All language subtitles for Reaper.S02E07.DVDRip.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:05,696 Hey, want some flax for your yogurt? 2 00:00:05,739 --> 00:00:07,934 It's rich in omega-3 fatty acids 3 00:00:07,974 --> 00:00:09,805 and it promotes regularity. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,834 Who are you? 5 00:00:13,413 --> 00:00:16,439 Hey, I'm sorry Andi broke up with you 6 00:00:16,483 --> 00:00:18,451 because you're the son of the Devil. 7 00:00:18,485 --> 00:00:19,918 And even though your dad's evil, 8 00:00:19,953 --> 00:00:21,978 I thought you guys were a great couple together. 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,991 No no, don't be sorry. I'm not ready to give up yet. 10 00:00:25,025 --> 00:00:28,222 If I keep pushing, working some angles, using my charm, 11 00:00:28,261 --> 00:00:29,922 I know I can get her back. 12 00:00:29,963 --> 00:00:31,726 You think that's the right idea? 13 00:00:31,765 --> 00:00:33,630 Maybe you should give her a little space for a while. 14 00:00:33,666 --> 00:00:36,567 No, space is the enemy. I'm not done until we get back together. 15 00:00:36,603 --> 00:00:38,093 Good for you. 16 00:00:38,138 --> 00:00:40,936 Sometimes you gotta look reality in the face and say no. 17 00:00:40,974 --> 00:00:42,965 Yeah. 18 00:00:44,677 --> 00:00:46,736 Morning, buttheads. 19 00:00:46,780 --> 00:00:48,407 Hey, you guys seen Kristen around? 20 00:00:48,448 --> 00:00:49,972 I think she's in the shower. 21 00:00:50,016 --> 00:00:52,041 Really? 22 00:00:59,626 --> 00:01:01,253 I brought shower coffee. 23 00:01:01,294 --> 00:01:02,886 Sock, what are you doing? 24 00:01:02,929 --> 00:01:05,693 Come on, I've seen your cash and prizes before. 25 00:01:05,732 --> 00:01:07,962 Get out. My father will catch us. 26 00:01:08,001 --> 00:01:10,231 Relax. My mom and your dad moved out. We're good. 27 00:01:10,270 --> 00:01:13,535 They could visit anytime. This is not acceptable. 28 00:01:13,573 --> 00:01:15,734 What? Come on. 29 00:01:15,775 --> 00:01:17,367 What are you so worried about? 30 00:01:17,410 --> 00:01:20,470 My father cannot know I date my stepbrother. 31 00:01:20,513 --> 00:01:22,947 All right, sure, he'll be shocked at first, 32 00:01:22,982 --> 00:01:26,110 but so was the father of every girl I've ever dated. 33 00:01:26,152 --> 00:01:27,949 But eventually, I promise you, 34 00:01:27,987 --> 00:01:30,421 he will settle into a nice grudging acceptance. 35 00:01:30,457 --> 00:01:32,118 No, you don't know my father. 36 00:01:32,158 --> 00:01:34,149 He does not change his mind ever. 37 00:01:35,361 --> 00:01:37,329 Go on. Don't let me interrupt. 38 00:01:38,965 --> 00:01:40,956 Oh, come on. 39 00:01:41,000 --> 00:01:43,628 Can you believe this? 40 00:01:43,670 --> 00:01:46,662 She doesn't think that I can charm her father... me. 41 00:01:46,706 --> 00:01:48,071 Unbelievable. 42 00:01:48,108 --> 00:01:49,939 I know. It's nuts. 43 00:01:49,976 --> 00:01:51,341 Can you put some clothes on, please? 44 00:01:51,377 --> 00:01:52,867 I'm too upset for clothes, man. 45 00:01:52,912 --> 00:01:54,880 Ooh, is that flax? 46 00:01:54,914 --> 00:01:56,939 That's really good for you. 47 00:02:09,028 --> 00:02:11,496 Why do you make it so hot? 48 00:02:11,531 --> 00:02:14,091 Ugh, corporate's making me fill out 49 00:02:14,134 --> 00:02:16,193 all these stupid responsibility matrix forms. 50 00:02:16,236 --> 00:02:19,000 If I don't take a break I'm gonna kill someone. 51 00:02:19,038 --> 00:02:21,598 Do you guys want to see a movie tonight? 52 00:02:21,641 --> 00:02:23,199 The bloodier the better. 53 00:02:24,844 --> 00:02:26,277 I choose Sam. 54 00:02:26,312 --> 00:02:28,473 Hmm? What? 55 00:02:28,515 --> 00:02:30,847 You guys broke up. I had to choose a side. 56 00:02:30,884 --> 00:02:32,374 I chose Sam. 57 00:02:32,418 --> 00:02:34,443 Wait, why do you have to choose any side? 58 00:02:34,487 --> 00:02:36,921 Okay. 59 00:02:36,956 --> 00:02:38,719 I know what you're trying to do here, Andi. 60 00:02:38,758 --> 00:02:40,726 This is an ugly and awkward situation. 61 00:02:40,760 --> 00:02:42,955 I made a choice. It's Sam. Live with it. 62 00:02:42,996 --> 00:02:45,362 Nobody's saying that we don't want to be friends in the future. 63 00:02:45,398 --> 00:02:47,263 We just think that for the time being 64 00:02:47,300 --> 00:02:49,268 maybe we should take a break. 65 00:02:49,302 --> 00:02:52,635 A friendship break while Sam heals. 66 00:02:52,672 --> 00:02:54,640 Hmm. 67 00:02:54,674 --> 00:02:57,234 That's too bad, 'cause I had a pretty cool assignment 68 00:02:57,277 --> 00:02:58,869 I was gonna throw to a couple of friends. 69 00:02:58,912 --> 00:03:00,277 A cool assignment? 70 00:03:00,313 --> 00:03:02,474 Oh, we just got in a new shipment of hammocks, 71 00:03:02,515 --> 00:03:04,176 really nice ones, 72 00:03:04,217 --> 00:03:06,276 and I need people to stretch-test them. 73 00:03:06,319 --> 00:03:07,843 Stretch-test? 74 00:03:07,887 --> 00:03:10,412 Yeah, sleep in them for a few hours, see how they hold up. 75 00:03:10,456 --> 00:03:12,549 - I choose you. I'm on your side. - The break's over. 76 00:03:12,592 --> 00:03:15,254 Okay, when do we start? Are they here? 77 00:03:15,295 --> 00:03:17,126 I thought so. 78 00:03:23,636 --> 00:03:26,070 Try not to chew on it, okay? 79 00:03:26,105 --> 00:03:28,369 Remember what happened to your squeaky toy? 80 00:03:33,613 --> 00:03:36,207 None of my other girlfriends ever played fetch with me. 81 00:03:36,249 --> 00:03:38,274 I like to be special. 82 00:03:40,019 --> 00:03:42,249 Baby. 83 00:03:42,288 --> 00:03:47,487 Hey, guess what Saturday is. 84 00:03:47,527 --> 00:03:49,495 Our two-month anniversary. 85 00:03:49,529 --> 00:03:51,497 You're right. 86 00:03:51,531 --> 00:03:54,864 Wow, two months ago I kidnapped you 87 00:03:54,901 --> 00:03:56,960 and forced you to be my boyfriend. 88 00:03:57,003 --> 00:04:00,029 The details don't matter. What matters is 89 00:04:00,073 --> 00:04:02,564 I want to do something special for our occasion... 90 00:04:02,609 --> 00:04:04,338 anything you want to do, okay? 91 00:04:04,377 --> 00:04:07,369 Unless it involved sacrificing an animal. 92 00:04:07,413 --> 00:04:09,142 Oh. 93 00:04:09,182 --> 00:04:10,581 But anything else... I'm in. 94 00:04:10,617 --> 00:04:13,586 You know what? There is something that I want to do. 95 00:04:13,620 --> 00:04:15,588 It's something that's really important to me. 96 00:04:15,622 --> 00:04:19,422 And I think it will take our relationship to the next level. 97 00:04:19,459 --> 00:04:21,017 Reverse cowgirl. 98 00:04:21,060 --> 00:04:23,551 No, silly. 99 00:04:23,596 --> 00:04:25,188 I want to take you flying. 100 00:04:25,231 --> 00:04:27,961 Oh, right. Yeah, flying. 101 00:04:28,001 --> 00:04:30,094 It's such an amazing experience, Ben. 102 00:04:30,136 --> 00:04:32,934 At night I go up to the mountains 103 00:04:32,972 --> 00:04:34,940 and I soar through the clouds 104 00:04:34,974 --> 00:04:36,874 and I buzz along the treetops. 105 00:04:36,909 --> 00:04:38,536 It's so moving, baby, 106 00:04:38,578 --> 00:04:40,671 and I really want to share it with you. 107 00:04:40,713 --> 00:04:43,773 Sounds awesome. 108 00:04:43,816 --> 00:04:45,477 Really? 109 00:04:45,518 --> 00:04:46,815 Let's go right now. 110 00:04:46,853 --> 00:04:48,821 No, let's not. 111 00:04:48,855 --> 00:04:50,846 Why? 112 00:04:50,890 --> 00:04:53,950 I think we should save something so special 113 00:04:53,993 --> 00:04:56,291 for our special day, that's all. 114 00:04:56,329 --> 00:04:59,025 You're right. You're right. 115 00:04:59,065 --> 00:05:01,033 Okay, we'll save it for Saturday. 116 00:05:01,067 --> 00:05:02,830 Oh, it's gonna be so great. 117 00:05:02,869 --> 00:05:05,667 Yeah. 118 00:05:05,705 --> 00:05:07,696 Great. 119 00:05:08,875 --> 00:05:10,843 I just don't understand. 120 00:05:10,877 --> 00:05:13,641 This is like every relationship I've ever been in... 121 00:05:13,680 --> 00:05:15,238 there's always a fatal flaw. 122 00:05:15,281 --> 00:05:16,805 What's the fatal flaw this time? 123 00:05:16,849 --> 00:05:18,817 Nina wants to take me flying, 124 00:05:18,851 --> 00:05:21,411 but I can't. I don't want to die. 125 00:05:21,454 --> 00:05:23,422 Have you tried telling her how you really feel? 126 00:05:23,456 --> 00:05:25,048 Okay, shh. 127 00:05:25,091 --> 00:05:27,491 Talking about feelings, Sam. Come on. 128 00:05:27,527 --> 00:05:30,621 We're discussing Ben's fatal flaw, all right, not yours? 129 00:05:30,663 --> 00:05:33,063 Now Benjamin, look at me. Come here, look at me. 130 00:05:33,099 --> 00:05:35,226 I want you to forget all about this fatal flaw. 131 00:05:35,268 --> 00:05:38,863 Poppycock. It's nonsense. You are going to fly. 132 00:05:38,905 --> 00:05:40,770 - You think so? - I know so, buddy. 133 00:05:40,807 --> 00:05:43,605 Bring it in hard. Go get her! 134 00:05:45,445 --> 00:05:49,381 Oh, that's so sad. She's totally dumping him. 135 00:05:51,918 --> 00:05:54,148 Great. What the hell is Morgan doing back? 136 00:05:54,187 --> 00:05:56,212 Oh, he's here? I missed that guy 137 00:05:56,255 --> 00:05:58,746 a little bit. 138 00:05:58,791 --> 00:06:01,760 Afternoon, fellas. 139 00:06:01,794 --> 00:06:03,193 What's shaking, Morgan? 140 00:06:03,229 --> 00:06:05,197 Let me tell you where I was 12 hours ago... 141 00:06:05,231 --> 00:06:06,858 the French Riviera, 142 00:06:06,899 --> 00:06:10,858 surrounded by topless supermodels and champagne. 143 00:06:10,903 --> 00:06:13,371 And now I'm here at the Work Bench 144 00:06:13,406 --> 00:06:14,873 surrounded by toilet plungers. 145 00:06:14,907 --> 00:06:16,238 You didn't have to come back. 146 00:06:16,275 --> 00:06:19,540 Not true, Sammy boy. Dad ordered me to. 147 00:06:19,579 --> 00:06:22,275 He wanted me to do more of that training stuff with you. 148 00:06:22,315 --> 00:06:25,341 Just believe in yourself. There... training complete. 149 00:06:26,352 --> 00:06:29,082 Sam, you know and I know 150 00:06:29,122 --> 00:06:30,783 that I'm really bad at this job, 151 00:06:30,823 --> 00:06:33,656 but you were born for it. You're great at this. 152 00:06:33,693 --> 00:06:36,127 And I'm above it, no offense. 153 00:06:36,162 --> 00:06:38,130 So I have a proposition for you... 154 00:06:38,164 --> 00:06:39,756 you catch a soul for me 155 00:06:39,799 --> 00:06:42,131 and I'll give you $10,000. 156 00:06:42,168 --> 00:06:45,001 Morgan, no. I do not work for you. 157 00:06:45,037 --> 00:06:47,972 Fair enough. 158 00:06:48,007 --> 00:06:49,497 $20,000. 159 00:06:49,542 --> 00:06:51,510 - Morgan, no. - Oh! 160 00:06:51,544 --> 00:06:53,307 Hold on one sec. 161 00:06:53,346 --> 00:06:55,280 We gotta catch the guy anyway, right? 162 00:06:55,314 --> 00:06:57,407 Why don't we make a little extra cheese in the meantime? 163 00:06:57,450 --> 00:06:59,315 - We don't need his money. - I need his money. 164 00:06:59,352 --> 00:07:01,320 - I want his money, Sam. - For what? 165 00:07:01,354 --> 00:07:03,322 For a new hot-water heater and jet skis. 166 00:07:03,356 --> 00:07:05,688 It doesn't matter what for. Listen, don't we deserve 167 00:07:05,725 --> 00:07:08,819 a little something for all the crap we put up with just once? 168 00:07:08,861 --> 00:07:10,624 All right. 169 00:07:10,663 --> 00:07:12,631 - All right. - All right! 170 00:07:12,665 --> 00:07:16,123 So you catch me the soul, I'll take credit, 171 00:07:16,169 --> 00:07:18,603 Dad's off my back and I'm out of your hair. 172 00:07:18,638 --> 00:07:20,833 And you're all the richer for it. 173 00:07:20,873 --> 00:07:23,205 Amen. 174 00:07:55,541 --> 00:07:57,509 Can you smell it, Sammy? 175 00:07:57,543 --> 00:07:59,807 Sweat and cigarettes? 176 00:07:59,846 --> 00:08:02,314 Desperation. 177 00:08:02,348 --> 00:08:04,373 Intoxicating. 178 00:08:06,052 --> 00:08:10,148 Hey, my boy Morgan show his face yet? 179 00:08:10,189 --> 00:08:13,784 Uh, yeah yeah. Everything's fine. 180 00:08:13,826 --> 00:08:15,555 He's gonna help with the next soul. 181 00:08:15,595 --> 00:08:17,563 That's what I wanted to hear. 182 00:08:17,597 --> 00:08:21,158 I knew we just had to light a fire to that kid's rear end. 183 00:08:21,200 --> 00:08:23,191 Speaking of next soul... 184 00:08:23,236 --> 00:08:25,796 Oh, wait. 185 00:08:25,838 --> 00:08:30,002 Actually, never mind. 186 00:08:30,042 --> 00:08:32,567 I don't feel proud about this one, Sam. 187 00:08:32,612 --> 00:08:35,877 One could say that I'm feeling a little guilty about it. 188 00:08:35,915 --> 00:08:38,383 What does that mean? 189 00:08:38,417 --> 00:08:40,317 Well, he was killed while coveting. 190 00:08:40,353 --> 00:08:41,684 So? 191 00:08:41,721 --> 00:08:43,689 So it's the commandment... 192 00:08:43,723 --> 00:08:47,420 "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." 193 00:08:47,460 --> 00:08:49,928 This poor schmuck was mentally undressing some broad, 194 00:08:49,962 --> 00:08:52,522 and the next instant... bam, hit by a truck. 195 00:08:52,565 --> 00:08:54,897 He was just looking at her, didn't have sex with her? 196 00:08:54,934 --> 00:08:56,162 - No. - That is stupid. 197 00:08:56,202 --> 00:08:59,535 Tell me about it. You know, in the old days 198 00:08:59,572 --> 00:09:02,336 I used to get the souls that ate shrimp. 199 00:09:02,375 --> 00:09:04,434 Can you imagine how unsatisfying that was? 200 00:09:04,477 --> 00:09:08,573 Wait, so you can go to hell for just thinking of something? 201 00:09:08,614 --> 00:09:10,104 Yeah. Don't blame me. 202 00:09:10,149 --> 00:09:11,776 I didn't make the rules. 203 00:09:13,586 --> 00:09:16,817 You know, you're right. 204 00:09:16,856 --> 00:09:19,518 Why should I feel guilty about this? 205 00:09:19,559 --> 00:09:21,891 This one's on the big guy. 206 00:09:23,729 --> 00:09:25,754 Now get me my soul back. 207 00:09:29,936 --> 00:09:32,336 The guy's name is Billy Boyland; 208 00:09:32,371 --> 00:09:34,100 died back in the early '90s. 209 00:09:34,140 --> 00:09:36,370 This was one of his favorite hangouts back then. 210 00:09:38,811 --> 00:09:40,802 Excuse me, can I get... 211 00:09:40,846 --> 00:09:42,643 It still is. Look over there. 212 00:09:42,682 --> 00:09:44,809 ...a little bit of whipped cream and two cherries? 213 00:09:47,954 --> 00:09:50,445 Hi. 214 00:09:50,489 --> 00:09:51,922 Hey, Billy. 215 00:09:51,958 --> 00:09:53,653 Do I know you guys? 216 00:09:53,693 --> 00:09:54,785 Huh-uh. 217 00:09:54,827 --> 00:09:57,387 - Is that a dodgeball? - Good guess. 218 00:09:57,430 --> 00:10:00,957 Well, yeah, I've had a lot of those thrown at me over the years. 219 00:10:01,000 --> 00:10:03,491 It's also a vessel to send you back to hell. 220 00:10:07,506 --> 00:10:09,474 Come on, I don't want to cause any trouble, 221 00:10:09,508 --> 00:10:12,033 but you guys know why I went to hell, don't you? 222 00:10:12,078 --> 00:10:14,171 Coveting... isn't that a little unfair? 223 00:10:14,213 --> 00:10:15,908 I've read every excuse in the book, Billy boy. 224 00:10:15,948 --> 00:10:18,075 It doesn't matter. Do it now. Nobody's looking. 225 00:10:18,117 --> 00:10:20,984 No no, wait wait. Please just let me eat my dessert first. 226 00:10:21,020 --> 00:10:24,615 Eternity is such a long time for no pie. 227 00:10:24,657 --> 00:10:26,522 Okay, fine fine. Hurry up. 228 00:10:26,559 --> 00:10:29,653 Thank you. Thank you. 229 00:10:29,695 --> 00:10:33,062 It's delicious. You want some? 230 00:10:33,099 --> 00:10:34,691 Sure. I wouldn't mind. 231 00:10:34,734 --> 00:10:36,929 Oh. Don't be sorry. 232 00:10:36,969 --> 00:10:39,938 Sorry. I got it. 233 00:10:43,609 --> 00:10:44,974 It's not bad. 234 00:10:45,011 --> 00:10:46,638 Vessel him now... the pie is ours. 235 00:10:46,679 --> 00:10:48,647 Uh, where did he go? 236 00:10:48,681 --> 00:10:50,842 - What? - Hmm? 237 00:10:51,884 --> 00:10:54,216 There he is. There he is. 238 00:10:54,253 --> 00:10:55,880 Son of a bun! 239 00:11:00,059 --> 00:11:02,152 Billy, wait. Billy, wait. 240 00:11:11,871 --> 00:11:14,339 He's got a weapon! 241 00:11:14,373 --> 00:11:16,341 False alarm. 242 00:11:16,375 --> 00:11:18,536 Sam, give me that vessel. I'll do this myself. 243 00:11:18,577 --> 00:11:21,239 Please, is there any way you will let me stay out? 244 00:11:21,280 --> 00:11:24,807 There is literally nothing you could say or do to stop this from happening. 245 00:11:24,850 --> 00:11:26,750 I'm a virgin. 246 00:11:26,786 --> 00:11:28,981 Say again? 247 00:11:29,021 --> 00:11:31,785 I died before I ever had sex. 248 00:11:31,824 --> 00:11:34,088 Just let me stay out long enough 249 00:11:34,126 --> 00:11:37,152 so that I could fulfill that dream. 250 00:11:40,533 --> 00:11:43,263 Sock, what are you doing? 251 00:11:43,302 --> 00:11:45,202 He said the magic word, Sam. 252 00:11:45,237 --> 00:11:47,068 The magic word is "virgin"? 253 00:11:47,106 --> 00:11:49,370 - Ask anybody. - It's true. 254 00:11:49,408 --> 00:11:52,605 So you dream to have sex? 255 00:11:52,645 --> 00:11:55,113 You're looking at your dream weavers, my man. 256 00:11:55,147 --> 00:11:57,377 We're gonna get you laid. 257 00:11:57,416 --> 00:11:59,611 Eh? 258 00:12:04,156 --> 00:12:06,124 We gotta get this guy some action. 259 00:12:06,158 --> 00:12:08,126 It's gonna be tough but not impossible. 260 00:12:08,160 --> 00:12:10,253 I got a plan. Follow me. 261 00:12:10,296 --> 00:12:11,490 Yo, Billy, listen up, man. 262 00:12:11,530 --> 00:12:13,225 If we're gonna make this happen for you, 263 00:12:13,265 --> 00:12:16,462 you are gonna have to pay for sex. You cool with that, big guy? 264 00:12:16,502 --> 00:12:17,969 What? 265 00:12:18,003 --> 00:12:21,131 We're all gonna chip in for a really lovely and discreet lady. 266 00:12:21,173 --> 00:12:23,607 High class. I like it. Now before we get started, 267 00:12:23,642 --> 00:12:25,337 is there anything weird that you're into? 268 00:12:25,377 --> 00:12:29,074 No no, I'm not paying for sex. 269 00:12:29,115 --> 00:12:31,709 Billy, if you're not gonna cooperate, then we gotta send you back. 270 00:12:31,751 --> 00:12:33,878 But I did have an idea. 271 00:12:33,919 --> 00:12:37,286 What if we try the Encounters bar? 272 00:12:37,323 --> 00:12:38,756 Why would you want to go there? 273 00:12:38,791 --> 00:12:42,921 The clientele is a little more mature. 274 00:12:42,962 --> 00:12:45,021 Mature? All right, I know what's going on here. 275 00:12:45,064 --> 00:12:48,192 Yeah, our boy Billy's into the older ladies... 276 00:12:48,234 --> 00:12:51,795 the cougs. That's smart. They get the job done fast, right? 277 00:12:51,837 --> 00:12:53,668 The dirty 30s, the whorey 40s, 278 00:12:53,706 --> 00:12:55,674 the surprisingly tender 50s. 279 00:12:55,708 --> 00:12:57,369 You, my friend, are a genius. 280 00:12:57,409 --> 00:12:59,536 We're gonna hit happy hour, pop your cherry. 281 00:13:01,480 --> 00:13:03,311 Sock, is that what you're wearing? 282 00:13:03,349 --> 00:13:05,317 Yes. 283 00:13:05,351 --> 00:13:07,683 Today is family portrait day. 284 00:13:07,720 --> 00:13:10,416 You must look presentable. Change. 285 00:13:10,456 --> 00:13:12,686 Right right, pix with the fam. It's gonna be good. 286 00:13:12,725 --> 00:13:14,818 I'll finally get a little quality time with Morris. 287 00:13:14,860 --> 00:13:17,886 No, no quality time. Do not talk to my father. 288 00:13:17,930 --> 00:13:20,592 Do not even look at him. Do you understand? 289 00:13:22,935 --> 00:13:24,596 He's gonna love me. 290 00:13:31,177 --> 00:13:34,510 Why don't the gentlemen step aside so I can get some shots of the ladies? 291 00:13:34,547 --> 00:13:37,141 Absolutely. Beautiful ladies... I get it. 292 00:13:40,052 --> 00:13:42,680 You guys look great. 293 00:13:42,721 --> 00:13:47,317 Hey, man, I thought you hit some pretty rad poses back there. 294 00:13:47,359 --> 00:13:51,022 We should hang sometime, me and you, you know what I mean? 295 00:13:51,063 --> 00:13:53,725 So what do you like to do for fun? 296 00:13:53,766 --> 00:13:56,826 You like to golf? I like to golf, 297 00:13:56,869 --> 00:13:59,394 get out the old 9-iron, get a good short game. 298 00:13:59,438 --> 00:14:02,339 What about ping-pong? 299 00:14:02,374 --> 00:14:03,534 He likes fly-fishing. 300 00:14:03,576 --> 00:14:05,874 Fly-fishing? That's aces. 301 00:14:05,911 --> 00:14:08,675 I'm the biggest fly-fisher of all time. I love it. 302 00:14:08,714 --> 00:14:12,081 He's going fly-fishing tomorrow. You should take him, Morris. 303 00:14:12,117 --> 00:14:16,417 Fly-fishing is typically a solitary pursuit, so... 304 00:14:16,455 --> 00:14:17,854 Oh, come on, honey. 305 00:14:21,527 --> 00:14:22,755 Very well. 306 00:14:22,795 --> 00:14:25,628 Tomorrow we fly-fish. 307 00:14:25,664 --> 00:14:27,689 Mm, perfect. Okay, good. 308 00:14:27,733 --> 00:14:29,701 I won't let you down. 309 00:14:29,735 --> 00:14:31,703 Yeah, I'm gonna kick some fish ass. 310 00:14:36,108 --> 00:14:38,474 Welcome to the jungle, boys. 311 00:14:38,510 --> 00:14:40,478 Time for a little big-game hunting, 312 00:14:40,512 --> 00:14:43,743 cougar-style. 313 00:14:43,782 --> 00:14:45,215 Looks like regular ladies to me. 314 00:14:45,251 --> 00:14:47,481 Lock and load, bitches. You tag 'em, you bag 'em. 315 00:14:47,519 --> 00:14:49,851 Please stop talking like that. 316 00:14:49,889 --> 00:14:51,356 That's her. That's her. 317 00:14:51,390 --> 00:14:53,449 That's the one I want to talk to back there. 318 00:14:56,295 --> 00:14:58,024 Okay, come on, I need a wingman. 319 00:14:58,063 --> 00:14:59,826 - Not lt. - Not cool. 320 00:14:59,865 --> 00:15:02,390 You guys know I stink at "not lt." 321 00:15:04,036 --> 00:15:06,061 Come on, Billy. 322 00:15:13,579 --> 00:15:16,207 Good afternoon, ladies. 323 00:15:16,248 --> 00:15:18,113 What has this fine day brought for you? 324 00:15:18,150 --> 00:15:21,483 We just got back from a conference. 325 00:15:21,520 --> 00:15:23,818 A conference... wonderful. What do you do? 326 00:15:23,856 --> 00:15:26,791 I'm a pharmaceutical rep. 327 00:15:26,825 --> 00:15:29,020 Oh, and I'm a psychotherapist. 328 00:15:29,061 --> 00:15:31,029 Oh, a psychotherapist. 329 00:15:31,063 --> 00:15:33,031 So you deal with emotional issues, 330 00:15:33,065 --> 00:15:35,033 people looking to overcome their fears 331 00:15:35,067 --> 00:15:37,558 and forge meaningful and lasting relationships. 332 00:15:37,603 --> 00:15:39,093 You could say that. 333 00:15:39,138 --> 00:15:41,265 Fascinating. Would you like to get a drink with me? 334 00:15:42,875 --> 00:15:44,365 Sure. 335 00:15:54,553 --> 00:15:56,680 Hi. You look lovely. 336 00:15:56,722 --> 00:15:58,622 Thank you. 337 00:16:04,330 --> 00:16:06,389 And it just seems like whenever things start 338 00:16:06,432 --> 00:16:08,093 to go well in a relationship, 339 00:16:08,133 --> 00:16:09,760 something always comes up. 340 00:16:09,802 --> 00:16:12,965 In this case it's the flying. 341 00:16:13,005 --> 00:16:15,633 Maybe I'm unlucky or maybe 342 00:16:15,674 --> 00:16:17,938 I just haven't found the right girl yet. I don't know. 343 00:16:17,977 --> 00:16:21,105 My guess is the problem lies with you. 344 00:16:21,146 --> 00:16:23,171 You sabotage your relationships. 345 00:16:23,215 --> 00:16:24,944 I do that? 346 00:16:24,984 --> 00:16:27,680 Perhaps because you don't believe you're worthy of love. 347 00:16:27,720 --> 00:16:29,483 Oh, no. 348 00:16:29,521 --> 00:16:31,318 Until you know for yourself, 349 00:16:31,357 --> 00:16:33,086 you're not gonna be able to love others 350 00:16:33,125 --> 00:16:34,387 or be loved. 351 00:16:34,426 --> 00:16:36,394 You're right. 352 00:16:36,428 --> 00:16:39,192 You're absolutely right. 353 00:16:39,231 --> 00:16:41,722 Thank you. You're very good. 354 00:16:43,569 --> 00:16:45,537 Is this still therapy? 355 00:16:45,571 --> 00:16:47,402 It is for me. 356 00:16:47,439 --> 00:16:49,430 We gotta go. Billy's on the move. 357 00:16:49,475 --> 00:16:50,635 Really? 358 00:16:52,411 --> 00:16:54,936 Yeah, believe it. Our little virgin's all grown up. 359 00:16:58,384 --> 00:17:00,352 You don't mind? I just... 360 00:17:00,386 --> 00:17:02,354 I'm sorry. I just... 361 00:17:06,325 --> 00:17:08,293 I guess we just wait out the night. 362 00:17:08,327 --> 00:17:10,295 When the sun comes up, we nab him before he does 363 00:17:10,329 --> 00:17:11,990 the walk of shame. Good stuff. 364 00:17:21,340 --> 00:17:22,500 What's going on? 365 00:17:22,541 --> 00:17:24,475 Oh my God. We must have dozed off. 366 00:17:24,510 --> 00:17:26,478 You don't think Billy escaped, huh? 367 00:17:26,512 --> 00:17:28,537 Oh, okay. 368 00:17:31,483 --> 00:17:33,041 Did you look both ways? 369 00:17:33,085 --> 00:17:35,485 Billy! 370 00:17:37,956 --> 00:17:39,981 Hey, guys, what's up? 371 00:17:40,025 --> 00:17:41,890 Good God, we thought you might have skipped out on us. 372 00:17:41,927 --> 00:17:45,055 No way. I don't want to be anywhere but right here. 373 00:17:45,097 --> 00:17:48,225 Last night was amazing. 374 00:17:48,267 --> 00:17:50,861 Well, I'm glad you got to do this, Billy, 375 00:17:50,903 --> 00:17:53,064 but you know the deal. 376 00:17:53,105 --> 00:17:55,073 Oh, no no no no. 377 00:17:55,107 --> 00:17:58,201 I can't go back to hell now, I can't. 378 00:17:58,243 --> 00:18:01,178 You guys, Cindy and l... we connected 379 00:18:01,213 --> 00:18:03,078 on every level. 380 00:18:03,115 --> 00:18:04,912 I think we're soulmates. 381 00:18:04,950 --> 00:18:08,113 Whoa whoa whoa, a lot of guys confuse sex for love the first time. 382 00:18:08,153 --> 00:18:11,179 You just met this woman at a random bar. Come on, Billy. 383 00:18:11,223 --> 00:18:14,522 Actually, I knew she'd be there. 384 00:18:14,560 --> 00:18:18,155 I was sort of following her. 385 00:18:18,197 --> 00:18:20,757 She was the girl I was coveting when I died. 386 00:18:20,799 --> 00:18:22,767 - Oh, okay. - Oh. 387 00:18:22,801 --> 00:18:24,132 And when I got out of hell 388 00:18:24,169 --> 00:18:26,501 I found out she's gotten divorced. 389 00:18:26,538 --> 00:18:28,597 So I knew I had to take a shot. 390 00:18:28,640 --> 00:18:33,270 And this time there is no "covet." 391 00:18:33,312 --> 00:18:36,770 Now there's only "love it." 392 00:18:36,815 --> 00:18:37,975 That's good. 393 00:18:38,016 --> 00:18:40,678 Hey, Tiger. Your Pop Tarts are ready. 394 00:18:40,719 --> 00:18:42,152 Hi. 395 00:18:42,187 --> 00:18:44,121 Are these guys friends of yours? 396 00:18:44,156 --> 00:18:45,316 Pretty much. 397 00:18:45,357 --> 00:18:46,722 Yeah. 398 00:18:46,758 --> 00:18:48,419 Well, I'm gonna be late for work, 399 00:18:48,460 --> 00:18:50,360 so help yourself to anything in the kitchen. 400 00:18:50,395 --> 00:18:52,386 - Okay. - I love you. 401 00:18:53,565 --> 00:18:55,590 I love you too. 402 00:18:59,271 --> 00:19:01,671 You can't send me back, Sam. 403 00:19:01,707 --> 00:19:03,732 It's just not right. 404 00:19:12,684 --> 00:19:14,345 Yeah. 405 00:19:14,386 --> 00:19:17,719 Hey. Are you free for lunch? 406 00:19:17,756 --> 00:19:22,193 I think it's best if we kept a professional relationship right now. 407 00:19:22,227 --> 00:19:25,321 Right, yeah, well, this is completely professional. 408 00:19:25,364 --> 00:19:27,229 It's a work problem. 409 00:19:27,266 --> 00:19:29,632 It's just from my other job. 410 00:19:29,668 --> 00:19:31,693 Oh, can't Sock or Ben do it? 411 00:19:31,737 --> 00:19:34,968 Well, this problem really needs 412 00:19:35,007 --> 00:19:38,340 somebody who's smart. 413 00:19:38,377 --> 00:19:41,278 Oh, I can see your dilemma. 414 00:19:41,313 --> 00:19:43,338 Okay. 415 00:19:43,382 --> 00:19:46,249 Okay, yeah. I could use a break. 416 00:19:57,095 --> 00:20:00,064 Look how happy they are. How am I supposed to vessel this guy? 417 00:20:00,098 --> 00:20:02,658 - I don't know. - String cheese? 418 00:20:02,701 --> 00:20:04,760 - Yeah, thanks. - No problem. 419 00:20:04,803 --> 00:20:06,930 It's just so unfair that the Devil 420 00:20:06,972 --> 00:20:09,600 is always ruining true love, you know. 421 00:20:09,641 --> 00:20:11,609 And I'm just trying to figure out a way 422 00:20:11,643 --> 00:20:13,611 where just one time the Devil doesn't win. 423 00:20:13,645 --> 00:20:15,442 Because love is worth fighting for, right? 424 00:20:15,480 --> 00:20:17,471 Yeah. 425 00:20:19,451 --> 00:20:20,543 Strawberry? 426 00:20:22,554 --> 00:20:23,714 What are you doing? 427 00:20:23,755 --> 00:20:27,054 Having snacks. 428 00:20:27,092 --> 00:20:29,060 Oh my God. 429 00:20:29,094 --> 00:20:30,994 - Okay. - What? 430 00:20:31,029 --> 00:20:33,361 This was all a setup. You just wanted to get me in the car 431 00:20:33,398 --> 00:20:34,922 so that you could talk about love. 432 00:20:34,967 --> 00:20:37,333 That is crazy. 433 00:20:37,369 --> 00:20:41,203 Is it? Okay. 434 00:20:41,240 --> 00:20:44,107 Then what is this for? 435 00:20:44,142 --> 00:20:45,575 For later? 436 00:20:45,611 --> 00:20:48,739 All right, fine. Yes, this is somewhat of a setup. 437 00:20:48,780 --> 00:20:50,748 Fine, but you gotta give me some credit. 438 00:20:50,782 --> 00:20:52,409 I'm trying to win you back here. 439 00:20:52,451 --> 00:20:54,214 Give you credit for what, Sam? 440 00:20:54,253 --> 00:20:56,585 You're trying to trick me, manipulate me. 441 00:20:56,622 --> 00:20:58,522 - Do you know who that sounds like? - No. 442 00:20:58,557 --> 00:21:00,821 Morgan. And the Devil. 443 00:21:02,761 --> 00:21:07,027 Come on, you're being influenced by them more and more every day. 444 00:21:07,065 --> 00:21:09,033 No, but I'm trying to do something good. 445 00:21:09,067 --> 00:21:12,696 Isn't that... aren't you the least bit charmed? 446 00:21:12,738 --> 00:21:15,571 That's not the point. 447 00:21:15,607 --> 00:21:18,838 Andi, no, wait. Whoa, where are you going? 448 00:21:18,877 --> 00:21:21,038 I don't know. I don't know. 449 00:21:21,079 --> 00:21:22,774 I'm walking home. 450 00:21:27,719 --> 00:21:30,552 Hello. Hello, baby. 451 00:21:30,589 --> 00:21:32,648 - Wait wait wait wait. - What? What? What? 452 00:21:32,691 --> 00:21:34,659 Don't look. Don't look. 453 00:21:34,693 --> 00:21:36,661 Okay. 454 00:21:36,695 --> 00:21:38,595 - You ready? - Uh-huh. 455 00:21:38,630 --> 00:21:40,598 Open your eyes. 456 00:21:42,367 --> 00:21:44,665 I decorated with human furniture. 457 00:21:44,703 --> 00:21:47,035 Oh, yes, it's lovely. 458 00:21:47,072 --> 00:21:49,040 I just wanted you to feel at home. 459 00:21:49,074 --> 00:21:51,042 Oh, baby. 460 00:21:51,076 --> 00:21:54,045 What's that? 461 00:21:54,079 --> 00:21:56,047 I got good news. 462 00:21:56,081 --> 00:21:58,049 Now remember how I said I didn't want to fly 463 00:21:58,083 --> 00:22:01,382 because I wanted to save it for our special day? 464 00:22:01,420 --> 00:22:04,514 - Well, I was afraid. - Of flying? 465 00:22:04,556 --> 00:22:08,048 No, of loving myself and letting myself be loved. 466 00:22:08,093 --> 00:22:10,994 Oh. And that's good news? 467 00:22:11,029 --> 00:22:13,054 That's great news because I've figured it out... 468 00:22:13,098 --> 00:22:14,725 how to love myself. 469 00:22:14,766 --> 00:22:17,564 I just have to remember how wonderful I am. 470 00:22:17,602 --> 00:22:19,536 And that's where this comes in... 471 00:22:20,939 --> 00:22:22,497 my vision board. 472 00:22:22,541 --> 00:22:26,204 It constantly reminds me of my best qualities. 473 00:22:26,244 --> 00:22:28,303 Friendly... that's me. 474 00:22:28,347 --> 00:22:30,315 I love that about myself. I'm very friendly. 475 00:22:30,349 --> 00:22:32,146 The Brooklyn Bridge... 476 00:22:32,184 --> 00:22:35,051 I'm just like that bridge. I bring people together. 477 00:22:35,087 --> 00:22:37,612 I do not collapse under pressure. 478 00:22:37,656 --> 00:22:42,286 These guys... just like me with Sock and Sam... 479 00:22:42,327 --> 00:22:45,819 boys, friendship, bromance. 480 00:22:45,864 --> 00:22:48,458 Is any of this making sense? 481 00:22:48,500 --> 00:22:50,468 I think so. 482 00:22:50,502 --> 00:22:54,063 So do you want to go flying tomorrow or not? 483 00:22:54,106 --> 00:22:56,540 I do. I absolutely do. 484 00:22:56,575 --> 00:22:59,408 Tomorrow night for our special anniversary 485 00:22:59,444 --> 00:23:01,207 you and me... we're flying to the moon. 486 00:23:01,246 --> 00:23:04,306 Oh, baby. 487 00:23:04,349 --> 00:23:07,512 You would suffocate and freeze before we got there. 488 00:23:09,354 --> 00:23:12,016 But okay, tomorrow. 489 00:23:12,057 --> 00:23:14,287 Hey, what's that one? 490 00:23:14,326 --> 00:23:17,261 Oh, nothing. I just like bunnies. 491 00:23:21,666 --> 00:23:23,657 Oh, pop a wheelie, that's cold. 492 00:23:26,471 --> 00:23:28,598 Where are your waders? 493 00:23:28,640 --> 00:23:30,972 Waders? I don't need them. 494 00:23:31,009 --> 00:23:33,807 I like to feel the water. Helps me locate the fish. You know what I mean? 495 00:23:33,845 --> 00:23:37,975 Here we go. All right. 496 00:23:39,451 --> 00:23:41,612 Oh, okay. 497 00:23:41,653 --> 00:23:43,314 I got it. 498 00:23:45,357 --> 00:23:47,655 You are a terrible fisherman. 499 00:23:47,692 --> 00:23:49,660 Yeah. You know, I just thought 500 00:23:49,694 --> 00:23:51,662 maybe it would be a good idea for you and I 501 00:23:51,696 --> 00:23:53,664 to come out here and bond a little, 502 00:23:53,698 --> 00:23:55,563 spend some quality time together. And look at this. 503 00:23:55,600 --> 00:23:57,500 Look at what we're having... good times, GTs. 504 00:23:57,536 --> 00:24:00,733 Yes, good times. 505 00:24:00,772 --> 00:24:03,434 Listen, I feel like 506 00:24:03,475 --> 00:24:06,171 I could ask you anything, Dad. 507 00:24:06,211 --> 00:24:08,543 So here's one for you... 508 00:24:08,580 --> 00:24:10,946 and this is purely hypothetical, by the way... 509 00:24:10,982 --> 00:24:12,950 what if, you know, 510 00:24:12,984 --> 00:24:15,680 I wanted to ask your daughter out on a date? 511 00:24:20,225 --> 00:24:21,920 That is outrageous to consider. 512 00:24:21,960 --> 00:24:24,258 Yeah yeah, I know, but I'm serious though. 513 00:24:24,296 --> 00:24:27,754 I know the whole stepbrother-stepsister thing is a little weird. 514 00:24:27,799 --> 00:24:29,767 That's of no importance. 515 00:24:29,801 --> 00:24:31,769 Look, Sock, 516 00:24:31,803 --> 00:24:33,964 you are certainly a nice boy... 517 00:24:34,005 --> 00:24:34,994 Thank you. 518 00:24:35,040 --> 00:24:37,838 ...and a funny kind of clown. 519 00:24:37,876 --> 00:24:39,901 You can just say "charming." 520 00:24:39,945 --> 00:24:42,311 Kristen would not date you. 521 00:24:42,347 --> 00:24:44,440 You aren't good enough for her. 522 00:24:44,483 --> 00:24:47,281 Excuse me? Not good enough? 523 00:24:47,319 --> 00:24:50,413 You have silly clown hair 524 00:24:50,455 --> 00:24:53,049 and a big honking clown nose, eh? 525 00:24:53,091 --> 00:24:55,389 Honk honk. 526 00:24:56,895 --> 00:24:59,796 Is that funny? I'm really funny? I'm a big laugh to you? 527 00:24:59,831 --> 00:25:01,924 Well, check this out... your daughter wasn't laughing 528 00:25:01,967 --> 00:25:06,131 when she gave herself to me, so... 529 00:25:06,171 --> 00:25:09,299 You soiled my daughter? 530 00:25:09,341 --> 00:25:11,138 Soiled? No no no. 531 00:25:11,176 --> 00:25:14,634 No, not soiled, no no. I made the sweetest love to your daughter. 532 00:25:14,679 --> 00:25:16,647 I cherished her virginity. 533 00:25:16,681 --> 00:25:19,081 I cherished every moment of it. 534 00:25:19,117 --> 00:25:20,414 No no no! Ow! 535 00:25:20,452 --> 00:25:22,079 What the hell was that for? 536 00:25:22,120 --> 00:25:23,712 Ow! Ow! All right. 537 00:25:23,755 --> 00:25:26,053 Where do you want me to go? 538 00:25:26,091 --> 00:25:28,286 Look, are you happy now? 539 00:25:40,238 --> 00:25:41,796 Hey, Sam. How are you? 540 00:25:41,840 --> 00:25:45,571 I'm doing all right. I just wanted to check on you. 541 00:25:45,610 --> 00:25:48,010 Oh, it's all good in here. 542 00:25:48,046 --> 00:25:50,207 Are you still a grape guy? 543 00:25:50,248 --> 00:25:53,217 No, thanks. 544 00:25:53,251 --> 00:25:55,185 Do you have a second to talk? 545 00:25:55,220 --> 00:25:57,279 Yeah, sure. 546 00:25:57,322 --> 00:26:01,224 And now I'm supposed to send this guy Billy back to hell 547 00:26:01,259 --> 00:26:02,783 even though he's not evil 548 00:26:02,827 --> 00:26:04,761 and even though he found the love of his life. 549 00:26:04,796 --> 00:26:06,991 Sam, I actually envy the guy. 550 00:26:07,032 --> 00:26:09,227 I'd rather be a soul running free for one day 551 00:26:09,267 --> 00:26:11,792 than to be stuck in this decaying body forever. 552 00:26:11,836 --> 00:26:14,634 He's out there getting friendly with the ladies. 553 00:26:14,673 --> 00:26:17,164 I can't even get close to your mom, 554 00:26:17,208 --> 00:26:19,642 or any other woman for that matter. 555 00:26:19,678 --> 00:26:21,646 Yeah, you're right. 556 00:26:21,680 --> 00:26:23,477 Because you're a decaying body. 557 00:26:23,515 --> 00:26:25,915 Thanks, Sam. Rub it in. 558 00:26:25,951 --> 00:26:28,920 No no, I'm saying I think I have an idea 559 00:26:28,954 --> 00:26:30,945 for how to keep Billy out of hell. 560 00:26:32,591 --> 00:26:34,286 I don't know about this. 561 00:26:34,326 --> 00:26:36,988 This is gonna work. It has to, 'cause I don't have any other ideas. 562 00:26:37,028 --> 00:26:38,996 Digging up a grave seems wrong. 563 00:26:39,030 --> 00:26:41,328 Disturbing the dead is some bad mojo. 564 00:26:41,366 --> 00:26:44,426 In this case, the dead is across town sleeping in his new girlfriend's house. 565 00:26:44,469 --> 00:26:46,334 We're just disturbing his old corpse. 566 00:26:46,371 --> 00:26:48,669 So you think a dodgeball is gonna work on his dead body? 567 00:26:48,707 --> 00:26:51,767 Maybe hell will think it's a mix-up. If not, we gotta send Billy back. 568 00:26:51,810 --> 00:26:53,607 Well, either way we get to enjoy the night air 569 00:26:53,645 --> 00:26:55,977 - at a desecrated cemetery. - Found it. 570 00:26:56,014 --> 00:27:00,348 "Billy Boyland, born 1971, died 1993." 571 00:27:00,385 --> 00:27:03,081 Dug up 2009. 572 00:27:07,959 --> 00:27:09,859 So how did it go with you and Kristen's dad? 573 00:27:09,894 --> 00:27:12,055 Well, he called me a clown, 574 00:27:12,097 --> 00:27:13,962 said I wasn't good enough to date Kristen 575 00:27:13,999 --> 00:27:15,626 and attacked me with a fishing rod. 576 00:27:15,667 --> 00:27:17,965 I had to escape by swimming across the lake. 577 00:27:18,003 --> 00:27:19,527 That's terrible, Sock. 578 00:27:19,571 --> 00:27:22,665 Honestly, compared to some other times when I met the parents, 579 00:27:22,707 --> 00:27:24,334 it didn't go that badly, Benji. 580 00:27:24,376 --> 00:27:26,344 You know, he didn't pull a gun on me 581 00:27:26,378 --> 00:27:28,312 and try to rip off my genitals. 582 00:27:28,346 --> 00:27:30,439 Sounds like he's got a soft spot for you. 583 00:27:30,482 --> 00:27:32,450 - Finished. - Oh, yeah? 584 00:27:34,052 --> 00:27:36,020 Oh! 585 00:27:36,054 --> 00:27:38,545 - Oh, is that Billy? - I don't know what that is. 586 00:27:38,590 --> 00:27:41,582 - He was hit by a truck. - Yeah. 587 00:27:42,594 --> 00:27:44,289 All right. 588 00:27:45,463 --> 00:27:48,023 Whoa. 589 00:27:48,066 --> 00:27:51,092 You always were good at dodgeball. 590 00:27:53,605 --> 00:27:55,732 Got my vessel? 591 00:27:55,774 --> 00:27:59,005 Got my money? 592 00:28:02,914 --> 00:28:06,247 Place the vessel on the mat. 593 00:28:06,284 --> 00:28:09,117 It looks like it might be too big. 594 00:28:14,492 --> 00:28:16,517 Right, yeah. 595 00:28:19,330 --> 00:28:21,491 Have a nice day. 596 00:28:21,533 --> 00:28:24,024 Wait, I don't have to sign anything? 597 00:28:24,069 --> 00:28:25,866 I just want to make sure I get the credit. 598 00:28:27,505 --> 00:28:29,530 Okay, great. Thank you. Perfect. 599 00:28:32,177 --> 00:28:34,611 - What's that? - Red notice. 600 00:28:34,646 --> 00:28:36,944 - What does that mean? - It means there was something 601 00:28:36,981 --> 00:28:39,916 other than a soul inside. What'd you put in there, potatoes? 602 00:28:39,951 --> 00:28:42,579 No no, I didn't even... 603 00:28:42,620 --> 00:28:44,554 Sam's the one that got the soul. 604 00:28:47,092 --> 00:28:49,060 Hey, douchebag, what did you do? 605 00:28:49,094 --> 00:28:51,187 I didn't do anything. It was probably just a glitch. 606 00:28:51,229 --> 00:28:52,696 Well, you gotta fix it. 607 00:28:52,731 --> 00:28:55,325 What are you...? I'm not fix... 608 00:28:55,366 --> 00:28:56,731 No no no. 609 00:28:56,768 --> 00:28:58,065 Stop. No. 610 00:29:02,173 --> 00:29:03,697 Ow! Ow! 611 00:29:03,742 --> 00:29:07,439 Don't you ever try to screw me again. 612 00:29:17,322 --> 00:29:20,553 This was amazing. Thank you. 613 00:29:20,592 --> 00:29:22,150 My pleasure. 614 00:29:22,193 --> 00:29:24,957 So are you ready? 615 00:29:24,996 --> 00:29:27,328 Completely ready. Let's do this. 616 00:29:27,365 --> 00:29:29,560 Okay. 617 00:29:32,670 --> 00:29:34,661 Wow. 618 00:29:34,706 --> 00:29:38,403 This is the perfect night for flying. 619 00:29:38,443 --> 00:29:40,274 I say we fly out to the water, 620 00:29:40,311 --> 00:29:42,279 cruise along the coast a little bit, 621 00:29:42,313 --> 00:29:44,304 and then we'll fly inland. 622 00:29:47,452 --> 00:29:49,750 I can't do this. 623 00:29:49,788 --> 00:29:52,882 - What? - I know how important it is to you, 624 00:29:52,924 --> 00:29:54,858 but I can't do it. I just now realized 625 00:29:54,893 --> 00:29:56,861 that it's not that I don't love myself enough. 626 00:29:56,895 --> 00:29:59,728 It's that I'm super-afraid of flying and falling. 627 00:29:59,764 --> 00:30:02,665 I'm sorry, Nina. I'm sorry, 628 00:30:02,700 --> 00:30:04,964 but no no no. 629 00:30:05,003 --> 00:30:08,336 Look, baby, can I tell you a secret? 630 00:30:08,373 --> 00:30:10,136 Of course. 631 00:30:10,175 --> 00:30:11,267 Okay. 632 00:30:11,309 --> 00:30:14,710 A long time ago I had hemophobia. 633 00:30:14,746 --> 00:30:17,874 That ain't right. My cousin's gay. 634 00:30:17,916 --> 00:30:21,352 No no, hemophobia. 635 00:30:21,386 --> 00:30:23,286 It's a fear of blood. 636 00:30:23,321 --> 00:30:25,118 Well, you love blood. 637 00:30:25,156 --> 00:30:27,716 I know. See, that's what's crazy. 638 00:30:27,759 --> 00:30:30,523 I just had to confront my fear 639 00:30:30,562 --> 00:30:32,530 and immerse myself in it. 640 00:30:32,564 --> 00:30:34,532 And once I did that, 641 00:30:34,566 --> 00:30:36,056 it was great. I loved it. 642 00:30:36,100 --> 00:30:38,466 And now I could bathe in it every single day. 643 00:30:38,503 --> 00:30:41,233 That's nice for you. 644 00:30:41,272 --> 00:30:44,969 No, but I can help you too. 645 00:30:45,009 --> 00:30:48,103 The question is, will you let me? 646 00:30:51,015 --> 00:30:53,279 Yes, Nina. Please help me. 647 00:30:53,318 --> 00:30:55,309 Perfect. 648 00:30:57,155 --> 00:30:58,622 What are you doing? No no. 649 00:31:19,777 --> 00:31:22,507 Oh! 650 00:31:24,449 --> 00:31:25,848 Ow! 651 00:31:33,524 --> 00:31:37,119 You jammed up the system, Sammy. 652 00:31:37,161 --> 00:31:38,560 Ow! 653 00:31:38,596 --> 00:31:40,564 The system is made of cogs. 654 00:31:40,598 --> 00:31:42,691 And every cog must play its part. 655 00:31:42,734 --> 00:31:46,431 Okay, please stop. Please please stop. 656 00:31:46,471 --> 00:31:48,439 This little cog here 657 00:31:48,473 --> 00:31:51,067 had to muck up the machinery, huh? 658 00:31:51,109 --> 00:31:53,509 And now look what you're making me do. 659 00:31:53,544 --> 00:31:55,512 Oh! Agh! 660 00:31:55,546 --> 00:31:57,514 I'm sorry. I'll get Billy. 661 00:31:57,548 --> 00:31:59,539 Please, I'll get him. I swear. 662 00:31:59,584 --> 00:32:01,916 No, you won't. You can't. 663 00:32:01,953 --> 00:32:04,046 And the sad thing is, 664 00:32:04,088 --> 00:32:06,886 I won't be able to get him either. 665 00:32:06,925 --> 00:32:08,916 The Ender will. 666 00:32:08,960 --> 00:32:10,894 What is the Ender? 667 00:32:10,929 --> 00:32:13,329 My failsafe. 668 00:32:13,364 --> 00:32:15,332 I had it created 669 00:32:15,366 --> 00:32:18,631 for the rare occasion when a soul gets lost 670 00:32:18,670 --> 00:32:22,470 or if some idiot tries to bring a corpse back in its place. 671 00:32:22,507 --> 00:32:24,475 The Ender is released, 672 00:32:24,509 --> 00:32:26,477 tracks the soul down 673 00:32:26,511 --> 00:32:30,106 and destroys it, utterly destroys it. 674 00:32:30,148 --> 00:32:34,209 And that means one less soul for me in hell. 675 00:32:34,252 --> 00:32:37,119 Well, just call the Ender off. 676 00:32:37,155 --> 00:32:38,952 Oh! 677 00:32:38,990 --> 00:32:40,218 Call it off? 678 00:32:40,258 --> 00:32:42,283 Can you call off the Terminator? 679 00:32:42,327 --> 00:32:44,192 You can't reason with it. 680 00:32:44,228 --> 00:32:46,856 You can't stop it. 681 00:32:46,898 --> 00:32:48,866 Isn't there anything we can do? 682 00:32:48,900 --> 00:32:50,868 No, the die's been cast, buddy. 683 00:32:50,902 --> 00:32:52,233 Nice going. 684 00:32:52,270 --> 00:32:54,465 Your pal Billy's gonna wish he was back in hell 685 00:32:54,505 --> 00:32:56,530 by the time the Ender's through with him. 686 00:33:07,218 --> 00:33:09,209 Missed me. 687 00:33:19,998 --> 00:33:22,193 Hey, there's my hero. 688 00:33:22,233 --> 00:33:24,895 I came to warn you. There's this thing called the Ender. 689 00:33:24,936 --> 00:33:26,801 The Devil says it's coming to destroy your soul. 690 00:33:26,838 --> 00:33:28,806 Oh, man. 691 00:33:28,840 --> 00:33:31,434 Why can't anything ever go right for me? 692 00:33:31,476 --> 00:33:34,502 I'm sorry, Billy, but you lost your virginity 693 00:33:34,545 --> 00:33:35,842 and you fell in love. 694 00:33:35,880 --> 00:33:38,440 But I'm still a virgin. 695 00:33:38,483 --> 00:33:39,507 What? 696 00:33:39,550 --> 00:33:41,518 I wanted to connect emotionally 697 00:33:41,552 --> 00:33:43,645 before we connected physically. 698 00:33:47,392 --> 00:33:49,656 Well, you'd better start connecting physically quick 699 00:33:49,694 --> 00:33:51,787 because I have a feeling you're running out of time. 700 00:33:51,829 --> 00:33:54,525 I can't rush it, dude. It's not just about me. 701 00:33:54,565 --> 00:33:56,533 It's about Cindy's pleasure too. 702 00:33:56,567 --> 00:33:58,592 It says so right on the condom box. 703 00:34:00,838 --> 00:34:02,806 Maybe I can buy you some time, 704 00:34:02,840 --> 00:34:05,570 but we need to get you two out of here. 705 00:34:07,211 --> 00:34:10,146 It was amazing. One second I'm about to eat the sidewalk, 706 00:34:10,181 --> 00:34:12,206 the next... I'm soaring through the city 707 00:34:12,250 --> 00:34:14,980 cradled in Nina's arms, her demon breath keeping me warm. 708 00:34:15,019 --> 00:34:18,079 Focus up, Benji, come on. This has to be the perfect love chamber. 709 00:34:18,122 --> 00:34:20,818 The kid's gonna need all the help he can get. You know what I mean? 710 00:34:20,858 --> 00:34:22,826 Just one second. 711 00:34:24,862 --> 00:34:26,853 Nice. 712 00:34:29,033 --> 00:34:31,001 Smile. Smile. 713 00:34:31,035 --> 00:34:32,662 Hello. 714 00:34:32,703 --> 00:34:34,671 Welcome to storm command central. 715 00:34:34,705 --> 00:34:36,536 We have everything for you to feel safe. 716 00:34:36,574 --> 00:34:38,769 We have flashlights on the dresser 717 00:34:38,810 --> 00:34:41,108 and daiquiris and lotion on the nightstand, okay? 718 00:34:41,145 --> 00:34:44,080 Also, please feel free to peruse my collection of adult erotica, 719 00:34:44,115 --> 00:34:46,242 both in print and DVD. 720 00:34:46,284 --> 00:34:47,979 Why did we have to come here? 721 00:34:48,019 --> 00:34:50,283 It's safer to wait out a storm with friends. 722 00:34:50,321 --> 00:34:52,084 Exactly, so we're gonna leave you two alone 723 00:34:52,123 --> 00:34:54,387 and check out the weather channel. Billy, you'll let me know when... 724 00:34:54,425 --> 00:34:56,393 I'll let you know when the storm passes. 725 00:34:56,427 --> 00:34:58,952 Okay, great. Let's go. 726 00:35:00,998 --> 00:35:02,989 Come on, guys. 727 00:35:07,939 --> 00:35:10,373 I can't believe he's not done yet. 728 00:35:10,408 --> 00:35:12,672 I'm impressed, man. Billy's a stallion. 729 00:35:12,710 --> 00:35:15,042 Smart. Girls talk to each other. 730 00:35:15,079 --> 00:35:17,843 You're only as good as your last job. You know what I mean? 731 00:35:26,924 --> 00:35:29,392 Oh, look. 732 00:35:34,532 --> 00:35:36,796 Holy crap, this is bad. 733 00:35:46,811 --> 00:35:48,676 Go go go go. 734 00:35:54,919 --> 00:35:57,080 - We have to get Billy. - Go go. 735 00:35:57,121 --> 00:35:59,954 Billy, come on! Billy! 736 00:35:59,991 --> 00:36:03,119 - Billy! - Come on, Billy! 737 00:36:03,161 --> 00:36:05,254 Argh! 738 00:36:05,296 --> 00:36:07,958 Argh, come on! 739 00:36:26,717 --> 00:36:28,344 Is it gone? 740 00:36:28,386 --> 00:36:29,876 Yeah. 741 00:36:29,921 --> 00:36:32,185 What just happened? 742 00:36:34,825 --> 00:36:37,225 Hey, guys. 743 00:36:37,261 --> 00:36:38,922 - Hey, Billy. - He's finally up, you dog. 744 00:36:38,963 --> 00:36:40,658 Bobbity bobbity. 745 00:36:40,698 --> 00:36:42,495 How does it feel to finally lose your virginity? 746 00:36:42,533 --> 00:36:45,127 How does it feel, boys? Let me just show you. 747 00:36:46,904 --> 00:36:48,701 Oh. 748 00:36:48,739 --> 00:36:49,967 I won't be needing this. 749 00:36:50,007 --> 00:36:53,101 Intercourse cured your asthma? 750 00:36:53,144 --> 00:36:55,339 No, but Cindy's a pharmaceutical rep, 751 00:36:55,379 --> 00:36:56,778 so she gets them for free. 752 00:36:56,814 --> 00:37:00,375 - Ah, aces. - Congratulations, buddy. 753 00:37:00,418 --> 00:37:03,615 Do we know what happened, why the Ender didn't come for me? 754 00:37:03,654 --> 00:37:05,622 Ben has a theory, actually. 755 00:37:05,656 --> 00:37:08,056 Yeah, so during the act of love 756 00:37:08,092 --> 00:37:10,458 or at the exact moment of consummation 757 00:37:10,494 --> 00:37:13,986 two souls became one... yours and Cindy's. 758 00:37:14,031 --> 00:37:15,999 It's like the Ender lost your scent. 759 00:37:16,033 --> 00:37:18,501 They say the Devil has no dominion over true love. 760 00:37:18,536 --> 00:37:22,028 So am I out? 761 00:37:22,073 --> 00:37:24,041 Yeah, I mean, 762 00:37:24,075 --> 00:37:26,043 the Devil thinks you were destroyed by the Ender 763 00:37:26,077 --> 00:37:27,977 and I don't even have a vessel to capture you. 764 00:37:28,012 --> 00:37:29,502 So yeah, that's it. 765 00:37:29,547 --> 00:37:31,742 How can I ever repay you guys for this? 766 00:37:31,782 --> 00:37:33,716 I'm gonna spend the rest of my days 767 00:37:33,751 --> 00:37:36,083 making Cindy happy. 768 00:37:36,120 --> 00:37:37,781 - Good luck, Billy. - Good luck, Billy. 769 00:37:37,822 --> 00:37:40,347 Bye. 770 00:37:40,391 --> 00:37:43,087 Something good happened here today, boys... 771 00:37:43,127 --> 00:37:45,095 a geek escaped from hell; 772 00:37:45,129 --> 00:37:46,926 a geek banged a cougar, 773 00:37:46,964 --> 00:37:49,455 a geek walks away a little bit less of a geek. 774 00:37:49,500 --> 00:37:50,933 And we helped. 775 00:37:50,968 --> 00:37:52,868 It's like we're his fairy bone-mothers. 776 00:37:52,903 --> 00:37:54,632 That has a nice feeling. 777 00:37:54,672 --> 00:37:56,833 Finally a happy ending to this crap job. 778 00:37:56,874 --> 00:37:59,274 - No kidding. - Isn't that Morgan? 779 00:38:03,681 --> 00:38:06,616 - Whoa. - Wait wait wait wait. 780 00:38:06,651 --> 00:38:08,778 What's up, dude? 781 00:38:08,819 --> 00:38:09,945 - No. - Stop! 782 00:38:09,987 --> 00:38:12,217 Wait, Morgan. Stop. 783 00:38:12,256 --> 00:38:14,383 - What are you doing? - Hey, it's the fellas. 784 00:38:14,425 --> 00:38:16,950 Oh, Dad told me you tend to fall for those sob stories, 785 00:38:16,994 --> 00:38:18,757 so he sent me to do the job you couldn't do. 786 00:38:18,796 --> 00:38:21,128 - Give it to me. - Hey, easy, man. 787 00:38:21,165 --> 00:38:23,030 Your conscience is clear. 788 00:38:23,067 --> 00:38:25,535 You didn't want to send him to hell. Now you don't have to. 789 00:38:25,569 --> 00:38:27,969 I'll do it. And everyone's happy, right? 790 00:38:35,579 --> 00:38:37,547 Hey, you got a second? 791 00:38:37,581 --> 00:38:39,242 That depends. 792 00:38:39,283 --> 00:38:41,649 You're not gonna pull out some champagne on me again, are you? 793 00:38:41,686 --> 00:38:44,621 No no, this is strictly work-related. 794 00:38:44,655 --> 00:38:47,021 I wanted to ask you if I could leave early tonight. 795 00:38:47,058 --> 00:38:48,548 There's something I have to do. 796 00:38:48,592 --> 00:38:51,026 I'm gonna need a better reason that that, Sam. 797 00:38:51,062 --> 00:38:54,623 Morgan took him. Morgan took Billy. He's back in hell. 798 00:38:54,665 --> 00:38:58,123 Oh, I'm sorry. 799 00:38:58,169 --> 00:39:01,570 It's not fair. I try to do something good, 800 00:39:01,605 --> 00:39:03,664 something to make this whole thing tolerable, 801 00:39:03,708 --> 00:39:05,903 and it's always taken away from me. 802 00:39:05,943 --> 00:39:08,343 Well, if it makes any difference, 803 00:39:08,379 --> 00:39:11,075 you have the rest of the night off to do whatever you need to do. 804 00:39:11,115 --> 00:39:14,084 Thank you. I'll make it up to you. 805 00:39:14,118 --> 00:39:16,143 Okay. You want company... 806 00:39:17,655 --> 00:39:20,453 you know, as long as it's not a date? 807 00:39:20,491 --> 00:39:22,789 No, it's definitely not. 808 00:39:25,429 --> 00:39:29,297 Hey, where have you been hiding all day? 809 00:39:29,333 --> 00:39:33,099 And where are you going? 810 00:39:33,137 --> 00:39:35,367 Back to Japan. 811 00:39:36,640 --> 00:39:38,540 School's over and I'm going home. 812 00:39:38,576 --> 00:39:41,841 Going home? Why? You're in school? 813 00:39:41,879 --> 00:39:44,609 Yes, Sock, hotel management school. 814 00:39:44,648 --> 00:39:46,707 Don't you remember me studying all the time? 815 00:39:46,751 --> 00:39:49,618 You were gonna leave and you weren't gonna tell me, Kristen? 816 00:39:49,653 --> 00:39:51,280 How could you do that? 817 00:39:51,322 --> 00:39:53,813 I was afraid it would be too painful. 818 00:39:53,858 --> 00:39:55,758 Okay, but look, you don't have to leave. 819 00:39:55,793 --> 00:39:58,455 I talked to your dad already, and once he gets tired of beating me, 820 00:39:58,496 --> 00:40:00,430 we can eventually be happy together, you and me. 821 00:40:00,464 --> 00:40:02,432 I'm so sorry, Sock. 822 00:40:02,466 --> 00:40:05,458 In Japan I was afraid 823 00:40:05,503 --> 00:40:07,801 of having my life planned out for me. 824 00:40:07,838 --> 00:40:09,669 So I decided to come to America 825 00:40:09,707 --> 00:40:12,505 to discover who I was. 826 00:40:12,543 --> 00:40:14,875 And then I found you. 827 00:40:16,781 --> 00:40:20,239 And you helped me 828 00:40:20,284 --> 00:40:22,377 discover so much about myself. 829 00:40:24,588 --> 00:40:26,920 I came to America as a girl, 830 00:40:26,957 --> 00:40:30,120 but because of you 831 00:40:30,161 --> 00:40:33,153 I leave it as a woman 832 00:40:33,197 --> 00:40:35,722 who has discovered both her sexuality 833 00:40:35,766 --> 00:40:40,100 and her ability to manage an extended-stay hotel. 834 00:40:40,137 --> 00:40:42,230 Right. 835 00:40:42,273 --> 00:40:45,436 I owe all of that to you. 836 00:40:58,989 --> 00:41:00,320 Kristen. 837 00:41:00,357 --> 00:41:02,689 Yes? 838 00:41:06,363 --> 00:41:08,388 You're welcome. 839 00:41:17,675 --> 00:41:20,075 Sorry, Billy. We did everything we could. 840 00:41:20,110 --> 00:41:23,273 This ground looks freshly dug up. 841 00:41:23,314 --> 00:41:25,805 Yeah, we did that. 842 00:41:25,850 --> 00:41:28,182 Okay. 843 00:41:28,219 --> 00:41:31,279 Well, he was happy for a little while. 844 00:41:31,322 --> 00:41:33,688 It has to mean something. 845 00:41:33,724 --> 00:41:36,056 I hope so. 846 00:41:36,093 --> 00:41:38,084 Yeah. 847 00:41:39,263 --> 00:41:41,322 You're trespassing. 848 00:41:41,365 --> 00:41:44,163 You can't be here. I'm gonna call the cops. 849 00:41:44,201 --> 00:41:45,998 Alan? 850 00:41:47,771 --> 00:41:48,999 Alan! 851 00:41:51,275 --> 00:41:54,267 Alan. Alan. 852 00:41:54,311 --> 00:41:56,279 Alan. 853 00:41:56,313 --> 00:41:57,575 Alan, wait. 854 00:42:00,184 --> 00:42:02,880 Damn it. 855 00:42:02,920 --> 00:42:04,888 Alan! 856 00:42:04,922 --> 00:42:07,117 I know you're out there. 857 00:42:07,157 --> 00:42:09,819 I'm gonna find you. 61135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.