26:57,848 --> 00:26:59,181
and never once thought
340
00:26:59,183 --> 00:27:01,883
to suspect the man
who wrote his checks.
341
00:27:01,885 --> 00:27:05,721
I guess...
I'll take it to my death!
342
00:27:05,723 --> 00:27:09,624
♪ Things you see
343
00:27:09,626 --> 00:27:12,761
♪ In a graveyard
344
00:27:12,763 --> 00:27:16,531
I'll take it to my death.
345
00:27:22,071 --> 00:27:23,939
Marni, it's Rotti.
346
00:27:23,941 --> 00:27:26,374
You never should have left me.
347
00:27:26,376 --> 00:27:29,745
I would have
given you the world.
348
00:27:29,747 --> 00:27:32,047
It's been difficult
to see you
349
00:27:32,049 --> 00:27:33,481
after what you've
put me through.
350
00:27:33,483 --> 00:27:36,218
You forced my hand and made me do--
351
00:27:36,220 --> 00:27:39,855
Well, it looks like
I'll be joining you.
352
00:27:39,857 --> 00:27:42,023
It seems the man
who cured the globe
353
00:27:42,025 --> 00:27:44,726
cannot stop
his own extinction.
354
00:27:44,728 --> 00:27:46,728
But I can go out with a bang!
355
00:27:50,432 --> 00:27:51,466
No!
356
00:27:51,468 --> 00:27:53,601
I can go out with a bang.
357
00:27:53,603 --> 00:27:55,871
♪ Things you see
358
00:27:55,873 --> 00:27:57,438
♪ In a graveyard
Blood pressure--
359
00:27:57,440 --> 00:27:58,807
No, no, please!
I can't be outside.
360
00:27:58,809 --> 00:28:00,675
I can't be outside!
361
00:28:00,677 --> 00:28:03,111
♪ Things you see
362
00:28:03,113 --> 00:28:04,980
Blood pressure warning.
363
00:28:04,982 --> 00:28:06,481
Medicate immediately.
364
00:28:06,483 --> 00:28:08,850
Shilo, thanks for coming.
365
00:28:08,852 --> 00:28:11,953
♪ It's nice to see ♪
366
00:28:11,955 --> 00:28:15,791
♪ Young talent blooming
367
00:28:15,793 --> 00:28:18,726
♪ My kids have been--
368
00:28:18,728 --> 00:28:22,230
Well, disappointing.
369
00:28:22,232 --> 00:28:23,999
I'm Rotti Largo.
370
00:28:24,001 --> 00:28:25,433
I know.
371
00:28:25,435 --> 00:28:27,702
♪ I own GeneCo
372
00:28:27,704 --> 00:28:28,870
Please let me go.
373
00:28:28,872 --> 00:28:31,606
♪ Sorry to be
374
00:28:31,608 --> 00:28:36,011
♪ So difficult
375
00:28:36,013 --> 00:28:38,713
♪ I had no choice
376
00:28:38,715 --> 00:28:40,148
♪ You're a tough one
to find ♪
377
00:28:40,150 --> 00:28:42,217
♪ Climbing through holes
378
00:28:42,219 --> 00:28:44,186
♪ Tell me,
why do you hide-- ♪
379
00:28:44,188 --> 00:28:45,821
I'm not.
♪ Your pretty face?
380
00:28:45,823 --> 00:28:48,623
♪ I cannot be outside
381
00:28:48,625 --> 00:28:52,493
♪ I have a blood disease
382
00:28:52,495 --> 00:28:55,663
♪ But there is hope,
an antidote ♪
383
00:28:55,665 --> 00:28:58,099
♪ And you could
be the first ♪
384
00:28:58,101 --> 00:29:00,902
♪ To sample it,
the GeneCo fix ♪
385
00:29:00,904 --> 00:29:03,504
♪ To all blood diseases
386
00:29:03,506 --> 00:29:06,041
♪ And I can use
someone like you ♪
387
00:29:06,043 --> 00:29:11,246
♪ The poster child
of progress ♪
388
00:29:11,248 --> 00:29:14,615
♪ It's the cure
you sought, Shilo ♪
389
00:29:14,617 --> 00:29:18,954
♪ Your chance to see
the world, Shilo ♪
390
00:29:18,956 --> 00:29:23,992
♪ In your grasp
391
00:29:23,994 --> 00:29:25,093
I don't--
392
00:29:25,095 --> 00:29:26,794
A function awaits.
393
00:29:26,796 --> 00:29:29,898
♪ Will you be my date?
394
00:29:29,900 --> 00:29:30,899
I can't.
395
00:29:30,901 --> 00:29:32,467
Blind Mag will be there.
396
00:29:32,469 --> 00:29:35,203
Mag?
♪ You two should meet
397
00:29:35,205 --> 00:29:36,471
No.
398
00:29:36,473 --> 00:29:38,639
♪ I must leave
399
00:29:38,641 --> 00:29:41,142
♪ My dad will worry
400
00:29:43,445 --> 00:29:46,547
♪ Who says that Dad
401
00:29:46,549 --> 00:29:53,388
♪ Needs to know
everything? ♪
402
00:30:02,198 --> 00:30:06,401
♪ Repo man
403
00:30:06,403 --> 00:30:08,003
♪ Repo
404
00:30:09,239 --> 00:30:11,439
♪ Man
405
00:30:11,441 --> 00:30:14,609
♪ I hate to do this
406
00:30:16,179 --> 00:30:20,115
♪ It's a thankless job ♪
407
00:30:20,117 --> 00:30:23,518
♪ But somebody's
got to do it ♪
408
00:30:23,520 --> 00:30:27,855
♪ Penile tissue inch by inch
409
00:30:27,857 --> 00:30:31,592
♪ Skinnin' off
the muscles slow ♪
410
00:30:31,594 --> 00:30:35,463
♪ Harvesting the kidneys
for the fall ♪
411
00:30:35,465 --> 00:30:39,301
♪ Savin' up the livers
in the fridge ♪
412
00:30:39,303 --> 00:30:42,570
♪ No one ever thanks me
when I'm done ♪
413
00:30:42,572 --> 00:30:46,308
♪ How self-absorbed
people can be ♪
414
00:30:46,310 --> 00:30:47,642
♪ With a slice
415
00:30:47,644 --> 00:30:48,843
Aah!
416
00:30:48,845 --> 00:30:50,678
♪ Or a snip
417
00:30:50,680 --> 00:30:54,549
♪ Eeny meeny miney moe
418
00:30:54,551 --> 00:30:58,386
♪ With a cut
and a stitch ♪
419
00:30:58,388 --> 00:31:02,290
♪ Returning organs
good as new ♪
420
00:31:17,239 --> 00:31:21,209
♪ It's a thankless job ♪
421
00:31:21,211 --> 00:31:23,878
♪ But somebody's
got to do it ♪
422
00:31:23,880 --> 00:31:25,046
Got to do it!
423
00:31:25,048 --> 00:31:26,081
Like a mop!
424
00:31:26,083 --> 00:31:27,082
Like a mop.
425
00:31:27,084 --> 00:31:28,149
And a broom.
426
00:31:28,151 --> 00:31:29,351
And a broom.
427
00:31:29,353 --> 00:31:34,155
♪ No one wants
a thankless job ♪
428
00:31:49,338 --> 00:31:50,705
GeneCo's Digital Corneas
429
00:31:50,707 --> 00:31:53,774
provide state-of-the-art
resolution
430
00:31:53,776 --> 00:31:57,545
and low density
without sacrificing style.
431
00:31:57,547 --> 00:31:59,681
Hi. I'm Blind Mag,
432
00:31:59,683 --> 00:32:01,149
the Voice of GeneCo.
433
00:32:01,151 --> 00:32:04,653
At GeneCo, an affordable
organ makeover
434
00:32:04,655 --> 00:32:07,588
is just a simple
financing away.
435
00:32:07,590 --> 00:32:09,457
Take control of your life,
436
00:32:09,459 --> 00:32:12,293
because it's what's
on the inside that counts.
437
00:32:12,295 --> 00:32:13,828
Financed organs are subject
438
00:32:13,830 --> 00:32:15,530
to all legal
default remedies,
439
00:32:15,532 --> 00:32:17,231
including new possession--
440
00:32:17,233 --> 00:32:18,900
Sorry, folks.
It'll be a long time
441
00:32:18,902 --> 00:32:22,003
before GeneCo can
help you sing like Mag.
442
00:32:23,539 --> 00:32:24,973
I don't know
about you, Bob,
443
00:32:24,975 --> 00:32:26,374
but I haven't been
this excited
444
00:32:26,376 --> 00:32:27,608
since my first
elective surgery.
445
00:32:27,610 --> 00:32:30,378
No doubt, Dick.
Excitement's in the air.
446
00:32:30,380 --> 00:32:31,913
For one day a year only,
447
00:32:31,915 --> 00:32:34,282
Sanitarian Square
will open its gates
448
00:32:34,284 --> 00:32:35,583
and welcome all of us
449
00:32:35,585 --> 00:32:38,352
to its post-plague
Italian Renaissance!
450
00:32:38,354 --> 00:32:40,388
GeneCo's new Rome.
451
00:32:40,390 --> 00:32:43,892
Ah, the cuisine,
the music, the culture.
452
00:32:43,894 --> 00:32:45,026
GeneCo provides the finest
453
00:32:45,028 --> 00:32:47,595
in Italian-inspired
body version.
454
00:32:47,597 --> 00:32:49,731
Wow. This is turning
into GeneCo's
455
00:32:49,733 --> 00:32:52,967
most spectacular and
unpredictable event ever.
456
00:32:52,969 --> 00:32:55,670
That's right, Dick.
Only a few short hours
457
00:32:55,672 --> 00:32:57,605
until Blind Mag's
final performance,
458
00:32:57,607 --> 00:32:59,674
which is guaranteed
to be talked about
459
00:32:59,676 --> 00:33:01,642
for years
and years to come.
460
00:33:11,787 --> 00:33:13,054
♪ Genterns
461
00:33:13,056 --> 00:33:14,422
♪ Genterns
462
00:33:14,424 --> 00:33:16,925
♪ Genterns, they secure
the finest skin graft ♪
463
00:33:16,927 --> 00:33:17,992
♪ And stacked
464
00:33:17,994 --> 00:33:19,994
♪ Scalpel, needle, thread
465
00:33:19,996 --> 00:33:21,362
♪ Mmm, that should do it
466
00:33:21,364 --> 00:33:24,265
♪ Okay, Mr. Largo,
want to see your new face? ♪
467
00:33:24,267 --> 00:33:26,300
Oh, it's so perfect!
468
00:33:26,302 --> 00:33:29,270
Someone's going to hang
if I don't get my coffee!
469
00:33:29,272 --> 00:33:30,304
Decaf?
470
00:33:30,306 --> 00:33:32,306
I will shoot you
in the face!
471
00:33:32,308 --> 00:33:35,944
Sorry, Mr. Largo.
Here's a fresh cup for you.
472
00:33:37,546 --> 00:33:39,413
What's this, rat piss?
473
00:33:39,415 --> 00:33:40,414
Ohh!
474
00:33:40,416 --> 00:33:41,716
♪ Luigi, stop it
475
00:33:43,853 --> 00:33:46,654
♪ Who's gonna sing, then,
after you leave? ♪
476
00:33:46,656 --> 00:33:48,957
♪ Amber, please,
it's not my place ♪
477
00:33:48,959 --> 00:33:50,158
♪ Someone must sing
478
00:33:50,160 --> 00:33:51,692
♪ Why can't it be me? ♪
479
00:33:51,694 --> 00:33:54,095
Sister, please.
Just shut your face!
480
00:33:54,097 --> 00:33:55,163
♪ Listen, you bitch
481
00:33:55,165 --> 00:33:57,065
When I'm running GeneCo--
482
00:33:57,067 --> 00:33:58,566
In your dreams!
♪ Dad loves me
483
00:33:58,568 --> 00:34:00,301
♪ And they all
love the Pavi ♪
484
00:34:00,303 --> 00:34:01,602
♪ When the geezer croaks
485
00:34:01,604 --> 00:34:03,271
♪ You will all learn
to respect me ♪
486
00:34:03,273 --> 00:34:05,106
That's enough!
487
00:34:05,108 --> 00:34:06,107
But she--
But he--
488
00:34:06,109 --> 00:34:07,541
Children, off!
489
00:34:12,714 --> 00:34:15,250
Mag, there's someone
I'd like you to meet.
490
00:34:15,252 --> 00:34:17,285
A daughter
of an old friend.
491
00:34:17,287 --> 00:34:19,888
A ghost from your past.
492
00:34:21,423 --> 00:34:26,761
♪ Seeing you two
stirs memories ♪
493
00:34:26,763 --> 00:34:31,199
♪ Mag was 19, not much
older than you ♪
494
00:34:31,201 --> 00:34:33,601
♪ I heard her sing
495
00:34:33,603 --> 00:34:35,703
♪ And at that moment knew
496
00:34:35,705 --> 00:34:37,538
♪ I'd help her see ♪
497
00:34:37,540 --> 00:34:40,341
♪ And watch her talent bloom
498
00:34:40,343 --> 00:34:42,811
♪ I could help you, too
499
00:34:42,813 --> 00:34:46,214
Will the Voice of GeneCo
please take the stage?
500
00:34:46,216 --> 00:34:48,783
Blind Mag to the stage.
501
00:35:51,680 --> 00:35:54,182
♪ Please don't go ♪
502
00:35:54,184 --> 00:35:55,716
♪ I must go
503
00:35:55,718 --> 00:35:57,418
♪ Don't say no ♪
504
00:35:57,420 --> 00:35:59,420
♪ I must see
505
00:35:59,422 --> 00:36:06,227
♪ Technically,
you belong to GeneCo ♪
506
00:36:07,864 --> 00:36:09,230
Of course, I joke.
507
00:36:09,232 --> 00:36:10,265
♪ Of course, you joke
508
00:36:10,267 --> 00:36:12,300
♪ You're free to go ♪
509
00:36:12,302 --> 00:36:13,935
♪ I've got tonight ♪
510
00:36:13,937 --> 00:36:17,338
♪ Tonight
511
00:36:34,990 --> 00:36:38,726
Everybody, everybody,
line up, line up now.
512
00:36:38,728 --> 00:36:40,328
We have to get
supper tickets.
513
00:36:40,330 --> 00:36:41,629
Don't be shy.
514
00:36:46,668 --> 00:36:48,769
Ow. Let go.
515
00:36:59,281 --> 00:37:05,320
♪ How am I going
to find my way home? ♪
516
00:37:05,322 --> 00:37:07,155
♪ GeneCo
517
00:37:07,157 --> 00:37:09,557
Incoming message
from Rotti Largo.
518
00:37:09,559 --> 00:37:11,892
Collect on the Handleman
account at once.
519
00:37:11,894 --> 00:37:13,661
His payment is past due.
520
00:37:13,663 --> 00:37:15,896
Repossess GeneCo's property.
521
00:37:17,099 --> 00:37:18,366
Aah!
522
00:37:21,003 --> 00:37:23,004
Oh, my God!
523
00:37:23,006 --> 00:37:25,173
I'm sorry! I'll pay later!
524
00:37:25,175 --> 00:37:27,541
Oh! Stop! No!
525
00:37:27,543 --> 00:37:29,643
Oh, no!
526
00:37:29,645 --> 00:37:32,213
Aah! Aah!
527
00:37:32,215 --> 00:37:33,781
No, no! No! No!
528
00:37:33,783 --> 00:37:36,317
No! No! No! Aah!
529
00:37:36,319 --> 00:37:38,419
Shh! Shh, shh, shh.
530
00:37:42,491 --> 00:37:43,657
Medicine reminder.
531
00:37:43,659 --> 00:37:46,227
Medicine reminder.
532
00:37:49,699 --> 00:37:51,765
Shilo.
533
00:37:52,834 --> 00:37:53,868
Yes, Dad?
534
00:37:55,137 --> 00:37:57,872
♪ Did you take
your medicine? ♪
535
00:37:57,874 --> 00:37:58,906
Yes.
536
00:37:58,908 --> 00:38:00,475
...for GeneCo!
537
00:38:00,477 --> 00:38:02,410
What's that?
538
00:38:02,412 --> 00:38:03,744
What's what?
539
00:38:03,746 --> 00:38:05,046
That.
540
00:38:05,048 --> 00:38:06,047
Oh. That.
541
00:38:06,049 --> 00:38:07,715
♪ My window, it's cracked ♪
542
00:38:07,717 --> 00:38:10,485
♪ Then why aren't you
wearing your mask? ♪
543
00:38:10,487 --> 00:38:11,952
♪ Should I head back?
544
00:38:11,954 --> 00:38:13,021
♪ No, I'm fine ♪
545
00:38:13,023 --> 00:38:15,556
♪ I can be there in no time
546
00:38:15,558 --> 00:38:16,924
♪ That won't be needed ♪
547
00:38:16,926 --> 00:38:18,026
♪ But, Shilo--
548
00:38:18,028 --> 00:38:19,827
♪ Your patients need you
549
00:38:19,829 --> 00:38:21,329
Dad, who's that?
550
00:38:21,331 --> 00:38:22,397
Ohh...
551
00:38:22,399 --> 00:38:23,464
Oh, that?
552
00:38:23,466 --> 00:38:25,633
One of my patients.
He's sick.
553
00:38:25,635 --> 00:38:26,834
Aah!
554
00:38:26,836 --> 00:38:29,203
Will he live?
♪ It's looking grim ♪
555
00:38:29,205 --> 00:38:31,339
♪ You should stay there
for a while ♪
556
00:38:31,341 --> 00:38:33,674
♪ I will rush home
when I'm done ♪
557
00:38:33,676 --> 00:38:35,743
♪ Take your time,
nothing's wrong ♪
558
00:38:35,745 --> 00:38:37,078
♪ I love you
559
00:38:37,080 --> 00:38:38,146
♪ Daughter
♪ Father
560
00:38:38,148 --> 00:38:39,480
Medicate immediately.
561
00:38:39,482 --> 00:38:41,416
Medicate immediately.
562
00:38:46,588 --> 00:38:48,122
Blood pressure warning.
563
00:38:48,124 --> 00:38:49,890
Blood pressure warning.
564
00:39:01,470 --> 00:39:02,636
♪ Zydrate
565
00:39:02,638 --> 00:39:04,405
♪ Get your fill of it
566
00:39:04,407 --> 00:39:05,606
♪ Zydrate
567
00:39:07,476 --> 00:39:08,742
♪ Zydrate
568
00:39:08,744 --> 00:39:09,877
Psst!
569
00:39:09,879 --> 00:39:11,446
You're real?
Duh.
570
00:39:11,448 --> 00:39:12,947
Don't bother me.
571
00:39:12,949 --> 00:39:15,116
I'm sorry.
You'll get me caught.
572
00:39:15,118 --> 00:39:16,617
I must get home.
573
00:39:17,752 --> 00:39:18,719
Follow me.
574
00:39:20,255 --> 00:39:21,689
Where are we going?
575
00:39:24,159 --> 00:39:25,960
Where are you taking me?
576
00:39:27,028 --> 00:39:29,564
Mr. Largo, how are you?
577
00:39:29,566 --> 00:39:32,766
The folks at home would like to
know your thoughts and views
578
00:39:32,768 --> 00:39:34,235
about Zydrate use--
579
00:39:34,237 --> 00:39:36,537
♪ And its abuses
580
00:39:36,539 --> 00:39:39,607
Would you
care to comment, sir?
581
00:39:39,609 --> 00:39:40,841
Well, thank you, sir.
582
00:39:40,843 --> 00:39:44,312
♪ Let me direct the matter
to my daughter ♪
583
00:39:44,314 --> 00:39:48,549
♪ The mind behind
the Zydrate support network ♪
584
00:39:48,551 --> 00:39:51,452
♪ Welcome Amber to the stage
585
00:39:52,921 --> 00:39:56,557
♪ Welcome Amber to the stage
586
00:40:41,171 --> 00:40:42,236
How old are you?
587
00:40:42,238 --> 00:40:43,538
17.
588
00:40:43,540 --> 00:40:46,340
I had my first surgery
when I was 13.
589
00:40:46,342 --> 00:40:48,008
And thanks to Z,
590
00:40:48,010 --> 00:40:51,111
I couldn't feel
or remember a thing.
591
00:40:51,113 --> 00:40:54,682
A month later,
I was turning tricks.
592
00:40:55,750 --> 00:40:56,684
Ugh.
593
00:40:58,853 --> 00:41:02,356
♪ I'll keep a lock
on it all ♪
594
00:41:04,092 --> 00:41:06,694
♪ Drug market
595
00:41:06,696 --> 00:41:08,729
♪ Submarket
596
00:41:10,299 --> 00:41:14,268
♪ Sometimes I wonder
why I ever got in ♪
597
00:41:14,270 --> 00:41:17,104
♪ Blood market
598
00:41:17,106 --> 00:41:19,640
♪ Love market
599
00:41:21,042 --> 00:41:25,413
♪ Sometimes I wonder
why they need me at all ♪
600
00:41:25,415 --> 00:41:27,748
Zydrate comes
in a little glass vial.
601
00:41:27,750 --> 00:41:29,149
A little glass vial?
602
00:41:29,151 --> 00:41:30,150
A little glass vial.
603
00:41:30,152 --> 00:41:31,552
And the little glass vial
604
00:41:31,554 --> 00:41:33,821
goes into the gun
like a battery.
605
00:41:35,091 --> 00:41:36,524
And the Zydrate gun
606
00:41:36,526 --> 00:41:40,160
goes somewhere
against your anatomy.
607
00:41:40,162 --> 00:41:42,230
And when the gun goes off,
it sparks,
608
00:41:42,232 --> 00:41:43,931
and you're ready for surgery.
609
00:41:43,933 --> 00:41:45,032
Surgery.
610
00:41:47,402 --> 00:41:49,437
♪ Grave Robber
611
00:41:49,439 --> 00:41:53,006
♪ Grave Robber
612
00:41:53,008 --> 00:41:57,511
♪ Sometimes I wonder
why I even bother ♪
613
00:41:57,513 --> 00:42:00,114
♪ Grave Robber
614
00:42:00,116 --> 00:42:03,417
♪ Grave Robber
615
00:42:03,419 --> 00:42:07,955
♪ Sometimes I wonder
why I need you at all ♪
616
00:42:07,957 --> 00:42:10,791
And Amber Sweet
is addicted to the knife.
617
00:42:10,793 --> 00:42:12,192
Addicted to the knife?
618
00:42:12,194 --> 00:42:13,294
Addicted to the knife?
619
00:42:13,296 --> 00:42:14,462
And addicted
to the knife,
620
00:42:14,464 --> 00:42:15,796
she needs
a little help
621
00:42:15,798 --> 00:42:17,164
with the agony.
622
00:42:17,166 --> 00:42:18,566
Agony.
623
00:42:18,568 --> 00:42:21,168
And a little help comes
in a little glass vial
624
00:42:21,170 --> 00:42:23,203
in a gun pressed
against her anatomy.
625
00:42:23,205 --> 00:42:24,705
And when the gun goes off,
626
00:42:24,707 --> 00:42:27,908
Miss Sweet is ready
for surgery, surgery.
627
00:42:27,910 --> 00:42:30,411
♪ Grave Robber
628
00:42:30,413 --> 00:42:32,446
♪ Grave Robber
629
00:42:34,215 --> 00:42:38,252
♪ Sometimes I wonder
why I need you at all ♪
630
00:42:38,254 --> 00:42:41,855
It's clean,
it's clear, it's pure.
631
00:42:41,857 --> 00:42:43,557
It's what?
It's rare.
632
00:42:43,559 --> 00:42:45,626
It takes you there.
633
00:42:45,628 --> 00:42:46,661
It what?
634
00:42:46,663 --> 00:42:48,729
♪ It takes you there
635
00:42:48,731 --> 00:42:50,864
It's clean, it's clear--
636
00:42:50,866 --> 00:42:53,334
♪ Before the cut
637
00:42:53,336 --> 00:42:55,336
It's clean, it's clear--
638
00:42:55,338 --> 00:42:58,205
♪ Uh, I can do
nothing at all ♪
639
00:42:58,207 --> 00:42:59,907
It's surgery, it's surgery.
640
00:42:59,909 --> 00:43:01,542
It's surgery.
641
00:43:01,544 --> 00:43:06,380
It's the way your friends
may change inside.
642
00:43:06,382 --> 00:43:11,419
♪ Feel alive
643
00:43:21,430 --> 00:43:23,530
Hey, that's Blind Mag's song.
644
00:43:23,532 --> 00:43:24,999
Who did that?
645
00:43:27,735 --> 00:43:30,237
♪ So you think
you got heart ♪
646
00:43:30,239 --> 00:43:32,439
♪ So you think you got balls
647
00:43:32,441 --> 00:43:34,841
♪ So you think
Mag can sing ♪
648
00:43:34,843 --> 00:43:37,811
♪ I don't think
nothing at all ♪
649
00:43:37,813 --> 00:43:40,180
So you think
Mag has pipes.
650
00:43:40,182 --> 00:43:42,816
Well, it's my turn to shine.
651
00:43:42,818 --> 00:43:45,219
When the Repo Man strikes!
652
00:43:45,221 --> 00:43:48,188
♪ What are you
talking about? ♪
653
00:43:50,025 --> 00:43:52,726
Mag's contract's got
some mighty fine print.
654
00:43:52,728 --> 00:43:53,793
Some mighty fine print?
655
00:43:53,795 --> 00:43:55,095
Some mighty fine--
656
00:43:55,097 --> 00:43:56,196
And that mighty fine print
657
00:43:56,198 --> 00:43:58,598
puts Mag in a mighty fine
predicament.
658
00:43:58,600 --> 00:43:59,699
♪ Doot-doot-doot
659
00:43:59,701 --> 00:44:00,901
If Mag up and splits,
660
00:44:00,903 --> 00:44:02,369
her eyes are forfeit.
661
00:44:02,371 --> 00:44:04,838
And if GeneCo
and Rotti so will it,
662
00:44:04,840 --> 00:44:06,907
then a repo man will come,
663
00:44:06,909 --> 00:44:08,608
and she'll
pay for that surgery.
664
00:44:08,610 --> 00:44:10,077
Surgery.
665
00:44:10,079 --> 00:44:11,378
Surgery.
666
00:44:11,380 --> 00:44:12,646
Surgery.
667
00:44:12,648 --> 00:44:15,349
♪ I can't feel
nothing at all ♪
668
00:44:15,351 --> 00:44:17,284
Surgery, surgery.
669
00:44:17,286 --> 00:44:18,218
Woo-oo-ooh!
670
00:44:19,687 --> 00:44:22,456
♪ Cleanin' up the city
since 030 ♪
671
00:44:22,458 --> 00:44:25,325
♪ I can't feel
nothing at all ♪
672
00:44:27,095 --> 00:44:29,663
Sir, we have Amber.
673
00:44:29,665 --> 00:44:31,532
We're bringing her in.
674
00:45:19,148 --> 00:45:20,614
Incoming message.
675
00:45:20,616 --> 00:45:22,082
Incoming message.
676
00:45:22,084 --> 00:45:25,385
Nathan Wallace,
come to my office at once.
677
00:45:37,365 --> 00:45:38,465
Honey?
678
00:45:39,601 --> 00:45:41,034
Are you awake?
679
00:46:03,958 --> 00:46:07,093
♪ GeneCo
680
00:46:22,477 --> 00:46:24,545
Well, who ordered pizza?
681
00:46:24,547 --> 00:46:27,214
I could sure
go for a slice!
682
00:46:27,216 --> 00:46:30,551
♪ Oh, never too pressed
for that dramatical entrance ♪
683
00:46:30,553 --> 00:46:32,186
♪ You wanted to see me?
684
00:46:32,188 --> 00:46:33,353
♪ Thank you for coming
685
00:46:33,355 --> 00:46:34,754
♪ Have your new assignment
686
00:46:34,756 --> 00:46:35,955
Hot off the meat truck!
687
00:46:35,957 --> 00:46:37,191
♪ Is there a reason why
688
00:46:37,193 --> 00:46:38,725
♪ You couldn't
phone me this target? ♪
689
00:46:38,727 --> 00:46:41,595
This is a job
of special importance.
690
00:46:41,597 --> 00:46:44,464
It is involving
a GeneCo employee,
691
00:46:44,466 --> 00:46:45,899
a singer we all know.
692
00:46:45,901 --> 00:46:47,467
♪ That has-been soprano
693
00:46:47,469 --> 00:46:48,902
♪ A traitor to GeneCo
694
00:46:48,904 --> 00:46:50,170
♪ Tonight
is her last show ♪
695
00:46:50,172 --> 00:46:51,672
♪ I can't afford
a scandal here ♪
696
00:46:51,674 --> 00:46:53,574
Please handle Mag
as best you can.
697
00:46:53,576 --> 00:46:56,510
♪ Take her down
698
00:46:56,512 --> 00:46:58,011
♪ But Mag's eyes-- ♪
699
00:46:58,013 --> 00:47:00,080
Are GeneCo's.
700
00:47:00,082 --> 00:47:02,282
♪ I know
this may seem hard ♪
701
00:47:02,284 --> 00:47:04,918
♪ Mag was Marni's
best friend ♪
702
00:47:04,920 --> 00:47:08,388
♪ You break
my friggin' heart ♪
703
00:47:08,390 --> 00:47:11,791
You can reunite them.
704
00:47:11,793 --> 00:47:14,561
♪ I cannot do this job
705
00:47:16,931 --> 00:47:19,266
Remember who you are.
706
00:47:20,702 --> 00:47:24,271
Remember what you did
to Marni.
707
00:47:32,347 --> 00:47:34,981
♪ Must I take you back there
708
00:47:34,983 --> 00:47:36,350
♪ Please don't take me
back there ♪
709
00:47:36,352 --> 00:47:38,017
♪ Why relive
that moment? ♪
710
00:47:38,019 --> 00:47:39,286
♪ I can't relive it ♪
711
00:47:39,288 --> 00:47:40,554
♪ That dark, fateful night
712
00:47:40,556 --> 00:47:42,556
♪ When you murdered
your wife ♪
713
00:47:42,558 --> 00:47:45,626
♪ It's too painful ♪
714
00:47:45,628 --> 00:47:47,728
♪ Marni was past helping
715
00:47:47,730 --> 00:47:49,496
♪ Marni was past helping
716
00:47:49,498 --> 00:47:51,231
♪ Shilo's life
was slipping ♪
717
00:47:51,233 --> 00:47:52,832
♪ Shilo was slipping
718
00:47:52,834 --> 00:47:55,636
♪ She needed her dad,
and I needed skilled hands ♪
719
00:47:55,638 --> 00:47:59,005
♪ So I fixed things
720
00:47:59,007 --> 00:48:02,041
♪ We made an agreement
721
00:48:02,043 --> 00:48:05,211
♪ I will honor
that agreement ♪
722
00:48:05,213 --> 00:48:07,447
♪ You'll do as you're told ♪
♪ I'll do as I'm told ♪
723
00:48:07,449 --> 00:48:09,115
♪ So Shilo never knows
724
00:48:09,117 --> 00:48:12,352
About that dark
and fateful night.
725
00:48:12,354 --> 00:48:17,023
♪ Or my secret repo life
726
00:48:17,025 --> 00:48:23,497
♪ Don't deny
your repo life ♪
727
00:48:27,735 --> 00:48:30,737
♪ Dear Marni, I am so sorry
728
00:48:30,739 --> 00:48:34,040
♪ Can you forgive me
for this? ♪
729
00:48:34,042 --> 00:48:37,544
♪ Not the death doctor
with the hungry scalpel ♪
730
00:48:37,546 --> 00:48:40,647
♪ Here's my prognosis,
will they live? ♪
731
00:48:40,649 --> 00:48:42,048
Doubtful.
Doubtful.
732
00:48:42,050 --> 00:48:43,784
♪ You're
the street physician ♪
733
00:48:43,786 --> 00:48:45,185
♪ Carving
rare sculptures ♪
734
00:48:45,187 --> 00:48:47,654
♪ Paint your ass
like a Rembrandt ♪
735
00:48:47,656 --> 00:48:49,456
Ha! You like that?
736
00:48:49,458 --> 00:48:52,826
♪ Better start praying
when you see him coming ♪
737
00:48:52,828 --> 00:48:54,194
♪ For tonight,
it's curtains ♪
738
00:48:54,196 --> 00:48:58,098
♪ You're the night surgeon ♪
739
00:48:58,100 --> 00:49:01,001
♪ I remember
740
00:49:01,003 --> 00:49:04,004
♪ Remember what you did
to Marni ♪
741
00:49:04,006 --> 00:49:05,039
♪ And who you are
742
00:49:05,041 --> 00:49:07,741
♪ I remember
743
00:49:07,743 --> 00:49:10,010
♪ Remember what you did
744
00:49:10,012 --> 00:49:11,378
To your knife!
745
00:49:11,380 --> 00:49:12,546
See it glide.
746
00:49:12,548 --> 00:49:14,848
See it slice!
747
00:49:14,850 --> 00:49:16,316
Who's your night surgeon?
748
00:49:16,318 --> 00:49:18,419
♪ I hope you have my money
749
00:49:18,421 --> 00:49:20,020
♪ Or it's buon viaggi ♪
750
00:49:20,022 --> 00:49:22,256
♪ He'll do your ass
like dishes ♪
751
00:49:22,258 --> 00:49:24,058
♪ Amputation
752
00:49:24,060 --> 00:49:26,026
♪ Remember who you are
753
00:49:26,028 --> 00:49:28,695
Please, please, please!
♪ I remember
754
00:49:28,697 --> 00:49:31,131
♪ Remember what you did
to Marni ♪
755
00:49:31,133 --> 00:49:32,799
♪ Remember who you are
756
00:49:32,801 --> 00:49:35,302
♪ I remember
757
00:49:35,304 --> 00:49:37,871
♪ Remember
what you did to her ♪
758
00:49:37,873 --> 00:49:39,473
♪ Remember
who you are ♪
759
00:49:39,475 --> 00:49:42,276
♪ I remember
760
00:49:42,278 --> 00:49:44,844
♪ Remember what you did
to Marni ♪
761
00:49:44,846 --> 00:49:46,780
♪ Remember
who you are ♪
762
00:49:46,782 --> 00:49:48,848
♪ I remember
763
00:49:48,850 --> 00:49:51,751
♪ Remember
what you did to her ♪
764
00:49:51,753 --> 00:49:54,588
♪ I remember
every dying whisper ♪
765
00:49:54,590 --> 00:49:56,090
♪ Every desperate murmur
766
00:49:56,092 --> 00:49:59,859
♪ I remember
when I gazed upon her ♪
767
00:49:59,861 --> 00:50:01,528
♪ She looks just like you
768
00:50:01,530 --> 00:50:03,430
♪ I remember
769
00:50:03,432 --> 00:50:05,299
♪ I remember
770
00:50:05,301 --> 00:50:08,469
♪ I remember
working every victim ♪
771
00:50:08,471 --> 00:50:09,970
♪ With acute precision
772
00:50:09,972 --> 00:50:13,607
♪ I remember
every time I hold you ♪
773
00:50:13,609 --> 00:50:15,709
♪ My blunt companion
774
00:50:15,711 --> 00:50:17,544
♪ I remember
775
00:50:17,546 --> 00:50:19,546
♪ I dismember
776
00:50:19,548 --> 00:50:22,416
♪ 'Cause the claims medic
gives no anesthetic ♪
777
00:50:22,418 --> 00:50:25,619
♪ 90-day delinquent
gets you repo treatment ♪
778
00:50:25,621 --> 00:50:29,156
♪ Remember horror
on your street corner ♪
779
00:50:29,158 --> 00:50:30,757
♪ Make your mama boil you
780
00:50:30,759 --> 00:50:34,060
♪ I'm a night surgeon ♪
781
00:50:37,599 --> 00:50:44,104
♪ I remember
782
00:50:47,642 --> 00:50:48,708
Nathan!
783
00:50:49,844 --> 00:50:51,145
I cannot do this job.
784
00:50:51,147 --> 00:50:53,780
Find someone else.
785
00:50:54,882 --> 00:50:56,283
No one walks
away from me.
786
00:50:56,285 --> 00:50:57,284
Nathan!
787
00:51:00,255 --> 00:51:03,524
He wants out?
Then I will take him out.
788
00:51:38,960 --> 00:51:41,261
Shilo?
Is your name Shilo?
789
00:51:41,263 --> 00:51:43,297
Can I talk to you?
790
00:51:43,299 --> 00:51:44,798
Can you come down,
please?
791
00:51:44,800 --> 00:51:47,401
Why?
So we can speak.
792
00:51:47,403 --> 00:51:49,536
♪ I saw you at the show
793
00:51:49,538 --> 00:51:52,573
♪ I thought I'd seen a ghost ♪
794
00:51:52,575 --> 00:51:54,708
Your resemblance is striking.
795
00:51:54,710 --> 00:51:56,843
♪ You have your mother's
eyes, her hair ♪
796
00:51:56,845 --> 00:51:58,612
♪ I was told
you died with her ♪
797
00:51:58,614 --> 00:52:00,914
♪ All these years
have come and gone ♪
798
00:52:00,916 --> 00:52:02,182
How do I put this?
799
00:52:02,184 --> 00:52:03,883
♪ I'm your godmom ♪
800
00:52:03,885 --> 00:52:05,485
State your business.
801
00:52:05,487 --> 00:52:06,720
Business?
802
00:52:06,722 --> 00:52:07,721
What do you want?
803
00:52:07,723 --> 00:52:08,788
♪ I want, I want
804
00:52:08,790 --> 00:52:09,989
♪ To finally meet you
805
00:52:09,991 --> 00:52:11,825
♪ Something real
to cling to, leave you ♪
806
00:52:11,827 --> 00:52:13,627
♪ With the hope
that you will go to ♪
807
00:52:13,629 --> 00:52:15,729
♪ All you're meant to,
all I failed to ♪
808
00:52:15,731 --> 00:52:17,764
♪ In you is a world
of promise ♪
809
00:52:17,766 --> 00:52:19,766
♪ We have both been
kept in bondage ♪
810
00:52:19,768 --> 00:52:21,868
But you could learn
from all my failures.
811
00:52:21,870 --> 00:52:23,704
I'm not supposed
to talk to strangers.
812
00:52:23,706 --> 00:52:25,105
Or let them
through the gate?
813
00:52:25,107 --> 00:52:26,406
That, either.
A big risk.
814
00:52:26,408 --> 00:52:27,407
A big fence.
A big mistake.
815
00:52:27,409 --> 00:52:28,408
A new friend.
816
00:52:41,922 --> 00:52:44,491
Oh, my God. Mom?
817
00:52:44,493 --> 00:52:45,759
How'd you do that?
818
00:52:45,761 --> 00:52:47,861
Do what?
That. That eye thing.
819
00:52:47,863 --> 00:52:49,630
These eyes
can do more than see.
820
00:52:49,632 --> 00:52:51,898
I know. I mean,
I've seen you sing.
821
00:52:51,900 --> 00:52:53,800
Where?
From my window.
822
00:52:53,802 --> 00:52:55,435
I can see the world
from there.
823
00:52:55,437 --> 00:52:57,971
Name the stars
and constellations.
824
00:52:57,973 --> 00:53:00,073
Count the cars
and watch the seasons.
825
00:53:00,075 --> 00:53:01,841
♪ I wish we could
have watched together ♪
826
00:53:01,843 --> 00:53:02,842
I can't have guests.
827
00:53:02,844 --> 00:53:03,877
Never?
Ever.
828
00:53:03,879 --> 00:53:05,445
If Dad found out
that I'd been let out
829
00:53:05,447 --> 00:53:06,946
or that you'd been
let in--
830
00:53:06,948 --> 00:53:08,882
♪ I should go, then,
before I do ♪
831
00:53:08,884 --> 00:53:11,117
♪ Promise me you won't ♪
Better that you don't.
832
00:53:11,119 --> 00:53:12,952
♪ Don't forget
a sheltered rose ♪
833
00:53:12,954 --> 00:53:14,755
♪ It's best
if I resume my life ♪
834
00:53:14,757 --> 00:53:17,123
♪ Needs a little room to bloom
outside her bedroom ♪
835
00:53:17,125 --> 00:53:19,225
♪ Chase the morning
836
00:53:19,227 --> 00:53:21,795
♪ Morning, morning
837
00:53:21,797 --> 00:53:23,630
♪ Yield for nothing
838
00:53:23,632 --> 00:53:24,931
♪ Nothing
839
00:53:24,933 --> 00:53:27,601
♪ Chase the morning
840
00:53:27,603 --> 00:53:28,968
♪ Morning, morning
841
00:53:28,970 --> 00:53:31,538
♪ Yield for nothing
842
00:53:31,540 --> 00:53:32,839
♪ Nothing
843
00:53:32,841 --> 00:53:37,944
♪ Let your life be a dream
844
00:53:37,946 --> 00:53:41,981
♪ Integrity, honesty
845
00:53:41,983 --> 00:53:46,386
♪ It's too late for me ♪
846
00:53:46,388 --> 00:53:47,987
♪ Don't look back ♪
847
00:53:47,989 --> 00:53:53,560
♪ Till you're free
to chase the morning ♪
848
00:53:53,562 --> 00:53:57,397
♪ Yield for nothing
849
00:53:57,399 --> 00:54:00,099
♪ Chase the morning
850
00:54:00,101 --> 00:54:01,702
♪ Morning, morning
851
00:54:01,704 --> 00:54:03,937
♪ Yield for nothing
852
00:54:03,939 --> 00:54:05,171
♪ Nothing, nothing
853
00:54:09,944 --> 00:54:13,847
♪ Yield for nothing
854
00:54:13,849 --> 00:54:15,749
♪ Nothing, nothing
855
00:54:31,699 --> 00:54:32,932
Hi, Nathan.
856
00:54:34,001 --> 00:54:36,135
Mag.
857
00:54:36,137 --> 00:54:38,304
♪ How did you get in here?
858
00:54:38,306 --> 00:54:39,639
♪ Don't you have
a show tonight? ♪
859
00:54:39,641 --> 00:54:41,575
How are you, Nathan?
Busy.
860
00:54:41,577 --> 00:54:42,976
♪ You never were
861
00:54:42,978 --> 00:54:45,712
♪ A man of many words, Nate
862
00:54:45,714 --> 00:54:48,548
♪ You told me Shilo died
Listen--
863
00:54:48,550 --> 00:54:51,518
♪ Nathan, I promised
your late wife ♪
864
00:54:51,520 --> 00:54:54,488
♪ I'd be present
in Shilo's life ♪
865
00:54:54,490 --> 00:54:57,056
♪ Please, Mag
866
00:54:57,058 --> 00:54:58,892
♪ Shilo's very ill ♪
867
00:54:58,894 --> 00:55:00,560
♪ It's not safe ♪
868
00:55:00,562 --> 00:55:02,729
♪ For her to see people
869
00:55:02,731 --> 00:55:04,765
I need to give her
her medication.
870
00:55:06,066 --> 00:55:09,068
♪ Dad, let her stay in here
871
00:55:09,070 --> 00:55:10,537
♪ No, she's leaving ♪
872
00:55:10,539 --> 00:55:12,205
♪ Please hide her here
873
00:55:12,207 --> 00:55:13,940
From what?
She'll be dead
874
00:55:13,942 --> 00:55:15,642
♪ Look, I told her
she was sick ♪
875
00:55:15,644 --> 00:55:17,176
♪ Nathan, you are
hurting me ♪
876
00:55:17,178 --> 00:55:18,545
Dad!
♪ My daughter needs a rest ♪
877
00:55:18,547 --> 00:55:21,882
♪ I'll be fine, Shilo,
don't you fret ♪
878
00:55:21,884 --> 00:55:25,318
♪ Repossessions
are dangerous ♪
879
00:55:25,320 --> 00:55:27,086
♪ You're not safe ♪
880
00:55:27,088 --> 00:55:28,822
♪ Dad, she's not safe ♪
♪ Shilo, don't you fret ♪
881
00:55:28,824 --> 00:55:30,390
♪ Leave my daughter
♪ Your daughter's ♪
882
00:55:30,392 --> 00:55:31,691
♪ She is sick
883
00:55:31,693 --> 00:55:34,428
♪ You've turned this house ♪
884
00:55:34,430 --> 00:55:36,095
♪ Into a zoo
♪ I can't have this ♪
885
00:55:36,097 --> 00:55:37,764
♪ Marni wouldn't
want this for you ♪
886
00:55:37,766 --> 00:55:40,099
♪ Set her free
♪ Set her free
887
00:55:40,101 --> 00:55:41,935
♪ Please don't leave ♪
♪ Set her free
888
00:55:41,937 --> 00:55:43,136
♪ Come back
889
00:55:43,138 --> 00:55:45,171
♪ Keep it down, Shi
Come back!
890
00:55:45,173 --> 00:55:47,340
♪ It's your bedtime,
it's late ♪
891
00:55:47,342 --> 00:55:48,842
♪ Dad, am I--
♪ Please
892
00:55:48,844 --> 00:55:50,410
♪ She will die
♪ Nonsense
893
00:55:50,412 --> 00:55:52,378
♪ It's arrived, Dad ♪
♪ Nonsense
894
00:55:52,380 --> 00:55:54,548
♪ It's a contract ♪
♪ A contract?
895
00:55:54,550 --> 00:55:56,082
♪ Come and see
♪ Nonsense
896
00:55:56,084 --> 00:55:57,717
♪ Come see
897
00:55:57,719 --> 00:55:59,753
♪ Mag's in trouble, Dad ♪
898
00:55:59,755 --> 00:56:01,087
Where'd you get this?
899
00:56:01,089 --> 00:56:03,723
♪ Read it, Dad,
a repo man will come ♪
900
00:56:03,725 --> 00:56:05,959
and take Mag's eyes!
901
00:56:05,961 --> 00:56:07,828
♪ There are things in life
902
00:56:07,830 --> 00:56:09,796
♪ That we do best
to leave alone ♪
903
00:56:09,798 --> 00:56:11,465
♪ She'll die,
you must help her, Dad ♪
904
00:56:11,467 --> 00:56:13,567
♪ That are beyond control
♪ You must stop her
905
00:56:13,569 --> 00:56:14,634
♪ That you don't wanna know ♪
906
00:56:14,636 --> 00:56:16,069
♪ Will you save Mag?
907
00:56:16,071 --> 00:56:17,203
♪ She will lose her eyes
908
00:56:17,205 --> 00:56:18,672
♪ Unless you stop
this repo man ♪
909
00:56:18,674 --> 00:56:20,106
♪ Shilo, this is senseless
910
00:56:20,108 --> 00:56:21,708
Dad, you have to try.
♪ Shilo
911
00:56:21,710 --> 00:56:23,810
This is pointless.
You can't let her die!
912
00:56:23,812 --> 00:56:24,978
Please, shut up!
913
00:56:41,796 --> 00:56:47,100
♪ Your mother's death
taught me to accept ♪
914
00:56:47,102 --> 00:56:51,037
♪ That nothing ever lasts
in this world ♪
915
00:56:51,039 --> 00:56:55,742
♪ Foolish dreams
can destroy a grown man ♪
916
00:56:58,178 --> 00:57:01,781
♪ What chance has
a 17-year-old girl? ♪
917
00:57:02,951 --> 00:57:07,286
♪ I don't know
what I was thinking ♪
918
00:57:07,288 --> 00:57:10,991
♪ There's no sense
in girlish dreaming ♪
919
00:57:10,993 --> 00:57:16,763
♪ I'm just 17, 17 ♪
920
00:57:16,765 --> 00:57:18,932
And it's better than 40.
921
00:57:24,104 --> 00:57:25,271
♪ 17
922
00:57:25,273 --> 00:57:27,139
♪ Mama drama's got to go ♪
923
00:57:27,141 --> 00:57:28,441
♪ 17
924
00:57:28,443 --> 00:57:30,309
♪ Nothing's gonna
bring her back ♪
925
00:57:30,311 --> 00:57:31,878
♪ 17
926
00:57:31,880 --> 00:57:34,180
♪ Experiment with
something living ♪
927
00:57:34,182 --> 00:57:36,082
♪ 17
928
00:57:36,084 --> 00:57:38,384
♪ Because I'm
sweeter than 16 ♪
929
00:57:40,020 --> 00:57:41,588
Hey, hey! Hey, hey!
930
00:57:41,590 --> 00:57:43,523
Hey, hey! Hey, hey!
931
00:57:46,360 --> 00:57:48,127
Hey, hey! Hey, hey!
932
00:57:48,129 --> 00:57:49,529
Hey, hey! Hey, hey!
933
00:57:51,299 --> 00:57:53,099
♪ 17
934
00:57:53,101 --> 00:57:54,767
♪ I've always longed
for true affection ♪
935
00:57:54,769 --> 00:57:56,268
♪ 17
936
00:57:56,270 --> 00:57:58,104
But you compared me
to a corpse!
937
00:57:58,106 --> 00:57:59,973
♪ Dead, with the dead
938
00:57:59,975 --> 00:58:03,610
♪ I'm joining the living ♪
♪ 17
939
00:58:03,612 --> 00:58:07,446
♪ Because I'm freer than 16 ♪
940
00:58:07,448 --> 00:58:09,816
Hey, hey! Hey, hey!
941
00:58:09,818 --> 00:58:11,918
Hey, hey! Hey, hey!
942
00:58:14,588 --> 00:58:16,188
Hey, hey! Hey, hey!
943
00:58:16,190 --> 00:58:17,423
Hey, hey! Hey, hey!
944
00:58:19,560 --> 00:58:21,060
Shilo.
945
00:58:31,505 --> 00:58:33,673
♪ Something's changing ♪
946
00:58:35,175 --> 00:58:38,210
♪ I can feel it
947
00:58:38,212 --> 00:58:40,580
♪ 17 now
948
00:58:41,882 --> 00:58:44,083
♪ Why can't you see it? ♪
949
00:58:45,252 --> 00:58:48,655
♪ 17 and you can't stop me ♪
950
00:58:48,657 --> 00:58:52,425
♪ 17 and you won't boss me ♪
951
00:58:53,694 --> 00:58:56,996
♪ You cannot
control me, Father ♪
952
00:58:56,998 --> 00:59:01,868
♪ Daddy's girl's
a fucking monster ♪
953
00:59:09,911 --> 00:59:11,410
I'm sorry.
954
00:59:11,412 --> 00:59:12,845
Shilo.
955
00:59:19,754 --> 00:59:21,721
Listen, all!
956
00:59:43,343 --> 00:59:46,012
♪ I've never been
so surgically maimed ♪
957
00:59:46,014 --> 00:59:47,780
Amber, please,
it's not that bad.
958
00:59:47,782 --> 00:59:50,617
♪ I'll be the laughingstock
of the stage ♪
959
00:59:50,619 --> 00:59:52,218
♪ Daughter, please,
it's not that bad ♪
960
00:59:52,220 --> 00:59:54,220
♪ This is your fault,
I asked you to help me♪
961
00:59:54,222 --> 00:59:56,155
♪ No, Amber, please
962
00:59:56,157 --> 00:59:57,857
♪ I warned you about this
963
00:59:57,859 --> 01:00:00,760
♪ Happiness
is not a warm scalpel ♪
964
01:00:00,762 --> 01:00:03,329
I don't care!
It's not fair!
965
01:00:07,367 --> 01:00:12,238
♪ Baby, baby, baby,
don't do this ♪
966
01:00:12,240 --> 01:00:16,542
♪ I will never sing again
967
01:00:16,544 --> 01:00:21,814
♪ I gave you the life
I wished I'd had ♪
968
01:00:21,816 --> 01:00:26,953
♪ I look like
a crime scene, Dad ♪
969
01:00:26,955 --> 01:00:31,524
♪ All you ever do
is take, take, take ♪
970
01:00:31,526 --> 01:00:35,695
♪ All I ever do is give
971
01:00:35,697 --> 01:00:40,767
♪ That surgery
was only 90 grand ♪
972
01:00:40,769 --> 01:00:42,601
♪ I did not complain
973
01:00:42,603 --> 01:00:44,303
♪ When you changed
your name ♪
974
01:00:44,305 --> 01:00:46,472
♪ From Largo to Sweet
975
01:00:46,474 --> 01:00:48,374
I need a stage name!
976
01:00:48,376 --> 01:00:50,009
♪ You are a disgrace
977
01:00:50,011 --> 01:00:53,112
♪ Your genes are not
worthy of mine ♪
978
01:00:56,116 --> 01:00:57,050
Oh!
979
01:01:10,731 --> 01:01:12,665
Are you okay, Daddy?
980
01:01:15,736 --> 01:01:17,737
I'll have one
of my surgeons fix you up
981
01:01:17,739 --> 01:01:19,706
so you can sing tonight.
982
01:01:19,708 --> 01:01:21,507
Thanks, Daddy.
983
01:01:30,017 --> 01:01:32,685
Flesh is weak.
984
01:01:32,687 --> 01:01:36,655
Blood is cheap.
985
01:01:36,657 --> 01:01:39,826
Inconsistent.
986
01:01:39,828 --> 01:01:43,362
♪ Consistently
987
01:01:43,364 --> 01:01:46,866
♪ Use your sense
988
01:01:46,868 --> 01:01:50,203
♪ Save your cents
989
01:01:50,205 --> 01:01:57,509
♪ The only thing
with persistence is ♪
990
01:01:57,511 --> 01:01:59,478
♪ Gold
991
01:01:59,480 --> 01:02:04,050
♪ It makes the world
go round ♪
992
01:02:04,052 --> 01:02:06,485
♪ Gold
993
01:02:06,487 --> 01:02:11,557
♪ It makes the world
go round ♪
994
01:02:14,261 --> 01:02:15,928
♪ But before I go
995
01:02:15,930 --> 01:02:17,130
♪ My kids will know
996
01:02:17,132 --> 01:02:19,899
♪ About the man
they have crossed ♪
997
01:02:19,901 --> 01:02:22,301
♪ As Marni did
the day she fled ♪
998
01:02:22,303 --> 01:02:24,436
♪ And became Nathan's wife ♪
999
01:02:24,438 --> 01:02:27,206
♪ She forced my hand,
he dug her grave ♪
1000
01:02:27,208 --> 01:02:29,541
♪ I will not be betrayed
1001
01:02:29,543 --> 01:02:32,278
♪ Empty the trash
of all of them ♪
1002
01:02:32,280 --> 01:02:38,751
♪ And leave it all
to the kid ♪
1003
01:02:41,155 --> 01:02:42,789
♪ Lay the bait
1004
01:02:44,024 --> 01:02:47,059
♪ Shilo's fate ♪
1005
01:02:47,061 --> 01:02:49,695
♪ But only if
1006
01:02:49,697 --> 01:02:53,632
♪ And will she appreciate
1007
01:02:53,634 --> 01:02:57,103
♪ That gold
1008
01:02:57,105 --> 01:03:00,773
♪ It makes the world
go round ♪
1009
01:03:00,775 --> 01:03:03,642
♪ Gold
1010
01:03:03,644 --> 01:03:09,081
♪ It makes the world
go round ♪
1011
01:03:09,083 --> 01:03:16,522
♪ Gold
1012
01:03:19,259 --> 01:03:21,360
Shilo, I have your cure.
1013
01:03:21,362 --> 01:03:23,595
Tonight all
will be revealed.
1014
01:03:23,597 --> 01:03:25,798
See you at the opera.
Ha ha ha ha!
1015
01:03:25,800 --> 01:03:29,702
So Rotti thinks
he can take Shilo.
1016
01:03:29,704 --> 01:03:31,003
Dad?
1017
01:03:31,005 --> 01:03:33,105
♪ Nothing, Shilo, nothing
1018
01:03:33,107 --> 01:03:35,774
♪ Go to bed
1019
01:03:39,279 --> 01:03:41,647
Why didn't you tell me
I had a godmother?
1020
01:03:41,649 --> 01:03:44,050
What?
1021
01:03:44,052 --> 01:03:46,152
What are you talking
about, precious?
1022
01:04:23,491 --> 01:04:28,727
♪ Lovely, Mag, sing
1023
01:04:46,613 --> 01:04:48,915
Attention,
all GeneCo personnel.
1024
01:04:48,917 --> 01:04:51,417
Apprehend the Repo Man
Nathan Wallace at once.
1025
01:04:51,419 --> 01:04:52,651
Bring him to me.
1026
01:04:52,653 --> 01:04:55,321
I want Nathan Wallace
taken out.
1027
01:05:01,594 --> 01:05:02,962
Shilo?
1028
01:05:02,964 --> 01:05:06,232
♪ Come to the opera
with me ♪
1029
01:05:08,969 --> 01:05:10,269
Shilo!
1030
01:05:16,543 --> 01:05:20,213
♪ Tonight we are betrayed
1031
01:05:21,982 --> 01:05:24,851
♪ Keep Shilo safe
1032
01:05:26,186 --> 01:05:30,289
♪ Make Rotti pay
1033
01:05:31,691 --> 01:05:34,927
♪ I'll man his grave ♪
1034
01:05:34,929 --> 01:05:37,830
At the opera...
1035
01:05:37,832 --> 01:05:41,000
tonight.
1036
01:05:47,208 --> 01:05:49,342
Shilo, this dress
1037
01:05:49,344 --> 01:05:50,709
once belonged
to your mother.
1038
01:05:50,711 --> 01:05:52,044
I would be most honored
1039
01:05:52,046 --> 01:05:54,347
if you wore it
to the opera.
1040
01:05:54,349 --> 01:05:56,983
♪ I must be brave
1041
01:05:56,985 --> 01:05:58,985
♪ I must be brave
1042
01:05:58,987 --> 01:06:01,153
♪ Come, come what may
1043
01:06:01,155 --> 01:06:02,889
♪ Come, come what may
1044
01:06:02,891 --> 01:06:04,690
♪ Can I be saved?
1045
01:06:04,692 --> 01:06:06,926
♪ Can I be saved?
1046
01:06:06,928 --> 01:06:12,498
♪ Is there a way
at the opera tonight? ♪
1047
01:06:19,339 --> 01:06:21,740
♪ I've made my peace ♪
1048
01:06:21,742 --> 01:06:23,742
♪ No chance for peace
1049
01:06:23,744 --> 01:06:25,744
♪ I hold no grudge
1050
01:06:25,746 --> 01:06:28,047
♪ I'll end this grudge ♪
1051
01:06:28,049 --> 01:06:29,748
♪ I'm gonna sing ♪
1052
01:06:29,750 --> 01:06:31,817
♪ I'll stain the streets ♪
1053
01:06:31,819 --> 01:06:33,752
♪ My final song
♪ They'll run with blood ♪
1054
01:06:33,754 --> 01:06:40,492
♪ At the opera tonight
1055
01:06:43,630 --> 01:06:45,798
♪ One more hit for the show
1056
01:06:45,800 --> 01:06:47,699
♪ Make it fast
Take it slow.
1057
01:06:47,701 --> 01:06:49,768
♪ One more hit of the glow
1058
01:06:49,770 --> 01:06:51,203
Go get cut.
1059
01:06:51,205 --> 01:06:52,671
♪ For tonight's show ♪
1060
01:06:52,673 --> 01:06:54,340
♪ Tonight I set the stage
1061
01:06:54,342 --> 01:06:55,841
♪ Tonight
we set the stage ♪
1062
01:06:55,843 --> 01:06:58,811
♪ My greatest play
1063
01:06:58,813 --> 01:06:59,946
My greatest face.
1064
01:06:59,948 --> 01:07:01,747
♪ I'll take the lead ♪
1065
01:07:01,749 --> 01:07:03,849
My greatest rage!
Pavi gets laid.
1066
01:07:03,851 --> 01:07:06,218
♪ All debts are paid
1067
01:07:06,220 --> 01:07:08,554
♪ At the opera tonight
1068
01:07:08,556 --> 01:07:11,924
♪ Repo man
1069
01:07:11,926 --> 01:07:14,593
♪ Repo man
Freeze!
1070
01:07:14,595 --> 01:07:16,262
♪ At the opera tonight
1071
01:07:16,264 --> 01:07:22,534
♪ Repo man,
come take my hand ♪
1072
01:07:22,536 --> 01:07:24,536
♪ At the opera tonight
1073
01:07:24,538 --> 01:07:26,672
♪ Repo Man
1074
01:07:26,674 --> 01:07:29,408
♪ My eyes
1075
01:07:29,410 --> 01:07:32,945
♪ Repo man,
at the opera tonight ♪
1076
01:07:36,216 --> 01:07:37,783
♪ Bloodbath
1077
01:07:37,785 --> 01:07:40,152
♪ It's gonna be a bloodbath ♪
1078
01:07:40,154 --> 01:07:42,321
♪ 'Cause no one
crosses GeneCo ♪
1079
01:07:42,323 --> 01:07:44,857
♪ No, not even Repo
1080
01:07:44,859 --> 01:07:46,959
♪ Will Rotti clean house?
1081
01:07:46,961 --> 01:07:49,328
♪ Damn, we're gonna
find out ♪
1082
01:07:49,330 --> 01:07:50,696
♪ At the opera
1083
01:07:50,698 --> 01:07:52,031
Stay tuned.
1084
01:07:52,033 --> 01:07:54,433
♪ The winner
of this blood feud ♪
1085
01:07:54,435 --> 01:07:56,469
♪ Will take GeneCo
1086
01:07:56,471 --> 01:07:57,803
Tonight's opera
1087
01:07:57,805 --> 01:08:01,140
is brought to you
by rich Prosego.
1088
01:08:21,261 --> 01:08:24,696
Ladies and gentlemen,
the Genetic Opera!
1089
01:08:35,742 --> 01:08:37,743
♪ Everybody, everybody
1090
01:08:37,745 --> 01:08:38,944
♪ Get down, get down now
1091
01:08:38,946 --> 01:08:40,146
♪ S-S-S-Stand up
1092
01:08:40,148 --> 01:08:41,247
♪ Don't be shy ♪
1093
01:08:41,249 --> 01:08:42,381
♪ People, people, people
1094
01:08:42,383 --> 01:08:44,116
Whoo!
1095
01:08:44,118 --> 01:08:45,451
♪ Everybody, everybody
1096
01:08:45,453 --> 01:08:47,119
♪ Testify
1097
01:08:47,121 --> 01:08:48,320
♪ Everybody
1098
01:08:48,322 --> 01:08:50,156
♪ Get down, get down now
1099
01:08:50,158 --> 01:08:53,025
♪ S-S-S-Stand up,
don't be shy ♪
1100
01:08:53,027 --> 01:08:55,594
♪ People, people, people,
get up, get up, get up ♪
1101
01:08:55,596 --> 01:08:58,698
♪ Everybody testify
1102
01:08:58,700 --> 01:09:02,834
GeneCo helped me upgrade
my second-class heredity!
1103
01:09:02,836 --> 01:09:04,470
Testify!
1104
01:09:04,472 --> 01:09:05,871
My liver was wrecked,
1105
01:09:05,873 --> 01:09:08,240
but now I can drink
whatever I want!
1106
01:09:08,242 --> 01:09:09,408
Testify!
1107
01:09:09,410 --> 01:09:10,576
Before GeneCo,
1108
01:09:10,578 --> 01:09:13,612
my anatomy was
completely repressed!
1109
01:09:19,219 --> 01:09:22,321
State your names!
1110
01:09:23,390 --> 01:09:25,691
Genterns.
1111
01:09:30,830 --> 01:09:34,500
S-S-S-S-S-Saved!
1112
01:09:34,502 --> 01:09:36,435
♪ Everybody, everybody
1113
01:09:36,437 --> 01:09:38,270
♪ Testify
1114
01:09:38,272 --> 01:09:39,972
♪ S-S-Stand up
and don't be shy ♪
1115
01:09:39,974 --> 01:09:43,209
♪ People, people, people,
get up, get up, get up ♪
1116
01:09:43,211 --> 01:09:46,145
♪ Everybody,
everybody, testify ♪
1117
01:09:46,147 --> 01:09:49,848
♪ I needed a kidney
transplant desperately ♪
1118
01:09:49,850 --> 01:09:54,386
♪ GeneCo showed this
single mom sympathy ♪
1119
01:09:54,388 --> 01:09:58,690
♪ This makeover came
for a small added fee ♪
1120
01:09:58,692 --> 01:10:04,396
♪ Now I look smashing
on live TV ♪
1121
01:10:05,532 --> 01:10:08,334
Be healed!
GeneCo's got it.
1122
01:10:08,336 --> 01:10:10,068
You know you want it, baby.
1123
01:10:10,070 --> 01:10:11,604
GeneCo's got it.
1124
01:10:11,606 --> 01:10:12,871
You know you want it, baby.
1125
01:10:12,873 --> 01:10:14,540
GeneCo's got it.
1126
01:10:14,542 --> 01:10:15,707
You know you want it, baby.
1127
01:10:20,280 --> 01:10:21,947
Testify!
1128
01:10:26,153 --> 01:10:27,520
Testify!
1129
01:10:29,623 --> 01:10:30,889
Testify!
1130
01:10:37,464 --> 01:10:39,698
Testify!
1131
01:10:43,736 --> 01:10:45,103
Testify!
1132
01:10:55,715 --> 01:10:58,083
Shilo, you've made it.
1133
01:10:58,085 --> 01:11:00,752
You're close enough
to taste it.
1134
01:11:00,754 --> 01:11:03,121
Your cure, is waiting.
1135
01:11:03,123 --> 01:11:04,990
There is but
one thing pending.
1136
01:11:04,992 --> 01:11:07,593
Help us catch him.
1137
01:11:07,595 --> 01:11:09,628
This former GeneCo
trainee
1138
01:11:09,630 --> 01:11:11,930
who's lost his mind
completely
1139
01:11:11,932 --> 01:11:13,732
and managed to escape me.
1140
01:11:13,734 --> 01:11:16,735
♪ You saw him
1141
01:11:16,737 --> 01:11:20,806
♪ In the graveyard
1142
01:11:20,808 --> 01:11:23,041
Thank God
my guards responded.
1143
01:11:24,611 --> 01:11:26,778
It seems this fiend has
set his teeth on you,
1144
01:11:26,780 --> 01:11:29,381
so be on guard.
He's coming.
1145
01:11:29,383 --> 01:11:30,716
We'll use you as bait
1146
01:11:30,718 --> 01:11:33,151
to draw this snake
out of his hole,
1147
01:11:33,153 --> 01:11:35,221
and I am sorry,
Shilo, for that,
1148
01:11:35,223 --> 01:11:38,190
but this is
your defining moment.
1149
01:11:38,192 --> 01:11:40,125
Will you let yourself
be trapped,
1150
01:11:40,127 --> 01:11:43,229
or will you use your trap
to trap him?
1151
01:11:43,231 --> 01:11:44,830
Put your hands together
1152
01:11:44,832 --> 01:11:47,466
for GeneCo's favorite
and only daughter,
1153
01:11:47,468 --> 01:11:49,901
Amber Sweet!
1154
01:12:03,750 --> 01:12:07,486
♪ Blame not my cheeks
1155
01:12:07,488 --> 01:12:12,023
♪ The pair with love
they be ♪
1156
01:12:16,730 --> 01:12:18,196
Boo!
Boo!
1157
01:12:38,619 --> 01:12:40,352
Bring me Repo Man,
1158
01:12:40,354 --> 01:12:44,390
and you will get your cure.
1159
01:12:44,392 --> 01:12:46,392
And now, without further ado,
1160
01:12:46,394 --> 01:12:48,727
the event you've all
been waiting for.
1161
01:12:48,729 --> 01:12:52,398
GeneCo proudly presents
Blind Mag.
1162
01:15:14,407 --> 01:15:19,778
♪ Come take these eyes
1163
01:15:22,848 --> 01:15:30,522
♪ I would rather be blind
1164
01:16:02,422 --> 01:16:04,490
Ladies and gentlemen,
don't panic.
1165
01:16:04,492 --> 01:16:07,292
Stay in your seats.
It's all part of the show.
1166
01:16:07,294 --> 01:16:08,494
♪ Stay tuned, folks
1167
01:16:08,496 --> 01:16:10,095
♪ You don't want
to move, folks ♪
1168
01:16:10,097 --> 01:16:12,764
♪ 'Cause there's more
excitement coming ♪
1169
01:16:12,766 --> 01:16:16,101
♪ As an encore,
GeneCo will cure ♪
1170
01:16:16,103 --> 01:16:18,637
♪ A very sick
and needy young girl ♪
1171
01:16:18,639 --> 01:16:21,373
♪ She's been caged up
like a monster ♪
1172
01:16:21,375 --> 01:16:23,908
♪ By her overbearing father
1173
01:16:23,910 --> 01:16:26,911
♪ But tonight we're
gonna set him right ♪
1174
01:16:26,913 --> 01:16:29,481
♪ And for all your
viewing pleasures ♪
1175
01:17:01,481 --> 01:17:04,550
♪ Didn't I tell you
not to go out? ♪
1176
01:17:04,552 --> 01:17:05,750
♪ Didn't I? ♪
1177
01:17:05,752 --> 01:17:08,220
♪ You did, you did
1178
01:17:08,222 --> 01:17:11,290
♪ Didn't I say
the world was cruel? ♪
1179
01:17:11,292 --> 01:17:12,424
♪ Didn't I? ♪
1180
01:17:12,426 --> 01:17:14,326
♪ You did, you did
1181
01:17:14,328 --> 01:17:17,729
♪ Then tell me
how this happened ♪
1182
01:17:17,731 --> 01:17:20,965
♪ What I did wrong,
tell me why ♪
1183
01:17:20,967 --> 01:17:24,603
♪ Can't we
just go home, Shi ♪
1184
01:17:24,605 --> 01:17:27,839
♪ And forget
this dreadful night? ♪
1185
01:17:27,841 --> 01:17:31,276
♪ Didn't you say
that you were different? ♪
1186
01:17:31,278 --> 01:17:32,444
♪ Didn't you? ♪
1187
01:17:32,446 --> 01:17:34,379
♪ I am, I am
1188
01:17:34,381 --> 01:17:37,816
♪ Say you aren't
that person ♪
1189
01:17:37,818 --> 01:17:39,184
♪ Say it
1190
01:17:39,186 --> 01:17:40,686
♪ I am, I am
1191
01:17:40,688 --> 01:17:44,356
♪ Then tell me
how to act, Dad ♪
1192
01:17:44,358 --> 01:17:47,292
♪ What to say, Dad,
tell me why ♪
1193
01:17:47,294 --> 01:17:50,895
♪ All you've
ever told me ♪
1194
01:17:50,897 --> 01:17:58,203
♪ Every word is a lie
1195
01:18:09,014 --> 01:18:12,117
♪ Didn't you say
that you'd protect me? ♪
1196
01:18:12,119 --> 01:18:13,318
♪ Didn't you? ♪
1197
01:18:13,320 --> 01:18:14,919
♪ I tried, I tried
1198
01:18:14,921 --> 01:18:18,022
♪ Is that
how you'd help me? ♪
1199
01:18:18,024 --> 01:18:19,858
♪ Is it?
1200
01:18:19,860 --> 01:18:20,992
♪ I tried, I tried
1201
01:18:20,994 --> 01:18:24,329
♪ Don't help me anymore,
Dad ♪
1202
01:18:24,331 --> 01:18:27,031
♪ You are dead, Dad,
in my eyes ♪
1203
01:18:27,033 --> 01:18:30,034
♪ Someone
has replaced you ♪
1204
01:18:30,036 --> 01:18:32,804
♪ Dad, I hate you,
go and die ♪
1205
01:18:32,806 --> 01:18:35,974
♪ Didn't I build
a house, a home? ♪
1206
01:18:35,976 --> 01:18:37,175
♪ Didn't I? ♪
1207
01:18:37,177 --> 01:18:39,110
A cure is waiting.
1208
01:18:39,112 --> 01:18:41,980
♪ Didn't I raise her
all alone? ♪
1209
01:18:41,982 --> 01:18:43,114
♪ Didn't I? ♪
1210
01:18:44,651 --> 01:18:48,119
♪ Then Rotti
took her from me ♪
1211
01:18:48,121 --> 01:18:50,822
♪ Stole my Shilo,
he's to blame ♪
1212
01:18:50,824 --> 01:18:55,093
♪ Have I failed my daughter?
1213
01:18:55,095 --> 01:18:58,730
♪ Then let the father die
1214
01:19:02,101 --> 01:19:09,674
♪ And let the monster run
1215
01:19:15,614 --> 01:19:20,585
♪ Repo Man
1216
01:19:20,587 --> 01:19:25,623
♪ Repo Man
1217
01:19:37,136 --> 01:19:38,703
Aah!
Stop!
1218
01:19:43,609 --> 01:19:46,311
♪ You've exceeded
all my plans ♪
1219
01:19:46,313 --> 01:19:49,248
♪ More than you
could say for Amber ♪
1220
01:19:49,250 --> 01:19:51,549
More than I could
say for you.
1221
01:19:51,551 --> 01:19:53,085
What?
Ha ha!
1222
01:19:53,087 --> 01:19:55,453
♪ Or your just-as-worthless brother ♪
Ha!
1223
01:19:55,455 --> 01:19:56,955
Ohh...
1224
01:19:56,957 --> 01:19:59,324
♪ I just want to get my cure
1225
01:19:59,326 --> 01:20:01,793
♪ And I promise
to deliver ♪
1226
01:20:01,795 --> 01:20:03,929
Don't you lay a hand on her.
1227
01:20:03,931 --> 01:20:05,797
Hold your tongue
before an elder.
1228
01:20:05,799 --> 01:20:08,233
Touch her, and I swear
I'll kill you.
1229
01:20:08,235 --> 01:20:10,302
Bring it on,
you cheap imposter.
1230
01:20:13,572 --> 01:20:17,609
♪ Even though
I'm terminally ill ♪
1231
01:20:18,812 --> 01:20:20,412
I'm dying, you idiots.
1232
01:20:20,414 --> 01:20:21,613
Please don't say
you're dying, Father.
1233
01:20:21,615 --> 01:20:23,015
Please say you ain't
dying, Father.
1234
01:20:23,017 --> 01:20:25,083
♪ So I planned
my perfect end ♪
1235
01:20:25,085 --> 01:20:27,152
♪ A tale befitting
any opera ♪
1236
01:20:27,154 --> 01:20:29,754
♪ And ending
only I could spin ♪
1237
01:20:29,756 --> 01:20:31,689
Ending you will
be my pleasure.
1238
01:20:31,691 --> 01:20:33,658
I no longer
trust you, Dad.
1239
01:20:33,660 --> 01:20:35,928
You can never
trust a monster.
1240
01:20:35,930 --> 01:20:38,030
And there's more
beneath his mask.
1241
01:20:41,467 --> 01:20:44,669
♪ Did you know
he killed your mother? ♪
1242
01:20:44,671 --> 01:20:47,406
♪ It was just
an accident ♪
1243
01:20:47,408 --> 01:20:51,109
Accidents can end in murder.
♪ Shilo, believe me
1244
01:20:51,111 --> 01:20:53,912
♪ And that's not
his greatest fib ♪
1245
01:20:53,914 --> 01:20:56,681
♪ Someone tell me
what is going on ♪
1246
01:20:56,683 --> 01:20:58,650
♪ Tell her, tell her
1247
01:20:58,652 --> 01:21:00,518
♪ Someone tell me
what is going on ♪
1248
01:21:00,520 --> 01:21:02,254
♪ Let's leave ♪
♪ Tell her, tell her
1249
01:21:02,256 --> 01:21:04,522
♪ Let's leave ♪
♪ Someone tell me what is going on ♪
1250
01:21:04,524 --> 01:21:06,358
♪ No more
♪ Tell me, tell me
1251
01:21:06,360 --> 01:21:08,660
♪ Tell her, tell her
♪ Tell me
1252
01:21:08,662 --> 01:21:09,594
No more.
1253
01:21:11,164 --> 01:21:14,833
♪ May I introduce you
1254
01:21:14,835 --> 01:21:19,438
♪ To the man
who made you sick? ♪
1255
01:21:19,440 --> 01:21:27,312
♪ He's poisoned
all your medicine ♪
1256
01:21:32,418 --> 01:21:35,420
♪ I can't breathe ♪
You've got to fight through it.
1257
01:21:35,422 --> 01:21:39,391
♪ Someone, please,
please help my daughter ♪
1258
01:21:39,393 --> 01:21:42,361
This will pass.
You've got to fight through it.
1259
01:21:42,363 --> 01:21:45,697
♪ I've deceived the only
one that matters ♪
1260
01:21:45,699 --> 01:21:47,165
I need my pill.
♪ You need to know
1261
01:21:47,167 --> 01:21:48,733
You've got to fight.
♪ It's not your fault ♪
1262
01:21:48,735 --> 01:21:49,734
Believe me, Shilo.
1263
01:21:49,736 --> 01:21:50,869
♪ It's me who failed you ♪
1264
01:21:50,871 --> 01:21:52,404
My stomach.
1265
01:21:52,406 --> 01:21:54,873
♪ It's his medicine ♪
♪ My medicine
1266
01:21:54,875 --> 01:21:55,907
It's your medicine?
1267
01:21:55,909 --> 01:21:56,908
♪ I'm the cause ♪
1268
01:21:56,910 --> 01:21:58,243
♪ Of all your sickness
1269
01:22:07,253 --> 01:22:09,554
♪ Here's to the medi-- ♪
1270
01:22:13,959 --> 01:22:17,262
♪ That's all there is ♪
1271
01:22:17,264 --> 01:22:19,064
Thanks for coming.
1272
01:22:53,766 --> 01:22:57,936
♪ Your mother once
promised her love to me ♪
1273
01:22:57,938 --> 01:23:01,773
Had she never fled,
you'd be mine.
1274
01:23:01,775 --> 01:23:04,276
Deny your father now,
1275
01:23:04,278 --> 01:23:06,644
for the world to see.
1276
01:23:07,714 --> 01:23:09,781
Kill him.
1277
01:23:09,783 --> 01:23:11,583
Kill him!
1278
01:23:11,585 --> 01:23:12,784
No.
1279
01:23:12,786 --> 01:23:14,018
♪ And I'll
leave you GeneCo ♪
1280
01:23:14,020 --> 01:23:15,987
What?
All of it?
1281
01:23:15,989 --> 01:23:17,289
Oh, yes.
1282
01:23:17,291 --> 01:23:18,356
Oh, no!
1283
01:23:18,358 --> 01:23:19,857
So witness it, people.
1284
01:23:19,859 --> 01:23:22,427
♪ All I have to do
is sign the paper ♪
1285
01:23:22,429 --> 01:23:25,597
♪ All you have to do
is pull the trigger ♪
1286
01:23:25,599 --> 01:23:28,967
♪ I want you to do what is right ♪
You want to pay me
1287
01:23:28,969 --> 01:23:31,303
to kill my father?
♪ This man killed your mother,
your mother ♪
1288
01:23:31,305 --> 01:23:34,306
♪ Shilo
♪ He betrayed you both, he's a liar ♪
1289
01:23:34,308 --> 01:23:36,841
♪ And he poisoned you
♪ Force me to kill
1290
01:23:36,843 --> 01:23:39,277
♪ I am not a murderer
1291
01:23:39,279 --> 01:23:41,779
♪ But you share
your dad's genetics ♪
1292
01:23:41,781 --> 01:23:43,915
♪ What if he
passed this to you? ♪
1293
01:23:43,917 --> 01:23:46,084
♪ I don't have to
share his choices ♪
1294
01:23:46,086 --> 01:23:48,186
♪ Didn't you say
you were infected? ♪
1295
01:23:48,188 --> 01:23:50,822
♪ Didn't you,
didn't you? ♪
1296
01:23:53,326 --> 01:23:55,494
♪ I poisoned you
1297
01:23:55,496 --> 01:23:58,730
♪ I'm worse than Rotti,
imprisoned you ♪
1298
01:23:58,732 --> 01:24:02,501
♪ I couldn't lose you,
what have I done? ♪
1299
01:24:02,503 --> 01:24:06,571
♪ Forgive me, Shilo,
I drugged your blood ♪
1300
01:24:06,573 --> 01:24:09,541
♪ Oh, God, what have I
done to you? ♪
1301
01:24:09,543 --> 01:24:13,478
♪ You used my mother's death
to use my father ♪
1302
01:24:13,480 --> 01:24:17,081
♪ You used my father's death
to use me, too ♪
1303
01:24:17,083 --> 01:24:20,985
Your dad deserved
whatever happened to him.
1304
01:24:20,987 --> 01:24:23,321
He needed me,
and so do you.
1305
01:24:23,323 --> 01:24:26,625
♪ I remember
1306
01:24:28,127 --> 01:24:30,095
♪ Remember my mistakes
1307
01:24:30,097 --> 01:24:32,364
♪ Remember
you can change ♪
1308
01:24:32,366 --> 01:24:35,733
♪ Remember that I love you
1309
01:24:35,735 --> 01:24:39,704
♪ I'm sorry that I failed you ♪
1310
01:24:39,706 --> 01:24:43,541
♪ Remember
that it's up to you ♪
1311
01:24:43,543 --> 01:24:48,346
♪ To go and shape
your life into ♪
1312
01:24:48,348 --> 01:24:50,181
♪ One that's worthy
of remembering ♪
1313
01:24:52,751 --> 01:24:54,119
No!
1314
01:25:00,393 --> 01:25:01,692
Dad!
1315
01:25:01,694 --> 01:25:04,595
Dad, no, please!
1316
01:25:04,597 --> 01:25:06,431
Somebody!
1317
01:25:06,433 --> 01:25:08,766
Somebody,
please help.
1318
01:25:08,768 --> 01:25:11,602
Money-grubbing beggars,
no better than I am.
1319
01:25:11,604 --> 01:25:14,805
You! Don't come near me.
You're embarrassing.
1320
01:25:14,807 --> 01:25:16,941
You're disgusting.
1321
01:25:16,943 --> 01:25:18,776
You're not men.
You're creatures.
1322
01:25:18,778 --> 01:25:19,977
I'm embarrassed by you.
1323
01:25:22,815 --> 01:25:25,550
Get away. I don't need you,
not either one of you.
1324
01:25:25,552 --> 01:25:27,118
Go away!
1325
01:25:27,120 --> 01:25:28,553
Uh...
1326
01:25:30,123 --> 01:25:32,757
Don't show
your face to me.
1327
01:25:32,759 --> 01:25:34,159
You're disgusting.
1328
01:25:34,161 --> 01:25:35,393
You're not my daughter.
1329
01:25:35,395 --> 01:25:37,828
You're nothing.
1330
01:25:45,304 --> 01:25:48,073
When I'm gone, GeneCo will crumble.
1331
01:25:50,342 --> 01:25:52,510
I doubt the world
will remember
1332
01:25:52,512 --> 01:25:56,714
how lucky they were
to have Rotti Largo.
1333
01:26:14,066 --> 01:26:17,202
♪ Dad, be still
1334
01:26:17,204 --> 01:26:20,472
♪ There is nothing
you need say ♪
1335
01:26:20,474 --> 01:26:23,308
♪ It can wait
1336
01:26:25,944 --> 01:26:29,780
♪ Shi, your mother's
calling me ♪
1337
01:26:33,051 --> 01:26:36,154
♪ Sometimes I wanted to cry
1338
01:26:36,156 --> 01:26:38,990
♪ When the people on TV
1339
01:26:38,992 --> 01:26:41,392
♪ Were not quite
the way we were ♪
1340
01:26:41,394 --> 01:26:44,362
♪ Somehow I guess
I just knew ♪
1341
01:26:48,800 --> 01:26:53,037
♪ But I didn't know
I love you so much ♪
1342
01:26:53,039 --> 01:26:56,774
♪ I didn't know
I love you so much ♪
1343
01:26:56,776 --> 01:27:00,378
♪ I didn't know
I love you so much ♪
1344
01:27:00,380 --> 01:27:02,347
♪ But I do
1345
01:27:05,151 --> 01:27:07,918
♪ Sometimes I'd
stay up all night ♪
1346
01:27:09,288 --> 01:27:11,088
♪ Wishing to God
1347
01:27:11,090 --> 01:27:13,324
♪ That I was
the one who died ♪
1348
01:27:13,326 --> 01:27:17,228
♪ And sometimes there's
not enough time ♪
1349
01:27:20,832 --> 01:27:24,669
♪ But I didn't know
I love you so much ♪
1350
01:27:24,671 --> 01:27:29,240
♪ I didn't know
I love you so much ♪
1351
01:27:29,242 --> 01:27:32,510
♪ I didn't know
I love you so much ♪
1352
01:27:32,512 --> 01:27:34,479
♪ But I do
1353
01:27:37,249 --> 01:27:41,152
♪ I didn't know
I love you so much ♪
1354
01:27:41,154 --> 01:27:44,789
♪ I didn't know
I love you so much ♪
1355
01:27:44,791 --> 01:27:48,660
♪ I didn't know
I love you so much ♪
1356
01:27:48,662 --> 01:27:50,461
♪ But I do
1357
01:27:52,264 --> 01:27:54,832
♪ Shilo, go
1358
01:27:54,834 --> 01:27:57,935
♪ Dad, I will not
leave you here ♪
1359
01:27:57,937 --> 01:28:00,004
♪ You will live
1360
01:28:00,006 --> 01:28:03,774
♪ But you've already
saved me, dear ♪
1361
01:28:03,776 --> 01:28:07,011
♪ Go and change
the world for me ♪
1362
01:28:08,414 --> 01:28:11,583
♪ And we will always
have each other ♪
1363
01:28:11,585 --> 01:28:14,051
♪ In our time of need
1364
01:28:14,053 --> 01:28:15,286
♪ Daddy
♪ Shilo
1365
01:28:15,288 --> 01:28:16,454
♪ You're the world ♪
1366
01:28:16,456 --> 01:28:18,389
♪ To me
1367
01:28:22,695 --> 01:28:25,930
Oh, Daddy, please, no.
1368
01:28:25,932 --> 01:28:28,733
Please, please.
1369
01:28:33,706 --> 01:28:36,173
Please, get up.
Please, get up.
1370
01:28:37,843 --> 01:28:39,176
Please.
1371
01:28:39,178 --> 01:28:40,878
Please--
1372
01:28:53,726 --> 01:28:55,826
♪ Years
1373
01:28:55,828 --> 01:28:58,696
♪ It's been so many years ♪
1374
01:28:58,698 --> 01:29:01,899
♪ Resenting the years
1375
01:29:01,901 --> 01:29:04,869
♪ And my heredity
1376
01:29:06,639 --> 01:29:11,476
♪ Oh, I have hated
and loved you ♪
1377
01:29:11,478 --> 01:29:14,879
♪ I have hidden behind you
1378
01:29:14,881 --> 01:29:17,948
♪ But I finally see
1379
01:29:19,518 --> 01:29:24,389
♪ You I've mistaken
for destiny ♪
1380
01:29:24,391 --> 01:29:27,392
♪ But the truth
is my legacy ♪
1381
01:29:27,394 --> 01:29:31,529
♪ Is not up to my genes
1382
01:29:31,531 --> 01:29:36,434
♪ True, though the imprint
is deep in me ♪
1383
01:29:36,436 --> 01:29:40,037
♪ It will always be up to me
1384
01:29:40,039 --> 01:29:43,474
♪ Up to me
1385
01:29:43,476 --> 01:29:48,279
♪ Oh, oh-oh-oh, oh-whoa
1386
01:29:48,281 --> 01:29:52,383
♪ Whoa-whoa-oa
1387
01:29:52,385 --> 01:29:55,486
♪ Free at last
1388
01:29:55,488 --> 01:30:00,458
♪ Oh, oh-oh
1389
01:30:00,460 --> 01:30:03,761
♪ Oh, whoa, whoa
1390
01:30:03,763 --> 01:30:10,201
♪ Free at last
1391
01:30:42,401 --> 01:30:44,935
♪ Goth opera
1392
01:30:44,937 --> 01:30:47,071
♪ Blood saga
1393
01:30:48,474 --> 01:30:52,677
♪ Sometimes I wonder
how we ever got here ♪
1394
01:30:52,679 --> 01:30:55,279
♪ Old grudges
1395
01:30:55,281 --> 01:30:57,014
♪ Scorned lovers
1396
01:30:58,550 --> 01:31:02,653
♪ Sometimes I wonder
why we all don't move on ♪
1397
01:31:02,655 --> 01:31:05,890
'Cause we all wind up
in a tiny pine box.
1398
01:31:05,892 --> 01:31:08,459
A mighty small drop
and a mighty dark plot.
1399
01:31:08,461 --> 01:31:09,827
And the mighty fine print
1400
01:31:09,829 --> 01:31:12,463
hastens the trip
to our epilogue.
1401
01:31:12,465 --> 01:31:13,598
Epilogue?
1402
01:31:13,600 --> 01:31:14,699
But the little girl fled,
1403
01:31:14,701 --> 01:31:15,933
and the king is dead.
1404
01:31:15,935 --> 01:31:18,269
And the castle is left
for the taking.
1405
01:31:18,271 --> 01:31:22,206
But GeneCo may survive
if it undergoes surgery,
1406
01:31:22,208 --> 01:31:23,441
surgery.
1407
01:31:23,443 --> 01:31:25,810
Surgery, surgery.
1408
01:31:25,812 --> 01:31:28,178
Surgery.
Surgery.
1409
01:31:28,180 --> 01:31:31,516
Surgery, surgery.
1410
01:31:31,518 --> 01:31:33,218
Surgery, surgery.
1411
01:31:34,586 --> 01:31:36,921
Repo Man.
1412
01:31:43,528 --> 01:31:45,029
Out from the...
1413
01:31:45,031 --> 01:31:47,065
Our heroes
will not be forgotten.
1414
01:31:48,300 --> 01:31:51,469
GeneCo will live on,
under new management.
1415
01:31:52,737 --> 01:31:54,005
Me.
1416
01:31:54,007 --> 01:31:57,976
Pray he never comes
knocking at your door.
1417
01:31:57,978 --> 01:32:00,111
Say that you once
bought a heart
1418
01:32:00,113 --> 01:32:01,479
or a new cornea--
1419
01:32:01,481 --> 01:32:02,914
Amber Sweet,
ladies and gentlemen.
1420
01:32:02,916 --> 01:32:04,448
Amber Sweet.
1421
01:32:04,450 --> 01:32:06,251
I can't hear you.
1422
01:32:06,253 --> 01:32:08,286
I can't fucking hear you,
you fucking peasants!
1423
01:32:08,288 --> 01:32:10,088
You gonna start applauding?
1424
01:32:14,894 --> 01:32:17,362
I'll kill you all,
you fucking mice!
1425
01:32:18,398 --> 01:32:19,630
Dad.
1426
01:32:19,632 --> 01:32:25,503
♪ Repo man
1427
01:32:28,141 --> 01:32:30,341
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
1428
01:32:30,343 --> 01:32:33,945
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
1429
01:32:33,947 --> 01:32:39,717
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
1430
01:32:52,764 --> 01:32:58,369
♪ Sweetheart, are you
feeling closer? ♪
1431
01:32:58,371 --> 01:33:04,442
♪ Close to the line hype
of the sky? ♪
1432
01:33:04,444 --> 01:33:09,280
♪ Or is it better
from a distance ♪
1433
01:33:09,282 --> 01:33:11,983
♪ To see it clear?
1434
01:33:11,985 --> 01:33:14,319
♪ To deal with your fear
1435
01:33:14,321 --> 01:33:19,623
♪ That you were inside
1436
01:33:19,625 --> 01:33:24,595
♪ Is the devil you see?
1437
01:33:24,597 --> 01:33:31,502
♪ Go, all the life
you leave behind ♪
1438
01:33:31,504 --> 01:33:35,806
♪ Still forcing yourself
1439
01:33:35,808 --> 01:33:39,243
♪ To bear your cross
1440
01:33:39,245 --> 01:33:45,216
♪ God bless you all
1441
01:33:45,218 --> 01:33:50,955
♪ Born the way you were
1442
01:33:50,957 --> 01:33:55,393
♪ Love death in life
1443
01:33:55,395 --> 01:34:00,198
♪ You come through
1444
01:34:15,814 --> 01:34:18,449
♪ A needle into a bug ♪
1445
01:34:18,451 --> 01:34:20,851
♪ A needle into a bug
1446
01:34:20,853 --> 01:34:22,953
♪ A needle
1447
01:34:22,955 --> 01:34:25,056
Who's there? Stay back.
1448
01:34:25,058 --> 01:34:26,891
Um, do you have my cure?
1449
01:34:26,893 --> 01:34:28,959
Kid, is that you?
1450
01:34:28,961 --> 01:34:31,362
♪ I'm here
to learn my cure ♪
1451
01:34:31,364 --> 01:34:32,430
Your cure?
1452
01:34:32,432 --> 01:34:34,732
♪ Is that what this
is about? ♪
1453
01:34:34,734 --> 01:34:36,434
♪ Sorry
1454
01:34:36,436 --> 01:34:39,303
♪ That fucking Amber
cleaned me out ♪
1455
01:34:39,305 --> 01:34:41,339
♪ But maybe later
1456
01:34:41,341 --> 01:34:43,607
♪ I'll look you up later ♪
1457
01:34:43,609 --> 01:34:45,043
♪ Just help me down
1458
01:34:45,045 --> 01:34:46,877
♪ The drug yeah, the drug.
1459
01:34:46,879 --> 01:34:48,346
Yeah?
The cure, it's--
1460
01:34:48,348 --> 01:34:49,480
♪ The drug
1461
01:34:49,482 --> 01:34:50,681
Help me down.
Ill score some.
1462
01:34:50,683 --> 01:34:52,050
♪ Help me shed some
1463
01:34:52,052 --> 01:34:53,084
Kid, I'm out.
1464
01:34:53,086 --> 01:34:54,152
Some?
I told you.
1465
01:34:54,154 --> 01:34:55,219
♪ Light on
1466
01:34:55,221 --> 01:34:56,587
♪ That's the situation ♪
1467
01:34:56,589 --> 01:34:58,189
♪ The situation
1468
01:34:58,191 --> 01:35:00,891
♪ Into a bug a needle
1469
01:35:00,893 --> 01:35:03,361
♪ Into a bug a needle
1470
01:35:03,363 --> 01:35:05,996
♪ Into a bug a needle
1471
01:35:05,998 --> 01:35:07,465
♪ Into a bug a needle
1472
01:35:07,467 --> 01:35:08,533
♪ How about
Yeah.
1473
01:35:08,535 --> 01:35:10,701
♪ She's right beside you ♪
1474
01:35:10,703 --> 01:35:13,104
♪ No, I needed Zydrate
♪ No, I'm out of Zydrate ♪
1475
01:35:13,106 --> 01:35:15,839
♪ No, it's like
a night light ♪
1476
01:35:15,841 --> 01:35:17,442
♪ The beautiful
1477
01:35:17,444 --> 01:35:19,377
You don't mean--
Yeah.
1478
01:35:19,379 --> 01:35:21,179
♪ You need--
♪ So easy
1479
01:35:21,181 --> 01:35:22,513
♪ I don't think-- ♪
Don't think.
1480
01:35:22,515 --> 01:35:24,014
♪ That I--
♪ Just smack it
1481
01:35:24,016 --> 01:35:25,550
♪ I guess I see
♪ She won't ♪
1482
01:35:25,552 --> 01:35:27,585
♪ You've got to smack it ♪
1483
01:35:27,587 --> 01:35:30,388
♪ Is to score a needle
1484
01:35:30,390 --> 01:35:32,690
♪ Into a bug a needle
1485
01:35:32,692 --> 01:35:35,159
♪ Into a bug a needle
1486
01:35:35,161 --> 01:35:37,828
♪ Into a bug a needle
1487
01:35:37,830 --> 01:35:39,330
♪ Into a
1488
01:35:39,332 --> 01:35:40,631
♪ Bug
1489
01:35:51,477 --> 01:35:55,679
♪ Ladies, gentlemen,
signore, signori ♪
1490
01:35:55,681 --> 01:35:59,117
♪ Don't you dare
touch your TV ♪
1491
01:35:59,119 --> 01:36:03,454
Tonight's Genetic
Opera is the place to be.
1492
01:36:03,456 --> 01:36:05,256
To the transplants!
To the genterns!
1493
01:36:05,258 --> 01:36:07,125
Bellissimo! Mwah!
1494
01:36:07,127 --> 01:36:10,894
The Genetic Opera
is this evening!
1495
01:36:10,896 --> 01:36:12,963
You'll-a laugh, you'll-a cry.
1496
01:36:12,965 --> 01:36:14,265
You'll-a--
♪ Hoo
1497
01:36:14,267 --> 01:36:15,966
♪ Sing
1498
01:36:15,968 --> 01:36:17,968
♪ Bravi-bravi
1499
01:36:17,970 --> 01:36:19,870
♪ Bravissime
1500
01:36:19,872 --> 01:36:22,973
♪ The Genetic Opera
is good ♪
1501
01:36:22,975 --> 01:36:24,108
It's a-good!
1502
01:36:24,110 --> 01:36:25,809
♪ Bravi-bravi
1503
01:36:25,811 --> 01:36:27,678
♪ Bravissime
1504
01:36:27,680 --> 01:36:33,784
♪ The Genetic Opera
is good ♪
1505
01:36:33,786 --> 01:36:36,654
♪ I will flower
1506
01:36:36,656 --> 01:36:42,026
♪ As I stand
to face myself ♪
1507
01:36:42,028 --> 01:36:45,029
♪ In this final hour
1508
01:36:45,031 --> 01:36:48,266
♪ Bitter fate I accept
1509
01:36:48,268 --> 01:36:53,037
♪ This must be my,
my aching hour ♪
1510
01:36:53,039 --> 01:36:56,374
♪ This must be
my aching hour ♪
1511
01:36:56,376 --> 01:37:01,212
♪ This must be my,
my aching hour ♪
1512
01:37:01,214 --> 01:37:04,915
♪ This must be
my aching hour ♪
1513
01:37:04,917 --> 01:37:08,986
♪ Tonight I will
settle all my debts ♪
1514
01:37:08,988 --> 01:37:13,023
♪ Tonight I will sacrifice
1515
01:37:13,025 --> 01:37:17,228
♪ Tonight I am
coming to collect ♪
1516
01:37:17,230 --> 01:37:18,829
♪ Tonight
1517
01:37:18,831 --> 01:37:24,635
♪ I will save my life
1518
01:37:28,574 --> 01:37:32,577
♪ I've made my peace ♪
1519
01:37:32,579 --> 01:37:35,713
♪ All debts are paid
1520
01:37:37,716 --> 01:37:41,419
♪ At the opera tonight104765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.