All language subtitles for Raabta.2017.720p.WEBRip.x264.AC3.ESub-[DDR]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,269 --> 00:00:54,269
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:55,270 --> 00:00:56,650
Where's Shiv?
3
00:00:57,150 --> 00:00:58,400
It's been 2:30 minutes.
4
00:00:58,850 --> 00:01:01,400
God's impressed.
You can come out now.
5
00:01:02,560 --> 00:01:04,480
If you want to drown,
do it in Budapest.
6
00:01:04,560 --> 00:01:06,560
We'll miss our flight.
Hurry up.
7
00:01:15,270 --> 00:01:16,190
3:21.
8
00:01:25,190 --> 00:01:28,270
Congratulations to you too!
9
00:01:28,520 --> 00:01:34,770
No-no... the company's given
him a house.. car... luxuries.
10
00:01:34,940 --> 00:01:35,850
Yes...
11
00:01:35,940 --> 00:01:41,020
Now Kakkads will take over Europe.
Budapest is near London.
12
00:01:41,150 --> 00:01:45,600
The old man is cuckoo, putting London
and Budapest next to each other.
13
00:01:45,770 --> 00:01:48,600
Soon he'll claim that Queen
Elizabeth is his daughter-in-law.
14
00:01:50,310 --> 00:01:51,940
Quiet!
15
00:01:53,350 --> 00:01:54,520
Forget about him and listen to me.
16
00:01:54,850 --> 00:01:57,900
You're not going to drink there.
17
00:01:58,350 --> 00:02:00,940
If you do drink, you won't drive.
18
00:02:01,400 --> 00:02:02,600
If you drink and drive..
19
00:02:02,810 --> 00:02:03,810
..then you won't date a foreigner.
20
00:02:04,060 --> 00:02:05,270
And if you do date a foreigner..
21
00:02:05,400 --> 00:02:08,400
- Don't marry her!
- Yeah..
22
00:02:08,560 --> 00:02:10,100
- Bye, mom.
- Bless you.
23
00:02:10,230 --> 00:02:12,230
- Tell Gurmeet Singh I said goodbye.
- Take care, son.
24
00:02:12,440 --> 00:02:14,440
Listen. Come here.
25
00:02:14,850 --> 00:02:16,190
Take your father's blessings as well.
26
00:02:16,560 --> 00:02:18,810
- He's an embarrassment.
- Shut up!
27
00:02:19,810 --> 00:02:22,440
- Bless you, son.
- Take care.
28
00:02:22,520 --> 00:02:24,400
I'll get a handsome
foreigner for you as well.
29
00:02:24,480 --> 00:02:25,400
Shut up.
30
00:02:25,480 --> 00:02:26,770
Insecurity, huh!
31
00:02:27,060 --> 00:02:28,310
- See you.
- Let's go, or we'll miss our flight.
32
00:02:28,440 --> 00:02:30,900
Bye... See you.
33
00:02:31,020 --> 00:02:32,480
'Exactly 800 years later..'
34
00:02:32,600 --> 00:02:35,230
'..the comet Lovejoy is
heading towards Earth.'
35
00:02:35,350 --> 00:02:38,190
'The entire world is quite
excited about this event.'
36
00:02:38,270 --> 00:02:40,770
'Because when the comet will pass...'
37
00:02:40,940 --> 00:02:43,850
You see, bro..my score's 47.
38
00:02:44,060 --> 00:02:45,600
But I am getting hungry for more.
39
00:02:46,100 --> 00:02:47,600
We're not coming back
without scoring a century.
40
00:02:47,850 --> 00:02:50,150
And even the girls
out there are like me.
41
00:02:50,270 --> 00:02:51,020
Free.
42
00:02:51,230 --> 00:02:53,400
Well, they don't charge
a penny here either.
43
00:02:54,100 --> 00:02:55,940
By the way, this is happening
for the first time in 800 years.
44
00:02:56,060 --> 00:02:57,350
Yeah..
First time in 800 years..
45
00:02:57,480 --> 00:02:58,900
..someone from the Kakkad
family is going abroad.
46
00:02:59,020 --> 00:03:00,020
What are you saying?
47
00:03:00,150 --> 00:03:01,310
Hey pauper Kakkad..
48
00:03:01,520 --> 00:03:03,060
Look here..at what
they're saying on the news.
49
00:03:03,150 --> 00:03:05,440
- What?
- A comet is heading towards us.
50
00:03:05,600 --> 00:03:06,770
That's not a big deal.
51
00:03:07,230 --> 00:03:10,020
Gurmeet Singh fires a
comet after every meal.
52
00:03:10,350 --> 00:03:12,310
It's the comet Lovejoy
that's coming back..
53
00:03:12,400 --> 00:03:13,650
..and that too after 800 years.
54
00:03:13,900 --> 00:03:15,400
And it's going to
pass so close to Earth..
55
00:03:15,520 --> 00:03:20,310
..that there's going
to be fireworks in the sky.
56
00:03:20,520 --> 00:03:22,150
So give it a 'like'.
57
00:03:22,560 --> 00:03:24,350
Astrology is nonsense.
58
00:03:24,480 --> 00:03:25,900
Astrology is not nonsense.
59
00:03:26,020 --> 00:03:28,440
They say it's a super
lucky month for lovers to meet.
60
00:03:28,810 --> 00:03:31,400
This month..I'll find
my true love as well.
61
00:03:31,520 --> 00:03:34,520
What's more, they claim that a month
later it can be seen with naked eyes.
62
00:03:34,810 --> 00:03:36,900
I've always had 'naked-eyes.'
63
00:03:40,560 --> 00:03:42,400
- Thank you.
- What thank you?
64
00:03:43,190 --> 00:03:43,900
Where were you?
65
00:03:44,190 --> 00:03:45,230
You took so long.
66
00:03:45,350 --> 00:03:46,480
I've been waiting for a 1000 years.
67
00:03:47,480 --> 00:03:50,060
- Sorry, I don't follow.
- Then follow me on Twitter, baby.
68
00:03:50,310 --> 00:03:51,770
Did you just say that?
69
00:03:52,100 --> 00:03:53,480
Do you know what day it is today?
70
00:03:53,940 --> 00:03:55,850
Love-month is starting, baby.
71
00:03:55,940 --> 00:03:57,150
Lovejoy is coming.
72
00:03:58,520 --> 00:03:59,230
See..
73
00:03:59,480 --> 00:04:01,560
Comet passes the earth.
74
00:04:01,650 --> 00:04:03,650
- Comet!
- Yes, comet!
75
00:04:03,900 --> 00:04:04,900
It passes the earth.
76
00:04:05,150 --> 00:04:07,730
And love rains only
once in 800 years.
77
00:04:07,900 --> 00:04:10,060
- Really?
- I swear, Nancy.
78
00:04:10,190 --> 00:04:12,650
Nancy?
My name is Melisa.
79
00:04:12,770 --> 00:04:15,560
- Hi, Melisa. I am Radha.
- Nice to meet you.
80
00:04:15,650 --> 00:04:16,560
Nice to meet you too.
81
00:04:16,850 --> 00:04:19,480
We're going to Budapest,
for our honeymoon.
82
00:04:20,190 --> 00:04:21,480
Accent, huh!
Get lost.
83
00:04:22,190 --> 00:04:24,060
Believe me, I am totally single and..
84
00:04:24,150 --> 00:04:25,940
And just like your beautiful hair,
straight.
85
00:04:27,060 --> 00:04:28,150
Thank you.
86
00:04:29,690 --> 00:04:31,100
- No.
- What?
87
00:04:31,520 --> 00:04:33,270
- You...
- It can't be true.
88
00:04:34,520 --> 00:04:35,900
Is this a sign, baby?
89
00:04:36,560 --> 00:04:40,770
"My move.."
90
00:04:41,520 --> 00:04:45,770
"My move.."
91
00:04:45,900 --> 00:04:47,440
"My move.."
92
00:04:47,520 --> 00:04:52,440
"Watch my move."
93
00:04:52,520 --> 00:04:57,560
"Watch my move."
94
00:04:58,940 --> 00:05:00,730
There's no way she's falling for you.
95
00:05:00,940 --> 00:05:02,440
Let's make a bet..10 Euros.
96
00:05:02,850 --> 00:05:03,850
750 rupees.
97
00:05:05,400 --> 00:05:06,020
Your loss.
98
00:05:06,100 --> 00:05:07,440
"Little love.."
99
00:05:08,520 --> 00:05:09,900
"Little coaxing."
100
00:05:10,940 --> 00:05:12,400
"Some more.."
101
00:05:13,520 --> 00:05:14,440
"Some more.."
102
00:05:14,770 --> 00:05:17,850
"Watch my move."
103
00:05:18,020 --> 00:05:21,770
"Watch my move."
104
00:05:22,020 --> 00:05:25,020
"Watch my move."
105
00:05:25,940 --> 00:05:28,980
"Watch my move."
106
00:05:35,600 --> 00:05:39,100
Hey, hold this.
107
00:05:39,940 --> 00:05:40,560
Come on.
108
00:05:40,850 --> 00:05:43,520
Wha.. What are you doing, Shiv?
109
00:05:43,770 --> 00:05:45,350
You can't just jump
off some random bridge.
110
00:05:45,520 --> 00:05:46,810
It will be illegal.
111
00:05:46,940 --> 00:05:49,060
- These guys will throw you behind bars.
- **** them..
112
00:05:51,060 --> 00:05:53,810
We're middleclass people.
We'll die middleclass.
113
00:05:53,940 --> 00:05:56,730
Marry some Sunita,
Name our kids Sunil, Kishore..
114
00:05:56,810 --> 00:05:58,900
..and when they grow up,
they will be bankers too.
115
00:05:59,440 --> 00:06:03,560
If I keep being 'legal' all my life..
116
00:06:03,810 --> 00:06:06,190
..what stories will I tell my kids?
117
00:06:08,520 --> 00:06:10,270
Don't stop me today my love!
118
00:08:39,350 --> 00:08:40,270
Wimp!
119
00:08:42,690 --> 00:08:44,310
You made me a wimp!
120
00:08:47,310 --> 00:08:48,900
The same nightmare again.
121
00:08:50,230 --> 00:08:51,850
The same weird one.
122
00:08:55,810 --> 00:08:56,850
It's all your fault.
123
00:08:57,940 --> 00:09:01,730
Really, I mean..
who's scared of water?
124
00:09:04,270 --> 00:09:06,400
I can't even drown myself in shame.
125
00:09:08,190 --> 00:09:09,190
Thanks.
126
00:09:26,480 --> 00:09:30,940
"Om.."
127
00:09:46,560 --> 00:09:48,190
So what if I am a wimp..
128
00:09:49,270 --> 00:09:50,270
I am also hot.
129
00:09:52,440 --> 00:09:53,310
Hi.
130
00:10:28,810 --> 00:10:31,810
So what was the poisoned
sweet that 'Ranjha' ate?
131
00:10:31,940 --> 00:10:32,980
Laddoo (SWEETMEAT).
132
00:10:33,190 --> 00:10:35,560
- Laddoo?
- Indian Laddoo..the Indian Sweet.
133
00:10:35,650 --> 00:10:36,600
Balls.
134
00:10:37,900 --> 00:10:39,230
You're so hot.
135
00:10:39,350 --> 00:10:40,900
You need to tell me one thing.
136
00:10:41,520 --> 00:10:43,480
Is this a sign, baby?
137
00:10:44,520 --> 00:10:48,060
- Yes, the neon sign.
- Neon sign..
138
00:10:48,150 --> 00:10:51,020
You're so cute, my tubelight...
I'm saying you're very intelligent.
139
00:10:51,100 --> 00:10:53,350
Come, I'll treat you
to some sweet balls of love.
140
00:11:00,560 --> 00:11:02,190
But why is nobody..
141
00:11:12,520 --> 00:11:13,940
Lots of chocolates.
142
00:11:14,730 --> 00:11:15,480
Huh?
143
00:11:15,560 --> 00:11:17,480
- So many chocolates.
- Yeah..
144
00:11:17,770 --> 00:11:18,900
Just.
145
00:11:29,520 --> 00:11:32,310
When did you arrive?
I didn't see you.
146
00:11:34,100 --> 00:11:35,350
Been a while.
147
00:11:36,900 --> 00:11:39,310
I didn't realize, I'm sorry.
148
00:11:40,560 --> 00:11:42,150
No, its okay.
149
00:11:45,810 --> 00:11:48,480
- I want milk chocolate.
- Yeah..
150
00:11:49,650 --> 00:11:51,350
What's good here?
151
00:11:52,480 --> 00:11:53,440
- Hi.
- Hi.
152
00:11:53,520 --> 00:11:55,020
Well, you must try
our liquor chocolates.
153
00:11:55,190 --> 00:11:56,900
I swear they'd melt in the mouth.
154
00:11:57,020 --> 00:11:59,100
And our sea-salt caramel
chocolates are just..
155
00:11:59,520 --> 00:12:01,020
Actually,
I just made them this morning..
156
00:12:01,100 --> 00:12:02,940
..so they are very fresh.
157
00:12:03,520 --> 00:12:04,480
Ah-huh!
158
00:12:04,810 --> 00:12:06,560
And if you like dark chocolates..
159
00:12:06,650 --> 00:12:09,690
..our beans are actually from
Guatemala, so they are really special.
160
00:12:10,060 --> 00:12:13,100
Shiv. I want milk chocolate.
161
00:12:14,350 --> 00:12:17,560
No-no-no..baby, you must
try sea-salt caramel truffles..
162
00:12:17,650 --> 00:12:18,440
They are like..
163
00:12:18,560 --> 00:12:19,980
You just made them
this morning, right?
164
00:12:20,100 --> 00:12:20,940
She just made them this morning.
165
00:12:21,060 --> 00:12:23,770
And the dark chocolates
are very special. They are from...
166
00:12:24,150 --> 00:12:24,940
Guatemala.
167
00:12:25,060 --> 00:12:26,730
- Guatemala.
- Shiv!
168
00:12:27,270 --> 00:12:30,520
I want plain milk chocolate.
169
00:12:30,600 --> 00:12:35,270
But baby..Guatemala is very good.
170
00:12:35,600 --> 00:12:38,520
- Baby, please sea-salt caramel..
- No.
171
00:12:39,350 --> 00:12:41,190
Baby..liquor.
172
00:12:41,440 --> 00:12:43,350
- Baby gone.
- What?
173
00:12:43,520 --> 00:12:44,810
Baby..gone!
174
00:12:54,650 --> 00:12:55,560
Yes.
175
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
For me?
176
00:13:00,940 --> 00:13:02,100
For her.
177
00:13:34,400 --> 00:13:36,520
By the way, where's Guatemala?
178
00:13:39,350 --> 00:13:41,190
- I've been trying so hard to find it.
- What happened?
179
00:13:41,270 --> 00:13:42,900
She kicked you out so
you came straight to me?
180
00:13:43,020 --> 00:13:45,350
I would've come anyway...
Now that I've found you.
181
00:13:45,480 --> 00:13:47,440
- Hold on.
- How many times have you used that line?
182
00:13:47,520 --> 00:13:49,310
A lot, that's how I got this far.
183
00:13:49,480 --> 00:13:50,730
Can I say something?
184
00:13:51,230 --> 00:13:52,100
Hold on.
185
00:13:55,520 --> 00:13:58,230
You sell sweets but I can see
Your broken heart in your eyes.
186
00:13:58,520 --> 00:13:59,230
Why?
187
00:14:01,440 --> 00:14:04,190
Don't you see the
chocolate bill, as well?
188
00:14:04,480 --> 00:14:06,900
Pay up my 10 Euros.
No fooling around with my livelihood.
189
00:14:11,770 --> 00:14:12,730
Hello.
190
00:14:12,810 --> 00:14:14,230
Hello.
191
00:14:15,060 --> 00:14:17,350
Just 10 Euros for
your sexy livelihood?
192
00:14:17,520 --> 00:14:19,190
You're so cheesy.
193
00:14:19,440 --> 00:14:20,600
- Thank you.
- Thank you.
194
00:14:20,730 --> 00:14:22,600
Baby, a part of me
is chocolaty as well.
195
00:14:24,940 --> 00:14:26,480
I didn't say that, he did.
196
00:14:32,060 --> 00:14:32,770
Wait..
197
00:14:34,150 --> 00:14:37,100
You see..this has never
happened with me before.
198
00:14:37,520 --> 00:14:39,480
I swear, this is completely new.
199
00:14:40,480 --> 00:14:42,520
Do you know about Love-Joy?
Once in 800 years..
200
00:14:42,730 --> 00:14:46,060
Hey..I've sold 200 kilos of chocolate
since morning over 'Love-Joy'.
201
00:14:46,310 --> 00:14:48,350
So don't try to use the
'comet' line on me.
202
00:14:48,480 --> 00:14:51,400
For the first time
in my life I am not trying.
203
00:14:51,480 --> 00:14:52,650
I'm just speaking my heart.
204
00:14:52,770 --> 00:14:55,400
- So tell me, Pushpa...
- Forget it, Rajesh.
205
00:14:55,560 --> 00:14:57,310
You're just like me.
206
00:15:02,270 --> 00:15:03,150
I am Shiv.
207
00:15:04,100 --> 00:15:05,060
Saira Singh.
208
00:15:05,150 --> 00:15:09,400
Well... you don't know me Saira Singh.
I'm a lady killer.
209
00:15:09,650 --> 00:15:12,600
And enough of this
'playing hard to get'.
210
00:15:12,770 --> 00:15:16,650
Do you know how you were staring at
me? I'm irresistibly handsome right?
211
00:15:18,900 --> 00:15:20,810
You see... I am a player.
212
00:15:21,100 --> 00:15:23,730
Date..coffee..dinner..home..
213
00:15:23,810 --> 00:15:27,060
- And, you know.
- Yeah, I know.
214
00:15:28,020 --> 00:15:29,020
Goodnight.
215
00:15:29,480 --> 00:15:31,520
Why don't you make it a goodnight?
216
00:15:32,230 --> 00:15:34,770
Let's put in a lift in this building.
There are too many steps to climb.
217
00:15:34,940 --> 00:15:37,310
Listen..can't we work something out?
218
00:15:37,520 --> 00:15:38,730
Wait... I'll help you.
219
00:15:39,190 --> 00:15:40,810
Why don't you keep
things in their place?
220
00:15:43,480 --> 00:15:44,480
Hey..hello.
221
00:15:45,060 --> 00:15:46,440
Uninvited guests are not welcome.
222
00:15:46,520 --> 00:15:48,560
You're the uninvited
guest in my heart.
223
00:15:49,230 --> 00:15:50,400
After you.
224
00:15:51,350 --> 00:15:54,310
Have you noticed how
touchy-feely we're getting?
225
00:15:54,520 --> 00:15:56,400
See?
226
00:16:08,600 --> 00:16:09,690
What are you doing?
227
00:16:10,350 --> 00:16:15,900
- Coming towards you..slowly.
- Why?
228
00:16:16,350 --> 00:16:19,060
I want to take it slow, baby..please.
229
00:16:21,060 --> 00:16:22,400
Are you done?
230
00:16:22,810 --> 00:16:23,810
- What?
- Now leave.
231
00:16:24,020 --> 00:16:27,480
But..I was just..trying
to make you laugh.
232
00:16:28,190 --> 00:16:29,100
Goodbye.
233
00:17:02,600 --> 00:17:03,350
Bye.
234
00:17:35,190 --> 00:17:38,480
So my love..what's up with Kiara?
235
00:17:38,650 --> 00:17:39,650
Don't know.
236
00:17:40,400 --> 00:17:41,810
She threw me out.
237
00:17:44,230 --> 00:17:46,730
Your cheap tricks won't work here.
238
00:17:47,230 --> 00:17:50,020
And anyway,
she's way beyond your league.
239
00:17:50,100 --> 00:17:53,400
Well..something's special about her.
240
00:17:54,850 --> 00:17:56,190
I didn't feel like
it was our first meeting.
241
00:17:56,440 --> 00:18:00,020
Mr. Casanova..don't
forget what your mom said.
242
00:18:00,400 --> 00:18:02,650
No dating foreign chicks.
243
00:18:03,100 --> 00:18:06,650
She's 100 percent Indian..like me.
244
00:18:06,770 --> 00:18:07,600
Ten Euros.
245
00:18:10,060 --> 00:18:11,850
Claira... Indian?
246
00:18:36,400 --> 00:18:38,600
Now he is in my dreams as well.
247
00:19:34,270 --> 00:19:35,560
24 hours..
248
00:19:36,730 --> 00:19:38,650
..how can you keep smelling so nice?
249
00:19:40,560 --> 00:19:43,060
- Which soap do you use?
- Shower gel.
250
00:19:43,270 --> 00:19:44,100
Yeah, that.
251
00:19:46,150 --> 00:19:49,520
- You're back again.
- Hold on..why wouldn't I be?
252
00:19:50,730 --> 00:19:53,400
After last night I don't
believe in one-night stands.
253
00:19:53,520 --> 00:19:55,020
I am not that kind of a boy.
254
00:19:55,810 --> 00:19:57,560
I deserve at least two.
255
00:19:58,190 --> 00:19:59,350
That kiss was a mistake.
256
00:19:59,480 --> 00:20:00,900
So let's kiss and makeup today.
257
00:20:07,940 --> 00:20:09,850
Tell me about your family.
258
00:20:11,770 --> 00:20:15,270
You're so random.
You just changed the topic so easily.
259
00:20:15,650 --> 00:20:18,270
You can try, but can't avoid me today.
260
00:20:18,600 --> 00:20:21,020
And anyway, doesn't really matter.
There's no one at your house.
261
00:20:21,520 --> 00:20:22,940
Yes, I don't have parents.
262
00:20:23,940 --> 00:20:25,650
Sorry... Sorry...
263
00:20:26,230 --> 00:20:27,480
Why are you sorry?
264
00:20:28,480 --> 00:20:29,480
Don't know.
265
00:20:29,810 --> 00:20:30,850
One second..
266
00:20:31,230 --> 00:20:32,100
Uncle.
267
00:20:32,770 --> 00:20:34,310
Hello..how are you?
268
00:20:34,480 --> 00:20:35,310
Money.
269
00:20:35,520 --> 00:20:37,190
I want this.
You like this?
270
00:20:37,350 --> 00:20:38,900
Great, you like it.
271
00:20:45,270 --> 00:20:48,270
Oh.. I get it.
272
00:20:48,810 --> 00:20:49,850
Lonely girl..
273
00:20:50,060 --> 00:20:52,440
Planning to get married when
she sees an ideal bachelor.
274
00:20:52,560 --> 00:20:55,900
Well..let me tell you
about my family tree.
275
00:20:56,230 --> 00:20:58,350
I've a lying father..Gurmeet Singh.
276
00:20:58,480 --> 00:21:00,270
A drama queen mother..Gurmeet Kaur.
277
00:21:00,350 --> 00:21:03,100
- And I'm their one and only..
- Hero?
278
00:21:03,730 --> 00:21:05,100
Only by looks.
279
00:21:05,310 --> 00:21:06,480
Actually I am a banker.
280
00:21:06,690 --> 00:21:08,650
Banking runs through my veins.
281
00:21:08,770 --> 00:21:11,350
So let's do it now..
282
00:21:12,900 --> 00:21:14,190
You talk too much.
283
00:21:14,310 --> 00:21:16,100
- I like the silent types.
- Hold on.
284
00:21:16,190 --> 00:21:19,020
Silent types are scoundrels.
285
00:21:19,350 --> 00:21:20,940
How do you know?
286
00:21:21,150 --> 00:21:22,850
Actually, I'm silent types myself.
287
00:21:22,940 --> 00:21:24,440
- Really?
- I swear.. I swear..
288
00:21:24,520 --> 00:21:25,600
Do you know how to spell 'Silent'?
289
00:21:25,770 --> 00:21:28,440
Realy..I don't speak at all.
290
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
I swear.
291
00:21:40,520 --> 00:21:43,850
You know,
I can't stop talking since I met you.
292
00:21:43,940 --> 00:21:47,940
But I swear.. I am enjoying it.
293
00:21:54,150 --> 00:21:55,100
Will you make chocolates?
294
00:22:01,690 --> 00:22:04,690
Now I know why you
chose this profession.
295
00:22:06,940 --> 00:22:09,310
Chocolate is loaded with Kamasutra.
296
00:22:09,440 --> 00:22:11,150
It fills you with lust.
297
00:22:11,270 --> 00:22:12,520
Lust?
298
00:22:13,770 --> 00:22:14,690
Add this.
299
00:22:15,060 --> 00:22:16,690
- What are you adding?
- Jaggery.
300
00:22:17,020 --> 00:22:18,020
Mom used to add it.
301
00:22:18,350 --> 00:22:19,690
For energy. Have.
302
00:22:22,350 --> 00:22:25,190
On a serious note,
does this even have any future?
303
00:22:25,350 --> 00:22:26,980
I mean if you had to
be a lifelong Halwai (COOK)...
304
00:22:27,060 --> 00:22:28,400
you could've stayed in Punjab.
305
00:22:28,650 --> 00:22:30,060
Did you just call me a Halwai?
306
00:22:30,150 --> 00:22:31,480
Oh yes, I did.
307
00:22:32,150 --> 00:22:33,060
What's wrong with that?
308
00:22:33,520 --> 00:22:34,690
Why did you leave Punjab?
309
00:22:34,810 --> 00:22:35,810
For you.
310
00:22:36,100 --> 00:22:37,520
Did this line work there as well?
311
00:22:37,650 --> 00:22:40,810
In Punjab,
the line used to begin with me.
312
00:22:41,100 --> 00:22:41,980
Wanna see?
313
00:22:42,400 --> 00:22:43,900
Obviously, she'll need to see.
314
00:22:44,150 --> 00:22:46,350
Hold on.
I'll show you.
315
00:22:46,650 --> 00:22:47,560
Play.
316
00:22:53,150 --> 00:22:56,350
"Oh my cruel beloved,
my temporary cook..."
317
00:22:56,480 --> 00:22:59,600
"You call this a date,
but you keep making chocolate."
318
00:22:59,730 --> 00:23:01,100
"Look at my fate!"
319
00:23:01,190 --> 00:23:04,440
"From the time she
has entered my life..."
320
00:23:04,560 --> 00:23:07,690
"Oh my cruel beloved,
my temporary cook..."
321
00:24:07,980 --> 00:24:09,100
Psycho!
322
00:24:09,400 --> 00:24:10,650
What are you doing?
323
00:24:15,480 --> 00:24:17,690
You've come too close
in just two days.
324
00:24:21,020 --> 00:24:22,900
With you..
I'm different.
325
00:24:26,310 --> 00:24:29,060
I've never done this before, you know?
326
00:24:29,480 --> 00:24:30,560
I know...
327
00:24:31,150 --> 00:24:33,770
I know baby, I'm a catch.
328
00:24:33,900 --> 00:24:34,730
Yeah?
329
00:24:36,520 --> 00:24:37,520
That's true.
330
00:24:39,020 --> 00:24:40,270
Big eyelashes.
331
00:24:41,350 --> 00:24:43,350
Perfect sharp nose.
Let me see...
332
00:24:43,770 --> 00:24:44,940
Great jaw line.
333
00:24:46,480 --> 00:24:47,810
You are so like the model kind.
334
00:24:47,980 --> 00:24:50,310
Sorry, for being so good-looking?
335
00:24:50,520 --> 00:24:51,730
I am so disappointed.
336
00:24:52,020 --> 00:24:53,020
Wait a second...
337
00:24:54,270 --> 00:24:55,810
I know why you are with me.
338
00:24:56,560 --> 00:24:57,400
Why?
339
00:25:01,440 --> 00:25:03,600
This is what you want, right?
My Badan (BODY)?
340
00:25:03,770 --> 00:25:04,730
Okay, take it.
341
00:25:04,900 --> 00:25:06,900
Badan?
Who says that?
342
00:25:07,940 --> 00:25:09,690
You've got a hot body, hottie!
343
00:25:10,190 --> 00:25:14,480
This youth will be of no good dead.
344
00:25:15,190 --> 00:25:17,100
Come into my arms, sweetheart.
345
00:25:17,440 --> 00:25:20,690
No, let go of me.
Leave me, for God's sake.
346
00:25:20,770 --> 00:25:21,980
Let me get a good hold first.
347
00:25:22,150 --> 00:25:24,310
You're being very dominating,
Shakti Kapoor.
348
00:25:24,520 --> 00:25:26,100
Come here, my Bindu!
349
00:25:26,440 --> 00:25:28,190
Hey Badan, what's happened here?
350
00:25:28,310 --> 00:25:28,900
Where?
351
00:25:29,060 --> 00:25:31,940
- And how did I miss this?
- Oh, this... this...
352
00:25:32,900 --> 00:25:35,650
- Well, you were busy.
- Oh yeah, yeah.
353
00:25:35,770 --> 00:25:36,690
What happened?
354
00:25:39,480 --> 00:25:40,440
I was shot.
355
00:25:40,730 --> 00:25:41,650
In a bank?
356
00:25:43,980 --> 00:25:44,980
Birthmark.
357
00:25:45,440 --> 00:25:46,310
Sorry.
358
00:25:48,810 --> 00:25:50,770
One second.
Oh yes.
359
00:25:52,520 --> 00:25:53,730
- What are you doing?
- Follow me, follow me.
360
00:25:53,810 --> 00:25:54,520
Okay...
361
00:25:54,770 --> 00:25:55,770
Just feel the moment?
362
00:25:55,900 --> 00:25:56,900
- Okay.
- Okay?
363
00:25:57,480 --> 00:25:59,440
- Slightly intense please.
- Okay.
364
00:25:59,730 --> 00:26:01,480
- Go for it.
- Go for it.
365
00:26:02,310 --> 00:26:03,480
- Yes.
- Yes.
366
00:26:03,600 --> 00:26:05,020
- Yes.
- Yes.
367
00:26:06,810 --> 00:26:08,400
What are we doing?
368
00:26:10,650 --> 00:26:14,270
I don't know about you
but I'm having fun.
369
00:26:15,100 --> 00:26:16,560
It's vibrating down below.
370
00:26:16,770 --> 00:26:17,690
What?
371
00:26:17,900 --> 00:26:19,150
Your phone.
372
00:26:19,690 --> 00:26:20,940
Move, you idiot. Where is it?
373
00:26:24,850 --> 00:26:25,600
Hello?
374
00:26:26,560 --> 00:26:27,810
- Hi Maanav!
- Maanav?
375
00:26:28,150 --> 00:26:28,900
Nothing.
376
00:26:30,190 --> 00:26:30,850
Now?
377
00:26:31,810 --> 00:26:32,900
Movie? Dinner?
378
00:26:33,690 --> 00:26:34,980
Of course, I remember.
379
00:26:35,480 --> 00:26:37,560
No, no, no. Yeah, yeah, you can...
380
00:26:37,690 --> 00:26:38,810
- Maanav?
- What? I'm not going anywhere.
381
00:26:39,850 --> 00:26:40,560
Sorry.
382
00:26:40,770 --> 00:26:43,150
Second lane, third house on the right.
383
00:26:45,520 --> 00:26:47,850
You wouldn't have to
hunt if you'd help me shift.
384
00:27:04,440 --> 00:27:04,900
Hello?
385
00:27:05,060 --> 00:27:06,350
What are you doing!
386
00:27:06,480 --> 00:27:08,270
Stop using me!
387
00:27:08,400 --> 00:27:10,150
Why do you keep throwing
me out of your house?
388
00:27:10,400 --> 00:27:12,060
And this time I'm naked.
I feel used!
389
00:27:12,440 --> 00:27:14,940
Shiv, I have a boyfriend.
390
00:27:15,650 --> 00:27:17,310
- Boy...
- And he is coming over.
391
00:27:18,440 --> 00:27:19,650
What am I doing!
392
00:27:19,810 --> 00:27:22,480
- What are you doing!
- I...
393
00:27:23,060 --> 00:27:25,060
The same thing you did
with your Milk Chocolate chick.
394
00:27:25,310 --> 00:27:25,850
Bye now.
395
00:27:25,980 --> 00:27:28,440
This is wrong.
Everything was out in the open for me.
396
00:27:28,600 --> 00:27:30,730
Okay, sorry.
Now please, get out of here.
397
00:27:30,900 --> 00:27:33,150
Let's go and tell
him everything about us.
398
00:27:33,310 --> 00:27:34,310
What's the problem?
399
00:27:34,440 --> 00:27:36,400
Tell him? What will we tell him?
400
00:27:36,600 --> 00:27:38,520
That I know you for only two days?
401
00:27:39,060 --> 00:27:40,900
I've seen sunrises with him.
402
00:27:41,150 --> 00:27:42,730
He takes me on long drives.
403
00:27:42,850 --> 00:27:44,520
We have had candlelight
dinners together.
404
00:27:44,650 --> 00:27:45,480
Just a second.
405
00:27:45,650 --> 00:27:47,810
Are you saying this
to me or to yourself?
406
00:27:48,100 --> 00:27:48,730
Tell me.
407
00:27:51,940 --> 00:27:52,690
Hello?
408
00:27:57,850 --> 00:28:00,480
Excuse me,
is this third house second street?
409
00:28:01,520 --> 00:28:03,520
You think I'm Google... stupid?
410
00:28:03,730 --> 00:28:04,440
Yeah?
411
00:28:04,980 --> 00:28:06,350
I'm Google? Come search.
412
00:28:07,060 --> 00:28:08,020
Go in.
413
00:28:10,770 --> 00:28:11,770
Hello, Radha?
414
00:28:14,060 --> 00:28:16,730
There is no such
thing called love-joy.
415
00:28:17,650 --> 00:28:18,730
It's all rubbish.
416
00:28:19,600 --> 00:28:21,600
- I understand, Shiv.
- How will you understand?
417
00:28:23,060 --> 00:28:24,480
She used me and threw me out.
418
00:28:26,100 --> 00:28:27,560
She's definitely not the one.
419
00:28:27,690 --> 00:28:30,560
Correct.
She is not the one. She is you.
420
00:28:30,730 --> 00:28:31,730
She is just like you.
421
00:28:31,810 --> 00:28:34,020
I mean, how many girls
have you done this to?
422
00:28:34,350 --> 00:28:35,520
You are sc**wed.
423
00:28:36,020 --> 00:28:38,690
Shiv, for the first time,
you've met your match.
424
00:28:38,810 --> 00:28:41,560
Shiv Kakkar,
I am proud of your choice.
425
00:28:41,730 --> 00:28:42,900
"I am proud of your choice."
426
00:28:42,980 --> 00:28:46,600
Look at yourself, Mr. Proud.
You're 30 and still without a girl.
427
00:28:46,770 --> 00:28:49,100
Get out of the closet
and accept that you are gay.
428
00:28:49,270 --> 00:28:52,560
- Hey Shiv... what do you mean?
- Forget it.
429
00:28:55,770 --> 00:28:59,480
Look, she is wearing such
skimpy clothes and going with him.
430
00:29:00,400 --> 00:29:02,600
You know what Shiv would have done?
431
00:29:02,770 --> 00:29:03,150
What?
432
00:29:03,310 --> 00:29:05,150
He would have stripped
that guy off his underwear.
433
00:29:08,100 --> 00:29:10,270
See, you are focused
on that guy's underwear.
434
00:29:10,440 --> 00:29:11,810
- Come on, now...
- Are you serious?
435
00:29:11,900 --> 00:29:13,350
Let's follow that underwear. Come on.
436
00:29:22,480 --> 00:29:24,400
Dude! What's up, man!
437
00:29:24,560 --> 00:29:26,810
David, my favorite number please.
438
00:29:29,060 --> 00:29:31,520
Oh, you are sitting
on my regular table man.??
439
00:29:31,650 --> 00:29:35,480
I'll have a pina-colada... virgin.
440
00:29:35,650 --> 00:29:36,690
And what about you, love?
441
00:29:37,310 --> 00:29:39,310
I'll... I'll have a...
442
00:29:41,400 --> 00:29:43,650
Sairu! We meet again!
443
00:29:45,520 --> 00:29:47,520
Badan! Remember me?
444
00:29:47,850 --> 00:29:50,060
Baby, you mind joining them?
They are insisting. Please?
445
00:29:50,270 --> 00:29:52,270
Hello.
Sit, sit, sit.
446
00:29:52,600 --> 00:29:53,480
Say hi.
447
00:29:53,940 --> 00:29:55,400
- Hey, how are you?
- Hello.
448
00:29:55,520 --> 00:29:56,810
What a coincidence!
449
00:29:56,900 --> 00:29:58,690
- Such a long time.
- What are you doing?
450
00:29:59,270 --> 00:30:00,480
Where have you been?
451
00:30:00,980 --> 00:30:02,060
Still like Champagne?
452
00:30:02,730 --> 00:30:04,400
Sit. Where have you been? Join us.
453
00:30:05,730 --> 00:30:06,400
Waiter!
454
00:30:06,480 --> 00:30:08,850
Champagne, please.
The one with bubbles?
455
00:30:10,400 --> 00:30:12,020
And what is this?
456
00:30:12,520 --> 00:30:13,600
I mean seriously, what is this?
457
00:30:13,730 --> 00:30:15,810
Where's the ambience?
Where's the mood?
458
00:30:15,900 --> 00:30:17,100
Where's the romance?
459
00:30:17,270 --> 00:30:19,350
Come on, guys. I'll fix it.
460
00:30:19,770 --> 00:30:20,690
Waiter!
461
00:30:21,060 --> 00:30:23,100
Two candles please.
The smelly ones.
462
00:30:24,190 --> 00:30:25,770
- Scented, you mean?
- Yeah, those ones.
463
00:30:25,980 --> 00:30:28,650
And menu, please. Fast.
464
00:30:28,770 --> 00:30:30,520
I am in a hurry.
I'm very busy, you know.
465
00:30:30,650 --> 00:30:31,690
Keep your volume
down a little, please?
466
00:30:31,770 --> 00:30:32,900
- Why?
- Everyone's looking at us.
467
00:30:33,020 --> 00:30:35,690
Excuse me, but get used to it.
I'm a crowd puller.
468
00:30:35,770 --> 00:30:36,770
Tell him, baby.
469
00:30:37,060 --> 00:30:38,350
- Sir...
- Oh, right on time.
470
00:30:38,520 --> 00:30:39,480
Very good.
471
00:30:42,270 --> 00:30:43,270
Superb!
472
00:30:43,600 --> 00:30:45,690
Excuse me, where's the washroom?
473
00:30:46,270 --> 00:30:46,900
Okay.
474
00:30:47,600 --> 00:30:49,270
Guys, hold on, I'll be back, okay?
475
00:30:50,060 --> 00:30:51,060
Thank you.
476
00:30:55,190 --> 00:30:56,770
I'll just come from the washroom.
477
00:31:01,850 --> 00:31:02,730
What?
478
00:31:03,480 --> 00:31:05,350
You've never worn such
skimpy clothes with me.
479
00:31:05,440 --> 00:31:06,560
You are seducing him.
480
00:31:08,350 --> 00:31:09,560
What are you doing?
481
00:31:09,690 --> 00:31:11,270
- You intend to break us up?
- Hmm.
482
00:31:11,480 --> 00:31:12,520
That too for free.
483
00:31:12,770 --> 00:31:14,480
You can pay me in kind.
484
00:31:15,770 --> 00:31:18,850
Look, it's very important.
485
00:31:19,350 --> 00:31:24,650
When I see you like this,
I get those dirty, obscene thoughts.
486
00:31:24,770 --> 00:31:26,850
Like Saira, the huntress.
487
00:31:27,100 --> 00:31:29,020
Shiv, the Tarzan.
I am getting these kinds of thoughts.
488
00:31:29,150 --> 00:31:32,560
But because I am very
decent boy from a good family...
489
00:31:32,690 --> 00:31:35,020
I am not allowed to think like that.
490
00:31:35,100 --> 00:31:39,150
So what do I do?
491
00:31:44,900 --> 00:31:46,020
Can I be honest?
492
00:31:46,770 --> 00:31:47,770
Yes.
493
00:31:49,100 --> 00:31:52,100
I swear, I too get
the same kind of thoughts.
494
00:31:55,980 --> 00:31:56,650
Really?
495
00:31:59,060 --> 00:31:59,770
Let's go.
496
00:32:04,020 --> 00:32:04,730
Where?
497
00:32:06,060 --> 00:32:07,020
Loo.
498
00:32:10,980 --> 00:32:11,690
Yeah.
499
00:32:12,440 --> 00:32:15,690
Now I know how decent a
boy you are from how good a family.
500
00:32:15,770 --> 00:32:16,650
Pervert.
501
00:32:19,400 --> 00:32:21,310
- Saira...
- Sorry.
502
00:32:21,440 --> 00:32:23,560
You took quite some time.
Shall we order?
503
00:32:23,770 --> 00:32:27,020
You can buy her dinner but
I'll be the one taking her home. Okay?
504
00:32:27,100 --> 00:32:28,730
Saira, who is this lunatic?
505
00:32:29,690 --> 00:32:31,270
- And what is he talking about?
- What are you talking about?
506
00:32:31,350 --> 00:32:32,310
What am I talking about?
507
00:32:32,520 --> 00:32:34,100
Yes! Listen carefully.
508
00:32:34,900 --> 00:32:37,400
This girl... she is using you.
509
00:32:37,650 --> 00:32:38,730
- What?
- Yes.
510
00:32:39,190 --> 00:32:40,230
What nonsense is he talking about?
511
00:32:40,440 --> 00:32:44,350
Okay ask her, from where
did this other man come from.
512
00:32:44,520 --> 00:32:46,560
Ask her,
where did the first one go wrong?
513
00:32:46,940 --> 00:32:47,770
Ask her.
514
00:32:48,650 --> 00:32:50,440
- Maanav...
- Don't bother asking her. She is very confused.
515
00:32:50,600 --> 00:32:52,310
These girls use us.
516
00:32:52,400 --> 00:32:55,190
They stay confused and mess us up.
I'll tell you, dude, they are all the same.
517
00:32:55,310 --> 00:32:56,940
Oh my God,
there are two guys in my life!
518
00:32:57,020 --> 00:32:58,230
She treats one and cheats the other.
519
00:32:58,400 --> 00:32:59,600
Wow, that rhymed
520
00:32:59,770 --> 00:33:00,940
I have gone crazy.
521
00:33:01,520 --> 00:33:02,600
I'm reciting poetry now.
522
00:33:02,730 --> 00:33:04,690
Look, she made you
Majnu and me a Devdas.
523
00:33:04,770 --> 00:33:05,980
I'm picking up random girls
from streets now.
524
00:33:06,100 --> 00:33:07,060
Baby, you must be thirsty. Take it.
525
00:33:07,150 --> 00:33:08,690
- Shiv, it's not funny anymore.
- What?
526
00:33:09,150 --> 00:33:10,770
I didn't promise you anything.
527
00:33:15,150 --> 00:33:16,560
I don't know what happened.
528
00:33:19,480 --> 00:33:21,020
I felt good when I met you.
529
00:33:27,310 --> 00:33:29,270
I had never felt like this.
530
00:33:31,690 --> 00:33:33,980
- Hey...
- What?
531
00:33:34,560 --> 00:33:35,810
Since when do you know Saira?
532
00:33:37,270 --> 00:33:38,480
Since my previous life. Yeah, so?
533
00:33:38,770 --> 00:33:40,440
- Only since two days.
- What are you saying?
534
00:33:41,520 --> 00:33:42,600
Two days?
535
00:33:43,480 --> 00:33:45,100
We have been friends
since the last two years.
536
00:33:45,350 --> 00:33:47,060
We are in a relationship
since the past three months.
537
00:33:47,810 --> 00:33:48,940
I know her quite well.
538
00:33:49,270 --> 00:33:51,400
I know her mood swings,
her choices, her tastes.
539
00:33:51,770 --> 00:33:53,350
What are you,
a boyfriend or a shopkeeper?
540
00:33:53,690 --> 00:33:56,900
- Saira, is this guy crazy?
- Yeah, crazy about her.
541
00:33:57,060 --> 00:33:57,980
Idiot.
542
00:33:58,060 --> 00:33:59,560
You know her since two years, right?
543
00:33:59,770 --> 00:34:02,520
Then let me tell you something,
She's beyond you. Got it?
544
00:34:02,770 --> 00:34:03,770
You show her sunrises, right?
545
00:34:04,020 --> 00:34:05,560
She is the go crazy on
a full moon kind of a girl.
546
00:34:05,770 --> 00:34:08,190
And she snoozes through
your candlelight dinners.
547
00:34:08,440 --> 00:34:10,690
Tell me something, what's
the use of going on long drives..
548
00:34:10,770 --> 00:34:12,310
..to just watch the road?
549
00:34:13,060 --> 00:34:13,730
Yeah?
550
00:34:14,150 --> 00:34:15,810
How can you look away from her face?
551
00:34:20,150 --> 00:34:23,230
She doesn't need long drives,
she needs long walks...
552
00:34:23,600 --> 00:34:27,480
that too with a lunatic
who falls into a f**king ditch...
553
00:34:27,560 --> 00:34:29,600
because he didn't
take his eyes off her.
554
00:34:34,150 --> 00:34:34,770
Saira...
555
00:34:35,600 --> 00:34:36,440
Saira!
556
00:34:38,190 --> 00:34:39,440
He's talking rubbish, right?
557
00:34:42,150 --> 00:34:44,730
If he was, I'd have stopped him.
558
00:34:45,980 --> 00:34:53,940
Maanav, I'm really sorry, but if I
can feel this then this is wrong, no?
559
00:34:54,270 --> 00:34:54,980
Fine!
560
00:34:56,600 --> 00:34:58,850
Saira, you should get this straight.
561
00:34:59,150 --> 00:35:01,560
Your love story is exciting
because I was in the middle.
562
00:35:01,770 --> 00:35:03,690
Really? We didn't realize
it yesterday, right Sairu?
563
00:35:03,770 --> 00:35:05,770
- What did you say?
- Nothing, I was just joking.
564
00:35:06,770 --> 00:35:07,770
Okay.
565
00:35:08,400 --> 00:35:12,350
Look Saira, all this
is exciting because it is new.
566
00:35:12,650 --> 00:35:15,650
If I move out of the way, all
the problems and conflicts will arise.
567
00:35:15,730 --> 00:35:16,730
Same old story.
568
00:35:19,730 --> 00:35:22,440
What will you do then?
Call me?
569
00:35:22,900 --> 00:35:24,230
Maybe I'll accept you?
570
00:35:25,150 --> 00:35:27,350
- Listen!
- What are you doing?
571
00:35:27,650 --> 00:35:28,980
Baby, follow me.
572
00:35:32,770 --> 00:35:34,230
Before you go, listen to me.
573
00:35:36,770 --> 00:35:39,900
Can you drop my girl to Buda Castle?
She doesn't have any cash on her.
574
00:35:40,650 --> 00:35:43,480
Baby, sorry this has become a
Romeo-Juliet kind of a situation.
575
00:35:44,100 --> 00:35:45,150
He'll drop you home.
576
00:35:47,600 --> 00:35:48,480
Go!
577
00:35:51,270 --> 00:35:52,400
I'll miss you too.
578
00:35:55,560 --> 00:35:56,480
What are you doing?
579
00:35:56,560 --> 00:35:57,900
What a breakup that was!
580
00:35:57,980 --> 00:35:59,350
Poor guy!
581
00:35:59,480 --> 00:36:00,600
"Poor guy!"
582
00:36:00,730 --> 00:36:01,650
Shall I call him back?
583
00:36:01,770 --> 00:36:03,230
"Maybe I'll accept you."
584
00:36:03,730 --> 00:36:05,400
Let me tell you something.
585
00:36:05,770 --> 00:36:07,480
You couldn't have done this alone.
586
00:36:08,310 --> 00:36:11,810
You are the kind of a girl
who keeps stretching a relationship.
587
00:36:11,900 --> 00:36:12,650
Like a chewing gum.
588
00:36:12,770 --> 00:36:15,980
You won't even chew it
hard because you fear hurting it.
589
00:36:18,440 --> 00:36:20,730
- I was feeling a little guilty.
- Right?
590
00:36:21,940 --> 00:36:23,900
I too am feeling a little guilty.
591
00:36:24,190 --> 00:36:24,940
Why?
592
00:36:26,270 --> 00:36:35,020
Because I am again imagining
you in a huntress' costume.
593
00:36:35,850 --> 00:36:37,730
"Then let's go, my Tarzan."
594
00:36:38,650 --> 00:36:40,690
"Then let's go, my Tarzan."
595
00:36:41,060 --> 00:36:43,270
Now I know exactly how
guilty you're feeling.
596
00:36:54,230 --> 00:37:02,770
"You feel like... someone
right out of my dreams."
597
00:37:03,230 --> 00:37:08,980
"You're always on my mind."
598
00:37:09,190 --> 00:37:14,730
"Like a gift bestowed
out of the blue."
599
00:37:16,730 --> 00:37:25,270
"You're like a sweet craving."
600
00:37:25,560 --> 00:37:31,270
"Feels like you're always around me."
601
00:37:31,730 --> 00:37:36,980
"The sensation that stays on my lips."
602
00:37:39,350 --> 00:37:44,270
"I'm crazy... Crazy about you."
603
00:37:44,350 --> 00:37:47,690
"I'm addicted... Addicted to you."
604
00:37:47,810 --> 00:37:51,730
"Why do I keep crossing my limits..."
605
00:37:51,810 --> 00:37:55,270
"little by little for you?"
606
00:37:55,350 --> 00:38:03,810
"You're the melody
that echoes in my breath."
607
00:38:04,270 --> 00:38:10,020
"The secret hidden in my heart."
608
00:38:10,310 --> 00:38:15,600
"You're my future and my present."
609
00:38:16,480 --> 00:38:22,650
"You're my future and my present."
610
00:38:39,270 --> 00:38:43,100
"It often happens."
611
00:38:43,350 --> 00:38:47,060
"After losing my heart to someone."
612
00:38:47,440 --> 00:38:52,020
"Everything seems so beautiful."
613
00:38:55,560 --> 00:38:59,350
"Now that I've fallen for you.."
614
00:38:59,440 --> 00:39:03,650
"the effect is such that.."
615
00:39:03,810 --> 00:39:08,600
"I keep smiling all day through."
616
00:39:10,650 --> 00:39:19,190
"Actually... you're love..."
617
00:39:19,560 --> 00:39:25,230
"You keep showing up in my stories."
618
00:39:25,310 --> 00:39:31,100
"You're the acceptance
hidden behind the denials."
619
00:39:31,400 --> 00:39:37,270
"You're the acceptance
hidden behind the denials."
620
00:39:37,560 --> 00:39:43,940
"You're the acceptance
hidden behind the denials."
621
00:39:56,480 --> 00:40:00,150
Hey Queen, don't come any closer.
622
00:40:01,350 --> 00:40:03,350
You might fall in love with me.
623
00:40:04,310 --> 00:40:07,730
King, you too shouldn't
be looking at me like this.
624
00:40:07,940 --> 00:40:09,940
I am no ordinary thing.
625
00:40:10,440 --> 00:40:14,150
Then what are you?
626
00:40:15,230 --> 00:40:19,940
I am something you should
forever and forever keep with you.
627
00:40:20,310 --> 00:40:21,650
Okay, very good.
628
00:40:21,770 --> 00:40:26,940
Tell me something,
isn't one forever good enough? It is.
629
00:40:28,560 --> 00:40:29,980
Come on now, striptease.
630
00:40:30,270 --> 00:40:31,230
Okay, as you say.
631
00:40:31,310 --> 00:40:33,020
"Oh my love..."
- Yeah baby!
632
00:40:33,100 --> 00:40:34,940
"You got me hooked to your love..."
- Why aren't you stripping?
633
00:40:35,060 --> 00:40:37,150
"Where are you going
after making me..."
634
00:40:37,230 --> 00:40:39,350
- Strip. What are you doing? Hey!
- Hey!
635
00:40:40,980 --> 00:40:43,980
What have you done!
636
00:40:44,560 --> 00:40:48,190
You killed me.
Your queen just...
637
00:40:48,270 --> 00:40:49,150
Sorry.
638
00:40:51,020 --> 00:40:52,980
Hey, hey, hey!
639
00:40:54,190 --> 00:40:55,690
- What!
- Sorry.
640
00:40:56,230 --> 00:40:57,440
Are you crazy?
641
00:40:57,900 --> 00:40:59,190
Give me that.
642
00:41:00,690 --> 00:41:03,400
It was just a story.
Stop being so emotional.
643
00:41:05,690 --> 00:41:06,900
Don’t laugh.
644
00:41:07,020 --> 00:41:08,940
Just a second. Just a second. Wait...
645
00:41:09,310 --> 00:41:10,230
Are you crazy?
646
00:41:10,850 --> 00:41:11,730
Shut up.
647
00:41:12,350 --> 00:41:13,440
Who's Radha now?
648
00:41:13,690 --> 00:41:15,060
You have a thing going
with her as well?
649
00:41:15,270 --> 00:41:16,060
Since childhood.
650
00:41:16,730 --> 00:41:17,650
Talk to me, Radha.
651
00:41:18,060 --> 00:41:22,270
Shiv, have I ever told
you how much I love you?
652
00:41:22,850 --> 00:41:26,270
B**tard, tell me, where are you?
653
00:41:27,600 --> 00:41:31,980
Jewish Quarter,
last house on the third road.
654
00:41:32,770 --> 00:41:33,690
Come over.
655
00:41:44,440 --> 00:41:47,230
Well... come on in, darlings.
656
00:42:10,100 --> 00:42:11,980
She completes me, dude.
657
00:42:14,020 --> 00:42:15,980
I used to feel so incomplete.
658
00:42:18,060 --> 00:42:22,900
Rascal, I knew you are into men.
659
00:42:23,060 --> 00:42:24,730
Where did you find this Hidimba?
660
00:42:24,810 --> 00:42:27,400
Please Shiv, love ignores such things.
661
00:42:27,770 --> 00:42:30,310
- But you won't understand.
- Why?
662
00:42:30,690 --> 00:42:33,310
You don't have that kind of depth.
663
00:42:33,770 --> 00:42:36,310
Forget the depth, look at her width.
664
00:42:36,400 --> 00:42:37,400
Where did you find her?
665
00:42:37,850 --> 00:42:40,150
- At the Budapest fair.
- What are you saying?
666
00:42:40,480 --> 00:42:42,980
My future got set.
667
00:42:44,690 --> 00:42:49,020
Why is she staring at my girlfriend?
Is she like you?
668
00:42:58,270 --> 00:43:03,940
You sleep at night,
but something keeps you awake.
669
00:43:09,060 --> 00:43:09,980
Yes.
670
00:43:11,440 --> 00:43:12,730
I get nightmares.
671
00:43:16,060 --> 00:43:24,060
Of someone drowning,
of blood, water, a stuck chain...
672
00:43:24,810 --> 00:43:26,810
I feel out of breath.
673
00:43:27,730 --> 00:43:30,980
Two bodies? Maybe my mom and dad?
674
00:43:35,190 --> 00:43:37,150
When did this happen?
675
00:43:45,980 --> 00:43:47,480
When I was two.
676
00:43:48,600 --> 00:43:52,150
My mom, dad and I were traveling
In a car… and we met with an accident.
677
00:43:53,270 --> 00:43:55,690
The car fell into water
And mom-dad...
678
00:43:58,400 --> 00:44:00,230
Ever since then I cannot sleep.
679
00:44:01,310 --> 00:44:04,730
I get scared of water.
I get strange dreams and I...
680
00:44:08,100 --> 00:44:09,400
I really miss them.
681
00:44:18,060 --> 00:44:18,690
Wow!
682
00:44:23,020 --> 00:44:26,690
Your life is so deep,
intense and sexy.
683
00:44:26,770 --> 00:44:31,850
I mean, there can't be a
story more interesting than this.
684
00:44:32,350 --> 00:44:34,230
I just can't get
more dramatic than this!
685
00:44:34,310 --> 00:44:36,810
And look at me! I am a banker.
686
00:44:36,940 --> 00:44:38,980
My father is a banker.
His father is also a banker.
687
00:44:39,060 --> 00:44:41,520
I mean, I have such
a common man's life.
688
00:44:41,650 --> 00:44:44,690
And my parents are so ordinary.
They aren't going anywhere.
689
00:44:44,810 --> 00:44:47,810
I am so ordinary and boring.
I hope you won't leave me...
690
00:44:52,060 --> 00:44:53,270
Are you crazy?
691
00:44:55,060 --> 00:44:56,650
Stay just as you are.
692
00:45:00,310 --> 00:45:03,100
You don't look good when sad, Sairu.
693
00:45:04,480 --> 00:45:05,650
No...
694
00:45:06,310 --> 00:45:09,270
You know how to win a heart, huh?
695
00:45:09,350 --> 00:45:10,520
King of hearts.
696
00:45:11,940 --> 00:45:13,810
You were once a king.
697
00:45:14,770 --> 00:45:16,150
Yeah, how do you know?
698
00:45:16,270 --> 00:45:18,900
There was once a king and a queen,
but their death came in between.
699
00:45:19,020 --> 00:45:21,020
I'm getting the drink,
you go get cold water to mix in.
700
00:45:22,310 --> 00:45:25,060
Damn that fatso... baby,
don't listen to her.
701
00:45:26,980 --> 00:45:28,020
Okay.
702
00:45:35,230 --> 00:45:37,350
Ask whatever you want to ask.
703
00:45:37,730 --> 00:45:38,400
What?
704
00:45:39,560 --> 00:45:41,020
What's your question?
705
00:45:46,980 --> 00:45:49,310
Actually, I've just met Shiv.
706
00:45:50,940 --> 00:45:55,480
We hardly know each other.
But I feel as if...
707
00:45:57,060 --> 00:45:59,440
- I was wondering if...
- If he's the one?
708
00:46:03,900 --> 00:46:04,690
Come.
709
00:46:13,810 --> 00:46:15,270
Full moon...
710
00:46:15,650 --> 00:46:18,810
Sun, water, rain...
711
00:46:19,060 --> 00:46:21,060
First rain after sunny days.
712
00:46:21,230 --> 00:46:23,850
Everything in your
life is about to change.
713
00:46:24,060 --> 00:46:25,600
Someone is going to come.
714
00:46:27,020 --> 00:46:27,900
A prince.
715
00:46:30,310 --> 00:46:31,770
A prince?
716
00:46:32,310 --> 00:46:33,230
Karma.
717
00:46:33,690 --> 00:46:35,480
Things come back to you.
718
00:46:35,850 --> 00:46:37,020
They repeat.
719
00:46:37,650 --> 00:46:40,150
What had happened will repeat.
720
00:46:40,440 --> 00:46:43,310
Only you can change it, Saira.
721
00:46:51,600 --> 00:46:53,100
Who is going to come?
722
00:46:54,150 --> 00:46:55,650
I've already met this lunatic.
723
00:46:56,350 --> 00:46:58,310
Then what was that Hidimba saying?
724
00:46:59,770 --> 00:47:01,310
Holy shit!
725
00:47:03,060 --> 00:47:04,900
I knew it! You are a psycho!
726
00:47:05,060 --> 00:47:06,190
What are you doing?
727
00:47:07,020 --> 00:47:08,650
Come here, I'll introduce you.
728
00:47:08,730 --> 00:47:09,560
Introduce?
729
00:47:10,900 --> 00:47:12,150
- Come here.
- To whom?
730
00:47:13,060 --> 00:47:14,730
Mom, dad... Shiv.
731
00:47:15,020 --> 00:47:16,350
Shiv... Mom, dad.
732
00:47:21,560 --> 00:47:22,810
Hello, uncle.
733
00:47:23,770 --> 00:47:25,850
I seek your blessings, aunty.
734
00:47:28,440 --> 00:47:28,980
Talk to them.
735
00:47:29,060 --> 00:47:30,850
What do I say? Did they ask something?
736
00:47:31,100 --> 00:47:32,100
- Yeah.
- What?
737
00:47:32,770 --> 00:47:34,980
They are asking how
much do you make in a year?
738
00:47:37,060 --> 00:47:40,270
I get 22 in hand after TDS.
739
00:47:40,560 --> 00:47:42,100
Sairu, can we talk later?
740
00:47:42,190 --> 00:47:43,560
What happened, lady-killer?
741
00:47:43,850 --> 00:47:44,940
Got scared?
Yeah?
742
00:47:46,150 --> 00:47:48,020
- Look carefully.
- At what?
743
00:47:50,230 --> 00:47:51,560
Nose, it's like mom.
744
00:47:52,440 --> 00:47:54,980
Smile, it's like dad's I think.
745
00:47:58,060 --> 00:47:59,650
I'm an awesome combination, yeah?
746
00:47:59,980 --> 00:48:00,350
Yeah?
747
00:48:00,650 --> 00:48:01,650
Absolutely awesome.
748
00:48:04,150 --> 00:48:07,060
Wait, uncle is staring at me.
749
00:48:08,100 --> 00:48:09,690
Don't worry, uncle.
750
00:48:09,900 --> 00:48:12,900
I'll handle your defective
piece with utmost care.
751
00:48:12,980 --> 00:48:14,100
Okay? Don't worry.
752
00:48:14,560 --> 00:48:15,690
What are you doing, you stupid girl!
753
00:48:53,270 --> 00:48:57,940
She's very beautiful.
754
00:48:58,310 --> 00:49:01,650
- Who is she?
- Your daughter-in-law.
755
00:49:02,270 --> 00:49:04,270
It's 10 and she is still sleeping.
756
00:49:04,900 --> 00:49:06,060
Had too much to drink last night?
757
00:49:06,150 --> 00:49:07,270
She is an alcoholic, mom.
758
00:49:07,400 --> 00:49:10,020
She and Gurmeet Singh will
get along so well, I can't tell you.
759
00:49:10,150 --> 00:49:11,020
Good morning.
760
00:49:11,730 --> 00:49:12,730
Good morning.
761
00:49:13,230 --> 00:49:14,850
Gurmeet, Saira. Saira, Gurmeet.
762
00:49:15,560 --> 00:49:16,350
My mom.
763
00:49:19,770 --> 00:49:20,940
I seek your blessings, mom.
764
00:49:21,150 --> 00:49:24,060
She also pays respect!
765
00:49:26,060 --> 00:49:28,400
That's enough, drama queen.
I'll talk to you later. Bye.
766
00:49:33,060 --> 00:49:34,400
Are you alright?
767
00:49:35,060 --> 00:49:36,100
I'm done for.
768
00:49:36,730 --> 00:49:37,600
What happened?
769
00:49:38,730 --> 00:49:39,650
Look at your hand.
770
00:49:47,900 --> 00:49:49,060
What's happening?
771
00:49:49,560 --> 00:49:51,270
Quick to jump into bed,
quick to propose.
772
00:49:51,690 --> 00:49:53,230
- Awesome.
- Then what!
773
00:49:53,900 --> 00:49:55,190
Yesterday we met your parents.
774
00:49:55,400 --> 00:49:56,150
Today we met mine.
775
00:49:56,270 --> 00:49:58,940
So now we are kind of engaged, huh?
776
00:49:59,230 --> 00:50:00,440
Are you asking or telling me?
777
00:50:03,230 --> 00:50:04,690
Do you have full on attraction?
778
00:50:05,400 --> 00:50:06,100
Yes.
779
00:50:06,560 --> 00:50:07,900
Has this ever happened before?
780
00:50:09,230 --> 00:50:09,850
No.
781
00:50:10,690 --> 00:50:12,190
You've answered your own question.
782
00:50:12,940 --> 00:50:15,020
But what if this
'Happily ever after'...
783
00:50:15,230 --> 00:50:17,520
becomes 'Happy never
after' after some time?
784
00:50:22,020 --> 00:50:22,730
You are right.
785
00:50:22,810 --> 00:50:25,770
And you have a great track record too.
786
00:50:26,730 --> 00:50:27,940
What if you get bored?
787
00:50:28,100 --> 00:50:29,730
You are no Ms. Virtuous either.
788
00:50:31,020 --> 00:50:31,850
Correct.
789
00:50:32,150 --> 00:50:38,730
Okay so the issue is,
how do we trust each other?
790
00:50:43,600 --> 00:50:47,400
So the issue is,
is this feeling enough?
791
00:50:47,520 --> 00:50:48,480
- No..
- Then..
792
00:50:48,560 --> 00:50:52,480
The issue is, do we get this
feeling with someone else or not.
793
00:50:52,560 --> 00:50:54,900
Oh...
794
00:50:56,730 --> 00:51:00,060
It's like a buffet out here. So find
some new fancy dish for yourself..
795
00:51:00,310 --> 00:51:02,350
..and I'll find someone
for myself. And we'll know.
796
00:51:02,480 --> 00:51:05,230
Hold on.
Ideal bachelor, great catch.
797
00:51:05,310 --> 00:51:07,600
- What are you doing? This is too risky.
- Please.
798
00:51:07,690 --> 00:51:09,230
Shiv.
799
00:51:09,350 --> 00:51:11,310
Hi..
800
00:51:11,400 --> 00:51:14,690
I'm leaving. The things
I've to do for her. Just watch.
801
00:51:14,850 --> 00:51:15,730
Same here.
802
00:51:15,810 --> 00:51:18,480
That was a big mistake.
Letting him loose.
803
00:51:35,980 --> 00:51:37,440
Somebody looking for me?
804
00:51:37,560 --> 00:51:39,440
I can smell something
burning out here.
805
00:51:39,810 --> 00:51:41,100
Oh you! Hi!
806
00:51:41,230 --> 00:51:42,230
Having fun?
807
00:51:42,400 --> 00:51:43,850
Keep going. My turn now.
808
00:51:45,560 --> 00:51:46,350
Call me.
809
00:52:03,270 --> 00:52:03,900
One apple juice, please.
810
00:52:10,440 --> 00:52:11,100
How rude!
811
00:52:12,600 --> 00:52:15,190
I'm not used to people
not turning around to look at me.
812
00:52:20,560 --> 00:52:21,810
So you are one
of those silent types.
813
00:52:21,940 --> 00:52:24,230
You come to a party and
then stand alone in a corner...
814
00:52:24,600 --> 00:52:25,350
Waiting for a girl.
815
00:52:25,480 --> 00:52:30,810
What does someone turning to look
at you, have to do with your beauty?
816
00:52:33,350 --> 00:52:35,520
So that means you are
interested in me. Right?
817
00:52:44,440 --> 00:52:45,150
Right.
818
00:52:47,900 --> 00:52:49,690
Actually,
I have come with someone else. So...
819
00:52:49,770 --> 00:52:55,270
Oh. I hope he won't
mind if I hold your hand?
820
00:52:58,350 --> 00:53:01,480
Or put my hand around your waist?
821
00:53:03,150 --> 00:53:04,150
What happened?
822
00:53:05,980 --> 00:53:07,350
Oh...
823
00:53:09,690 --> 00:53:10,900
You can't dance.
824
00:53:11,310 --> 00:53:13,600
This is a problem tall girls face.
825
00:53:13,690 --> 00:53:15,270
- Excuse me!
- Yeah?
826
00:53:17,770 --> 00:53:18,560
Let's see.
827
00:54:12,270 --> 00:54:14,810
It didn't seem like you
are here with someone else.
828
00:54:16,270 --> 00:54:17,190
What about you?
829
00:54:17,560 --> 00:54:18,400
Me?
830
00:54:19,560 --> 00:54:21,060
I was alone...
831
00:54:24,650 --> 00:54:25,600
Until now.
832
00:54:26,900 --> 00:54:28,520
Openly flirting?
833
00:54:28,730 --> 00:54:30,560
Have you never seen
a pretty girl in your life?
834
00:54:30,650 --> 00:54:33,060
No, I was waiting for you.
835
00:54:35,650 --> 00:54:37,060
Do you do anything else
other than charm people?
836
00:54:37,270 --> 00:54:38,100
Juggling.
837
00:54:40,230 --> 00:54:42,520
- Hey, we have just met, okay?
- Okay.
838
00:54:42,600 --> 00:54:43,600
Slow down.
839
00:54:44,230 --> 00:54:48,650
Spend some time with me
and you will find out everything.
840
00:54:48,730 --> 00:54:51,230
Oh, mystery.
841
00:54:51,690 --> 00:54:54,270
You guys think that
if you speak less..
842
00:54:54,480 --> 00:54:56,600
..hide a few things then
the girl will stay interested.
843
00:54:57,560 --> 00:54:59,100
Your smile itself is mysterious.
844
00:54:59,480 --> 00:55:02,150
If you can spare a
moment from looking at me..
845
00:55:02,600 --> 00:55:05,600
..then let me
know what you'll drink.
846
00:55:06,440 --> 00:55:07,560
Whatever you want.
847
00:55:15,730 --> 00:55:17,560
Why do you do this to yourself?
848
00:55:18,100 --> 00:55:19,060
Why do you do it?
849
00:55:19,150 --> 00:55:20,270
You got jealous, right?
850
00:55:20,400 --> 00:55:22,730
I mean... you are drinking
alone to drown your sorrows.
851
00:55:22,810 --> 00:55:24,440
You could have joined me.
Stupid girl.
852
00:55:24,560 --> 00:55:25,440
That isn't my drink.
853
00:55:26,190 --> 00:55:27,900
And I am not alone.
Who told you that?
854
00:55:27,980 --> 00:55:29,350
- So who's with you?
- I've found someone.
855
00:55:29,480 --> 00:55:31,270
- Who?
- My kind of guy.
856
00:55:31,560 --> 00:55:34,900
- You are such an unfaithful, characterless woman...
- Me?
857
00:55:35,060 --> 00:55:36,230
Him?
858
00:55:38,350 --> 00:55:41,560
Dude, I swear. Thank you so much.
859
00:55:42,100 --> 00:55:45,150
What would have happened
if you hadn't showed up.
860
00:55:45,270 --> 00:55:47,850
Sorry, sorry.
Shiv. Nice to meet you.
861
00:55:49,900 --> 00:55:51,810
It feels as if we go way back.
862
00:55:52,560 --> 00:55:53,440
Me?
863
00:55:54,100 --> 00:55:57,310
No, people generally feel so.
But it isn't so.
864
00:55:57,600 --> 00:56:01,400
So, why are you being so intense?
865
00:56:01,690 --> 00:56:04,480
Okay,
we are childhood buddies. Happy?
866
00:56:04,560 --> 00:56:06,600
We are childhood buddies.
Happy? Okay?
867
00:56:06,900 --> 00:56:07,560
Sorted?
868
00:56:07,810 --> 00:56:09,100
- Oh.
- Thanks.
869
00:56:09,270 --> 00:56:10,100
- Aww.
- Cheers.
870
00:56:10,190 --> 00:56:10,980
Cheers.
871
00:56:11,310 --> 00:56:12,310
How cute!
872
00:56:15,650 --> 00:56:18,650
You can buy her a drink but
I'll be the one taking her home.
873
00:56:27,690 --> 00:56:28,480
Guys?
874
00:56:30,400 --> 00:56:31,190
It was a joke.
875
00:56:31,270 --> 00:56:32,520
He gets serious very quickly.
876
00:56:32,600 --> 00:56:33,850
Just loosen up, okay?
877
00:56:33,980 --> 00:56:35,900
Baby, I'm thirsty.
Give me your drink. Please.
878
00:56:36,150 --> 00:56:36,900
One sip.
879
00:56:37,100 --> 00:56:37,900
It's poison.
880
00:56:45,400 --> 00:56:46,400
It was a joke.
881
00:56:47,850 --> 00:56:49,650
Okay, he..
He caught me on that.
882
00:56:49,770 --> 00:56:52,560
- But everyone copies my style, baby.
- Please.
883
00:56:52,650 --> 00:56:54,770
- Everybody.
- You can flaunt your style...
884
00:56:55,650 --> 00:56:57,400
But I'll be the
one taking her home.
885
00:56:58,480 --> 00:57:00,310
Wow!
You're learning pretty quick...
886
00:57:00,400 --> 00:57:01,730
- I like him.
- Yeah?
887
00:57:01,810 --> 00:57:03,770
He's learning pretty quickly.
Very very quickly.
888
00:57:13,770 --> 00:57:16,520
Zak a.k.a. Zakir Merchant.
Multimillionaire.
889
00:57:16,730 --> 00:57:17,900
Excuse me.
Thank you.
890
00:57:18,230 --> 00:57:19,230
I have found out everything.
891
00:57:20,100 --> 00:57:22,940
Are you thinking about him?
892
00:57:23,060 --> 00:57:24,060
Are you drunk?
893
00:57:24,350 --> 00:57:25,480
It's a ladies' loo.
You'll get beaten up.
894
00:57:25,560 --> 00:57:26,690
No, I am not going anywhere.
895
00:57:26,810 --> 00:57:28,770
I am missing you a lot.
896
00:57:32,150 --> 00:57:36,230
Anyway, I won't be
able to meet you for a week.
897
00:57:36,810 --> 00:57:37,810
Why a week?
898
00:57:38,770 --> 00:57:41,480
Bankers' conference,
Vienna. Sorry.
899
00:57:42,350 --> 00:57:44,400
- You couldn't tell me any sooner?
- Sorry, I forgot.
900
00:57:44,980 --> 00:57:46,560
Okay. Let's go outside and talk.
901
00:57:47,560 --> 00:57:48,480
What is this?
902
00:57:52,650 --> 00:57:53,770
It's quite noisy outside.
903
00:57:55,060 --> 00:57:57,310
What silent kind of a
conversation do you want to have?
904
00:57:58,730 --> 00:58:01,270
We talk a lot, don't we?
905
00:58:04,480 --> 00:58:06,060
But we don't listen to this.
906
00:58:17,560 --> 00:58:21,770
I think they are both
conspiring against us.
907
00:58:23,230 --> 00:58:25,730
We have no control.
908
00:58:28,810 --> 00:58:30,100
So what now?
909
00:58:30,560 --> 00:58:36,770
So now, let's leave them alone.
910
00:58:36,980 --> 00:58:38,520
They are acting smart.
911
00:58:38,600 --> 00:58:39,810
It's all about trust, right?
912
00:58:40,440 --> 00:58:42,400
So let's see what they
do when they are alone.
913
00:58:43,150 --> 00:58:44,100
One week.
914
00:58:45,190 --> 00:58:46,810
Away from each other.
915
00:58:48,730 --> 00:58:50,940
And what if they
don't mend their ways?
916
00:58:53,310 --> 00:58:54,230
Next level?
917
00:59:04,440 --> 00:59:05,770
Do you really have to go?
918
00:59:09,100 --> 00:59:10,560
It's good in a way.
919
00:59:12,520 --> 00:59:16,230
If you don't fast,
you don't enjoy the feast.
920
00:59:30,560 --> 00:59:34,190
"Come to me, my love..."
921
00:59:34,400 --> 00:59:37,730
"Come to me..."
922
00:59:38,060 --> 00:59:41,520
"This helpless soul awaits you."
923
00:59:41,810 --> 00:59:45,100
"Come to me..."
924
00:59:45,560 --> 00:59:49,190
"Come to me, my love..."
925
00:59:49,440 --> 00:59:52,690
"Come to me..."
926
00:59:53,100 --> 00:59:56,730
"This helpless soul awaits you."
927
00:59:56,810 --> 01:00:00,520
"Come to me..."
928
01:00:00,690 --> 01:00:04,480
"The day is about
to come to an end..."
929
01:00:04,560 --> 01:00:08,060
"My heart belongs to you,
my friend."
930
01:00:08,310 --> 01:00:15,480
"It is used to your company."
931
01:00:15,560 --> 01:00:19,270
"I am a moon and you are a star."
932
01:00:19,400 --> 01:00:22,560
"Come to me..."
933
01:00:23,150 --> 01:00:26,690
"Come to me, my love..."
934
01:00:26,770 --> 01:00:30,810
"Come to me..."
935
01:00:45,350 --> 01:00:52,520
"This is the limit of love.
It has started testing me."
936
01:00:52,850 --> 01:01:00,190
"My love has started
to cross all limits."
937
01:01:00,440 --> 01:01:07,600
"My restless heartbeat
pleads you."
938
01:01:07,810 --> 01:01:15,400
"To embrace me,
so I find peace."
939
01:01:15,810 --> 01:01:22,730
"My only job is to love you."
940
01:01:23,400 --> 01:01:30,060
"My idleness has started
serving a purpose."
941
01:01:30,560 --> 01:01:34,270
"On top of that,
even the weather is lovely..."
942
01:01:34,400 --> 01:01:37,810
"Come to me..."
943
01:01:38,060 --> 01:01:41,310
"Come to me, my love..."
944
01:01:41,810 --> 01:01:45,020
"Come to me..."
945
01:01:53,560 --> 01:01:59,690
"I've been in love before."
946
01:02:01,060 --> 01:02:07,230
"But with you it's different."
947
01:02:07,810 --> 01:02:11,480
"This bond that we share."
948
01:02:11,560 --> 01:02:15,190
"Is the journey of this life."
949
01:02:15,310 --> 01:02:22,560
"Or do we share
an old connection?"
950
01:02:22,770 --> 01:02:29,770
"Come to me..."
951
01:02:30,400 --> 01:02:37,520
"Come to me..."
952
01:03:17,900 --> 01:03:18,940
How rude!
953
01:03:20,770 --> 01:03:24,810
Even I am not used to people
not turning around to look at me.
954
01:03:30,350 --> 01:03:32,650
Using my pickup line on me?
955
01:03:33,480 --> 01:03:37,060
- Yes.
- Liquor baron Zakir Merchant.
956
01:03:38,650 --> 01:03:41,350
Awesome.
Must have been quite an impression.
957
01:03:44,190 --> 01:03:46,100
You did research on me?
958
01:03:46,520 --> 01:03:48,900
Are you following me?
959
01:03:57,150 --> 01:04:00,310
That day you bought me a drink
so now you want chocolates for free?
960
01:04:00,440 --> 01:04:01,310
Disgusting.
961
01:04:01,730 --> 01:04:04,440
You are such
a big business tycoon.
962
01:04:04,560 --> 01:04:06,270
- I'd think you'd be able to afford them.
- Afford?
963
01:04:06,560 --> 01:04:08,850
I can even afford a car.
964
01:04:09,190 --> 01:04:13,810
But then how would I
enjoy this walk with you?
965
01:04:18,310 --> 01:04:23,060
How will this work
if you too keep quiet?
966
01:04:23,270 --> 01:04:25,270
I am already the silent type.
967
01:04:25,560 --> 01:04:27,440
Who comes to a party and...
968
01:04:29,940 --> 01:04:31,440
Personality problem.
969
01:04:34,650 --> 01:04:36,100
Mysterious smile?
970
01:04:39,310 --> 01:04:43,350
And I want to make chocolates.
971
01:04:44,100 --> 01:04:46,060
Have our personalities exchanged?
972
01:04:46,230 --> 01:04:48,100
You're damn strange, man.
973
01:04:48,690 --> 01:04:50,310
It's hard to figure you out.
974
01:04:50,770 --> 01:04:54,350
That means you are
trying to figure me out.
975
01:04:56,230 --> 01:04:57,350
Actually, yes.
976
01:04:57,560 --> 01:04:58,480
Yes?
977
01:05:00,400 --> 01:05:02,400
I think we should
do business together.
978
01:05:02,600 --> 01:05:03,520
- What say?
- No.
979
01:05:04,400 --> 01:05:06,350
But liquor and
chocolates get along.
980
01:05:06,440 --> 01:05:08,400
- They do.
- So then?
981
01:05:08,520 --> 01:05:09,810
It'll be difficult to focus.
982
01:05:14,060 --> 01:05:15,100
For you.
983
01:05:18,600 --> 01:05:20,480
Doesn't that
sound like a Hindi song?
984
01:05:24,770 --> 01:05:28,520
"A girl walking in the rain."
- Yeah!
985
01:05:28,600 --> 01:05:32,310
"Sleepless on a sleepy night."
986
01:05:32,560 --> 01:05:34,310
"She met a stranger."
987
01:05:34,400 --> 01:05:36,520
"Unaware of the danger."
988
01:05:36,600 --> 01:05:40,150
"Tell me, how is that fair?"
989
01:05:41,230 --> 01:05:42,600
Oh shit!
990
01:05:47,190 --> 01:05:48,270
You see...
991
01:05:49,730 --> 01:05:51,020
- You are lucky.
- Yeah.
992
01:05:51,230 --> 01:05:53,190
You got yourself a date
With me in the rain.
993
01:05:53,520 --> 01:05:56,440
A walk with me feels
like a date to you?
994
01:05:57,310 --> 01:05:59,310
No, not really.
995
01:06:01,730 --> 01:06:04,190
There should be a
sunset for a proper date.
996
01:06:06,650 --> 01:06:07,650
And flowers.
997
01:06:11,900 --> 01:06:13,350
A light drizzle...
998
01:06:14,350 --> 01:06:15,400
Soft music...
999
01:06:16,190 --> 01:06:17,350
A long walk...
1000
01:06:17,560 --> 01:06:19,100
And endless conversations.
1001
01:06:19,560 --> 01:06:20,310
Conversations.
1002
01:06:25,100 --> 01:06:26,980
And what if it starts
pouring down heavily?
1003
01:06:28,310 --> 01:06:28,810
Then?
1004
01:06:37,480 --> 01:06:38,480
What happened?
1005
01:06:42,440 --> 01:06:46,100
This car can accommodate
your dilemma, as well.
1006
01:06:47,150 --> 01:06:48,730
Sorry. Take your time.
1007
01:06:49,350 --> 01:06:50,400
Keep getting wet.
1008
01:07:00,560 --> 01:07:01,230
Dilemma.
1009
01:07:01,350 --> 01:07:05,190
"She's completely
drenched from head to toe."
1010
01:07:05,810 --> 01:07:10,310
"She's definitely a little crazy."
1011
01:07:11,230 --> 01:07:12,900
- Are you alright?
- Yes..
1012
01:07:13,730 --> 01:07:15,150
Hey.
1013
01:07:16,560 --> 01:07:18,480
- My friend Saira.
- Hi.
1014
01:07:20,560 --> 01:07:22,190
- Wine.
- Sure.
1015
01:07:22,520 --> 01:07:24,190
Yeah... perfect.
1016
01:07:24,900 --> 01:07:28,440
- Did you hear that?
- What?
1017
01:07:28,560 --> 01:07:29,730
Drinks are on the house.
1018
01:07:34,190 --> 01:07:35,270
It was planned?
1019
01:07:38,600 --> 01:07:40,310
Don't tell God.
1020
01:07:41,600 --> 01:07:43,020
I made it rain.
1021
01:07:44,770 --> 01:07:45,520
Honestly.
1022
01:07:45,770 --> 01:07:46,520
Shut up.
1023
01:07:47,770 --> 01:07:49,310
I sleep with one light on.
1024
01:07:50,400 --> 01:07:52,060
I sleep with all lights on.
1025
01:07:52,480 --> 01:07:53,560
- Really?
- Yeah.
1026
01:07:55,190 --> 01:07:57,150
I talk to my plants.
1027
01:07:59,230 --> 01:08:02,480
I didn't talk
till the age of seven.
1028
01:08:02,730 --> 01:08:04,150
- What?
- Yes.
1029
01:08:04,310 --> 01:08:05,400
Not even a word.
1030
01:08:06,150 --> 01:08:07,310
That's weird.
1031
01:08:07,900 --> 01:08:08,770
Yeah.
1032
01:08:13,650 --> 01:08:15,480
I think I have
seen you in my dreams.
1033
01:08:15,560 --> 01:08:16,440
Same here.
1034
01:08:17,650 --> 01:08:18,940
- Just shut up now, please.
- No!
1035
01:08:19,230 --> 01:08:21,810
I think you are the most
beautiful girl in the world.
1036
01:08:27,270 --> 01:08:28,270
You're hungry?
1037
01:08:33,150 --> 01:08:34,900
I never thought
I'd be here with you.
1038
01:08:35,060 --> 01:08:36,270
Seriously.
1039
01:08:37,440 --> 01:08:39,310
I have never felt this way.
1040
01:08:43,480 --> 01:08:47,940
I would have never
known if I hadn't met you.
1041
01:08:50,810 --> 01:08:52,400
I'm soaring!
1042
01:08:56,600 --> 01:08:58,230
You know you totally get me.
1043
01:08:58,350 --> 01:08:59,520
It's weird.
1044
01:08:59,600 --> 01:09:01,440
You are so my type.
1045
01:09:03,060 --> 01:09:04,230
Mysterious.
1046
01:09:04,690 --> 01:09:06,440
Stylish, cool.
1047
01:09:07,190 --> 01:09:10,190
A little crazy, but not bad.
1048
01:09:11,400 --> 01:09:13,270
This is the kind of boy I wanted.
1049
01:09:16,650 --> 01:09:17,850
But this...
1050
01:09:20,690 --> 01:09:24,810
Actually before I met him,
I didn't know what I wanted.
1051
01:09:26,650 --> 01:09:28,150
Now it doesn't listen to me.
1052
01:09:30,150 --> 01:09:31,600
It belongs to him.
1053
01:09:33,810 --> 01:09:34,810
Shiv.
1054
01:09:37,230 --> 01:09:38,060
Ya.
1055
01:09:42,560 --> 01:09:43,520
Sure?
1056
01:09:47,940 --> 01:09:49,940
About that Shiv?
1057
01:09:50,480 --> 01:09:51,520
Sure?
1058
01:09:52,810 --> 01:09:53,730
Sure.
1059
01:10:00,150 --> 01:10:01,730
- Thank you.
- Welcome.
1060
01:10:02,560 --> 01:10:04,230
May he die in his sleep.
1061
01:10:04,600 --> 01:10:06,350
- Shut up.
- I'm sorry.
1062
01:10:06,980 --> 01:10:10,060
So last one and
I'll drop you home.
1063
01:10:10,980 --> 01:10:15,730
"Intoxicated and swaying..."
1064
01:10:16,150 --> 01:10:19,310
"In this lonely rainy night."
1065
01:10:25,350 --> 01:10:29,560
"Tell me, how is that fair?"
1066
01:11:12,560 --> 01:11:13,480
Kill him.
1067
01:12:50,770 --> 01:12:52,770
- Good morning.
- What the hell, Zak?
1068
01:12:53,060 --> 01:12:54,650
- What?
- Where am I?
1069
01:12:54,730 --> 01:12:55,850
With me.
1070
01:12:56,100 --> 01:12:57,940
In my world.
1071
01:12:58,060 --> 01:12:59,230
What do you mean?
1072
01:12:59,350 --> 01:13:00,480
How could you bring me here?
1073
01:13:00,560 --> 01:13:02,020
I asked...
1074
01:13:02,600 --> 01:13:06,560
But you didn't reply.
1075
01:13:06,650 --> 01:13:08,810
Obviously, I was drunk, right?
1076
01:13:09,100 --> 01:13:12,230
Just a second.
What did you mix in my drink?
1077
01:13:12,520 --> 01:13:14,730
It took me 25 years to find you.
1078
01:13:16,060 --> 01:13:16,770
What?
1079
01:13:16,850 --> 01:13:20,850
What if I tell you
that we've met before?
1080
01:13:22,020 --> 01:13:27,100
What if I tell you there was a time
when we loved each other like crazy?
1081
01:13:27,690 --> 01:13:29,900
And then someone separated us.
1082
01:13:31,100 --> 01:13:32,600
What would you say to that?
1083
01:13:33,270 --> 01:13:35,560
Then I'd say that you have
gone crazy and you need help.
1084
01:13:35,730 --> 01:13:38,690
No. No.
I am not crazy.
1085
01:13:39,520 --> 01:13:42,520
Doctors too used to say the same.
1086
01:13:43,400 --> 01:13:44,440
They were treating me.
1087
01:13:44,520 --> 01:13:46,400
They were trying to erase
the image from my mind.
1088
01:13:46,520 --> 01:13:48,520
But how could I forget you?
1089
01:13:48,650 --> 01:13:50,100
I found you.
1090
01:13:50,600 --> 01:13:53,150
All the questions became meaningless.
1091
01:13:53,520 --> 01:13:56,150
My existence is for you.
1092
01:13:56,270 --> 01:13:59,600
- This is what the universe wants.
- Just leave me. Let me go.
1093
01:14:00,100 --> 01:14:02,230
- Wait Saira, wait! I am not crazy.
- Leave me. Let me go, you psycho.
1094
01:14:02,400 --> 01:14:03,310
I'm not..
1095
01:14:04,730 --> 01:14:06,020
I'm not psycho.
1096
01:14:08,650 --> 01:14:10,650
You don't believe me.
Come here.
1097
01:14:10,770 --> 01:14:11,770
Just let me go.
1098
01:14:11,900 --> 01:14:12,900
Look!
1099
01:14:18,520 --> 01:14:19,690
Look at them.
1100
01:14:25,560 --> 01:14:29,520
That's you, age 6.
1101
01:14:30,440 --> 01:14:31,350
Right?
1102
01:14:33,060 --> 01:14:34,060
And this one...
1103
01:14:34,600 --> 01:14:35,650
Look at this..
1104
01:14:36,190 --> 01:14:40,850
This is you, age 18.
1105
01:14:42,650 --> 01:14:43,770
I tried.
1106
01:14:45,940 --> 01:14:47,230
The nose is a little..
1107
01:14:47,350 --> 01:14:49,060
What are you saying?
I have never met you before.
1108
01:14:49,150 --> 01:14:51,350
- But the smile is the same.
- You're crazy.
1109
01:14:51,520 --> 01:14:53,060
- Saira, am I right?
- I have to go just...
1110
01:14:53,190 --> 01:14:55,400
- I'm going to call the cops. I'm going to..
- Saira!
1111
01:14:55,520 --> 01:14:56,230
Saira!
1112
01:14:56,350 --> 01:14:58,350
Don't you want answers to your dreams?
1113
01:15:04,900 --> 01:15:06,900
It will take some time.
1114
01:15:08,440 --> 01:15:10,190
But you will understand everything.
1115
01:15:15,690 --> 01:15:21,690
And until then, be my guest.
1116
01:15:33,100 --> 01:15:34,350
It's perfect.
1117
01:15:43,600 --> 01:15:44,810
Dinner will be at 8.
1118
01:16:33,150 --> 01:16:36,690
"Come to me, my love..."
1119
01:16:36,810 --> 01:16:40,230
"Come to me..."
1120
01:16:40,520 --> 01:16:44,150
"This helpless soul awaits you."
1121
01:16:44,400 --> 01:16:47,600
"Come to me..."
1122
01:16:48,150 --> 01:16:51,560
"Come to me, my love..."
1123
01:16:51,810 --> 01:16:55,060
"Come to me..."
1124
01:16:56,850 --> 01:16:58,900
You really don't know anything?
1125
01:17:00,520 --> 01:17:03,190
She isn't at home and she
isn't even answering her phone.
1126
01:17:05,230 --> 01:17:07,520
- What's this?
- Read it.
1127
01:17:12,230 --> 01:17:14,770
You want to fast some more?
Look who finally took her home.
1128
01:17:15,020 --> 01:17:18,020
Girls want princes not paupers.
1129
01:17:19,560 --> 01:17:20,810
Hey, hey, hey!
1130
01:17:21,150 --> 01:17:23,730
- Brother! Brother! What is it?
- You want money? I have money.
1131
01:17:32,810 --> 01:17:39,560
"Come to me, my love..."
1132
01:17:40,350 --> 01:17:48,190
"Come to me, my love..."
1133
01:18:59,520 --> 01:19:01,690
Oh! Hi!
1134
01:19:03,600 --> 01:19:05,770
You want something?
1135
01:19:08,560 --> 01:19:09,900
No appreciation.
1136
01:19:10,650 --> 01:19:12,980
Don't come any closer.
1137
01:19:13,270 --> 01:19:15,730
Saira... what are you doing?
1138
01:19:16,440 --> 01:19:17,520
Come down.
1139
01:19:19,810 --> 01:19:21,650
Don't come any closer or I'll jump.
1140
01:19:21,900 --> 01:19:23,520
Oh come on, Saira.
1141
01:19:23,850 --> 01:19:25,520
You know you won't jump.
1142
01:19:39,060 --> 01:19:39,900
Saira...
1143
01:19:46,560 --> 01:19:47,730
You stay here.
1144
01:19:53,440 --> 01:19:54,350
No!
1145
01:22:09,520 --> 01:22:11,310
Why did you target my prey?
1146
01:22:21,980 --> 01:22:26,020
Because Saiba was confronting
a tiger with a dagger.
1147
01:22:28,400 --> 01:22:31,310
The tiger didn't even
have a dagger, Kaabir.
1148
01:22:34,730 --> 01:22:38,770
It's my duty to protect Saiba.
1149
01:22:45,060 --> 01:22:47,060
Paathar belongs to me.
1150
01:22:47,690 --> 01:22:51,060
You have to either
drown or fly to reach here.
1151
01:22:52,400 --> 01:22:54,020
I don't want anyone's help.
1152
01:22:56,100 --> 01:22:57,480
It's beautiful.
1153
01:23:04,150 --> 01:23:06,440
I fear someone might cast an evil eye.
1154
01:23:15,400 --> 01:23:22,060
Kaabir… there's news that Muraaki
Jilaan has set his eyes on our Paathar.
1155
01:23:22,310 --> 01:23:23,350
Jilaan?
1156
01:23:49,650 --> 01:23:52,230
Muwaqqit,
we wish to conquer the world...
1157
01:23:52,350 --> 01:23:54,900
Why this sudden move
towards measly Paathar?
1158
01:23:55,980 --> 01:24:02,060
A world unseen,
unheard and unapproachable...
1159
01:24:02,560 --> 01:24:06,230
Muraakis are the ones
who conquer them all.
1160
01:24:16,810 --> 01:24:20,850
Muraakis have dared
to set their eyes on our Paathar.
1161
01:24:21,060 --> 01:24:23,480
Whether he rips the sky apart
or makes his way through water...
1162
01:24:23,560 --> 01:24:27,650
Jilaan is destined
to die in Paathar's waters.
1163
01:24:28,690 --> 01:24:30,150
If he was born on a no moon night...
1164
01:24:30,270 --> 01:24:32,100
then we are that dark night.
1165
01:24:42,480 --> 01:24:46,520
The one who dares to confront us,
is headed to his destruction.
1166
01:25:31,940 --> 01:25:36,150
Water should stay blue, not turn red.
1167
01:25:39,100 --> 01:25:41,810
Jilaan has sent just
one Muraaki to fight us?
1168
01:26:22,440 --> 01:26:23,650
Just one.
1169
01:27:39,560 --> 01:27:42,270
Muraaki!
1170
01:27:42,560 --> 01:27:45,100
Muraaki!
1171
01:27:45,770 --> 01:27:50,400
Either surrender before
the full moon night or die.
1172
01:27:55,520 --> 01:27:56,400
Jilaan.
1173
01:28:46,560 --> 01:28:51,520
Saiba wishes to fight the
war the warriors of Paathar couldn't?
1174
01:28:51,690 --> 01:28:56,100
You don't just fight wars,
you also strategize them.
1175
01:29:42,850 --> 01:29:43,850
Saiba.
1176
01:29:46,440 --> 01:29:51,810
We buried their warriors
so the Paathars sent women?
1177
01:29:53,400 --> 01:29:55,650
It's a woman
who shall kill Jilaan.
1178
01:29:57,230 --> 01:30:00,690
Muraakis give only one chance.
1179
01:30:01,770 --> 01:30:05,940
This full moon night,
we shall conquer Paatharghat.
1180
01:30:16,980 --> 01:30:23,150
Conquer me,
and you conquer Paatharghat.
1181
01:30:30,270 --> 01:30:31,850
Who are you?
1182
01:30:35,810 --> 01:30:36,770
Doom.
1183
01:30:50,060 --> 01:30:55,600
Barbaric Muraaki, you have never
been this close to a woman, have you?
1184
01:30:58,060 --> 01:30:59,190
Get lost.
1185
01:31:03,150 --> 01:31:04,650
I've come to kill you.
1186
01:31:35,150 --> 01:31:37,310
You will have to defeat
me to win me over.
1187
01:31:41,850 --> 01:31:42,940
Show me your face.
1188
01:31:43,980 --> 01:31:46,020
Why do you need to see
my face to fight with me?
1189
01:31:46,480 --> 01:31:48,350
I need a reason to fight.
1190
01:31:50,900 --> 01:31:52,060
Then lower your gaze.
1191
01:31:55,020 --> 01:31:55,980
Why?
1192
01:31:56,940 --> 01:32:00,310
Saiba's beauty is like the sun…
1193
01:32:01,770 --> 01:32:03,600
It's wise to lower your gaze.
1194
01:32:33,480 --> 01:32:35,310
You got a reason to fight.
1195
01:32:36,980 --> 01:32:38,650
Now do you have
the courage to fight?
1196
01:32:42,850 --> 01:32:44,400
Just her and me.
1197
01:32:46,190 --> 01:32:47,400
Jungle Trap.
1198
01:32:56,310 --> 01:32:59,020
This is your Paathar's dense jungle.
1199
01:33:01,400 --> 01:33:03,900
A huge tree at the end.
1200
01:33:05,150 --> 01:33:07,230
And a dagger on the top.
1201
01:33:12,480 --> 01:33:16,900
The first one to get
the dagger gets to draw blood.
1202
01:33:18,020 --> 01:33:22,690
If I draw your blood,
you give up on Paathar.
1203
01:33:30,810 --> 01:33:32,600
And what if I draw yours?
1204
01:33:34,940 --> 01:33:37,940
My Ghat will belong
to you and so will I.
1205
01:33:42,730 --> 01:33:44,020
Jungle Trap.
1206
01:33:44,730 --> 01:33:47,020
One hundred paths, One hundred wrong ones.
1207
01:33:58,810 --> 01:33:59,980
Then the wrong one it is.
1208
01:34:22,980 --> 01:34:25,980
When in the jungle, protect your life,
Not your pride.
1209
01:34:36,060 --> 01:34:38,150
I'm sharper than the dagger.
Watch your step.
1210
01:34:53,650 --> 01:34:54,940
What's your intention?
1211
01:34:55,190 --> 01:34:56,100
Doom.
1212
01:35:09,400 --> 01:35:12,350
I knew that Muraakis' brains
are below their waist.
1213
01:35:12,560 --> 01:35:13,560
Accept defeat.
1214
01:35:13,650 --> 01:35:15,480
My next strike might kill you.
1215
01:35:18,690 --> 01:35:20,650
Try to not kill yourself.
1216
01:35:22,100 --> 01:35:22,940
For me.
1217
01:36:24,440 --> 01:36:25,440
Kill me.
1218
01:36:32,060 --> 01:36:33,730
I cannot stay here.
1219
01:36:39,270 --> 01:36:41,060
I won't be able to go back.
1220
01:38:09,190 --> 01:38:12,400
We let Paathar go,
Saiba is now ours.
1221
01:38:22,730 --> 01:38:25,270
He cannot be defeated
even by a beast…
1222
01:38:25,480 --> 01:38:27,600
A Muraaki can be
killed only by deceit.
1223
01:39:15,440 --> 01:39:16,770
Saiba is yours.
1224
01:39:26,520 --> 01:39:28,560
First we marry.
1225
01:39:41,940 --> 01:39:46,690
Jilaan loves wars,
then why this marriage?
1226
01:39:50,230 --> 01:39:55,730
Oh Muwaqqit, what do you
gain by conquering the world?
1227
01:39:56,560 --> 01:39:58,480
Bodies meet, bodies perish.
1228
01:39:59,350 --> 01:40:02,770
Souls meet,
they together forever flourish.
1229
01:41:07,310 --> 01:41:08,310
Kaabir?
1230
01:41:09,940 --> 01:41:10,770
Why are you here?
1231
01:41:10,850 --> 01:41:13,230
Saiba forgot why she is here.
1232
01:41:14,480 --> 01:41:17,060
Jilaan shall no longer
even look at our Ghat.
1233
01:41:18,020 --> 01:41:19,980
- Didn't you get the message?
- I got the message.
1234
01:41:21,810 --> 01:41:23,060
But I didn't get Saiba.
1235
01:41:26,770 --> 01:41:29,520
I'll take Saiba with me…
1236
01:41:29,810 --> 01:41:31,150
After killing Jilaan.
1237
01:41:31,400 --> 01:41:33,310
Nothing can be done now, Kaabir.
1238
01:41:37,980 --> 01:41:39,310
I belong to him.
1239
01:41:43,350 --> 01:41:45,100
But Saiba belongs to me.
1240
01:41:50,150 --> 01:41:53,110
Maybe in another life.
Maybe this was destiny.
1241
01:41:53,190 --> 01:41:55,940
Father has asked
me to get Jilaan's head.
1242
01:42:02,150 --> 01:42:04,150
Then take mine along as well.
1243
01:42:15,150 --> 01:42:18,310
My heart shall always
beat with Saiba's name.
1244
01:42:19,730 --> 01:42:23,440
Have you ever heard your
name in that Muraaki's heart?
1245
01:42:23,730 --> 01:42:26,400
Muraakis only have courage,
they don't have a heart.
1246
01:42:28,150 --> 01:42:29,940
Jilaan is a Muraaki.
1247
01:42:31,150 --> 01:42:33,310
He has as many wives
as the wars he has won.
1248
01:42:33,520 --> 01:42:35,150
He must have done
this hundreds of times.
1249
01:42:35,230 --> 01:42:36,900
He must be having
hundred more Saibas.
1250
01:42:37,100 --> 01:42:40,190
- I have only one.
- Jilaan loves only me.
1251
01:42:53,770 --> 01:42:55,060
Is Saiba happy?
1252
01:43:03,900 --> 01:43:05,690
Then I shall learn to live.
1253
01:43:10,400 --> 01:43:12,400
Only Paathar will feel lonely.
1254
01:43:22,400 --> 01:43:24,230
Don't forget me, Saiba.
1255
01:43:40,520 --> 01:43:43,980
[PRAYER]
1256
01:43:45,850 --> 01:43:50,190
Jilaan-Saiba. Celestial lovers.
1257
01:43:50,480 --> 01:43:55,060
Muraaki! Muraaki!
1258
01:44:10,940 --> 01:44:12,690
I am no ordinary thing.
1259
01:44:18,980 --> 01:44:20,230
Then what are you?
1260
01:44:21,730 --> 01:44:25,150
I am something you should forever
and forever, keep with you.
1261
01:44:29,690 --> 01:44:31,480
Isn't one forever enough?
1262
01:44:32,480 --> 01:44:33,400
No.
1263
01:44:36,190 --> 01:44:38,520
For you it will be
another victory tomorrow.
1264
01:44:45,150 --> 01:44:47,600
You are my victory.
1265
01:44:50,230 --> 01:44:52,940
Then leave the rest
of the world for me.
1266
01:45:01,400 --> 01:45:04,770
What, Muraaki?
Can you only fight?
1267
01:45:06,730 --> 01:45:10,020
Only the one
who can fight can love.
1268
01:45:11,350 --> 01:45:13,150
Can fight for love.
1269
01:45:13,650 --> 01:45:15,270
Can die for love.
1270
01:45:27,190 --> 01:45:29,100
What is going to happen tonight?
1271
01:45:29,270 --> 01:45:31,400
Is the sky going crazy?
1272
01:45:32,520 --> 01:45:34,060
Don't question nature.
1273
01:45:36,150 --> 01:45:37,560
This is happening..
1274
01:45:38,100 --> 01:45:41,060
..because you are about to
belong to me forever and forever.
1275
01:45:42,730 --> 01:45:46,690
Such a ferocious storm happens
only once in a thousand years.
1276
01:45:47,770 --> 01:45:52,350
There will be only one Saiba
and Jilaan in a thousand years.
1277
01:46:32,270 --> 01:46:35,150
The moon shall yield a sword.
1278
01:46:35,900 --> 01:46:38,270
You are the moon and
I am a dark night.
1279
01:46:57,270 --> 01:46:59,600
How did I get so attached to you?
1280
01:47:00,770 --> 01:47:02,400
Trust your heart.
1281
01:47:04,350 --> 01:47:06,480
Does your heart beat to my name?
1282
01:47:08,560 --> 01:47:09,730
How would it?
1283
01:47:10,940 --> 01:47:12,520
Muraakis don't possess a heart.
1284
01:47:58,100 --> 01:47:59,440
Saiba belongs to me.
1285
01:48:01,980 --> 01:48:03,520
And she shall always belong to me.
1286
01:48:45,400 --> 01:48:46,440
I had said so.
1287
01:48:47,900 --> 01:48:50,730
You shall die in Paathar's waters.
1288
01:48:52,850 --> 01:48:54,900
So Muraakis don't possess a heart?
1289
01:48:55,230 --> 01:48:57,440
We gave you a heart
and then stabbed it.
1290
01:49:00,650 --> 01:49:02,270
We killed you with deceit.
1291
01:49:08,900 --> 01:49:10,270
Saiba did.
1292
01:49:13,940 --> 01:49:17,600
No trust, no love.
1293
01:49:28,060 --> 01:49:29,850
Don't commit this sin, Kaabir.
1294
01:49:30,020 --> 01:49:30,900
Don't.
1295
01:49:32,560 --> 01:49:34,520
It is no sin to kill for love.
1296
01:49:34,900 --> 01:49:38,060
Die for love,
don't kill for love, Kaabir.
1297
01:49:38,810 --> 01:49:41,900
This full moon,
this water, the shadows...
1298
01:49:42,100 --> 01:49:46,820
Jilaan, Saiba, such love...
happens once in a thousand years.
1299
01:49:46,900 --> 01:49:49,690
Saiba was mine...
and will always be mine.
1300
01:49:55,520 --> 01:49:58,270
Here.. I die for you.
1301
01:50:04,900 --> 01:50:06,060
No!
1302
01:50:13,440 --> 01:50:15,690
'A stormy sky...'
1303
01:50:19,900 --> 01:50:21,730
'A ferocious moon...'
1304
01:51:27,440 --> 01:51:30,440
'Bodies meet, bodies perish.'
1305
01:51:32,940 --> 01:51:36,190
'Souls meet,
they together forever flourish.'
1306
01:51:39,520 --> 01:51:44,520
Saiba was never yours
and shall never be.
1307
01:51:48,100 --> 01:51:50,850
Nature shall repeat this story.
1308
01:51:51,810 --> 01:51:54,400
Today love has bled into water.
1309
01:51:56,480 --> 01:51:58,150
Then there's no lover greater than me.
1310
01:52:10,150 --> 01:52:14,350
'If they do not make it
through the ocean of fire...'
1311
01:52:17,520 --> 01:52:20,520
'One last breath
would forever remain a desire.'
1312
01:52:31,520 --> 01:52:35,190
'Saiba was mine...
and will always be mine.'
1313
01:52:37,900 --> 01:52:41,560
'No trust, no love.'
1314
01:52:44,100 --> 01:52:47,270
'Here... I die for you.'
1315
01:52:51,480 --> 01:52:54,940
'Souls meet,
they together forever flourish.'
1316
01:52:56,310 --> 01:53:00,690
Karma. Things come back to you.
1317
01:53:02,440 --> 01:53:03,850
They repeat.
1318
01:53:04,190 --> 01:53:06,850
What had happened will repeat.
1319
01:53:06,980 --> 01:53:11,020
Only you can change it, Saira.
1320
01:54:15,940 --> 01:54:18,850
You were mine and
shall always remain mine.
1321
01:54:19,770 --> 01:54:20,770
Kaabir.
1322
01:54:27,190 --> 01:54:28,560
So you know...?
1323
01:54:48,900 --> 01:54:49,940
So now what?
1324
01:54:51,310 --> 01:54:58,100
The same old story, this time
I am the king and you are the queen.
1325
01:55:04,560 --> 01:55:06,730
Now I need to decide..
1326
01:55:08,900 --> 01:55:11,060
..whether I should
kill him to get you...
1327
01:55:11,690 --> 01:55:14,850
Or shall I get you and then kill him.
1328
01:55:15,980 --> 01:55:19,190
He will die and you will belong to me.
1329
01:55:19,480 --> 01:55:21,600
It was me who made the mistake.
1330
01:55:22,020 --> 01:55:23,100
Spare his life.
1331
01:55:23,480 --> 01:55:25,480
So much concern for him?
1332
01:55:27,020 --> 01:55:29,770
I have come back only for you.
1333
01:55:31,230 --> 01:55:33,060
- There is a difference.
- What's the difference?
1334
01:55:33,150 --> 01:55:36,980
You took a life and he gave his life
to come back.
1335
01:55:37,270 --> 01:55:39,980
You have to also kill to get love.
1336
01:55:40,060 --> 01:55:41,270
I want to change this story.
1337
01:55:41,440 --> 01:55:42,900
You want to change it?
How will you change it?
1338
01:55:43,020 --> 01:55:44,230
I don't want anyone's
blood on my conscience.
1339
01:55:44,400 --> 01:55:46,400
Blood... Why blood?
1340
01:55:47,310 --> 01:55:51,230
He can fall from a tall building.
1341
01:55:52,440 --> 01:55:53,520
Or..
1342
01:55:57,310 --> 01:56:00,060
..he could get electrocuted,
while making toast.
1343
01:56:01,150 --> 01:56:04,900
I promise you,
I'll give you a right to choose.
1344
01:56:09,190 --> 01:56:11,020
And what if you can have me?
1345
01:56:15,060 --> 01:56:17,980
Then you won't kill him, right? Yeah?
1346
01:56:19,520 --> 01:56:23,810
The one who had disarmed
him is now his armor.
1347
01:56:27,230 --> 01:56:29,190
This time he won't die because of me.
1348
01:56:29,440 --> 01:56:30,650
Okay, done!
1349
01:56:32,770 --> 01:56:35,980
We get engaged in three days.
1350
01:56:37,150 --> 01:56:37,900
Then...
1351
01:56:41,270 --> 01:56:42,900
You will fall in love eventually.
1352
01:56:45,730 --> 01:56:46,730
Anyway...
1353
01:56:49,980 --> 01:56:51,020
The only one...
1354
01:56:56,730 --> 01:56:59,230
I am the only one you can love.
1355
01:57:08,600 --> 01:57:11,440
Not even a kiss for your fiancé?
1356
01:57:11,560 --> 01:57:13,230
This is quite a strange beginning.
1357
01:57:33,560 --> 01:57:36,600
Hi, good evening.
Glad you could make it.
1358
01:57:36,850 --> 01:57:38,230
Hi, welcome.
1359
01:57:38,690 --> 01:57:41,600
Thank you very much.
Thank you.
1360
01:57:41,850 --> 01:57:42,980
Everyone...
1361
01:57:43,270 --> 01:57:45,100
The future Mrs. Merchant.
1362
01:57:55,900 --> 01:57:57,810
Bodies meet, bodies perish.
1363
01:57:58,770 --> 01:58:01,600
Souls meet,
they together forever flourish.
1364
01:58:04,310 --> 01:58:10,150
"The heart has confessed to you..."
1365
01:58:10,900 --> 01:58:14,850
"Making the eyes speak..."
1366
01:58:15,100 --> 01:58:19,100
"A promise of faithfulness was made."
1367
01:58:21,150 --> 01:58:26,900
"I have bonded you to myself."
1368
01:58:27,690 --> 01:58:31,060
"My prayers got answered."
1369
01:58:31,900 --> 01:58:35,060
"My dreams got fulfilled."
1370
01:58:37,900 --> 01:58:45,100
"You now dwell in my heart..."
1371
01:58:46,400 --> 01:58:54,690
"The eyes express the said,
and the unsaid."
1372
01:58:54,850 --> 01:58:59,020
"There is some connection with you."
1373
01:58:59,100 --> 01:59:03,190
"There is some connection with you."
1374
01:59:03,310 --> 01:59:07,440
"Why it is,
and how it is, you tell me."
1375
01:59:07,560 --> 01:59:11,560
"There is some connection with you."
1376
01:59:43,020 --> 01:59:43,850
What happened?
1377
01:59:47,900 --> 01:59:55,190
"It obliged me while going..."
1378
01:59:56,400 --> 02:00:02,980
"A passing moment
fulfilled my wishes..."
1379
02:00:03,400 --> 02:00:11,480
"I got to see you.
I got shinning star..."
1380
02:00:11,650 --> 02:00:19,770
"Like I got a sign from fate."
1381
02:00:21,150 --> 02:00:28,230
"It looks like the world
has blossomed with your favor."
1382
02:00:29,600 --> 02:00:37,600
"I got your sign in my dreams..."
1383
02:00:38,020 --> 02:00:42,100
"There is some connection with you."
1384
02:00:42,230 --> 02:00:46,230
"There is some connection with you."
1385
02:00:46,480 --> 02:00:50,560
"Why it is,
and how it is, you tell me."
1386
02:00:50,690 --> 02:00:54,690
"There is some connection with you."
1387
02:01:03,560 --> 02:01:04,900
Congratulations, my love.
1388
02:01:12,650 --> 02:01:13,730
Remove it, remove it.
1389
02:01:14,690 --> 02:01:17,730
Remove it! Look at the size
of the diamond he's holding.
1390
02:01:19,100 --> 02:01:22,850
This same old scene
takes place in every story.
1391
02:01:23,100 --> 02:01:28,150
One dude makes a last minute entry and
the engagement goes for a six...
1392
02:01:32,150 --> 02:01:34,100
You and your intense look.
1393
02:01:35,270 --> 02:01:37,150
Don't worry.
This won't happen to you.
1394
02:01:37,230 --> 02:01:38,230
Do you know why?
1395
02:01:40,520 --> 02:01:44,230
Because women don't fall for the man,
but the mansion.
1396
02:01:45,400 --> 02:01:46,190
Right?
1397
02:01:57,100 --> 02:01:58,600
You ditcher...
1398
02:02:00,230 --> 02:02:04,980
I left for a week and you left me.
1399
02:02:07,060 --> 02:02:09,850
Only if you had been
a little more crazy...
1400
02:02:11,190 --> 02:02:12,810
you would never have left me.
1401
02:02:45,440 --> 02:02:47,600
You remember what I had told you?
1402
02:02:48,980 --> 02:02:52,770
You can give her a ring,
but I'll be the one taking her home.
1403
02:02:53,150 --> 02:02:54,060
Remember that.
1404
02:02:54,190 --> 02:02:55,350
Stay for dinner.
1405
02:03:08,600 --> 02:03:10,850
I was only playing with destiny.
1406
02:03:13,440 --> 02:03:19,600
Anyway, he will die as destined.
1407
02:03:23,400 --> 02:03:24,440
Go find him.
1408
02:03:30,440 --> 02:03:31,560
What's the angle?
1409
02:03:31,770 --> 02:03:33,100
Why have you come here?
1410
02:03:33,400 --> 02:03:34,980
Why did you go there?
1411
02:03:36,440 --> 02:03:37,900
Don't you get a newspaper at home?
1412
02:03:39,310 --> 02:03:40,810
You are changing the topic again.
1413
02:03:41,350 --> 02:03:42,440
You can try. You cannot avoid me.
1414
02:03:42,520 --> 02:03:44,190
- Why did you go there?
- Shiv! What's wrong…
1415
02:03:44,310 --> 02:03:45,360
What's wrong with you?
1416
02:03:45,440 --> 02:03:46,480
What's wrong with me?
1417
02:03:47,480 --> 02:03:48,560
What's wrong with you?
1418
02:03:48,730 --> 02:03:49,770
I am getting married.
1419
02:03:50,400 --> 02:03:51,020
Okay?
1420
02:03:52,690 --> 02:03:55,400
And he's just the type of guy I want.
1421
02:03:56,350 --> 02:03:58,400
Intense, charming..
1422
02:03:59,440 --> 02:04:00,190
Silent.
1423
02:04:00,440 --> 02:04:02,350
Silent in bed as well?
1424
02:04:02,810 --> 02:04:04,100
Stop your nonsense and leave!
1425
02:04:04,230 --> 02:04:06,690
I am the one talking nonsense?
I am the one talking nonsense?
1426
02:04:07,350 --> 02:04:09,400
He's just your type?
He's charming?
1427
02:04:09,900 --> 02:04:11,100
What were you doing with me?
1428
02:04:12,520 --> 02:04:13,650
What were you doing with me?
1429
02:04:13,770 --> 02:04:16,150
Tell me, what were you
doing with me then!
1430
02:04:20,940 --> 02:04:22,100
Tell me something.
1431
02:04:22,310 --> 02:04:23,810
Listen… please.
I won't do anything.
1432
02:04:23,940 --> 02:04:24,900
Listen to me.
1433
02:04:26,020 --> 02:04:28,650
I understand that
economics is important.
1434
02:04:28,730 --> 02:04:30,400
I am a banker, I understand.
1435
02:04:32,060 --> 02:04:33,730
But doesn't chemistry mean anything?
1436
02:04:35,770 --> 02:04:37,560
Doesn't chemistry mean anything?
1437
02:04:46,190 --> 02:04:48,350
Try to understand, please.
1438
02:04:50,770 --> 02:04:52,770
- Relax!
- I'll kill her.
1439
02:04:53,520 --> 02:04:55,020
Move... Move...
1440
02:04:55,400 --> 02:04:58,060
Stay there.
I swear I'm going to kill her.
1441
02:05:06,560 --> 02:05:08,060
What have you done, Shiv?
1442
02:05:09,060 --> 02:05:10,190
He will kill you.
1443
02:05:49,190 --> 02:05:52,480
Wait, did you kidnap
me or did I kidnap you?
1444
02:05:52,900 --> 02:05:53,980
I don't understand.
1445
02:06:16,400 --> 02:06:17,940
- Oh my!
- What happened?
1446
02:06:18,270 --> 02:06:19,310
Uncle and auntie.
1447
02:06:19,810 --> 02:06:21,520
- What?
- Hello, uncle.
1448
02:06:22,190 --> 02:06:23,980
I seek your blessings, aunty.
How are you doing?
1449
02:06:24,310 --> 02:06:26,350
Did you see what she was about to do?
1450
02:06:26,730 --> 02:06:29,020
Ultimately, I had to explain
it to her that she cannot marry him.
1451
02:06:29,190 --> 02:06:32,350
And auntie,
after using my body, how could she…
1452
02:06:32,480 --> 02:06:33,520
Don't be stupid, Shiv.
1453
02:06:34,150 --> 02:06:35,060
What are you doing?
1454
02:06:35,190 --> 02:06:36,020
What are you doing?
1455
02:06:36,270 --> 02:06:37,270
Just a second, aunty.
1456
02:06:38,100 --> 02:06:40,690
You didn't jump into the
pool but you jumped into the sea!
1457
02:06:40,770 --> 02:06:42,060
You know you are the first heroine..
1458
02:06:42,190 --> 02:06:43,770
..to go and plank herself
in the villain's den?
1459
02:06:43,940 --> 02:06:45,310
And I am looking for
you like a hero turned monkey…
1460
02:06:45,400 --> 02:06:47,560
And that b**tard is coming after
my tail with a match in his hand.
1461
02:06:47,730 --> 02:06:48,270
Shiv…
1462
02:06:51,020 --> 02:06:51,850
Let's go.
1463
02:07:00,190 --> 02:07:01,270
Shiv, we have met before.
1464
02:07:02,940 --> 02:07:03,810
In our past life.
1465
02:07:04,690 --> 02:07:05,480
What?
1466
02:07:07,060 --> 02:07:09,600
I was a princess
and you were a warrior.
1467
02:07:09,940 --> 02:07:10,940
And we were in love.
1468
02:07:13,020 --> 02:07:14,150
What…what…what…
1469
02:07:14,230 --> 02:07:16,230
Zak killed you to make me his.
1470
02:07:16,350 --> 02:07:18,100
And the same thing
is going to repeat again.
1471
02:07:18,730 --> 02:07:20,190
Shiv, are you getting me?
1472
02:07:21,810 --> 02:07:23,770
You lost your life because of me.
1473
02:07:25,440 --> 02:07:27,020
Shiv, we can't be together anymore.
1474
02:07:28,100 --> 02:07:29,730
Just…just…just a second.
1475
02:07:29,850 --> 02:07:31,940
One second.
Just give me a second, okay?
1476
02:07:39,560 --> 02:07:41,650
- Listen to me.
- Just a second, okay?
1477
02:07:41,940 --> 02:07:42,850
Very important.
1478
02:07:46,730 --> 02:07:49,400
You nitwit! Where is your Hidimba!
1479
02:07:49,600 --> 02:07:50,810
That bloody old hag!
1480
02:07:51,350 --> 02:07:52,560
You ask why am I cussing?
1481
02:07:52,900 --> 02:07:54,560
She has made my life hell.
1482
02:07:54,690 --> 02:07:55,730
- My girlfriend has lost it.
- Shiv!
1483
02:07:55,850 --> 02:07:57,850
Past life, king and queen
and what not she is talking about.
1484
02:07:57,980 --> 02:07:59,690
I'll stab her to death if I see her.
1485
02:07:59,770 --> 02:08:00,770
Let her know.
1486
02:08:01,020 --> 02:08:02,770
What? I am on the other
side of the island. Wait a second.
1487
02:08:03,020 --> 02:08:03,600
Hey!
1488
02:08:04,270 --> 02:08:05,940
- What's your problem?
- You think I have lost it?
1489
02:08:06,900 --> 02:08:07,770
Think about it.
1490
02:08:08,190 --> 02:08:10,060
- Who are you?
- What do you mean?
1491
02:08:10,230 --> 02:08:12,230
I mean why is Zak coming
after a boring banker?
1492
02:08:12,440 --> 02:08:14,230
Hold on a second!
Who's boring?
1493
02:08:14,440 --> 02:08:15,440
I'm a crowd puller, okay?
1494
02:08:15,560 --> 02:08:17,520
- Everybody knows that. It's nothing new.
- Shiv, this is not funny!
1495
02:08:17,600 --> 02:08:19,310
What is not funny?
I'm not being funny!
1496
02:08:19,560 --> 02:08:20,770
What are you saying?
1497
02:08:22,020 --> 02:08:23,310
All of this is connected.
1498
02:08:23,730 --> 02:08:24,560
Okay?
1499
02:08:24,770 --> 02:08:26,520
In fact, even the comet…
1500
02:08:28,350 --> 02:08:30,560
All of this has happened before, Shiv.
You have to believe this.
1501
02:08:30,730 --> 02:08:32,190
I have to believe this!
1502
02:08:32,850 --> 02:08:34,770
What…what…what are you saying, baby?
1503
02:08:34,940 --> 02:08:37,690
You are an educated, English speaking,
modern girl who lives in Europe.
1504
02:08:37,770 --> 02:08:39,020
You make chocolates!
1505
02:08:39,150 --> 02:08:40,770
Why are you saying
such strange things?
1506
02:09:11,020 --> 02:09:13,100
What do I do, I don't have any proof.
1507
02:09:15,060 --> 02:09:18,310
- Hey baby, what are you doing?
- Just a second!
1508
02:09:18,400 --> 02:09:20,520
Baby, you cannot use
sex to make me believe.
1509
02:09:20,690 --> 02:09:21,980
I'm reminding you of your birthmark.
1510
02:09:22,190 --> 02:09:23,400
Just think, why do you have it?
1511
02:09:23,520 --> 02:09:24,900
This is where Zak had attacked you.
1512
02:09:25,190 --> 02:09:26,730
I have seen it, Shiv.
1513
02:09:30,940 --> 02:09:31,850
What happened?
1514
02:09:34,690 --> 02:09:37,940
I am remembering a few things.
Just a second.
1515
02:09:39,270 --> 02:09:43,270
It's a classic 70mm
3D Jodha Akbar scenario!
1516
02:09:43,690 --> 02:09:44,480
Oh God!
1517
02:09:44,690 --> 02:09:46,850
I look so hot in that costume.
1518
02:09:47,230 --> 02:09:49,440
And Zak was getting beaten
up back then as well. Take a look.
1519
02:09:49,560 --> 02:09:50,810
He looked like a joker
back then too.
1520
02:09:50,940 --> 02:09:53,770
And you were so sexy back then too!
1521
02:09:53,850 --> 02:09:54,770
Press it again. Press it again.
1522
02:09:54,850 --> 02:09:56,520
Go to hell if you
don't want to believe it.
1523
02:09:56,900 --> 02:09:58,900
Baby… slave…
Massage my feet before you leave.
1524
02:09:59,060 --> 02:10:00,350
- Get lost!
- Farewell my subjects!
1525
02:10:14,190 --> 02:10:15,100
Wow!
1526
02:10:15,310 --> 02:10:16,230
Helicopter!
1527
02:10:18,900 --> 02:10:19,730
Who am I?
1528
02:10:19,980 --> 02:10:20,900
Osama?
1529
02:10:22,100 --> 02:10:22,940
Shiv…
- Yes.
1530
02:10:23,150 --> 02:10:24,230
- Don't move.
- What happened?
1531
02:10:24,350 --> 02:10:25,940
There's a spider on you.
1532
02:10:26,600 --> 02:10:27,690
What are you doing!
1533
02:10:28,810 --> 02:10:29,480
Where did it go?
1534
02:10:29,560 --> 02:10:30,810
- I feel ashamed.
- Why?
1535
02:10:31,020 --> 02:10:32,900
Back in that life,
you had killed a tiger.
1536
02:10:33,190 --> 02:10:34,190
That too without a weapon.
1537
02:10:34,270 --> 02:10:36,100
Baby, in this life,
I am the tiger. Got it?
1538
02:10:36,190 --> 02:10:38,190
I'll bite if someone
tries to touch me.
1539
02:10:38,690 --> 02:10:39,560
- Tiger?
- Yes.
1540
02:11:23,020 --> 02:11:24,400
- There you go.
- Thanks.
1541
02:11:24,850 --> 02:11:25,520
Let's go.
1542
02:11:27,060 --> 02:11:28,770
What? Everything's set, right?
1543
02:11:29,100 --> 02:11:30,900
Yes, everything is set.
1544
02:11:31,190 --> 02:11:33,730
I'll take a plane and
go straight to Budapest.
1545
02:11:33,940 --> 02:11:37,190
From there I'll go to the embassy
and then I'll come to get you.
1546
02:11:37,480 --> 02:11:39,730
Otherwise,
you'll get stuck in the water.
1547
02:11:39,980 --> 02:11:42,900
And no one has seen my face
so there is nothing to worry about.
1548
02:11:42,980 --> 02:11:44,020
Everything will be…
1549
02:11:44,560 --> 02:11:46,560
- You are scared.
- Very scared.
1550
02:11:47,270 --> 02:11:48,900
Scoundrel… I too am scared.
1551
02:11:49,520 --> 02:11:52,310
- You look after yourself in the boat.
- I will.
1552
02:11:52,850 --> 02:11:54,190
We will take Lord's name.
everything will be fine.
1553
02:11:54,400 --> 02:11:55,440
Shiv…
- What?
1554
02:11:56,270 --> 02:11:57,270
She is You.
1555
02:11:58,520 --> 02:12:00,270
One should be ready
to face danger for her.
1556
02:12:01,600 --> 02:12:02,900
You take care of yourself, got it?
1557
02:12:03,440 --> 02:12:04,520
You are my life.
1558
02:12:06,150 --> 02:12:06,850
Let's go?
1559
02:12:07,190 --> 02:12:08,190
- Yeah?
- Yes. Let's go.
1560
02:12:29,400 --> 02:12:32,350
You really don't believe
that we have met before, right?
1561
02:12:40,190 --> 02:12:40,980
Not at all.
1562
02:12:47,310 --> 02:12:52,650
But this bloody thing…
believes in everything you say.
1563
02:12:53,560 --> 02:12:59,690
This understands that just to save my
life you agreed to marry a joker.
1564
02:13:01,270 --> 02:13:03,810
I don't know about your past life.
1565
02:13:04,900 --> 02:13:07,190
But in this life...
1566
02:13:09,310 --> 02:13:13,650
I love you so much…
1567
02:13:15,520 --> 02:13:18,440
…that I can handle
ten such villains for you.
1568
02:13:40,190 --> 02:13:41,810
Look! Look! Look!
1569
02:13:44,060 --> 02:13:45,270
There's another one!
1570
02:13:47,900 --> 02:13:49,600
Lovejoy's love rain.
1571
02:13:55,690 --> 02:13:56,690
What happened?
1572
02:13:57,940 --> 02:13:58,900
Full moon?
1573
02:13:59,810 --> 02:14:00,900
What…?
1574
02:14:01,150 --> 02:14:02,730
- Let's go.
- Where?
1575
02:14:03,520 --> 02:14:04,440
Hurry up!
1576
02:14:04,900 --> 02:14:06,100
Where are you taking me?
1577
02:14:38,190 --> 02:14:42,150
"A girl completely drenched."
1578
02:14:42,600 --> 02:14:45,980
"Sleepless in a sleepy night."
1579
02:14:47,440 --> 02:14:50,270
"She met a stranger."
1580
02:14:51,560 --> 02:14:54,560
"I am the one in the past.
I am the one in the present."
1581
02:14:56,060 --> 02:14:56,810
"Tell me…."
1582
02:14:58,440 --> 02:14:59,980
"This is a fact!"
1583
02:15:05,480 --> 02:15:06,810
Good evening.
1584
02:15:20,310 --> 02:15:25,690
If your adventure trip is over,
shall we leave?
1585
02:15:27,690 --> 02:15:28,480
Saira!
1586
02:15:34,020 --> 02:15:35,560
You have five minutes.
1587
02:15:39,980 --> 02:15:43,520
Leave before this cigarette gets over.
1588
02:15:49,730 --> 02:15:51,310
I cannot leave.
1589
02:15:53,440 --> 02:15:55,400
What story will I tell our kids?
1590
02:15:55,940 --> 02:15:57,940
That papa got scared so
he ran away?
1591
02:16:06,310 --> 02:16:10,730
I forgot!
This story has an armour too!
1592
02:16:22,520 --> 02:16:24,100
No.. No..
1593
02:16:26,980 --> 02:16:28,980
No.. No..
1594
02:16:30,810 --> 02:16:32,100
No..!
1595
02:16:36,350 --> 02:16:39,350
Come on, leave this world.
1596
02:16:39,440 --> 02:16:41,980
'A stormy sky...'
1597
02:16:42,190 --> 02:16:43,770
'A ferocious moon...'
1598
02:16:43,940 --> 02:16:45,560
It's time, Jilaan.
1599
02:16:48,190 --> 02:16:49,270
Stop it!
1600
02:16:50,560 --> 02:16:51,400
No!
1601
02:16:57,850 --> 02:16:58,850
No!
1602
02:17:59,400 --> 02:18:03,730
'If they do not make it
through the ocean of fire...'
1603
02:18:07,850 --> 02:18:10,770
'One last breath
would forever remain a desire.'
1604
02:18:36,770 --> 02:18:39,810
Bodies meet, bodies perish.
1605
02:18:40,350 --> 02:18:43,650
Souls meet,
they together forever flourish.
1606
02:19:19,810 --> 02:19:22,060
Shiv! Shiv!
1607
02:19:26,520 --> 02:19:27,230
Okay.
1608
02:19:31,690 --> 02:19:33,350
If you wouldn't have come for me…
1609
02:19:34,150 --> 02:19:36,190
Then what stories would
you tell our kids?
1610
02:19:54,310 --> 02:19:58,900
Prayer.
1611
02:20:01,690 --> 02:20:02,940
Listen carefully.
1612
02:20:04,230 --> 02:20:10,440
Your mom might sometimes say that you
were Karan-Arjun in your past life.
1613
02:20:10,900 --> 02:20:12,440
Don't believe her.
1614
02:20:13,100 --> 02:20:16,310
Your mom is a little crazy.
But we all love her.
1615
02:20:16,480 --> 02:20:17,270
Right?
1616
02:20:17,810 --> 02:20:18,770
- Shiv.
- Okay?
1617
02:20:18,850 --> 02:20:19,810
Yes, baby!
1618
02:20:21,350 --> 02:20:23,190
Don't believe her.
Let's go.
1619
02:20:43,850 --> 02:20:45,770
"No, no, no, no."
1620
02:20:48,400 --> 02:20:49,690
"No, no, no, no."
1621
02:20:58,900 --> 02:21:01,060
"Separating the world from myself…"
1622
02:21:01,190 --> 02:21:03,230
"I'll hug you and keep
you with me forever."
1623
02:21:03,350 --> 02:21:07,900
"I wanna say to you, that I
want to live with you, oh beautiful."
1624
02:21:17,270 --> 02:21:19,440
"Separating the world from myself…"
1625
02:21:19,560 --> 02:21:21,770
"I'll hug you and keep
you with me forever."
1626
02:21:21,900 --> 02:21:26,270
"I wanna say to you, that I
want to live with you, oh beautiful."
1627
02:21:26,480 --> 02:21:28,690
"I did the whole love thing."
1628
02:21:28,850 --> 02:21:31,060
"I fell head over
heels in love with you."
1629
02:21:31,190 --> 02:21:35,060
"I wanna say to you, that I
want to live with you, oh beautiful."
1630
02:21:35,190 --> 02:21:37,560
"Because…" "I'm your boyfriend…."
1631
02:21:38,100 --> 02:21:39,440
"I'm your boyfriend…."
1632
02:21:40,310 --> 02:21:42,520
"I'm your boyfriend,
you're my girlfriend…."
1633
02:21:42,690 --> 02:21:44,900
"But she tells me, no, no, no, no."
1634
02:21:45,020 --> 02:21:47,190
"I'm your boyfriend,
you're my girlfriend…."
1635
02:21:47,270 --> 02:21:49,440
"But she tells me, no, no, no, no."
1636
02:21:49,560 --> 02:21:51,810
"Wait up, at least hear me out…."
1637
02:21:51,940 --> 02:21:54,150
"But she tells me, no, no, no, no."
1638
02:21:54,230 --> 02:21:56,350
"I'm your boyfriend,
you're my girlfriend…."
1639
02:21:56,480 --> 02:21:58,690
"And but tells me, no, no, no, no."
1640
02:21:58,810 --> 02:22:01,100
"Wait up, at least hear me out…."
1641
02:22:01,190 --> 02:22:03,230
"And but tells me, no, no, no, no."
1642
02:22:06,940 --> 02:22:08,350
"No, no, no, no."
1643
02:22:11,480 --> 02:22:13,060
"No, no, no, no."
1644
02:22:21,940 --> 02:22:26,310
"Blue eyes enhanced with
Delhi's kohl invites me."
1645
02:22:26,480 --> 02:22:28,770
"How do I come close to you?
How do I hug you?"
1646
02:22:28,900 --> 02:22:30,810
"This thought excites me."
1647
02:22:35,190 --> 02:22:37,940
"Listen,
I know you, I know your habits."
1648
02:22:38,060 --> 02:22:40,190
"You fall for every girl."
1649
02:22:40,270 --> 02:22:42,480
"I don't trust you, I don't love you."
1650
02:22:42,600 --> 02:22:44,730
"Why do you keep following me?"
1651
02:22:45,020 --> 02:22:47,190
"You'll leave me after bothering me."
1652
02:22:47,270 --> 02:22:49,400
"After you've finished lying to me."
1653
02:22:49,520 --> 02:22:53,520
"I wanna say to you, that I don't
want to live with you, oh beautiful."
1654
02:22:53,600 --> 02:22:55,270
"Because…" "I'm your boyfriend…."
1655
02:22:56,480 --> 02:22:58,020
"I'm your boyfriend…."
1656
02:22:58,850 --> 02:23:01,020
"I'm your boyfriend,
you're my girlfriend…."
1657
02:23:01,150 --> 02:23:03,270
"But she tells me, no, no, no, no."
1658
02:23:03,350 --> 02:23:05,560
"Hey, you're my boyfriend,
I'm your girlfriend…."
1659
02:23:05,730 --> 02:23:07,810
"And I now won't tell you,
no, no, no, no."
1660
02:23:08,100 --> 02:23:10,190
"Wait up, at least hear me out…."
1661
02:23:10,270 --> 02:23:12,900
"And I now won't tell you,
no, no, no, no."
1662
02:23:13,810 --> 02:23:15,350
"No, no, no, no."
1663
02:23:16,190 --> 02:23:17,650
"No, no, no, no."
1664
02:23:20,770 --> 02:23:22,270
"No, no, no, no."
116256