All language subtitles for QUEER_AS_FOLK_DISC_3.Title01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,600 (Door shuts) 2 00:00:06,700 --> 00:00:09,200 - (Stuart) Do you want a drink? - (Remote bleeps) 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,300 - (Man) What have you got? - Everything. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,400 l'll have a whisky. 5 00:00:15,800 --> 00:00:18,200 Must be nice, living on Canal Street. 6 00:00:19,100 --> 00:00:21,300 lt saves time. 7 00:00:23,300 --> 00:00:26,900 l've seen you round. Are you two a couple or what? 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,800 No. We go back years. We were in school. 9 00:00:29,900 --> 00:00:31,900 So is this what you do then - 10 00:00:32,000 --> 00:00:33,900 threesomes? 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,300 - First time. - At your age? 12 00:00:36,400 --> 00:00:38,500 First time together. 13 00:00:38,600 --> 00:00:43,100 lf you two want to shag, l'm not just an extra cock, if you know what l mean. 14 00:00:43,200 --> 00:00:46,800 Thing is, if he gets his kit off, l'm just gonna be laughing. 15 00:00:46,900 --> 00:00:49,000 (Stuart) That's good sex. 16 00:01:14,200 --> 00:01:17,700 - Not much happening down there. - Give it time. 17 00:01:48,900 --> 00:01:52,300 - (Mobile phone) - Oh, sorry. Didn't switch it off. 18 00:01:53,500 --> 00:01:55,300 Hello? 19 00:01:56,400 --> 00:01:59,300 Oh, my God. When did that happen? 20 00:02:01,100 --> 00:02:02,900 (Sighs) Gotta go. 21 00:02:03,800 --> 00:02:06,000 So, what did they do? 22 00:02:07,200 --> 00:02:10,800 lt's my neighbour. Someone's broken in downstairs. 23 00:02:10,900 --> 00:02:13,100 Yeah, l'm coming now. 24 00:02:14,300 --> 00:02:16,500 l'll have to check the flat. 25 00:02:16,600 --> 00:02:18,700 Fuck off, then. 26 00:02:54,200 --> 00:02:56,300 (Distant siren) 27 00:03:06,900 --> 00:03:09,000 (Quiet music, chatting) 28 00:03:11,000 --> 00:03:14,800 - Hey, how you doing, love? - Jimmy Clifton, you owe me a tenner. 29 00:03:14,900 --> 00:03:18,900 - Oi, it's women on Tuesdays. - Don't tell me, tell your wife. 30 00:03:19,000 --> 00:03:23,500 - Nice leathers, Hazel, must be boiling. - lt's like a sauna in here. 31 00:03:27,100 --> 00:03:30,200 - Stuart Alan Jones. - (Man) Jesus. 32 00:03:30,300 --> 00:03:32,700 You have a wank, l'll get the coffee. 33 00:03:35,100 --> 00:03:37,100 Hazel Tyler and guest. 34 00:03:37,900 --> 00:03:40,000 Vincent Tyler and guest. 35 00:03:41,000 --> 00:03:45,200 - Who's he gonna take instead of you? - No, no chance. 36 00:03:45,300 --> 00:03:49,300 His sister's wedding, though. You know what he's like in front of that lot. 37 00:03:49,400 --> 00:03:52,200 - Yeah, l do, a twat. - So go with him. 38 00:03:53,200 --> 00:03:56,700 lt's a big do, loads of people. You're not gonna look like a couple, 39 00:03:56,800 --> 00:03:59,000 if that's what bothers you. 40 00:04:02,200 --> 00:04:04,500 They've found Nathan. 41 00:04:04,600 --> 00:04:06,700 Nathan who? 42 00:04:09,400 --> 00:04:12,100 That's not all l've been told. 43 00:04:12,200 --> 00:04:15,800 Three of you last night. Three of you left the club. 44 00:04:15,900 --> 00:04:19,000 You, Vince and the shag, everyone's saying. 45 00:04:19,100 --> 00:04:20,800 So? 46 00:04:20,900 --> 00:04:23,900 Do us all a favour - cut out the middle man. 47 00:04:26,400 --> 00:04:31,500 We've got the same dad. He married this woman, Yvonne. l was about six. 48 00:04:31,600 --> 00:04:35,700 - She's loaded, Yvonne. She sells boats. - What's the sister called? 49 00:04:35,800 --> 00:04:37,500 - Judith. - Oh. 50 00:04:37,600 --> 00:04:41,400 There's a woman down our road getting married. She's not called Judith. 51 00:04:41,500 --> 00:04:43,600 - (Rosalie) Do you get on? - Hardly know her. 52 00:04:43,700 --> 00:04:47,900 - Why's that, then? Bad blood? - No, she lives in Macclesfield. 53 00:04:48,000 --> 00:04:52,200 Er, if you're in the pub after work, there's a couple of drinks on me. 54 00:04:52,300 --> 00:04:56,800 Sally's going to be there. We're celebrating. We've just got engaged. 55 00:04:56,900 --> 00:04:58,500 Pass the word round. 56 00:05:01,400 --> 00:05:03,900 Wedding fever. Clever little bastard. 57 00:05:05,400 --> 00:05:08,100 You know Sally out of marketing? We're engaged. 58 00:05:17,100 --> 00:05:19,200 l'll bet you he gets that job instead of me. 59 00:05:19,300 --> 00:05:22,700 Cos he gets married - mortgage, kids, kitchen extension - 60 00:05:22,800 --> 00:05:24,300 and the company loves it. 61 00:05:24,400 --> 00:05:26,600 He might as well marry the shop. 62 00:05:26,700 --> 00:05:29,700 lt's promotion guaranteed and he knows it. Bastard. 63 00:05:29,800 --> 00:05:32,800 Who gives a shit? lt's a supermarket, Vince. 64 00:05:32,900 --> 00:05:36,800 - 'Thanks very much.' - You don't mind? l'll be back by three. 65 00:05:36,900 --> 00:05:40,200 - Try and make it two, will you? - (Whispers) Good boy. 66 00:05:40,300 --> 00:05:42,900 Oh, yeah. They've found Nathan. 67 00:05:43,000 --> 00:05:46,900 'Nathan who? Guess where Graham and Sally first met?' 68 00:05:47,000 --> 00:05:50,400 Church. They took communion, side by side. 69 00:05:50,500 --> 00:05:53,200 Just the games. Don't mess with my work stuff. 70 00:05:53,300 --> 00:05:56,800 - OK. - Right, don't make a mess. 71 00:05:56,900 --> 00:05:59,400 Thanks a million. lf that's Vince, say hello. 72 00:05:59,500 --> 00:06:02,200 - That's Marie. She says hello. - Hiya. 73 00:06:02,300 --> 00:06:05,100 'l've got the kids, it's taking her forever to move.' 74 00:06:05,200 --> 00:06:08,500 - Personal call? - No, it's the distributors. 75 00:06:08,600 --> 00:06:10,800 Right, l'll be in touch. Thanks. 76 00:06:10,900 --> 00:06:13,300 There's a memo on its way. 77 00:06:13,400 --> 00:06:15,400 Your interview's on the 14th. 78 00:06:15,500 --> 00:06:18,900 We've narrowed it down to two. Yourself and Graham. 79 00:06:19,000 --> 00:06:21,500 Marvellous news about the engagement. 80 00:06:21,600 --> 00:06:24,100 Oh, l was chuffed to bits. 81 00:06:24,200 --> 00:06:28,400 l thought the company could pay for drinks tonight. Make it a bit of a party. 82 00:06:28,500 --> 00:06:31,600 Mind you, it's a party every night for you lot. 83 00:06:34,600 --> 00:06:37,100 - Uncle Stuart? - Don't call me ''uncle''. 84 00:06:37,200 --> 00:06:39,100 Old men are called ''uncle''. 85 00:06:39,200 --> 00:06:43,700 This boy at school, he's selling all his Tomb Raider stuff. 86 00:06:44,900 --> 00:06:46,500 25 quid. 87 00:06:46,600 --> 00:06:48,800 l thought l gave you a tenner last week. 88 00:06:49,900 --> 00:06:53,300 lt's good, this, l like Big Cock City. 89 00:07:03,800 --> 00:07:06,400 Nan and Grandad don't know, do they? 90 00:07:06,500 --> 00:07:09,000 You're a poof and they don't know. 91 00:07:09,100 --> 00:07:11,800 25 quid or l'm telling. 92 00:07:13,100 --> 00:07:16,400 - Benjamin, do you want chips? - Yeah! 93 00:07:22,900 --> 00:07:27,200 Go to McTucky's on the corner and get us some chips, whatever you want. 94 00:07:27,300 --> 00:07:29,200 My treat. 95 00:07:29,300 --> 00:07:32,000 That's 25 quid. lt won't cost that much. 96 00:07:32,100 --> 00:07:33,500 - Keep the change. - l'll go with him. 97 00:07:33,600 --> 00:07:36,700 - No, you won't. - l'll get millions of chips. 98 00:07:45,400 --> 00:07:48,200 Get off me! Get off me! 99 00:07:48,300 --> 00:07:50,300 Get off me! No! 100 00:07:50,400 --> 00:07:53,500 No! No! Get off me! 101 00:07:54,800 --> 00:07:56,700 Get off me! 102 00:07:56,800 --> 00:07:59,900 - (Toilet flushes) - 25 quid of this, you fucker. 103 00:08:10,500 --> 00:08:13,500 Now clean yourself up, we've got chips on the way. 104 00:08:13,600 --> 00:08:16,600 You're gonna pay. You're so gonna pay. 105 00:08:16,700 --> 00:08:18,400 l want 50 quid. 106 00:08:18,500 --> 00:08:20,800 A week, every week. 107 00:08:20,900 --> 00:08:23,900 Thomas. You've lost, now give it a rest. 108 00:08:24,000 --> 00:08:29,100 l'm telling my dad, cos he wants access. My mum won't let him have access. 109 00:08:29,200 --> 00:08:31,400 Cos he's going to court. 110 00:08:31,500 --> 00:08:33,600 l'm telling him you touched me. 111 00:08:33,700 --> 00:08:36,600 Just then. You bloody touched me! 112 00:08:36,700 --> 00:08:39,600 You pervert! You bloody pervert! 113 00:08:40,600 --> 00:08:43,100 l want 50 quid. 114 00:08:43,200 --> 00:08:45,500 No, make it 100 quid. 115 00:08:51,300 --> 00:08:52,900 (Door slams) 116 00:08:53,900 --> 00:08:56,800 & We're gonna use it up We're gonna wear it out 117 00:08:56,900 --> 00:09:00,900 & Ain't nothing left in this whole world l care about... & 118 00:09:01,000 --> 00:09:04,400 You've been on answerphone all day. What've you been up to? 119 00:09:04,500 --> 00:09:06,500 Nothing special, you know? 120 00:09:06,600 --> 00:09:08,700 Same old stuff. 121 00:09:08,800 --> 00:09:13,100 - What we doing? - Start off in the Union? Same old stuff. 122 00:09:13,200 --> 00:09:15,500 (& Rick Astley: Never Gonna Give You Up) 123 00:09:15,600 --> 00:09:19,700 Oh! Rick Astley. l love this. l used to fuck toilet rolls thinking of him. 124 00:09:19,800 --> 00:09:23,000 - lt was Tommy Steele for me. - Little White Bull. 125 00:09:23,100 --> 00:09:26,800 l remember you dribbling in front of Dukes Of Hazzard. 126 00:09:26,900 --> 00:09:29,300 l thought, ''He's not looking at Daisy Duke.'' 127 00:09:29,400 --> 00:09:31,700 l wanted to shag the second Dukes of Hazzard. 128 00:09:31,800 --> 00:09:33,900 l fancied Boss Hogg. 129 00:09:34,000 --> 00:09:37,300 (Hazel) When it finished, you were off to the toilet. 130 00:09:37,400 --> 00:09:39,900 - Mum! - You can fancy them all you want 131 00:09:40,000 --> 00:09:42,200 but l've shagged someone famous. 132 00:09:42,300 --> 00:09:45,700 - No! Who? - (All) Who? 133 00:09:45,800 --> 00:09:49,400 - Hiya. - Piss off, Anakin Skywalker, we're busy. 134 00:09:49,500 --> 00:09:54,400 Who, you bastard? You're not moving back to Hazel's, that room's mine. 135 00:09:54,500 --> 00:09:57,200 - Did you miss me? - Have you been somewhere? 136 00:09:58,400 --> 00:10:00,600 Who was it? You never told me. 137 00:10:05,600 --> 00:10:07,100 - You're kidding. - No. 138 00:10:07,200 --> 00:10:09,500 Did he still have the puppet? 139 00:10:09,600 --> 00:10:11,600 lrene Lonsdale, look at you. 140 00:10:12,400 --> 00:10:15,700 (Hazel) Did you leave your friend lap dancing in London? 141 00:10:15,800 --> 00:10:17,400 Her mum won't let her out 142 00:10:17,500 --> 00:10:21,100 and she's making her change classes, like it's all my fault. 143 00:10:21,200 --> 00:10:24,000 (Hazel) lt is your fault. (Nathan) Yeah but... 144 00:10:24,100 --> 00:10:28,100 Yeah but what? Christ, you're an idiot. What are you having? 145 00:10:28,200 --> 00:10:31,700 - Can of Breaker. - You can have a Diet Coke and like it. 146 00:10:31,800 --> 00:10:34,800 - (Tuts) - Look, they've got a G-A-Y at Paradise, 147 00:10:34,900 --> 00:10:36,800 Monday night. Should be good. 148 00:10:36,900 --> 00:10:39,700 - Can't. l'm going to a wedding. - Since when? 149 00:10:39,800 --> 00:10:45,300 - Oh, all right, l'll go with the kid. - No, no, that's brilliant. Thanks. 150 00:10:45,400 --> 00:10:46,900 Whose wedding? 151 00:10:48,300 --> 00:10:50,200 Family. 152 00:10:59,900 --> 00:11:03,600 Steady the buffers, boys, he's drunk. Lock up your daughters. 153 00:11:03,700 --> 00:11:06,600 Leave your sons at the front door. Here he is! 154 00:11:06,700 --> 00:11:10,500 - (Cheering, whooping) - Thank you, ladies and gentlemen. 155 00:11:10,600 --> 00:11:12,900 Pass me another boy, this one's split! 156 00:11:13,000 --> 00:11:15,200 (Man) Come on, give it some stick, girl. 157 00:11:15,300 --> 00:11:18,300 & The boys watch the girls While the girls watch the boys 158 00:11:18,400 --> 00:11:20,400 & Who watch the girls go by 159 00:11:21,400 --> 00:11:23,700 & Eye to eye 160 00:11:23,800 --> 00:11:27,100 & They solemnly convene to make the scene... & 161 00:11:27,200 --> 00:11:30,100 - How much do you need? - Hundred quid? 162 00:11:30,200 --> 00:11:32,700 (Sighs) OK. 163 00:11:33,700 --> 00:11:36,100 l'm still paying the bill for next door's dog. 164 00:11:36,200 --> 00:11:38,700 l'd ask Bernie but they stopped his overtime. 165 00:11:38,800 --> 00:11:41,600 What about him? Useless bloody lodger. 166 00:11:41,700 --> 00:11:45,300 - He spends enough on vodka. - Mm. 167 00:11:45,400 --> 00:11:49,500 - Reckon he needs it. - & Eyes watch, girls walk 168 00:11:49,600 --> 00:11:53,000 & With tender loving care 169 00:11:53,100 --> 00:11:56,400 & We're keeping track of the fact Watching them watching back 170 00:11:56,500 --> 00:11:58,900 & That makes the world go round... & 171 00:12:00,100 --> 00:12:03,700 - Heard you ran away. - No. Just went to London for a bit. 172 00:12:03,800 --> 00:12:05,700 Didn't phone me. 173 00:12:05,800 --> 00:12:08,900 - & Music to watch girls by... & - Had a great time Saturday. 174 00:12:09,000 --> 00:12:11,300 You missed it. Guess who l shagged? 175 00:12:13,300 --> 00:12:15,900 - & La la la la, la la la... & - Yeah? 176 00:12:17,500 --> 00:12:19,500 He's good. 177 00:12:21,000 --> 00:12:23,700 - What time do you finish? - Why? 178 00:12:23,800 --> 00:12:25,700 Why do you think? 179 00:12:38,400 --> 00:12:41,700 & Guy talk and ''girl talk'' 180 00:12:41,800 --> 00:12:44,500 & lt happens everywhere 181 00:12:44,600 --> 00:12:47,300 & Eyes watch girls walk 182 00:12:47,400 --> 00:12:50,100 & With tender loving care 183 00:12:51,400 --> 00:12:54,500 & lt's keeping track of the fact Watching them watching back 184 00:12:54,600 --> 00:12:56,300 & That makes the world go round... & 185 00:12:56,400 --> 00:12:59,300 - lt's just kids in here. - What about him? 186 00:13:00,400 --> 00:13:02,700 Yeah, not bad. Do you like him? 187 00:13:02,800 --> 00:13:04,800 Not for me, for you. 188 00:13:04,900 --> 00:13:09,100 l thought it was, er, for both of us. 189 00:13:09,200 --> 00:13:11,300 Take him back to yours... 190 00:13:18,300 --> 00:13:21,600 l've gotta stick with Mum. Gotta take Alexander home. 191 00:13:21,700 --> 00:13:23,600 Coward. 192 00:13:24,200 --> 00:13:27,800 His dad's had a stroke. Speech gone, paralysed. 193 00:13:27,900 --> 00:13:30,500 Sounds bad. He might die. 194 00:13:30,600 --> 00:13:32,300 Good. 195 00:13:33,400 --> 00:13:35,400 Yeah. 196 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 Midnight, got that? 197 00:13:53,600 --> 00:13:56,800 And look after the house. No crack cocaine while l'm gone. 198 00:13:56,900 --> 00:13:59,000 Yes, milady. 199 00:14:00,300 --> 00:14:03,900 Just behave, all right? None of your antics. Just behave. 200 00:14:05,200 --> 00:14:07,400 - That's you, that is. - You, he means. 201 00:14:07,500 --> 00:14:10,200 - Just you behave. - Behave yourself. 202 00:14:10,300 --> 00:14:12,900 (Woman) l'm telling you... 203 00:14:13,000 --> 00:14:16,200 - (& Vivaldi: The Four Seasons) - Fantastic. 204 00:14:17,300 --> 00:14:19,300 Vince! Oh! 205 00:14:21,000 --> 00:14:23,200 Hey, l smell a free bar. 206 00:14:23,300 --> 00:14:27,600 - Look at you. - Oh, my God, you look marvellous. 207 00:14:27,700 --> 00:14:30,300 - Oh, Hazel, oh! - Oh! 208 00:14:31,400 --> 00:14:34,400 l thought you'd got lost. Most of them have got lost. 209 00:14:34,500 --> 00:14:37,800 Oh, it's so nice to see you. l'm so glad you came. 210 00:14:37,900 --> 00:14:42,000 Oh, and it's Stuart. Hello. You handsome sod, come here. 211 00:14:43,900 --> 00:14:46,900 Oh, l'm so glad you came! Adrian, he's here. 212 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Adrian! 213 00:14:49,100 --> 00:14:52,100 Might as well show him who's boss, he can't escape now. 214 00:14:52,200 --> 00:14:55,000 He got my name wrong. The vicar. 215 00:14:55,100 --> 00:14:58,400 He called me Janet. l couldn't stop laughing. 216 00:14:58,500 --> 00:15:01,200 Look, it's Vince, he came, isn't that fantastic? 217 00:15:01,300 --> 00:15:03,700 - Oh, and you've met Hazel. - Come here. 218 00:15:03,800 --> 00:15:05,800 lt's not often l get the chance. 219 00:15:05,900 --> 00:15:07,900 Congratulations. 220 00:15:08,000 --> 00:15:10,100 Oh, and you haven't met Stuart. 221 00:15:10,200 --> 00:15:13,300 l told you, remember? Stuart's Vince's boyfriend. 222 00:15:14,400 --> 00:15:16,400 Adrian, Stuart. Stuart, Adrian. 223 00:15:16,500 --> 00:15:18,300 - A pleasure. Hello. - Hello. 224 00:15:18,400 --> 00:15:20,900 - (Woman) Hiya, Judy! - Suki! You came! 225 00:15:21,000 --> 00:15:25,400 Adrian, meet Suki, she's my best friend. l haven't seen her for years. 226 00:15:28,200 --> 00:15:30,300 l'll go and find your dad. 227 00:15:34,000 --> 00:15:37,700 l never said that we're boyfriends. She-she just... 228 00:15:38,900 --> 00:15:40,800 What? 229 00:15:42,500 --> 00:15:46,600 - Don't you dare. - l bet you a thousand quid. 230 00:15:46,700 --> 00:15:49,800 Please. Don't shag the bridegroom, please. 231 00:15:49,900 --> 00:15:53,000 Excuse me. Sorry. Mind your backs. 232 00:15:55,600 --> 00:15:58,000 Now, then. 233 00:15:58,100 --> 00:16:00,100 Ah. You. 234 00:16:02,000 --> 00:16:04,700 You're doing well, your mother was saying. 235 00:16:04,800 --> 00:16:08,200 l'm going for this job, yeah. They asked me to apply. 236 00:16:08,300 --> 00:16:11,000 lt's mine already. Deputy manager. 237 00:16:11,100 --> 00:16:13,900 - lt's good. - Well, that's marvellous. 238 00:16:14,000 --> 00:16:16,400 l'm buying a house. Looking in Didsbury. 239 00:16:16,500 --> 00:16:18,600 lt's smart, it's nice. 240 00:16:19,500 --> 00:16:23,800 lf you need any help... l've paid all this for Judith, l could chip in. 241 00:16:23,900 --> 00:16:26,400 l mean, you're not, er... 242 00:16:26,500 --> 00:16:29,700 Well, you're never going to marry. So, er... 243 00:16:29,800 --> 00:16:32,900 Yeah, but Dad, she deserves it. She's done so well. 244 00:16:33,000 --> 00:16:35,200 Yes, but we've always had to push her. 245 00:16:35,300 --> 00:16:37,400 You, you've made your own way. 246 00:16:37,500 --> 00:16:40,700 'Ere, try that. lt's brandy, gin and vodka. 247 00:16:40,800 --> 00:16:44,700 lt's called a Jill Dando. One shot goes straight to your head. 248 00:16:51,200 --> 00:16:55,300 - Adrian's nice. - Yes, he's a good enough lad. 249 00:16:55,400 --> 00:16:59,000 - We'll see, we'll see. - Course, we might get a house together. 250 00:16:59,100 --> 00:17:01,400 Cos Stuart's loaded. He's got tons of money. 251 00:17:01,500 --> 00:17:04,500 - Together? - We've talked about it. 252 00:17:05,900 --> 00:17:08,500 Judith always said the two of you were... 253 00:17:09,600 --> 00:17:13,100 l said, ''They're just friends.'' She said, ''Don't be so daft.'' 254 00:17:13,200 --> 00:17:15,200 We'll see. Might change my mind. 255 00:17:15,300 --> 00:17:18,500 Well, like l said, if you need any help. 256 00:17:18,600 --> 00:17:21,100 - He's rich. - Well. 257 00:17:22,400 --> 00:17:25,500 Cheers, then. Here's to you. 258 00:17:25,600 --> 00:17:28,700 - To both of you. - Cheers. 259 00:17:39,700 --> 00:17:41,900 Been avoiding me? 260 00:17:43,000 --> 00:17:44,500 No. 261 00:17:45,600 --> 00:17:48,200 Still going down Canal Street? 262 00:17:49,600 --> 00:17:51,700 What if l am? 263 00:17:53,300 --> 00:17:55,400 Some right twats down there. 264 00:17:57,000 --> 00:17:59,800 - Yeah. - lt's all right, though. 265 00:17:59,900 --> 00:18:01,900 lt's not bad. 266 00:18:04,000 --> 00:18:06,600 - Got myself this boyfriend. - Yeah? 267 00:18:06,700 --> 00:18:09,100 Yeah. He's all right. 268 00:18:09,200 --> 00:18:11,700 Yeah? Where's he from? 269 00:18:11,800 --> 00:18:14,300 - Longsight. - Oh, yeah? 270 00:18:16,100 --> 00:18:18,300 He's a bit stupid. He'll do. 271 00:18:21,200 --> 00:18:23,600 You missed your chance. 272 00:18:24,700 --> 00:18:27,500 What's that mean? 273 00:18:27,600 --> 00:18:30,600 - Nothing. - What the fuck does that mean? 274 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 You're dead. 275 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 l remember the day Judith first brought Adrian home. 276 00:18:46,100 --> 00:18:48,200 Was he a good shag? 277 00:18:49,800 --> 00:18:52,700 - (Whispers) l only had him the once. - Hush. 278 00:18:53,600 --> 00:18:56,500 - Middle of Piccadilly Gardens. - Slut. 279 00:18:56,600 --> 00:19:00,800 - Well? There was a war on. - Yeah. ln Vietnam. 280 00:19:00,900 --> 00:19:04,500 - Yeah, but was he any good? - Roger Bannister. 281 00:19:06,600 --> 00:19:08,700 l'm trying to listen. 282 00:19:10,200 --> 00:19:12,300 l was only 15. 283 00:19:12,400 --> 00:19:17,500 Pervert. Older man taking advantage. l mean, who'd sleep with a 15 year old? 284 00:19:18,600 --> 00:19:21,800 Fair dues, though. He did his bit, old Dudley. 285 00:19:21,900 --> 00:19:25,600 l'd take Vince to Macclesfield. At least he saw him. 286 00:19:25,700 --> 00:19:27,700 Up your arse. 287 00:19:27,800 --> 00:19:32,900 Only once or twice a year, that's all. But at least he'd go and see him. 288 00:19:33,000 --> 00:19:35,800 No matter what happened, they were father and son. 289 00:19:35,900 --> 00:19:38,300 Your dad might pop his clogs any minute. 290 00:19:38,400 --> 00:19:41,100 Up your arse. l'm not gonna see him. 291 00:19:41,200 --> 00:19:45,700 - Comprendez-vous? - Non. Je ne comprends pas. 292 00:19:45,800 --> 00:19:47,900 Don't get fancy, lady. 293 00:19:49,400 --> 00:19:54,100 She's nice, my mum. l mean, she's a bit boring and that but she's all right. 294 00:19:55,100 --> 00:19:57,700 Just don't talk about things, OK? 295 00:19:57,800 --> 00:20:00,200 - What's that mean, things? - Things. 296 00:20:00,300 --> 00:20:03,400 - What sort of things? - You know what things. Sex and that. 297 00:20:03,500 --> 00:20:06,600 Like l'd say, ''Nice fish fingers. l'll shove them up me arse.'' 298 00:20:06,700 --> 00:20:08,900 - And you would. - l will, then. 299 00:20:09,000 --> 00:20:12,600 - Just don't. - God. No wonder your dad left home. 300 00:20:12,700 --> 00:20:17,600 And l work at the uni on weekends - bar work and clearing up. lt's a right laugh. 301 00:20:17,700 --> 00:20:20,300 - Any plans beyond that? - Dunno. l love it. 302 00:20:20,400 --> 00:20:23,700 lt's a laugh. l might go back to college. Do night classes. 303 00:20:23,800 --> 00:20:26,000 Since when? 304 00:20:26,100 --> 00:20:27,600 l might. 305 00:20:29,400 --> 00:20:32,900 - What for? Anything in particular? - Dunno. 306 00:20:33,000 --> 00:20:36,900 l loved history, Tudors and Stewarts. l'm doing Mardi Gras this year. 307 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 l'm Marie Antoinette. Like ''Let them eat cake.'' lt's gonna be fab. 308 00:20:41,100 --> 00:20:44,700 - That's not Tudors and Stewarts. - Big frocks, same difference. 309 00:20:44,800 --> 00:20:47,400 We did fancy dress. l was Britney Spears. 310 00:20:47,500 --> 00:20:52,200 l've done her. Hollywood Show Bar. l had this wig, just like the video. 311 00:20:52,300 --> 00:20:56,900 They love me in the Show Bar. Julia tried to get me barred cos l broke a stool. 312 00:20:57,000 --> 00:21:00,700 But all the staff had a petition. They love me. 313 00:21:04,400 --> 00:21:07,800 (Dazz) You should put your hair up, like that. 314 00:21:07,900 --> 00:21:10,700 - Sorry about that. - He's nice enough. 315 00:21:10,800 --> 00:21:13,600 - Helen likes him. - He doesn't half witter on. 316 00:21:13,700 --> 00:21:16,000 Should have seen my first boyfriend. 317 00:21:16,100 --> 00:21:18,800 He used to sit and read Ordnance Survey maps. 318 00:21:18,900 --> 00:21:21,300 You wouldn't see him as Britney Spears. 319 00:21:21,400 --> 00:21:25,700 He puts it on. All those stories, he hasn't done half of those things. 320 00:21:25,800 --> 00:21:28,000 l worked that out for meself. 321 00:21:29,600 --> 00:21:33,200 And he's never going to college. He didn't even do GCSEs. 322 00:21:33,300 --> 00:21:35,500 - He's a good-looking lad, though. - Mm. 323 00:21:35,600 --> 00:21:37,800 lt sort of fades after a bit. 324 00:21:39,600 --> 00:21:44,200 Nathan, l know you're new to all this, but you've got it the wrong way round. 325 00:21:44,300 --> 00:21:49,600 - l'm supposed to be the one criticising. - Yeah, but don't you think... 326 00:21:49,700 --> 00:21:51,100 What? 327 00:21:52,800 --> 00:21:56,300 - Don't you think he's a twat? - That's one way of putting it. 328 00:21:56,400 --> 00:21:59,900 And to be honest, you might as well be going out with a girl. 329 00:22:00,000 --> 00:22:01,800 Your decision. 330 00:22:01,900 --> 00:22:05,500 Look. Helen says l'm the Pope. Bless you, my children. 331 00:22:05,600 --> 00:22:07,700 (Janice laughs) 332 00:22:07,800 --> 00:22:10,000 Oh, God. 333 00:22:10,100 --> 00:22:13,600 & Darling, there's no way out Nothing can help me now 334 00:22:13,700 --> 00:22:15,500 & Love's got a hold of my heart.. & 335 00:22:15,600 --> 00:22:18,700 (Dudley) Must be a wonderful life, Hazel, all those boys. 336 00:22:18,800 --> 00:22:23,900 They're such good company. Never short of a joke. Tremendous wit, all of them. 337 00:22:24,000 --> 00:22:27,700 They're always smiling, they're always laughing. 338 00:22:27,800 --> 00:22:30,100 Yes, and they make such good pets. 339 00:22:44,700 --> 00:22:47,600 (Sigh) Oh, my God, l'm knackered. 340 00:22:47,700 --> 00:22:49,700 - Bloody long day. - Yeah. 341 00:22:49,800 --> 00:22:52,300 Oh, we heard last week we got that house. 342 00:22:52,400 --> 00:22:56,000 lt's got a great big garden and it's got a tree. lt's lovely. 343 00:22:56,100 --> 00:22:59,900 You'll have to come over. Maybe at Christmas. 344 00:23:00,000 --> 00:23:01,900 - Oh, can l nick a fag? - Yeah. 345 00:23:02,000 --> 00:23:05,900 Judith always says we should see Vince more often. He's a nice bloke. 346 00:23:06,000 --> 00:23:07,900 Good-looking. 347 00:23:08,000 --> 00:23:10,800 - You think he's good-looking? - Yeah. 348 00:23:12,900 --> 00:23:15,000 That's not good-looking. 349 00:23:15,100 --> 00:23:17,300 Judith was telling her friend Trisha, 350 00:23:17,400 --> 00:23:21,600 ''Wait until you see my brother, he's really handsome. Such a waste.'' 351 00:23:23,100 --> 00:23:25,200 A waste? 352 00:23:25,300 --> 00:23:28,300 Go on, what's a waste, exactly? What is wasted? 353 00:23:28,400 --> 00:23:32,300 - Hold on a minute. - Oh, my God, back in a minute. 354 00:23:32,400 --> 00:23:35,300 & A little bit of you makes me your man... & 355 00:23:35,400 --> 00:23:39,000 What, a waste of cock, a waste of spunk, waste of a fuck, what? 356 00:23:39,100 --> 00:23:40,400 And you're not wasted. 357 00:23:40,500 --> 00:23:44,300 - You get vagina, you get Judith. - Don't talk about her like that. 358 00:23:44,400 --> 00:23:46,600 - Fucking the front is better. - Listen... 359 00:23:46,700 --> 00:23:48,500 Hiya. Want a drink? 360 00:23:51,400 --> 00:23:53,100 That's not a waste. 361 00:23:53,200 --> 00:23:56,300 You told every single one of them. Boyfriends. 362 00:23:56,400 --> 00:24:00,800 - No, it's just cos we're always together. - They don't think it by mistake. 363 00:24:00,900 --> 00:24:02,900 You let 'em think it and you love it. 364 00:24:06,700 --> 00:24:08,700 (& Slow ballad drifts out) 365 00:24:33,200 --> 00:24:36,000 (DJ) And now it's one for all you lovers. 366 00:24:36,100 --> 00:24:38,100 (& Patsy Cline: Crazy) 367 00:24:49,000 --> 00:24:51,200 & Crazy... & 368 00:24:51,300 --> 00:24:54,400 l could have had all this. lf l'd stuck with him. 369 00:24:54,500 --> 00:24:57,900 Nice house. Nice car. None of that cutting out coupons. 370 00:24:58,000 --> 00:25:02,100 - Bollocks. lt's the wife's money. - Don't spoil a good story. 371 00:25:02,200 --> 00:25:04,300 & Crazy 372 00:25:05,400 --> 00:25:08,800 & Crazy for feeling so blue... & 373 00:25:08,900 --> 00:25:12,100 One quick shag goes on for years. 374 00:25:12,200 --> 00:25:14,200 Did you love him? 375 00:25:14,300 --> 00:25:16,100 No. 376 00:25:16,200 --> 00:25:18,800 Just fancied him rotten. 377 00:25:18,900 --> 00:25:21,300 Long time ago. 378 00:25:21,400 --> 00:25:24,000 Look at them. 379 00:25:24,100 --> 00:25:26,300 Two nodding dogs. 380 00:25:28,200 --> 00:25:30,800 & And then someday... & 381 00:25:31,400 --> 00:25:33,700 Did you never fancy Vince? 382 00:25:35,200 --> 00:25:37,700 - You been drinking? - l never drink. 383 00:25:41,300 --> 00:25:44,200 l look at you, 14 years old, hormones all over, 384 00:25:44,300 --> 00:25:47,700 you'd have shagged a letter box, but not him. 385 00:25:47,800 --> 00:25:49,700 Nope. 386 00:25:49,800 --> 00:25:52,100 You saying my son's ugly? 387 00:25:53,400 --> 00:25:55,500 (Quietly) He's... 388 00:25:56,200 --> 00:25:58,100 & Wonderin'... & 389 00:25:59,500 --> 00:26:01,300 (Vince) You've gotta fancy him. 390 00:26:02,600 --> 00:26:04,700 Never mind love. 391 00:26:04,800 --> 00:26:07,400 Love can fuck off. 392 00:26:07,500 --> 00:26:09,700 lf you fancy him, 393 00:26:09,800 --> 00:26:13,000 there's blood, there's a hard-on, if you just... 394 00:26:13,100 --> 00:26:15,200 if you just love him... 395 00:26:15,300 --> 00:26:21,400 & ..that my love could hold you 396 00:26:22,900 --> 00:26:26,900 & l'm crazy for tryin' 397 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 & And crazy for cryin'... & 398 00:26:29,100 --> 00:26:30,600 No blood. 399 00:26:30,700 --> 00:26:36,000 & And l'm crazy for loving 400 00:26:37,800 --> 00:26:39,900 & You... & 401 00:26:49,200 --> 00:26:51,300 Just checking. 402 00:26:54,400 --> 00:26:58,700 What about him? Do you think he'd find enough blood? 403 00:26:58,800 --> 00:27:01,800 (& Englebert Humperdinck: Spanish Eyes) 404 00:27:01,900 --> 00:27:04,000 Let's find out. 405 00:27:05,400 --> 00:27:07,000 What does that mean? Find out what? 406 00:27:07,100 --> 00:27:13,500 & Blue Spanish eyes 407 00:27:15,600 --> 00:27:21,700 & Teardrops are falling from your Spanish eyes... & 408 00:27:21,800 --> 00:27:23,100 Piss off. 409 00:27:25,200 --> 00:27:30,600 & Please, please don't cry 410 00:27:32,900 --> 00:27:40,000 & This is just adios and not goodbye 411 00:27:41,800 --> 00:27:45,200 & Soon 412 00:27:45,300 --> 00:27:48,500 & l'll return 413 00:27:50,700 --> 00:27:53,800 & Bringing you all the love 414 00:27:53,900 --> 00:27:59,700 & Your heart can hold 415 00:27:59,800 --> 00:28:06,900 & Please, say si, si 416 00:28:08,000 --> 00:28:10,600 & Say you and your Spanish eyes... & 417 00:28:10,700 --> 00:28:15,600 Poor sods. They've gotta wake up with each other every single day. 418 00:28:16,700 --> 00:28:19,400 Give it six months. Your sex life's dead. 419 00:28:19,500 --> 00:28:21,700 You'll never catch me doing that. 420 00:28:22,700 --> 00:28:25,100 Do you fancy staying the night? 421 00:28:25,200 --> 00:28:27,100 Bit expensive. 422 00:28:29,500 --> 00:28:31,400 Might as well. 423 00:28:33,900 --> 00:28:37,500 We could try again - a threesome. 424 00:28:37,600 --> 00:28:40,500 That barman's been looking, he's up for it. 425 00:28:40,600 --> 00:28:42,500 Cut out the middleman. 426 00:28:42,600 --> 00:28:45,700 & ..Spanish eyes... & 427 00:28:50,500 --> 00:28:52,500 (Phone ringing) 428 00:29:00,000 --> 00:29:02,700 (& Martine McCutcheon: Perfect Moment) 429 00:29:04,000 --> 00:29:07,400 Well, that was quick. Only took 16 years. 430 00:29:33,000 --> 00:29:34,900 Blimey. 431 00:30:25,400 --> 00:30:27,900 You know what Phil used to say? 432 00:30:28,000 --> 00:30:30,700 That you were saving me for your old age. 433 00:30:33,400 --> 00:30:37,200 - Assuming you'd want me. - Assuming that, yeah. 434 00:30:39,200 --> 00:30:40,900 Like one day you'd be past it. 435 00:30:41,000 --> 00:30:46,000 You'd go down Canal Street and they'd all be kids laughing at the sad old man. 436 00:30:46,100 --> 00:30:48,900 And l'd be there waiting...apparently. 437 00:30:51,800 --> 00:30:54,500 Long time to wait. 438 00:30:54,600 --> 00:30:56,400 You'll be 30 soon. 439 00:30:57,600 --> 00:30:59,300 Ancient. 440 00:31:00,400 --> 00:31:03,500 So the day l shag you, l'm old? 441 00:31:03,600 --> 00:31:05,500 According to Phil. 442 00:31:12,000 --> 00:31:14,800 What the fuck did he know about anything anyway? 443 00:31:16,900 --> 00:31:18,200 Yeah. 444 00:31:19,600 --> 00:31:22,800 Better get some sleep. Long day tomorrow. 445 00:31:25,600 --> 00:31:27,400 Yeah, me too. 446 00:32:01,700 --> 00:32:04,100 (Mobile phone) 447 00:32:05,900 --> 00:32:07,000 What is it now? 448 00:32:07,100 --> 00:32:10,900 (Hazel) 'Hi, Vince. l must have lost an earring last night. 449 00:32:11,000 --> 00:32:15,300 - 'Are you still at the hotel?' - Yeah. We're going to breakfast. 450 00:32:15,400 --> 00:32:19,100 - What was it like? - 'Er, sort of gold with bits on it... 451 00:32:19,200 --> 00:32:24,300 - 'So...did you have a nice time?' - Fantastic. 452 00:32:25,700 --> 00:32:28,400 - And how was the room? - Nice, yeah. 453 00:32:29,600 --> 00:32:33,100 - Did you... Did you stay up late or... - (Beeping) 454 00:32:33,200 --> 00:32:36,100 - You've got call waiting. - Hold on. 455 00:32:36,200 --> 00:32:37,400 Yeah? 456 00:32:37,500 --> 00:32:39,600 Hazel, fuck off! 457 00:32:43,200 --> 00:32:45,600 Deputy manager. lt's so grown-up. 458 00:32:45,700 --> 00:32:49,900 l keep fighting it off like l don't even want the job, like l'm still a kid. 459 00:32:50,000 --> 00:32:51,300 But l'm not. 460 00:32:51,400 --> 00:32:55,000 There's only one good way of getting old and that's with money. 461 00:32:55,100 --> 00:32:57,300 You need money, you get promotion. 462 00:33:15,300 --> 00:33:17,900 - Here he is. - Don't suppose you have a kettle? 463 00:33:18,000 --> 00:33:20,300 l told her, ''Put the kettle on top.'' 464 00:33:20,400 --> 00:33:23,500 l brought a flask of tea and your father drank it all. 465 00:33:23,600 --> 00:33:25,400 And he ate all the biscuits. 466 00:33:26,500 --> 00:33:28,900 So you've come to get your hands dirty? 467 00:33:29,000 --> 00:33:30,300 Oh, yes. 468 00:33:38,200 --> 00:33:42,200 God love them, they're bored to tears. Go and play in the garden. 469 00:33:42,300 --> 00:33:46,700 No, it's OK. lt's much more fun round Uncle Stuart's flat. 470 00:33:46,800 --> 00:33:50,300 That's a hint. They're looking for a wide-screen TV. 471 00:33:50,400 --> 00:33:53,300 No, it's not. lt's cos all his mates come round. 472 00:33:53,400 --> 00:33:55,800 That's nice. ls that Vince? 473 00:33:55,900 --> 00:33:57,900 Yeah. Vince is one of 'em. 474 00:33:58,000 --> 00:34:01,200 Your Granny's right. Why don't you go out and play? 475 00:34:01,300 --> 00:34:04,400 Lots of men. All the time. 476 00:34:05,600 --> 00:34:08,800 - Stuart, help me with these shelves. - l can't. 477 00:34:08,900 --> 00:34:10,800 Of course you can. Come on. 478 00:34:10,900 --> 00:34:15,100 We don't do hammers and nails or saws. 479 00:34:15,200 --> 00:34:17,500 We do joints and screws but it's different. 480 00:34:17,600 --> 00:34:19,900 - Who does? - Queers. 481 00:34:22,200 --> 00:34:25,800 l'll get some sandwiches. This kitchen needs organising. 482 00:34:25,900 --> 00:34:27,900 Because l'm queer. 483 00:34:28,000 --> 00:34:30,900 l'm gay. l'm homosexual. 484 00:34:31,900 --> 00:34:34,700 l'm a poof. l'm a poofter. l'm a ponce. 485 00:34:35,800 --> 00:34:40,800 l'm a bum-boy, batty-boy, backside artist, bugger. l'm bent. 486 00:34:40,900 --> 00:34:44,800 l am the arse bandit, l lift those shirts. 487 00:34:45,800 --> 00:34:50,200 l'm a faggot-arsed, fudge-packing, shit-stabbing uphill gardener. 488 00:34:50,300 --> 00:34:54,800 l dine at the downstairs restaurant, l dance at the other end of the ballroom. 489 00:34:54,900 --> 00:34:57,800 l'm Moses and the parting of the red cheeks. 490 00:34:57,900 --> 00:35:02,100 l fuck and l'm fucked. l suck and l'm sucked. 491 00:35:02,200 --> 00:35:03,900 l rim them and wank them 492 00:35:04,000 --> 00:35:08,200 and every single man's had the fucking time of his life. 493 00:35:08,300 --> 00:35:11,300 And l'm not...a pervert. 494 00:35:12,400 --> 00:35:18,100 lf there's one twisted bastard in this family, it's this little blackmailer here. 495 00:35:19,300 --> 00:35:21,300 So congratulations, Thomas. 496 00:35:23,400 --> 00:35:26,100 l've just officially outed you. 497 00:35:36,000 --> 00:35:38,700 All right, boys. Go outside and play. 498 00:35:39,800 --> 00:35:42,600 - Outside. - And just what have you been doing? 499 00:35:42,700 --> 00:35:45,700 Come here. What exactly have you been doing? 500 00:35:48,000 --> 00:35:51,500 He's eight years old. Ben is eight years old. 501 00:35:51,600 --> 00:35:53,900 Oh, and, one more thing. 502 00:35:54,000 --> 00:35:56,400 Did l mention l've got a baby? 503 00:35:59,800 --> 00:36:01,800 (& Utopia: Feel The Need ln Me) 504 00:36:03,500 --> 00:36:05,500 & Can't you see l'm talking? 505 00:36:08,000 --> 00:36:09,600 & Yeah, yeah 506 00:36:22,200 --> 00:36:23,900 & All right now 507 00:36:26,900 --> 00:36:28,600 & Oh, oh... & 508 00:36:30,200 --> 00:36:32,200 Knackered or what? 509 00:36:34,800 --> 00:36:37,700 l suppose you're going to be all responsible now? 510 00:36:37,800 --> 00:36:41,300 - And you. All grown up. - Getting older. 511 00:36:41,400 --> 00:36:43,500 Are we gonna shag then? 512 00:36:43,600 --> 00:36:48,800 l reckon there's still a few strangers out there in need of a good shafting. 513 00:36:48,900 --> 00:36:50,300 (Laughs) 514 00:36:55,900 --> 00:36:58,300 Obviously it'll have a lounge. 515 00:36:58,400 --> 00:37:02,500 Then it's got two bedrooms where we can have guests staying over. 516 00:37:02,600 --> 00:37:05,800 Look, there he is, Nick Tandy. Look at him. 517 00:37:06,900 --> 00:37:10,900 Wait a minute. Any minute now. Here it is. 518 00:37:11,000 --> 00:37:13,500 Best arse on planet Earth. 519 00:37:13,600 --> 00:37:17,300 He was looking at me that night in Via Fossa. 520 00:37:17,400 --> 00:37:19,700 You'll be lucky. 521 00:37:19,800 --> 00:37:22,600 Yeah. l might be, yeah. 522 00:37:23,600 --> 00:37:27,100 - Where are we going? - l'm going after Nick Tandy. 523 00:37:27,200 --> 00:37:31,100 - What do you mean? - lt's not like we're exclusive or anything. 524 00:37:31,200 --> 00:37:33,800 - lt's not like we're anything. - Since when? 525 00:37:33,900 --> 00:37:36,400 l'm 16 next week. l'm getting old. 526 00:37:36,500 --> 00:37:40,700 l can't waste time hanging around. Look at that arse. lt's new. 527 00:37:40,800 --> 00:37:44,900 - Well, you can fuck off, then! - That's exactly what l'm doing! 528 00:37:46,400 --> 00:37:48,200 & l need your only kiss 529 00:37:48,300 --> 00:37:49,700 & To keep my heart in bliss 530 00:37:49,800 --> 00:37:53,300 & You make me what l need to be 531 00:37:53,400 --> 00:37:54,900 & Feel the need 532 00:37:55,000 --> 00:37:59,100 & Oh, feel, feel the need in me... & 533 00:38:00,900 --> 00:38:04,500 l'm doing a family meal but he wants a party on Canal Street. 534 00:38:04,600 --> 00:38:07,100 He's inviting the mob from the youth group. 535 00:38:07,200 --> 00:38:10,000 - You've buggered this bike. - Bugger it back. 536 00:38:10,100 --> 00:38:14,900 He's coming round later. Says you know the best places and l know nothing. 537 00:38:16,200 --> 00:38:20,900 - Hello, stranger. - lt's been quite a while. How are you? 538 00:38:21,000 --> 00:38:22,400 Fine! 539 00:38:22,500 --> 00:38:24,400 l haven't seen you for ages. 540 00:38:24,500 --> 00:38:27,900 lt must be, what, six or seven years? 541 00:38:28,000 --> 00:38:29,400 At least. 542 00:38:29,500 --> 00:38:33,600 - l'm not interrupting anything, am l? - No. Thought you'd pop by. 543 00:38:33,700 --> 00:38:35,900 Two more mothers, we'd be selling jam. 544 00:38:37,800 --> 00:38:40,200 Vince must have been, l don't know, 14. 545 00:38:40,300 --> 00:38:42,700 And when did you know about Stuart? 546 00:38:42,800 --> 00:38:44,700 About the same time. 547 00:38:44,800 --> 00:38:46,900 l knew when Nathan was 1 1 . 548 00:38:47,000 --> 00:38:49,200 l did. 549 00:38:49,300 --> 00:38:51,300 When l'm on supply teaching, 550 00:38:51,400 --> 00:38:56,200 you to into school and there's a boy just sitting there and it's shining out of him. 551 00:38:57,400 --> 00:39:00,000 Did you never think? 552 00:39:00,100 --> 00:39:02,700 Must've done. l must've. 553 00:39:04,500 --> 00:39:07,400 No. l don't think l did. 554 00:39:07,500 --> 00:39:09,600 Stuart? 555 00:39:09,700 --> 00:39:14,800 Try not to think about the arse thing and you'll be fine. People don't like that. 556 00:39:14,900 --> 00:39:17,800 Well, l'm not trying it again. 557 00:39:17,900 --> 00:39:20,100 The arse thing. 558 00:39:21,300 --> 00:39:23,700 Janice Maloney! 559 00:39:23,800 --> 00:39:26,700 - Not with Roy? - Oh, yes, Mr High-And-Mighty. 560 00:39:26,800 --> 00:39:28,600 l screamed the place down. 561 00:39:28,700 --> 00:39:33,600 l told the neighbours the cat had fallen off the landing and broke his neck. 562 00:39:36,600 --> 00:39:40,500 l quite like it myself. You can read a book at the same time. 563 00:39:43,300 --> 00:39:46,600 Well, don't look at me. lt's a foreign language. 564 00:39:46,700 --> 00:39:50,100 There's lots to learn, Margaret. Still... 565 00:39:50,200 --> 00:39:52,400 l've got Stuart to thank for that. 566 00:39:53,800 --> 00:39:55,300 And did, erm... 567 00:39:56,200 --> 00:39:59,700 With Nathan? Yes. 568 00:39:59,800 --> 00:40:01,400 That's nice. 569 00:40:02,600 --> 00:40:05,100 - What does Nathan do? - He's a student. 570 00:40:05,200 --> 00:40:07,300 Oh. What's he studying? 571 00:40:07,400 --> 00:40:09,100 Your son, mostly. 572 00:40:09,200 --> 00:40:12,700 - (Nathan) Hiya. - Oh, shit, it's like a madhouse in here. 573 00:40:12,800 --> 00:40:15,400 l'll tell him to sod off. 574 00:40:15,400 --> 00:40:20,300 lt took ages to get home. The first bus was full and l had to stand on the next. 575 00:40:21,500 --> 00:40:25,300 Have you come to any decisions yet? l think Via Fossa's best. 576 00:40:25,400 --> 00:40:27,600 Look, we're a bit busy in here... 577 00:40:27,700 --> 00:40:29,700 This is Nathan. My son. 578 00:40:29,800 --> 00:40:34,200 lt's his birthday on Friday. We're having a party. 579 00:40:34,300 --> 00:40:35,700 His sixteenth. 580 00:40:39,000 --> 00:40:40,900 (Dog barking) 581 00:40:54,500 --> 00:40:57,700 This lunch thing at your sister's next Sunday, 582 00:40:57,800 --> 00:41:01,300 new house and everything, what with the boys... 583 00:41:02,400 --> 00:41:04,400 - lt's best if you give it a miss. - Fine. 584 00:41:04,500 --> 00:41:07,900 We just think, your mother and l, it'd be best 585 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 if you're not there. 586 00:41:10,100 --> 00:41:12,300 She's round at Romey's every other day, 587 00:41:12,400 --> 00:41:15,500 so she gets plenty of chance to see that little man. 588 00:41:15,600 --> 00:41:17,700 So it's just me? 589 00:41:19,000 --> 00:41:22,800 We'll get together next month. All of us. 590 00:41:22,900 --> 00:41:24,700 Just give it a bit of time. 591 00:41:24,800 --> 00:41:26,700 l might be busy. 592 00:41:26,800 --> 00:41:29,100 lt's not as if we see you or anything. 593 00:41:30,400 --> 00:41:34,500 Look, your mother's been all round, she's been visiting... 594 00:41:35,800 --> 00:41:39,000 For God's sake, she's trying to make sense of it and can't. 595 00:41:39,100 --> 00:41:41,100 Tell her to read a book. 596 00:41:41,200 --> 00:41:45,100 And she thinks it's all her fault, the way she brought you up. 597 00:41:46,500 --> 00:41:49,100 l told her it just happens. 598 00:41:49,200 --> 00:41:51,300 Some boys grow up to be... 599 00:41:52,600 --> 00:41:54,900 bastards. 600 00:41:57,100 --> 00:41:59,100 Well, l'll see myself out. 601 00:42:07,400 --> 00:42:10,100 (Alexander) l don't care if he's dying. Who gives a toss? 602 00:42:10,200 --> 00:42:13,300 (Stuart) You're going to see your father. We're all going. 603 00:42:24,300 --> 00:42:27,800 Sorry we're late. There was this queue by the ring road. 604 00:42:27,900 --> 00:42:29,900 Anyway, thanks for phoning. 605 00:42:31,100 --> 00:42:33,700 - How is he? - Sleeping. 606 00:42:33,800 --> 00:42:35,700 So, what, do you want me to wait? 607 00:42:35,800 --> 00:42:41,300 l thought we could talk. There's a tea bar. A few things to sort out. ln private. 608 00:42:48,600 --> 00:42:52,500 Your father and l talked about this last year. 609 00:42:52,600 --> 00:42:56,500 lf the worst comes to the worst, everything comes to me. 610 00:42:56,600 --> 00:42:58,700 But there are precedents. 611 00:43:00,100 --> 00:43:02,700 We thought you could sign this. 612 00:43:02,800 --> 00:43:06,200 lt states you won't make a claim for any inheritance. 613 00:43:07,000 --> 00:43:08,400 Jesus. 614 00:43:08,500 --> 00:43:12,500 - l don't want his money. - No problem signing it, then. 615 00:43:12,600 --> 00:43:13,800 There. 616 00:43:13,900 --> 00:43:18,300 Read it first. Get yourself a lawyer. That won't stand up in court. 617 00:43:18,400 --> 00:43:20,600 l don't care. 618 00:43:22,700 --> 00:43:24,600 And...there. 619 00:43:26,400 --> 00:43:28,100 (Pen scratching paper) 620 00:43:29,200 --> 00:43:31,200 There you go. 621 00:43:31,300 --> 00:43:32,700 Thanks, Mum. 622 00:43:36,900 --> 00:43:40,700 There's no need. You got my name. That's it. Done it. 623 00:43:40,800 --> 00:43:43,200 Things to do. Tell him... 624 00:43:43,300 --> 00:43:45,000 Tell him... 625 00:43:59,600 --> 00:44:01,500 What? 626 00:44:22,200 --> 00:44:24,100 Maybe next time. 627 00:44:29,600 --> 00:44:32,700 - There's no point in making it worse. - Coward! 628 00:44:41,400 --> 00:44:43,500 l'd better warn you... 629 00:44:43,600 --> 00:44:45,600 l'm on this medication. 630 00:44:47,600 --> 00:44:50,000 - l'm taking these pills. - What for? 631 00:44:51,100 --> 00:44:53,500 - Me stomach. - That's all right. 632 00:44:53,600 --> 00:44:55,500 Yeah... (Gasping) 633 00:44:56,700 --> 00:44:58,600 But the thing is... 634 00:44:58,700 --> 00:45:00,700 these pills... 635 00:45:00,800 --> 00:45:02,700 (Groans) Oh, God... 636 00:45:04,000 --> 00:45:05,900 They sort of... 637 00:45:07,900 --> 00:45:09,800 Jesus... They do things to me. 638 00:45:12,200 --> 00:45:14,400 They make me... They make me spunk... 639 00:45:15,500 --> 00:45:17,400 They make me spunk... 640 00:45:17,500 --> 00:45:19,500 (Gasping) Me spunk... 641 00:45:25,400 --> 00:45:27,400 Orange. 642 00:45:31,200 --> 00:45:34,200 l'll just go give 'em a brush, l had garlic bread. 643 00:45:35,300 --> 00:45:39,300 - Shall l go through? - Oh, living room on the left, 644 00:45:39,400 --> 00:45:41,900 bedroom on the right. 645 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 Don't be long. 646 00:45:50,100 --> 00:45:52,000 (Retches) 647 00:45:55,000 --> 00:45:56,900 (Retches) 648 00:45:58,800 --> 00:46:01,400 - You all right? - Oh, fine, thanks. 649 00:46:02,300 --> 00:46:05,500 Can't stand toothbrushes. Sorry. 650 00:46:05,600 --> 00:46:07,900 (Retches) Horrible things. 651 00:46:09,700 --> 00:46:12,000 Oh, my God, is that the time? 652 00:46:18,100 --> 00:46:20,600 - l'd better go. - ln a minute. 653 00:46:26,400 --> 00:46:28,300 Really, l'd better go. 654 00:46:28,400 --> 00:46:30,900 Oh, come on. 655 00:46:31,000 --> 00:46:32,300 (Horn honks) 656 00:46:32,400 --> 00:46:35,500 lt's three in the morning! The entire street wakes up. 657 00:46:35,600 --> 00:46:38,300 - ls that it? - lt was so loud! 658 00:46:38,400 --> 00:46:40,300 And that's the punch line? 659 00:46:40,400 --> 00:46:43,100 - That is pathetic. - lt was brilliant! 660 00:46:43,200 --> 00:46:47,500 All these people looking out and l'm there snogging this bloke! 661 00:46:47,600 --> 00:46:50,400 - That's not a story. - He gets Toothbrush Man 662 00:46:50,500 --> 00:46:54,100 l get a man with spunk like a Tellytubby and you haven't even started. 663 00:46:54,200 --> 00:46:57,800 - So young. - He gave me his phone number. 664 00:46:57,900 --> 00:47:02,200 D'you think l should phone him or should l wait for him to phone me? 665 00:47:02,300 --> 00:47:04,100 How should l know? 666 00:47:04,200 --> 00:47:07,600 - He's never phoned anyone. - You know how it works. 667 00:47:07,700 --> 00:47:10,500 - Problem page, ''Dear Stuart...'' - Shut up. 668 00:47:10,600 --> 00:47:13,000 Wise old man, that's you. 669 00:47:13,100 --> 00:47:16,300 - You're so not funny. - Look, he's pissed off. 670 00:47:16,400 --> 00:47:18,500 Look, he's really pissed off! 671 00:47:18,600 --> 00:47:21,500 - Now that's funny. Nice one. - (Both laugh) 672 00:47:21,600 --> 00:47:23,800 Look at his face! 673 00:47:25,600 --> 00:47:27,200 (Laughter) 674 00:47:30,300 --> 00:47:32,500 - Me too. - Good luck then. 675 00:47:32,600 --> 00:47:36,000 And you. May the best ''man''... and all that. 676 00:47:39,000 --> 00:47:40,900 Guess what he's done. 677 00:47:41,000 --> 00:47:44,700 He's gone and bought shares in the company! 300 quids' worth! 678 00:47:44,800 --> 00:47:48,800 And he just happened to tell that Mrs Fletcher - in passing. 679 00:47:48,900 --> 00:47:53,500 - He's fighting dirty, Vince. - l don't care. l'm gonna get that job. 680 00:47:53,600 --> 00:47:55,900 (Bernard) Don't you know the colour? 681 00:47:56,000 --> 00:47:59,100 (Hazel) lt's got a Virgin Mary on the dashboard. 682 00:47:59,200 --> 00:48:01,600 lf Vince finds out he'll murder you. 683 00:48:01,700 --> 00:48:04,400 We need this promotion more than he does. 684 00:48:04,500 --> 00:48:07,500 lf you spent more money on rent and less on rent boys... 685 00:48:07,600 --> 00:48:09,700 That's the one! 686 00:48:09,800 --> 00:48:12,400 Bless the Catholic boy. 687 00:48:12,400 --> 00:48:14,200 Ready? 688 00:48:15,300 --> 00:48:17,400 (Alarm honking) 689 00:48:18,600 --> 00:48:20,500 - Graham? - Mm? 690 00:48:20,600 --> 00:48:23,100 lt's your car, the alarm's gone off. 691 00:48:24,200 --> 00:48:26,500 - (Alarm honking) - Here he is! 692 00:48:31,200 --> 00:48:33,500 - Did you get it? - Shit and buggery! 693 00:48:33,600 --> 00:48:37,200 (Hazel) What happened? (Bernard) l don't know. 694 00:48:37,300 --> 00:48:40,100 He's going to do it again! Give it here! 695 00:48:40,200 --> 00:48:42,800 - (Alarm beeps) - Yes! 696 00:48:50,300 --> 00:48:52,600 lf this doesn't work, leg it. 697 00:49:00,600 --> 00:49:03,300 - Nice work, Mrs Peel. - Thank you, Steed. 698 00:49:05,500 --> 00:49:07,200 Stage two. 699 00:49:07,300 --> 00:49:10,500 - There's nothing about websites. - Exactly! 700 00:49:10,600 --> 00:49:15,100 lf they upgraded their streaming media they could whip Tesco's. 701 00:49:15,200 --> 00:49:19,100 l'm only head of personnel, you should see the duty manager. 702 00:49:19,200 --> 00:49:23,400 - Two minutes, that's all l need. - ..the hypermarket at 1 7�/o... 703 00:49:23,500 --> 00:49:28,500 Trolleys everywhere. lf we'd crashed - there could've been children! 704 00:49:28,600 --> 00:49:31,100 l'm very sorry, l can only apologise, 705 00:49:31,200 --> 00:49:33,200 - Mrs...? - Peel. 706 00:49:33,300 --> 00:49:35,200 l'll have a word with the staff... 707 00:49:38,000 --> 00:49:40,700 Thank you for alerting me to the problem. 708 00:49:40,800 --> 00:49:45,400 Well, l won't take it further but my husband's very upset. 709 00:49:45,500 --> 00:49:47,700 - Aren't you, Bernard? - Oh, aye. 710 00:49:55,600 --> 00:49:59,600 Off you go, Magda wants the porn back. She's having a party. 711 00:50:00,700 --> 00:50:03,900 You both did very well but there's only one job, 712 00:50:04,000 --> 00:50:07,400 - it's a shame you can't both succeed. - Absolutely. 713 00:50:07,500 --> 00:50:09,600 Yeah, pity. l'd better, erm... 714 00:50:16,400 --> 00:50:19,300 You got it then? Well? 715 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 He's got it! 716 00:50:23,900 --> 00:50:25,300 (Both yelling excitedly) 717 00:50:31,800 --> 00:50:35,100 ln five years you'll be manager - how boring is that? 718 00:50:35,200 --> 00:50:37,700 - Oi! - (Stuart) We should celebrate. 719 00:50:37,800 --> 00:50:40,800 Hey, Nathan, have you ever done a threesome? 720 00:50:40,900 --> 00:50:45,100 No. l got asked by this couple in London but they were both ugly. 721 00:50:45,200 --> 00:50:47,400 D'you fancy giving it a go? 722 00:50:47,500 --> 00:50:48,900 Yeah. 723 00:50:50,000 --> 00:50:52,500 Right, then, off we go. Us three. 724 00:50:52,600 --> 00:50:56,500 - ln your dreams. - You'd do it? Part of your education. 725 00:50:57,400 --> 00:50:59,600 - l don't mind. - Would you hell. 726 00:50:59,700 --> 00:51:02,900 - l'm up for anything. - The perfect threesome. 727 00:51:03,000 --> 00:51:06,800 - l'd rather have a wank. - You, me and Nathan. 728 00:51:06,900 --> 00:51:11,100 (Laughs) That'd be so brilliant! 729 00:51:11,200 --> 00:51:14,000 l'd just go for it, yeah? 730 00:51:15,100 --> 00:51:19,000 See, that's the problem with Vince. He doesn't want sex... 731 00:51:19,100 --> 00:51:21,100 he wants a wife! 732 00:51:22,400 --> 00:51:26,100 Listen, whoever ends up with me, he's a very lucky man. 733 00:51:26,200 --> 00:51:27,900 God help him. 734 00:51:28,000 --> 00:51:32,100 - What's all this in aid of? - You're not a good catch, are you? 735 00:51:32,200 --> 00:51:35,500 - l suppose you are? - No one's gonna catch me. 736 00:51:39,800 --> 00:51:42,600 So, er, how many men have you had now? 737 00:51:43,400 --> 00:51:45,100 Dunno. About...seven? 738 00:51:45,200 --> 00:51:49,400 - Seven. l must've had about 2,007. - Yeah? 739 00:51:51,200 --> 00:51:53,500 That means l've got 2,000 to go. 740 00:51:53,600 --> 00:51:55,800 How many have you got left? 741 00:52:00,900 --> 00:52:02,700 (School bell) 742 00:52:03,800 --> 00:52:07,100 - Oi, Nathan, is it your birthday? - What if it is? 743 00:52:07,200 --> 00:52:10,200 - You havin' a party? - None of your business. 744 00:52:10,300 --> 00:52:13,600 ls it on Canal Street with all your queer friends? 745 00:52:13,700 --> 00:52:16,800 l've seen him, it's where he goes. Queer Street. 746 00:52:16,900 --> 00:52:21,000 He's been watchin' us in the showers. Tossin' himself off. 747 00:52:21,100 --> 00:52:23,400 l'd sooner toss myself off a cliff. 748 00:52:23,500 --> 00:52:27,100 Oh, you want some of this? Come on AlDS boy, suck me off. 749 00:52:27,200 --> 00:52:30,400 - He's got a stiffy. - You'd know all about that. 750 00:52:30,500 --> 00:52:34,400 He fancies me. Sir, Nathan Maloney fancies me! Tell him! 751 00:52:34,500 --> 00:52:38,900 - He's a poof, sir. A queer. - That's a fact, sir. Keeps on lookin'. 752 00:52:39,000 --> 00:52:42,200 He fancies us. Look in his bag, he's got lipstick. 753 00:52:42,300 --> 00:52:45,500 - Piss off! - Nathan, enough of that language. 754 00:52:45,600 --> 00:52:47,800 Me? What about them? 755 00:52:47,900 --> 00:52:49,800 l said, that's enough! 756 00:52:52,000 --> 00:52:53,900 He's a faggot, man. 757 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 Queer. 758 00:53:01,600 --> 00:53:05,500 (Janice) He sent you a card. He never remembers my birthday. 759 00:53:05,600 --> 00:53:08,500 ls that all l get, a card? Off my own father? 760 00:53:08,600 --> 00:53:10,500 l'll give him a ring tomorrow. 761 00:53:10,600 --> 00:53:13,500 He might have put some money in your bank account. 762 00:53:13,600 --> 00:53:15,500 Bet he hasn't though. 763 00:53:15,600 --> 00:53:18,600 - Hiya! - Happy birthday. That's from us. 764 00:53:18,700 --> 00:53:23,900 You've got to say 18 - if they find out l'm 16 they'll chuck us out. 765 00:53:24,000 --> 00:53:26,300 lt's Nathan's night - someone has to lie. 766 00:53:26,400 --> 00:53:28,700 Hey, there's food. l'm starving. 767 00:53:28,800 --> 00:53:32,500 l bet it's all meat. l was tricked into a Twiglet yesterday. 768 00:53:32,600 --> 00:53:35,100 You don't have to stand there all night. 769 00:53:39,400 --> 00:53:43,500 Amaretto, this'll put us in the mood. l found it in my clothes. 770 00:53:43,600 --> 00:53:46,700 Go and enjoy yourselves, l'll be baby-sitting. 771 00:53:46,800 --> 00:53:50,100 Bring him, it's a kid's party - jelly and ice cream. 772 00:53:50,200 --> 00:53:54,100 Pass the parcel in Via Fossa - good few packages in there. 773 00:53:55,300 --> 00:53:57,800 - Want one? - l'm not drinking. 774 00:53:57,900 --> 00:54:02,400 Sod it, let's not go. Take him back to the lesbians and go to Poptastic. 775 00:54:02,500 --> 00:54:04,700 - (Doorbell) - That's for me. 776 00:54:04,800 --> 00:54:07,700 Vincent Tyler's taking charge - deputy manager. 777 00:54:07,800 --> 00:54:10,700 He's power mad. He's blockaded the SuperNoodles. 778 00:54:10,800 --> 00:54:12,800 lt's the most boring job in the world. 779 00:54:14,100 --> 00:54:18,100 - Somebody call an ambulance? - lt's me. l've got the bottle. 780 00:54:18,200 --> 00:54:20,900 l only took 'em ten minutes ago. 781 00:54:21,000 --> 00:54:25,400 - l had a Kit Kat, does that count? - Right, let's get you seen to. 782 00:54:25,500 --> 00:54:27,900 - You walking all right? - Yeah, l'm fine. 783 00:54:29,000 --> 00:54:32,700 - What you doing? - l'm a twat, l'm sorry. l'll be fine. 784 00:54:32,800 --> 00:54:35,700 - (Woman) You coming with him? - What's this? 785 00:54:35,800 --> 00:54:39,000 Just sod off, go to the party. l'm sorry, OK? 786 00:54:39,100 --> 00:54:41,900 - He's gone and done it again. - You twat! 787 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 - l know! - Are you coming? 788 00:54:44,100 --> 00:54:46,700 Like l've got a choice. 789 00:54:55,300 --> 00:54:57,600 Stupid fucking cunt. 790 00:54:58,700 --> 00:55:00,600 (Crying) 791 00:55:03,600 --> 00:55:05,400 Where we going? 792 00:55:07,800 --> 00:55:10,200 Let's tell his mother the good news. 793 00:55:11,600 --> 00:55:13,500 Hiya! l'm here. 794 00:55:13,600 --> 00:55:17,100 - Hello, Bernie. - Sorry, the others got held up. 795 00:55:17,200 --> 00:55:20,800 My fault, l was shaving me back and they all joined in. 796 00:55:20,900 --> 00:55:23,200 And Alexander got called into work. 797 00:55:23,300 --> 00:55:27,400 Here you go - didn't have time to wrap it but happy birthday. 798 00:55:27,500 --> 00:55:29,500 Thanks. Was Stuart there? 799 00:55:29,600 --> 00:55:31,900 l think so. Any money behind the bar? 800 00:55:32,000 --> 00:55:37,000 Just say you're with Nathan's party. Only wines and beers, though. 801 00:55:37,100 --> 00:55:39,100 l've got a watch. 802 00:55:39,800 --> 00:55:42,100 - Hiya! - Who's that? 803 00:55:42,200 --> 00:55:44,200 Stuart's secretary. 804 00:55:44,300 --> 00:55:48,000 Oh, right. Sends his secretary, that's nice of him. 805 00:55:48,100 --> 00:55:50,400 Maybe he'll appear by satellite link. 806 00:55:55,100 --> 00:55:58,800 - Hiya. ls Stuart coming? - l'd be the last to know. 807 00:55:58,900 --> 00:56:02,300 lf it isn't about his dry-cleaning he tells me sod all. 808 00:56:02,400 --> 00:56:05,000 Yeah, but d'you think he's gonna come? 809 00:56:05,100 --> 00:56:07,800 Not if he's found something better, no. 810 00:56:10,100 --> 00:56:12,000 You don't even like him! 811 00:56:15,500 --> 00:56:17,400 Don't. 812 00:56:19,800 --> 00:56:22,300 Let's go home. 813 00:56:22,400 --> 00:56:24,700 - Come with me. - Does she deserve it? 814 00:56:26,700 --> 00:56:29,600 - You'll make it worse. - Does she deserve it? 815 00:56:29,700 --> 00:56:31,400 You can't! 816 00:56:32,300 --> 00:56:33,900 Watch me. 817 00:56:35,000 --> 00:56:38,300 Yeah. You'd like that. 818 00:56:40,000 --> 00:56:42,300 l've spent years watching you. 819 00:56:45,300 --> 00:56:46,700 Coward. 820 00:56:49,300 --> 00:56:51,100 Coward! 821 00:57:08,200 --> 00:57:10,600 l've got a message from your son. 822 00:57:10,700 --> 00:57:14,400 l'd appreciate it if you didn't come to my house. 823 00:57:14,500 --> 00:57:18,300 l don't think we've got anything to say to each other. 824 00:57:18,400 --> 00:57:20,100 Just one thing. 825 00:57:22,000 --> 00:57:23,900 Bang! 826 00:58:09,500 --> 00:58:12,000 (& Geri Halliwell: Mi Chico Latino) 827 00:58:15,200 --> 00:58:18,400 Vince! Don't tell me, Stuart hasn't bothered. 828 00:58:18,500 --> 00:58:19,800 No. 829 00:58:19,900 --> 00:58:23,300 Yes. He's upstairs. He's just gone to Manto's. 830 00:58:23,400 --> 00:58:27,300 l was with him. He's coming back. Er, but he was here. 831 00:58:27,400 --> 00:58:29,600 Yeah, l bet. Jimmy! 832 00:58:35,900 --> 00:58:38,200 Party face on. 833 00:58:40,200 --> 00:58:43,100 (& Shaft: Mucho Mambo) 834 00:58:46,500 --> 00:58:49,000 - You're late! Got me a present? - No. 835 00:58:49,100 --> 00:58:51,200 Get me a mobile phone if you want. 836 00:58:51,300 --> 00:58:54,300 & Hold me close, sway me more 837 00:58:55,300 --> 00:58:58,400 & When marimba rhythms start to play 838 00:58:58,500 --> 00:59:01,900 & Dance with me, make me sway... & 839 00:59:03,800 --> 00:59:05,100 Bang! 840 00:59:07,600 --> 00:59:09,500 Oh, shit. 841 00:59:09,600 --> 00:59:11,300 Come back to mine. 842 00:59:12,400 --> 00:59:14,300 (Sighs) 843 00:59:15,400 --> 00:59:19,500 - l'll stay with Mum. She's worn out. - Both come. Both come back. 844 00:59:23,200 --> 00:59:25,300 She deserved it. 845 00:59:25,400 --> 00:59:29,900 l know! But tell her to fuck off! You're always telling them to fuck off! 846 00:59:30,000 --> 00:59:32,300 - lt's not enough any more. - lt is! 847 00:59:32,400 --> 00:59:37,000 You can't go and... There's people relying on me - Mum and that house! 848 00:59:37,100 --> 00:59:42,100 l end up paying the mortgage every other month - they don't earn tuppence! 849 00:59:42,200 --> 00:59:44,000 You're on your own. 850 00:59:44,100 --> 00:59:47,300 Suits me. You're just straight, Vince. 851 00:59:47,400 --> 00:59:51,000 You're a straight man who fucks men, that's all. 852 01:00:04,300 --> 01:00:06,200 (Man) Night, Arnie. See ya! 853 01:01:00,100 --> 01:01:02,000 Sorry. 854 01:01:05,200 --> 01:01:07,300 (Teacher) Abbott. (Boy) Here. 855 01:01:07,400 --> 01:01:09,800 - Baxter. - Here. 856 01:01:09,900 --> 01:01:12,300 - Collins. - Here. 857 01:01:12,400 --> 01:01:14,300 - Davis. - Here. 858 01:01:16,000 --> 01:01:18,300 Nathan, what time do you call this? 859 01:01:21,200 --> 01:01:24,300 One minute past nine, sir. Why? 860 01:01:24,400 --> 01:01:28,200 - Cos you're late, that's why! - How was the party? 861 01:01:28,300 --> 01:01:32,200 - Did you get it up your arse? - He probably can't sit down. 862 01:01:32,300 --> 01:01:34,800 Party full of queers. Makes me sick. 863 01:01:34,900 --> 01:01:38,700 - All right, settle down. Edgar. - (Boy) Here. 864 01:01:38,800 --> 01:01:40,700 - Fraser. - Here. 865 01:01:40,800 --> 01:01:42,700 - Hobbs. - Here. 866 01:01:42,800 --> 01:01:44,600 - Johnson. - Here. 867 01:01:44,700 --> 01:01:46,500 - Jones. - Here. 868 01:01:46,600 --> 01:01:48,400 - Maloney. - Queer. 869 01:01:48,500 --> 01:01:50,300 (Laughter) 870 01:01:52,700 --> 01:01:55,400 - l beg your pardon? - l said ''queer''. 871 01:01:55,500 --> 01:01:58,500 - l'm aware of that. - Oh. That's a miracle. 872 01:01:58,600 --> 01:02:01,300 Cos they say it and you don't hear a thing. 873 01:02:01,400 --> 01:02:04,600 - l don't like your tone. - l don't like yours. 874 01:02:04,700 --> 01:02:08,600 lf you want to make something out of this, sir, that's fine. 875 01:02:08,700 --> 01:02:10,900 Go on, send me to the headmaster. 876 01:02:11,000 --> 01:02:12,800 l'd love it. 877 01:02:12,900 --> 01:02:14,800 There's plenty l can tell him. 878 01:02:14,900 --> 01:02:19,200 l can get my mother in, she'd love it. She'd love to meet you, sir. 879 01:02:19,300 --> 01:02:23,700 D'you wanna do that? Go on, take it further. 880 01:02:31,800 --> 01:02:34,000 - McVerry. - Here. 881 01:02:34,100 --> 01:02:36,400 - Mulhearn. - Here. 882 01:02:36,500 --> 01:02:38,900 - Nicholls. - Here. 883 01:02:58,800 --> 01:03:02,700 They were just kids. They were running away. 884 01:03:02,800 --> 01:03:05,100 Mrs Perry never saw any kids. 885 01:03:05,200 --> 01:03:09,500 Sweethearts, l can't boil an egg, how the fuck do you blow up a car? 886 01:03:09,600 --> 01:03:12,300 So it was a coincidence, you being there? 887 01:03:12,400 --> 01:03:16,300 You should see my Jeep. You can tell Mrs Perry l'm gonna sue. 888 01:03:16,400 --> 01:03:18,500 She's not keen on pressing charges. 889 01:03:18,600 --> 01:03:22,100 l think there are family things she'd rather not talk about. 890 01:03:22,200 --> 01:03:26,200 - Oh, get her. - lt's not her decision. Criminal damage. 891 01:03:26,300 --> 01:03:28,200 We won't be letting it drop. 892 01:03:28,300 --> 01:03:33,400 Hang on, erm, l better give you my card. lt's got my mobile on it. 893 01:03:33,500 --> 01:03:38,500 l don't think l'm gonna be around much longer, time for a change of scene. 894 01:03:39,700 --> 01:03:42,500 - Anywhere in particular? - London. 895 01:03:42,600 --> 01:03:44,800 The clubs are fab. 896 01:03:48,200 --> 01:03:52,200 (Romey) l've got that project in Brixton, l'm always there. 897 01:03:52,300 --> 01:03:55,400 He'll enjoy it. We'll manage. 898 01:03:57,600 --> 01:03:59,800 So what's brought all this about? 899 01:03:59,900 --> 01:04:02,000 Big fish in a small pond. 900 01:04:04,500 --> 01:04:06,500 lt's so small. 901 01:04:06,600 --> 01:04:11,700 l'm friends with a sixteen-year-old boy. lt's time to leave. 902 01:04:11,800 --> 01:04:16,600 Vince could get transferred. He could afford London - he's on a good wage. 903 01:04:16,700 --> 01:04:21,600 He'd just hold me back. Standing there, disapproving. 904 01:04:21,700 --> 01:04:25,900 - And you love it. - l've got things l wanna do. 905 01:04:26,000 --> 01:04:28,800 And he's just...he's not... he's not good enough! 906 01:04:28,900 --> 01:04:32,700 Oh, you've argued again. You two are like a married couple. 907 01:04:32,800 --> 01:04:35,500 - We're not shagging. - That's marriage. 908 01:04:35,600 --> 01:04:37,600 Another reason to go. 909 01:04:37,700 --> 01:04:41,300 l bet he moves to London. What's he said? 910 01:04:44,800 --> 01:04:46,800 Go on, what's he said? 911 01:04:51,100 --> 01:04:54,600 Oh, for Christ's sake, you haven't even told him? 912 01:04:54,700 --> 01:04:56,700 (Raucous laughter) 913 01:04:56,800 --> 01:05:00,600 (Alexander) ''..that's a funny bed bath, what sort of nurse are you?'' 914 01:05:00,700 --> 01:05:03,300 He says, ''Nurse? l work in the tuck shop!'' 915 01:05:04,500 --> 01:05:08,600 - George Sapieka went to hospital... - Not this one! Give up! 916 01:05:08,700 --> 01:05:11,400 & Don't you know it's true what they say 917 01:05:11,500 --> 01:05:13,700 & That life, it ain't easy 918 01:05:13,800 --> 01:05:16,800 & But your time's coming around 919 01:05:16,900 --> 01:05:19,000 & So don't you stop trying... & 920 01:05:19,100 --> 01:05:22,900 - Evening. - Evening. Two gin and tonics, please. 921 01:05:24,900 --> 01:05:28,100 - You going out clubbing? - Why do you wanna know? 922 01:05:28,200 --> 01:05:30,100 Just keeping tabs on my son. 923 01:05:30,200 --> 01:05:33,700 lf you're going clubbing, Nathan's going clubbing. 924 01:05:33,800 --> 01:05:37,400 His master's voice. Don't know what he sees in you. 925 01:05:38,100 --> 01:05:39,700 Yeah, you do. 926 01:05:39,800 --> 01:05:43,200 lt's not what l call a hairstyle. And as for the walk. 927 01:05:43,300 --> 01:05:46,200 - Thank you. - Pleasure. 928 01:05:46,900 --> 01:05:51,200 Still, time was Nathan thought you were boyfriend material. 929 01:05:51,300 --> 01:05:54,000 Now you're better than that - you're God. 930 01:05:54,100 --> 01:05:56,400 What am l supposed to do about that? 931 01:05:56,500 --> 01:05:59,900 - Leave? - Don't you dare, he'll only follow. 932 01:06:00,000 --> 01:06:02,800 And he's done enough running away. 933 01:06:02,900 --> 01:06:04,800 Thanks for the drinks. 934 01:06:04,900 --> 01:06:07,400 Pleasure. 935 01:06:07,500 --> 01:06:10,000 & But your time's coming around 936 01:06:10,100 --> 01:06:11,900 & So don't you stop trying 937 01:06:12,000 --> 01:06:13,500 & Don't stop, never give up & 938 01:06:27,700 --> 01:06:29,800 Never did give you that present. 939 01:06:32,600 --> 01:06:35,300 l'll have a mobile phone. 940 01:06:36,400 --> 01:06:38,700 Hmm. l can do better than that. 941 01:06:50,100 --> 01:06:52,500 (Both breathing heavily) 942 01:06:54,100 --> 01:06:56,800 - 16... - Shut up. 943 01:07:02,600 --> 01:07:04,700 Oh, don't...don't... 944 01:07:04,800 --> 01:07:06,800 Oh, fuck... 945 01:07:18,500 --> 01:07:20,000 Sorry. 946 01:07:20,100 --> 01:07:21,900 lt's OK. 947 01:07:23,400 --> 01:07:26,900 - Do you want me to finish you off? - No, it's all right. 948 01:07:29,400 --> 01:07:32,600 Anyway, the night's still young. 949 01:07:32,700 --> 01:07:34,900 l'm really sorry. 950 01:07:45,400 --> 01:07:49,700 & l don't know what l'd do if you ever left me 951 01:07:49,800 --> 01:07:52,600 & Tell me how would l make it 952 01:07:52,700 --> 01:07:57,300 & l don't know what l'd do if you ever left me 953 01:07:57,400 --> 01:08:00,900 & My heart couldn't take it... & 954 01:08:01,000 --> 01:08:04,600 Nathan, l'm off home. lf you need a lift give me a ring. 955 01:08:04,700 --> 01:08:06,500 Might go to Dante's. 956 01:08:06,600 --> 01:08:09,700 - Course you will. With Stuart. - l don't know. 957 01:08:09,800 --> 01:08:13,300 lt's embarrassing being seen with him all the time. 958 01:08:13,400 --> 01:08:15,900 Up close, he's looking dead old. 959 01:08:16,000 --> 01:08:18,800 He'd kill you for saying that! 960 01:08:18,900 --> 01:08:21,000 He wouldn't have the strength. 961 01:08:21,100 --> 01:08:23,900 Right, Dante's, quick visit? 962 01:08:24,000 --> 01:08:28,900 Ooh, l've not copped off for five weeks - ever since l got contact lenses. 963 01:08:33,500 --> 01:08:36,300 Coming? 964 01:08:36,400 --> 01:08:38,900 Yeah. Yeah, all right. Might as well. 965 01:08:41,000 --> 01:08:43,000 Be bad. 966 01:08:47,100 --> 01:08:50,100 - What am l, charity? - Yeah, erm... 967 01:08:50,200 --> 01:08:53,500 Me and Vince, we were going out one night and... 968 01:08:53,600 --> 01:08:57,300 - robbed a tenner from your purse. - You cheeky sods! 969 01:08:57,400 --> 01:09:00,300 Hang on, when were you last short of a tenner? 970 01:09:01,200 --> 01:09:04,100 (& Urban Cookie Collective: The Key: The Secret) 971 01:09:09,600 --> 01:09:13,400 The sad twat's wearing cheesecloth. ls cheesecloth back? 972 01:09:13,500 --> 01:09:16,500 Never went away, disguised itself as linen. 973 01:09:16,600 --> 01:09:20,100 Steven Polack! He was after me last Mardi Gras! 974 01:09:20,200 --> 01:09:22,200 He tried to snog me. l'm in there. 975 01:09:31,600 --> 01:09:34,500 l should go. Big meeting tomorrow. 976 01:09:35,600 --> 01:09:38,400 l'm up early. Got to go to London. 977 01:09:40,600 --> 01:09:43,400 He's in. l hate seeing him. 978 01:09:43,500 --> 01:09:48,300 First time here he was a kid. Then he got all muscles, then he went mad. 979 01:09:48,400 --> 01:09:50,900 He's been with that bloke five years now. 980 01:09:51,000 --> 01:09:53,700 Never said a word. We nod. 981 01:09:53,800 --> 01:09:56,300 - l've had him. - You've had 'em all. 982 01:09:56,400 --> 01:09:59,800 - Been here far too long. - Telling me. 983 01:09:59,900 --> 01:10:01,800 Oh, God, they're all in! 984 01:10:01,900 --> 01:10:05,600 There's Colin - l had him that last night at Flesh. 985 01:10:05,700 --> 01:10:09,000 (Laughs) Oh, God. l had that suit. 986 01:10:09,100 --> 01:10:12,000 l liked that suit. You looked good. 987 01:10:17,000 --> 01:10:18,900 Didn't half wanna shag you. 988 01:10:27,700 --> 01:10:30,200 Long time ago. 989 01:10:30,300 --> 01:10:32,200 l should go. 990 01:10:34,800 --> 01:10:36,700 But then again... 991 01:10:36,800 --> 01:10:38,800 One last fling. 992 01:10:38,900 --> 01:10:41,200 Good luck. Not that you'll need it. 993 01:10:46,100 --> 01:10:48,000 (Vince laughs) 994 01:10:59,400 --> 01:11:02,900 Do you remember that little friend of his? That girl? 995 01:11:03,000 --> 01:11:05,900 - Yeah. - He didn't need her in the end. 996 01:11:06,000 --> 01:11:08,800 His best friend and he didn't need her. 997 01:11:08,900 --> 01:11:10,800 Clever boy. 998 01:11:15,900 --> 01:11:18,400 l'm off. London calling. 999 01:11:19,900 --> 01:11:22,300 - London? - Yeah. 1000 01:11:23,800 --> 01:11:25,800 Been here far too long. 1001 01:11:28,200 --> 01:11:30,500 Still, we've had a laugh. 1002 01:11:31,400 --> 01:11:33,000 And the rest. 1003 01:11:35,000 --> 01:11:37,900 - See you then. - Not if l see you first. 1004 01:11:38,000 --> 01:11:41,100 & l've got the key, l've got the secret 1005 01:11:41,200 --> 01:11:44,600 & l've got the key to another way 1006 01:11:44,700 --> 01:11:46,000 & l've got the key... & 1007 01:11:47,000 --> 01:11:49,700 Fat Daniel said that Raymondo's back in town. 1008 01:11:49,800 --> 01:11:53,300 - Hm? - Hypothermia my arse. 1009 01:11:53,400 --> 01:11:56,000 l don't think he's even got a mother. 1010 01:11:57,000 --> 01:11:59,200 This tea tastes like fish. 1011 01:11:59,300 --> 01:12:01,100 Who's on GMTV? 1012 01:12:01,200 --> 01:12:06,000 Kriss Akabusi. lf l had a pound for every time that man laughed... 1013 01:12:07,100 --> 01:12:10,200 You see, l preferred it when it was TV-AM. 1014 01:12:13,200 --> 01:12:17,400 Wincey Willis. l wonder what happened to her... 1015 01:12:17,500 --> 01:12:20,400 Ooh, Treasure Hunt, Anneka Rice... 1016 01:12:25,400 --> 01:12:27,500 Hello, Stuart Jones's office. 1017 01:12:27,600 --> 01:12:30,700 - 'Sandra, it's Hazel.' - l'll have to stop that. 1018 01:12:30,800 --> 01:12:33,600 lt's not his office. l was gonna phone you. 1019 01:12:33,700 --> 01:12:36,600 'lt's about Vince - tell him to keep in touch. 1020 01:12:36,700 --> 01:12:38,700 'He's still got some of my CDs.' 1021 01:12:38,800 --> 01:12:41,000 Oh, l bet he's gonna miss him. 1022 01:12:41,100 --> 01:12:43,100 - Miss who? - Stuart. 1023 01:12:45,300 --> 01:12:47,300 Sell it. 1024 01:12:49,400 --> 01:12:53,100 Sally, did you read the memo about wasting company time? 1025 01:12:53,200 --> 01:12:54,600 Sorry. 1026 01:12:54,700 --> 01:12:56,200 Coffee? 1027 01:12:57,300 --> 01:12:58,300 (Beeps) 1028 01:12:59,600 --> 01:13:03,700 'Hiya, this is Vince, sorry, l can't take your call right now.' 1029 01:13:11,200 --> 01:13:13,200 (Phone) 1030 01:13:17,100 --> 01:13:20,800 - Yes, can l help you? - l need to speak to Vincent Tyler. 1031 01:13:20,900 --> 01:13:23,700 - 'He's in a meeting.' - lt's urgent. 1032 01:13:23,800 --> 01:13:27,000 - Could you tell him it's his mother. - Mrs Tyler? 1033 01:13:27,100 --> 01:13:30,100 - 'Yes, that's right.' - The famous Mrs Tyler. 1034 01:13:30,200 --> 01:13:34,500 Mrs Tyler, could l ask you, were you in this store on the 14th? 1035 01:13:35,800 --> 01:13:39,100 Look, whoever you are, l've got to speak to Vince. 1036 01:13:39,200 --> 01:13:43,300 And did you have a meeting with the head of personnel on the 14th 1037 01:13:43,400 --> 01:13:46,800 because l'd like to know what happened on that day. 1038 01:13:46,900 --> 01:13:48,300 Bernie! 1039 01:13:48,400 --> 01:13:52,300 - Let me get me trousers on! - What for? Who's looking? 1040 01:13:52,400 --> 01:13:55,000 Fly, my pretties! Fly! 1041 01:13:57,100 --> 01:13:59,500 Sorry, it's compulsory. 1042 01:13:59,600 --> 01:14:04,500 Supervisor Delicatessen becomes Front Line Manager Delicatessen. 1043 01:14:04,600 --> 01:14:09,000 Assistant Supervisors become Assistant Front Line Managers. 1044 01:14:09,100 --> 01:14:10,800 (Clears throat) 1045 01:14:11,800 --> 01:14:15,700 Right, l know it's a pain but there's a good reason 1046 01:14:15,800 --> 01:14:18,100 cos all the Front Line Managers 1047 01:14:18,200 --> 01:14:21,900 and Assistant Front Line Managers, erm... 1048 01:14:22,000 --> 01:14:26,000 can get six weeks a year in administration. 1049 01:14:28,900 --> 01:14:33,000 Right, so you can choose six weeks in one block, 1050 01:14:33,100 --> 01:14:36,300 two blocks of three weeks or three blocks of two. 1051 01:14:36,400 --> 01:14:37,700 Nathan! 1052 01:14:39,800 --> 01:14:42,800 - Telephone. Says it's urgent. - Who is it? 1053 01:14:44,300 --> 01:14:49,400 Call yourself a gay man? There's a great big palaver and you're missing it! 1054 01:14:54,600 --> 01:14:59,300 We're still gonna do individual product promotion - the lPP scheme - 1055 01:14:59,400 --> 01:15:05,900 but from now on you're responsible for finding your own individual product. 1056 01:15:08,100 --> 01:15:11,700 And we need your name and chosen product... 1057 01:15:12,800 --> 01:15:15,500 so that goes to the Front Line Manager... 1058 01:15:17,000 --> 01:15:18,900 by Thursday. 1059 01:15:21,100 --> 01:15:24,400 Right, erm... Oh, l've said that already. 1060 01:15:24,500 --> 01:15:27,100 Chosen product to Line... 1061 01:15:27,200 --> 01:15:31,300 lf you could finish we've got a store to run. Thank you, Vince. 1062 01:15:33,400 --> 01:15:35,300 lt's Mrs Peel, isn't it? 1063 01:15:35,400 --> 01:15:40,500 - l think you'll find that's Mrs Tyler. - lt's Tyler-Peel. We're from Cheshire. 1064 01:15:40,600 --> 01:15:44,100 - Sorry, i-it's my mother. - lt's a real emergency. 1065 01:15:44,200 --> 01:15:48,100 - l need a word with Vince. - You met this woman on the 14th... 1066 01:15:48,200 --> 01:15:51,300 - Graham, sit down. - The day of the interview. 1067 01:15:51,400 --> 01:15:55,600 - Stuart's leaving, not coming back. - l know, l'm not stupid. 1068 01:15:55,700 --> 01:16:00,700 - He's going to London! - lt's about time he did! Leave it... 1069 01:16:00,800 --> 01:16:05,500 - Vince, l'd like a word. - Something happened on the 14th. 1070 01:16:05,600 --> 01:16:08,500 l demand that you talk to this...creature. 1071 01:16:08,600 --> 01:16:11,100 Oi! That's my mother. 1072 01:16:11,200 --> 01:16:13,400 And that's your problem, Vince. 1073 01:16:13,500 --> 01:16:16,900 Graham, as a friend of mine is very fond of saying... 1074 01:16:17,000 --> 01:16:21,000 - fuck off! - (Graham) Ohh! That's nice! 1075 01:16:21,100 --> 01:16:24,600 That's how the deputy manager reacts - listen to that. 1076 01:16:24,700 --> 01:16:27,500 A fine family, all of 'em. 1077 01:16:27,600 --> 01:16:29,400 You know what? 1078 01:16:29,500 --> 01:16:31,300 He's right. 1079 01:16:31,400 --> 01:16:33,700 Fuck off isn't enough. 1080 01:16:33,800 --> 01:16:35,700 - Marcie. - Yes, sir? 1081 01:16:35,800 --> 01:16:39,400 The floor's yours and the subject is Christmas '99. 1082 01:16:41,600 --> 01:16:44,600 Thank you, Mr Chairman. Right, point of order, 1083 01:16:44,700 --> 01:16:49,000 if Graham Beck is so keen on the truth why doesn't he tell his fianc�e 1084 01:16:49,100 --> 01:16:52,700 that Christmas '99 he shagged me in refrigeration? 1085 01:16:52,800 --> 01:16:55,700 - l knew it! - lt felt like refrigeration. 1086 01:16:55,800 --> 01:16:58,500 - l did not - l swear to God. - Small dick! 1087 01:16:58,600 --> 01:17:00,700 That's him! Come here, bastard! 1088 01:17:00,800 --> 01:17:04,900 (Claire) Sit down! (Marcie) And Vanessa - she's had him. 1089 01:17:05,000 --> 01:17:06,400 Bang. 1090 01:17:16,300 --> 01:17:18,500 Vince?! Where are you going? 1091 01:17:18,600 --> 01:17:19,900 London. 1092 01:17:20,000 --> 01:17:22,100 Oh, my God, l'm going to London! 1093 01:17:22,200 --> 01:17:24,100 See ya! 1094 01:17:26,300 --> 01:17:29,100 Out the way, l'm driving! You're too slow. 1095 01:17:29,200 --> 01:17:31,100 You haven't passed your test! 1096 01:17:31,200 --> 01:17:33,100 That's why l'm not slow! 1097 01:17:37,700 --> 01:17:40,400 - (Bernard) Oi! - Excess baggage! 1098 01:17:50,700 --> 01:17:53,600 (& Colonel Bogey played on kazoos) 1099 01:17:57,700 --> 01:18:00,100 (Hazel) Come on, what's going on?! 1100 01:18:03,100 --> 01:18:07,500 - How long is this gonna be? - Just take it easy. 1101 01:18:07,600 --> 01:18:09,500 Crikey. Mate, back up! 1102 01:18:09,600 --> 01:18:11,500 - l can't! - Back up! 1103 01:18:11,600 --> 01:18:14,800 - l can't! - Who the fuck invented the kazoo? 1104 01:18:16,100 --> 01:18:18,100 Sixteen years, you two. 1105 01:18:19,300 --> 01:18:22,500 - Nathan Maloney was just being born. - (Sighs) 1106 01:18:23,600 --> 01:18:26,800 Remind me again, who was it taught you to drive? 1107 01:18:26,900 --> 01:18:29,800 Stuart Alan Jones. My 40th birthday. 1108 01:18:29,900 --> 01:18:32,700 And how much did you learn? 1109 01:18:32,800 --> 01:18:34,800 l learned the lot. 1110 01:18:34,900 --> 01:18:36,900 Hold it! Hold it! 1111 01:18:37,000 --> 01:18:38,900 (Screaming) 1112 01:18:39,000 --> 01:18:40,400 (Honks horn) 1113 01:18:40,500 --> 01:18:42,300 He's not gay! 1114 01:18:51,500 --> 01:18:53,500 (Siren wailing) 1115 01:19:03,700 --> 01:19:05,700 (Siren winding down) 1116 01:19:07,900 --> 01:19:10,300 l've got to go. l've really got to go! 1117 01:19:10,400 --> 01:19:13,500 No one's going anywhere. Just calm down, sir. 1118 01:19:13,600 --> 01:19:16,300 l was driving! He's done nothing wrong! 1119 01:19:16,400 --> 01:19:20,000 You're in enough trouble, don't add resisting arrest. 1120 01:19:20,100 --> 01:19:23,000 (Policeman) What they saying back at base? 1121 01:19:26,100 --> 01:19:29,100 Never mind him, look after yourself. 1122 01:19:31,700 --> 01:19:35,100 lf l've got to be arrested it might as well be worth it. 1123 01:19:35,200 --> 01:19:37,100 How's that, love? 1124 01:19:38,500 --> 01:19:40,900 - Bloody hell! - Come on, let's have you. 1125 01:19:41,000 --> 01:19:43,800 Run, you daft bastard! 1126 01:19:57,400 --> 01:19:59,700 Nice try. You're not coming. 1127 01:19:59,800 --> 01:20:01,700 l'll do what l like. 1128 01:20:01,800 --> 01:20:03,600 You're not. 1129 01:20:03,700 --> 01:20:08,000 lt'll just be you and me, Stuart and Vince, an old married couple. 1130 01:20:08,100 --> 01:20:11,700 Not a shag in sight. l'm not settling down, ever. 1131 01:20:11,800 --> 01:20:16,300 London though? London's rubbish. Kids go to London. 1132 01:20:16,400 --> 01:20:18,200 Where else is there? 1133 01:20:18,300 --> 01:20:21,400 l'd go out. Straight ahead and out. 1134 01:20:21,500 --> 01:20:25,000 Keep moving. You can't settle down if you don't stop. 1135 01:20:25,100 --> 01:20:29,400 l've been thinking about this for years. Press the button. 1136 01:20:29,500 --> 01:20:32,600 Dematerialise. Step out. New planet. 1137 01:20:33,800 --> 01:20:36,700 Says the supermarket boy. 1138 01:20:36,800 --> 01:20:39,300 l'm on the run - from the police. 1139 01:20:42,200 --> 01:20:44,900 - Don't be so camp. - Watch it. 1140 01:20:45,000 --> 01:20:47,800 - All your dependents of yours. - They'll survive. 1141 01:20:47,900 --> 01:20:49,800 And l won't? 1142 01:20:52,600 --> 01:20:54,300 You might not. 1143 01:20:55,600 --> 01:20:58,700 No passengers. You let me down, l'll kill you. 1144 01:20:58,800 --> 01:21:00,800 Not if l kill you first. 1145 01:21:03,900 --> 01:21:06,100 So what are we waiting for? 1146 01:21:24,200 --> 01:21:27,200 - Happy birthday. - What are you doing? 1147 01:21:27,300 --> 01:21:29,400 - We're off! - Off where? 1148 01:21:29,500 --> 01:21:32,900 Where do you think, young fella me lad? 1149 01:21:33,000 --> 01:21:35,600 lnto the headlines! 1150 01:21:35,700 --> 01:21:38,100 You might finally get that shag. 1151 01:21:38,200 --> 01:21:41,200 Oh, give up, stop chasing me(!) 1152 01:21:41,300 --> 01:21:44,700 - But you're coming back? - What, come back to this? 1153 01:21:44,800 --> 01:21:49,200 The ghetto? Alleyways stinking of piss, beggars in every doorway, 1154 01:21:49,300 --> 01:21:53,000 straights and students coming to look at the freak show? 1155 01:21:53,100 --> 01:21:57,400 All the idiots saving all the stupid money from their stupid jobs 1156 01:21:57,500 --> 01:22:00,100 to shoot their load with some stranger? 1157 01:22:00,200 --> 01:22:03,200 - (Thunder rumbles) - Just you look after it, 1158 01:22:03,300 --> 01:22:05,200 this stupid little street. 1159 01:22:06,100 --> 01:22:08,100 lt's the middle of the world. 1160 01:22:08,200 --> 01:22:11,100 Cos on a street like this, every single night, 1161 01:22:11,200 --> 01:22:15,500 anyone can meet anyone and every night someone meets someone. 1162 01:22:15,600 --> 01:22:17,700 lt's all yours now. 1163 01:22:20,600 --> 01:22:23,500 All of them. All the poofs and all the dykes 1164 01:22:23,600 --> 01:22:25,500 and all the people in between. 1165 01:22:26,600 --> 01:22:29,900 And this lot, they'll shag you, they'll rob you. 1166 01:22:30,000 --> 01:22:34,600 Some of them might even love you. And they'll all forget you in the end. 1167 01:22:34,700 --> 01:22:39,900 - Stick with your friends, you'll be fine. - You fuck it up and l'll come back. 1168 01:23:05,100 --> 01:23:06,400 Oh... 1169 01:23:06,500 --> 01:23:07,600 my... 1170 01:23:07,700 --> 01:23:09,500 God! 1171 01:23:56,500 --> 01:23:58,700 - Faggots. - Excuse me? 1172 01:23:59,800 --> 01:24:01,700 What did you say? 1173 01:24:02,800 --> 01:24:04,600 You heard me. 1174 01:24:04,700 --> 01:24:08,400 Cos l better warn you, my friend's got a hell of a temper. 1175 01:24:08,500 --> 01:24:12,000 Once he's off. So...what did you say? 1176 01:24:13,000 --> 01:24:15,000 l said... 1177 01:24:16,700 --> 01:24:18,500 Faggots. 1178 01:24:18,600 --> 01:24:20,500 What do you think? 1179 01:24:25,800 --> 01:24:27,200 Blood. 1180 01:24:45,600 --> 01:24:47,400 Hold on a tick. 1181 01:24:47,500 --> 01:24:50,700 Bit deaf, mate - too many nights out clubbing. 1182 01:24:50,800 --> 01:24:54,600 So, one more time, what did you say? 1183 01:24:56,900 --> 01:24:58,400 Nothin'. 1184 01:24:58,500 --> 01:25:01,300 And one more word, beginning with ''S''. 1185 01:25:03,200 --> 01:25:04,400 Sorry. 1186 01:25:15,300 --> 01:25:17,200 Maybe next time. 1187 01:25:18,300 --> 01:25:20,300 Fuck off. 91190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.