Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,127
Previously on "Reaper"...
2
00:00:02,168 --> 00:00:04,227
This is Morgan... my son.
3
00:00:04,270 --> 00:00:06,738
Hey, I guess that makes
you two half-brothers, huh?
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,764
What's up, dude?
5
00:00:08,808 --> 00:00:09,968
What are you doing?
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,272
Oh, Dad sent me to do
the job you couldn't do.
7
00:00:11,311 --> 00:00:12,642
You are evil.
8
00:00:12,679 --> 00:00:15,341
I'm the son of the Devil.
What'd you expect?
9
00:00:15,382 --> 00:00:17,213
What the hell's
going on here?
10
00:00:17,250 --> 00:00:18,877
We're celebrating
Sammy's win.
11
00:00:18,918 --> 00:00:20,715
Please, I'm not taking
your pity prize.
12
00:00:20,754 --> 00:00:22,688
Even after you find out
that everything else is gone...
13
00:00:22,722 --> 00:00:25,088
your keys, your wallet,
your clothes,
14
00:00:25,125 --> 00:00:27,593
your car, your condo...
everything?
15
00:00:27,627 --> 00:00:29,618
You looking for these?
16
00:00:29,662 --> 00:00:30,993
You're a dead man.
17
00:00:31,031 --> 00:00:32,055
Welcome.
I'm Steve.
18
00:00:32,098 --> 00:00:34,225
- Sam.
- This is my partner Tony.
19
00:00:34,267 --> 00:00:37,930
We're part of an underground alliance of
demons planning to overthrow the Devil!
20
00:00:37,971 --> 00:00:39,768
Hey, gang.
21
00:00:40,774 --> 00:00:42,742
Quite a show, huh?
22
00:00:42,776 --> 00:00:45,404
Steve? You made it?
You made it to heaven?
23
00:00:45,445 --> 00:00:47,970
It's even better
than Cancun.
24
00:00:49,215 --> 00:00:51,115
That is ridiculous.
I cannot get behind that.
25
00:00:51,151 --> 00:00:52,880
Come on.
Ben, help me out here.
26
00:00:52,919 --> 00:00:54,682
I'm sorry, man.
I'm with Sock on this one.
27
00:00:54,721 --> 00:00:57,121
I'm right on this. It's not gay
to bang a clone of yourself.
28
00:00:57,157 --> 00:00:59,557
It's absolutely gay
to bang a clone of yourself.
29
00:00:59,592 --> 00:01:00,991
- Hey, guys.
- Hey.
30
00:01:01,027 --> 00:01:02,517
I thought
we'd celebrate.
31
00:01:02,562 --> 00:01:06,054
Oh, right, Nina.
Yeah, a little pizza, a little bubbly,
32
00:01:06,099 --> 00:01:08,192
a little... suitcase.
33
00:01:08,234 --> 00:01:09,724
What are we
celebrating?
34
00:01:09,769 --> 00:01:12,465
- Ben didn't tell you?
- I was just about to.
35
00:01:12,505 --> 00:01:14,200
Tell us what?
36
00:01:14,240 --> 00:01:16,071
I'm moving in
with you guys!
37
00:01:16,109 --> 00:01:18,168
Ha ha ha!
38
00:01:18,211 --> 00:01:21,078
Yeah, that'll be
the day.
39
00:01:21,114 --> 00:01:23,082
Wait, Sock,
what's the problem?
40
00:01:23,116 --> 00:01:24,981
I don't like it, Ben.
I don't like it one little bit.
41
00:01:25,018 --> 00:01:27,714
Having a lady in the house
opens a window to lady trouble.
42
00:01:27,754 --> 00:01:29,551
Next thing you know
we'll all be on the same cycle.
43
00:01:29,589 --> 00:01:31,216
Sam, what do you think?
44
00:01:31,257 --> 00:01:33,817
To be honest, Ben,
I don't think it's such a good idea.
45
00:01:33,860 --> 00:01:36,226
- Thank you.
- Are you uncomfortable
46
00:01:36,262 --> 00:01:38,093
because of that time
that I kissed you?
47
00:01:38,131 --> 00:01:39,860
- What?
- What?
48
00:01:39,899 --> 00:01:42,629
You kissed Nina?
49
00:01:42,669 --> 00:01:44,637
Damn, man.
50
00:01:44,671 --> 00:01:46,536
- Ow!
- That was for you, Benji.
51
00:01:46,573 --> 00:01:48,541
- Thank you.
- Baby, it wasn't his fault.
52
00:01:48,575 --> 00:01:50,668
Actually, it was me.
I kissed him.
53
00:01:50,710 --> 00:01:52,940
It was a long time ago
and I thought
54
00:01:52,979 --> 00:01:54,674
that there was
something evil about him
55
00:01:54,714 --> 00:01:57,182
that I was extremely
attracted to,
56
00:01:57,217 --> 00:02:00,277
but now I realize that
he isn't remotely wicked.
57
00:02:00,320 --> 00:02:01,480
Thank you.
58
00:02:01,521 --> 00:02:03,512
You're welcome.
I mean, look at him.
59
00:02:03,556 --> 00:02:06,150
He's so white bread.
60
00:02:06,192 --> 00:02:07,591
He's just bland
and he's...
61
00:02:07,627 --> 00:02:08,821
- Blah?
- Yes.
62
00:02:08,862 --> 00:02:11,262
He's blah.
Exactly.
63
00:02:11,297 --> 00:02:12,525
I am not blah.
64
00:02:12,565 --> 00:02:13,827
Eh...
65
00:02:13,867 --> 00:02:15,300
Baby, listen to me.
66
00:02:15,335 --> 00:02:18,202
I have been doing a ton
of work on myself
67
00:02:18,238 --> 00:02:20,206
and I am proud
to say now
68
00:02:20,240 --> 00:02:22,231
that I can control
my urges.
69
00:02:22,275 --> 00:02:24,607
I'm only
just a little bit
70
00:02:24,644 --> 00:02:27,044
attracted to evil now.
71
00:02:27,080 --> 00:02:30,243
Okay, I believe you.
Let's move past it.
72
00:02:30,283 --> 00:02:32,717
- Really?
- Yeah.
73
00:02:32,752 --> 00:02:34,686
It's been a while,
but I get it...
74
00:02:34,721 --> 00:02:37,849
you're a demon and certain things
are just in your nature.
75
00:02:37,891 --> 00:02:40,553
You like to eat live animals,
make out with my friends
76
00:02:40,593 --> 00:02:42,720
and you hate wearing
synthetic fabrics.
77
00:02:42,762 --> 00:02:44,320
I like clothes
that breathe.
78
00:02:44,364 --> 00:02:46,798
Okay, none of this
is out.
79
00:02:46,833 --> 00:02:49,666
Are we good?
Can Nina stay?
80
00:02:49,702 --> 00:02:51,567
Yes, sure.
Why not?
81
00:02:51,604 --> 00:02:53,504
All right.
Socky?
82
00:02:53,540 --> 00:02:56,338
Fine, whatever.
Pop the bubbly. Let it flow.
83
00:03:01,881 --> 00:03:03,849
White bread?
84
00:03:03,883 --> 00:03:06,249
I'm definitely not white bread.
I'm a total badass.
85
00:03:08,922 --> 00:03:12,085
Morgan?
86
00:03:12,125 --> 00:03:16,084
This is all your fault. I had
everything, and you stole it from me.
87
00:03:18,231 --> 00:03:20,131
I never wanted it.
88
00:03:22,936 --> 00:03:25,268
This is
all you deserve.
89
00:03:31,144 --> 00:03:33,112
Who am I kidding, man?
I can't kill you.
90
00:03:33,146 --> 00:03:35,637
I can't kill anybody.
I just never had the instinct.
91
00:03:37,650 --> 00:03:40,016
It's all gone, Sam...
92
00:03:40,053 --> 00:03:42,317
the cars, the clothes.
93
00:03:42,355 --> 00:03:45,347
Last night I had to go on a date
with an actress, Sam...
94
00:03:45,391 --> 00:03:47,359
an actress.
95
00:03:47,393 --> 00:03:49,054
I can't even date
models anymore.
96
00:03:49,095 --> 00:03:50,653
That's rough.
97
00:03:54,200 --> 00:03:55,565
You okay?
98
00:03:55,602 --> 00:03:57,502
Just tweaked my ankle
a little bit.
99
00:03:57,537 --> 00:04:00,301
I'm sorry, man.
I should have never come here.
100
00:04:00,340 --> 00:04:02,706
None of this
was even your fault.
101
00:04:02,742 --> 00:04:06,007
So what now?
Where are you gonna go?
102
00:04:06,045 --> 00:04:09,776
I mean, you have somewhere to stay...
a friend's place, right?
103
00:04:09,816 --> 00:04:12,148
Funny thing about
my friends, Sam...
104
00:04:12,185 --> 00:04:14,847
once my money disappeared,
they did too.
105
00:04:15,855 --> 00:04:18,050
You want to crash here?
106
00:04:18,091 --> 00:04:21,288
Don't you yank my chain
right now, Sam. I am fragile.
107
00:04:21,327 --> 00:04:23,192
Just until you get
back on your feet.
108
00:04:25,665 --> 00:04:27,257
Thanks, man.
109
00:04:27,300 --> 00:04:28,824
Can I get some help?
110
00:04:28,868 --> 00:04:31,598
Oh, yeah yeah.
Sure, man, yeah.
111
00:04:31,638 --> 00:04:34,801
Morgan, I just
needed a hand.
112
00:04:34,841 --> 00:04:37,139
It's okay, man.
You're light
113
00:04:37,176 --> 00:04:39,303
like a kitten.
114
00:04:39,345 --> 00:04:41,677
Man, this is gonna be
so great.
115
00:04:50,857 --> 00:04:52,722
So it's me and the countess
on her plane,
116
00:04:52,759 --> 00:04:55,023
and by this point she's
just wearing her tiara.
117
00:04:55,061 --> 00:04:57,325
Oh, filthy royals.
I love it.
118
00:04:57,363 --> 00:04:58,762
Yeah, then she
says to me,
119
00:04:58,798 --> 00:05:01,130
"Have you ever been on
a private plane before?"
120
00:05:01,167 --> 00:05:03,362
What did you say?
121
00:05:03,403 --> 00:05:05,530
I said, " No, Countess,
I never have."
122
00:05:05,571 --> 00:05:07,402
But you had been
on one before, right?
123
00:05:07,440 --> 00:05:09,704
Yeah, oh, yeah, I had
the week before
124
00:05:09,742 --> 00:05:11,175
with her mom.
125
00:05:11,210 --> 00:05:12,507
Oh, no!
126
00:05:12,545 --> 00:05:15,070
Morgan, you're so bad.
127
00:05:15,114 --> 00:05:16,911
Oh, dude, you can stay here
as long as you want, man.
128
00:05:16,949 --> 00:05:20,077
With you around I'm bound
to catch a little lady shrapnel.
129
00:05:20,119 --> 00:05:22,883
I don't know, Sock.
Those days seem to be long gone.
130
00:05:22,922 --> 00:05:25,482
Oh, no you have plenty
of callous
131
00:05:25,525 --> 00:05:28,653
sociopathic tendencies
left in you.
132
00:05:28,695 --> 00:05:30,720
I can see these things.
I'm a demon.
133
00:05:30,763 --> 00:05:34,164
Seriously?
A full-blown demon?
134
00:05:34,200 --> 00:05:35,565
Uh-huh.
135
00:05:35,601 --> 00:05:37,091
Would you like
more cereal?
136
00:05:37,136 --> 00:05:38,535
Please.
137
00:05:40,206 --> 00:05:43,733
Damn, Ben, I had no idea
you were a pervert.
138
00:05:43,776 --> 00:05:46,210
I mean, I can't say
I blame you for going there.
139
00:05:46,245 --> 00:05:48,679
Um, I'd like to propose a dress code
for the breakfast table.
140
00:05:48,715 --> 00:05:51,013
T-shirts should
accompany boxers.
141
00:05:51,050 --> 00:05:54,508
Boxers should not be worn
unless under pants...
142
00:05:54,554 --> 00:05:56,886
regular
loose-fitting pants.
143
00:05:56,923 --> 00:05:58,117
Shall we vote?
144
00:06:06,099 --> 00:06:08,897
Oh, cart boy.
145
00:06:08,935 --> 00:06:10,368
Nice ride.
146
00:06:10,403 --> 00:06:11,768
Yeah, back at you.
147
00:06:11,804 --> 00:06:13,066
Ow.
148
00:06:13,106 --> 00:06:14,937
What's with your leg?
149
00:06:14,974 --> 00:06:17,067
Oh, I was just messing around
with the guys.
150
00:06:17,110 --> 00:06:19,340
Oh, a good old-fashioned
game of grab-ass, huh?
151
00:06:19,379 --> 00:06:21,347
I remember those days.
152
00:06:21,381 --> 00:06:23,645
Lucky for you, I only have a little
light duty for you.
153
00:06:23,683 --> 00:06:26,311
Here you go. I want you
to deliver this puppy for me.
154
00:06:26,352 --> 00:06:29,844
Go on, get in.
155
00:06:29,889 --> 00:06:31,322
All right.
156
00:06:32,792 --> 00:06:34,453
Yeah, baby, eh?
157
00:06:34,494 --> 00:06:37,292
Now it's to go
to Mr. Gary Martin.
158
00:06:37,330 --> 00:06:39,127
All the info's
on the waybill.
159
00:06:39,165 --> 00:06:40,223
Who is this guy?
160
00:06:40,266 --> 00:06:43,099
Just another weak schmo
who sold me his soul.
161
00:06:43,136 --> 00:06:45,263
Yeah, the car's
part of the bargain.
162
00:06:45,304 --> 00:06:48,000
And don't forget to get his signature
before you give him the car.
163
00:06:48,040 --> 00:06:49,371
Right right.
164
00:06:49,409 --> 00:06:52,310
Does this car have...
165
00:06:52,345 --> 00:06:54,313
seat warmers?
166
00:06:54,347 --> 00:06:56,474
Oh, Samuel,
do you realize
167
00:06:56,516 --> 00:06:58,746
that we are holding the keys
to a piece of art?
168
00:06:58,785 --> 00:07:01,379
And art, my friend,
is meant to be shown,
169
00:07:01,421 --> 00:07:04,117
driven and
made out in.
170
00:07:04,157 --> 00:07:07,251
Hey, just the men
I was looking for.
171
00:07:07,293 --> 00:07:10,785
Baby Stevie!
She's getting so big.
172
00:07:10,830 --> 00:07:13,264
Guys, I have
a bunch of returns
173
00:07:13,299 --> 00:07:15,267
and I can't find
the receipts.
174
00:07:15,301 --> 00:07:17,166
Could you hook
a demon brother up?
175
00:07:17,203 --> 00:07:18,761
Yeah yeah.
What have we got?
176
00:07:18,805 --> 00:07:20,670
- Baby-proofing supplies.
- Tony,
177
00:07:20,706 --> 00:07:24,039
you aren't wearing
any product in your hair.
178
00:07:24,076 --> 00:07:26,044
- Are you okay?
- Yeah yeah, I'm fine.
179
00:07:26,078 --> 00:07:28,672
I just haven't been
out of the house in days.
180
00:07:28,714 --> 00:07:31,114
I've been so busy.
181
00:07:31,150 --> 00:07:34,813
And this little lady
has been wearing me down.
182
00:07:34,854 --> 00:07:36,583
Why don't you
get a sitter,
183
00:07:36,622 --> 00:07:38,419
- let us take you out?
- Yeah.
184
00:07:38,458 --> 00:07:40,790
Oh, I don't know.
I haven't done that yet.
185
00:07:40,827 --> 00:07:42,658
No, you need some
full-on grownup time.
186
00:07:42,695 --> 00:07:44,458
We will not take no
for an answer, young man.
187
00:07:44,497 --> 00:07:47,125
You know what?
Okay, fine.
188
00:07:47,166 --> 00:07:48,793
But I am buying
the first round.
189
00:07:48,835 --> 00:07:52,293
Yes, probably the second
and the third too.
190
00:07:52,338 --> 00:07:53,896
All right, hey,
thanks, guys.
191
00:07:53,940 --> 00:07:56,204
- For everything.
- You got it.
192
00:07:56,242 --> 00:07:59,700
- Say bye-bye.
- Bye, Stevie.
193
00:07:59,745 --> 00:08:01,372
Excuse me, everyone.
194
00:08:01,414 --> 00:08:02,506
I have an announcement
to make.
195
00:08:02,548 --> 00:08:03,845
This should be
stunning.
196
00:08:03,883 --> 00:08:06,716
Just scoot in.
Customers are allowed.
197
00:08:06,752 --> 00:08:09,448
Something special...
198
00:08:09,489 --> 00:08:11,787
nay, transcendent...
has happened to me.
199
00:08:11,824 --> 00:08:13,485
And I just have to
shout it to the world.
200
00:08:13,526 --> 00:08:16,495
Last night I,
Ted Gallagher,
201
00:08:16,529 --> 00:08:18,759
went on a date with
a lovely angel named Linda,
202
00:08:18,798 --> 00:08:21,562
and she has agreed
to marry me, so yeah!
203
00:08:21,601 --> 00:08:24,126
- Ted.
- Yes, Andi.
204
00:08:24,170 --> 00:08:26,001
Don't use
the P.A. System.
205
00:08:29,542 --> 00:08:33,205
Congratulations,
Theodore.
206
00:08:33,246 --> 00:08:35,646
Oh, that is big,
seriously, huh?
207
00:08:35,681 --> 00:08:40,311
You hear that, ladies?
This guy's off the market, so hands off.
208
00:08:40,353 --> 00:08:41,718
- You know what that mean?
- What?
209
00:08:41,754 --> 00:08:44,222
We gotta throw this guy
a bachelor party.
210
00:08:44,257 --> 00:08:45,690
What?
211
00:08:45,725 --> 00:08:47,818
Yeah, send you off in style.
A little booze,
212
00:08:47,860 --> 00:08:49,919
a couple of naked ladies...
let's get weird.
213
00:08:49,962 --> 00:08:53,261
Yeah, I'd like that.
Let's do that, Bert. Thank you.
214
00:08:53,299 --> 00:08:54,960
Sure thing,
chum pally friend.
215
00:08:55,001 --> 00:08:56,559
Okay.
216
00:08:56,602 --> 00:08:58,570
Aww.
217
00:08:58,604 --> 00:09:00,196
You want to throw
a party for Ted?
218
00:09:00,239 --> 00:09:02,571
- You hate Ted.
- Like rainy days and Sundays.
219
00:09:02,608 --> 00:09:04,838
But I love
bachelor parties.
220
00:09:04,877 --> 00:09:06,845
And I'm about to throw
a bachelor party
221
00:09:06,879 --> 00:09:08,972
that's gonna slap all other
bachelor parties in the face
222
00:09:09,015 --> 00:09:10,949
with its private parts.
223
00:09:26,198 --> 00:09:27,688
This way, sir.
224
00:09:34,340 --> 00:09:36,865
Mr. Oliver is here
to see you, sir.
225
00:09:36,909 --> 00:09:39,139
What can I do you for?
226
00:09:39,178 --> 00:09:41,544
I have your car.
227
00:09:45,117 --> 00:09:48,314
That's very
exciting news.
228
00:09:48,354 --> 00:09:51,255
I just need you
to sign this.
229
00:09:51,290 --> 00:09:54,350
Let's have a look-see.
230
00:09:54,393 --> 00:09:56,588
Thank you, Benson.
That will be all.
231
00:09:56,629 --> 00:09:58,153
Thank you, sir.
232
00:09:58,197 --> 00:10:00,028
- Oh, and Benson, one more thing.
- Yes, sir?
233
00:10:01,233 --> 00:10:02,791
Oh my God.
234
00:10:02,835 --> 00:10:04,826
It's a paintball gun.
235
00:10:04,870 --> 00:10:07,771
Walk it off, Benson. You're supposed
to be a gentleman's gentleman,
236
00:10:07,807 --> 00:10:09,775
not a gentleman's wussy.
237
00:10:09,809 --> 00:10:11,777
It's a little game we play.
He loves it.
238
00:10:11,811 --> 00:10:15,338
Right, yeah.
If you could just sign that...
239
00:10:16,482 --> 00:10:19,246
- I'm not signing this.
- Why?
240
00:10:19,285 --> 00:10:22,083
- It's the deal for my soul.
- What?
241
00:10:22,121 --> 00:10:24,089
And I don't like
being tricked.
242
00:10:24,123 --> 00:10:25,351
No, I'm sorry,
I didn't...
243
00:10:25,391 --> 00:10:27,757
I honestly thought
this was a delivery slip.
244
00:10:27,793 --> 00:10:30,318
- I'd start running if I were you.
- Running? Why?
245
00:10:30,363 --> 00:10:32,490
I just called
for Barry Manilow.
246
00:10:32,531 --> 00:10:35,694
Did the Devil give you
Barry Manilow?
247
00:10:43,209 --> 00:10:45,473
Oh, damn it!
248
00:10:50,149 --> 00:10:52,174
Hey, numbnuts,
249
00:10:52,218 --> 00:10:53,742
you dropped something.
250
00:11:00,660 --> 00:11:03,220
You're lucky this is
just a sprain, Mr. Oliver.
251
00:11:03,262 --> 00:11:05,594
You should have come to see me
a day or two ago.
252
00:11:05,631 --> 00:11:07,599
Looks like it's been
aggravated.
253
00:11:07,633 --> 00:11:09,225
Yeah.
254
00:11:09,268 --> 00:11:11,998
Well, take a rest for about a week,
then come back to see me.
255
00:11:12,038 --> 00:11:14,006
Got it.
Thank you.
256
00:11:15,241 --> 00:11:17,471
You are lucky you didn't
break anything.
257
00:11:17,510 --> 00:11:21,207
Has anyone ever told you you have
the bone density of a canary?
258
00:11:21,247 --> 00:11:23,579
I thought you said this
was gonna be light duty.
259
00:11:23,616 --> 00:11:25,379
Oh, the bear.
260
00:11:25,418 --> 00:11:27,886
Yeah, I should have given you
a little heads up on that.
261
00:11:27,920 --> 00:11:30,286
I did give him
the damn thing after all.
262
00:11:30,322 --> 00:11:32,517
- Mea culpa, Sam.
- And why didn't you tell me
263
00:11:32,558 --> 00:11:34,685
I was actually gonna have this idiot
sign his soul over?
264
00:11:34,727 --> 00:11:37,423
I was just trying to protect you
from yourself.
265
00:11:37,463 --> 00:11:39,624
The minute you saw
what was on that paper
266
00:11:39,665 --> 00:11:42,190
you'd get all nervous and blow it.
Ignorance is bliss.
267
00:11:42,234 --> 00:11:44,566
- Well, I know now.
- That changes nothing.
268
00:11:44,603 --> 00:11:48,095
I want that guy's John Hancock
on that document.
269
00:11:48,140 --> 00:11:51,974
I need the guarantee that only
a signature can provide.
270
00:11:52,011 --> 00:11:54,809
You know how verbal agreements
hold up in court.
271
00:11:54,847 --> 00:11:56,610
They fold
like a Dutch hooker.
272
00:11:56,649 --> 00:11:58,844
He's no innocent.
273
00:11:58,884 --> 00:12:01,250
That guy
is a douchebag.
274
00:12:01,287 --> 00:12:02,948
You saw how he lives.
275
00:12:02,988 --> 00:12:05,786
I won your soul.
You have to live up to the bargain.
276
00:12:05,825 --> 00:12:08,988
So why should that character just skate
and live the high life?
277
00:12:14,700 --> 00:12:16,327
Are you gonna
beep at me?
278
00:12:16,368 --> 00:12:18,802
Whoa, take it easy.
279
00:12:18,838 --> 00:12:21,136
This equipment's
expensive.
280
00:12:21,173 --> 00:12:23,004
Nice robo-calves,
by the way.
281
00:12:23,042 --> 00:12:24,703
You finally went
to the doctor.
282
00:12:24,744 --> 00:12:26,905
It got really screwed up
after I was chased by a bear.
283
00:12:26,946 --> 00:12:28,607
What? A bear?
284
00:12:28,647 --> 00:12:30,774
Yeah, one minute I'm dropping off
a car for the Devil,
285
00:12:30,816 --> 00:12:32,249
the next thing
I know... a bear.
286
00:12:32,284 --> 00:12:33,911
It's not funny.
287
00:12:33,953 --> 00:12:36,080
- Come on.
- All right, maybe it's a little funny.
288
00:12:36,122 --> 00:12:37,646
I just wish
I'd been there.
289
00:12:37,690 --> 00:12:40,181
I really miss
hanging with you guys.
290
00:12:40,226 --> 00:12:41,693
I can't believe
I'm about to say this,
291
00:12:41,727 --> 00:12:44,355
but I think I might prefer
missions for the Devil
292
00:12:44,396 --> 00:12:46,193
than this suck-ass
management job.
293
00:12:46,232 --> 00:12:48,996
Well, we're about to go out
in a little bit. You want to join?
294
00:12:49,034 --> 00:12:51,730
Who do I have to screw
around here
295
00:12:51,771 --> 00:12:54,706
to change out
my register?
296
00:12:54,740 --> 00:12:56,765
That's my life
right now.
297
00:12:59,779 --> 00:13:01,974
All right, next order of business...
298
00:13:02,014 --> 00:13:03,413
ah, entertainment.
299
00:13:03,449 --> 00:13:05,576
Right, so I reached out
to some folks
300
00:13:05,618 --> 00:13:08,018
- at the clown college...
- What?
301
00:13:08,053 --> 00:13:10,715
...and they said that their first-year
students can work for cheap
302
00:13:10,756 --> 00:13:12,553
and they're great
at doing balloon animals.
303
00:13:12,591 --> 00:13:14,821
However, they're very limited
in their unicycle skills.
304
00:13:14,860 --> 00:13:16,828
What are you
talking about... clowns?
305
00:13:16,862 --> 00:13:18,295
It's a bachelor
party, Ben.
306
00:13:18,330 --> 00:13:19,797
Well, the keyword there
is "party,"
307
00:13:19,832 --> 00:13:21,663
so when I think of party
I think clowns.
308
00:13:21,700 --> 00:13:24,134
I disagree. The keyword there
is "bachelor."
309
00:13:24,170 --> 00:13:26,502
So go ahead and call
the stripper college.
310
00:13:26,539 --> 00:13:28,097
Sock, trust me...
clowns.
311
00:13:28,140 --> 00:13:30,370
Ben, trust me...
strippers.
312
00:13:32,077 --> 00:13:34,045
Got it... stripper clowns.
313
00:13:34,079 --> 00:13:36,013
Oh!
314
00:13:36,048 --> 00:13:38,642
I can't believe...
oh my God!
315
00:13:38,684 --> 00:13:41,346
I can't believe we just had
a genius idea at the same time.
316
00:13:41,387 --> 00:13:43,719
That's like the Reese's Cup
of party entertainment.
317
00:13:43,756 --> 00:13:45,917
- Your peanut butter and my chocolate.
- Swirling.
318
00:13:45,958 --> 00:13:47,983
Oh, Ted Ted Ted, just the man
we want to see.
319
00:13:48,027 --> 00:13:51,190
You're not gonna believe what we
just invented for your bachelor party.
320
00:13:51,230 --> 00:13:53,596
Forget about it.
The wedding's off.
321
00:13:53,632 --> 00:13:55,395
No no no.
What did you do?
322
00:13:55,434 --> 00:13:58,562
Nothing. I went over to discuss
flower arrangements
323
00:13:58,604 --> 00:14:01,732
and it seems my fianc�e had no idea
that she was my fianc�e.
324
00:14:01,774 --> 00:14:05,471
Apparently, she thought that
my proposal was some kind of joke...
325
00:14:05,511 --> 00:14:09,072
a sick, sarcastic,
dark joke.
326
00:14:09,114 --> 00:14:13,073
You know what we're gonna do?
We are still gonna have this party.
327
00:14:13,118 --> 00:14:14,881
No, I don't want to.
I don't think it's right.
328
00:14:14,920 --> 00:14:16,547
No, Ted,
it's so right.
329
00:14:16,589 --> 00:14:18,614
Okay, listen,
it's a bachelor party, right?
330
00:14:18,657 --> 00:14:22,093
You are a bachelor. Hell, you are
the bachelor, you know what I mean?
331
00:14:22,127 --> 00:14:24,027
You're probably gonna be single
for the rest of your life.
332
00:14:24,063 --> 00:14:25,553
Probably.
333
00:14:25,598 --> 00:14:27,225
Yeah, so let's
celebrate that.
334
00:14:27,266 --> 00:14:28,961
The world
is your oyster.
335
00:14:29,001 --> 00:14:32,562
And a man with an oyster world
deserves a party.
336
00:14:32,605 --> 00:14:35,335
- You think so?
- Oh, I know so.
337
00:14:35,374 --> 00:14:37,842
- Now get away from me.
- Okay.
338
00:14:37,877 --> 00:14:41,404
I can't believe he almost ruined
our party with his stupid wedding.
339
00:14:41,447 --> 00:14:42,812
Some people
can be selfish.
340
00:14:42,848 --> 00:14:46,079
- Hey, are you two on break?
- Always.
341
00:14:46,118 --> 00:14:48,518
How do you guys feel about doing
some undercover work?
342
00:14:53,325 --> 00:14:55,816
I don't remember ordering
1200 lbs of bear kibble.
343
00:14:55,861 --> 00:14:59,592
Listen, sir, we just deliver
the stuff, all right?
344
00:15:01,467 --> 00:15:03,662
I don't know
why I'm doing this.
345
00:15:03,702 --> 00:15:05,727
I like to keep
my bear hungry.
346
00:15:05,771 --> 00:15:07,432
You guys know
what I'm saying.
347
00:15:07,473 --> 00:15:09,441
Thank you.
Yo.
348
00:15:10,809 --> 00:15:13,175
Ah!
Ow!
349
00:15:13,212 --> 00:15:14,679
I got you, Gary.
350
00:15:14,713 --> 00:15:17,238
That form you signed...
the last page was your contract.
351
00:15:17,283 --> 00:15:19,080
You thought you could
screw me over,
352
00:15:19,118 --> 00:15:20,915
take all this stuff
and get away with it?
353
00:15:20,953 --> 00:15:23,319
I do.
And I did.
354
00:15:24,356 --> 00:15:26,347
"Jim Fartington"?
355
00:15:26,392 --> 00:15:28,792
It's called an alias.
Whassup?
356
00:15:28,827 --> 00:15:32,319
You know what? I don't need your
stupid signature, okay?
357
00:15:32,364 --> 00:15:34,161
Look at the way
you're living your life.
358
00:15:34,199 --> 00:15:35,826
Right now
at this very moment
359
00:15:35,868 --> 00:15:37,699
you're committing
about a million sins...
360
00:15:37,736 --> 00:15:41,832
greed, gluttony,
sloth, pride...
361
00:15:41,874 --> 00:15:43,535
- Littering.
- Yeah.
362
00:15:43,575 --> 00:15:46,442
You're a terrible person and you're
gonna end up in hell when you die.
363
00:15:46,478 --> 00:15:49,675
No, I'm not, 'cause I got it all
worked out.
364
00:15:49,715 --> 00:15:52,684
I can get all this neat crap
without signing.
365
00:15:52,718 --> 00:15:55,482
I live it up
and then on my deathbed
366
00:15:55,521 --> 00:15:58,183
at the 11th hour
I repent.
367
00:15:58,223 --> 00:16:00,623
You can't just repent.
368
00:16:00,659 --> 00:16:02,286
Can you?
369
00:16:02,328 --> 00:16:04,023
That's what religion's
all about, bro...
370
00:16:04,063 --> 00:16:06,896
the whole " I'm sorry.
My bad, God."
371
00:16:06,932 --> 00:16:09,298
He'd look like a total jerk
if he shut me out.
372
00:16:09,335 --> 00:16:11,394
Oh, that's brilliant
in its simplicity.
373
00:16:11,437 --> 00:16:13,735
Thanks.
Now get the hell out of here
374
00:16:13,772 --> 00:16:16,764
before I bust out my bear.
He's hungry
375
00:16:16,809 --> 00:16:19,175
- and horny.
- Go!
376
00:16:36,562 --> 00:16:37,756
What?
377
00:16:37,796 --> 00:16:39,991
Who ate
all the cereal?
378
00:16:40,032 --> 00:16:42,193
Guilty.
379
00:16:42,234 --> 00:16:43,565
Yeah, I can see that.
380
00:16:43,602 --> 00:16:47,834
Listen, Morgan, there are rules
in this society, okay?
381
00:16:47,873 --> 00:16:50,341
And rule number six is
I like to enjoy a bowl of cereal
382
00:16:50,376 --> 00:16:52,537
while I catch up on my soaps
during the din-din hour.
383
00:16:52,578 --> 00:16:54,341
Everybody knows
that, okay?
384
00:16:54,380 --> 00:16:56,974
We'll let it slide, though,
'cause you're a good guy.
385
00:16:57,016 --> 00:16:58,711
Ever watch
"One Life to Live"?
386
00:16:58,751 --> 00:17:00,378
Can't say that I have.
387
00:17:00,419 --> 00:17:02,216
Oh, brother, you're in
for a treat, man.
388
00:17:02,254 --> 00:17:04,154
If you're gonna waste your life
sitting on a sofa
389
00:17:04,189 --> 00:17:06,680
you might as well do a little "OLTL,"
you know what I mean?
390
00:17:06,725 --> 00:17:09,523
It's crazy train.
391
00:17:09,561 --> 00:17:12,462
That's weird. I had a whole week's worth
of episodes saved on here.
392
00:17:12,498 --> 00:17:14,557
Oh, I erased them.
393
00:17:14,600 --> 00:17:17,125
ESPN Classic was running a marathon on
the America's Cup, man.
394
00:17:17,169 --> 00:17:19,137
I had to capture
the memories.
395
00:17:19,171 --> 00:17:22,368
Morgan, you do not touch
another man's DVR.
396
00:17:22,408 --> 00:17:23,898
You might as well
hump my grandma.
397
00:17:23,942 --> 00:17:25,967
Whoa, easy, guy.
It's just a soap opera.
398
00:17:26,011 --> 00:17:27,137
You shut
your mouth.
399
00:17:27,179 --> 00:17:29,704
Hey, whoa,
everything okay?
400
00:17:29,748 --> 00:17:31,443
No, Morgan erased
my stories.
401
00:17:31,483 --> 00:17:34,247
- What?
- Whatever.
402
00:17:34,286 --> 00:17:36,220
Cute running suit.
403
00:17:36,255 --> 00:17:38,382
- Thank you.
- Thanks.
404
00:17:38,424 --> 00:17:39,550
I was talking
to Nina.
405
00:17:39,591 --> 00:17:41,456
No, seriously,
406
00:17:41,493 --> 00:17:42,983
you look hot.
407
00:17:43,028 --> 00:17:47,089
Thanks, Morgan.
Thank you.
408
00:17:47,132 --> 00:17:49,100
- You okay?
- Hmm?
409
00:17:49,134 --> 00:17:51,364
- Huh?
- Yeah, I'm fine.
410
00:17:52,704 --> 00:17:54,695
I'm gonna
take a shower.
411
00:17:56,975 --> 00:17:58,499
That's not cool,
Morgan.
412
00:17:58,544 --> 00:18:00,307
You do not hit on Nina.
I love that girl.
413
00:18:00,345 --> 00:18:02,245
Hey, man, listen.
414
00:18:02,281 --> 00:18:04,078
I may not live
by a lot of rules,
415
00:18:04,116 --> 00:18:06,084
but if there's one
that I stick to,
416
00:18:06,118 --> 00:18:08,552
it's bros before hos.
All right, man?
417
00:18:08,587 --> 00:18:11,078
I would never do anything
to get in between you and Nina.
418
00:18:11,123 --> 00:18:12,784
All right.
419
00:18:12,825 --> 00:18:14,793
Okay, look,
come on, Benji,
420
00:18:14,827 --> 00:18:16,590
I'll let you make me a sandwich.
Let's go.
421
00:18:16,628 --> 00:18:18,459
Just like the way
you like to.
422
00:18:45,190 --> 00:18:47,158
Sorry.
423
00:18:47,192 --> 00:18:49,990
The door was open.
424
00:18:54,666 --> 00:18:57,464
It's all right.
Accidents happen, right?
425
00:19:09,114 --> 00:19:12,083
Okay okay, did she cry
and then spit up,
426
00:19:12,117 --> 00:19:14,085
or did she spit up
and cry?
427
00:19:14,119 --> 00:19:17,088
What does the spit
smell like?
428
00:19:18,957 --> 00:19:21,152
All right,
you know what?
429
00:19:21,193 --> 00:19:23,753
If she does it again, just take a whiff
and call me back.
430
00:19:23,795 --> 00:19:25,854
All right, bye.
431
00:19:25,898 --> 00:19:28,492
- Sorry sorry.
- Is the baby okay?
432
00:19:28,534 --> 00:19:31,401
That was, like, your
fifth call to check in.
433
00:19:31,436 --> 00:19:34,530
She's fine. I'm just being
a stereotypical nervous parent.
434
00:19:34,573 --> 00:19:37,633
So what have you guys
been up to?
435
00:19:37,676 --> 00:19:38,904
How are things?
436
00:19:38,944 --> 00:19:40,912
Well, not super.
437
00:19:40,946 --> 00:19:43,710
We need to get this guy for the Devil,
but he keeps giving us the slip.
438
00:19:43,749 --> 00:19:46,912
Oh, so what was his sin
before he died?
439
00:19:46,952 --> 00:19:48,010
He hasn't died yet.
440
00:19:48,053 --> 00:19:50,021
Wait, he's still alive?
441
00:19:50,055 --> 00:19:52,046
- Yeah.
- He's sold his soul to the Devil.
442
00:19:52,090 --> 00:19:53,717
I gotta get him
to sign his paperwork.
443
00:19:53,759 --> 00:19:56,626
No no no, Sam,
you can't do this.
444
00:19:56,662 --> 00:19:59,563
No, I can't, and I want to.
You don't know this guy.
445
00:19:59,598 --> 00:20:03,261
Sam, sending escaped souls
back to hell... that is one thing,
446
00:20:03,302 --> 00:20:04,929
but you don't want
to be the one
447
00:20:04,970 --> 00:20:07,564
damning a mortal for
an eternity of torment.
448
00:20:07,606 --> 00:20:10,040
That's crossing a line
that you just don't want to cross.
449
00:20:10,075 --> 00:20:11,906
That is pure evil.
450
00:20:11,944 --> 00:20:15,209
You would be no different
than the Devil himself.
451
00:20:15,247 --> 00:20:17,841
Oh, okay, now in all
fairness to Samuel here
452
00:20:17,883 --> 00:20:20,647
- the guy is an enormous dick.
- Yeah.
453
00:20:20,686 --> 00:20:22,950
No, he's right.
You're right.
454
00:20:22,988 --> 00:20:24,580
Thank you.
455
00:20:24,623 --> 00:20:27,251
I guess I just got used to putting
my head down and doing the job.
456
00:20:27,292 --> 00:20:28,725
I lost sight
of the big picture.
457
00:20:28,760 --> 00:20:30,455
Well, that's why
I'm here.
458
00:20:30,495 --> 00:20:32,224
And I have to go.
459
00:20:32,264 --> 00:20:35,825
Oh my God, you are
so baby-whipped.
460
00:20:35,867 --> 00:20:38,131
No, actually I have
some friends coming over.
461
00:20:38,170 --> 00:20:41,867
You know what?
Why don't you guys join me?
462
00:20:41,907 --> 00:20:43,602
I think you can
get a lot out of it.
463
00:20:43,642 --> 00:20:45,769
Sounds good.
Let's go.
464
00:20:50,115 --> 00:20:52,083
Is that "Jessie's Girl"?
465
00:20:52,117 --> 00:20:54,176
That's my jam.
466
00:20:54,219 --> 00:20:56,187
Wait until you see
what we've done.
467
00:21:06,198 --> 00:21:08,325
And now a reading
468
00:21:08,367 --> 00:21:10,494
from one of Steve's
favorite works...
469
00:21:10,535 --> 00:21:12,002
"The Between Boyfriends
Book."
470
00:21:12,037 --> 00:21:14,562
Don't you love it...
all Steve all the time?
471
00:21:14,606 --> 00:21:16,574
Yeah.
472
00:21:16,608 --> 00:21:18,303
What is all this?
473
00:21:18,343 --> 00:21:21,210
Well, these chosen few
are what's left
474
00:21:21,246 --> 00:21:24,181
of our failed rebellion
against Satan.
475
00:21:24,216 --> 00:21:27,947
But we're all
on the path of Steve now.
476
00:21:27,986 --> 00:21:29,920
You see, Sam,
477
00:21:29,955 --> 00:21:33,482
Steve was a demon
who ascended to heaven.
478
00:21:33,525 --> 00:21:36,892
That means that God is willing
to forgive a multitude of sins
479
00:21:36,928 --> 00:21:39,362
and that there's a chance
for all of us.
480
00:21:39,398 --> 00:21:42,799
See, through him...
through Steve we've learned
481
00:21:42,834 --> 00:21:46,235
that we can regain the right
to enter heaven again.
482
00:21:47,639 --> 00:21:49,834
We're living his way,
483
00:21:49,875 --> 00:21:53,106
earning our wings
one good deed at a time.
484
00:21:53,145 --> 00:21:55,375
Steventology... nice.
485
00:21:55,414 --> 00:21:59,009
Sam, if you ever feel like you're
slipping in your fight against Satan,
486
00:21:59,051 --> 00:22:02,179
please use us
as a refuge.
487
00:22:02,220 --> 00:22:04,518
We're here
for you, Sam.
488
00:22:04,556 --> 00:22:06,683
Thank you.
489
00:22:06,725 --> 00:22:08,693
Goose p�t�, anyone?
490
00:22:08,727 --> 00:22:10,695
Nina?
491
00:22:10,729 --> 00:22:12,697
Ben.
492
00:22:12,731 --> 00:22:16,428
Hey, what are you
doing here?
493
00:22:16,468 --> 00:22:19,699
I thought you were gonna be
out drinking too much.
494
00:22:25,877 --> 00:22:27,708
What are you
doing here?
495
00:22:27,746 --> 00:22:30,237
Following
the path of Steve.
496
00:22:30,282 --> 00:22:32,341
What other secrets
are you hiding from me?
497
00:22:32,384 --> 00:22:33,908
None, babe, I swear.
498
00:22:33,952 --> 00:22:36,182
I just didn't know how
to explain this one to you.
499
00:22:36,221 --> 00:22:39,019
I mean, let's face it, you can be
a little bit judgy at times.
500
00:22:39,057 --> 00:22:41,116
I'm sick of you
hiding stuff from me.
501
00:22:41,159 --> 00:22:43,593
You should be happy about this.
I'm doing it for you.
502
00:22:43,628 --> 00:22:45,425
How's that?
503
00:22:45,464 --> 00:22:50,026
You make me want
to be a better demon.
504
00:23:00,145 --> 00:23:01,942
Just no more
secrets, okay?
505
00:23:01,980 --> 00:23:03,948
No, no more secrets...
506
00:23:03,982 --> 00:23:06,007
Steve's honor.
507
00:23:10,856 --> 00:23:12,414
Hey, you.
How's it going?
508
00:23:12,457 --> 00:23:14,152
Honestly, not great.
509
00:23:14,192 --> 00:23:16,956
- I have 220 HR forms to fill out...
- Right.
510
00:23:16,995 --> 00:23:19,122
...and then I still have
to correct an inventory...
511
00:23:19,164 --> 00:23:21,359
Right right right, yeah.
Your life's in the crapper.
512
00:23:21,400 --> 00:23:23,459
Listen, I needs me
a little favor, okay?
513
00:23:23,502 --> 00:23:27,529
As you may know, I've been planning
a bachelor party for Ted,
514
00:23:27,572 --> 00:23:30,905
and in the midst of planning we may
have hit one or two budget restraints.
515
00:23:30,942 --> 00:23:32,773
Yeah, I'm not
giving you any money.
516
00:23:32,811 --> 00:23:35,575
Whoa, Andi, please.
I don't want your money.
517
00:23:35,614 --> 00:23:39,015
What I want is the Work Bench
for one night, please.
518
00:23:41,052 --> 00:23:42,883
- Absolutely not.
- Why not?
519
00:23:42,921 --> 00:23:45,355
Because it totally goes
against company policy
520
00:23:45,390 --> 00:23:47,255
and it violates
about a bajillion codes.
521
00:23:47,292 --> 00:23:49,123
Codes, policy...
522
00:23:49,161 --> 00:23:51,026
Come here. I want to show you
something.
523
00:23:51,062 --> 00:23:53,963
You see that big bag of sadness
standing right there?
524
00:23:53,999 --> 00:23:55,489
That's what this party
is about.
525
00:23:55,534 --> 00:23:58,799
He's dead
on the inside.
526
00:23:58,837 --> 00:24:00,634
Sorry.
No party.
527
00:24:00,672 --> 00:24:02,401
Oh, wow, wowy.
528
00:24:02,441 --> 00:24:05,001
The conversion
is complete, huh?
529
00:24:05,043 --> 00:24:07,568
All hail Andi Palpatene,
the Dark Lord of the Work Bench.
530
00:24:07,612 --> 00:24:10,080
- I guess people were right about you.
- What does that mean?
531
00:24:10,115 --> 00:24:12,174
Nothing. I just don't think
people really like
532
00:24:12,217 --> 00:24:13,809
this new Andi thing
you've become.
533
00:24:13,852 --> 00:24:15,820
Oh, that's crap.
534
00:24:15,854 --> 00:24:18,846
You know,
people like me.
535
00:24:18,890 --> 00:24:21,723
Oh, they do, huh?
Okay, tell me this, smarty pants...
536
00:24:21,760 --> 00:24:25,161
where were you last week when the
entire paint department went go-karting?
537
00:24:25,197 --> 00:24:27,097
I didn't know
that they went.
538
00:24:27,132 --> 00:24:28,997
Exactly,
because no one told you
539
00:24:29,034 --> 00:24:32,629
because nobody likes you,
boss lady.
540
00:24:35,707 --> 00:24:38,733
Okay.
541
00:24:38,777 --> 00:24:41,905
Okay, throw your party.
542
00:24:41,947 --> 00:24:43,915
Yes! Hot dog!
543
00:24:43,949 --> 00:24:45,473
Oh, Andi, I know
you'd come through.
544
00:24:45,517 --> 00:24:47,485
You are gonna become
a legend for this...
545
00:24:47,519 --> 00:24:49,248
a legend.
546
00:25:00,899 --> 00:25:04,300
Ladies, we have discovered
the fountain of youth.
547
00:25:04,336 --> 00:25:07,328
Right here
in this little vial...
548
00:25:07,372 --> 00:25:10,864
a purified protein
that relaxes the muscles,
549
00:25:10,909 --> 00:25:14,709
smoothes the skin,
eliminates the wrinkles.
550
00:25:14,746 --> 00:25:17,214
Who would like
to go first?
551
00:25:17,249 --> 00:25:18,682
- Phyllis?
- Yeah.
552
00:25:35,066 --> 00:25:38,035
We'll continue on with the rest of you
after I grab a quick snack.
553
00:25:39,371 --> 00:25:41,669
Well, that was gross.
554
00:25:41,706 --> 00:25:44,800
Vanity is one
of my favorites.
555
00:25:44,843 --> 00:25:46,811
Look how happy
I make them, Sammy,
556
00:25:46,845 --> 00:25:48,710
injecting them
with botulism.
557
00:25:48,747 --> 00:25:50,977
You got some pretty nasty crow's feet.
Want me to pump you up?
558
00:25:51,016 --> 00:25:53,416
No, I'm good.
Thank you.
559
00:25:53,451 --> 00:25:56,045
Hey, did you get
Gary to sign?
560
00:25:56,087 --> 00:25:57,884
No, and I'm never
going to.
561
00:25:57,923 --> 00:26:00,357
It's not my job to acquire souls.
And I don't appreciate
562
00:26:00,392 --> 00:26:01,950
you setting me up
to cross that line.
563
00:26:01,993 --> 00:26:05,121
Hey, you can't
blame me for trying.
564
00:26:05,163 --> 00:26:07,222
Still, you know, that Gary really
chaps my ass.
565
00:26:07,265 --> 00:26:09,961
I rarely ever do
verbal agreements.
566
00:26:10,001 --> 00:26:12,799
And I just assumed you'd be able
to close the deal on him.
567
00:26:12,837 --> 00:26:14,737
I think
he's a lost cause.
568
00:26:14,773 --> 00:26:17,037
He has a plan to repent
in the 11th hour.
569
00:26:17,075 --> 00:26:20,408
Oh, that old little
11th-hour chestnut, huh?
570
00:26:20,445 --> 00:26:23,243
I love that one...
God's perfect loophole.
571
00:26:23,281 --> 00:26:24,543
Does that work?
572
00:26:24,583 --> 00:26:26,574
Not if I get him
in the 10th hour.
573
00:26:28,620 --> 00:26:30,986
I guess maybe I'll just
reel him in right now,
574
00:26:31,022 --> 00:26:33,217
while he's still
running around sinning
575
00:26:33,258 --> 00:26:35,055
like a nun
at Mardi Gras,
576
00:26:35,093 --> 00:26:36,890
before he even thinks
of repenting.
577
00:26:36,928 --> 00:26:39,795
Wait. Hold on.
You can't just kill him, can you?
578
00:26:39,831 --> 00:26:42,129
I don't need
to kill him myself.
579
00:26:42,167 --> 00:26:44,135
I know it may be
hard to believe,
580
00:26:44,169 --> 00:26:47,104
but I hang with
a pretty rough crowd.
581
00:26:47,138 --> 00:26:49,766
You know, I got a guy who literally
kills for Madonna tickets.
582
00:26:49,808 --> 00:26:51,400
All right.
583
00:26:51,443 --> 00:26:54,435
Thanks for the info, though.
Nice job, buddy.
584
00:26:54,479 --> 00:26:56,447
And don't you worry
about Gary.
585
00:26:56,481 --> 00:26:58,847
I'll take care of him.
586
00:27:05,056 --> 00:27:07,456
Okay, on the one hand,
Gary is a turd.
587
00:27:07,492 --> 00:27:09,756
Mm-hmm, if it's brown,
flush her down.
588
00:27:09,794 --> 00:27:11,853
But if I don't warn him,
the Devil's gonna have him killed.
589
00:27:11,896 --> 00:27:13,488
That makes me
responsible.
590
00:27:13,531 --> 00:27:15,089
I'd be an accomplice
to his murder.
591
00:27:15,133 --> 00:27:17,158
That's a lot for
one man's conscience.
592
00:27:17,202 --> 00:27:19,102
Why are we even doing this dance?
We all know
593
00:27:19,137 --> 00:27:21,128
you're not gonna sit back and watch
this guy get killed.
594
00:27:21,172 --> 00:27:23,140
- It's not the game you play.
- He's right.
595
00:27:23,174 --> 00:27:26,268
So I guess I'll just, what, tell him
that the Devil's putting a hit on him?
596
00:27:26,311 --> 00:27:27,608
Exactly.
Sounds good to me.
597
00:27:27,646 --> 00:27:29,443
Now since we're already
having a house meeting,
598
00:27:29,481 --> 00:27:31,142
we need to talk
about your brother.
599
00:27:31,182 --> 00:27:33,912
- Morgan's gotta go.
- Why? You guys love him.
600
00:27:33,952 --> 00:27:36,648
Well, we did love him
until he ate everything in the house
601
00:27:36,688 --> 00:27:38,315
and erased
"One Life to Live."
602
00:27:38,356 --> 00:27:40,790
Seriously? I was, like,
five episodes behind.
603
00:27:40,825 --> 00:27:43,020
And I think he's gonna
make a move on Nina.
604
00:27:43,061 --> 00:27:44,995
She's a decent lady, Sam,
605
00:27:45,030 --> 00:27:46,998
but she has
her weaknesses.
606
00:27:47,032 --> 00:27:48,624
And it's only
a matter of time
607
00:27:48,667 --> 00:27:51,135
before she falls for those glorious pecs
and glistening abs.
608
00:27:51,169 --> 00:27:53,797
You need to nudge
that little birdie out of the nest.
609
00:27:59,944 --> 00:28:01,912
Hey, Morgan.
610
00:28:01,946 --> 00:28:06,212
Uh, we need to talk.
611
00:28:06,251 --> 00:28:08,446
You're kicking me out,
right?
612
00:28:09,521 --> 00:28:11,921
I was listening in
to your little meeting.
613
00:28:11,956 --> 00:28:13,890
You really think
I got a shot with Nina?
614
00:28:13,925 --> 00:28:17,053
Come on, forget Nina.
Do you have any idea how lucky you are?
615
00:28:17,095 --> 00:28:19,393
You are free of the Devil.
You can do anything you want.
616
00:28:19,431 --> 00:28:21,160
Yeah, what's that?
617
00:28:21,199 --> 00:28:23,827
That's something you gotta
figure out for yourself.
618
00:28:23,868 --> 00:28:25,836
Come on, that's what
life's all about...
619
00:28:25,870 --> 00:28:28,338
finding something you want
and going out and getting it.
620
00:28:28,373 --> 00:28:31,672
The important part is
going out.
621
00:28:31,710 --> 00:28:33,507
How am I gonna
do that?
622
00:28:33,545 --> 00:28:35,513
Look at me. I'm useless
without Dad's backing.
623
00:28:35,547 --> 00:28:37,310
Come on,
that's ridiculous.
624
00:28:37,348 --> 00:28:39,282
You can do it
because you're Morgan.
625
00:28:39,317 --> 00:28:42,013
You get stuff done.
You got focus,
626
00:28:42,053 --> 00:28:43,680
charm, good looks,
627
00:28:43,722 --> 00:28:46,282
a massive massive ego.
628
00:28:46,324 --> 00:28:49,293
You just gotta
find yourself a goal,
629
00:28:49,327 --> 00:28:51,192
something to reach for.
630
00:28:51,229 --> 00:28:53,094
Easy for you
to say, Sam.
631
00:28:53,131 --> 00:28:56,032
You got everything you want.
Hell, man, you have everything I want.
632
00:28:56,067 --> 00:28:58,035
And if I could,
I'd give it to you.
633
00:28:58,069 --> 00:29:01,368
Look, Morgan,
I gotta go.
634
00:29:01,406 --> 00:29:03,374
Find yourself a goal,
635
00:29:03,408 --> 00:29:05,501
'cause you gotta
get out of here.
636
00:29:22,694 --> 00:29:24,218
Enough already.
637
00:29:24,262 --> 00:29:26,526
The cat-and-mouse stuff
was fun, but I'm tired of it.
638
00:29:26,564 --> 00:29:29,431
Now leave before I send 1,000 volts
from your eyeballs to your a-hole.
639
00:29:29,467 --> 00:29:32,630
Listen listen,
I came to warn you...
640
00:29:32,670 --> 00:29:34,501
the Devil's not gonna
give up on your soul.
641
00:29:34,539 --> 00:29:36,336
He knows about your
11th-hour plan
642
00:29:36,374 --> 00:29:39,810
and he's putting
a hit out on you right now.
643
00:29:39,844 --> 00:29:41,812
Oh, crap.
Oh, crap.
644
00:29:41,846 --> 00:29:43,973
Yeah, you'd better do
your repenting thing now.
645
00:29:44,015 --> 00:29:45,414
I mean it. You might not have
a lot of time.
646
00:29:45,450 --> 00:29:47,941
About that... how exactly
does one repent?
647
00:29:47,986 --> 00:29:50,819
- You don't know?
- Not really.
648
00:29:50,855 --> 00:29:53,756
That was your whole thing...
repent in the 11th hour.
649
00:29:53,792 --> 00:29:56,283
That's when I thought
the 11th hour was decades away.
650
00:29:56,327 --> 00:29:59,023
I figured I'd join a class
or take up Bible study.
651
00:30:01,699 --> 00:30:03,690
I may know somebody
who could help.
652
00:30:13,645 --> 00:30:15,112
Cheer up, sad clown.
653
00:30:15,146 --> 00:30:17,512
This forecast
calls for rain.
654
00:30:21,986 --> 00:30:23,544
Hi.
655
00:30:23,588 --> 00:30:26,489
You are
a beautiful clown.
656
00:30:26,524 --> 00:30:29,220
Oh, look at that.
Oh my gosh.
657
00:30:29,260 --> 00:30:31,694
Could you?
658
00:30:31,729 --> 00:30:34,289
Oh, what did you want?
659
00:30:34,332 --> 00:30:35,526
A doggie.
660
00:30:54,018 --> 00:30:56,885
- Nice balloon dog.
- What are you doing here?
661
00:30:56,921 --> 00:30:59,890
Well, the new Andi is here to make sure
you don't burn the place down.
662
00:30:59,924 --> 00:31:01,152
Oh, I'm sure she is.
663
00:31:01,192 --> 00:31:04,059
The old Andi is here to laugh
at stuff like that.
664
00:31:04,095 --> 00:31:06,063
Chug chug chug chug!
665
00:31:06,097 --> 00:31:07,724
Chug chug
chug chug!
666
00:31:07,765 --> 00:31:11,496
Time of my life!
I love it!
667
00:31:16,774 --> 00:31:19,299
Guys, this is
the best time ever.
668
00:31:19,344 --> 00:31:21,778
Ted, I love you. You're never gonna see
something like that again.
669
00:31:21,813 --> 00:31:23,781
That is once-in-a-lifetime
event right there.
670
00:31:23,815 --> 00:31:25,749
Andi, a boilermaker.
Let's go.
671
00:31:25,783 --> 00:31:28,513
- No no no.
- Do it for the old Andi. Come on.
672
00:31:28,553 --> 00:31:32,353
- Yeah, drop it in there.
- You know what? Screw it.
673
00:31:32,390 --> 00:31:34,381
- Let's do it.
- Chug chug chug!
674
00:31:34,425 --> 00:31:36,723
Chug chug
chug chug chug!
675
00:31:36,761 --> 00:31:38,558
Chug chug chug chug!
676
00:31:38,596 --> 00:31:40,564
Hey, wrong party, guy.
677
00:31:40,598 --> 00:31:42,361
We didn't order any
office paper, sorry.
678
00:31:42,400 --> 00:31:45,597
We're from the home office.
Who's in charge here?
679
00:31:45,637 --> 00:31:47,502
Whoo!
680
00:31:47,538 --> 00:31:52,134
I am the master!
681
00:31:53,811 --> 00:31:55,779
Hi.
682
00:31:55,813 --> 00:31:58,407
Welcome to the Work Bench.
Can I help you?
683
00:31:58,449 --> 00:32:00,781
We received a call tonight
about a party here
684
00:32:00,818 --> 00:32:03,082
- from Mr. Ted Gallagher.
- Ted?
685
00:32:03,121 --> 00:32:05,316
Whoo!
686
00:32:07,058 --> 00:32:10,391
Hey, guys.
Thanks for coming.
687
00:32:10,428 --> 00:32:12,896
Ted, why, after all
the stuff we did for you...?
688
00:32:12,931 --> 00:32:14,990
And I appreciate it.
This is the nicest thing
689
00:32:15,033 --> 00:32:17,126
that anyone's ever done for me.
But rules are rules.
690
00:32:17,168 --> 00:32:19,796
And this tiger doesn't
change his stripes for nobody.
691
00:32:19,837 --> 00:32:23,238
Miss Prendergast,
can we speak to you for a moment?
692
00:32:26,511 --> 00:32:28,945
Aww.
693
00:32:28,980 --> 00:32:32,074
It's a shame...
such wasted talent.
694
00:32:32,116 --> 00:32:33,606
- Run.
- Sorry?
695
00:32:33,651 --> 00:32:35,016
Run, Ted!
696
00:32:47,966 --> 00:32:49,433
Where is everybody?
697
00:32:49,467 --> 00:32:52,300
The boys went
to a bachelor party.
698
00:32:52,337 --> 00:32:56,706
Why would Ben leave you behind
for a bachelor party?
699
00:32:56,741 --> 00:32:59,403
It's okay.
I trust Ben.
700
00:32:59,444 --> 00:33:01,674
He's a good guy,
701
00:33:01,713 --> 00:33:04,341
not like you.
702
00:33:04,382 --> 00:33:06,714
You're a bad boy,
aren't you?
703
00:33:06,751 --> 00:33:08,719
You have no idea.
704
00:33:08,753 --> 00:33:10,482
I think
I can imagine.
705
00:33:13,658 --> 00:33:18,152
I've always wanted
to be with a demon.
706
00:33:18,196 --> 00:33:20,687
I shouldn't.
707
00:33:20,732 --> 00:33:22,723
Why not?
708
00:33:25,303 --> 00:33:29,797
I'm trying to break
this cycle that I'm in
709
00:33:29,841 --> 00:33:33,709
of going after
evil guys like you.
710
00:33:33,745 --> 00:33:36,111
Yeah, but I'm not even
really a bad boy.
711
00:33:36,147 --> 00:33:37,580
You said you were.
712
00:33:37,615 --> 00:33:38,946
That was just
to get you in bed.
713
00:33:38,983 --> 00:33:41,383
I don't know.
714
00:33:42,520 --> 00:33:44,613
What do I have to do
to prove it to you?
715
00:33:44,655 --> 00:33:47,920
You could...
716
00:33:47,959 --> 00:33:50,860
go to my prayer meeting
with me tonight.
717
00:33:50,895 --> 00:33:53,090
Religion.
718
00:33:53,131 --> 00:33:56,032
Sounds kinky.
719
00:33:56,067 --> 00:33:58,058
I'll go get my coat.
720
00:34:03,841 --> 00:34:05,638
So you see,
praying's great...
721
00:34:05,676 --> 00:34:07,473
it never hurts
to communicate...
722
00:34:07,512 --> 00:34:10,413
but if you want to get into heaven,
it's about more than words.
723
00:34:10,448 --> 00:34:12,416
It's about
the path of Steve.
724
00:34:12,450 --> 00:34:15,613
And that path is paved
through action, Gary...
725
00:34:15,653 --> 00:34:17,883
good deeds.
726
00:34:17,922 --> 00:34:19,890
I see.
727
00:34:19,924 --> 00:34:22,222
Wow.
728
00:34:23,928 --> 00:34:26,761
That is the dumbest load of crap
that I've ever heard.
729
00:34:26,798 --> 00:34:30,097
The path of Steve?
Good Lord.
730
00:34:30,134 --> 00:34:31,965
Tony's right, Gary.
731
00:34:32,003 --> 00:34:34,494
There's still hope.
There's time to seek redemption.
732
00:34:34,539 --> 00:34:36,063
Listen to Tony.
733
00:34:36,107 --> 00:34:37,665
How are you guys
doing that?
734
00:34:37,708 --> 00:34:39,801
- Doing what?
- That.
735
00:34:43,481 --> 00:34:45,039
What are you
talking about?
736
00:34:45,083 --> 00:34:47,176
The guy on the TV...
he's talking to me.
737
00:34:47,218 --> 00:34:48,913
They can't
see me, Gary.
738
00:34:48,953 --> 00:34:50,921
This isn't funny.
Don't mock us.
739
00:34:50,955 --> 00:34:52,923
I know how to make him
believe you.
740
00:34:52,957 --> 00:34:54,584
Kiss him. It's okay.
Go ahead.
741
00:34:54,625 --> 00:34:57,423
But when you do, make sure
you give him one of these.
742
00:34:57,462 --> 00:34:59,953
He's telling me
to do this.
743
00:34:59,997 --> 00:35:01,225
What?
744
00:35:01,265 --> 00:35:02,357
Oh.
745
00:35:06,471 --> 00:35:08,769
Well, he's definitely
getting pointers from Steve.
746
00:35:08,806 --> 00:35:10,330
You can tell by that?
747
00:35:10,374 --> 00:35:12,740
Well, he did
the double butt grab.
748
00:35:12,777 --> 00:35:16,213
That's Steve's
signature move.
749
00:35:18,449 --> 00:35:20,007
What does Steve want?
750
00:35:20,051 --> 00:35:23,111
- I need you to warn Sam.
- He's telling me to warn you.
751
00:35:23,154 --> 00:35:24,951
Warn me about what?
752
00:35:24,989 --> 00:35:28,186
Probably me.
753
00:35:28,226 --> 00:35:29,853
Morgan?
754
00:35:29,894 --> 00:35:32,192
You should be really
proud of yourself, Sam.
755
00:35:32,230 --> 00:35:33,925
You gave me
some good advice.
756
00:35:33,965 --> 00:35:36,525
I have a goal now.
Oh, not to mention,
757
00:35:36,567 --> 00:35:38,660
I've found
my killer instinct.
758
00:35:38,703 --> 00:35:39,829
Where did you
get a gun?
759
00:35:39,871 --> 00:35:41,668
Oh, I'm always
strapped, honey.
760
00:35:41,706 --> 00:35:44,072
- Morgan, what are you doing?
- I'm taking your advice.
761
00:35:44,108 --> 00:35:46,872
I'm taking charge. I want to be back
on Dad's good side,
762
00:35:46,911 --> 00:35:49,004
and I'm gonna do that
by getting rid of you.
763
00:35:49,046 --> 00:35:52,015
Then I'm gonna turn in these traitors
and be rewarded.
764
00:35:53,618 --> 00:35:55,210
Thanks for the pep talk.
765
00:36:09,100 --> 00:36:11,068
Oh, that's unfortunate.
766
00:36:11,102 --> 00:36:13,127
I just had these
carpets cleaned.
767
00:36:20,778 --> 00:36:22,575
Just watch the doorway.
768
00:36:22,613 --> 00:36:24,638
Great.
769
00:36:25,716 --> 00:36:28,082
I got the door open.
All right.
770
00:36:28,119 --> 00:36:31,520
Heavy, huh?
Thank you.
771
00:36:31,556 --> 00:36:34,389
- Sorry about the mess.
- Eh, what are you gonna do?
772
00:36:34,425 --> 00:36:36,120
I can't believe
that just happened.
773
00:36:36,160 --> 00:36:37,718
I can't believe
you killed Morgan.
774
00:36:37,762 --> 00:36:40,196
We had to do it, Sam.
We're required
775
00:36:40,231 --> 00:36:43,462
to hunt the Devil's offspring
and destroy them
776
00:36:43,501 --> 00:36:45,469
in order to prevent
Armageddon.
777
00:36:45,503 --> 00:36:47,801
Sorry, I just couldn't
tell anyone.
778
00:36:47,838 --> 00:36:49,931
Yeah, but what about me?
I'm the son of the Devil.
779
00:36:49,974 --> 00:36:52,272
You're different.
780
00:36:52,310 --> 00:36:53,641
You have
your own destiny.
781
00:36:53,678 --> 00:36:55,202
Steve told me that too.
782
00:36:55,246 --> 00:36:56,770
How am I different?
What else did he say?
783
00:36:56,814 --> 00:36:59,282
Nothing.
Everything.
784
00:36:59,317 --> 00:37:01,285
I can't explain.
785
00:37:01,319 --> 00:37:03,287
I heard his thoughts.
I felt his presence.
786
00:37:03,321 --> 00:37:05,721
I've never experienced
anything like that before.
787
00:37:05,756 --> 00:37:07,883
I have to go.
788
00:37:07,925 --> 00:37:09,893
I have to
give it all away.
789
00:37:09,927 --> 00:37:12,987
Give what away?
790
00:37:13,030 --> 00:37:14,998
I'm shedding all my
material possessions
791
00:37:15,032 --> 00:37:17,830
and helping those
who need it.
792
00:37:17,868 --> 00:37:19,995
And don't worry,
I won't tell anyone
793
00:37:20,037 --> 00:37:22,232
about the murder
that occurred here tonight.
794
00:37:37,955 --> 00:37:39,616
Well, look
who's together.
795
00:37:39,657 --> 00:37:42,148
Ben, come on.
It's not like that.
796
00:37:42,193 --> 00:37:43,990
I know.
797
00:37:44,028 --> 00:37:45,859
I trust you.
You're not like Morgan.
798
00:37:47,498 --> 00:37:50,831
Nina, I don't know what I'd do
if you were with that guy.
799
00:37:53,571 --> 00:37:55,300
Oh, no.
800
00:37:55,339 --> 00:37:57,830
What did you do?
And I want the truth.
801
00:37:57,875 --> 00:38:02,676
I'm gonna go
get something to eat.
802
00:38:14,925 --> 00:38:18,452
I sort of acted
803
00:38:18,496 --> 00:38:20,487
like I would have
sex with Morgan
804
00:38:20,531 --> 00:38:22,226
so he would come with me
to Tony's house
805
00:38:22,266 --> 00:38:24,029
so I could kill him.
806
00:38:24,068 --> 00:38:26,400
I'm still assigned
807
00:38:26,437 --> 00:38:28,871
to kill the offspring
of the Devil,
808
00:38:28,906 --> 00:38:31,272
like I tried to do
with Sam.
809
00:38:33,210 --> 00:38:35,838
So all the flirting...
810
00:38:35,880 --> 00:38:37,404
Was just me
setting a trap.
811
00:38:37,448 --> 00:38:40,042
You're a demon assassin.
812
00:38:43,954 --> 00:38:45,819
You're just
a demon assassin...
813
00:38:45,856 --> 00:38:48,552
a faithful, not-cheating-on-me
assassin.
814
00:38:48,592 --> 00:38:50,617
Give me
some sugar, baby.
815
00:38:57,234 --> 00:38:59,327
Don't mind me.
816
00:38:59,370 --> 00:39:01,600
I'm just looking
for this right here.
817
00:39:01,639 --> 00:39:05,200
Sock, did you bring home
a stripper clown?
818
00:39:06,243 --> 00:39:08,108
Oh, Socky,
819
00:39:08,145 --> 00:39:11,080
let's try it again
with the nose on.
820
00:39:27,832 --> 00:39:29,993
Where is
our lovely host?
821
00:39:31,936 --> 00:39:33,267
Oh, young lady,
822
00:39:33,304 --> 00:39:35,101
could you get your mother
Phyllis for me?
823
00:39:35,139 --> 00:39:37,130
Oh, you.
824
00:39:37,174 --> 00:39:40,974
What could I possibly do
to improve on this look?
825
00:39:41,011 --> 00:39:42,478
Bigger lips.
826
00:39:45,383 --> 00:39:48,375
Oh, yeah,
a bit flat.
827
00:39:52,356 --> 00:39:55,553
Here, take this.
828
00:39:55,593 --> 00:39:58,585
Why don't you practice
on each other?
829
00:40:00,231 --> 00:40:02,199
What gives, Sammy?
830
00:40:02,233 --> 00:40:04,565
It seems that Gary
has turned down my deal
831
00:40:04,602 --> 00:40:07,935
and he's driving his bear to
the Shambala Wildlife Preserve tonight.
832
00:40:07,972 --> 00:40:09,997
- Really?
- He's planning to help Tippi Hedren
833
00:40:10,040 --> 00:40:11,667
care for her
wild animals.
834
00:40:11,709 --> 00:40:13,108
Good for him.
835
00:40:13,144 --> 00:40:14,634
Don't be coy with me.
836
00:40:14,678 --> 00:40:17,272
I think you know
something about this.
837
00:40:17,314 --> 00:40:18,781
I had to call off
his hit
838
00:40:18,816 --> 00:40:20,841
when he took the martyred
highway straight to heaven.
839
00:40:20,885 --> 00:40:23,752
I'm sorry. I couldn't stand by
and let someone die.
840
00:40:23,788 --> 00:40:27,280
Oh, you mean like
watching as a man...
841
00:40:27,324 --> 00:40:30,487
a brother... is ripped
apart by demons?
842
00:40:30,528 --> 00:40:32,496
You know anything
about that?
843
00:40:32,530 --> 00:40:34,395
I didn't do it.
844
00:40:38,669 --> 00:40:40,864
Fratricide, Sammy?
845
00:40:40,905 --> 00:40:43,135
You constantly
amaze me, man.
846
00:40:43,174 --> 00:40:46,166
Morgan is being tortured
in hell right now.
847
00:40:46,210 --> 00:40:48,371
He keeps calling out
your name.
848
00:40:51,081 --> 00:40:53,049
I just hope old Morgan
doesn't figure out a way
849
00:40:53,083 --> 00:40:54,812
to escape from hell,
for your sake.
850
00:40:54,852 --> 00:40:57,013
I don't think he's your biggest fan
right now.
851
00:40:57,054 --> 00:41:00,319
Well, where were we,
ladies?
852
00:41:02,726 --> 00:41:04,523
Jeez. Good one.
853
00:41:04,562 --> 00:41:07,360
Oh my God, that was
a solid double.
854
00:41:07,398 --> 00:41:09,298
Thank you.
I'm a little wet.
855
00:41:09,333 --> 00:41:11,665
Okay, so let me
get this straight...
856
00:41:11,702 --> 00:41:15,160
Steve possessed this guy
and then he told you
857
00:41:15,206 --> 00:41:17,401
that you're different
than the other sons of the Devil?
858
00:41:17,441 --> 00:41:20,410
He wasn't possessed. He was
speaking to him on the karaoke DVD.
859
00:41:20,444 --> 00:41:22,241
That makes
much more sense.
860
00:41:22,279 --> 00:41:23,303
Right right.
861
00:41:23,347 --> 00:41:24,974
Well, different is good,
right?
862
00:41:25,015 --> 00:41:26,676
Different is
definitely good.
863
00:41:26,717 --> 00:41:28,844
All right.
864
00:41:30,488 --> 00:41:33,218
So you got
demoted, huh?
865
00:41:33,257 --> 00:41:35,521
Yeah, I'm not even allowed
to work the registers.
866
00:41:35,559 --> 00:41:37,254
I can't believe that.
867
00:41:37,294 --> 00:41:40,024
It's okay, actually.
I was sick of all the stress.
868
00:41:41,499 --> 00:41:44,832
And now I have more time
to do other stuff, like this.
869
00:41:48,539 --> 00:41:50,598
I missed this.
870
00:41:50,641 --> 00:41:52,609
Me too.
871
00:41:52,643 --> 00:41:55,203
Things almost feel like
they're back to normal.
872
00:41:55,246 --> 00:41:57,271
I know.
873
00:41:58,883 --> 00:42:00,714
It's close enough
for now, huh?
874
00:42:05,122 --> 00:42:07,147
All right.
64582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.