All language subtitles for Quarries.2016.1080p.BluRay.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:12,611 [wind blowing] 2 00:00:12,621 --> 00:00:15,556 [birds chirping] 3 00:00:25,501 --> 00:00:28,435 [whooshing] 4 00:00:34,410 --> 00:00:37,670 Looking at myself, getting my angles and stuff. 5 00:00:37,680 --> 00:00:39,472 What are you doing? 6 00:00:39,482 --> 00:00:42,108 I'm taking mad selfies, bro, taking mad selfies. 7 00:00:42,118 --> 00:00:43,542 I think you've got a problem. 8 00:00:43,552 --> 00:00:46,045 I've never seen someone take so many selfies before. 9 00:00:46,055 --> 00:00:47,279 Dude, have you ever seen my following before? 10 00:00:47,289 --> 00:00:48,347 It is insane. - No, I haven't. 11 00:00:48,357 --> 00:00:49,515 I have... well, it's not insane. 12 00:00:49,525 --> 00:00:51,017 I have a huge gay following. 13 00:00:51,027 --> 00:00:52,752 It is. I want to make them happy so... 14 00:00:52,762 --> 00:00:54,620 Is that why you're wearing the pink pants? 15 00:00:54,630 --> 00:00:56,355 - Coral pants. - Coral? 16 00:00:56,365 --> 00:00:57,390 Coral pants. 17 00:00:57,400 --> 00:00:59,525 Yeah, whatever you say, man. 18 00:00:59,535 --> 00:01:02,428 Look, uh, you could be taking dick pictures for all I care. 19 00:01:02,438 --> 00:01:05,364 Just, uh, make sure you're tagging the trees. 20 00:01:05,374 --> 00:01:08,200 Dude, I am tagging the shit out of these trees. 21 00:01:08,210 --> 00:01:09,268 Look. 22 00:01:09,278 --> 00:01:12,772 Look. 23 00:01:12,782 --> 00:01:14,106 Nice. 24 00:01:14,116 --> 00:01:15,608 - Both sides? - Yeah. 25 00:01:15,618 --> 00:01:17,243 - Really? - I haven't been. 26 00:01:17,253 --> 00:01:18,778 I completely forgot. It was just one of these things. 27 00:01:18,788 --> 00:01:20,112 I... I tagged... 28 00:01:20,122 --> 00:01:21,180 You begged me to come out here. 29 00:01:21,190 --> 00:01:22,248 I completely forgot. I know. 30 00:01:22,258 --> 00:01:23,682 It's only two simple jobs. 31 00:01:23,692 --> 00:01:24,817 Yeah, they were not... they weren't all that simple. 32 00:01:24,827 --> 00:01:26,619 Tag the trees and check the GPS? 33 00:01:26,629 --> 00:01:28,220 And I've been doing that all the time, I swear to god. 34 00:01:28,230 --> 00:01:29,221 Let me see here. 35 00:01:29,231 --> 00:01:30,222 I mean, dude, constantly... 36 00:01:30,232 --> 00:01:31,457 Let me see that, man. 37 00:01:31,467 --> 00:01:33,159 Sorry. 38 00:01:33,169 --> 00:01:35,161 We've only got three miles left to the site, anyways. 39 00:01:35,171 --> 00:01:37,563 Let's just keep moving before it gets dark. 40 00:01:37,573 --> 00:01:39,165 Sure. 41 00:01:39,175 --> 00:01:40,175 Dude. 42 00:01:56,792 --> 00:01:59,793 This looks like a good a landmark as any. 43 00:02:05,634 --> 00:02:07,359 Tagged, bro. 44 00:02:07,369 --> 00:02:13,432 Dude, I am so tired. 45 00:02:13,442 --> 00:02:15,601 Dude, imagine living out here. 46 00:02:15,611 --> 00:02:17,169 It's beautiful, right? 47 00:02:17,179 --> 00:02:18,404 No, it sucks ass. 48 00:02:18,414 --> 00:02:19,505 I hate it. 49 00:02:19,515 --> 00:02:21,407 I hate this place. 50 00:02:21,417 --> 00:02:25,211 What is the most fucked up place you've ever shot? 51 00:02:25,221 --> 00:02:27,146 Abandoned subway station in New York, 52 00:02:27,156 --> 00:02:29,715 the place just felt like it was coming down on top of you. 53 00:02:29,725 --> 00:02:31,383 And there was a ton of homeless people 54 00:02:31,393 --> 00:02:33,119 in there, stirring shit around. - Homeless people? 55 00:02:33,129 --> 00:02:34,587 Dude, I hate homeless people. 56 00:02:34,597 --> 00:02:36,122 You probably don't even know how to shit in the woods, 57 00:02:36,132 --> 00:02:37,423 do you? 58 00:02:37,433 --> 00:02:38,791 I have no idea how to shit in the woods. 59 00:02:38,801 --> 00:02:40,626 I've never been here before. 60 00:02:40,636 --> 00:02:42,628 All right. 61 00:02:42,638 --> 00:02:44,196 [beeping] 62 00:02:44,206 --> 00:02:45,206 [gunshot] 63 00:03:09,498 --> 00:03:12,466 [gasping] 64 00:03:48,404 --> 00:03:53,340 [whispering] 65 00:04:12,328 --> 00:04:14,695 [stabbing] 66 00:04:15,698 --> 00:04:17,264 [gurgling] 67 00:04:33,649 --> 00:04:36,617 [crows squawking] 68 00:04:52,601 --> 00:04:53,967 [screaming] 69 00:04:56,572 --> 00:04:59,539 [music playing] 70 00:06:16,518 --> 00:06:18,544 MAN (ON RADIO): On the north side of the canyon... 71 00:06:18,554 --> 00:06:19,712 MAN: Nervous? 72 00:06:19,722 --> 00:06:21,113 MAN (ON RADIO): the smoke is just 73 00:06:21,123 --> 00:06:22,648 smothering the mountains there. It's like a, uh... 74 00:06:22,658 --> 00:06:24,483 MAN: Jesus, I hope this doesn't impact the trip. 75 00:06:24,493 --> 00:06:25,551 MAN (ON RADIO): a really bad version of the air 76 00:06:25,561 --> 00:06:26,618 we saw in the Sacramento... 77 00:06:26,628 --> 00:06:28,020 KAT: Can you turn that off? 78 00:06:28,030 --> 00:06:30,422 MAN: Did you break in your boots? 79 00:06:30,432 --> 00:06:31,824 KAT: Yeah, I'll be fine. 80 00:06:31,834 --> 00:06:33,826 MAN: You're gonna get blisters if you didn't. 81 00:06:33,836 --> 00:06:34,836 KAT: I know. 82 00:06:40,042 --> 00:06:42,601 MAN: Just... just tell them you were late because of me. 83 00:06:42,611 --> 00:06:44,770 Tell them we got a flat. 84 00:06:44,780 --> 00:06:46,079 KAT: No, I'm not gonna lie. 85 00:07:06,402 --> 00:07:09,428 Just can't stand that fresh air, can you? 86 00:07:09,438 --> 00:07:10,496 Relax. 87 00:07:10,506 --> 00:07:13,098 It'll be my last one for a while. 88 00:07:13,108 --> 00:07:16,535 What if they turn you away for being late? 89 00:07:16,545 --> 00:07:18,737 They won't. 90 00:07:18,747 --> 00:07:22,641 They won't. 91 00:07:22,651 --> 00:07:25,844 Well, um, you'll come stay with me 92 00:07:25,854 --> 00:07:27,846 and Bridget when you get back. 93 00:07:27,856 --> 00:07:29,715 Thank you. 94 00:07:29,725 --> 00:07:31,483 But you've got to promise me one thing. 95 00:07:31,493 --> 00:07:36,989 You don't ever talk to that piece of shit, ever again. 96 00:07:36,999 --> 00:07:41,727 You cut him out, for good. 97 00:07:41,737 --> 00:07:46,198 I know. 98 00:07:46,208 --> 00:07:47,208 OK. 99 00:07:55,117 --> 00:07:57,876 This is gonna make you regret smoking all those butts. 100 00:07:57,886 --> 00:07:58,777 I got it. 101 00:07:58,787 --> 00:07:59,945 It's all right. 102 00:07:59,955 --> 00:08:01,146 It's all right. 103 00:08:01,156 --> 00:08:02,156 Jesus. 104 00:08:07,463 --> 00:08:09,988 You want me to hang around for a minute? 105 00:08:09,998 --> 00:08:10,923 No. 106 00:08:10,933 --> 00:08:14,860 It's, uh... I'll be fine. 107 00:08:14,870 --> 00:08:18,797 I'll be fine. 108 00:08:18,807 --> 00:08:22,668 It's gonna be OK. 109 00:08:22,678 --> 00:08:24,970 I think this is gonna be really good for you, Kat. 110 00:08:24,980 --> 00:08:27,539 I love you. 111 00:08:27,549 --> 00:08:29,041 Just take some time. 112 00:08:29,051 --> 00:08:32,018 [music playing] 113 00:08:52,508 --> 00:08:54,500 [engine starting] 114 00:08:54,510 --> 00:08:55,876 [sighing] 115 00:08:57,279 --> 00:08:58,279 Fucking thing. 116 00:09:23,539 --> 00:09:25,697 MAN (ON TV): This is a very aggressive fire. 117 00:09:25,707 --> 00:09:27,966 What's so striking to me... and I've 118 00:09:27,976 --> 00:09:31,069 been through over quite a few fires this summer... uh, 119 00:09:31,079 --> 00:09:35,007 is how expansive the... The burning areas are. 120 00:09:35,017 --> 00:09:37,843 It's not like one concentrated area. 121 00:09:37,853 --> 00:09:41,179 It is really spread out up and down the canyon. 122 00:09:41,189 --> 00:09:43,015 Uh, we could see some spotting going on. 123 00:09:43,025 --> 00:09:45,017 How can they call this a touch screen? 124 00:09:45,027 --> 00:09:49,655 Do you want new school, or old school? 125 00:09:49,665 --> 00:09:50,689 Old school. 126 00:09:50,699 --> 00:09:52,591 Tough, you're gonna get both. 127 00:09:52,601 --> 00:09:54,293 All right, just put a pin in the GPS. 128 00:09:54,303 --> 00:09:55,761 Hello. 129 00:09:55,771 --> 00:09:57,963 Solar charger will take it from there, OK? 130 00:09:57,973 --> 00:09:59,998 You know I have no idea what that means, right? 131 00:10:00,008 --> 00:10:01,967 That's encouraging. 132 00:10:01,977 --> 00:10:04,002 Um, what's the verdict? 133 00:10:04,012 --> 00:10:08,106 Uh, the closure has put us about 100 miles off course. 134 00:10:08,116 --> 00:10:11,143 WOMAN (ON TV): It has now grown to 15 square miles. 135 00:10:11,153 --> 00:10:13,946 It's threatening about 2,500 structures 136 00:10:13,956 --> 00:10:17,215 and forced one local school district to cancel classes. 137 00:10:17,225 --> 00:10:19,718 A forest fire broke out late last night... 138 00:10:19,728 --> 00:10:21,320 So we go north. 139 00:10:21,330 --> 00:10:23,755 Yeah, or we could postpone. 140 00:10:23,765 --> 00:10:25,090 The checks have been cashed, and 141 00:10:25,100 --> 00:10:26,725 schedules have been cleared. 142 00:10:26,735 --> 00:10:28,327 And we have those permits. 143 00:10:28,337 --> 00:10:34,166 So I was thinking that, um, if you drop us right around here, 144 00:10:34,176 --> 00:10:37,636 then we can travel around these ridges, which 145 00:10:37,646 --> 00:10:45,646 will put us up on the trail, and end up at our destination here. 146 00:10:45,754 --> 00:10:48,680 You OK going somewhere you haven't gone before? 147 00:10:48,690 --> 00:10:50,182 Yeah. 148 00:10:50,192 --> 00:10:53,118 Yeah, I mean, we'll get to our destination. 149 00:10:53,128 --> 00:10:58,357 And we won't compromise too many miles. 150 00:10:58,367 --> 00:10:59,958 Um, I guess, just let the others 151 00:10:59,968 --> 00:11:01,860 know then because they're gonna love surprises. 152 00:11:01,870 --> 00:11:04,663 We don't have a choice, do we? 153 00:11:04,673 --> 00:11:05,631 Right. 154 00:11:05,641 --> 00:11:07,065 [knocking] 155 00:11:07,075 --> 00:11:08,075 I'll get that. 156 00:11:17,085 --> 00:11:19,945 Found our sixth member. 157 00:11:19,955 --> 00:11:22,814 Hi. 158 00:11:22,824 --> 00:11:25,384 I'm, um, I'm Kat. 159 00:11:25,394 --> 00:11:26,793 Yeah, I know who you are. 160 00:11:33,435 --> 00:11:38,263 You're late. 161 00:11:38,273 --> 00:11:39,865 Is there a reason? 162 00:11:39,875 --> 00:11:41,867 Yeah, my... my brother drove me. 163 00:11:41,877 --> 00:11:43,235 We ended up getting this flat tire. 164 00:11:43,245 --> 00:11:45,871 Then there was no cell phone service. 165 00:11:45,881 --> 00:11:48,173 Which tire? 166 00:11:48,183 --> 00:11:49,307 The left one... 167 00:11:49,317 --> 00:11:50,709 The front, left one. 168 00:11:50,719 --> 00:11:54,179 Right, and he left, your brother? 169 00:11:54,189 --> 00:11:56,682 Mhm. 170 00:11:56,692 --> 00:11:58,316 So now I'm... 171 00:11:58,326 --> 00:12:00,285 I'm stuck with you. 172 00:12:00,295 --> 00:12:02,187 I'm really sorry. 173 00:12:02,197 --> 00:12:06,258 Right. 174 00:12:06,268 --> 00:12:07,388 Let's meet everyone else. 175 00:12:13,775 --> 00:12:16,768 So basically, uh, everyone else has been staying 176 00:12:16,778 --> 00:12:18,003 down at the lower cabin. 177 00:12:18,013 --> 00:12:19,805 We leave in about 10 minutes. 178 00:12:19,815 --> 00:12:22,107 Uh, is there any chance I could get a shower in? 179 00:12:22,117 --> 00:12:24,776 Doubtful, we've spent the last two days 180 00:12:24,786 --> 00:12:26,344 learning to get to know each other 181 00:12:26,354 --> 00:12:28,213 and how to survive in the wilderness. 182 00:12:28,223 --> 00:12:31,183 So you, my friend, are going to have your work cut out 183 00:12:31,193 --> 00:12:34,419 for you for the next few days. 184 00:12:34,429 --> 00:12:41,259 Um, you do realize that your toes 185 00:12:41,269 --> 00:12:44,296 are going to be in hiking boots for the next two weeks, right? 186 00:12:44,306 --> 00:12:45,430 Yeah, I know. 187 00:12:45,440 --> 00:12:47,899 OK, this is Katharine. 188 00:12:47,909 --> 00:12:48,800 Hi. 189 00:12:48,810 --> 00:12:50,135 Hi. 190 00:12:50,145 --> 00:12:51,870 You can just call me Kat. 191 00:12:51,880 --> 00:12:54,039 Hey, do we have any bags or containers or anything? 192 00:12:54,049 --> 00:12:55,440 I made breakfast for everyone. 193 00:12:55,450 --> 00:12:56,942 Wait. 194 00:12:56,952 --> 00:12:58,210 We made breakfast. 195 00:12:58,220 --> 00:12:59,745 Is there butter? 196 00:12:59,755 --> 00:13:01,213 It's not my fault that the toaster is ancient. 197 00:13:01,223 --> 00:13:03,281 I thought I told you not to look at the setting. 198 00:13:03,291 --> 00:13:04,850 Well, I... whatever. 199 00:13:04,860 --> 00:13:07,786 Hey, guys, ladies, ladies, this is Katherine. 200 00:13:07,796 --> 00:13:09,387 She's new to the group. Be nice. 201 00:13:09,397 --> 00:13:10,322 - Hi. - Hi. 202 00:13:10,332 --> 00:13:11,523 - How you doing? - OK. 203 00:13:11,533 --> 00:13:13,191 - Cool, yeah. - We have to hurry up. 204 00:13:13,201 --> 00:13:14,392 Now that she's here, we're gonna have to leave soon. 205 00:13:14,402 --> 00:13:16,194 Well, I will. I had to shower. 206 00:13:16,204 --> 00:13:20,332 Yeah, you had to shower. 207 00:13:20,342 --> 00:13:23,301 Oh, where did you find that? 208 00:13:23,311 --> 00:13:24,870 Closet. 209 00:13:24,880 --> 00:13:27,272 You know you cannot take that with you, right? 210 00:13:27,282 --> 00:13:29,040 Yeah, but what if I run into, like, 211 00:13:29,050 --> 00:13:30,942 a fucking bear or something? 212 00:13:30,952 --> 00:13:33,044 Well, you definitely wouldn't use that. 213 00:13:33,054 --> 00:13:34,379 I think I could. 214 00:13:34,389 --> 00:13:37,849 Um, we're leaving. 215 00:13:37,859 --> 00:13:39,217 When? 216 00:13:39,227 --> 00:13:41,386 Now, soon, pack your shit. 217 00:13:41,396 --> 00:13:44,990 And, uh, don't forget to take the sheets off the bed, OK? 218 00:13:45,000 --> 00:13:48,360 Who's the punching bag? 219 00:13:48,370 --> 00:13:53,331 Wren, seriously. 220 00:13:53,341 --> 00:13:54,933 Hi. 221 00:13:54,943 --> 00:13:57,035 Bags are already by the van because I'm that good. 222 00:13:57,045 --> 00:13:59,371 You're awesome. 223 00:13:59,381 --> 00:14:02,207 Joy, Joy, Joy, hey. 224 00:14:02,217 --> 00:14:03,508 Can I talk to you for a minute? 225 00:14:03,518 --> 00:14:06,378 Sure. 226 00:14:06,388 --> 00:14:07,979 Wren went through my shit again. 227 00:14:07,989 --> 00:14:09,314 How do you know it was Wren? 228 00:14:09,324 --> 00:14:10,582 JOY: I mean, she... she rearranged everything, 229 00:14:10,592 --> 00:14:12,384 but she didn't take anything. - Uh-huh. 230 00:14:12,394 --> 00:14:14,352 Are you gonna do something about it? 231 00:14:14,362 --> 00:14:15,821 OK, how about this? 232 00:14:15,831 --> 00:14:17,923 Why don't you just be the bigger person? 233 00:14:17,933 --> 00:14:19,057 Breathe in, good. 234 00:14:19,067 --> 00:14:19,958 We have to go. 235 00:14:19,968 --> 00:14:20,992 Who's that? 236 00:14:21,002 --> 00:14:21,927 Kat. 237 00:14:21,937 --> 00:14:22,861 Hey. 238 00:14:22,871 --> 00:14:23,929 Hi. 239 00:14:23,939 --> 00:14:25,430 Joy, Katherine, Katherine, Joy. 240 00:14:25,440 --> 00:14:27,432 All right, people, five minutes, I 241 00:14:27,442 --> 00:14:30,569 suggest if you want to take a shower, that you do so ASAP. 242 00:14:30,579 --> 00:14:33,471 OK. 243 00:14:33,481 --> 00:14:37,909 Um, can you tell me where the bathroom is? 244 00:14:37,919 --> 00:14:38,919 That way. 245 00:14:45,927 --> 00:14:48,895 [music playing] 246 00:15:06,281 --> 00:15:07,281 [groaning] 247 00:15:11,286 --> 00:15:12,352 [knocking] 248 00:15:13,288 --> 00:15:14,288 I'll be right out. 249 00:15:33,642 --> 00:15:35,367 Jesus. 250 00:15:35,377 --> 00:15:37,302 Hi. 251 00:15:37,312 --> 00:15:38,370 Boots, Brit, boots. 252 00:15:38,380 --> 00:15:39,304 I know. 253 00:15:39,314 --> 00:15:40,354 I know, two minutes. 254 00:15:45,487 --> 00:15:46,511 Nice toes. 255 00:15:46,521 --> 00:15:47,612 Uh, listen up, guys. 256 00:15:47,622 --> 00:15:49,114 We have an update. 257 00:15:49,124 --> 00:15:52,450 Yeah, so the fire is, uh, still burning, 258 00:15:52,460 --> 00:15:54,085 and it's crossing our path. 259 00:15:54,095 --> 00:15:58,423 So the backup plan is about 250 miles north of here. 260 00:15:58,433 --> 00:15:59,925 250 miles? 261 00:15:59,935 --> 00:16:01,526 I mean, we were supposed to leave in an hour. 262 00:16:01,536 --> 00:16:03,561 And now we're leaving in five hours? 263 00:16:03,571 --> 00:16:04,629 I mean, come on. 264 00:16:04,639 --> 00:16:06,398 So she controls the weather now? 265 00:16:06,408 --> 00:16:07,532 Listen. 266 00:16:07,542 --> 00:16:08,667 I just want to get what I paid for. 267 00:16:08,677 --> 00:16:10,135 Yeah, your parents' money. 268 00:16:10,145 --> 00:16:11,102 Ooh. 269 00:16:11,112 --> 00:16:12,537 Hey, guys, that's enough. 270 00:16:12,547 --> 00:16:18,310 You guys are here for an experience, not a vacation. 271 00:16:18,320 --> 00:16:19,577 Wren? 272 00:16:19,587 --> 00:16:21,212 I would also like to point out the fact 273 00:16:21,222 --> 00:16:23,281 that she did not go through the wilderness training, 274 00:16:23,291 --> 00:16:24,683 and I'm a bit concerned. 275 00:16:24,693 --> 00:16:26,985 That was cleared through me due to car trouble. 276 00:16:26,995 --> 00:16:28,620 All right? Any other questions? 277 00:16:28,630 --> 00:16:29,955 Good, no. 278 00:16:29,965 --> 00:16:31,256 Load 'em up. Wren, no. 279 00:16:31,266 --> 00:16:32,157 Come on. 280 00:16:32,167 --> 00:16:33,091 Get in the van. 281 00:16:33,101 --> 00:16:34,192 Let's go. 282 00:16:34,202 --> 00:16:36,628 Let's go. 283 00:16:36,638 --> 00:16:39,531 Thank you. 284 00:16:39,541 --> 00:16:44,202 You're a terrible liar, so don't make me do it again. 285 00:16:44,212 --> 00:16:45,603 What... what are you... what are you... 286 00:16:45,613 --> 00:16:46,604 I was just waiting to see if Katherine 287 00:16:46,614 --> 00:16:47,639 wanted the window seat. 288 00:16:47,649 --> 00:16:49,441 Or do you want to... 289 00:16:49,451 --> 00:16:51,417 Very sweet, very considerate. 290 00:17:10,772 --> 00:17:14,499 JEAN: We can escape the distractions of our lives 291 00:17:14,509 --> 00:17:16,701 and learn to live in the moment. 292 00:17:16,711 --> 00:17:19,004 I started this program to offer an approach 293 00:17:19,014 --> 00:17:24,409 that promotes physical, mental, and emotional well-being. 294 00:17:24,419 --> 00:17:29,714 Forming strong relationships with nature, one's self, 295 00:17:29,724 --> 00:17:35,120 family, community, and each other, 296 00:17:35,130 --> 00:17:37,330 these are the things that create profound change. 297 00:17:43,605 --> 00:17:49,709 The wilderness is not a luxury, but a necessity. 298 00:18:02,057 --> 00:18:05,350 The first time I went on one of these trips, I was 13. 299 00:18:05,360 --> 00:18:07,085 I was given a choice. 300 00:18:07,095 --> 00:18:11,256 I could go voluntarily or involuntarily. 301 00:18:11,266 --> 00:18:14,325 I came out of those woods a different person. 302 00:18:14,335 --> 00:18:15,560 Chapman has this quote. 303 00:18:15,570 --> 00:18:17,295 "The jungle is neutral." 304 00:18:17,305 --> 00:18:20,365 It builds on what you bring in. 305 00:18:20,375 --> 00:18:27,672 If you're weak, it will break you. 306 00:18:27,682 --> 00:18:29,642 Now get your packs on, and let's go. 307 00:18:41,329 --> 00:18:43,721 Please, just remember the GPS and lie to me 308 00:18:43,731 --> 00:18:46,624 and tell me that you fully understand how it works. 309 00:18:46,634 --> 00:18:48,326 I fully understand how it works. 310 00:18:48,336 --> 00:18:50,361 Perfect. 311 00:18:50,371 --> 00:18:51,262 Bye. 312 00:18:51,272 --> 00:18:52,730 Bye. 313 00:18:52,740 --> 00:18:55,400 All right, ladies, see you on the other side. 314 00:18:55,410 --> 00:18:56,868 See ya. 315 00:18:56,878 --> 00:18:57,769 Nice. 316 00:18:57,779 --> 00:18:58,779 Thanks. 317 00:19:28,176 --> 00:19:30,668 Hey, guys, check this out. 318 00:19:30,678 --> 00:19:32,612 Wow, this is so cool. 319 00:19:38,153 --> 00:19:42,480 What is that? 320 00:19:42,490 --> 00:19:44,749 30 aught 6. 321 00:19:44,759 --> 00:19:46,351 30 ought what? 322 00:19:46,361 --> 00:19:49,487 It's the range of caliber. 323 00:19:49,497 --> 00:19:50,855 And how do you know that? 324 00:19:50,865 --> 00:19:52,423 Because I've been shot before. 325 00:19:52,433 --> 00:19:55,193 Well, congratulations, your highness. 326 00:19:55,203 --> 00:19:57,428 Do you know what happens when you get shot? 327 00:19:57,438 --> 00:19:58,696 No, I don't. 328 00:19:58,706 --> 00:20:00,565 The round crushes everything in its path, 329 00:20:00,575 --> 00:20:02,433 sending shock waves through your whole body. 330 00:20:02,443 --> 00:20:03,801 And your bones? 331 00:20:03,811 --> 00:20:05,336 They splinter. 332 00:20:05,346 --> 00:20:07,605 And it rips through your insides like hot razors. 333 00:20:07,615 --> 00:20:08,615 Ow. 334 00:20:21,763 --> 00:20:22,654 What? 335 00:20:22,664 --> 00:20:25,857 Vicodin or Percocet? 336 00:20:25,867 --> 00:20:27,433 Uh, neither. 337 00:20:36,411 --> 00:20:39,345 [music playing] 338 00:20:44,552 --> 00:20:45,743 JEAN: Come on, guys. 339 00:20:45,753 --> 00:20:47,345 Let's go. 340 00:20:47,355 --> 00:20:50,715 Keep it up. 341 00:20:50,725 --> 00:20:52,550 That looks so dope. 342 00:20:52,560 --> 00:20:56,421 Gotta go this way, though. 343 00:20:56,431 --> 00:20:59,724 One step, take it one step at a time. 344 00:20:59,734 --> 00:21:00,892 I don't need your help. 345 00:21:00,902 --> 00:21:02,460 Come on, guys. Let's go. 346 00:21:02,470 --> 00:21:03,628 Guys, you go over there. 347 00:21:03,638 --> 00:21:07,298 Well, she won't help me. 348 00:21:07,308 --> 00:21:08,266 Keep it up. 349 00:21:08,276 --> 00:21:09,601 Go ahead. 350 00:21:09,611 --> 00:21:11,903 Hold on for stability, less chance of a slip. 351 00:21:11,913 --> 00:21:13,671 Wren. 352 00:21:13,681 --> 00:21:20,278 I've got you in the back. 353 00:21:20,288 --> 00:21:21,621 Go get 'em, son. 354 00:21:32,033 --> 00:21:34,692 Joy, let's, uh, let's park it up here for a few minutes, 355 00:21:34,702 --> 00:21:35,693 OK, guys? - All right. 356 00:21:35,703 --> 00:21:38,263 Take a five-minute break. 357 00:21:38,273 --> 00:21:41,899 God. 358 00:21:41,909 --> 00:21:44,844 I'm just saying, it's a lot of walking. 359 00:21:52,420 --> 00:21:53,811 JEAN: Get some water. 360 00:21:53,821 --> 00:21:56,021 Make sure you guys are staying hydrated, please. 361 00:22:02,630 --> 00:22:04,550 Brit, phones don't work out here. 362 00:22:10,571 --> 00:22:12,363 How, uh, how are you holding up? 363 00:22:12,373 --> 00:22:13,631 I'm all right. 364 00:22:13,641 --> 00:22:15,600 Are those new boots? 365 00:22:15,610 --> 00:22:19,704 Uh, yep. 366 00:22:19,714 --> 00:22:21,339 You're gonna get a lot of blisters. 367 00:22:21,349 --> 00:22:23,808 It's gonna hurt like hell. 368 00:22:23,818 --> 00:22:25,910 I can handle it. 369 00:22:25,920 --> 00:22:29,447 OK. 370 00:22:29,457 --> 00:22:31,457 You let me know if you need moleskin. 371 00:22:37,532 --> 00:22:39,490 How's she doing? 372 00:22:39,500 --> 00:22:41,092 Why don't you ask her yourself? 373 00:22:41,102 --> 00:22:42,393 Her face. 374 00:22:42,403 --> 00:22:44,896 Yeah, I know. 375 00:22:44,906 --> 00:22:46,564 Now are we gonna keep this direction? 376 00:22:46,574 --> 00:22:48,099 Mhm. 377 00:22:48,109 --> 00:22:50,802 Right now, we're heading, what, north about 30 degrees, 378 00:22:50,812 --> 00:22:52,103 northeast? 379 00:22:52,113 --> 00:22:53,971 I'll catch up with you, uh, in three miles. 380 00:22:53,981 --> 00:22:56,574 Seems like we might make six miles on the day. 381 00:22:56,584 --> 00:22:57,975 Joy, come on. 382 00:22:57,985 --> 00:22:59,610 We're gonna stick together. 383 00:22:59,620 --> 00:23:01,446 Yeah, well, I come out here to get a peace of mind, 384 00:23:01,456 --> 00:23:05,583 and I'm keeping my distance from Wren. 385 00:23:05,593 --> 00:23:08,052 Is this gonna continue to be a problem? 386 00:23:08,062 --> 00:23:09,062 Not for me. 387 00:23:18,706 --> 00:23:19,997 All right, you guys. 388 00:23:20,007 --> 00:23:26,037 Let's go... packs on, hydrated, phones away. 389 00:23:26,047 --> 00:23:28,981 [music playing] 390 00:24:11,826 --> 00:24:12,826 [horn honking] 391 00:24:16,798 --> 00:24:24,798 [motor shutting down] 392 00:24:27,175 --> 00:24:31,669 Hello? 393 00:24:31,679 --> 00:24:32,679 Hello? 394 00:24:44,192 --> 00:24:46,784 Hello? 395 00:24:46,794 --> 00:24:47,794 Seriously? 396 00:24:54,168 --> 00:24:57,136 [gasping] 397 00:25:20,027 --> 00:25:21,027 That's mine. 398 00:25:34,542 --> 00:25:36,868 Hey, Chris. 399 00:25:36,878 --> 00:25:38,135 Yeah? 400 00:25:38,145 --> 00:25:39,103 Put it in the garage. 401 00:25:39,113 --> 00:25:44,675 Shut the door. 402 00:25:44,685 --> 00:25:47,845 Hey, where's the fuel at? 403 00:25:47,855 --> 00:25:50,047 About half a tank. 404 00:25:50,057 --> 00:25:51,057 Drain it. 405 00:25:57,565 --> 00:25:59,957 [gasping] 406 00:25:59,967 --> 00:26:00,967 Holy hell. 407 00:26:13,948 --> 00:26:16,916 [laughter] 408 00:26:18,553 --> 00:26:19,911 How are the marshmallows? 409 00:26:19,921 --> 00:26:21,812 Hmm? 410 00:26:21,822 --> 00:26:24,248 Oh, would you like one? 411 00:26:24,258 --> 00:26:25,182 Sure. 412 00:26:25,192 --> 00:26:26,951 I will make you one. 413 00:26:26,961 --> 00:26:28,019 No, uh... 414 00:26:28,029 --> 00:26:29,720 Check this out. 415 00:26:29,730 --> 00:26:34,859 Shh. 416 00:26:34,869 --> 00:26:39,163 Uh, so how long have you guys been together? 417 00:26:39,173 --> 00:26:40,998 Um, two years. 418 00:26:41,008 --> 00:26:42,600 Wow, that's a long time. 419 00:26:42,610 --> 00:26:43,334 Congrats. 420 00:26:43,344 --> 00:26:44,569 Thank you. 421 00:26:44,579 --> 00:26:48,272 And how did you meet, where? 422 00:26:48,282 --> 00:26:50,174 She was my yoga instructor. 423 00:26:50,184 --> 00:26:52,944 Oh. 424 00:26:52,954 --> 00:26:56,914 Of course, of course, you do yoga. 425 00:26:56,924 --> 00:26:58,316 Good for you guys. 426 00:26:58,326 --> 00:26:59,884 Oh, thank you. 427 00:26:59,894 --> 00:27:02,720 Oh. 428 00:27:02,730 --> 00:27:03,654 Hey. 429 00:27:03,664 --> 00:27:08,059 Hey. 430 00:27:08,069 --> 00:27:10,861 Are you gonna get in there? 431 00:27:10,871 --> 00:27:16,167 I'm just kind of taking it all in right now. 432 00:27:16,177 --> 00:27:18,069 Husband or boyfriend? 433 00:27:18,079 --> 00:27:19,645 [owl hooting] 434 00:27:23,017 --> 00:27:27,345 Boyfriend. 435 00:27:27,355 --> 00:27:30,915 Is it done? 436 00:27:30,925 --> 00:27:33,884 Mhm. 437 00:27:33,894 --> 00:27:38,022 You know what I used to say when people would ask me? 438 00:27:38,032 --> 00:27:39,624 What? 439 00:27:39,634 --> 00:27:41,915 Everything is a mistake until it becomes a lesson. 440 00:27:48,876 --> 00:27:49,834 You OK? 441 00:27:49,844 --> 00:27:51,135 Yeah. 442 00:27:51,145 --> 00:27:52,136 Yeah? 443 00:27:52,146 --> 00:27:53,638 Yeah, I'm fine. I'm fine. 444 00:27:53,648 --> 00:27:54,338 It's nothing. 445 00:27:54,348 --> 00:27:55,640 What is it? 446 00:27:55,650 --> 00:27:57,842 I just... 447 00:27:57,852 --> 00:27:58,876 Oh. 448 00:27:58,886 --> 00:28:01,178 How we met and Wren and... 449 00:28:01,188 --> 00:28:02,413 No, I shouldn't have said anything. 450 00:28:02,423 --> 00:28:03,748 I'm sorry. 451 00:28:03,758 --> 00:28:04,749 She makes comments about everyone. 452 00:28:04,759 --> 00:28:06,050 I know. 453 00:28:06,060 --> 00:28:07,351 But why did you have to tell her how we met? 454 00:28:07,361 --> 00:28:10,054 Because that just gives her fuel, you know? 455 00:28:10,064 --> 00:28:11,822 You're right. I shouldn't have said anything. 456 00:28:11,832 --> 00:28:12,790 I'm sorry. - It's OK. 457 00:28:12,800 --> 00:28:17,228 It's not your fault. 458 00:28:17,238 --> 00:28:19,363 When we were doing my tent earlier, 459 00:28:19,373 --> 00:28:21,832 I noticed that you have a tattoo on your... 460 00:28:21,842 --> 00:28:22,867 On your wrist. 461 00:28:22,877 --> 00:28:26,037 It's pretty cool. 462 00:28:26,047 --> 00:28:29,006 Thanks. 463 00:28:29,016 --> 00:28:30,908 I have always wanted to get a tattoo. 464 00:28:30,918 --> 00:28:34,211 But I haven't really been able to decide what to get. 465 00:28:34,221 --> 00:28:37,982 Is your... is your tattoo commemorating something? 466 00:28:37,992 --> 00:28:42,153 Yeah, it's, uh, my brother's birthday. 467 00:28:42,163 --> 00:28:43,120 Really? 468 00:28:43,130 --> 00:28:44,021 Mhm. 469 00:28:44,031 --> 00:28:46,157 That's so nice. 470 00:28:46,167 --> 00:28:48,025 That's totally the sort of thing I would do. 471 00:28:48,035 --> 00:28:50,027 But, like, that's... that's that's really loving. 472 00:28:50,037 --> 00:28:52,296 You must care about him. 473 00:28:52,306 --> 00:28:54,365 Yeah, I do, a lot. 474 00:28:54,375 --> 00:28:55,900 That's really special. 475 00:28:55,910 --> 00:28:57,968 Mhm. 476 00:28:57,978 --> 00:29:00,871 Um, what does... what does your brother do? 477 00:29:00,881 --> 00:29:02,173 Uh, he doesn't do anything. 478 00:29:02,183 --> 00:29:05,076 He's dead. 479 00:29:05,086 --> 00:29:08,345 Oh, god. 480 00:29:08,355 --> 00:29:10,247 I'm really sorry. 481 00:29:10,257 --> 00:29:11,415 It's OK. 482 00:29:11,425 --> 00:29:17,221 It's not your fault. It was mine. 483 00:29:17,231 --> 00:29:20,065 - I'm sure it wasn't your fault. - Yeah, it was. 484 00:29:27,108 --> 00:29:28,265 MAN (ON PHONE): It's me. 485 00:29:28,275 --> 00:29:30,034 I know I'm the last person that you 486 00:29:30,044 --> 00:29:31,268 want to hear from right now. 487 00:29:31,278 --> 00:29:33,270 But I just had to call you and let you 488 00:29:33,280 --> 00:29:36,107 know that I'm so sorry, babe. 489 00:29:36,117 --> 00:29:39,510 I started looking up those meetings like you asked me to. 490 00:29:39,520 --> 00:29:42,513 And I promise you, when you come back, I'll start going to them. 491 00:29:42,523 --> 00:29:43,748 Call me. 492 00:29:43,758 --> 00:29:45,015 I want to know where you are. 493 00:29:45,025 --> 00:29:46,759 [overlapping voicemails] 494 00:29:48,329 --> 00:29:50,054 Just fucking call me back. 495 00:29:50,064 --> 00:29:52,056 If they'd have just stayed out of our fucking business... 496 00:29:52,066 --> 00:29:53,824 It's driving me insane. 497 00:29:53,834 --> 00:29:55,993 I just want you to come home. 498 00:29:56,003 --> 00:30:00,498 Answer my fucking phone call now! 499 00:30:00,508 --> 00:30:04,042 You know I would never hurt you intentionally. 500 00:30:11,352 --> 00:30:16,781 Heavenly father, guide us from the hindrances and snares 501 00:30:16,791 --> 00:30:20,050 of executing your judgement so that we may dwell 502 00:30:20,060 --> 00:30:23,354 safely in your manifestation. 503 00:30:23,364 --> 00:30:24,321 Amen. 504 00:30:24,331 --> 00:30:28,000 - Amen. - Let him go. 505 00:30:36,844 --> 00:30:39,570 Go on, boy. 506 00:30:39,580 --> 00:30:41,172 Go on, boy. 507 00:30:41,182 --> 00:30:44,082 [music playing] 508 00:31:03,404 --> 00:31:04,395 JEAN: Hey. 509 00:31:04,405 --> 00:31:05,596 JOY: Hey. 510 00:31:05,606 --> 00:31:09,166 Look what I found. 511 00:31:09,176 --> 00:31:11,468 Wow. 512 00:31:11,478 --> 00:31:15,139 So much for the middle of nowhere, huh? 513 00:31:15,149 --> 00:31:19,977 Jean, can we go check it out? 514 00:31:19,987 --> 00:31:21,245 No, let's leave it alone. 515 00:31:21,255 --> 00:31:22,255 We'll go this way. 516 00:31:34,001 --> 00:31:35,326 You want to give me a piggyback? 517 00:31:35,336 --> 00:31:36,327 Hell, no. 518 00:31:36,337 --> 00:31:37,903 [laughter] 519 00:32:08,903 --> 00:32:10,995 I don't know why you have to ignore me. 520 00:32:11,005 --> 00:32:13,130 Can you please not do this right now? 521 00:32:13,140 --> 00:32:14,398 I didn't start it. 522 00:32:14,408 --> 00:32:16,000 Neither did I. 523 00:32:16,010 --> 00:32:17,268 Oh, my god. 524 00:32:17,278 --> 00:32:20,204 Hey, guys, remember, like, 45 minutes ago 525 00:32:20,214 --> 00:32:21,605 when you two weren't fighting? 526 00:32:21,615 --> 00:32:23,107 That was awesome. 527 00:32:23,117 --> 00:32:24,642 Can everyone shut the fuck up, please? 528 00:32:24,652 --> 00:32:26,377 - Thank you. - You do this. 529 00:32:26,387 --> 00:32:27,578 You accuse me of something where we can't talk about it. 530 00:32:27,588 --> 00:32:29,179 And then I have to sit with it. 531 00:32:29,189 --> 00:32:30,547 I... I didn't. 532 00:32:30,557 --> 00:32:31,548 You did. 533 00:32:31,558 --> 00:32:33,150 OK, you know what? 534 00:32:33,160 --> 00:32:36,020 Why can't you just admit it? 535 00:32:36,030 --> 00:32:38,188 Oh, I went for a walk this morning by myself. 536 00:32:38,198 --> 00:32:40,124 That doesn't mean I want to get away from you. 537 00:32:40,134 --> 00:32:42,927 Oh, so everything is about me, right? 538 00:32:42,937 --> 00:32:44,428 I think that's what she said. Sorry. 539 00:32:44,438 --> 00:32:45,529 - Oh, my god. - Excuse me. 540 00:32:45,539 --> 00:32:46,530 Excuse me. - Oh, my god. 541 00:32:46,540 --> 00:32:48,300 I can't. - Coming through. 542 00:32:52,346 --> 00:32:53,971 All right, so listen. 543 00:32:53,981 --> 00:32:55,339 Guys, listen up. 544 00:32:55,349 --> 00:32:56,941 We're approaching a ravine. 545 00:32:56,951 --> 00:32:59,410 It's going to be a steep, steep downhill climb. 546 00:32:59,420 --> 00:33:01,612 I want you to go slowly, carefully. 547 00:33:01,622 --> 00:33:04,248 If you need to stop, you need to take a breath, 548 00:33:04,258 --> 00:33:09,720 do it, all right? 549 00:33:09,730 --> 00:33:10,730 Oh, my god. 550 00:33:18,973 --> 00:33:19,973 Oh. 551 00:33:29,249 --> 00:33:30,307 It's OK. Come on. 552 00:33:30,317 --> 00:33:31,241 Come on. 553 00:33:31,251 --> 00:33:32,443 There you go, Jean. 554 00:33:32,453 --> 00:33:33,610 There you go. - Right here? 555 00:33:33,620 --> 00:33:34,745 Yeah. JEAN: Guys, stay up there. 556 00:33:34,755 --> 00:33:36,280 - No, no, no, no. - Fuck. 557 00:33:36,290 --> 00:33:37,581 - Don't... - Take my hand, Jean. 558 00:33:37,591 --> 00:33:38,983 All right, I can't put it back into place. 559 00:33:38,993 --> 00:33:40,617 I just need you to breathe, OK? Breathe. 560 00:33:40,627 --> 00:33:41,552 Got it? 561 00:33:41,562 --> 00:33:43,287 Are you guys OK? 562 00:33:43,297 --> 00:33:44,989 Squeeze my hand. Squeeze my hand. 563 00:33:44,999 --> 00:33:45,689 Breathe. 564 00:33:45,699 --> 00:33:48,192 I'm moving your arm. 565 00:33:48,202 --> 00:33:49,560 Relax. 566 00:33:49,570 --> 00:33:53,530 There you go. 567 00:33:53,540 --> 00:33:55,099 [groaning] 568 00:33:55,109 --> 00:33:57,501 There, there, it's OK. 569 00:33:57,511 --> 00:33:58,469 You're all right. 570 00:33:58,479 --> 00:33:59,403 [groaning in pain] 571 00:33:59,413 --> 00:34:00,337 See? 572 00:34:00,347 --> 00:34:02,306 Better. 573 00:34:02,316 --> 00:34:05,109 [groaning in pain] 574 00:34:05,119 --> 00:34:06,443 You want to try standing her up? 575 00:34:06,453 --> 00:34:07,478 - Ready? - Yeah. 576 00:34:07,488 --> 00:34:12,750 Standing up, one, two, three. 577 00:34:12,760 --> 00:34:15,085 OK, we're bringing her up, girls. 578 00:34:15,095 --> 00:34:18,055 All right, let's get this sweatshirt off of her. 579 00:34:18,065 --> 00:34:21,091 All right, guys, she can't carry anything right now. 580 00:34:21,101 --> 00:34:23,193 We can split her equipment up and carry everything. 581 00:34:23,203 --> 00:34:27,164 Yeah. 582 00:34:27,174 --> 00:34:32,136 Jean, are you all right? 583 00:34:32,146 --> 00:34:33,404 I will be, yeah. 584 00:34:33,414 --> 00:34:34,705 What do you think we should do? 585 00:34:34,715 --> 00:34:36,206 Do... do you want to just go back? 586 00:34:36,216 --> 00:34:37,341 Well, what about that clearing back there? 587 00:34:37,351 --> 00:34:39,309 It doesn't seem like anybody's home. 588 00:34:39,319 --> 00:34:40,711 Yeah, that's true. 589 00:34:40,721 --> 00:34:43,147 Yeah, guys, let's, um, let's divvy that stuff up. 590 00:34:43,157 --> 00:34:45,349 And we'll... we'll head back there for the night, OK? 591 00:34:45,359 --> 00:34:47,151 - Mhm. - All right, I got her. 592 00:34:47,161 --> 00:34:48,218 All right, ready? 593 00:34:48,228 --> 00:34:50,421 One, two, three. 594 00:34:50,431 --> 00:34:52,431 All right, I'm gonna grab my backpack. 595 00:35:07,448 --> 00:35:08,772 I'll get everyone started. 596 00:35:08,782 --> 00:35:10,340 You just take it easy. 597 00:35:10,350 --> 00:35:13,110 Come on, guys. 598 00:35:13,120 --> 00:35:14,486 Let's go over this way. 599 00:35:31,472 --> 00:35:32,863 Those look good. 600 00:35:32,873 --> 00:35:34,264 Right there. 601 00:35:34,274 --> 00:35:35,232 Where should I go? 602 00:35:35,242 --> 00:35:36,600 Brit, you're over there. 603 00:35:36,610 --> 00:35:37,634 Over here? 604 00:35:37,644 --> 00:35:38,644 Mhm. 605 00:35:50,357 --> 00:35:53,117 You done this before? 606 00:35:53,127 --> 00:35:55,119 Twice, yeah. 607 00:35:55,129 --> 00:35:57,521 How is it feeling? 608 00:35:57,531 --> 00:35:58,531 Like it's on fire. 609 00:36:03,637 --> 00:36:06,597 I feel like last time, it went through the, uh... 610 00:36:06,607 --> 00:36:08,165 Should we read the directions? 611 00:36:08,175 --> 00:36:11,201 No. 612 00:36:11,211 --> 00:36:13,270 I just want it to connect. 613 00:36:13,280 --> 00:36:14,404 There you are. 614 00:36:14,414 --> 00:36:15,305 Thanks. 615 00:36:15,315 --> 00:36:16,673 Here are the stakes. 616 00:36:16,683 --> 00:36:20,244 Yeah, I got this. 617 00:36:20,254 --> 00:36:21,578 You just need to let it rest. 618 00:36:21,588 --> 00:36:25,449 The muscles around the joints need to relax. 619 00:36:25,459 --> 00:36:30,320 And you know all of this how? 620 00:36:30,330 --> 00:36:32,697 I... I was a paramedic. 621 00:36:42,276 --> 00:36:43,642 I'll be right back. 622 00:37:01,195 --> 00:37:03,962 [sighing] 623 00:37:06,967 --> 00:37:08,225 Hey. 624 00:37:08,235 --> 00:37:09,235 What? 625 00:37:14,942 --> 00:37:17,201 What? 626 00:37:17,211 --> 00:37:20,404 I'm sorry. 627 00:37:20,414 --> 00:37:21,638 We just need to relax. 628 00:37:21,648 --> 00:37:22,873 It's... 629 00:37:22,883 --> 00:37:24,374 Yeah, it's... you're talking about me. 630 00:37:24,384 --> 00:37:25,509 I know. I'm trying. 631 00:37:25,519 --> 00:37:26,677 I just... I'm trying. 632 00:37:26,687 --> 00:37:27,611 That's why we're here. 633 00:37:27,621 --> 00:37:28,679 I know. 634 00:37:28,689 --> 00:37:29,813 Hey. 635 00:37:29,823 --> 00:37:31,215 Have you guys seen Wren anywhere? 636 00:37:31,225 --> 00:37:32,745 - No. - Hmm-mm. 637 00:37:41,635 --> 00:37:43,894 Wren? 638 00:37:43,904 --> 00:37:46,871 [ominous music playing] 639 00:38:22,609 --> 00:38:26,870 I need to know what you're taking. 640 00:38:26,880 --> 00:38:27,880 Vicodin? 641 00:38:34,321 --> 00:38:35,445 Jean is in a lot of pain. 642 00:38:35,455 --> 00:38:37,415 Is there any way you can spare one? 643 00:38:51,605 --> 00:38:53,297 750s? 644 00:38:53,307 --> 00:38:55,766 You can cut them in half if they're too much for you. 645 00:38:55,776 --> 00:38:57,567 That's not the point. 646 00:38:57,577 --> 00:38:59,303 How many do you have left? 647 00:38:59,313 --> 00:39:00,037 I don't know. 648 00:39:00,047 --> 00:39:01,071 A few. 649 00:39:01,081 --> 00:39:04,641 Enough to last the whole trip? 650 00:39:04,651 --> 00:39:05,676 I don't know. 651 00:39:05,686 --> 00:39:06,843 Mind your own fucking business. 652 00:39:06,853 --> 00:39:08,512 You can't have withdrawals out here. 653 00:39:08,522 --> 00:39:13,917 That's why I'm asking. 654 00:39:13,927 --> 00:39:16,887 It will be on us to take care of you. 655 00:39:16,897 --> 00:39:18,388 What do you know about it? 656 00:39:18,398 --> 00:39:20,691 Hm? 657 00:39:20,701 --> 00:39:23,860 Not a goddamn thing. 658 00:39:23,870 --> 00:39:25,929 You don't. 659 00:39:25,939 --> 00:39:27,464 And you can tell Jean if you want. 660 00:39:27,474 --> 00:39:28,514 I don't fucking care. 661 00:39:46,426 --> 00:39:49,394 [spooky music playing] 662 00:40:58,932 --> 00:40:59,823 Yes, thanks. 663 00:40:59,833 --> 00:41:00,891 I should thank you. 664 00:41:00,901 --> 00:41:01,901 Yeah. 665 00:41:13,447 --> 00:41:16,147 [shouting] 666 00:41:25,792 --> 00:41:27,951 - Hey. - Hey. 667 00:41:27,961 --> 00:41:29,219 What's that? 668 00:41:29,229 --> 00:41:31,688 Uh, it's a GPS. 669 00:41:31,698 --> 00:41:34,558 No, what... what's this? 670 00:41:34,568 --> 00:41:38,128 That's a solar battery. 671 00:41:38,138 --> 00:41:40,730 Does it charge cell phones? 672 00:41:40,740 --> 00:41:42,065 Mm. 673 00:41:42,075 --> 00:41:44,634 [laughter] Yeah, I wouldn't know. 674 00:41:44,644 --> 00:41:45,769 My phone is out of power. 675 00:41:45,779 --> 00:41:47,571 Can I give it a... Give it a whirl? 676 00:41:47,581 --> 00:41:48,672 - You know what? - Yeah? 677 00:41:48,682 --> 00:41:49,606 Go crazy. 678 00:41:49,616 --> 00:41:50,507 Thanks. 679 00:41:50,517 --> 00:41:54,211 Ah! 680 00:41:54,221 --> 00:41:56,154 [gurgling] 681 00:42:12,506 --> 00:42:13,997 And, um, I... 682 00:42:14,007 --> 00:42:15,599 I've been meaning to say, thank you for your support... 683 00:42:15,609 --> 00:42:17,209 [gunshot] [gasping] 684 00:42:20,947 --> 00:42:21,947 [screaming] 685 00:42:24,518 --> 00:42:26,076 Put one, there. 686 00:42:26,086 --> 00:42:27,811 Make 'em scatter. 687 00:42:27,821 --> 00:42:28,812 [screaming] - Come on. 688 00:42:28,822 --> 00:42:29,713 [gunshot] 689 00:42:29,723 --> 00:42:32,782 [screams] 690 00:42:32,792 --> 00:42:33,717 [gunshot] 691 00:42:33,727 --> 00:42:34,684 Come on. 692 00:42:34,694 --> 00:42:37,087 Oh, my... oh, my god. 693 00:42:37,097 --> 00:42:38,088 [gunshot] 694 00:42:38,098 --> 00:42:40,757 [scream] 695 00:42:40,767 --> 00:42:41,691 Shit. 696 00:42:41,701 --> 00:42:42,659 Shut the fuck up, OK? 697 00:42:42,669 --> 00:42:45,061 Shut up. 698 00:42:45,071 --> 00:42:46,071 [gunshot] 699 00:42:52,012 --> 00:42:55,005 What the fuck? 700 00:42:55,015 --> 00:42:56,015 [gunshot] 701 00:42:57,017 --> 00:42:58,575 Hey, Chris. 702 00:42:58,585 --> 00:43:00,577 Stupid ass. 703 00:43:00,587 --> 00:43:02,979 Come on, guys. 704 00:43:02,989 --> 00:43:04,948 OK. 705 00:43:04,958 --> 00:43:05,949 We're going. 706 00:43:05,959 --> 00:43:06,959 [whimpering] 707 00:43:07,861 --> 00:43:11,922 Sh. 708 00:43:11,932 --> 00:43:16,593 Hey, don't worry. 709 00:43:16,603 --> 00:43:22,165 Yours is coming. 710 00:43:22,175 --> 00:43:24,701 What the fuck? 711 00:43:24,711 --> 00:43:26,036 OK, let me try and go. 712 00:43:26,046 --> 00:43:27,070 We'll go. - No. 713 00:43:27,080 --> 00:43:28,004 OK. 714 00:43:28,014 --> 00:43:30,281 [screaming] 715 00:43:32,319 --> 00:43:34,311 Get the fuck off me, girl! 716 00:43:34,321 --> 00:43:35,312 Yeah! 717 00:43:35,322 --> 00:43:36,212 Yeah! 718 00:43:36,222 --> 00:43:37,280 I'm gonna fuck you dead. 719 00:43:37,290 --> 00:43:38,281 [screaming] Yeah! 720 00:43:38,291 --> 00:43:41,885 No! 721 00:43:41,895 --> 00:43:44,228 [screaming] 722 00:43:45,865 --> 00:43:46,856 Come on. 723 00:43:46,866 --> 00:43:48,925 Come on. 724 00:43:48,935 --> 00:43:49,859 Come on. 725 00:43:49,869 --> 00:43:51,861 This way, it's this way. 726 00:43:51,871 --> 00:43:54,806 [music playing] 727 00:44:23,770 --> 00:44:24,770 How many? 728 00:44:37,717 --> 00:44:38,717 How many? 729 00:44:44,090 --> 00:44:46,683 [screaming in pain] 730 00:44:46,693 --> 00:44:48,084 How many were with you? 731 00:44:48,094 --> 00:44:51,029 [sobbing] 732 00:45:01,741 --> 00:45:05,735 Here, help me. 733 00:45:05,745 --> 00:45:06,936 Can we get down? 734 00:45:06,946 --> 00:45:08,271 Brit. 735 00:45:08,281 --> 00:45:10,106 I'm not fucking go down there, no fucking way. 736 00:45:10,116 --> 00:45:11,875 There's got to be another way. 737 00:45:11,885 --> 00:45:13,143 No, that's fucking impossible. 738 00:45:13,153 --> 00:45:14,411 We have to climb down this? 739 00:45:14,421 --> 00:45:15,345 We have to. 740 00:45:15,355 --> 00:45:16,355 No fucking way. 741 00:45:23,196 --> 00:45:26,823 It's a shame. 742 00:45:26,833 --> 00:45:31,227 She could have had a purpose. 743 00:45:31,237 --> 00:45:32,237 [gunshot] 744 00:45:35,809 --> 00:45:36,900 [gunshot] 745 00:45:36,910 --> 00:45:37,801 Go. 746 00:45:37,811 --> 00:45:38,811 Go. 747 00:45:55,795 --> 00:45:57,253 No. 748 00:45:57,263 --> 00:45:58,263 No. 749 00:46:03,837 --> 00:46:06,003 [sobbing] 750 00:46:17,817 --> 00:46:19,150 Zeb, hand me a knife. 751 00:46:31,765 --> 00:46:36,159 What the fuck? 752 00:46:36,169 --> 00:46:40,130 Make this right. 753 00:46:40,140 --> 00:46:45,001 Make this right. 754 00:46:45,011 --> 00:46:45,969 Go on. 755 00:46:45,979 --> 00:46:47,912 [grunting] 756 00:47:00,160 --> 00:47:01,492 Bow your heads, boys. 757 00:47:08,067 --> 00:47:11,461 We commit those who have died, beseeching you to receive 758 00:47:11,471 --> 00:47:14,197 their souls, oh, Lord. 759 00:47:14,207 --> 00:47:15,207 Let's go. 760 00:47:25,585 --> 00:47:27,118 Climb, climb. 761 00:47:32,258 --> 00:47:33,383 Wait. I need my hand. 762 00:47:33,393 --> 00:47:35,151 I need my hand. - OK, OK, OK, OK. 763 00:47:35,161 --> 00:47:36,119 Oh, my god, I can't. 764 00:47:36,129 --> 00:47:37,287 We've got to go back. 765 00:47:37,297 --> 00:47:38,254 Go back? 766 00:47:38,264 --> 00:47:39,989 Go fucking back? 767 00:47:39,999 --> 00:47:40,999 Oh, my god. 768 00:48:00,286 --> 00:48:05,081 Oh, my god. 769 00:48:05,091 --> 00:48:06,091 Oh, fuck. 770 00:48:12,532 --> 00:48:13,489 - OK. - Are you OK? 771 00:48:13,499 --> 00:48:14,499 Uh-huh. 772 00:48:21,407 --> 00:48:22,407 Oh, shit. 773 00:48:27,380 --> 00:48:30,314 [screaming] 774 00:48:31,951 --> 00:48:32,942 Oh, my god. 775 00:48:32,952 --> 00:48:33,952 Oh, my god. 776 00:48:50,670 --> 00:48:53,630 Fuck. 777 00:48:53,640 --> 00:48:58,635 Oh, my god. 778 00:48:58,645 --> 00:49:01,579 [sobbing] 779 00:49:07,220 --> 00:49:08,344 We've got to go, you guys. 780 00:49:08,354 --> 00:49:11,581 We've got to fucking go. 781 00:49:11,591 --> 00:49:12,982 The battery is fucking dead. 782 00:49:12,992 --> 00:49:14,651 Is it broken? 783 00:49:14,661 --> 00:49:15,652 I don't know, fuck. 784 00:49:15,662 --> 00:49:17,220 Take it. We'll go. 785 00:49:17,230 --> 00:49:18,187 Go. Come on. 786 00:49:18,197 --> 00:49:19,088 Come on. 787 00:49:19,098 --> 00:49:20,957 What are you doing? 788 00:49:20,967 --> 00:49:23,059 We can't just leave her here. - We have to leave her. 789 00:49:23,069 --> 00:49:24,394 Come on. - Say it tomorrow. 790 00:49:24,404 --> 00:49:25,361 Come on, guys. 791 00:49:25,371 --> 00:49:26,296 Come on. 792 00:49:26,306 --> 00:49:27,630 Wren. 793 00:49:27,640 --> 00:49:29,365 Wren, come on. Go. 794 00:49:29,375 --> 00:49:30,967 - Wren, come on. - I got her. 795 00:49:30,977 --> 00:49:31,701 Come on, Wren. 796 00:49:31,711 --> 00:49:32,711 Let's go. 797 00:49:51,130 --> 00:49:53,497 [panting] 798 00:49:58,104 --> 00:49:59,062 You all right? 799 00:49:59,072 --> 00:50:00,438 Yeah, I'm OK. 800 00:50:13,353 --> 00:50:15,345 What is it? 801 00:50:15,355 --> 00:50:16,546 What is it? 802 00:50:16,556 --> 00:50:17,714 Is there anything in there? 803 00:50:17,724 --> 00:50:19,315 What's in there? 804 00:50:19,325 --> 00:50:20,416 Open it. 805 00:50:20,426 --> 00:50:22,218 You guys, grab it. I'm fine. 806 00:50:22,228 --> 00:50:23,453 We've got to go, guys. 807 00:50:23,463 --> 00:50:25,254 - Come on. - Grab whatever you can. 808 00:50:25,264 --> 00:50:26,689 Guys, there's nothing there. Let's go. 809 00:50:26,699 --> 00:50:28,157 - Just grab whatever you can. - There's something. 810 00:50:28,167 --> 00:50:29,292 There's a pipe. - Guys, you guys, come on. 811 00:50:29,302 --> 00:50:30,293 Let's go. 812 00:50:30,303 --> 00:50:31,294 Come on. 813 00:50:31,304 --> 00:50:32,304 OK. 814 00:50:43,249 --> 00:50:46,183 [crickets chirping] 815 00:50:48,621 --> 00:50:50,654 [owl hooting] 816 00:50:51,591 --> 00:50:52,582 What? 817 00:50:52,592 --> 00:50:56,552 Did you hear that? 818 00:50:56,562 --> 00:51:00,456 Are you holding up? 819 00:51:00,466 --> 00:51:03,359 Not really. 820 00:51:03,369 --> 00:51:05,762 You? 821 00:51:05,772 --> 00:51:06,772 [inaudible] 822 00:51:09,208 --> 00:51:11,367 Why is this happening? 823 00:51:11,377 --> 00:51:14,570 We didn't do anything. 824 00:51:14,580 --> 00:51:16,706 They shot Jean. 825 00:51:16,716 --> 00:51:17,774 They shot her. 826 00:51:17,784 --> 00:51:19,509 That's crazy. 827 00:51:19,519 --> 00:51:20,443 It's crazy. 828 00:51:20,453 --> 00:51:21,377 It's ins... 829 00:51:21,387 --> 00:51:25,548 It's unimportant. 830 00:51:25,558 --> 00:51:28,317 Where do you think we are? 831 00:51:28,327 --> 00:51:30,820 I know where we are. 832 00:51:30,830 --> 00:51:33,456 We took a detour, and we went straight 833 00:51:33,466 --> 00:51:37,060 into someone's fucking backyard, right where we don't belong. 834 00:51:37,070 --> 00:51:38,428 That's where we are. 835 00:51:38,438 --> 00:51:41,130 They'll keep coming. 836 00:51:41,140 --> 00:51:43,733 They won't stop. 837 00:51:43,743 --> 00:51:48,304 We have to assume that. 838 00:51:48,314 --> 00:51:50,273 Yeah. 839 00:51:50,283 --> 00:51:55,678 Do you guys think Joy is dead? 840 00:51:55,688 --> 00:51:58,255 [crying] 841 00:52:14,240 --> 00:52:17,208 [music playing] 842 00:52:22,648 --> 00:52:24,215 [whooshing] 843 00:52:26,252 --> 00:52:27,585 Shh, shh. 844 00:52:34,227 --> 00:52:36,219 You let me fall asleep? 845 00:52:36,229 --> 00:52:38,221 Yeah, it's OK, though. 846 00:52:38,231 --> 00:52:43,893 I couldn't fucking sleep if I tried. 847 00:52:43,903 --> 00:52:46,229 It's gonna be OK. 848 00:52:46,239 --> 00:52:47,730 No, it's not. 849 00:52:47,740 --> 00:52:49,866 Yes. 850 00:52:49,876 --> 00:52:57,876 It's my fucking fault. 851 00:53:00,186 --> 00:53:08,186 It's my fucking fault. 852 00:53:09,695 --> 00:53:11,354 What's going on? 853 00:53:11,364 --> 00:53:13,322 I'm just trying to see if this shit actually works. 854 00:53:13,332 --> 00:53:14,924 I'm not going to spend another night out here. 855 00:53:14,934 --> 00:53:16,191 Did you hold it up? 856 00:53:16,201 --> 00:53:17,460 Yeah, I mean, it's in the sun as much as possible. 857 00:53:17,470 --> 00:53:18,628 Oh, oh, oh. 858 00:53:18,638 --> 00:53:20,363 Thank god. 859 00:53:20,373 --> 00:53:23,699 OK, it looks like if we go north here, 860 00:53:23,709 --> 00:53:24,667 we'll hit this area. 861 00:53:24,677 --> 00:53:25,701 Yeah, but what is that? 862 00:53:25,711 --> 00:53:28,404 I don't know. 863 00:53:28,414 --> 00:53:29,338 Come on. 864 00:53:29,348 --> 00:53:31,374 It could be a town. 865 00:53:31,384 --> 00:53:32,675 Great. 866 00:53:32,685 --> 00:53:34,177 Yeah, but what if it's just another fucking 867 00:53:34,187 --> 00:53:35,344 field or something? 868 00:53:35,354 --> 00:53:39,682 Do you have another fucking idea? 869 00:53:39,692 --> 00:53:40,716 No. 870 00:53:40,726 --> 00:53:42,251 OK, let's just be safe. 871 00:53:42,261 --> 00:53:43,452 We'll just... 872 00:53:43,462 --> 00:53:45,963 OK, guys, what else are we gonna do? 873 00:53:52,572 --> 00:53:55,506 [music playing] 874 00:54:07,486 --> 00:54:08,611 Are we stopping? 875 00:54:08,621 --> 00:54:12,448 I just have to take my coat off. 876 00:54:12,458 --> 00:54:16,419 I don't know. 877 00:54:16,429 --> 00:54:19,388 So give me the phone, OK. 878 00:54:19,398 --> 00:54:20,856 Just... you need to hold this. 879 00:54:20,866 --> 00:54:21,791 Hold that. 880 00:54:21,801 --> 00:54:23,960 Here, hold this. 881 00:54:23,970 --> 00:54:24,927 So hold that up. 882 00:54:24,937 --> 00:54:27,771 Yeah, hold that up, fine. 883 00:54:39,752 --> 00:54:44,313 Madison, Madison, Madison! 884 00:54:44,323 --> 00:54:45,323 [screaming] 885 00:55:18,557 --> 00:55:19,557 [screaming] 886 00:55:44,850 --> 00:55:46,817 [screaming] 887 00:55:54,894 --> 00:55:55,785 Hey. 888 00:55:55,795 --> 00:55:57,386 Hey. 889 00:55:57,396 --> 00:55:59,755 How are you? 890 00:55:59,765 --> 00:56:00,756 How is it? 891 00:56:00,766 --> 00:56:01,757 It's fine. 892 00:56:01,767 --> 00:56:02,692 We'll just... 893 00:56:02,702 --> 00:56:05,828 OK, baby, it's OK. 894 00:56:05,838 --> 00:56:06,729 Careful. 895 00:56:06,739 --> 00:56:07,897 She's OK. She's OK. 896 00:56:07,907 --> 00:56:09,365 Just help me get this around her, OK? 897 00:56:09,375 --> 00:56:10,466 OK. 898 00:56:10,476 --> 00:56:11,567 [groaning in pain] 899 00:56:11,577 --> 00:56:12,468 You're OK. 900 00:56:12,478 --> 00:56:13,402 You're OK. 901 00:56:13,412 --> 00:56:14,578 [sobbing] 902 00:56:15,581 --> 00:56:16,672 You got it? 903 00:56:16,682 --> 00:56:17,606 Tighter, OK? 904 00:56:17,616 --> 00:56:19,442 Tighter. 905 00:56:19,452 --> 00:56:20,710 OK. 906 00:56:20,720 --> 00:56:22,378 All right, we're gonna set her up, OK? 907 00:56:22,388 --> 00:56:24,847 April, grab her by the other arm, OK? 908 00:56:24,857 --> 00:56:26,649 One, two, three. 909 00:56:26,659 --> 00:56:28,025 [gasping] 910 00:56:29,528 --> 00:56:30,453 Madison. 911 00:56:30,463 --> 00:56:31,620 You're OK. 912 00:56:31,630 --> 00:56:32,688 You're OK, all right? 913 00:56:32,698 --> 00:56:33,622 OK? 914 00:56:33,632 --> 00:56:34,557 Lean on me. 915 00:56:34,567 --> 00:56:35,691 OK, OK. 916 00:56:35,701 --> 00:56:36,692 Breathe. 917 00:56:36,702 --> 00:56:38,127 - Let's go. - I got you. 918 00:56:38,137 --> 00:56:39,061 I got you. 919 00:56:39,071 --> 00:56:39,995 I got you. 920 00:56:40,005 --> 00:56:40,930 Wren, can you grab... 921 00:56:40,940 --> 00:56:43,933 Yeah, yeah. 922 00:56:43,943 --> 00:56:45,067 OK, OK. 923 00:56:45,077 --> 00:56:46,602 Just keep pressure on that, OK? 924 00:56:46,612 --> 00:56:47,837 - OK. - Breathe. 925 00:56:47,847 --> 00:56:48,738 Let's go. 926 00:56:48,748 --> 00:56:49,748 OK, let's go. 927 00:57:13,038 --> 00:57:13,929 Oh, wait. 928 00:57:13,939 --> 00:57:15,398 What are you doing? 929 00:57:15,408 --> 00:57:17,466 Whoa, whoa, whoa, she shouldn't do that. 930 00:57:17,476 --> 00:57:18,734 She's right, April. Come on. 931 00:57:18,744 --> 00:57:19,969 I've just got to lay down for a minute. 932 00:57:19,979 --> 00:57:21,003 Come on. 933 00:57:21,013 --> 00:57:22,872 Just... just give us a minute. 934 00:57:22,882 --> 00:57:29,044 I just need a minute. 935 00:57:29,054 --> 00:57:31,147 Do you want me to carry you? 936 00:57:31,157 --> 00:57:35,184 Do you want me to carry you? 937 00:57:35,194 --> 00:57:37,953 Hey, hey, just keep pressure on that, all right? 938 00:57:37,963 --> 00:57:38,921 We're gonna find help. 939 00:57:38,931 --> 00:57:39,989 We're gonna get to safety. 940 00:57:39,999 --> 00:57:41,123 It's OK. 941 00:57:41,133 --> 00:57:42,858 We just have to keep moving, OK? 942 00:57:42,868 --> 00:57:43,826 We have to keep moving. 943 00:57:43,836 --> 00:57:44,827 [sobbing] 944 00:57:44,837 --> 00:57:46,796 OK, OK, come on. 945 00:57:46,806 --> 00:57:47,830 OK, come on. Come on. 946 00:57:47,840 --> 00:57:48,798 Come on. Come on. 947 00:57:48,808 --> 00:57:49,732 It's OK. 948 00:57:49,742 --> 00:57:50,699 It's OK. 949 00:57:50,709 --> 00:57:51,934 OK, OK, come on. 950 00:57:51,944 --> 00:57:52,868 I got her. 951 00:57:52,878 --> 00:57:53,769 I got her. 952 00:57:53,779 --> 00:57:56,772 I got her. 953 00:57:56,782 --> 00:57:57,973 Shit. 954 00:57:57,983 --> 00:58:02,812 We've got to go, OK? 955 00:58:02,822 --> 00:58:04,046 - Careful, guys. - Feel that? 956 00:58:04,056 --> 00:58:05,481 Oh, shit. 957 00:58:05,491 --> 00:58:06,182 All right, it cuts off right here. 958 00:58:06,192 --> 00:58:07,216 - You got her? - Mhm. 959 00:58:07,226 --> 00:58:10,820 OK, here we go, right up here. 960 00:58:10,830 --> 00:58:11,787 Be careful. 961 00:58:11,797 --> 00:58:16,592 One step at a time, guys. 962 00:58:16,602 --> 00:58:17,893 Watch your step. 963 00:58:17,903 --> 00:58:19,862 OK, step over. 964 00:58:19,872 --> 00:58:22,231 Here we go. 965 00:58:22,241 --> 00:58:25,801 You got her? 966 00:58:25,811 --> 00:58:28,170 Yeah, yeah. 967 00:58:28,180 --> 00:58:29,171 Be careful. 968 00:58:29,181 --> 00:58:31,140 Step over. 969 00:58:31,150 --> 00:58:32,141 Oh, shit. 970 00:58:32,151 --> 00:58:33,709 OK, you got it? 971 00:58:33,719 --> 00:58:35,177 Yeah, sorry. 972 00:58:35,187 --> 00:58:36,979 I'm sorry. - Step over. 973 00:58:36,989 --> 00:58:37,913 OK 974 00:58:37,923 --> 00:58:41,083 Be careful. 975 00:58:41,093 --> 00:58:42,017 OK, OK. 976 00:58:42,027 --> 00:58:42,952 OK. 977 00:58:42,962 --> 00:58:44,253 Try to breathe. 978 00:58:44,263 --> 00:58:46,222 OK, OK, it's ground. 979 00:58:46,232 --> 00:58:53,103 It's ground, OK, OK, OK. 980 00:59:07,086 --> 00:59:13,682 Kat, Kat, 981 00:59:13,692 --> 00:59:16,051 Yeah. 982 00:59:16,061 --> 00:59:17,586 Whoa, whoa, what if it's them? 983 00:59:17,596 --> 00:59:18,287 What if it isn't? 984 00:59:18,297 --> 00:59:19,922 What about her? 985 00:59:19,932 --> 00:59:21,824 Maybe there's, like, a first-aid kit or something. 986 00:59:21,834 --> 00:59:24,226 Yeah, it's OK. 987 00:59:24,236 --> 00:59:25,294 I'm gonna go. - OK. 988 00:59:25,304 --> 00:59:26,228 All right. 989 00:59:26,238 --> 00:59:27,238 Be careful. 990 00:59:32,811 --> 00:59:33,811 Oh, shit. 991 01:00:03,742 --> 01:00:04,633 It's OK. 992 01:00:04,643 --> 01:00:05,568 It's OK. 993 01:00:05,578 --> 01:00:06,635 I got you. 994 01:00:06,645 --> 01:00:07,645 I got you. 995 01:00:43,282 --> 01:00:44,840 Wren. 996 01:00:44,850 --> 01:00:46,742 All right, let's get her in here. 997 01:00:46,752 --> 01:00:51,647 There's a space right back here, right here. 998 01:00:51,657 --> 01:00:52,648 Oh, shit. 999 01:00:52,658 --> 01:00:53,349 OK, watch her feet. 1000 01:00:53,359 --> 01:00:54,350 Watch her feet. 1001 01:00:54,360 --> 01:00:56,685 OK, what... what do we need? 1002 01:00:56,695 --> 01:00:57,686 We need some water. 1003 01:00:57,696 --> 01:00:58,621 Water. 1004 01:00:58,631 --> 01:00:59,788 Yeah, and towels. 1005 01:00:59,798 --> 01:01:01,624 OK. 1006 01:01:01,634 --> 01:01:02,358 And light. 1007 01:01:02,368 --> 01:01:06,061 Yeah. 1008 01:01:06,071 --> 01:01:09,632 OK, OK. 1009 01:01:09,642 --> 01:01:10,399 Oh, shit. 1010 01:01:10,409 --> 01:01:12,134 You're gonna be OK. 1011 01:01:12,144 --> 01:01:13,202 Just breathe. 1012 01:01:13,212 --> 01:01:14,136 Just breathe. 1013 01:01:14,146 --> 01:01:15,638 OK. 1014 01:01:15,648 --> 01:01:19,708 Here's some water and paper towels. 1015 01:01:19,718 --> 01:01:21,944 Is there something to prop her feet up with? 1016 01:01:21,954 --> 01:01:22,945 Yeah. 1017 01:01:22,955 --> 01:01:23,846 All right. 1018 01:01:23,856 --> 01:01:24,913 OK. 1019 01:01:24,923 --> 01:01:29,385 This will work. 1020 01:01:29,395 --> 01:01:31,220 OK, baby, you're OK. 1021 01:01:31,230 --> 01:01:32,154 Hang in there. 1022 01:01:32,164 --> 01:01:34,256 Hang in there, Madison. 1023 01:01:34,266 --> 01:01:40,696 Stay with us, OK? 1024 01:01:40,706 --> 01:01:42,898 April, hold here. 1025 01:01:42,908 --> 01:01:44,800 Wren, I have to find something else. 1026 01:01:44,810 --> 01:01:46,001 I'm not going to find it here. 1027 01:01:46,011 --> 01:01:48,137 Make sure [inaudible], OK? 1028 01:01:48,147 --> 01:01:50,873 Watch her. 1029 01:01:50,883 --> 01:01:53,709 I'm coming right back. 1030 01:01:53,719 --> 01:01:54,443 [inaudible] 1031 01:01:54,453 --> 01:01:55,711 I will. 1032 01:01:55,721 --> 01:01:56,779 Take something with you. 1033 01:01:56,789 --> 01:01:57,680 OK. 1034 01:01:57,690 --> 01:01:58,781 Fuck. 1035 01:01:58,791 --> 01:01:59,882 Keep pressure on that. 1036 01:01:59,892 --> 01:02:00,916 Yeah. 1037 01:02:00,926 --> 01:02:02,685 Shh, OK, Madison, OK, it's OK. 1038 01:02:02,695 --> 01:02:03,952 Just breathe. 1039 01:02:03,962 --> 01:02:06,422 Just breathe, shh. 1040 01:02:06,432 --> 01:02:09,399 [music playing] 1041 01:02:46,472 --> 01:02:49,465 OK, OK. 1042 01:02:49,475 --> 01:02:52,309 [creaking] 1043 01:03:06,959 --> 01:03:11,920 OK. 1044 01:03:11,930 --> 01:03:14,022 OK, OK, stop the bleeding. 1045 01:03:14,032 --> 01:03:14,923 Yeah? 1046 01:03:14,933 --> 01:03:17,326 OK, so just hold it? 1047 01:03:17,336 --> 01:03:20,929 Oh, my god, OK, like this? 1048 01:03:20,939 --> 01:03:23,907 [music playing] 1049 01:04:35,881 --> 01:04:39,508 Stay with me, OK? 1050 01:04:39,518 --> 01:04:42,052 You just stay with me, OK? 1051 01:04:56,001 --> 01:04:59,094 Hey, you're not gonna die. 1052 01:04:59,104 --> 01:04:59,995 I know. 1053 01:05:00,005 --> 01:05:01,396 I know. 1054 01:05:01,406 --> 01:05:03,131 Shh, that's it. 1055 01:05:03,141 --> 01:05:06,134 Just keep your eyes on me, OK? 1056 01:05:06,144 --> 01:05:10,105 You keep your eyes on me. 1057 01:05:10,115 --> 01:05:11,039 Stay with me. 1058 01:05:11,049 --> 01:05:12,241 Stay with me. 1059 01:05:12,251 --> 01:05:13,942 Just hold on a little bit longer, OK? 1060 01:05:13,952 --> 01:05:16,612 Just hold on a little bit longer. 1061 01:05:16,622 --> 01:05:24,622 No, no, no, no, no, keep your eyes on me, OK? 1062 01:05:25,497 --> 01:05:28,257 Just hang in there a little bit longer, OK? 1063 01:05:28,267 --> 01:05:29,157 Wait. 1064 01:05:29,167 --> 01:05:31,134 Wait, wait, wait, wait. 1065 01:05:37,576 --> 01:05:39,167 Madi. 1066 01:05:39,177 --> 01:05:42,112 [music playing] 1067 01:06:44,176 --> 01:06:45,176 [thump] 1068 01:06:52,150 --> 01:06:53,516 Oh, shit. 1069 01:07:07,532 --> 01:07:08,532 Get up. 1070 01:08:09,461 --> 01:08:11,820 They're at the fort. 1071 01:08:11,830 --> 01:08:13,355 Where's Zeke? 1072 01:08:13,365 --> 01:08:18,060 I don't know, somewhere around the perimeter. 1073 01:08:18,070 --> 01:08:21,096 How do you want to do this? 1074 01:08:21,106 --> 01:08:26,401 Keep one alive, two if we can. 1075 01:08:26,411 --> 01:08:28,103 Don't kill 'em all. 1076 01:08:28,113 --> 01:08:31,206 The last one's all yours. 1077 01:08:31,216 --> 01:08:33,842 All right. 1078 01:08:33,852 --> 01:08:34,852 Find Zeke. 1079 01:08:58,276 --> 01:09:02,704 Hey. 1080 01:09:02,714 --> 01:09:03,714 Hey. 1081 01:09:09,688 --> 01:09:14,850 They're gonna come here. 1082 01:09:14,860 --> 01:09:20,422 Yeah, probably. 1083 01:09:20,432 --> 01:09:24,400 Here, you should take this. 1084 01:10:05,310 --> 01:10:06,643 Oh, fuck, shit. 1085 01:10:15,654 --> 01:10:16,654 [gunshot] 1086 01:10:19,257 --> 01:10:20,649 Oh, my god. 1087 01:10:20,659 --> 01:10:24,319 Oh, my god. 1088 01:10:24,329 --> 01:10:25,329 April. 1089 01:10:56,928 --> 01:10:57,986 [grunting] 1090 01:10:57,996 --> 01:10:58,996 Shh. 1091 01:11:04,469 --> 01:11:06,803 [shouting] 1092 01:11:21,720 --> 01:11:24,654 [distant shouting] 1093 01:11:30,028 --> 01:11:31,561 Where you going, huh? 1094 01:11:38,937 --> 01:11:41,496 All we want to do is go home. 1095 01:11:41,506 --> 01:11:44,340 Oh, why don't we go outside first, huh? 1096 01:12:13,538 --> 01:12:15,805 I ain't gonna tell you again, now! 1097 01:12:35,927 --> 01:12:37,452 April. 1098 01:12:37,462 --> 01:12:38,586 Oh, god. 1099 01:12:38,596 --> 01:12:39,554 OK, get her up. 1100 01:12:39,564 --> 01:12:41,823 OK, OK. 1101 01:12:41,833 --> 01:12:42,824 OK, I've got you. 1102 01:12:42,834 --> 01:12:44,893 Right here, OK, all right? 1103 01:12:44,903 --> 01:12:47,329 OK, all right, this is what you're gonna do. 1104 01:12:47,339 --> 01:12:48,930 You're gonna take her out back, all right? 1105 01:12:48,940 --> 01:12:50,398 The sun is coming up soon. 1106 01:12:50,408 --> 01:12:50,965 You're gonna keep pressure on here, OK? 1107 01:12:50,975 --> 01:12:52,434 Mhm. Mhm. 1108 01:12:52,444 --> 01:12:53,601 All right, just keep it under pressure. 1109 01:12:53,611 --> 01:12:55,070 What are you going? 1110 01:12:55,080 --> 01:12:57,539 As soon as the sun comes up, you fucking leave, OK? 1111 01:12:57,549 --> 01:12:59,107 OK, wait. Where are you going? 1112 01:12:59,117 --> 01:13:03,086 He doesn't get to live, no fucking way. 1113 01:13:12,664 --> 01:13:14,597 OK, I'll be right back. 1114 01:13:40,492 --> 01:13:41,824 What's your name? 1115 01:13:48,433 --> 01:13:50,859 [gasping in pain] 1116 01:13:50,869 --> 01:13:53,461 What's your name? 1117 01:13:53,471 --> 01:13:55,130 Are you pure? 1118 01:13:55,140 --> 01:13:56,564 What? 1119 01:13:56,574 --> 01:14:00,869 I mean, have you had a child? 1120 01:14:00,879 --> 01:14:02,837 Hm-mm. 1121 01:14:02,847 --> 01:14:05,840 That's good. 1122 01:14:05,850 --> 01:14:08,910 You are something, ain't ya? 1123 01:14:08,920 --> 01:14:09,920 Yeah. 1124 01:14:26,838 --> 01:14:27,838 Help me up. 1125 01:14:42,821 --> 01:14:45,755 [grunting] 1126 01:16:48,313 --> 01:16:49,313 Oh, fuck. 1127 01:17:11,102 --> 01:17:14,103 [music playing] 65104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.