Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,600
(Door shuts)
2
00:00:06,700 --> 00:00:09,200
- (Stuart) Do you want a drink?
- (Remote bleeps)
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,300
- (Man) What have you got?
- Everything.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,400
l'll have a whisky.
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,200
Must be nice, living on Canal Street.
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,300
lt saves time.
7
00:00:23,300 --> 00:00:26,900
l've seen you round.
Are you two a couple or what?
8
00:00:27,000 --> 00:00:29,800
No. We go back years.
We were in school.
9
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
So is this what you do then -
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,900
threesomes?
11
00:00:34,000 --> 00:00:36,300
- First time.
- At your age?
12
00:00:36,400 --> 00:00:38,500
First time together.
13
00:00:38,600 --> 00:00:43,100
lf you two want to shag, l'm not just
an extra cock, if you know what l mean.
14
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
Thing is, if he gets his kit off,
l'm just gonna be laughing.
15
00:00:46,900 --> 00:00:49,000
(Stuart) That's good sex.
16
00:01:14,200 --> 00:01:17,700
- Not much happening down there.
- Give it time.
17
00:01:48,900 --> 00:01:52,300
- (Mobile phone)
- Oh, sorry. Didn't switch it off.
18
00:01:53,500 --> 00:01:55,300
Hello?
19
00:01:56,400 --> 00:01:59,300
Oh, my God. When did that happen?
20
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
(Sighs) Gotta go.
21
00:02:03,800 --> 00:02:06,000
So, what did they do?
22
00:02:07,200 --> 00:02:10,800
lt's my neighbour.
Someone's broken in downstairs.
23
00:02:10,900 --> 00:02:13,100
Yeah, l'm coming now.
24
00:02:14,300 --> 00:02:16,500
l'll have to check the flat.
25
00:02:16,600 --> 00:02:18,700
Fuck off, then.
26
00:02:54,200 --> 00:02:56,300
(Distant siren)
27
00:03:06,900 --> 00:03:09,000
(Quiet music, chatting)
28
00:03:11,000 --> 00:03:14,800
- Hey, how you doing, love?
- Jimmy Clifton, you owe me a tenner.
29
00:03:14,900 --> 00:03:18,900
- Oi, it's women on Tuesdays.
- Don't tell me, tell your wife.
30
00:03:19,000 --> 00:03:23,500
- Nice leathers, Hazel, must be boiling.
- lt's like a sauna in here.
31
00:03:27,100 --> 00:03:30,200
- Stuart Alan Jones.
- (Man) Jesus.
32
00:03:30,300 --> 00:03:32,700
You have a wank, l'll get the coffee.
33
00:03:35,100 --> 00:03:37,100
Hazel Tyler and guest.
34
00:03:37,900 --> 00:03:40,000
Vincent Tyler and guest.
35
00:03:41,000 --> 00:03:45,200
- Who's he gonna take instead of you?
- No, no chance.
36
00:03:45,300 --> 00:03:49,300
His sister's wedding, though. You know
what he's like in front of that lot.
37
00:03:49,400 --> 00:03:52,200
- Yeah, l do, a twat.
- So go with him.
38
00:03:53,200 --> 00:03:56,700
lt's a big do, loads of people.
You're not gonna look like a couple,
39
00:03:56,800 --> 00:03:59,000
if that's what bothers you.
40
00:04:02,200 --> 00:04:04,500
They've found Nathan.
41
00:04:04,600 --> 00:04:06,700
Nathan who?
42
00:04:09,400 --> 00:04:12,100
That's not all l've been told.
43
00:04:12,200 --> 00:04:15,800
Three of you last night.
Three of you left the club.
44
00:04:15,900 --> 00:04:19,000
You, Vince and the shag,
everyone's saying.
45
00:04:19,100 --> 00:04:20,800
So?
46
00:04:20,900 --> 00:04:23,900
Do us all a favour -
cut out the middle man.
47
00:04:26,400 --> 00:04:31,500
We've got the same dad. He married
this woman, Yvonne. l was about six.
48
00:04:31,600 --> 00:04:35,700
- She's loaded, Yvonne. She sells boats.
- What's the sister called?
49
00:04:35,800 --> 00:04:37,500
- Judith.
- Oh.
50
00:04:37,600 --> 00:04:41,400
There's a woman down our road
getting married. She's not called Judith.
51
00:04:41,500 --> 00:04:43,600
- (Rosalie) Do you get on?
- Hardly know her.
52
00:04:43,700 --> 00:04:47,900
- Why's that, then? Bad blood?
- No, she lives in Macclesfield.
53
00:04:48,000 --> 00:04:52,200
Er, if you're in the pub after work,
there's a couple of drinks on me.
54
00:04:52,300 --> 00:04:56,800
Sally's going to be there. We're
celebrating. We've just got engaged.
55
00:04:56,900 --> 00:04:58,500
Pass the word round.
56
00:05:01,400 --> 00:05:03,900
Wedding fever. Clever little bastard.
57
00:05:05,400 --> 00:05:08,100
You know Sally out of marketing?
We're engaged.
58
00:05:17,100 --> 00:05:19,200
l'll bet you he gets that job instead of me.
59
00:05:19,300 --> 00:05:22,700
Cos he gets married -
mortgage, kids, kitchen extension -
60
00:05:22,800 --> 00:05:24,300
and the company loves it.
61
00:05:24,400 --> 00:05:26,600
He might as well marry the shop.
62
00:05:26,700 --> 00:05:29,700
lt's promotion guaranteed
and he knows it. Bastard.
63
00:05:29,800 --> 00:05:32,800
Who gives a shit?
lt's a supermarket, Vince.
64
00:05:32,900 --> 00:05:36,800
- 'Thanks very much.'
- You don't mind? l'll be back by three.
65
00:05:36,900 --> 00:05:40,200
- Try and make it two, will you?
- (Whispers) Good boy.
66
00:05:40,300 --> 00:05:42,900
Oh, yeah. They've found Nathan.
67
00:05:43,000 --> 00:05:46,900
'Nathan who? Guess where
Graham and Sally first met?'
68
00:05:47,000 --> 00:05:50,400
Church. They took communion,
side by side.
69
00:05:50,500 --> 00:05:53,200
Just the games.
Don't mess with my work stuff.
70
00:05:53,300 --> 00:05:56,800
- OK.
- Right, don't make a mess.
71
00:05:56,900 --> 00:05:59,400
Thanks a million.
lf that's Vince, say hello.
72
00:05:59,500 --> 00:06:02,200
- That's Marie. She says hello.
- Hiya.
73
00:06:02,300 --> 00:06:05,100
'l've got the kids,
it's taking her forever to move.'
74
00:06:05,200 --> 00:06:08,500
- Personal call?
- No, it's the distributors.
75
00:06:08,600 --> 00:06:10,800
Right, l'll be in touch. Thanks.
76
00:06:10,900 --> 00:06:13,300
There's a memo on its way.
77
00:06:13,400 --> 00:06:15,400
Your interview's on the 14th.
78
00:06:15,500 --> 00:06:18,900
We've narrowed it down to two.
Yourself and Graham.
79
00:06:19,000 --> 00:06:21,500
Marvellous news about the engagement.
80
00:06:21,600 --> 00:06:24,100
Oh, l was chuffed to bits.
81
00:06:24,200 --> 00:06:28,400
l thought the company could pay
for drinks tonight. Make it a bit of a party.
82
00:06:28,500 --> 00:06:31,600
Mind you, it's a party every night
for you lot.
83
00:06:34,600 --> 00:06:37,100
- Uncle Stuart?
- Don't call me ''uncle''.
84
00:06:37,200 --> 00:06:39,100
Old men are called ''uncle''.
85
00:06:39,200 --> 00:06:43,700
This boy at school, he's selling
all his Tomb Raider stuff.
86
00:06:44,900 --> 00:06:46,500
25 quid.
87
00:06:46,600 --> 00:06:48,800
l thought l gave you a tenner last week.
88
00:06:49,900 --> 00:06:53,300
lt's good, this, l like Big Cock City.
89
00:07:03,800 --> 00:07:06,400
Nan and Grandad don't know, do they?
90
00:07:06,500 --> 00:07:09,000
You're a poof and they don't know.
91
00:07:09,100 --> 00:07:11,800
25 quid or l'm telling.
92
00:07:13,100 --> 00:07:16,400
- Benjamin, do you want chips?
- Yeah!
93
00:07:22,900 --> 00:07:27,200
Go to McTucky's on the corner and
get us some chips, whatever you want.
94
00:07:27,300 --> 00:07:29,200
My treat.
95
00:07:29,300 --> 00:07:32,000
That's 25 quid. lt won't cost that much.
96
00:07:32,100 --> 00:07:33,500
- Keep the change.
- l'll go with him.
97
00:07:33,600 --> 00:07:36,700
- No, you won't.
- l'll get millions of chips.
98
00:07:45,400 --> 00:07:48,200
Get off me! Get off me!
99
00:07:48,300 --> 00:07:50,300
Get off me! No!
100
00:07:50,400 --> 00:07:53,500
No! No! Get off me!
101
00:07:54,800 --> 00:07:56,700
Get off me!
102
00:07:56,800 --> 00:07:59,900
- (Toilet flushes)
- 25 quid of this, you fucker.
103
00:08:10,500 --> 00:08:13,500
Now clean yourself up,
we've got chips on the way.
104
00:08:13,600 --> 00:08:16,600
You're gonna pay. You're so gonna pay.
105
00:08:16,700 --> 00:08:18,400
l want 50 quid.
106
00:08:18,500 --> 00:08:20,800
A week, every week.
107
00:08:20,900 --> 00:08:23,900
Thomas. You've lost, now give it a rest.
108
00:08:24,000 --> 00:08:29,100
l'm telling my dad, cos he wants access.
My mum won't let him have access.
109
00:08:29,200 --> 00:08:31,400
Cos he's going to court.
110
00:08:31,500 --> 00:08:33,600
l'm telling him you touched me.
111
00:08:33,700 --> 00:08:36,600
Just then. You bloody touched me!
112
00:08:36,700 --> 00:08:39,600
You pervert! You bloody pervert!
113
00:08:40,600 --> 00:08:43,100
l want 50 quid.
114
00:08:43,200 --> 00:08:45,500
No, make it 100 quid.
115
00:08:51,300 --> 00:08:52,900
(Door slams)
116
00:08:53,900 --> 00:08:56,800
& We're gonna use it up
We're gonna wear it out
117
00:08:56,900 --> 00:09:00,900
& Ain't nothing left in this whole world
l care about... &
118
00:09:01,000 --> 00:09:04,400
You've been on answerphone all day.
What've you been up to?
119
00:09:04,500 --> 00:09:06,500
Nothing special, you know?
120
00:09:06,600 --> 00:09:08,700
Same old stuff.
121
00:09:08,800 --> 00:09:13,100
- What we doing?
- Start off in the Union? Same old stuff.
122
00:09:13,200 --> 00:09:15,500
(& Rick Astley:
Never Gonna Give You Up)
123
00:09:15,600 --> 00:09:19,700
Oh! Rick Astley. l love this.
l used to fuck toilet rolls thinking of him.
124
00:09:19,800 --> 00:09:23,000
- lt was Tommy Steele for me.
- Little White Bull.
125
00:09:23,100 --> 00:09:26,800
l remember you dribbling
in front of Dukes Of Hazzard.
126
00:09:26,900 --> 00:09:29,300
l thought,
''He's not looking at Daisy Duke.''
127
00:09:29,400 --> 00:09:31,700
l wanted to shag the second
Dukes of Hazzard.
128
00:09:31,800 --> 00:09:33,900
l fancied Boss Hogg.
129
00:09:34,000 --> 00:09:37,300
(Hazel) When it finished,
you were off to the toilet.
130
00:09:37,400 --> 00:09:39,900
- Mum!
- You can fancy them all you want
131
00:09:40,000 --> 00:09:42,200
but l've shagged someone famous.
132
00:09:42,300 --> 00:09:45,700
- No! Who?
- (All) Who?
133
00:09:45,800 --> 00:09:49,400
- Hiya.
- Piss off, Anakin Skywalker, we're busy.
134
00:09:49,500 --> 00:09:54,400
Who, you bastard? You're not moving
back to Hazel's, that room's mine.
135
00:09:54,500 --> 00:09:57,200
- Did you miss me?
- Have you been somewhere?
136
00:09:58,400 --> 00:10:00,600
Who was it? You never told me.
137
00:10:05,600 --> 00:10:07,100
- You're kidding.
- No.
138
00:10:07,200 --> 00:10:09,500
Did he still have the puppet?
139
00:10:09,600 --> 00:10:11,600
lrene Lonsdale, look at you.
140
00:10:12,400 --> 00:10:15,700
(Hazel) Did you leave your friend
lap dancing in London?
141
00:10:15,800 --> 00:10:17,400
Her mum won't let her out
142
00:10:17,500 --> 00:10:21,100
and she's making her change classes,
like it's all my fault.
143
00:10:21,200 --> 00:10:24,000
(Hazel) lt is your fault.
(Nathan) Yeah but...
144
00:10:24,100 --> 00:10:28,100
Yeah but what? Christ, you're an idiot.
What are you having?
145
00:10:28,200 --> 00:10:31,700
- Can of Breaker.
- You can have a Diet Coke and like it.
146
00:10:31,800 --> 00:10:34,800
- (Tuts)
- Look, they've got a G-A-Y at Paradise,
147
00:10:34,900 --> 00:10:36,800
Monday night. Should be good.
148
00:10:36,900 --> 00:10:39,700
- Can't. l'm going to a wedding.
- Since when?
149
00:10:39,800 --> 00:10:45,300
- Oh, all right, l'll go with the kid.
- No, no, that's brilliant. Thanks.
150
00:10:45,400 --> 00:10:46,900
Whose wedding?
151
00:10:48,300 --> 00:10:50,200
Family.
152
00:10:59,900 --> 00:11:03,600
Steady the buffers, boys, he's drunk.
Lock up your daughters.
153
00:11:03,700 --> 00:11:06,600
Leave your sons at the front door.
Here he is!
154
00:11:06,700 --> 00:11:10,500
- (Cheering, whooping)
- Thank you, ladies and gentlemen.
155
00:11:10,600 --> 00:11:12,900
Pass me another boy, this one's split!
156
00:11:13,000 --> 00:11:15,200
(Man) Come on, give it some stick, girl.
157
00:11:15,300 --> 00:11:18,300
& The boys watch the girls
While the girls watch the boys
158
00:11:18,400 --> 00:11:20,400
& Who watch the girls go by
159
00:11:21,400 --> 00:11:23,700
& Eye to eye
160
00:11:23,800 --> 00:11:27,100
& They solemnly convene
to make the scene... &
161
00:11:27,200 --> 00:11:30,100
- How much do you need?
- Hundred quid?
162
00:11:30,200 --> 00:11:32,700
(Sighs) OK.
163
00:11:33,700 --> 00:11:36,100
l'm still paying the bill
for next door's dog.
164
00:11:36,200 --> 00:11:38,700
l'd ask Bernie
but they stopped his overtime.
165
00:11:38,800 --> 00:11:41,600
What about him? Useless bloody lodger.
166
00:11:41,700 --> 00:11:45,300
- He spends enough on vodka.
- Mm.
167
00:11:45,400 --> 00:11:49,500
- Reckon he needs it.
- & Eyes watch, girls walk
168
00:11:49,600 --> 00:11:53,000
& With tender loving care
169
00:11:53,100 --> 00:11:56,400
& We're keeping track of the fact
Watching them watching back
170
00:11:56,500 --> 00:11:58,900
& That makes the world go round... &
171
00:12:00,100 --> 00:12:03,700
- Heard you ran away.
- No. Just went to London for a bit.
172
00:12:03,800 --> 00:12:05,700
Didn't phone me.
173
00:12:05,800 --> 00:12:08,900
- & Music to watch girls by... &
- Had a great time Saturday.
174
00:12:09,000 --> 00:12:11,300
You missed it. Guess who l shagged?
175
00:12:13,300 --> 00:12:15,900
- & La la la la, la la la... &
- Yeah?
176
00:12:17,500 --> 00:12:19,500
He's good.
177
00:12:21,000 --> 00:12:23,700
- What time do you finish?
- Why?
178
00:12:23,800 --> 00:12:25,700
Why do you think?
179
00:12:38,400 --> 00:12:41,700
& Guy talk and ''girl talk''
180
00:12:41,800 --> 00:12:44,500
& lt happens everywhere
181
00:12:44,600 --> 00:12:47,300
& Eyes watch girls walk
182
00:12:47,400 --> 00:12:50,100
& With tender loving care
183
00:12:51,400 --> 00:12:54,500
& lt's keeping track of the fact
Watching them watching back
184
00:12:54,600 --> 00:12:56,300
& That makes the world go round... &
185
00:12:56,400 --> 00:12:59,300
- lt's just kids in here.
- What about him?
186
00:13:00,400 --> 00:13:02,700
Yeah, not bad. Do you like him?
187
00:13:02,800 --> 00:13:04,800
Not for me, for you.
188
00:13:04,900 --> 00:13:09,100
l thought it was, er, for both of us.
189
00:13:09,200 --> 00:13:11,300
Take him back to yours...
190
00:13:18,300 --> 00:13:21,600
l've gotta stick with Mum.
Gotta take Alexander home.
191
00:13:21,700 --> 00:13:23,600
Coward.
192
00:13:24,200 --> 00:13:27,800
His dad's had a stroke.
Speech gone, paralysed.
193
00:13:27,900 --> 00:13:30,500
Sounds bad. He might die.
194
00:13:30,600 --> 00:13:32,300
Good.
195
00:13:33,400 --> 00:13:35,400
Yeah.
196
00:13:51,500 --> 00:13:53,500
Midnight, got that?
197
00:13:53,600 --> 00:13:56,800
And look after the house.
No crack cocaine while l'm gone.
198
00:13:56,900 --> 00:13:59,000
Yes, milady.
199
00:14:00,300 --> 00:14:03,900
Just behave, all right?
None of your antics. Just behave.
200
00:14:05,200 --> 00:14:07,400
- That's you, that is.
- You, he means.
201
00:14:07,500 --> 00:14:10,200
- Just you behave.
- Behave yourself.
202
00:14:10,300 --> 00:14:12,900
(Woman) l'm telling you...
203
00:14:13,000 --> 00:14:16,200
- (& Vivaldi: The Four Seasons)
- Fantastic.
204
00:14:17,300 --> 00:14:19,300
Vince! Oh!
205
00:14:21,000 --> 00:14:23,200
Hey, l smell a free bar.
206
00:14:23,300 --> 00:14:27,600
- Look at you.
- Oh, my God, you look marvellous.
207
00:14:27,700 --> 00:14:30,300
- Oh, Hazel, oh!
- Oh!
208
00:14:31,400 --> 00:14:34,400
l thought you'd got lost.
Most of them have got lost.
209
00:14:34,500 --> 00:14:37,800
Oh, it's so nice to see you.
l'm so glad you came.
210
00:14:37,900 --> 00:14:42,000
Oh, and it's Stuart. Hello.
You handsome sod, come here.
211
00:14:43,900 --> 00:14:46,900
Oh, l'm so glad you came!
Adrian, he's here.
212
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Adrian!
213
00:14:49,100 --> 00:14:52,100
Might as well show him who's boss,
he can't escape now.
214
00:14:52,200 --> 00:14:55,000
He got my name wrong. The vicar.
215
00:14:55,100 --> 00:14:58,400
He called me Janet.
l couldn't stop laughing.
216
00:14:58,500 --> 00:15:01,200
Look, it's Vince, he came,
isn't that fantastic?
217
00:15:01,300 --> 00:15:03,700
- Oh, and you've met Hazel.
- Come here.
218
00:15:03,800 --> 00:15:05,800
lt's not often l get the chance.
219
00:15:05,900 --> 00:15:07,900
Congratulations.
220
00:15:08,000 --> 00:15:10,100
Oh, and you haven't met Stuart.
221
00:15:10,200 --> 00:15:13,300
l told you, remember?
Stuart's Vince's boyfriend.
222
00:15:14,400 --> 00:15:16,400
Adrian, Stuart. Stuart, Adrian.
223
00:15:16,500 --> 00:15:18,300
- A pleasure. Hello.
- Hello.
224
00:15:18,400 --> 00:15:20,900
- (Woman) Hiya, Judy!
- Suki! You came!
225
00:15:21,000 --> 00:15:25,400
Adrian, meet Suki, she's my best friend.
l haven't seen her for years.
226
00:15:28,200 --> 00:15:30,300
l'll go and find your dad.
227
00:15:34,000 --> 00:15:37,700
l never said that we're boyfriends.
She-she just...
228
00:15:38,900 --> 00:15:40,800
What?
229
00:15:42,500 --> 00:15:46,600
- Don't you dare.
- l bet you a thousand quid.
230
00:15:46,700 --> 00:15:49,800
Please. Don't shag
the bridegroom, please.
231
00:15:49,900 --> 00:15:53,000
Excuse me. Sorry. Mind your backs.
232
00:15:55,600 --> 00:15:58,000
Now, then.
233
00:15:58,100 --> 00:16:00,100
Ah. You.
234
00:16:02,000 --> 00:16:04,700
You're doing well,
your mother was saying.
235
00:16:04,800 --> 00:16:08,200
l'm going for this job, yeah.
They asked me to apply.
236
00:16:08,300 --> 00:16:11,000
lt's mine already. Deputy manager.
237
00:16:11,100 --> 00:16:13,900
- lt's good.
- Well, that's marvellous.
238
00:16:14,000 --> 00:16:16,400
l'm buying a house. Looking in Didsbury.
239
00:16:16,500 --> 00:16:18,600
lt's smart, it's nice.
240
00:16:19,500 --> 00:16:23,800
lf you need any help... l've paid all this
for Judith, l could chip in.
241
00:16:23,900 --> 00:16:26,400
l mean, you're not, er...
242
00:16:26,500 --> 00:16:29,700
Well, you're never going to marry.
So, er...
243
00:16:29,800 --> 00:16:32,900
Yeah, but Dad, she deserves it.
She's done so well.
244
00:16:33,000 --> 00:16:35,200
Yes, but we've always had to push her.
245
00:16:35,300 --> 00:16:37,400
You, you've made your own way.
246
00:16:37,500 --> 00:16:40,700
'Ere, try that. lt's brandy, gin and vodka.
247
00:16:40,800 --> 00:16:44,700
lt's called a Jill Dando.
One shot goes straight to your head.
248
00:16:51,200 --> 00:16:55,300
- Adrian's nice.
- Yes, he's a good enough lad.
249
00:16:55,400 --> 00:16:59,000
- We'll see, we'll see.
- Course, we might get a house together.
250
00:16:59,100 --> 00:17:01,400
Cos Stuart's loaded.
He's got tons of money.
251
00:17:01,500 --> 00:17:04,500
- Together?
- We've talked about it.
252
00:17:05,900 --> 00:17:08,500
Judith always said the two of you were...
253
00:17:09,600 --> 00:17:13,100
l said, ''They're just friends.''
She said, ''Don't be so daft.''
254
00:17:13,200 --> 00:17:15,200
We'll see. Might change my mind.
255
00:17:15,300 --> 00:17:18,500
Well, like l said, if you need any help.
256
00:17:18,600 --> 00:17:21,100
- He's rich.
- Well.
257
00:17:22,400 --> 00:17:25,500
Cheers, then. Here's to you.
258
00:17:25,600 --> 00:17:28,700
- To both of you.
- Cheers.
259
00:17:39,700 --> 00:17:41,900
Been avoiding me?
260
00:17:43,000 --> 00:17:44,500
No.
261
00:17:45,600 --> 00:17:48,200
Still going down Canal Street?
262
00:17:49,600 --> 00:17:51,700
What if l am?
263
00:17:53,300 --> 00:17:55,400
Some right twats down there.
264
00:17:57,000 --> 00:17:59,800
- Yeah.
- lt's all right, though.
265
00:17:59,900 --> 00:18:01,900
lt's not bad.
266
00:18:04,000 --> 00:18:06,600
- Got myself this boyfriend.
- Yeah?
267
00:18:06,700 --> 00:18:09,100
Yeah. He's all right.
268
00:18:09,200 --> 00:18:11,700
Yeah? Where's he from?
269
00:18:11,800 --> 00:18:14,300
- Longsight.
- Oh, yeah?
270
00:18:16,100 --> 00:18:18,300
He's a bit stupid. He'll do.
271
00:18:21,200 --> 00:18:23,600
You missed your chance.
272
00:18:24,700 --> 00:18:27,500
What's that mean?
273
00:18:27,600 --> 00:18:30,600
- Nothing.
- What the fuck does that mean?
274
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
You're dead.
275
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
l remember the day Judith
first brought Adrian home.
276
00:18:46,100 --> 00:18:48,200
Was he a good shag?
277
00:18:49,800 --> 00:18:52,700
- (Whispers) l only had him the once.
- Hush.
278
00:18:53,600 --> 00:18:56,500
- Middle of Piccadilly Gardens.
- Slut.
279
00:18:56,600 --> 00:19:00,800
- Well? There was a war on.
- Yeah. ln Vietnam.
280
00:19:00,900 --> 00:19:04,500
- Yeah, but was he any good?
- Roger Bannister.
281
00:19:06,600 --> 00:19:08,700
l'm trying to listen.
282
00:19:10,200 --> 00:19:12,300
l was only 15.
283
00:19:12,400 --> 00:19:17,500
Pervert. Older man taking advantage.
l mean, who'd sleep with a 15 year old?
284
00:19:18,600 --> 00:19:21,800
Fair dues, though.
He did his bit, old Dudley.
285
00:19:21,900 --> 00:19:25,600
l'd take Vince to Macclesfield.
At least he saw him.
286
00:19:25,700 --> 00:19:27,700
Up your arse.
287
00:19:27,800 --> 00:19:32,900
Only once or twice a year, that's all.
But at least he'd go and see him.
288
00:19:33,000 --> 00:19:35,800
No matter what happened,
they were father and son.
289
00:19:35,900 --> 00:19:38,300
Your dad might pop his clogs
any minute.
290
00:19:38,400 --> 00:19:41,100
Up your arse. l'm not gonna see him.
291
00:19:41,200 --> 00:19:45,700
- Comprendez-vous?
- Non. Je ne comprends pas.
292
00:19:45,800 --> 00:19:47,900
Don't get fancy, lady.
293
00:19:49,400 --> 00:19:54,100
She's nice, my mum. l mean, she's a bit
boring and that but she's all right.
294
00:19:55,100 --> 00:19:57,700
Just don't talk about things, OK?
295
00:19:57,800 --> 00:20:00,200
- What's that mean, things?
- Things.
296
00:20:00,300 --> 00:20:03,400
- What sort of things?
- You know what things. Sex and that.
297
00:20:03,500 --> 00:20:06,600
Like l'd say, ''Nice fish fingers.
l'll shove them up me arse.''
298
00:20:06,700 --> 00:20:08,900
- And you would.
- l will, then.
299
00:20:09,000 --> 00:20:12,600
- Just don't.
- God. No wonder your dad left home.
300
00:20:12,700 --> 00:20:17,600
And l work at the uni on weekends - bar
work and clearing up. lt's a right laugh.
301
00:20:17,700 --> 00:20:20,300
- Any plans beyond that?
- Dunno. l love it.
302
00:20:20,400 --> 00:20:23,700
lt's a laugh. l might go back to college.
Do night classes.
303
00:20:23,800 --> 00:20:26,000
Since when?
304
00:20:26,100 --> 00:20:27,600
l might.
305
00:20:29,400 --> 00:20:32,900
- What for? Anything in particular?
- Dunno.
306
00:20:33,000 --> 00:20:36,900
l loved history, Tudors and Stewarts.
l'm doing Mardi Gras this year.
307
00:20:37,000 --> 00:20:41,000
l'm Marie Antoinette. Like ''Let them
eat cake.'' lt's gonna be fab.
308
00:20:41,100 --> 00:20:44,700
- That's not Tudors and Stewarts.
- Big frocks, same difference.
309
00:20:44,800 --> 00:20:47,400
We did fancy dress. l was Britney Spears.
310
00:20:47,500 --> 00:20:52,200
l've done her. Hollywood Show Bar.
l had this wig, just like the video.
311
00:20:52,300 --> 00:20:56,900
They love me in the Show Bar. Julia tried
to get me barred cos l broke a stool.
312
00:20:57,000 --> 00:21:00,700
But all the staff had a petition.
They love me.
313
00:21:04,400 --> 00:21:07,800
(Dazz) You should put your hair up,
like that.
314
00:21:07,900 --> 00:21:10,700
- Sorry about that.
- He's nice enough.
315
00:21:10,800 --> 00:21:13,600
- Helen likes him.
- He doesn't half witter on.
316
00:21:13,700 --> 00:21:16,000
Should have seen my first boyfriend.
317
00:21:16,100 --> 00:21:18,800
He used to sit and read
Ordnance Survey maps.
318
00:21:18,900 --> 00:21:21,300
You wouldn't see him as Britney Spears.
319
00:21:21,400 --> 00:21:25,700
He puts it on. All those stories,
he hasn't done half of those things.
320
00:21:25,800 --> 00:21:28,000
l worked that out for meself.
321
00:21:29,600 --> 00:21:33,200
And he's never going to college.
He didn't even do GCSEs.
322
00:21:33,300 --> 00:21:35,500
- He's a good-looking lad, though.
- Mm.
323
00:21:35,600 --> 00:21:37,800
lt sort of fades after a bit.
324
00:21:39,600 --> 00:21:44,200
Nathan, l know you're new to all this,
but you've got it the wrong way round.
325
00:21:44,300 --> 00:21:49,600
- l'm supposed to be the one criticising.
- Yeah, but don't you think...
326
00:21:49,700 --> 00:21:51,100
What?
327
00:21:52,800 --> 00:21:56,300
- Don't you think he's a twat?
- That's one way of putting it.
328
00:21:56,400 --> 00:21:59,900
And to be honest, you might as well
be going out with a girl.
329
00:22:00,000 --> 00:22:01,800
Your decision.
330
00:22:01,900 --> 00:22:05,500
Look. Helen says l'm the Pope.
Bless you, my children.
331
00:22:05,600 --> 00:22:07,700
(Janice laughs)
332
00:22:07,800 --> 00:22:10,000
Oh, God.
333
00:22:10,100 --> 00:22:13,600
& Darling, there's no way out
Nothing can help me now
334
00:22:13,700 --> 00:22:15,500
& Love's got a hold of my heart.. &
335
00:22:15,600 --> 00:22:18,700
(Dudley) Must be a wonderful life,
Hazel, all those boys.
336
00:22:18,800 --> 00:22:23,900
They're such good company. Never short
of a joke. Tremendous wit, all of them.
337
00:22:24,000 --> 00:22:27,700
They're always smiling,
they're always laughing.
338
00:22:27,800 --> 00:22:30,100
Yes, and they make such good pets.
339
00:22:44,700 --> 00:22:47,600
(Sigh) Oh, my God, l'm knackered.
340
00:22:47,700 --> 00:22:49,700
- Bloody long day.
- Yeah.
341
00:22:49,800 --> 00:22:52,300
Oh, we heard last week
we got that house.
342
00:22:52,400 --> 00:22:56,000
lt's got a great big garden
and it's got a tree. lt's lovely.
343
00:22:56,100 --> 00:22:59,900
You'll have to come over.
Maybe at Christmas.
344
00:23:00,000 --> 00:23:01,900
- Oh, can l nick a fag?
- Yeah.
345
00:23:02,000 --> 00:23:05,900
Judith always says we should see Vince
more often. He's a nice bloke.
346
00:23:06,000 --> 00:23:07,900
Good-looking.
347
00:23:08,000 --> 00:23:10,800
- You think he's good-looking?
- Yeah.
348
00:23:12,900 --> 00:23:15,000
That's not good-looking.
349
00:23:15,100 --> 00:23:17,300
Judith was telling her friend Trisha,
350
00:23:17,400 --> 00:23:21,600
''Wait until you see my brother,
he's really handsome. Such a waste.''
351
00:23:23,100 --> 00:23:25,200
A waste?
352
00:23:25,300 --> 00:23:28,300
Go on, what's a waste, exactly?
What is wasted?
353
00:23:28,400 --> 00:23:32,300
- Hold on a minute.
- Oh, my God, back in a minute.
354
00:23:32,400 --> 00:23:35,300
& A little bit of you
makes me your man... &
355
00:23:35,400 --> 00:23:39,000
What, a waste of cock,
a waste of spunk, waste of a fuck, what?
356
00:23:39,100 --> 00:23:40,400
And you're not wasted.
357
00:23:40,500 --> 00:23:44,300
- You get vagina, you get Judith.
- Don't talk about her like that.
358
00:23:44,400 --> 00:23:46,600
- Fucking the front is better.
- Listen...
359
00:23:46,700 --> 00:23:48,500
Hiya. Want a drink?
360
00:23:51,400 --> 00:23:53,100
That's not a waste.
361
00:23:53,200 --> 00:23:56,300
You told every single one of them.
Boyfriends.
362
00:23:56,400 --> 00:24:00,800
- No, it's just cos we're always together.
- They don't think it by mistake.
363
00:24:00,900 --> 00:24:02,900
You let 'em think it and you love it.
364
00:24:06,700 --> 00:24:08,700
(& Slow ballad drifts out)
365
00:24:33,200 --> 00:24:36,000
(DJ) And now it's one for all you lovers.
366
00:24:36,100 --> 00:24:38,100
(& Patsy Cline: Crazy)
367
00:24:49,000 --> 00:24:51,200
& Crazy... &
368
00:24:51,300 --> 00:24:54,400
l could have had all this.
lf l'd stuck with him.
369
00:24:54,500 --> 00:24:57,900
Nice house. Nice car.
None of that cutting out coupons.
370
00:24:58,000 --> 00:25:02,100
- Bollocks. lt's the wife's money.
- Don't spoil a good story.
371
00:25:02,200 --> 00:25:04,300
& Crazy
372
00:25:05,400 --> 00:25:08,800
& Crazy for feeling so blue... &
373
00:25:08,900 --> 00:25:12,100
One quick shag goes on for years.
374
00:25:12,200 --> 00:25:14,200
Did you love him?
375
00:25:14,300 --> 00:25:16,100
No.
376
00:25:16,200 --> 00:25:18,800
Just fancied him rotten.
377
00:25:18,900 --> 00:25:21,300
Long time ago.
378
00:25:21,400 --> 00:25:24,000
Look at them.
379
00:25:24,100 --> 00:25:26,300
Two nodding dogs.
380
00:25:28,200 --> 00:25:30,800
& And then someday... &
381
00:25:31,400 --> 00:25:33,700
Did you never fancy Vince?
382
00:25:35,200 --> 00:25:37,700
- You been drinking?
- l never drink.
383
00:25:41,300 --> 00:25:44,200
l look at you, 14 years old,
hormones all over,
384
00:25:44,300 --> 00:25:47,700
you'd have shagged a letter box,
but not him.
385
00:25:47,800 --> 00:25:49,700
Nope.
386
00:25:49,800 --> 00:25:52,100
You saying my son's ugly?
387
00:25:53,400 --> 00:25:55,500
(Quietly) He's...
388
00:25:56,200 --> 00:25:58,100
& Wonderin'... &
389
00:25:59,500 --> 00:26:01,300
(Vince) You've gotta fancy him.
390
00:26:02,600 --> 00:26:04,700
Never mind love.
391
00:26:04,800 --> 00:26:07,400
Love can fuck off.
392
00:26:07,500 --> 00:26:09,700
lf you fancy him,
393
00:26:09,800 --> 00:26:13,000
there's blood,
there's a hard-on, if you just...
394
00:26:13,100 --> 00:26:15,200
if you just love him...
395
00:26:15,300 --> 00:26:21,400
& ..that my love could hold you
396
00:26:22,900 --> 00:26:26,900
& l'm crazy for tryin'
397
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
& And crazy for cryin'... &
398
00:26:29,100 --> 00:26:30,600
No blood.
399
00:26:30,700 --> 00:26:36,000
& And l'm crazy for loving
400
00:26:37,800 --> 00:26:39,900
& You... &
401
00:26:49,200 --> 00:26:51,300
Just checking.
402
00:26:54,400 --> 00:26:58,700
What about him?
Do you think he'd find enough blood?
403
00:26:58,800 --> 00:27:01,800
(& Englebert Humperdinck:
Spanish Eyes)
404
00:27:01,900 --> 00:27:04,000
Let's find out.
405
00:27:05,400 --> 00:27:07,000
What does that mean? Find out what?
406
00:27:07,100 --> 00:27:13,500
& Blue Spanish eyes
407
00:27:15,600 --> 00:27:21,700
& Teardrops are falling
from your Spanish eyes... &
408
00:27:21,800 --> 00:27:23,100
Piss off.
409
00:27:25,200 --> 00:27:30,600
& Please, please don't cry
410
00:27:32,900 --> 00:27:40,000
& This is just adios and not goodbye
411
00:27:41,800 --> 00:27:45,200
& Soon
412
00:27:45,300 --> 00:27:48,500
& l'll return
413
00:27:50,700 --> 00:27:53,800
& Bringing you all the love
414
00:27:53,900 --> 00:27:59,700
& Your heart can hold
415
00:27:59,800 --> 00:28:06,900
& Please, say si, si
416
00:28:08,000 --> 00:28:10,600
& Say you and your Spanish eyes... &
417
00:28:10,700 --> 00:28:15,600
Poor sods. They've gotta wake up
with each other every single day.
418
00:28:16,700 --> 00:28:19,400
Give it six months. Your sex life's dead.
419
00:28:19,500 --> 00:28:21,700
You'll never catch me doing that.
420
00:28:22,700 --> 00:28:25,100
Do you fancy staying the night?
421
00:28:25,200 --> 00:28:27,100
Bit expensive.
422
00:28:29,500 --> 00:28:31,400
Might as well.
423
00:28:33,900 --> 00:28:37,500
We could try again - a threesome.
424
00:28:37,600 --> 00:28:40,500
That barman's been looking,
he's up for it.
425
00:28:40,600 --> 00:28:42,500
Cut out the middleman.
426
00:28:42,600 --> 00:28:45,700
& ..Spanish eyes... &
427
00:28:50,500 --> 00:28:52,500
(Phone ringing)
428
00:29:00,000 --> 00:29:02,700
(& Martine McCutcheon: Perfect Moment)
429
00:29:04,000 --> 00:29:07,400
Well, that was quick. Only took 16 years.
430
00:29:33,000 --> 00:29:34,900
Blimey.
431
00:30:25,400 --> 00:30:27,900
You know what Phil used to say?
432
00:30:28,000 --> 00:30:30,700
That you were saving me
for your old age.
433
00:30:33,400 --> 00:30:37,200
- Assuming you'd want me.
- Assuming that, yeah.
434
00:30:39,200 --> 00:30:40,900
Like one day you'd be past it.
435
00:30:41,000 --> 00:30:46,000
You'd go down Canal Street and they'd
all be kids laughing at the sad old man.
436
00:30:46,100 --> 00:30:48,900
And l'd be there waiting...apparently.
437
00:30:51,800 --> 00:30:54,500
Long time to wait.
438
00:30:54,600 --> 00:30:56,400
You'll be 30 soon.
439
00:30:57,600 --> 00:30:59,300
Ancient.
440
00:31:00,400 --> 00:31:03,500
So the day l shag you, l'm old?
441
00:31:03,600 --> 00:31:05,500
According to Phil.
442
00:31:12,000 --> 00:31:14,800
What the fuck did he know
about anything anyway?
443
00:31:16,900 --> 00:31:18,200
Yeah.
444
00:31:19,600 --> 00:31:22,800
Better get some sleep.
Long day tomorrow.
445
00:31:25,600 --> 00:31:27,400
Yeah, me too.
446
00:32:01,700 --> 00:32:04,100
(Mobile phone)
447
00:32:05,900 --> 00:32:07,000
What is it now?
448
00:32:07,100 --> 00:32:10,900
(Hazel) 'Hi, Vince.
l must have lost an earring last night.
449
00:32:11,000 --> 00:32:15,300
- 'Are you still at the hotel?'
- Yeah. We're going to breakfast.
450
00:32:15,400 --> 00:32:19,100
- What was it like?
- 'Er, sort of gold with bits on it...
451
00:32:19,200 --> 00:32:24,300
- 'So...did you have a nice time?'
- Fantastic.
452
00:32:25,700 --> 00:32:28,400
- And how was the room?
- Nice, yeah.
453
00:32:29,600 --> 00:32:33,100
- Did you... Did you stay up late or...
- (Beeping)
454
00:32:33,200 --> 00:32:36,100
- You've got call waiting.
- Hold on.
455
00:32:36,200 --> 00:32:37,400
Yeah?
456
00:32:37,500 --> 00:32:39,600
Hazel, fuck off!
457
00:32:43,200 --> 00:32:45,600
Deputy manager. lt's so grown-up.
458
00:32:45,700 --> 00:32:49,900
l keep fighting it off like l don't even
want the job, like l'm still a kid.
459
00:32:50,000 --> 00:32:51,300
But l'm not.
460
00:32:51,400 --> 00:32:55,000
There's only one good way of getting old
and that's with money.
461
00:32:55,100 --> 00:32:57,300
You need money, you get promotion.
462
00:33:15,300 --> 00:33:17,900
- Here he is.
- Don't suppose you have a kettle?
463
00:33:18,000 --> 00:33:20,300
l told her, ''Put the kettle on top.''
464
00:33:20,400 --> 00:33:23,500
l brought a flask of tea
and your father drank it all.
465
00:33:23,600 --> 00:33:25,400
And he ate all the biscuits.
466
00:33:26,500 --> 00:33:28,900
So you've come
to get your hands dirty?
467
00:33:29,000 --> 00:33:30,300
Oh, yes.
468
00:33:38,200 --> 00:33:42,200
God love them, they're bored to tears.
Go and play in the garden.
469
00:33:42,300 --> 00:33:46,700
No, it's OK. lt's much more fun
round Uncle Stuart's flat.
470
00:33:46,800 --> 00:33:50,300
That's a hint.
They're looking for a wide-screen TV.
471
00:33:50,400 --> 00:33:53,300
No, it's not.
lt's cos all his mates come round.
472
00:33:53,400 --> 00:33:55,800
That's nice. ls that Vince?
473
00:33:55,900 --> 00:33:57,900
Yeah. Vince is one of 'em.
474
00:33:58,000 --> 00:34:01,200
Your Granny's right.
Why don't you go out and play?
475
00:34:01,300 --> 00:34:04,400
Lots of men. All the time.
476
00:34:05,600 --> 00:34:08,800
- Stuart, help me with these shelves.
- l can't.
477
00:34:08,900 --> 00:34:10,800
Of course you can. Come on.
478
00:34:10,900 --> 00:34:15,100
We don't do hammers and nails or saws.
479
00:34:15,200 --> 00:34:17,500
We do joints and screws
but it's different.
480
00:34:17,600 --> 00:34:19,900
- Who does?
- Queers.
481
00:34:22,200 --> 00:34:25,800
l'll get some sandwiches.
This kitchen needs organising.
482
00:34:25,900 --> 00:34:27,900
Because l'm queer.
483
00:34:28,000 --> 00:34:30,900
l'm gay. l'm homosexual.
484
00:34:31,900 --> 00:34:34,700
l'm a poof. l'm a poofter. l'm a ponce.
485
00:34:35,800 --> 00:34:40,800
l'm a bum-boy, batty-boy,
backside artist, bugger. l'm bent.
486
00:34:40,900 --> 00:34:44,800
l am the arse bandit, l lift those shirts.
487
00:34:45,800 --> 00:34:50,200
l'm a faggot-arsed, fudge-packing,
shit-stabbing uphill gardener.
488
00:34:50,300 --> 00:34:54,800
l dine at the downstairs restaurant,
l dance at the other end of the ballroom.
489
00:34:54,900 --> 00:34:57,800
l'm Moses
and the parting of the red cheeks.
490
00:34:57,900 --> 00:35:02,100
l fuck and l'm fucked.
l suck and l'm sucked.
491
00:35:02,200 --> 00:35:03,900
l rim them and wank them
492
00:35:04,000 --> 00:35:08,200
and every single man's
had the fucking time of his life.
493
00:35:08,300 --> 00:35:11,300
And l'm not...a pervert.
494
00:35:12,400 --> 00:35:18,100
lf there's one twisted bastard in this
family, it's this little blackmailer here.
495
00:35:19,300 --> 00:35:21,300
So congratulations, Thomas.
496
00:35:23,400 --> 00:35:26,100
l've just officially outed you.
497
00:35:36,000 --> 00:35:38,700
All right, boys. Go outside and play.
498
00:35:39,800 --> 00:35:42,600
- Outside.
- And just what have you been doing?
499
00:35:42,700 --> 00:35:45,700
Come here.
What exactly have you been doing?
500
00:35:48,000 --> 00:35:51,500
He's eight years old.
Ben is eight years old.
501
00:35:51,600 --> 00:35:53,900
Oh, and, one more thing.
502
00:35:54,000 --> 00:35:56,400
Did l mention l've got a baby?
503
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
(& Utopia: Feel The Need ln Me)
504
00:36:03,500 --> 00:36:05,500
& Can't you see l'm talking?
505
00:36:08,000 --> 00:36:09,600
& Yeah, yeah
506
00:36:22,200 --> 00:36:23,900
& All right now
507
00:36:26,900 --> 00:36:28,600
& Oh, oh... &
508
00:36:30,200 --> 00:36:32,200
Knackered or what?
509
00:36:34,800 --> 00:36:37,700
l suppose you're going
to be all responsible now?
510
00:36:37,800 --> 00:36:41,300
- And you. All grown up.
- Getting older.
511
00:36:41,400 --> 00:36:43,500
Are we gonna shag then?
512
00:36:43,600 --> 00:36:48,800
l reckon there's still a few strangers
out there in need of a good shafting.
513
00:36:48,900 --> 00:36:50,300
(Laughs)
514
00:36:55,900 --> 00:36:58,300
Obviously it'll have a lounge.
515
00:36:58,400 --> 00:37:02,500
Then it's got two bedrooms
where we can have guests staying over.
516
00:37:02,600 --> 00:37:05,800
Look, there he is, Nick Tandy.
Look at him.
517
00:37:06,900 --> 00:37:10,900
Wait a minute.
Any minute now. Here it is.
518
00:37:11,000 --> 00:37:13,500
Best arse on planet Earth.
519
00:37:13,600 --> 00:37:17,300
He was looking at me
that night in Via Fossa.
520
00:37:17,400 --> 00:37:19,700
You'll be lucky.
521
00:37:19,800 --> 00:37:22,600
Yeah. l might be, yeah.
522
00:37:23,600 --> 00:37:27,100
- Where are we going?
- l'm going after Nick Tandy.
523
00:37:27,200 --> 00:37:31,100
- What do you mean?
- lt's not like we're exclusive or anything.
524
00:37:31,200 --> 00:37:33,800
- lt's not like we're anything.
- Since when?
525
00:37:33,900 --> 00:37:36,400
l'm 16 next week. l'm getting old.
526
00:37:36,500 --> 00:37:40,700
l can't waste time hanging around.
Look at that arse. lt's new.
527
00:37:40,800 --> 00:37:44,900
- Well, you can fuck off, then!
- That's exactly what l'm doing!
528
00:37:46,400 --> 00:37:48,200
& l need your only kiss
529
00:37:48,300 --> 00:37:49,700
& To keep my heart in bliss
530
00:37:49,800 --> 00:37:53,300
& You make me what l need to be
531
00:37:53,400 --> 00:37:54,900
& Feel the need
532
00:37:55,000 --> 00:37:59,100
& Oh, feel, feel the need in me... &
533
00:38:00,900 --> 00:38:04,500
l'm doing a family meal
but he wants a party on Canal Street.
534
00:38:04,600 --> 00:38:07,100
He's inviting the mob
from the youth group.
535
00:38:07,200 --> 00:38:10,000
- You've buggered this bike.
- Bugger it back.
536
00:38:10,100 --> 00:38:14,900
He's coming round later. Says you know
the best places and l know nothing.
537
00:38:16,200 --> 00:38:20,900
- Hello, stranger.
- lt's been quite a while. How are you?
538
00:38:21,000 --> 00:38:22,400
Fine!
539
00:38:22,500 --> 00:38:24,400
l haven't seen you for ages.
540
00:38:24,500 --> 00:38:27,900
lt must be, what, six or seven years?
541
00:38:28,000 --> 00:38:29,400
At least.
542
00:38:29,500 --> 00:38:33,600
- l'm not interrupting anything, am l?
- No. Thought you'd pop by.
543
00:38:33,700 --> 00:38:35,900
Two more mothers, we'd be selling jam.
544
00:38:37,800 --> 00:38:40,200
Vince must have been, l don't know, 14.
545
00:38:40,300 --> 00:38:42,700
And when did you know about Stuart?
546
00:38:42,800 --> 00:38:44,700
About the same time.
547
00:38:44,800 --> 00:38:46,900
l knew when Nathan was 1 1 .
548
00:38:47,000 --> 00:38:49,200
l did.
549
00:38:49,300 --> 00:38:51,300
When l'm on supply teaching,
550
00:38:51,400 --> 00:38:56,200
you to into school and there's a boy just
sitting there and it's shining out of him.
551
00:38:57,400 --> 00:39:00,000
Did you never think?
552
00:39:00,100 --> 00:39:02,700
Must've done. l must've.
553
00:39:04,500 --> 00:39:07,400
No. l don't think l did.
554
00:39:07,500 --> 00:39:09,600
Stuart?
555
00:39:09,700 --> 00:39:14,800
Try not to think about the arse thing
and you'll be fine. People don't like that.
556
00:39:14,900 --> 00:39:17,800
Well, l'm not trying it again.
557
00:39:17,900 --> 00:39:20,100
The arse thing.
558
00:39:21,300 --> 00:39:23,700
Janice Maloney!
559
00:39:23,800 --> 00:39:26,700
- Not with Roy?
- Oh, yes, Mr High-And-Mighty.
560
00:39:26,800 --> 00:39:28,600
l screamed the place down.
561
00:39:28,700 --> 00:39:33,600
l told the neighbours the cat had fallen
off the landing and broke his neck.
562
00:39:36,600 --> 00:39:40,500
l quite like it myself.
You can read a book at the same time.
563
00:39:43,300 --> 00:39:46,600
Well, don't look at me.
lt's a foreign language.
564
00:39:46,700 --> 00:39:50,100
There's lots to learn, Margaret. Still...
565
00:39:50,200 --> 00:39:52,400
l've got Stuart to thank for that.
566
00:39:53,800 --> 00:39:55,300
And did, erm...
567
00:39:56,200 --> 00:39:59,700
With Nathan? Yes.
568
00:39:59,800 --> 00:40:01,400
That's nice.
569
00:40:02,600 --> 00:40:05,100
- What does Nathan do?
- He's a student.
570
00:40:05,200 --> 00:40:07,300
Oh. What's he studying?
571
00:40:07,400 --> 00:40:09,100
Your son, mostly.
572
00:40:09,200 --> 00:40:12,700
- (Nathan) Hiya.
- Oh, shit, it's like a madhouse in here.
573
00:40:12,800 --> 00:40:15,400
l'll tell him to sod off.
574
00:40:15,400 --> 00:40:20,300
lt took ages to get home. The first bus
was full and l had to stand on the next.
575
00:40:21,500 --> 00:40:25,300
Have you come to any decisions yet?
l think Via Fossa's best.
576
00:40:25,400 --> 00:40:27,600
Look, we're a bit busy in here...
577
00:40:27,700 --> 00:40:29,700
This is Nathan. My son.
578
00:40:29,800 --> 00:40:34,200
lt's his birthday on Friday.
We're having a party.
579
00:40:34,300 --> 00:40:35,700
His sixteenth.
580
00:40:39,000 --> 00:40:40,900
(Dog barking)
581
00:40:54,500 --> 00:40:57,700
This lunch thing
at your sister's next Sunday,
582
00:40:57,800 --> 00:41:01,300
new house and everything,
what with the boys...
583
00:41:02,400 --> 00:41:04,400
- lt's best if you give it a miss.
- Fine.
584
00:41:04,500 --> 00:41:07,900
We just think,
your mother and l, it'd be best
585
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
if you're not there.
586
00:41:10,100 --> 00:41:12,300
She's round at Romey's every other day,
587
00:41:12,400 --> 00:41:15,500
so she gets plenty of chance
to see that little man.
588
00:41:15,600 --> 00:41:17,700
So it's just me?
589
00:41:19,000 --> 00:41:22,800
We'll get together next month. All of us.
590
00:41:22,900 --> 00:41:24,700
Just give it a bit of time.
591
00:41:24,800 --> 00:41:26,700
l might be busy.
592
00:41:26,800 --> 00:41:29,100
lt's not as if we see you or anything.
593
00:41:30,400 --> 00:41:34,500
Look, your mother's been all round,
she's been visiting...
594
00:41:35,800 --> 00:41:39,000
For God's sake, she's trying
to make sense of it and can't.
595
00:41:39,100 --> 00:41:41,100
Tell her to read a book.
596
00:41:41,200 --> 00:41:45,100
And she thinks it's all her fault,
the way she brought you up.
597
00:41:46,500 --> 00:41:49,100
l told her it just happens.
598
00:41:49,200 --> 00:41:51,300
Some boys grow up to be...
599
00:41:52,600 --> 00:41:54,900
bastards.
600
00:41:57,100 --> 00:41:59,100
Well, l'll see myself out.
601
00:42:07,400 --> 00:42:10,100
(Alexander) l don't care if he's dying.
Who gives a toss?
602
00:42:10,200 --> 00:42:13,300
(Stuart) You're going to see your father.
We're all going.
603
00:42:24,300 --> 00:42:27,800
Sorry we're late.
There was this queue by the ring road.
604
00:42:27,900 --> 00:42:29,900
Anyway, thanks for phoning.
605
00:42:31,100 --> 00:42:33,700
- How is he?
- Sleeping.
606
00:42:33,800 --> 00:42:35,700
So, what, do you want me to wait?
607
00:42:35,800 --> 00:42:41,300
l thought we could talk. There's a tea bar.
A few things to sort out. ln private.
608
00:42:48,600 --> 00:42:52,500
Your father and l talked
about this last year.
609
00:42:52,600 --> 00:42:56,500
lf the worst comes to the worst,
everything comes to me.
610
00:42:56,600 --> 00:42:58,700
But there are precedents.
611
00:43:00,100 --> 00:43:02,700
We thought you could sign this.
612
00:43:02,800 --> 00:43:06,200
lt states you won't make a claim
for any inheritance.
613
00:43:07,000 --> 00:43:08,400
Jesus.
614
00:43:08,500 --> 00:43:12,500
- l don't want his money.
- No problem signing it, then.
615
00:43:12,600 --> 00:43:13,800
There.
616
00:43:13,900 --> 00:43:18,300
Read it first. Get yourself a lawyer.
That won't stand up in court.
617
00:43:18,400 --> 00:43:20,600
l don't care.
618
00:43:22,700 --> 00:43:24,600
And...there.
619
00:43:26,400 --> 00:43:28,100
(Pen scratching paper)
620
00:43:29,200 --> 00:43:31,200
There you go.
621
00:43:31,300 --> 00:43:32,700
Thanks, Mum.
622
00:43:36,900 --> 00:43:40,700
There's no need.
You got my name. That's it. Done it.
623
00:43:40,800 --> 00:43:43,200
Things to do. Tell him...
624
00:43:43,300 --> 00:43:45,000
Tell him...
625
00:43:59,600 --> 00:44:01,500
What?
626
00:44:22,200 --> 00:44:24,100
Maybe next time.
627
00:44:29,600 --> 00:44:32,700
- There's no point in making it worse.
- Coward!
628
00:44:41,400 --> 00:44:43,500
l'd better warn you...
629
00:44:43,600 --> 00:44:45,600
l'm on this medication.
630
00:44:47,600 --> 00:44:50,000
- l'm taking these pills.
- What for?
631
00:44:51,100 --> 00:44:53,500
- Me stomach.
- That's all right.
632
00:44:53,600 --> 00:44:55,500
Yeah... (Gasping)
633
00:44:56,700 --> 00:44:58,600
But the thing is...
634
00:44:58,700 --> 00:45:00,700
these pills...
635
00:45:00,800 --> 00:45:02,700
(Groans) Oh, God...
636
00:45:04,000 --> 00:45:05,900
They sort of...
637
00:45:07,900 --> 00:45:09,800
Jesus... They do things to me.
638
00:45:12,200 --> 00:45:14,400
They make me... They make me spunk...
639
00:45:15,500 --> 00:45:17,400
They make me spunk...
640
00:45:17,500 --> 00:45:19,500
(Gasping) Me spunk...
641
00:45:25,400 --> 00:45:27,400
Orange.
642
00:45:31,200 --> 00:45:34,200
l'll just go give 'em a brush,
l had garlic bread.
643
00:45:35,300 --> 00:45:39,300
- Shall l go through?
- Oh, living room on the left,
644
00:45:39,400 --> 00:45:41,900
bedroom on the right.
645
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
Don't be long.
646
00:45:50,100 --> 00:45:52,000
(Retches)
647
00:45:55,000 --> 00:45:56,900
(Retches)
648
00:45:58,800 --> 00:46:01,400
- You all right?
- Oh, fine, thanks.
649
00:46:02,300 --> 00:46:05,500
Can't stand toothbrushes. Sorry.
650
00:46:05,600 --> 00:46:07,900
(Retches) Horrible things.
651
00:46:09,700 --> 00:46:12,000
Oh, my God, is that the time?
652
00:46:18,100 --> 00:46:20,600
- l'd better go.
- ln a minute.
653
00:46:26,400 --> 00:46:28,300
Really, l'd better go.
654
00:46:28,400 --> 00:46:30,900
Oh, come on.
655
00:46:31,000 --> 00:46:32,300
(Horn honks)
656
00:46:32,400 --> 00:46:35,500
lt's three in the morning!
The entire street wakes up.
657
00:46:35,600 --> 00:46:38,300
- ls that it?
- lt was so loud!
658
00:46:38,400 --> 00:46:40,300
And that's the punch line?
659
00:46:40,400 --> 00:46:43,100
- That is pathetic.
- lt was brilliant!
660
00:46:43,200 --> 00:46:47,500
All these people looking out
and l'm there snogging this bloke!
661
00:46:47,600 --> 00:46:50,400
- That's not a story.
- He gets Toothbrush Man
662
00:46:50,500 --> 00:46:54,100
l get a man with spunk like a Tellytubby
and you haven't even started.
663
00:46:54,200 --> 00:46:57,800
- So young.
- He gave me his phone number.
664
00:46:57,900 --> 00:47:02,200
D'you think l should phone him
or should l wait for him to phone me?
665
00:47:02,300 --> 00:47:04,100
How should l know?
666
00:47:04,200 --> 00:47:07,600
- He's never phoned anyone.
- You know how it works.
667
00:47:07,700 --> 00:47:10,500
- Problem page, ''Dear Stuart...''
- Shut up.
668
00:47:10,600 --> 00:47:13,000
Wise old man, that's you.
669
00:47:13,100 --> 00:47:16,300
- You're so not funny.
- Look, he's pissed off.
670
00:47:16,400 --> 00:47:18,500
Look, he's really pissed off!
671
00:47:18,600 --> 00:47:21,500
- Now that's funny. Nice one.
- (Both laugh)
672
00:47:21,600 --> 00:47:23,800
Look at his face!
673
00:47:25,600 --> 00:47:27,200
(Laughter)
674
00:47:30,300 --> 00:47:32,500
- Me too.
- Good luck then.
675
00:47:32,600 --> 00:47:36,000
And you. May the best ''man''...
and all that.
676
00:47:39,000 --> 00:47:40,900
Guess what he's done.
677
00:47:41,000 --> 00:47:44,700
He's gone and bought shares
in the company! 300 quids' worth!
678
00:47:44,800 --> 00:47:48,800
And he just happened to tell
that Mrs Fletcher - in passing.
679
00:47:48,900 --> 00:47:53,500
- He's fighting dirty, Vince.
- l don't care. l'm gonna get that job.
680
00:47:53,600 --> 00:47:55,900
(Bernard) Don't you know the colour?
681
00:47:56,000 --> 00:47:59,100
(Hazel) lt's got a Virgin Mary
on the dashboard.
682
00:47:59,200 --> 00:48:01,600
lf Vince finds out he'll murder you.
683
00:48:01,700 --> 00:48:04,400
We need this promotion
more than he does.
684
00:48:04,500 --> 00:48:07,500
lf you spent more money on rent
and less on rent boys...
685
00:48:07,600 --> 00:48:09,700
That's the one!
686
00:48:09,800 --> 00:48:12,400
Bless the Catholic boy.
687
00:48:12,400 --> 00:48:14,200
Ready?
688
00:48:15,300 --> 00:48:17,400
(Alarm honking)
689
00:48:18,600 --> 00:48:20,500
- Graham?
- Mm?
690
00:48:20,600 --> 00:48:23,100
lt's your car, the alarm's gone off.
691
00:48:24,200 --> 00:48:26,500
- (Alarm honking)
- Here he is!
692
00:48:31,200 --> 00:48:33,500
- Did you get it?
- Shit and buggery!
693
00:48:33,600 --> 00:48:37,200
(Hazel) What happened?
(Bernard) l don't know.
694
00:48:37,300 --> 00:48:40,100
He's going to do it again! Give it here!
695
00:48:40,200 --> 00:48:42,800
- (Alarm beeps)
- Yes!
696
00:48:50,300 --> 00:48:52,600
lf this doesn't work, leg it.
697
00:49:00,600 --> 00:49:03,300
- Nice work, Mrs Peel.
- Thank you, Steed.
698
00:49:05,500 --> 00:49:07,200
Stage two.
699
00:49:07,300 --> 00:49:10,500
- There's nothing about websites.
- Exactly!
700
00:49:10,600 --> 00:49:15,100
lf they upgraded their streaming media
they could whip Tesco's.
701
00:49:15,200 --> 00:49:19,100
l'm only head of personnel,
you should see the duty manager.
702
00:49:19,200 --> 00:49:23,400
- Two minutes, that's all l need.
- ..the hypermarket at 1 7�/o...
703
00:49:23,500 --> 00:49:28,500
Trolleys everywhere. lf we'd crashed -
there could've been children!
704
00:49:28,600 --> 00:49:31,100
l'm very sorry, l can only apologise,
705
00:49:31,200 --> 00:49:33,200
- Mrs...?
- Peel.
706
00:49:33,300 --> 00:49:35,200
l'll have a word with the staff...
707
00:49:38,000 --> 00:49:40,700
Thank you for alerting me
to the problem.
708
00:49:40,800 --> 00:49:45,400
Well, l won't take it further
but my husband's very upset.
709
00:49:45,500 --> 00:49:47,700
- Aren't you, Bernard?
- Oh, aye.
710
00:49:55,600 --> 00:49:59,600
Off you go, Magda wants the porn back.
She's having a party.
711
00:50:00,700 --> 00:50:03,900
You both did very well
but there's only one job,
712
00:50:04,000 --> 00:50:07,400
- it's a shame you can't both succeed.
- Absolutely.
713
00:50:07,500 --> 00:50:09,600
Yeah, pity. l'd better, erm...
714
00:50:16,400 --> 00:50:19,300
You got it then? Well?
715
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
He's got it!
716
00:50:23,900 --> 00:50:25,300
(Both yelling excitedly)
717
00:50:31,800 --> 00:50:35,100
ln five years you'll be manager -
how boring is that?
718
00:50:35,200 --> 00:50:37,700
- Oi!
- (Stuart) We should celebrate.
719
00:50:37,800 --> 00:50:40,800
Hey, Nathan,
have you ever done a threesome?
720
00:50:40,900 --> 00:50:45,100
No. l got asked by this couple in London
but they were both ugly.
721
00:50:45,200 --> 00:50:47,400
D'you fancy giving it a go?
722
00:50:47,500 --> 00:50:48,900
Yeah.
723
00:50:50,000 --> 00:50:52,500
Right, then, off we go. Us three.
724
00:50:52,600 --> 00:50:56,500
- ln your dreams.
- You'd do it? Part of your education.
725
00:50:57,400 --> 00:50:59,600
- l don't mind.
- Would you hell.
726
00:50:59,700 --> 00:51:02,900
- l'm up for anything.
- The perfect threesome.
727
00:51:03,000 --> 00:51:06,800
- l'd rather have a wank.
- You, me and Nathan.
728
00:51:06,900 --> 00:51:11,100
(Laughs) That'd be so brilliant!
729
00:51:11,200 --> 00:51:14,000
l'd just go for it, yeah?
730
00:51:15,100 --> 00:51:19,000
See, that's the problem with Vince.
He doesn't want sex...
731
00:51:19,100 --> 00:51:21,100
he wants a wife!
732
00:51:22,400 --> 00:51:26,100
Listen, whoever ends up with me,
he's a very lucky man.
733
00:51:26,200 --> 00:51:27,900
God help him.
734
00:51:28,000 --> 00:51:32,100
- What's all this in aid of?
- You're not a good catch, are you?
735
00:51:32,200 --> 00:51:35,500
- l suppose you are?
- No one's gonna catch me.
736
00:51:39,800 --> 00:51:42,600
So, er, how many men
have you had now?
737
00:51:43,400 --> 00:51:45,100
Dunno. About...seven?
738
00:51:45,200 --> 00:51:49,400
- Seven. l must've had about 2,007.
- Yeah?
739
00:51:51,200 --> 00:51:53,500
That means l've got 2,000 to go.
740
00:51:53,600 --> 00:51:55,800
How many have you got left?
741
00:52:00,900 --> 00:52:02,700
(School bell)
742
00:52:03,800 --> 00:52:07,100
- Oi, Nathan, is it your birthday?
- What if it is?
743
00:52:07,200 --> 00:52:10,200
- You havin' a party?
- None of your business.
744
00:52:10,300 --> 00:52:13,600
ls it on Canal Street
with all your queer friends?
745
00:52:13,700 --> 00:52:16,800
l've seen him, it's where he goes.
Queer Street.
746
00:52:16,900 --> 00:52:21,000
He's been watchin' us in the showers.
Tossin' himself off.
747
00:52:21,100 --> 00:52:23,400
l'd sooner toss myself off a cliff.
748
00:52:23,500 --> 00:52:27,100
Oh, you want some of this?
Come on AlDS boy, suck me off.
749
00:52:27,200 --> 00:52:30,400
- He's got a stiffy.
- You'd know all about that.
750
00:52:30,500 --> 00:52:34,400
He fancies me. Sir, Nathan Maloney
fancies me! Tell him!
751
00:52:34,500 --> 00:52:38,900
- He's a poof, sir. A queer.
- That's a fact, sir. Keeps on lookin'.
752
00:52:39,000 --> 00:52:42,200
He fancies us. Look in his bag,
he's got lipstick.
753
00:52:42,300 --> 00:52:45,500
- Piss off!
- Nathan, enough of that language.
754
00:52:45,600 --> 00:52:47,800
Me? What about them?
755
00:52:47,900 --> 00:52:49,800
l said, that's enough!
756
00:52:52,000 --> 00:52:53,900
He's a faggot, man.
757
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Queer.
758
00:53:01,600 --> 00:53:05,500
(Janice) He sent you a card.
He never remembers my birthday.
759
00:53:05,600 --> 00:53:08,500
ls that all l get, a card?
Off my own father?
760
00:53:08,600 --> 00:53:10,500
l'll give him a ring tomorrow.
761
00:53:10,600 --> 00:53:13,500
He might have put some money
in your bank account.
762
00:53:13,600 --> 00:53:15,500
Bet he hasn't though.
763
00:53:15,600 --> 00:53:18,600
- Hiya!
- Happy birthday. That's from us.
764
00:53:18,700 --> 00:53:23,900
You've got to say 18 - if they find out
l'm 16 they'll chuck us out.
765
00:53:24,000 --> 00:53:26,300
lt's Nathan's night - someone has to lie.
766
00:53:26,400 --> 00:53:28,700
Hey, there's food. l'm starving.
767
00:53:28,800 --> 00:53:32,500
l bet it's all meat.
l was tricked into a Twiglet yesterday.
768
00:53:32,600 --> 00:53:35,100
You don't have to stand there all night.
769
00:53:39,400 --> 00:53:43,500
Amaretto, this'll put us in the mood.
l found it in my clothes.
770
00:53:43,600 --> 00:53:46,700
Go and enjoy yourselves,
l'll be baby-sitting.
771
00:53:46,800 --> 00:53:50,100
Bring him, it's a kid's party -
jelly and ice cream.
772
00:53:50,200 --> 00:53:54,100
Pass the parcel in Via Fossa -
good few packages in there.
773
00:53:55,300 --> 00:53:57,800
- Want one?
- l'm not drinking.
774
00:53:57,900 --> 00:54:02,400
Sod it, let's not go. Take him back
to the lesbians and go to Poptastic.
775
00:54:02,500 --> 00:54:04,700
- (Doorbell)
- That's for me.
776
00:54:04,800 --> 00:54:07,700
Vincent Tyler's taking charge -
deputy manager.
777
00:54:07,800 --> 00:54:10,700
He's power mad.
He's blockaded the SuperNoodles.
778
00:54:10,800 --> 00:54:12,800
lt's the most boring job in the world.
779
00:54:14,100 --> 00:54:18,100
- Somebody call an ambulance?
- lt's me. l've got the bottle.
780
00:54:18,200 --> 00:54:20,900
l only took 'em ten minutes ago.
781
00:54:21,000 --> 00:54:25,400
- l had a Kit Kat, does that count?
- Right, let's get you seen to.
782
00:54:25,500 --> 00:54:27,900
- You walking all right?
- Yeah, l'm fine.
783
00:54:29,000 --> 00:54:32,700
- What you doing?
- l'm a twat, l'm sorry. l'll be fine.
784
00:54:32,800 --> 00:54:35,700
- (Woman) You coming with him?
- What's this?
785
00:54:35,800 --> 00:54:39,000
Just sod off, go to the party.
l'm sorry, OK?
786
00:54:39,100 --> 00:54:41,900
- He's gone and done it again.
- You twat!
787
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
- l know!
- Are you coming?
788
00:54:44,100 --> 00:54:46,700
Like l've got a choice.
789
00:54:55,300 --> 00:54:57,600
Stupid fucking cunt.
790
00:54:58,700 --> 00:55:00,600
(Crying)
791
00:55:03,600 --> 00:55:05,400
Where we going?
792
00:55:07,800 --> 00:55:10,200
Let's tell his mother the good news.
793
00:55:11,600 --> 00:55:13,500
Hiya! l'm here.
794
00:55:13,600 --> 00:55:17,100
- Hello, Bernie.
- Sorry, the others got held up.
795
00:55:17,200 --> 00:55:20,800
My fault, l was shaving me back
and they all joined in.
796
00:55:20,900 --> 00:55:23,200
And Alexander got called into work.
797
00:55:23,300 --> 00:55:27,400
Here you go - didn't have time to wrap it
but happy birthday.
798
00:55:27,500 --> 00:55:29,500
Thanks. Was Stuart there?
799
00:55:29,600 --> 00:55:31,900
l think so. Any money behind the bar?
800
00:55:32,000 --> 00:55:37,000
Just say you're with Nathan's party.
Only wines and beers, though.
801
00:55:37,100 --> 00:55:39,100
l've got a watch.
802
00:55:39,800 --> 00:55:42,100
- Hiya!
- Who's that?
803
00:55:42,200 --> 00:55:44,200
Stuart's secretary.
804
00:55:44,300 --> 00:55:48,000
Oh, right. Sends his secretary,
that's nice of him.
805
00:55:48,100 --> 00:55:50,400
Maybe he'll appear by satellite link.
806
00:55:55,100 --> 00:55:58,800
- Hiya. ls Stuart coming?
- l'd be the last to know.
807
00:55:58,900 --> 00:56:02,300
lf it isn't about his dry-cleaning
he tells me sod all.
808
00:56:02,400 --> 00:56:05,000
Yeah, but d'you think he's gonna come?
809
00:56:05,100 --> 00:56:07,800
Not if he's found something better, no.
810
00:56:10,100 --> 00:56:12,000
You don't even like him!
811
00:56:15,500 --> 00:56:17,400
Don't.
812
00:56:19,800 --> 00:56:22,300
Let's go home.
813
00:56:22,400 --> 00:56:24,700
- Come with me.
- Does she deserve it?
814
00:56:26,700 --> 00:56:29,600
- You'll make it worse.
- Does she deserve it?
815
00:56:29,700 --> 00:56:31,400
You can't!
816
00:56:32,300 --> 00:56:33,900
Watch me.
817
00:56:35,000 --> 00:56:38,300
Yeah. You'd like that.
818
00:56:40,000 --> 00:56:42,300
l've spent years watching you.
819
00:56:45,300 --> 00:56:46,700
Coward.
820
00:56:49,300 --> 00:56:51,100
Coward!
821
00:57:08,200 --> 00:57:10,600
l've got a message from your son.
822
00:57:10,700 --> 00:57:14,400
l'd appreciate it
if you didn't come to my house.
823
00:57:14,500 --> 00:57:18,300
l don't think we've got anything
to say to each other.
824
00:57:18,400 --> 00:57:20,100
Just one thing.
825
00:57:22,000 --> 00:57:23,900
Bang!
826
00:58:09,500 --> 00:58:12,000
(& Geri Halliwell: Mi Chico Latino)
827
00:58:15,200 --> 00:58:18,400
Vince! Don't tell me,
Stuart hasn't bothered.
828
00:58:18,500 --> 00:58:19,800
No.
829
00:58:19,900 --> 00:58:23,300
Yes. He's upstairs.
He's just gone to Manto's.
830
00:58:23,400 --> 00:58:27,300
l was with him. He's coming back.
Er, but he was here.
831
00:58:27,400 --> 00:58:29,600
Yeah, l bet. Jimmy!
832
00:58:35,900 --> 00:58:38,200
Party face on.
833
00:58:40,200 --> 00:58:43,100
(& Shaft: Mucho Mambo)
834
00:58:46,500 --> 00:58:49,000
- You're late! Got me a present?
- No.
835
00:58:49,100 --> 00:58:51,200
Get me a mobile phone if you want.
836
00:58:51,300 --> 00:58:54,300
& Hold me close, sway me more
837
00:58:55,300 --> 00:58:58,400
& When marimba rhythms start to play
838
00:58:58,500 --> 00:59:01,900
& Dance with me, make me sway... &
839
00:59:03,800 --> 00:59:05,100
Bang!
840
00:59:07,600 --> 00:59:09,500
Oh, shit.
841
00:59:09,600 --> 00:59:11,300
Come back to mine.
842
00:59:12,400 --> 00:59:14,300
(Sighs)
843
00:59:15,400 --> 00:59:19,500
- l'll stay with Mum. She's worn out.
- Both come. Both come back.
844
00:59:23,200 --> 00:59:25,300
She deserved it.
845
00:59:25,400 --> 00:59:29,900
l know! But tell her to fuck off!
You're always telling them to fuck off!
846
00:59:30,000 --> 00:59:32,300
- lt's not enough any more.
- lt is!
847
00:59:32,400 --> 00:59:37,000
You can't go and... There's people
relying on me - Mum and that house!
848
00:59:37,100 --> 00:59:42,100
l end up paying the mortgage every other
month - they don't earn tuppence!
849
00:59:42,200 --> 00:59:44,000
You're on your own.
850
00:59:44,100 --> 00:59:47,300
Suits me. You're just straight, Vince.
851
00:59:47,400 --> 00:59:51,000
You're a straight man
who fucks men, that's all.
852
01:00:04,300 --> 01:00:06,200
(Man) Night, Arnie. See ya!
853
01:01:00,100 --> 01:01:02,000
Sorry.
854
01:01:05,200 --> 01:01:07,300
(Teacher) Abbott.
(Boy) Here.
855
01:01:07,400 --> 01:01:09,800
- Baxter.
- Here.
856
01:01:09,900 --> 01:01:12,300
- Collins.
- Here.
857
01:01:12,400 --> 01:01:14,300
- Davis.
- Here.
858
01:01:16,000 --> 01:01:18,300
Nathan, what time do you call this?
859
01:01:21,200 --> 01:01:24,300
One minute past nine, sir. Why?
860
01:01:24,400 --> 01:01:28,200
- Cos you're late, that's why!
- How was the party?
861
01:01:28,300 --> 01:01:32,200
- Did you get it up your arse?
- He probably can't sit down.
862
01:01:32,300 --> 01:01:34,800
Party full of queers. Makes me sick.
863
01:01:34,900 --> 01:01:38,700
- All right, settle down. Edgar.
- (Boy) Here.
864
01:01:38,800 --> 01:01:40,700
- Fraser.
- Here.
865
01:01:40,800 --> 01:01:42,700
- Hobbs.
- Here.
866
01:01:42,800 --> 01:01:44,600
- Johnson.
- Here.
867
01:01:44,700 --> 01:01:46,500
- Jones.
- Here.
868
01:01:46,600 --> 01:01:48,400
- Maloney.
- Queer.
869
01:01:48,500 --> 01:01:50,300
(Laughter)
870
01:01:52,700 --> 01:01:55,400
- l beg your pardon?
- l said ''queer''.
871
01:01:55,500 --> 01:01:58,500
- l'm aware of that.
- Oh. That's a miracle.
872
01:01:58,600 --> 01:02:01,300
Cos they say it
and you don't hear a thing.
873
01:02:01,400 --> 01:02:04,600
- l don't like your tone.
- l don't like yours.
874
01:02:04,700 --> 01:02:08,600
lf you want to make something
out of this, sir, that's fine.
875
01:02:08,700 --> 01:02:10,900
Go on, send me to the headmaster.
876
01:02:11,000 --> 01:02:12,800
l'd love it.
877
01:02:12,900 --> 01:02:14,800
There's plenty l can tell him.
878
01:02:14,900 --> 01:02:19,200
l can get my mother in, she'd love it.
She'd love to meet you, sir.
879
01:02:19,300 --> 01:02:23,700
D'you wanna do that?
Go on, take it further.
880
01:02:31,800 --> 01:02:34,000
- McVerry.
- Here.
881
01:02:34,100 --> 01:02:36,400
- Mulhearn.
- Here.
882
01:02:36,500 --> 01:02:38,900
- Nicholls.
- Here.
883
01:02:58,800 --> 01:03:02,700
They were just kids.
They were running away.
884
01:03:02,800 --> 01:03:05,100
Mrs Perry never saw any kids.
885
01:03:05,200 --> 01:03:09,500
Sweethearts, l can't boil an egg,
how the fuck do you blow up a car?
886
01:03:09,600 --> 01:03:12,300
So it was a coincidence,
you being there?
887
01:03:12,400 --> 01:03:16,300
You should see my Jeep.
You can tell Mrs Perry l'm gonna sue.
888
01:03:16,400 --> 01:03:18,500
She's not keen on pressing charges.
889
01:03:18,600 --> 01:03:22,100
l think there are family things
she'd rather not talk about.
890
01:03:22,200 --> 01:03:26,200
- Oh, get her.
- lt's not her decision. Criminal damage.
891
01:03:26,300 --> 01:03:28,200
We won't be letting it drop.
892
01:03:28,300 --> 01:03:33,400
Hang on, erm, l better give you my card.
lt's got my mobile on it.
893
01:03:33,500 --> 01:03:38,500
l don't think l'm gonna be around
much longer, time for a change of scene.
894
01:03:39,700 --> 01:03:42,500
- Anywhere in particular?
- London.
895
01:03:42,600 --> 01:03:44,800
The clubs are fab.
896
01:03:48,200 --> 01:03:52,200
(Romey) l've got that project in Brixton,
l'm always there.
897
01:03:52,300 --> 01:03:55,400
He'll enjoy it. We'll manage.
898
01:03:57,600 --> 01:03:59,800
So what's brought all this about?
899
01:03:59,900 --> 01:04:02,000
Big fish in a small pond.
900
01:04:04,500 --> 01:04:06,500
lt's so small.
901
01:04:06,600 --> 01:04:11,700
l'm friends with a sixteen-year-old boy.
lt's time to leave.
902
01:04:11,800 --> 01:04:16,600
Vince could get transferred. He could
afford London - he's on a good wage.
903
01:04:16,700 --> 01:04:21,600
He'd just hold me back.
Standing there, disapproving.
904
01:04:21,700 --> 01:04:25,900
- And you love it.
- l've got things l wanna do.
905
01:04:26,000 --> 01:04:28,800
And he's just...he's not...
he's not good enough!
906
01:04:28,900 --> 01:04:32,700
Oh, you've argued again.
You two are like a married couple.
907
01:04:32,800 --> 01:04:35,500
- We're not shagging.
- That's marriage.
908
01:04:35,600 --> 01:04:37,600
Another reason to go.
909
01:04:37,700 --> 01:04:41,300
l bet he moves to London.
What's he said?
910
01:04:44,800 --> 01:04:46,800
Go on, what's he said?
911
01:04:51,100 --> 01:04:54,600
Oh, for Christ's sake,
you haven't even told him?
912
01:04:54,700 --> 01:04:56,700
(Raucous laughter)
913
01:04:56,800 --> 01:05:00,600
(Alexander) ''..that's a funny bed bath,
what sort of nurse are you?''
914
01:05:00,700 --> 01:05:03,300
He says, ''Nurse?
l work in the tuck shop!''
915
01:05:04,500 --> 01:05:08,600
- George Sapieka went to hospital...
- Not this one! Give up!
916
01:05:08,700 --> 01:05:11,400
& Don't you know it's true what they say
917
01:05:11,500 --> 01:05:13,700
& That life, it ain't easy
918
01:05:13,800 --> 01:05:16,800
& But your time's coming around
919
01:05:16,900 --> 01:05:19,000
& So don't you stop trying... &
920
01:05:19,100 --> 01:05:22,900
- Evening.
- Evening. Two gin and tonics, please.
921
01:05:24,900 --> 01:05:28,100
- You going out clubbing?
- Why do you wanna know?
922
01:05:28,200 --> 01:05:30,100
Just keeping tabs on my son.
923
01:05:30,200 --> 01:05:33,700
lf you're going clubbing,
Nathan's going clubbing.
924
01:05:33,800 --> 01:05:37,400
His master's voice.
Don't know what he sees in you.
925
01:05:38,100 --> 01:05:39,700
Yeah, you do.
926
01:05:39,800 --> 01:05:43,200
lt's not what l call a hairstyle.
And as for the walk.
927
01:05:43,300 --> 01:05:46,200
- Thank you.
- Pleasure.
928
01:05:46,900 --> 01:05:51,200
Still, time was Nathan thought
you were boyfriend material.
929
01:05:51,300 --> 01:05:54,000
Now you're better than that - you're God.
930
01:05:54,100 --> 01:05:56,400
What am l supposed to do about that?
931
01:05:56,500 --> 01:05:59,900
- Leave?
- Don't you dare, he'll only follow.
932
01:06:00,000 --> 01:06:02,800
And he's done enough running away.
933
01:06:02,900 --> 01:06:04,800
Thanks for the drinks.
934
01:06:04,900 --> 01:06:07,400
Pleasure.
935
01:06:07,500 --> 01:06:10,000
& But your time's coming around
936
01:06:10,100 --> 01:06:11,900
& So don't you stop trying
937
01:06:12,000 --> 01:06:13,500
& Don't stop, never give up &
938
01:06:27,700 --> 01:06:29,800
Never did give you that present.
939
01:06:32,600 --> 01:06:35,300
l'll have a mobile phone.
940
01:06:36,400 --> 01:06:38,700
Hmm. l can do better than that.
941
01:06:50,100 --> 01:06:52,500
(Both breathing heavily)
942
01:06:54,100 --> 01:06:56,800
- 16...
- Shut up.
943
01:07:02,600 --> 01:07:04,700
Oh, don't...don't...
944
01:07:04,800 --> 01:07:06,800
Oh, fuck...
945
01:07:18,500 --> 01:07:20,000
Sorry.
946
01:07:20,100 --> 01:07:21,900
lt's OK.
947
01:07:23,400 --> 01:07:26,900
- Do you want me to finish you off?
- No, it's all right.
948
01:07:29,400 --> 01:07:32,600
Anyway, the night's still young.
949
01:07:32,700 --> 01:07:34,900
l'm really sorry.
950
01:07:45,400 --> 01:07:49,700
& l don't know what l'd do
if you ever left me
951
01:07:49,800 --> 01:07:52,600
& Tell me how would l make it
952
01:07:52,700 --> 01:07:57,300
& l don't know what l'd do
if you ever left me
953
01:07:57,400 --> 01:08:00,900
& My heart couldn't take it... &
954
01:08:01,000 --> 01:08:04,600
Nathan, l'm off home.
lf you need a lift give me a ring.
955
01:08:04,700 --> 01:08:06,500
Might go to Dante's.
956
01:08:06,600 --> 01:08:09,700
- Course you will. With Stuart.
- l don't know.
957
01:08:09,800 --> 01:08:13,300
lt's embarrassing
being seen with him all the time.
958
01:08:13,400 --> 01:08:15,900
Up close, he's looking dead old.
959
01:08:16,000 --> 01:08:18,800
He'd kill you for saying that!
960
01:08:18,900 --> 01:08:21,000
He wouldn't have the strength.
961
01:08:21,100 --> 01:08:23,900
Right, Dante's, quick visit?
962
01:08:24,000 --> 01:08:28,900
Ooh, l've not copped off for five weeks -
ever since l got contact lenses.
963
01:08:33,500 --> 01:08:36,300
Coming?
964
01:08:36,400 --> 01:08:38,900
Yeah. Yeah, all right. Might as well.
965
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
Be bad.
966
01:08:47,100 --> 01:08:50,100
- What am l, charity?
- Yeah, erm...
967
01:08:50,200 --> 01:08:53,500
Me and Vince,
we were going out one night and...
968
01:08:53,600 --> 01:08:57,300
- robbed a tenner from your purse.
- You cheeky sods!
969
01:08:57,400 --> 01:09:00,300
Hang on, when were you
last short of a tenner?
970
01:09:01,200 --> 01:09:04,100
(& Urban Cookie Collective:
The Key: The Secret)
971
01:09:09,600 --> 01:09:13,400
The sad twat's wearing cheesecloth.
ls cheesecloth back?
972
01:09:13,500 --> 01:09:16,500
Never went away,
disguised itself as linen.
973
01:09:16,600 --> 01:09:20,100
Steven Polack!
He was after me last Mardi Gras!
974
01:09:20,200 --> 01:09:22,200
He tried to snog me. l'm in there.
975
01:09:31,600 --> 01:09:34,500
l should go. Big meeting tomorrow.
976
01:09:35,600 --> 01:09:38,400
l'm up early. Got to go to London.
977
01:09:40,600 --> 01:09:43,400
He's in. l hate seeing him.
978
01:09:43,500 --> 01:09:48,300
First time here he was a kid. Then
he got all muscles, then he went mad.
979
01:09:48,400 --> 01:09:50,900
He's been with that bloke five years now.
980
01:09:51,000 --> 01:09:53,700
Never said a word. We nod.
981
01:09:53,800 --> 01:09:56,300
- l've had him.
- You've had 'em all.
982
01:09:56,400 --> 01:09:59,800
- Been here far too long.
- Telling me.
983
01:09:59,900 --> 01:10:01,800
Oh, God, they're all in!
984
01:10:01,900 --> 01:10:05,600
There's Colin -
l had him that last night at Flesh.
985
01:10:05,700 --> 01:10:09,000
(Laughs) Oh, God. l had that suit.
986
01:10:09,100 --> 01:10:12,000
l liked that suit. You looked good.
987
01:10:17,000 --> 01:10:18,900
Didn't half wanna shag you.
988
01:10:27,700 --> 01:10:30,200
Long time ago.
989
01:10:30,300 --> 01:10:32,200
l should go.
990
01:10:34,800 --> 01:10:36,700
But then again...
991
01:10:36,800 --> 01:10:38,800
One last fling.
992
01:10:38,900 --> 01:10:41,200
Good luck. Not that you'll need it.
993
01:10:46,100 --> 01:10:48,000
(Vince laughs)
994
01:10:59,400 --> 01:11:02,900
Do you remember that little friend of his?
That girl?
995
01:11:03,000 --> 01:11:05,900
- Yeah.
- He didn't need her in the end.
996
01:11:06,000 --> 01:11:08,800
His best friend and he didn't need her.
997
01:11:08,900 --> 01:11:10,800
Clever boy.
998
01:11:15,900 --> 01:11:18,400
l'm off. London calling.
999
01:11:19,900 --> 01:11:22,300
- London?
- Yeah.
1000
01:11:23,800 --> 01:11:25,800
Been here far too long.
1001
01:11:28,200 --> 01:11:30,500
Still, we've had a laugh.
1002
01:11:31,400 --> 01:11:33,000
And the rest.
1003
01:11:35,000 --> 01:11:37,900
- See you then.
- Not if l see you first.
1004
01:11:38,000 --> 01:11:41,100
& l've got the key, l've got the secret
1005
01:11:41,200 --> 01:11:44,600
& l've got the key to another way
1006
01:11:44,700 --> 01:11:46,000
& l've got the key... &
1007
01:11:47,000 --> 01:11:49,700
Fat Daniel said that
Raymondo's back in town.
1008
01:11:49,800 --> 01:11:53,300
- Hm?
- Hypothermia my arse.
1009
01:11:53,400 --> 01:11:56,000
l don't think he's even got a mother.
1010
01:11:57,000 --> 01:11:59,200
This tea tastes like fish.
1011
01:11:59,300 --> 01:12:01,100
Who's on GMTV?
1012
01:12:01,200 --> 01:12:06,000
Kriss Akabusi. lf l had a pound
for every time that man laughed...
1013
01:12:07,100 --> 01:12:10,200
You see, l preferred it
when it was TV-AM.
1014
01:12:13,200 --> 01:12:17,400
Wincey Willis.
l wonder what happened to her...
1015
01:12:17,500 --> 01:12:20,400
Ooh, Treasure Hunt, Anneka Rice...
1016
01:12:25,400 --> 01:12:27,500
Hello, Stuart Jones's office.
1017
01:12:27,600 --> 01:12:30,700
- 'Sandra, it's Hazel.'
- l'll have to stop that.
1018
01:12:30,800 --> 01:12:33,600
lt's not his office.
l was gonna phone you.
1019
01:12:33,700 --> 01:12:36,600
'lt's about Vince -
tell him to keep in touch.
1020
01:12:36,700 --> 01:12:38,700
'He's still got some of my CDs.'
1021
01:12:38,800 --> 01:12:41,000
Oh, l bet he's gonna miss him.
1022
01:12:41,100 --> 01:12:43,100
- Miss who?
- Stuart.
1023
01:12:45,300 --> 01:12:47,300
Sell it.
1024
01:12:49,400 --> 01:12:53,100
Sally, did you read the memo
about wasting company time?
1025
01:12:53,200 --> 01:12:54,600
Sorry.
1026
01:12:54,700 --> 01:12:56,200
Coffee?
1027
01:12:57,300 --> 01:12:58,300
(Beeps)
1028
01:12:59,600 --> 01:13:03,700
'Hiya, this is Vince,
sorry, l can't take your call right now.'
1029
01:13:11,200 --> 01:13:13,200
(Phone)
1030
01:13:17,100 --> 01:13:20,800
- Yes, can l help you?
- l need to speak to Vincent Tyler.
1031
01:13:20,900 --> 01:13:23,700
- 'He's in a meeting.'
- lt's urgent.
1032
01:13:23,800 --> 01:13:27,000
- Could you tell him it's his mother.
- Mrs Tyler?
1033
01:13:27,100 --> 01:13:30,100
- 'Yes, that's right.'
- The famous Mrs Tyler.
1034
01:13:30,200 --> 01:13:34,500
Mrs Tyler, could l ask you,
were you in this store on the 14th?
1035
01:13:35,800 --> 01:13:39,100
Look, whoever you are,
l've got to speak to Vince.
1036
01:13:39,200 --> 01:13:43,300
And did you have a meeting with
the head of personnel on the 14th
1037
01:13:43,400 --> 01:13:46,800
because l'd like to know
what happened on that day.
1038
01:13:46,900 --> 01:13:48,300
Bernie!
1039
01:13:48,400 --> 01:13:52,300
- Let me get me trousers on!
- What for? Who's looking?
1040
01:13:52,400 --> 01:13:55,000
Fly, my pretties! Fly!
1041
01:13:57,100 --> 01:13:59,500
Sorry, it's compulsory.
1042
01:13:59,600 --> 01:14:04,500
Supervisor Delicatessen becomes
Front Line Manager Delicatessen.
1043
01:14:04,600 --> 01:14:09,000
Assistant Supervisors become
Assistant Front Line Managers.
1044
01:14:09,100 --> 01:14:10,800
(Clears throat)
1045
01:14:11,800 --> 01:14:15,700
Right, l know it's a pain
but there's a good reason
1046
01:14:15,800 --> 01:14:18,100
cos all the Front Line Managers
1047
01:14:18,200 --> 01:14:21,900
and Assistant
Front Line Managers, erm...
1048
01:14:22,000 --> 01:14:26,000
can get six weeks a year
in administration.
1049
01:14:28,900 --> 01:14:33,000
Right, so you can choose
six weeks in one block,
1050
01:14:33,100 --> 01:14:36,300
two blocks of three weeks
or three blocks of two.
1051
01:14:36,400 --> 01:14:37,700
Nathan!
1052
01:14:39,800 --> 01:14:42,800
- Telephone. Says it's urgent.
- Who is it?
1053
01:14:44,300 --> 01:14:49,400
Call yourself a gay man? There's a great
big palaver and you're missing it!
1054
01:14:54,600 --> 01:14:59,300
We're still gonna do individual product
promotion - the lPP scheme -
1055
01:14:59,400 --> 01:15:05,900
but from now on you're responsible
for finding your own individual product.
1056
01:15:08,100 --> 01:15:11,700
And we need your name
and chosen product...
1057
01:15:12,800 --> 01:15:15,500
so that goes to the Front Line Manager...
1058
01:15:17,000 --> 01:15:18,900
by Thursday.
1059
01:15:21,100 --> 01:15:24,400
Right, erm... Oh, l've said that already.
1060
01:15:24,500 --> 01:15:27,100
Chosen product to Line...
1061
01:15:27,200 --> 01:15:31,300
lf you could finish we've
got a store to run. Thank you, Vince.
1062
01:15:33,400 --> 01:15:35,300
lt's Mrs Peel, isn't it?
1063
01:15:35,400 --> 01:15:40,500
- l think you'll find that's Mrs Tyler.
- lt's Tyler-Peel. We're from Cheshire.
1064
01:15:40,600 --> 01:15:44,100
- Sorry, i-it's my mother.
- lt's a real emergency.
1065
01:15:44,200 --> 01:15:48,100
- l need a word with Vince.
- You met this woman on the 14th...
1066
01:15:48,200 --> 01:15:51,300
- Graham, sit down.
- The day of the interview.
1067
01:15:51,400 --> 01:15:55,600
- Stuart's leaving, not coming back.
- l know, l'm not stupid.
1068
01:15:55,700 --> 01:16:00,700
- He's going to London!
- lt's about time he did! Leave it...
1069
01:16:00,800 --> 01:16:05,500
- Vince, l'd like a word.
- Something happened on the 14th.
1070
01:16:05,600 --> 01:16:08,500
l demand that you talk to this...creature.
1071
01:16:08,600 --> 01:16:11,100
Oi! That's my mother.
1072
01:16:11,200 --> 01:16:13,400
And that's your problem, Vince.
1073
01:16:13,500 --> 01:16:16,900
Graham, as a friend of mine
is very fond of saying...
1074
01:16:17,000 --> 01:16:21,000
- fuck off!
- (Graham) Ohh! That's nice!
1075
01:16:21,100 --> 01:16:24,600
That's how the deputy manager reacts -
listen to that.
1076
01:16:24,700 --> 01:16:27,500
A fine family, all of 'em.
1077
01:16:27,600 --> 01:16:29,400
You know what?
1078
01:16:29,500 --> 01:16:31,300
He's right.
1079
01:16:31,400 --> 01:16:33,700
Fuck off isn't enough.
1080
01:16:33,800 --> 01:16:35,700
- Marcie.
- Yes, sir?
1081
01:16:35,800 --> 01:16:39,400
The floor's yours
and the subject is Christmas '99.
1082
01:16:41,600 --> 01:16:44,600
Thank you, Mr Chairman.
Right, point of order,
1083
01:16:44,700 --> 01:16:49,000
if Graham Beck is so keen on the truth
why doesn't he tell his fianc�e
1084
01:16:49,100 --> 01:16:52,700
that Christmas '99
he shagged me in refrigeration?
1085
01:16:52,800 --> 01:16:55,700
- l knew it!
- lt felt like refrigeration.
1086
01:16:55,800 --> 01:16:58,500
- l did not - l swear to God.
- Small dick!
1087
01:16:58,600 --> 01:17:00,700
That's him! Come here, bastard!
1088
01:17:00,800 --> 01:17:04,900
(Claire) Sit down!
(Marcie) And Vanessa - she's had him.
1089
01:17:05,000 --> 01:17:06,400
Bang.
1090
01:17:16,300 --> 01:17:18,500
Vince?! Where are you going?
1091
01:17:18,600 --> 01:17:19,900
London.
1092
01:17:20,000 --> 01:17:22,100
Oh, my God, l'm going to London!
1093
01:17:22,200 --> 01:17:24,100
See ya!
1094
01:17:26,300 --> 01:17:29,100
Out the way, l'm driving! You're too slow.
1095
01:17:29,200 --> 01:17:31,100
You haven't passed your test!
1096
01:17:31,200 --> 01:17:33,100
That's why l'm not slow!
1097
01:17:37,700 --> 01:17:40,400
- (Bernard) Oi!
- Excess baggage!
1098
01:17:50,700 --> 01:17:53,600
(& Colonel Bogey played on kazoos)
1099
01:17:57,700 --> 01:18:00,100
(Hazel) Come on, what's going on?!
1100
01:18:03,100 --> 01:18:07,500
- How long is this gonna be?
- Just take it easy.
1101
01:18:07,600 --> 01:18:09,500
Crikey. Mate, back up!
1102
01:18:09,600 --> 01:18:11,500
- l can't!
- Back up!
1103
01:18:11,600 --> 01:18:14,800
- l can't!
- Who the fuck invented the kazoo?
1104
01:18:16,100 --> 01:18:18,100
Sixteen years, you two.
1105
01:18:19,300 --> 01:18:22,500
- Nathan Maloney was just being born.
- (Sighs)
1106
01:18:23,600 --> 01:18:26,800
Remind me again,
who was it taught you to drive?
1107
01:18:26,900 --> 01:18:29,800
Stuart Alan Jones. My 40th birthday.
1108
01:18:29,900 --> 01:18:32,700
And how much did you learn?
1109
01:18:32,800 --> 01:18:34,800
l learned the lot.
1110
01:18:34,900 --> 01:18:36,900
Hold it! Hold it!
1111
01:18:37,000 --> 01:18:38,900
(Screaming)
1112
01:18:39,000 --> 01:18:40,400
(Honks horn)
1113
01:18:40,500 --> 01:18:42,300
He's not gay!
1114
01:18:51,500 --> 01:18:53,500
(Siren wailing)
1115
01:19:03,700 --> 01:19:05,700
(Siren winding down)
1116
01:19:07,900 --> 01:19:10,300
l've got to go. l've really got to go!
1117
01:19:10,400 --> 01:19:13,500
No one's going anywhere.
Just calm down, sir.
1118
01:19:13,600 --> 01:19:16,300
l was driving! He's done nothing wrong!
1119
01:19:16,400 --> 01:19:20,000
You're in enough trouble,
don't add resisting arrest.
1120
01:19:20,100 --> 01:19:23,000
(Policeman) What they saying
back at base?
1121
01:19:26,100 --> 01:19:29,100
Never mind him, look after yourself.
1122
01:19:31,700 --> 01:19:35,100
lf l've got to be arrested
it might as well be worth it.
1123
01:19:35,200 --> 01:19:37,100
How's that, love?
1124
01:19:38,500 --> 01:19:40,900
- Bloody hell!
- Come on, let's have you.
1125
01:19:41,000 --> 01:19:43,800
Run, you daft bastard!
1126
01:19:57,400 --> 01:19:59,700
Nice try. You're not coming.
1127
01:19:59,800 --> 01:20:01,700
l'll do what l like.
1128
01:20:01,800 --> 01:20:03,600
You're not.
1129
01:20:03,700 --> 01:20:08,000
lt'll just be you and me, Stuart and Vince,
an old married couple.
1130
01:20:08,100 --> 01:20:11,700
Not a shag in sight.
l'm not settling down, ever.
1131
01:20:11,800 --> 01:20:16,300
London though? London's rubbish.
Kids go to London.
1132
01:20:16,400 --> 01:20:18,200
Where else is there?
1133
01:20:18,300 --> 01:20:21,400
l'd go out. Straight ahead and out.
1134
01:20:21,500 --> 01:20:25,000
Keep moving. You can't settle down
if you don't stop.
1135
01:20:25,100 --> 01:20:29,400
l've been thinking about this for years.
Press the button.
1136
01:20:29,500 --> 01:20:32,600
Dematerialise. Step out. New planet.
1137
01:20:33,800 --> 01:20:36,700
Says the supermarket boy.
1138
01:20:36,800 --> 01:20:39,300
l'm on the run - from the police.
1139
01:20:42,200 --> 01:20:44,900
- Don't be so camp.
- Watch it.
1140
01:20:45,000 --> 01:20:47,800
- All your dependents of yours.
- They'll survive.
1141
01:20:47,900 --> 01:20:49,800
And l won't?
1142
01:20:52,600 --> 01:20:54,300
You might not.
1143
01:20:55,600 --> 01:20:58,700
No passengers.
You let me down, l'll kill you.
1144
01:20:58,800 --> 01:21:00,800
Not if l kill you first.
1145
01:21:03,900 --> 01:21:06,100
So what are we waiting for?
1146
01:21:24,200 --> 01:21:27,200
- Happy birthday.
- What are you doing?
1147
01:21:27,300 --> 01:21:29,400
- We're off!
- Off where?
1148
01:21:29,500 --> 01:21:32,900
Where do you think, young fella me lad?
1149
01:21:33,000 --> 01:21:35,600
lnto the headlines!
1150
01:21:35,700 --> 01:21:38,100
You might finally get that shag.
1151
01:21:38,200 --> 01:21:41,200
Oh, give up, stop chasing me(!)
1152
01:21:41,300 --> 01:21:44,700
- But you're coming back?
- What, come back to this?
1153
01:21:44,800 --> 01:21:49,200
The ghetto? Alleyways stinking of piss,
beggars in every doorway,
1154
01:21:49,300 --> 01:21:53,000
straights and students
coming to look at the freak show?
1155
01:21:53,100 --> 01:21:57,400
All the idiots saving all the stupid money
from their stupid jobs
1156
01:21:57,500 --> 01:22:00,100
to shoot their load with some stranger?
1157
01:22:00,200 --> 01:22:03,200
- (Thunder rumbles)
- Just you look after it,
1158
01:22:03,300 --> 01:22:05,200
this stupid little street.
1159
01:22:06,100 --> 01:22:08,100
lt's the middle of the world.
1160
01:22:08,200 --> 01:22:11,100
Cos on a street like this,
every single night,
1161
01:22:11,200 --> 01:22:15,500
anyone can meet anyone and
every night someone meets someone.
1162
01:22:15,600 --> 01:22:17,700
lt's all yours now.
1163
01:22:20,600 --> 01:22:23,500
All of them. All the poofs
and all the dykes
1164
01:22:23,600 --> 01:22:25,500
and all the people in between.
1165
01:22:26,600 --> 01:22:29,900
And this lot, they'll shag you,
they'll rob you.
1166
01:22:30,000 --> 01:22:34,600
Some of them might even love you.
And they'll all forget you in the end.
1167
01:22:34,700 --> 01:22:39,900
- Stick with your friends, you'll be fine.
- You fuck it up and l'll come back.
1168
01:23:05,100 --> 01:23:06,400
Oh...
1169
01:23:06,500 --> 01:23:07,600
my...
1170
01:23:07,700 --> 01:23:09,500
God!
1171
01:23:56,500 --> 01:23:58,700
- Faggots.
- Excuse me?
1172
01:23:59,800 --> 01:24:01,700
What did you say?
1173
01:24:02,800 --> 01:24:04,600
You heard me.
1174
01:24:04,700 --> 01:24:08,400
Cos l better warn you,
my friend's got a hell of a temper.
1175
01:24:08,500 --> 01:24:12,000
Once he's off. So...what did you say?
1176
01:24:13,000 --> 01:24:15,000
l said...
1177
01:24:16,700 --> 01:24:18,500
Faggots.
1178
01:24:18,600 --> 01:24:20,500
What do you think?
1179
01:24:25,800 --> 01:24:27,200
Blood.
1180
01:24:45,600 --> 01:24:47,400
Hold on a tick.
1181
01:24:47,500 --> 01:24:50,700
Bit deaf, mate -
too many nights out clubbing.
1182
01:24:50,800 --> 01:24:54,600
So, one more time, what did you say?
1183
01:24:56,900 --> 01:24:58,400
Nothin'.
1184
01:24:58,500 --> 01:25:01,300
And one more word, beginning with ''S''.
1185
01:25:03,200 --> 01:25:04,400
Sorry.
1186
01:25:15,300 --> 01:25:17,200
Maybe next time.
1187
01:25:18,300 --> 01:25:20,300
Fuck off.
91190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.