Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,207 --> 00:02:50,198
[ Man ]
Hang on now.Just hang on now, baby.
2
00:02:50,276 --> 00:02:52,403
- Take it slow. Take it slow.
- Hello, and welcome to-
3
00:02:52,478 --> 00:02:54,413
-Just take it slow.
- [ Retching ]
4
00:02:54,480 --> 00:02:56,881
Hi. Tom Newman.
Can you take this, please?
5
00:02:56,951 --> 00:02:59,716
- Yeah. Hi.
- Thank you. You gonna live?
6
00:02:59,788 --> 00:03:01,778
Yeah, now I'm on solid ground.
7
00:03:01,856 --> 00:03:05,257
I can't tell you how grateful I am you waited
till you got out of it before you puked.
8
00:03:05,327 --> 00:03:07,922
- Now I'm gonna puke.
- Be nice.
9
00:03:07,997 --> 00:03:11,728
- I love you.
- David, stop it. David, knock it off!.
10
00:03:11,801 --> 00:03:13,793
- Stop it.
- David, don't bug your sister.
11
00:03:13,870 --> 00:03:15,804
What'd I do?
12
00:03:15,873 --> 00:03:19,570
David, don't bug pretty girls because they
won't pay attention to you later on in life.
13
00:03:19,644 --> 00:03:22,943
- Uh, the car's right there.
- Great.
14
00:03:23,014 --> 00:03:25,415
- Is that our ride?
- [ Man ] Yes.
15
00:03:25,484 --> 00:03:27,418
Sweet!
16
00:03:27,486 --> 00:03:29,421
[ Laughing ]
17
00:03:29,488 --> 00:03:31,480
- Who wants front seat?
- [ David ] Me.
18
00:03:31,557 --> 00:03:33,652
All right. You got it.Jump in.
19
00:03:33,728 --> 00:03:35,661
All right.
20
00:03:39,033 --> 00:03:41,662
Got it? Here.
Okay. Come on,Jess.
21
00:03:41,737 --> 00:03:43,898
- How do you get in?
- You just climb up,Jess.
22
00:03:43,972 --> 00:03:46,463
- I'm wearing a skirt.
- I'm not gonna look. I'm your dad.
23
00:03:46,541 --> 00:03:50,171
Let's just jump in here, or we'll be here all day.
For crying out loud.
24
00:04:01,192 --> 00:04:03,126
Look at that!
25
00:04:03,194 --> 00:04:06,358
[ Tom ] David, look at the zebra.
Look at the zebra. See him in there?
26
00:04:06,432 --> 00:04:09,128
- Look. Right through there.
- Yeah.
27
00:04:26,423 --> 00:04:29,415
[ Tom ] So, is everyone
having a good time? David?
28
00:04:29,492 --> 00:04:32,290
- Yeah, it's awesome.
- Good.Jess?
29
00:04:32,362 --> 00:04:34,296
Hello!
30
00:04:35,365 --> 00:04:37,392
- I'm sorry. What's your name?
- Mike.
31
00:04:37,468 --> 00:04:40,199
Mike. Mike, how far is it
to Lake Kadimba by chopper?
32
00:04:40,272 --> 00:04:43,241
Oh, about two hours. They'll come
pick you up in the morning though.
33
00:04:43,308 --> 00:04:45,868
- Okay.
- Hey, David! Look over there!
34
00:04:45,944 --> 00:04:47,845
Look at that!
35
00:04:49,148 --> 00:04:51,083
[ David ]
Wow!
36
00:04:52,920 --> 00:04:55,787
[ Trumpets ]
37
00:04:55,857 --> 00:04:58,086
It's beautiful, isn't it?
38
00:04:58,158 --> 00:05:00,320
-Jess, hey, sweetie. Look!
- What?
39
00:05:02,398 --> 00:05:04,388
So what?
I've seen one at the zoo.
40
00:05:08,171 --> 00:05:10,605
[ Chuckles ]
41
00:05:14,411 --> 00:05:16,403
[ Chattering ]
42
00:05:19,985 --> 00:05:22,316
Look at her. It's pathetic!
43
00:05:22,388 --> 00:05:25,119
Could that bathing suit
be any skimpier? My God!
44
00:05:25,191 --> 00:05:28,126
Somebody needs to tell her
she's not 1 6 anymore.
45
00:05:29,195 --> 00:05:31,255
- Hey, not so loud.
- kk [ Rock ]
46
00:05:31,331 --> 00:05:34,631
- You're talking too loud.
- So what?
47
00:05:37,773 --> 00:05:39,707
Hey.
48
00:05:39,775 --> 00:05:41,710
- Mmm.
- Hmm.
49
00:05:41,777 --> 00:05:43,712
- It's paradise.
- I told you so.
50
00:05:43,780 --> 00:05:46,943
- Want a taste of something wonderful?
- Yeah.
51
00:05:47,016 --> 00:05:49,918
- Mmm.
- You like that?
52
00:05:49,987 --> 00:05:51,784
[ Groans ]
My God.
53
00:05:51,855 --> 00:05:54,346
Don't tell me they're
gonna have sex in the pool.
54
00:05:54,425 --> 00:05:56,826
- You do? [ Laughing ]
- Yeah.
55
00:06:09,176 --> 00:06:11,110
- Thank you.
- Thank you.
56
00:06:11,178 --> 00:06:13,340
- David, try this.
- What is it?
57
00:06:13,414 --> 00:06:15,974
Well, the Zulu call it itibani.
58
00:06:16,050 --> 00:06:18,382
- Itibani?
- Yeah.
59
00:06:18,454 --> 00:06:20,786
- What does that mean?
- Warthog.
60
00:06:20,856 --> 00:06:22,848
- [ Chuckles ]
- [ David ] Warthog?
61
00:06:22,925 --> 00:06:25,258
[ Tom ]
Check it out. You'll like it.
62
00:06:26,396 --> 00:06:28,330
Yes?
63
00:06:30,267 --> 00:06:32,531
Tastes like chicken.
64
00:06:32,603 --> 00:06:35,232
Chicken? [ Chuckles ]
Tell the warthog that.
65
00:06:35,307 --> 00:06:37,867
Jess, want to try some?
66
00:06:37,943 --> 00:06:42,677
- No, thanks, Dad.
I'm your daughter, the vegetarian.
- Right.
67
00:06:42,748 --> 00:06:45,741
I don't eat characters from The Lion King,
especially not Pumbaa.
68
00:06:45,818 --> 00:06:48,049
- [ Chuckles ]
- What's so funny?
69
00:06:49,823 --> 00:06:52,883
Uh, nothing. I-
70
00:06:52,961 --> 00:06:57,194
- I just thought it was funny. That's all.
- Well, it's not, okay?
71
00:06:59,268 --> 00:07:02,864
Hang on. Hey, hey, hey, hey.
Let me do it.
72
00:07:11,415 --> 00:07:13,781
Jess.
73
00:07:13,851 --> 00:07:17,253
You gotta cut your old dad
some slack here, honey.
74
00:07:17,322 --> 00:07:19,950
What's going on with this?
75
00:07:20,025 --> 00:07:21,960
- I hate it here.
- Okay.
76
00:07:22,027 --> 00:07:26,022
I hate the dust. I hate the heat.
I hate the stupid animals and-
77
00:07:26,099 --> 00:07:28,761
- [ Sighs ]
- And?
78
00:07:28,835 --> 00:07:30,895
Why did you have to marry her?
79
00:07:30,971 --> 00:07:33,372
Jessica, I fell in love with her.
I love her.
80
00:07:33,441 --> 00:07:37,571
- I thought you loved Mom.
- I do love your mom, but not
the way married people do.
81
00:07:37,646 --> 00:07:40,138
See, sometimes things change,
people change.
82
00:07:40,216 --> 00:07:44,152
- Your mom is okay with it-
- I love you. I love Mom.
I want it to stay that way.
83
00:07:44,221 --> 00:07:46,951
I know you do, but it's not
gonna stay that way, honey.
84
00:07:47,024 --> 00:07:49,255
- It can't-
- I wanna go home.
85
00:07:49,327 --> 00:07:51,818
I know you wanna go home, baby.
You can't go home.
86
00:07:51,895 --> 00:07:55,696
Look, you got a perfect opportunity
just to get to know Amy a little bit.
87
00:07:55,767 --> 00:07:57,998
I don't want to.
88
00:08:04,678 --> 00:08:07,078
I want to go home.
89
00:08:07,147 --> 00:08:10,709
She doesn't want to be your mother.
She doesn't want to be your best friend.
90
00:08:10,785 --> 00:08:13,515
She just wants a chance.
91
00:08:15,256 --> 00:08:17,191
- Honey,just give her-
- I want to go home.
92
00:08:17,259 --> 00:08:19,750
[ Sighs ]
93
00:08:19,828 --> 00:08:22,820
- Oh, baby.
- I want to go home.
94
00:08:22,899 --> 00:08:25,834
[Jessica Crying ]
95
00:08:28,872 --> 00:08:31,204
I just want to go home.
96
00:08:37,883 --> 00:08:41,717
- [ Amy ] I think this was a mistake.
- [ Tom ] What was a mistake?
97
00:08:41,787 --> 00:08:44,415
Coming here. This trip.
98
00:08:44,490 --> 00:08:46,550
Forcing it.
99
00:08:46,627 --> 00:08:49,028
Honey, you two guys
had to get together sometime.
100
00:08:49,097 --> 00:08:51,428
How long were you gonna put it off?
101
00:08:51,499 --> 00:08:54,992
Look. We're married,
and she's just gotta get used to it.
102
00:08:55,069 --> 00:08:58,471
I mean, what can I say?
She's a 1 4-year-old teenage girl.
103
00:08:58,540 --> 00:09:01,601
Yeah. She's scarier
than any animal out here.
104
00:09:01,678 --> 00:09:05,580
- I promise you that.
- [ Laughs ] Frightening.
105
00:09:05,649 --> 00:09:09,142
But she'll get over it.
I promise you.
106
00:09:09,220 --> 00:09:11,746
[ Kisses ]
What can I do to make it better?
107
00:09:11,823 --> 00:09:14,792
Mmm.
[ Laughing ]
108
00:09:14,860 --> 00:09:18,057
What can I do to make it better?
[ Kisses ]
109
00:09:27,841 --> 00:09:31,834
The eland, David, has a long nose
and it has four legs.
110
00:09:31,913 --> 00:09:36,043
And a gazelle has- I don't know-
the same thing. What the heck.
111
00:09:36,117 --> 00:09:38,609
- There he is. Hey!
- Good morning.
112
00:09:38,688 --> 00:09:41,054
- How are you?
- Yeah, I'm doing well. And yourself?.
113
00:09:41,123 --> 00:09:44,059
- It's Brian, right?
- Yeah, that's right. Good morning. Sleep well?
114
00:09:44,127 --> 00:09:46,618
- Good morning. Yeah.
- Good. So you ready for our game drive?
115
00:09:46,697 --> 00:09:48,688
Why does it have to be so early?
116
00:09:48,765 --> 00:09:50,893
It is the best time to view the animals.
117
00:09:50,968 --> 00:09:53,459
Once the sun's up,
it's gonna just get way too hot.
118
00:09:53,539 --> 00:09:57,635
- I'd rather be sleeping.
- Oh, I don't think so.
119
00:09:59,445 --> 00:10:02,438
- So, let's get going. Come on.
- Let's do it.
120
00:10:02,515 --> 00:10:04,915
- I wish you were coming.
- I work. You play.
121
00:10:04,984 --> 00:10:08,318
I love you.
122
00:10:08,389 --> 00:10:10,984
-[ David ] Can I sit in the front?
- Can he sit in front?
123
00:10:11,059 --> 00:10:13,117
- Sure.
- After you.
124
00:10:13,195 --> 00:10:15,460
Give Dad a hug. All right!
125
00:10:15,531 --> 00:10:17,521
Watch your head.
126
00:10:18,801 --> 00:10:20,792
Okay, now, the two of you...
127
00:10:20,870 --> 00:10:23,964
try against all your natural instincts
to have a nice time.
128
00:10:24,040 --> 00:10:27,807
Okay? Don't bug your sister.
129
00:10:27,878 --> 00:10:31,042
- Bye-bye.
- So this should be fun, right?
130
00:10:32,684 --> 00:10:34,618
No? Okay.
131
00:10:58,615 --> 00:11:01,608
Guys, take a look. That over there-
that's the Crocodile River.
132
00:11:01,684 --> 00:11:04,278
[ Amy ]
It's not much of a river, is it?
133
00:11:04,355 --> 00:11:07,290
You should see it after the first summer rains.
It's teeming with wildlife.
134
00:11:07,358 --> 00:11:09,691
- Are there crocodiles?
- Sure.
135
00:11:13,699 --> 00:11:18,329
Are we actually gonna see some animals,
or are you just gonna talk about 'em all day?
136
00:11:18,404 --> 00:11:20,395
Well, how about we do
some off-roading then?
137
00:11:20,473 --> 00:11:24,501
- I thought we were off-roading.
- No, I mean off off-roading.
138
00:11:25,980 --> 00:11:28,175
Hold on, guys.
139
00:11:39,795 --> 00:11:42,264
- Um, Mr. Ranger?
- Yeah, buddy?
140
00:11:42,332 --> 00:11:45,496
- I gotta go.
- Go where?
141
00:11:45,570 --> 00:11:47,538
Go.
142
00:11:47,606 --> 00:11:49,732
[ Chuckles ]
All right. Hold on.
143
00:11:57,749 --> 00:12:00,583
[ Quiet Growl ]
144
00:12:05,092 --> 00:12:08,585
So you said you've gotta go?
[ Chuckles ]
145
00:12:08,663 --> 00:12:10,756
- There it is.
- Oh, no way.
146
00:12:10,832 --> 00:12:13,961
- What's the matter? Take it.
- No, thanks.
147
00:12:14,036 --> 00:12:17,563
- Why?
- I don't need to pee.
148
00:12:17,640 --> 00:12:19,632
- Come on then. Let's go.
- Whoa.
149
00:12:19,709 --> 00:12:22,201
Brian, do you think
this is a good idea?
150
00:12:22,279 --> 00:12:25,578
- With him like this, I think it's a very good idea.
- I mean for safety reasons.
151
00:12:25,649 --> 00:12:29,882
I've got the rifle. He'll be fine,
and so will you two. We'll see you now.
152
00:12:29,954 --> 00:12:33,584
All right. Let's go find a bush for you
to go do what you need to do.
153
00:12:33,659 --> 00:12:35,650
- Is that okay?
- Yeah.
154
00:12:35,729 --> 00:12:37,787
They won't see you.
I promise you. You'll be fine.
155
00:12:37,863 --> 00:12:42,495
Go behind this tree over here. Give me a shout
when you're done and I'll keep an eye out.
156
00:12:50,746 --> 00:12:53,112
Um, excuse me?
157
00:12:53,181 --> 00:12:56,082
- What's up?
- I don't have any toilet paper.
158
00:12:56,152 --> 00:12:58,484
- But you've got grass. Use it.
- Grass?
159
00:12:58,554 --> 00:13:02,285
- David, you're in Africa. In Africa-
- [ Growling ]
160
00:13:02,358 --> 00:13:05,522
What is it?
161
00:13:09,401 --> 00:13:11,699
Look,Jessica, I know this is hard.
162
00:13:11,770 --> 00:13:15,798
- It's hard for both of us, but if we could just-
- Something's wrong.
163
00:13:15,875 --> 00:13:18,310
- I know. That's what I'm saying.
- No. Something is wrong!
164
00:13:18,378 --> 00:13:20,209
Oh, my God.
165
00:13:22,282 --> 00:13:24,273
[ Gasps ]
166
00:13:27,755 --> 00:13:29,690
[ Growling ]
167
00:13:32,027 --> 00:13:34,495
[ Sniffing ]
168
00:13:34,563 --> 00:13:36,758
Get behind me.
169
00:13:38,201 --> 00:13:40,135
[ Growling ]
170
00:13:42,038 --> 00:13:44,838
- Oh, my God.
- [ Growls ]
171
00:13:44,910 --> 00:13:48,710
- Oh, my God! There's another one!
- David!
172
00:14:01,462 --> 00:14:03,988
Good.
173
00:14:05,500 --> 00:14:08,265
Where is it? Shit!
174
00:14:08,337 --> 00:14:10,201
- What?
- He took the keys!
175
00:14:10,271 --> 00:14:13,207
David, when I tell you to move,
we're gonna go backwards together.
176
00:14:20,350 --> 00:14:21,908
David!
177
00:14:21,986 --> 00:14:24,045
- David!
- [ Banging On Window ]
178
00:14:24,122 --> 00:14:26,249
David!
179
00:14:26,324 --> 00:14:28,885
David! David!
180
00:14:28,960 --> 00:14:32,056
David!
181
00:14:32,132 --> 00:14:35,260
- Why isn't it working?
- It has to be on,Jess.
182
00:14:35,334 --> 00:14:37,633
Do something!
183
00:14:37,705 --> 00:14:41,106
David! David!
184
00:14:41,174 --> 00:14:43,440
- Hey!
- What are you doing?
185
00:14:43,511 --> 00:14:46,811
Hey! Over here! Over here!
186
00:14:46,882 --> 00:14:49,715
- Hey!
- [ Growls ]
187
00:14:49,785 --> 00:14:51,981
Over here!
188
00:14:53,289 --> 00:14:56,452
- Over here!
- [ Roars ]
189
00:15:00,031 --> 00:15:01,895
Run! Run!
190
00:15:03,233 --> 00:15:06,067
[ Gunshot ]
191
00:15:06,138 --> 00:15:10,097
David! It's coming!
192
00:15:10,176 --> 00:15:12,611
- Oh, my God.
- It's coming!
193
00:15:14,314 --> 00:15:17,078
- Open the door,Jess!
- [ Gunshot ]
194
00:15:17,150 --> 00:15:20,348
- Open the door!
- It won't open!
195
00:15:20,421 --> 00:15:22,582
Open the door! Open the door!
196
00:15:29,398 --> 00:15:31,332
- Hurry up! Push!
- David!
197
00:15:31,400 --> 00:15:34,165
[ Amy ]
Hurry up! Get in!
198
00:15:34,237 --> 00:15:36,705
- [ Growling ]
- Come on! Quick! Get in!
199
00:15:36,773 --> 00:15:39,140
[ Amy Screams ]
200
00:15:40,711 --> 00:15:43,202
- [ Brian Shouts ]
- Oh, my God!
201
00:15:45,082 --> 00:15:47,712
- [ Grunts ]
- [Jessica Screaming ]
202
00:15:49,921 --> 00:15:53,858
- Oh, my God! It's killing him!
- [ Roaring ]
203
00:15:58,265 --> 00:16:02,032
[ Screaming, Grunting ]
204
00:16:08,577 --> 00:16:10,876
Oh! Help me.
205
00:16:10,947 --> 00:16:13,415
[Jessica Crying ]
206
00:16:13,483 --> 00:16:16,213
Oh, my God!
207
00:16:16,286 --> 00:16:18,221
[ Screaming ]
208
00:16:18,288 --> 00:16:21,486
- [ Amy ] Close your eyes!
- [Jessica Screams ]
209
00:16:22,493 --> 00:16:25,895
Oh, my God. Oh, my God.
210
00:16:25,964 --> 00:16:28,865
Stay down. Stay down, okay?
211
00:16:28,934 --> 00:16:30,869
Oh, my God.
212
00:16:34,607 --> 00:16:37,338
[Jessica Whimpering ]
213
00:16:46,122 --> 00:16:48,180
[Jessica Screams ]
214
00:16:48,256 --> 00:16:50,282
- Oh, my God.
- Don't look!
215
00:16:53,597 --> 00:16:56,190
[Jessica Crying ]
216
00:17:03,007 --> 00:17:04,770
[ Machinery Humming ]
217
00:17:07,546 --> 00:17:12,644
From the north and in the south-
here, take a look at this.
218
00:17:12,719 --> 00:17:16,918
- I'm talking about here and here, okay?
- Yeah. Okay.
219
00:17:29,839 --> 00:17:31,864
[Jessica Crying ]
220
00:17:36,814 --> 00:17:39,841
- Come on.
- [ Crying Continues ]
221
00:17:43,321 --> 00:17:46,485
[ Beeping ]
222
00:17:51,498 --> 00:17:55,025
- What?
- There's no signal.
223
00:17:56,069 --> 00:17:58,264
Great. We're screwed.
224
00:17:58,338 --> 00:18:00,330
We're not screwed.
225
00:18:00,408 --> 00:18:04,709
In case you haven't noticed,
our guide was just eaten by a lion.
226
00:18:04,780 --> 00:18:08,273
If you don't think we're screwed,
you're just as stupid as my mother said you are.
227
00:18:13,256 --> 00:18:15,817
And we're lost.
228
00:18:19,797 --> 00:18:22,460
We're not lost.
Your dad will find us.
229
00:18:22,534 --> 00:18:25,231
- How? We're already off the main road.
- I don't know.
230
00:18:25,305 --> 00:18:27,773
They'll follow the tracks.
231
00:18:29,309 --> 00:18:32,176
When we don't show up at the lodge,
they'll- they'll find us.
232
00:18:32,245 --> 00:18:36,706
- We'll be dead by then.
- No. No.
233
00:18:36,785 --> 00:18:39,844
- They're gonna eat us! They're gonna eat us.
- No, honey, no.
234
00:18:39,921 --> 00:18:43,722
They're not gonna eat us. Your dad is gonna
find us. They're gonna follow the tracks.
235
00:18:43,793 --> 00:18:45,727
- [ Roaring ]
- [ Screaming ]
236
00:18:45,795 --> 00:18:47,855
Stay down. Stay down.
237
00:18:47,930 --> 00:18:52,493
Oh, my God! It's on the roof!.
[ Screaming ]
238
00:18:52,569 --> 00:18:54,537
Oh, my God!
239
00:18:54,604 --> 00:18:56,435
[ Screams ]
240
00:18:57,642 --> 00:19:00,839
No! No! Oh, my God.
241
00:19:07,453 --> 00:19:09,445
- [ Roars ]
- Oh! Oh!
242
00:19:14,128 --> 00:19:16,358
[ Screaming Continues ]
243
00:19:23,106 --> 00:19:26,542
[ Screaming ]
244
00:19:26,609 --> 00:19:30,478
[ Whimpering, Screaming ]
245
00:19:30,547 --> 00:19:32,707
[ Growling ]
246
00:19:35,487 --> 00:19:38,251
- Oh, my God.
- No! [ Screaming ]
247
00:19:48,634 --> 00:19:51,604
- Shh. Shh.
- [ Whimpering ]
248
00:19:51,671 --> 00:19:54,162
[Jessica ]
Oh, my God.
249
00:19:54,242 --> 00:19:57,177
- [ Rattling ]
- [ Screaming ]
250
00:19:57,245 --> 00:19:59,145
Oh, my God.
251
00:19:59,213 --> 00:20:01,148
Oh, my God.
252
00:20:04,953 --> 00:20:08,617
Stay down, honey.
Don't move. Don't move. Shh.
253
00:20:28,047 --> 00:20:30,175
Shh.
254
00:20:32,586 --> 00:20:34,919
[ Growling ]
255
00:20:40,695 --> 00:20:43,358
[ Ranting ]
256
00:20:53,376 --> 00:20:55,675
I think they've gone.
257
00:20:58,984 --> 00:21:01,953
- All of'em?
- Yeah. All of'em.
258
00:21:02,020 --> 00:21:04,511
It's okay, David. Come on.
259
00:21:04,590 --> 00:21:08,652
Come on. They've gone.
260
00:21:14,168 --> 00:21:16,763
What about... the ranger?
261
00:21:18,306 --> 00:21:21,743
- He's dead.
- Dead?
262
00:21:23,246 --> 00:21:25,613
Then how are we getting out of here?
263
00:21:26,950 --> 00:21:29,441
- We're not.
-Jessica.
264
00:21:33,123 --> 00:21:35,058
Come here.
265
00:22:12,937 --> 00:22:15,270
[Jessica ]
We need to get the rifle.
266
00:22:16,441 --> 00:22:19,377
No one's getting out of the car.
267
00:22:20,379 --> 00:22:22,347
But we need it.
268
00:22:22,415 --> 00:22:24,906
I don't care. The answer's no.
269
00:22:27,487 --> 00:22:29,422
[ Whispers ]
I'm thirsty.
270
00:22:30,858 --> 00:22:32,792
I know.
271
00:22:32,860 --> 00:22:35,989
But we only have half a bottle of water.
I think we should save it.
272
00:22:36,065 --> 00:22:37,998
Yeah.
273
00:22:44,374 --> 00:22:47,867
Here.Just have a sip, okay?
274
00:22:47,944 --> 00:22:49,640
Jess, you want some water?
275
00:22:58,924 --> 00:23:01,689
- You still have to go to the bathroom?
- No.
276
00:23:29,226 --> 00:23:31,161
[ Lion Growls ]
277
00:23:31,228 --> 00:23:33,663
Why won't they just go away?
278
00:23:47,747 --> 00:23:50,216
Amy, I'm hungry.
279
00:23:51,652 --> 00:23:53,586
Yeah, I know.
280
00:23:53,654 --> 00:23:57,023
First thing we'll do when we get back
is get a big stack of pancakes, okay?
281
00:23:57,092 --> 00:23:59,527
- And a hamburger.
- [ Amy Chuckles ]
282
00:23:59,594 --> 00:24:02,758
- Double Quarter Rounder.
- A triple, with fries.
283
00:24:09,040 --> 00:24:12,440
kk [ Dance ]
284
00:24:29,530 --> 00:24:31,088
[ Roars ]
285
00:24:52,991 --> 00:24:54,925
Amy?
286
00:24:54,994 --> 00:24:57,485
Hello.
287
00:25:03,704 --> 00:25:06,798
David? Jess!
288
00:25:08,209 --> 00:25:10,142
- Mr. Newman?
- Hi, Mike.
289
00:25:10,211 --> 00:25:12,145
It's about your family, sir.
290
00:25:12,213 --> 00:25:13,908
[ Thunder Rumbling ]
291
00:25:13,982 --> 00:25:17,475
[ Amy ] Why don't you close your eyes.
We should try to get some rest.
292
00:25:22,826 --> 00:25:24,818
[ David ]
Can we keep the lights on?
293
00:25:24,896 --> 00:25:27,990
Well, I don't want to
kill the battery, hon.
294
00:25:28,065 --> 00:25:31,626
What will we need it for after tonight?
You said they were gonna find us in the morning.
295
00:25:31,703 --> 00:25:35,298
They are going to find us, but I don't know
how long the battery will last...
296
00:25:35,375 --> 00:25:38,138
and we might need it
in the middle of the night.
297
00:25:47,822 --> 00:25:49,813
Are they still there?
298
00:25:51,493 --> 00:25:54,724
I don't know. I'll check.
299
00:25:57,265 --> 00:25:59,531
[ Screams ]
300
00:25:59,603 --> 00:26:01,901
[ Amy ]
It's okay.
301
00:26:03,307 --> 00:26:05,002
Hey, it's okay.
302
00:26:07,245 --> 00:26:10,214
Okay, okay. Calm down.
303
00:26:10,281 --> 00:26:13,512
It's okay, David.
It's okay. Come on.
304
00:26:13,585 --> 00:26:16,521
- Come on. Come here.
- [ Crying ]
305
00:26:16,589 --> 00:26:18,716
It's okay.
306
00:26:18,791 --> 00:26:21,283
It's okay. We're in the car.
Nothing's gonna happen.
307
00:26:21,361 --> 00:26:23,295
It's okay.
308
00:26:25,967 --> 00:26:29,095
We're okay in the car, okay?
309
00:26:29,170 --> 00:26:33,437
- [ Panting ]
- Shh.
310
00:26:33,508 --> 00:26:35,499
It's okay. It's okay.
311
00:26:37,646 --> 00:26:40,411
- Nothing's gonna happen.
- [ David Sobs ]
312
00:26:40,483 --> 00:26:42,645
Shh.
313
00:26:44,088 --> 00:26:46,420
Shh.
314
00:26:46,490 --> 00:26:49,949
- It's okay.
- [ Trembling ]
315
00:26:50,161 --> 00:26:53,620
I'm really sorry, Mr. Newman, but there is
nothing more that we can do right now.
316
00:26:53,698 --> 00:26:58,033
At least not till morning. If they're
not back by then, we will start searching.
317
00:26:58,104 --> 00:27:01,562
What are we supposed to do till then,
just sit around with our thumb up our ass?
318
00:27:01,642 --> 00:27:04,304
Uh, I don't think you have
much of a choice there.
319
00:27:04,378 --> 00:27:06,313
Our chopper doesn't fly at night.
320
00:27:06,381 --> 00:27:09,180
- Then why aren't we searching on the ground?
- We're trying.
321
00:27:09,251 --> 00:27:12,448
Ma'am, why aren't we in a vehicle
searching on the ground?
322
00:27:12,521 --> 00:27:14,752
We are, but a couple of torches
aren't gonna do much.
323
00:27:16,826 --> 00:27:20,193
We really do have to wait
until first light, I'm afraid.
324
00:27:20,263 --> 00:27:22,926
Remarkable.
325
00:27:23,000 --> 00:27:25,491
Absolutely remarkable.
326
00:27:26,570 --> 00:27:30,029
Look. Wait. Um-
327
00:27:30,108 --> 00:27:33,373
There is someone that I know of
who could possibly help you.
328
00:27:33,445 --> 00:27:38,281
Echo Charlie Zero,
this is Leopard's Rest Lodge. Over.
329
00:27:41,755 --> 00:27:43,814
Crawford, are you there?
330
00:27:46,094 --> 00:27:48,619
[ Man ]
Roger there. Shoot.
331
00:27:48,697 --> 00:27:50,632
Good luck.
332
00:27:50,699 --> 00:27:53,862
Hello, Mr. Crawford.
My name is Tom Newman.
333
00:27:53,935 --> 00:27:56,268
I'm a guest at Leopard's Rest Lodge.
334
00:27:56,339 --> 00:27:58,899
My wife and two children
have been missing since this afternoon.
335
00:27:58,976 --> 00:28:00,967
Missing?
336
00:28:01,045 --> 00:28:04,980
Yes, that's right. They were on a game drive,
and they haven't come back yet.
337
00:28:05,049 --> 00:28:07,574
That's nice. Try the police.
338
00:28:07,652 --> 00:28:10,178
No, no, no. The police aren't gonna
get here till tomorrow morning.
339
00:28:10,254 --> 00:28:14,658
Sorry. Can't help you.
If you want a guided hunt, I'm your man.
340
00:28:14,727 --> 00:28:16,719
If you want to find somebody,
call the rangers.
341
00:28:16,796 --> 00:28:18,855
I'm with the rangers now,
Mr. Crawford.
342
00:28:18,932 --> 00:28:22,699
- I'm talking to you from a ranger radio.
- I'd wait till after the rain.
343
00:28:22,770 --> 00:28:27,503
Hello? Rain? What rain?
344
00:28:27,575 --> 00:28:30,511
Hello! Ra-
345
00:28:31,680 --> 00:28:33,614
What rain?
346
00:28:33,682 --> 00:28:36,345
[ Rain Falling ]
347
00:28:40,423 --> 00:28:43,326
[ Thunder Rumbling ]
348
00:29:07,389 --> 00:29:09,880
[ Thunderclap ]
349
00:29:39,493 --> 00:29:41,984
Whoa. What are you doing?
350
00:29:42,062 --> 00:29:45,499
- Close the door.
- I'm thirsty.
351
00:29:45,567 --> 00:29:48,263
I'm thirsty.
352
00:29:50,639 --> 00:29:54,098
Okay.Just be quick, okay?
353
00:30:02,253 --> 00:30:05,518
[ Growling ]
354
00:30:27,282 --> 00:30:29,547
- [ Gasping ]
- [ Amy ] Oh, my God!
355
00:30:33,322 --> 00:30:36,690
Are you okay? You all right?
356
00:31:04,192 --> 00:31:07,822
I've got your cell number, so just keep it charged.
I'll phone you when we find them.
357
00:31:07,897 --> 00:31:10,421
- Phone me? I'm coming with you!
- Only room for two in there.
358
00:31:10,500 --> 00:31:13,628
- What am I gonna do, stay here?
- There's coffee in the kitchen.
359
00:31:13,703 --> 00:31:16,002
- I'll call you.
- Are you kidding?
360
00:31:57,420 --> 00:31:59,821
Where do I find this guy Crawford?
361
00:32:34,798 --> 00:32:38,064
The keys! It's the keys!
362
00:32:38,136 --> 00:32:40,069
[ Groans ]
Where?
363
00:32:40,138 --> 00:32:42,106
Over there! Look!
364
00:32:44,310 --> 00:32:48,747
Oh, I don't know. It could be an old can
or a piece of glass, babe.
365
00:32:54,088 --> 00:32:57,216
No! It is the keys. Look.
366
00:32:59,794 --> 00:33:01,786
Let me see.
367
00:33:05,034 --> 00:33:07,298
We're saved! We're saved!
368
00:33:07,370 --> 00:33:09,531
- We have to get 'em first, buddy.
- I'll go.
369
00:33:09,605 --> 00:33:12,598
No.Jess! No.
You're staying in the car.
370
00:33:12,676 --> 00:33:15,839
What are you talking about?
The lions are gone, and I'm much faster than you.
371
00:33:15,913 --> 00:33:19,474
That doesn't matter.
I'm going, and that's final.
372
00:33:19,550 --> 00:33:22,611
Nothing you say is final.
373
00:33:22,687 --> 00:33:24,918
Okay.
374
00:33:24,990 --> 00:33:29,553
When this is all over, you and I are gonna
sit down and have a long conversation.
375
00:33:29,629 --> 00:33:32,690
But until then, you stay in the car.
376
00:33:32,766 --> 00:33:34,700
[ Sighs ]
377
00:33:40,943 --> 00:33:43,275
Don't leave us!
378
00:33:43,345 --> 00:33:46,644
Hey. You want to
get out of here, right?
379
00:33:48,118 --> 00:33:52,078
Okay. I'll be back in the blink of an eye.
I promise.
380
00:34:07,340 --> 00:34:09,571
[ Quiet Growl ]
381
00:34:28,564 --> 00:34:31,625
[ Growling ]
382
00:34:41,180 --> 00:34:43,512
[ Growling ]
383
00:34:55,729 --> 00:34:57,960
- Oh, shit.
- What?
384
00:34:58,033 --> 00:35:00,467
- [ Growls ]
- Amy!
385
00:35:00,535 --> 00:35:03,402
- Run! Amy, run!
- Run, Amy!
386
00:35:03,472 --> 00:35:05,407
[ David ]
Run!
387
00:35:11,048 --> 00:35:13,414
- [ Roars ]
- Run, Amy!
388
00:35:17,222 --> 00:35:19,690
Amy! Run!
389
00:35:19,758 --> 00:35:21,816
Amy!
390
00:35:23,929 --> 00:35:25,658
Amy!
391
00:35:25,731 --> 00:35:27,427
[ David ]
Run, Amy!
392
00:35:32,172 --> 00:35:33,697
[ Amy ]
Oh,Jesus!
393
00:35:35,343 --> 00:35:38,039
- [ Lion Snarling ]
- [Jessica ] Go, Amy! It's right there!
394
00:35:38,112 --> 00:35:40,604
- Go!
- Shit.
395
00:35:40,682 --> 00:35:42,513
- [ Roars ]
- [ Screams ]
396
00:35:42,584 --> 00:35:45,452
- Amy!
- Amy!
397
00:35:46,422 --> 00:35:48,890
[ Screams ]
Go, Amy!
398
00:35:51,762 --> 00:35:53,753
- [ Engine Starts ]
- Come on, Amy!
399
00:35:55,033 --> 00:35:58,764
Okay! Shift it into first. Okay.
400
00:35:58,837 --> 00:36:01,271
- Now go!
- Going!
401
00:36:01,339 --> 00:36:03,274
Go!
402
00:36:17,158 --> 00:36:20,094
- Watch out!
-[ Amy Grunts ] Get out ofhere!
403
00:36:21,664 --> 00:36:23,632
God!
404
00:36:23,699 --> 00:36:25,668
Hold on!
405
00:36:25,735 --> 00:36:27,999
[ Screams ]
406
00:36:29,574 --> 00:36:32,509
Let me navigate. Go right!
407
00:36:32,577 --> 00:36:35,102
[Jessica Screams ]
408
00:36:35,179 --> 00:36:37,273
Watch out! Go right!
409
00:36:45,359 --> 00:36:47,952
- We're gonna crash.
- Hold on,Jess.
410
00:36:48,027 --> 00:36:50,155
- You're going too fast!
- Hold on!
411
00:36:55,770 --> 00:36:57,635
[ Amy ]
Hold on!
412
00:36:57,706 --> 00:37:01,142
[ All Screaming ]
413
00:37:02,178 --> 00:37:04,840
[Jessica ]
Stop the car, Amy!
414
00:37:18,330 --> 00:37:22,529
Don't get your hopes up. You think you can
handle anyone, but you don't know this guy.
415
00:37:22,602 --> 00:37:24,866
He's a good hunter though,
the best in the region.
416
00:37:24,938 --> 00:37:28,066
He doesn't know a thing about people.
Well, this is it.
417
00:37:28,141 --> 00:37:30,133
- [ Tom ] Wait for me.
- Like I said, he's nuts.
418
00:37:30,210 --> 00:37:33,544
- You want to do this, you're on your own.
- Hey! Hey! Hey!
419
00:37:33,614 --> 00:37:35,549
Hey! Hey!
420
00:37:41,124 --> 00:37:43,058
Mr. Crawford!
421
00:37:44,827 --> 00:37:46,762
Mr. Crawford?
422
00:37:46,829 --> 00:37:48,764
Anybody home?
423
00:37:50,367 --> 00:37:52,301
Mr. Crawford?
424
00:37:54,406 --> 00:37:56,670
Mr. Crawfor- Mr. Crawford.
425
00:37:56,741 --> 00:38:02,078
I'm Tom Newman.
We spoke last night on the rangers' radio.
426
00:38:02,148 --> 00:38:04,083
That's right.
427
00:38:06,319 --> 00:38:08,480
The rangers find your family?
428
00:38:08,556 --> 00:38:11,821
- No, they just started looking this morning.
- [ Coughs ]
429
00:38:11,893 --> 00:38:14,226
Well, I wouldn't hold my breath,
if I were you.
430
00:38:14,295 --> 00:38:18,596
Exactly. That's why I'm here. I was hoping
maybe that you'd give me some-
431
00:38:18,667 --> 00:38:20,658
Son of a bitch.
432
00:38:23,806 --> 00:38:25,570
[ Grunting ]
433
00:38:28,879 --> 00:38:32,372
Now, I told you,
I lead hunts for the big five...
434
00:38:32,451 --> 00:38:35,113
not search parties
for wives and kids, pal.
435
00:38:35,187 --> 00:38:37,155
If you can track a leopard...
436
00:38:37,222 --> 00:38:40,659
I am sure that three American tourists
will just be a walk in the park for you.
437
00:38:40,727 --> 00:38:42,718
You're gonna go downhill
appealing to my ego, friend.
438
00:38:42,795 --> 00:38:44,787
Well, how 'bout I appeal
to your wallet, friend?
439
00:38:44,864 --> 00:38:47,163
Mr. Crawford...
440
00:38:47,233 --> 00:38:49,930
I'm the hydroelectrical engineer
supervising the building...
441
00:38:50,003 --> 00:38:52,973
of the new dam in this province,
and I have money!
442
00:38:53,041 --> 00:38:55,601
My family's been at large
for more than 2 4 hours.
443
00:38:55,678 --> 00:38:59,341
And I'm sure that must
just resonate with you a little bit.
444
00:38:59,415 --> 00:39:03,682
I mean, I'm sure that just must
strike some small chord in you.
445
00:39:03,754 --> 00:39:05,654
And praying that it does...
446
00:39:05,722 --> 00:39:09,419
I am prepared to pay you
whatever the hell you want...
447
00:39:09,494 --> 00:39:13,260
if you just-
if you just help me find my family.
448
00:39:16,502 --> 00:39:19,027
[ Engine Cranking ]
449
00:39:21,841 --> 00:39:23,536
Come on!
450
00:39:26,113 --> 00:39:27,944
Come on!
451
00:39:28,015 --> 00:39:30,449
[ Cranking ]
452
00:39:30,519 --> 00:39:32,851
Come on!
453
00:39:32,921 --> 00:39:35,015
[ Sobs ]
454
00:39:35,090 --> 00:39:37,082
[ Crying ]
455
00:39:44,768 --> 00:39:47,066
So, what are we gonna do now?
456
00:39:47,137 --> 00:39:49,628
[ Crying ]
457
00:39:55,880 --> 00:39:57,872
By now your dad knows we're missing.
458
00:39:57,950 --> 00:40:00,852
He probably sent somebody to find us.
459
00:40:00,921 --> 00:40:04,755
- Who?
- I don't know. The lodge people.
460
00:40:06,427 --> 00:40:08,361
How are they gonna find us?
461
00:40:11,098 --> 00:40:13,032
What do you mean?
462
00:40:13,101 --> 00:40:15,593
Well, they'll be looking for us
off the main road.
463
00:40:15,671 --> 00:40:18,664
Somewhere close to it.
But now we're nowhere near it.
464
00:40:20,677 --> 00:40:24,739
Maybe we should just get out of the car
and try to find our way back.
465
00:40:24,815 --> 00:40:29,048
Yeah, except for that
we have no idea where we are.
466
00:40:29,120 --> 00:40:31,054
[ Sighs ]
467
00:40:32,924 --> 00:40:34,859
[ Whispers ]
Fuck.
468
00:40:36,895 --> 00:40:40,890
And they'll have no idea
where we are if we stay here.
469
00:40:40,968 --> 00:40:43,732
No. We're not gonna
take any chances.
470
00:40:43,804 --> 00:40:45,897
As long as we stay in this car,
we're safe.
471
00:40:45,974 --> 00:40:48,568
- And lost!
- Fine. We're lost.
472
00:40:48,643 --> 00:40:51,043
We're not leaving this car.
473
00:40:51,112 --> 00:40:54,514
- Why? Because you say so?
- Because it's safe,Jess!
474
00:40:54,582 --> 00:40:58,213
Because your father is gonna find us,
and, yeah, because I say so!
475
00:40:58,288 --> 00:41:01,052
- You think he's gonna find us.
- Yes, I do.
476
00:41:01,124 --> 00:41:04,059
- What if he doesn't find us?
- He will.
477
00:41:04,128 --> 00:41:06,392
- And if he doesn't?
- He will,Jess.
478
00:41:06,464 --> 00:41:09,297
- What if my dad doesn't find us?
- Goddamn it, he will!
479
00:41:11,870 --> 00:41:14,930
[Jessica Crying ]
480
00:41:33,829 --> 00:41:36,798
[ Tom ]
What are we looking for?
481
00:41:36,867 --> 00:41:40,132
[ Crawford ] Smoke, vultures in the sky.
You'll know it when you see it.
482
00:41:40,203 --> 00:41:44,367
I mean, are we looking for some kind
of trail or something, Mr. Crawford?
483
00:41:44,441 --> 00:41:47,502
Any tracks that would've been left
have been washed away by now.
484
00:41:55,254 --> 00:41:58,918
- [ Radio Beeping ]
- [ Man ] No luck at Lake Maluti.
485
00:41:58,992 --> 00:42:01,517
We're heading north.
The roads are empty here.
486
00:42:01,594 --> 00:42:04,826
Well, of course the roads are empty,
you rabbit. It rained last night.
487
00:42:04,899 --> 00:42:06,696
You chop in on the ranger frequency?
488
00:42:06,768 --> 00:42:08,963
Uh, we're gonna drop in periodically...
489
00:42:09,037 --> 00:42:11,505
and just, uh, fill in the gaps
for those clowns.
490
00:42:11,573 --> 00:42:13,564
And what exactly are the gaps,
Mr. Crawford?
491
00:42:13,642 --> 00:42:16,874
Well, they want a quick rescue,
so they've gone up into the air.
492
00:42:16,946 --> 00:42:20,575
The problem with that is that they
might fly right over your family...
493
00:42:20,650 --> 00:42:23,051
and not even know it.
494
00:43:17,283 --> 00:43:20,720
Hey. How you doing?
495
00:43:20,787 --> 00:43:22,882
- I'm fine.
- Yeah?
496
00:43:24,191 --> 00:43:26,251
He needs some water.
497
00:43:26,327 --> 00:43:28,955
Yeah. I know. We all do.
498
00:43:29,030 --> 00:43:31,158
But he really needs some.
499
00:43:31,233 --> 00:43:34,430
Let me go find some water.
500
00:43:34,503 --> 00:43:37,735
Are you crazy?
What about the lions?
501
00:43:37,808 --> 00:43:40,675
[ Sighs ]
Well, we haven't seen 'em all morning.
502
00:43:40,745 --> 00:43:42,645
Doesn't mean they're not out there.
503
00:43:43,981 --> 00:43:45,915
Fine.
504
00:44:12,915 --> 00:44:14,906
What are you doing?
505
00:44:17,220 --> 00:44:20,349
There's a little water here
from the storm.
506
00:44:26,765 --> 00:44:28,755
Here.
507
00:44:40,047 --> 00:44:42,037
It was a good idea.
508
00:44:43,117 --> 00:44:45,608
[ Helicopter Approaching, Faint ]
509
00:44:47,322 --> 00:44:49,313
- What is it?
- Shh.
510
00:44:50,827 --> 00:44:52,761
[ Helicopter Approaching, Faint ]
511
00:44:52,829 --> 00:44:55,229
A helicopter.
512
00:44:55,298 --> 00:44:58,165
- Hey-Jess, no!
- Let go of me!
513
00:44:58,234 --> 00:45:00,169
What did I tell you?
514
00:45:00,236 --> 00:45:04,072
- What if they can't see us?
- They'll see us, okay? We're not getting out.
515
00:45:18,859 --> 00:45:21,954
There's no sign of them
at the Crocodile River.
516
00:45:22,029 --> 00:45:24,932
We're gonna check the Letaba trails
at the secondary gate.
517
00:45:29,972 --> 00:45:32,634
- It's leaving.
- No.
518
00:45:34,978 --> 00:45:38,277
-Jess, no!
- Hey!
519
00:45:38,348 --> 00:45:42,945
Over here! Help! Come back! Help!
520
00:45:43,020 --> 00:45:45,956
[ Whimpering ]
Help! Come back!
521
00:45:46,024 --> 00:45:49,119
Over here! Come back!
522
00:45:50,562 --> 00:45:53,054
- No. Oh, no.
-Jess!
523
00:45:53,132 --> 00:45:55,600
- David, close the door.
- No.
524
00:45:55,668 --> 00:45:58,001
- jess, come back!
- Shit.
525
00:45:58,072 --> 00:46:00,336
- [ Door Closes ]
- [ Sobbing ]
526
00:46:02,310 --> 00:46:06,542
- Hey, I'm sorry.
- You should have let me go.
You should have let me go.
527
00:46:06,615 --> 00:46:10,177
- [ Sobbing Continues ]
- [ Whispering ] We gotta get in the car.
528
00:46:10,253 --> 00:46:14,418
- We gotta get in the car. We gotta get in the car.
- [ Quiet Growling ]
529
00:46:15,759 --> 00:46:17,784
- [ Whispering ] I'm sorry.
- [ Sobbing Continues ]
530
00:46:17,861 --> 00:46:20,853
- [ Rustling ]
- [ Growling Continues ]
531
00:46:25,904 --> 00:46:28,464
[ Growling Continues ]
532
00:46:44,693 --> 00:46:46,889
[ Gunshot ]
533
00:47:02,080 --> 00:47:04,379
[ Men Conversing In Native Language]
534
00:47:08,154 --> 00:47:11,022
[ Native Language]
535
00:47:17,131 --> 00:47:19,998
- [ Laughs ]
- [ Native Language ]
536
00:47:20,068 --> 00:47:22,195
Excuse me.
537
00:47:22,270 --> 00:47:25,399
Yeah- Can you help us, please?
538
00:47:29,245 --> 00:47:32,578
- Please. We need your help.
The lions, they attacked us.
- [ Native Language ]
539
00:47:32,649 --> 00:47:37,451
- They killed our guide. We have no guide.
-Jessica, go to the car.
540
00:47:37,521 --> 00:47:40,116
[ Native Language ]
541
00:47:40,192 --> 00:47:43,355
They don't understand
a word I'm saying, do they?
542
00:47:43,428 --> 00:47:46,125
Go. Lock the car.
543
00:47:47,734 --> 00:47:49,668
[ Both Chuckling ]
544
00:47:49,736 --> 00:47:51,864
[ Native Language ]
545
00:48:06,155 --> 00:48:08,419
[ Flies Buzzing ]
546
00:48:13,664 --> 00:48:15,597
Who are they?
547
00:48:15,666 --> 00:48:17,599
Poachers, I think.
548
00:48:17,668 --> 00:48:20,466
- What are they doing?
- They're skinning a lion.
549
00:48:20,538 --> 00:48:25,101
- That's disgusting.
- Yeah. Starting to understand
why you're a vegetarian.
550
00:48:27,012 --> 00:48:30,107
- [Jessica ] So, they're gonna help us, right?
- I don't know.
551
00:48:30,183 --> 00:48:33,118
They didn't seem to be
too concerned with us, did they?
552
00:48:33,186 --> 00:48:37,146
I don't know how often this happens, but you
would think we would be of greater interest.
553
00:48:37,224 --> 00:48:40,388
Maybe they know
where we can find some water.
554
00:48:41,430 --> 00:48:43,421
Yeah, maybe.
555
00:48:45,535 --> 00:48:47,526
Rut your sweatshirt on. Okay?
556
00:48:49,940 --> 00:48:52,932
David, you lock the door
when we get out. Okay?
557
00:48:53,010 --> 00:48:55,001
Okay.
558
00:49:08,261 --> 00:49:10,558
- [ Amy ] Excuse me?
- Excuse me.
559
00:49:10,630 --> 00:49:14,327
Um, water.
Do you have any water?
560
00:49:14,401 --> 00:49:16,336
- [ Native Language ]
- Water.
561
00:49:16,404 --> 00:49:19,168
- Uh, like- [ Gulping ]
- [ Native Language ]
562
00:49:19,240 --> 00:49:22,972
[ Conversing In Native Language]
563
00:49:24,546 --> 00:49:26,537
[Jessica ]
Do you speak English?
564
00:49:26,616 --> 00:49:28,914
Can you help us?
565
00:49:28,985 --> 00:49:31,476
[ Amy ]
Water. W-Water- Yes! Yes!
566
00:49:31,555 --> 00:49:34,046
- We need water. Please.
- [ Native Language ]
567
00:49:37,128 --> 00:49:39,118
Can-
568
00:49:41,132 --> 00:49:43,930
- What is he saying?
- I have no clue.
569
00:49:44,002 --> 00:49:46,335
[ Native Language ]
Come.
570
00:49:46,405 --> 00:49:49,398
- You speak English?
- Whoa. What do you think you're doing?
571
00:49:49,475 --> 00:49:52,913
I'm going to get water for my brother.
572
00:49:52,980 --> 00:49:55,414
One of us needs to stay with David...
573
00:49:55,483 --> 00:49:58,418
and one of us needs to go
with Knife Guy here.
574
00:49:58,487 --> 00:50:00,420
You have a bad ankle.
575
00:50:00,489 --> 00:50:03,424
Look, I- I just don't think
this is a good idea.
576
00:50:03,492 --> 00:50:06,758
Amy, you have to trust me.
It'll be fine. Okay?
577
00:50:06,830 --> 00:50:08,820
It'll be fine.
578
00:50:43,306 --> 00:50:46,298
Uh, are you sure this is the right way?
579
00:50:51,381 --> 00:50:54,647
Is it... a lot further...
580
00:50:54,719 --> 00:50:56,584
up ahead?
581
00:50:56,654 --> 00:50:58,588
[ Native Language ]
582
00:50:58,656 --> 00:51:00,648
Yeah.
583
00:51:07,000 --> 00:51:09,161
[ Whispers ]
What are you doing?
584
00:51:40,338 --> 00:51:42,330
Thank you.
585
00:51:45,212 --> 00:51:49,478
Do you have anything that I can carry?
586
00:51:49,549 --> 00:51:52,018
Carry back?
587
00:51:52,085 --> 00:51:54,077
Water?
588
00:51:55,823 --> 00:51:58,418
The water? Carry back?
589
00:52:00,429 --> 00:52:02,420
Carry?
590
00:52:39,942 --> 00:52:42,274
[ Wings Flapping ]
591
00:53:04,971 --> 00:53:07,963
[ Native Language ]
592
00:53:26,229 --> 00:53:28,164
Um...
593
00:53:28,233 --> 00:53:30,166
what about the other one?
594
00:53:30,235 --> 00:53:32,499
Can you cut it up?
595
00:53:41,313 --> 00:53:43,305
Thank you.
596
00:53:49,457 --> 00:53:51,392
[ Gunshot ]
597
00:53:52,126 --> 00:53:54,857
[ Grunting, Snorting ]
598
00:54:10,915 --> 00:54:13,350
- Shh!
- What? Let go of me!
599
00:54:13,418 --> 00:54:15,386
- [ Native Language ]
- Let go of me.
600
00:54:15,454 --> 00:54:18,116
- [ Native Language ]
- What?
601
00:54:18,190 --> 00:54:20,182
What is it?
602
00:54:25,165 --> 00:54:28,191
- [ Whispers ] Amy. David.
- Shh.
603
00:54:31,339 --> 00:54:33,830
[ Native Language ]
604
00:54:37,680 --> 00:54:40,514
- [ Whispers In Native Language ]
- What?
605
00:55:12,554 --> 00:55:14,614
Amy?
606
00:55:15,224 --> 00:55:17,556
Get in the car!
607
00:55:17,627 --> 00:55:20,791
What are you guys doing?
608
00:55:20,864 --> 00:55:23,424
- Thank God you're okay.
- What's going on? I heard a gunshot.
609
00:55:23,500 --> 00:55:25,934
Where are you going?
Get in the car!
610
00:55:26,004 --> 00:55:28,268
[Jessica ]
Where are you going?
611
00:55:28,339 --> 00:55:31,069
The lion! It's gonna eat you!
612
00:55:33,646 --> 00:55:36,513
You can't do anything,Jess.
613
00:55:36,582 --> 00:55:39,517
You can't do anything.
614
00:55:39,586 --> 00:55:41,349
- Want some?
- Yeah.
615
00:55:41,421 --> 00:55:43,412
[ Coughs ]
616
00:55:59,643 --> 00:56:01,838
- Scat.
- Scat?
617
00:56:02,880 --> 00:56:05,508
Lion dung.
618
00:56:05,582 --> 00:56:07,777
Okay.
619
00:56:07,851 --> 00:56:11,288
Judging by the consistency,
he's eaten recently.
620
00:56:11,356 --> 00:56:13,984
It's hard to tell what, exactly.
621
00:56:14,059 --> 00:56:16,051
Okay.
622
00:56:16,128 --> 00:56:20,360
Since the drought set in,
these guys have had a ferocious appetite.
623
00:56:20,433 --> 00:56:23,996
So either he's eaten a gazelle, which is good,
because he won't be so hungry-
624
00:56:24,071 --> 00:56:26,063
Or?
625
00:56:28,543 --> 00:56:30,535
Or he's eaten something else.
626
00:56:30,612 --> 00:56:32,546
Like a human?
627
00:56:32,614 --> 00:56:36,243
Judging by the temperature,
he dumped that a couple of hours ago...
628
00:56:36,318 --> 00:56:40,085
which means he's pretty far away now.
629
00:56:40,156 --> 00:56:42,091
So, what do we do now?
630
00:56:42,158 --> 00:56:44,093
Now? Now we set up camp.
631
00:56:44,161 --> 00:56:46,095
- Camp?
- That's right.
632
00:56:46,163 --> 00:56:48,097
'Cause there is not a ranger alive...
633
00:56:48,165 --> 00:56:51,158
that can find your family
once the sun goes down...
634
00:56:51,235 --> 00:56:53,330
Mr. Newman.
635
00:57:22,873 --> 00:57:25,866
[ Growling ]
636
00:57:43,731 --> 00:57:46,666
Well, I read it in some
wildlife magazine or something.
637
00:57:46,735 --> 00:57:50,570
Hell, I can't remember where.
But it's rare that they attack people, right?
638
00:57:50,639 --> 00:57:53,575
What I read was, they're more
afraid of us than we are of them.
639
00:57:53,643 --> 00:57:56,476
- Right?
- Bullshit.
640
00:57:56,546 --> 00:57:58,514
A hungry lion'll eat anything.
641
00:58:32,254 --> 00:58:35,247
kk [ Pop ]
642
00:58:53,980 --> 00:58:55,971
''[ Stops ]
643
00:59:14,103 --> 00:59:17,096
Amy? Are you awake?
644
00:59:18,909 --> 00:59:20,901
No.
645
00:59:21,946 --> 00:59:23,880
Me too.
646
00:59:23,948 --> 00:59:25,940
My iPod's dead.
647
00:59:26,017 --> 00:59:28,009
Sorry.
648
00:59:32,091 --> 00:59:34,082
Amy?
649
00:59:35,728 --> 00:59:39,028
- Yeah?
- How'd you meet my dad?
650
00:59:40,601 --> 00:59:43,536
Oh,Jess, I don't think
I wanna get into that right now.
651
00:59:43,605 --> 00:59:45,596
No, I just wanna know.
652
00:59:59,090 --> 01:00:02,992
Well, I was on a plane-
653
01:00:03,061 --> 01:00:04,619
Mile-high club?
654
01:00:04,696 --> 01:00:06,824
The mile-high club?
655
01:00:07,900 --> 01:00:09,891
[ Sighs ]
656
01:00:09,969 --> 01:00:11,961
-Jesus.
- Sorry.
657
01:00:13,940 --> 01:00:15,931
Go ahead.
658
01:00:17,744 --> 01:00:21,340
I was sitting two rows behind him.
659
01:00:21,415 --> 01:00:24,351
We were on a flight to Chicago...
660
01:00:24,419 --> 01:00:26,683
and halfway through the flight...
661
01:00:26,755 --> 01:00:30,020
he came back and asked ifhe could
sit on the empty seat next to me.
662
01:00:30,093 --> 01:00:33,358
- He approached you?
- Mm-hmm.
663
01:00:33,429 --> 01:00:35,660
[Jessica ]
Well, what did he want?
664
01:00:36,834 --> 01:00:38,768
We just started talking.
665
01:00:38,836 --> 01:00:40,498
Before I knew it...
666
01:00:40,572 --> 01:00:44,804
the captain had switched on
the ''fasten seat belts'' lights for landing.
667
01:00:44,876 --> 01:00:47,470
What did you guys talk about?
668
01:00:47,545 --> 01:00:49,480
Just things.
669
01:00:49,548 --> 01:00:51,846
His life, my life.
670
01:00:53,687 --> 01:00:55,678
Things.
671
01:00:55,756 --> 01:00:58,020
And then?
672
01:00:58,091 --> 01:01:01,459
And then we landed and-
673
01:01:05,466 --> 01:01:08,732
The thing was, your dad had
a connecting flight to New York...
674
01:01:08,804 --> 01:01:12,241
so you can imagine
how surprised I was when I...
675
01:01:12,308 --> 01:01:14,903
saw him as I was getting into my cab.
676
01:01:14,978 --> 01:01:17,607
- He got off his flight?
- Yeah.
677
01:01:18,616 --> 01:01:20,481
Yeah. He had a white lily.
678
01:01:21,886 --> 01:01:25,015
just a single white lily.
679
01:01:25,090 --> 01:01:27,684
And then he asked me out to dinner.
680
01:01:27,760 --> 01:01:31,787
- How cheesy.
- [ Giggles ] Yeah.
681
01:01:31,864 --> 01:01:35,301
I usually don't fall
for things like that...
682
01:01:35,368 --> 01:01:38,361
but, God, he was just so...
683
01:01:38,440 --> 01:01:40,430
persistent, you know.
684
01:01:44,045 --> 01:01:46,037
Yeah.
685
01:01:55,425 --> 01:01:58,623
Jess, your parents were separated
when I met your father.
686
01:01:58,696 --> 01:02:02,895
I promise you that. I would never have
gone out with him ifhe was married.
687
01:02:02,968 --> 01:02:06,905
I wouldn't be sitting here right now
if he had been.
688
01:02:06,972 --> 01:02:08,907
Yeah?
689
01:02:08,975 --> 01:02:11,068
But we are.
690
01:02:12,913 --> 01:02:14,903
Yeah.
691
01:02:16,550 --> 01:02:18,541
[ Rustling ]
692
01:02:23,692 --> 01:02:27,459
- Amy, what is it?
- I don't know. I can't see anything.
693
01:02:29,565 --> 01:02:31,726
It's too dark.
694
01:02:37,641 --> 01:02:40,076
- Amy, I can't see anything.
- I know. It's so-
695
01:02:40,145 --> 01:02:43,239
- [ Screams ]
- What's going on?
696
01:02:43,314 --> 01:02:45,146
- Let him in!
- [ Native Language ]
697
01:02:47,052 --> 01:02:49,680
Open!
698
01:02:49,755 --> 01:02:52,919
- Are you okay?
- What's going on?
699
01:02:52,993 --> 01:02:54,928
Shh. Shh.
700
01:02:54,996 --> 01:02:57,089
Oh, my God.
[ Panting ]
701
01:03:09,679 --> 01:03:12,706
- [ Growling ]
- [ All Screaming ]
702
01:03:13,951 --> 01:03:16,784
[ Man Screaming ]
703
01:03:16,854 --> 01:03:19,016
Oh, God! Oh, my God!
704
01:03:19,090 --> 01:03:21,650
Oh! Oh, my God!
705
01:03:21,726 --> 01:03:24,718
[ Screaming Continues ]
706
01:03:30,804 --> 01:03:34,035
Oh, my God! Get down! Get down!
707
01:03:36,076 --> 01:03:38,170
Oh! No!
708
01:03:47,823 --> 01:03:50,691
[ Growling Continues ]
709
01:03:57,568 --> 01:04:00,230
[ Man Screaming ]
710
01:04:02,140 --> 01:04:05,872
[ Growling Stops ]
711
01:04:05,945 --> 01:04:09,244
- [ Panting ]
- [ Whimpering ]
712
01:04:11,585 --> 01:04:15,282
[ Gasping ] Get the seats up!
Barricade the window!
713
01:04:18,993 --> 01:04:20,985
Get in the back!
714
01:04:24,133 --> 01:04:26,124
Get down. Get down.
715
01:04:55,836 --> 01:04:57,702
[Jessica ]
Amy...
716
01:04:57,773 --> 01:04:59,707
it's been two days...
717
01:04:59,775 --> 01:05:01,766
and two nights.
718
01:05:03,045 --> 01:05:05,571
What if nobody comes?
719
01:05:05,648 --> 01:05:07,639
Tom's coming.
720
01:05:09,586 --> 01:05:11,680
What if he can't find us?
721
01:05:11,755 --> 01:05:13,746
Then we wait.
722
01:05:15,393 --> 01:05:17,384
Wait to starve?
723
01:05:18,930 --> 01:05:21,422
We don't have a lot of options.
724
01:05:23,002 --> 01:05:25,493
We need a place
where rescuers can find us.
725
01:05:25,571 --> 01:05:27,699
Yeah.
726
01:05:27,774 --> 01:05:30,641
How do you plan
to fend off the lions? Huh?
727
01:05:32,479 --> 01:05:34,471
Maybe they're full.
728
01:05:34,549 --> 01:05:36,983
''Maybe they're full''?
729
01:05:39,421 --> 01:05:41,889
Maybe they found someone else to eat.
730
01:05:41,957 --> 01:05:44,551
- Maybe they've given up.
- Maybe they've-
731
01:05:44,628 --> 01:05:48,029
Yeah, maybe they're just waiting
for us to expose ourselves.
732
01:05:50,333 --> 01:05:52,768
We need food, we're dehydrated...
733
01:05:52,837 --> 01:05:55,773
and our one source of protection,
this stupid car...
734
01:05:55,841 --> 01:05:57,706
is falling to pieces.
735
01:05:57,776 --> 01:06:01,644
[Jessica ] At some point we're gonna
have to get out of the car and go find help.
736
01:06:03,983 --> 01:06:08,317
So our only choices right now
are to starve to death...
737
01:06:08,388 --> 01:06:10,380
or be eaten?
738
01:06:12,093 --> 01:06:14,083
I don't wanna die here.
739
01:06:14,162 --> 01:06:17,427
I won't let you die here.
740
01:06:19,034 --> 01:06:21,401
What are we gonna do?
741
01:06:34,318 --> 01:06:36,253
[ Sniffles ]
742
01:06:36,321 --> 01:06:38,288
Okay.
[ Sniffles ]
743
01:06:38,357 --> 01:06:40,849
Okay.
[ Sniffles ]
744
01:06:40,926 --> 01:06:44,863
Okay. We just gotta do the best
with what we got. Right?
745
01:06:51,505 --> 01:06:53,439
We need to...
746
01:06:53,507 --> 01:06:55,442
barricade that window.
747
01:06:55,509 --> 01:06:57,444
Right?
748
01:06:57,512 --> 01:06:59,708
So...
749
01:06:59,781 --> 01:07:03,377
I want you to just be careful with this.
750
01:07:03,453 --> 01:07:07,184
I want you to cut the seat belts
and somehow...
751
01:07:07,256 --> 01:07:10,590
secure those seats
in front of the window.
752
01:07:10,661 --> 01:07:13,095
- Okay?
- Okay.
753
01:07:13,164 --> 01:07:15,098
And when you're done...
754
01:07:15,166 --> 01:07:18,329
let's cut up this carpeting
and put it in front of the windows.
755
01:07:18,403 --> 01:07:20,929
Shades.
It's too damn hot in here.
756
01:07:21,006 --> 01:07:24,443
What about me? What can I do?
757
01:07:24,510 --> 01:07:26,672
You can help me take inventory. Okay?
758
01:07:26,747 --> 01:07:30,615
I want you to go through every pocket,
every bag, every compartment.
759
01:07:30,684 --> 01:07:33,654
I wanna know exactly
what we have to work with.
760
01:07:38,660 --> 01:07:40,651
Mr. Crawford. Mr. Crawford.
761
01:07:42,332 --> 01:07:45,768
[ Shrieking ]
762
01:07:47,103 --> 01:07:51,598
[ Growling, Barking ]
763
01:08:03,089 --> 01:08:04,989
Gross.
764
01:08:05,057 --> 01:08:08,050
[ Whining ]
765
01:08:09,463 --> 01:08:12,797
[ Growling ]
766
01:08:12,867 --> 01:08:16,360
- That one over there just pulled his foot off.
- David, stop looking.
767
01:08:16,438 --> 01:08:18,804
- But it pulled his foot off.
- David!
768
01:08:18,874 --> 01:08:22,436
[ Amy ] Why don't you show me
the inventory, huh? Come on.
769
01:08:23,947 --> 01:08:26,576
[ David ]
Well, I found two black pens...
770
01:08:26,650 --> 01:08:29,211
an owner's manual, a tool kit...
771
01:08:29,287 --> 01:08:32,189
some tissues, a road map...
772
01:08:32,256 --> 01:08:35,714
rubber bands
and cough drop wrappers.
773
01:08:36,995 --> 01:08:39,157
And I also found this.
774
01:08:42,268 --> 01:08:44,260
-[Jessica ] That's not mine.
- Yeah, it is.
775
01:08:44,337 --> 01:08:45,998
David, no, it's not.
776
01:08:46,072 --> 01:08:48,667
Oh, yeah? Then whose is it?
777
01:08:53,782 --> 01:08:56,377
It's mine. Okay?
778
01:08:57,520 --> 01:09:01,116
Sometimes I smoke
when I'm nervous or stressed...
779
01:09:01,191 --> 01:09:04,854
and I was nervous coming here, and-
780
01:09:07,130 --> 01:09:10,567
Sometimes you guys
stress me out, so-
781
01:09:10,635 --> 01:09:13,195
I guess we can be
a little overwhelming at times.
782
01:09:13,271 --> 01:09:15,604
Yeah. A little.
783
01:09:15,674 --> 01:09:17,608
[ Laughs ]
784
01:09:17,676 --> 01:09:20,976
Don't worry.
Your secret's safe with us.
785
01:09:21,047 --> 01:09:23,038
Thanks.
786
01:09:25,819 --> 01:09:28,448
Okay, let's put this stuff away.
787
01:09:30,858 --> 01:09:33,952
- [ Birds Shrieking ]
- Mmm. Mmm.
788
01:09:37,467 --> 01:09:41,062
Mr. Crawford, that is-
that is not a gazelle.
789
01:09:41,137 --> 01:09:43,628
Mm-mmm.
790
01:09:46,343 --> 01:09:48,277
So, what are we looking for?
791
01:09:48,345 --> 01:09:52,146
The rest of this guy.Just stay tight.
We might have some bigger company.
792
01:09:52,217 --> 01:09:54,651
[ Whining ]
793
01:09:54,719 --> 01:09:57,188
That's strange.
794
01:09:57,256 --> 01:10:00,953
- What?
- They all just left.
795
01:10:07,535 --> 01:10:10,436
Like they got scared or something.
796
01:10:10,505 --> 01:10:12,440
Scared?
797
01:10:12,507 --> 01:10:14,476
[ Growling ]
798
01:10:21,785 --> 01:10:25,950
- Slowly.Just move back slowly.
- [ Growling Continues ]
799
01:10:40,274 --> 01:10:43,368
[ Growling Continues ]
800
01:10:54,223 --> 01:10:56,214
He's leaving!
801
01:10:59,196 --> 01:11:01,630
[ Vehicle Approaching, Faint ]
802
01:11:01,698 --> 01:11:03,962
Is that a car?
803
01:11:05,403 --> 01:11:08,999
Yeah. Yeah. Yeah, that is a car.
804
01:11:09,074 --> 01:11:11,702
Must be on the other side of the ridge.
805
01:11:22,055 --> 01:11:23,990
The damn trail's gone cold, man.
806
01:11:24,058 --> 01:11:26,185
Let's get back to the jeep,
keep driving.
807
01:11:26,260 --> 01:11:29,924
- We'll pitch camp. Tomorrow we head west.
- Pitch camp?
808
01:11:29,998 --> 01:11:31,932
Pitch camp.
Tomorrow we head west.
809
01:11:32,000 --> 01:11:34,127
But you said the rangers
are covering the west.
810
01:11:34,203 --> 01:11:36,137
There's no point
in covering this area anymore.
811
01:11:36,205 --> 01:11:40,040
Crawford, you said we're covering the area
that the rangers aren't covering.
812
01:11:40,109 --> 01:11:43,978
Newman, have you ever
taken heat before, pal? Have you?
813
01:11:44,048 --> 01:11:48,884
'Cause you'd better come to terms with
the fact that we might never find them.
814
01:11:51,222 --> 01:11:54,659
- We need to get out of the car
and make some noise.
- What about the lion?
815
01:11:54,727 --> 01:11:56,718
He's gone!
816
01:11:58,298 --> 01:12:00,823
Okay. Okay. I'll go to the ridge.
817
01:12:00,901 --> 01:12:04,166
What are you talking about?
You can't. What about your ankle?
818
01:12:04,237 --> 01:12:06,672
- I'm going. Okay?
- Absolutely not,Jess.
819
01:12:06,741 --> 01:12:08,676
You have no say in this.
820
01:12:08,743 --> 01:12:11,440
Jess, please! Not now! Okay?
821
01:12:11,513 --> 01:12:14,038
I'm not gonna lose you.
822
01:12:14,116 --> 01:12:16,142
Okay, well, here. Take my shoes.
823
01:12:16,219 --> 01:12:18,153
They have more support.
824
01:12:18,221 --> 01:12:20,121
Jess.
825
01:12:20,190 --> 01:12:23,524
There's no time. Okay?
826
01:12:29,534 --> 01:12:31,525
Amy.
827
01:12:36,442 --> 01:12:38,434
[ Whispers ]
Okay.
828
01:12:43,917 --> 01:12:48,412
You tourists,you come here and stay
in your posh tents by the pool...
829
01:12:48,490 --> 01:12:53,087
and you go back home and tell about your
adventure stories like it was a trip to the zoo.
830
01:12:53,162 --> 01:12:55,631
Well, out here you're the zoo, pal...
831
01:12:56,733 --> 01:13:00,101
and you'd better
look this thing in the eye.
832
01:13:01,172 --> 01:13:03,106
Mr. Crawford...
833
01:13:03,174 --> 01:13:06,507
with or without your help I'm gonna
get in that piece-of-shit vehicle...
834
01:13:06,578 --> 01:13:09,809
and I'm gonna scour every
goddamned inch of this continent...
835
01:13:09,882 --> 01:13:12,511
until I find my family.
836
01:13:14,654 --> 01:13:16,645
[ Amy, Faint ]
Help!
837
01:13:18,124 --> 01:13:20,320
[ Faint ]
Help! Help us!
838
01:13:20,394 --> 01:13:22,328
Newman.
839
01:13:22,396 --> 01:13:24,660
[ Faint ]
Hey! Over here!
840
01:13:26,601 --> 01:13:28,592
Newman!
841
01:13:30,305 --> 01:13:32,069
[ Faint ]
Help!
842
01:13:33,809 --> 01:13:35,538
Over here!
843
01:13:35,611 --> 01:13:38,706
Over here! Down here!
844
01:13:38,782 --> 01:13:42,343
Rlease help us!
845
01:13:42,419 --> 01:13:44,785
Please!
846
01:13:46,492 --> 01:13:49,016
Down here! Help us!
847
01:13:49,094 --> 01:13:51,756
Help us! Please!
848
01:13:53,365 --> 01:13:56,233
Over here!
849
01:13:56,303 --> 01:13:59,033
Help! Over here!
850
01:14:02,944 --> 01:14:05,937
Yes! Help us! Help us!
851
01:14:08,450 --> 01:14:11,750
- [ Crawford ] Oh.
- Help us! Please!
852
01:14:11,821 --> 01:14:15,086
- Help us!
- It's them. It's them!
853
01:14:18,529 --> 01:14:20,895
Newman, I think we- Newman!
854
01:14:27,340 --> 01:14:30,173
[ Snorting ]
855
01:14:33,679 --> 01:14:36,648
[ Snorting Continues ]
856
01:14:36,717 --> 01:14:39,709
[ Growling ]
857
01:14:51,333 --> 01:14:53,268
What is it?
858
01:14:53,335 --> 01:14:55,327
They're coming down the ridge.
859
01:14:56,507 --> 01:14:59,067
We'll just let them come to us. Okay?
860
01:15:10,222 --> 01:15:12,852
- Dad!
- Dad!
- Oh, my God.
861
01:15:15,195 --> 01:15:17,891
Dad!
862
01:15:19,633 --> 01:15:22,158
[ Growling ]
863
01:15:22,236 --> 01:15:24,865
- Dad, there's a lion!
- What?
864
01:15:24,939 --> 01:15:28,034
- Watch out for the lion!
- A what?
865
01:15:28,110 --> 01:15:31,238
- Dad!
- There's a lion!
866
01:15:31,315 --> 01:15:34,478
- Watch out for the lion!
- Watch out, Dad!
867
01:15:34,551 --> 01:15:37,715
- Tom, don't move.
- What?
868
01:15:37,789 --> 01:15:40,087
- Don't move, Tom.
- Run, Dad!
869
01:15:40,158 --> 01:15:42,149
- Run, Tom!
- [ Growling ]
870
01:15:46,065 --> 01:15:49,592
[ Growling Continues ]
871
01:15:57,978 --> 01:16:00,173
Shoot it, Mr. Crawford. Please.
872
01:16:03,452 --> 01:16:05,215
I don't have a shot, pal.
873
01:16:07,022 --> 01:16:09,583
[ Growling Continues ]
874
01:16:14,364 --> 01:16:16,424
Dad!
875
01:16:18,369 --> 01:16:20,702
[ Crawford ]
Tom! Duck!
876
01:16:20,772 --> 01:16:23,639
- [ Gunshot ]
- [ Gasps ]
877
01:16:26,278 --> 01:16:28,974
- Dad, get in the car!
- Hurry up!
878
01:16:29,048 --> 01:16:30,640
[ Amy ]
Hurry up!
879
01:16:30,716 --> 01:16:33,311
[ Growling ]
880
01:16:36,491 --> 01:16:38,982
[ Roaring ]
881
01:16:48,203 --> 01:16:49,932
[ David ]
Dad!
882
01:16:50,005 --> 01:16:52,839
- Dad!
- Dad!
883
01:16:52,910 --> 01:16:55,969
- Open the door, David!
- I can't! It's stuck!
884
01:16:56,046 --> 01:16:58,344
- Run, Dad!
- Open the door!
885
01:16:59,651 --> 01:17:02,244
Dad! Dad! It's stuck!
886
01:17:02,319 --> 01:17:04,618
- [ Roaring ]
- Open the door!
887
01:17:04,689 --> 01:17:06,248
- Open the door!
- Open the door!
888
01:17:06,324 --> 01:17:10,022
- It's right behind you! Dad!
- [ All Screaming, Shouting ]
889
01:17:10,096 --> 01:17:11,860
[ Groaning ]
890
01:17:11,932 --> 01:17:14,628
- Dad!
- [ Roaring Continues ]
891
01:17:14,701 --> 01:17:16,431
Where did he go?
892
01:17:17,505 --> 01:17:19,473
- [ Screams ]
- Dad!
893
01:17:19,540 --> 01:17:21,702
Tom!
894
01:17:22,777 --> 01:17:25,769
- Where is he?
- [ David ] Dad!
895
01:17:25,848 --> 01:17:29,045
Tom! Where is he?
896
01:17:30,520 --> 01:17:32,818
- [ Roaring Continues ]
- [ Screams ]
897
01:17:32,889 --> 01:17:35,790
- Tom, are you down there?
- Yeah! I'm under the car!
898
01:17:35,859 --> 01:17:38,522
- Are you hurt?
- I'm fine!
899
01:17:39,932 --> 01:17:42,025
We need to do something.
900
01:17:42,100 --> 01:17:45,035
Yeah. Yeah. Okay.
901
01:17:45,103 --> 01:17:47,436
Where's that tool kit?
902
01:17:51,077 --> 01:17:53,876
Which side is the gas tank on?
903
01:17:53,948 --> 01:17:56,007
It's over here.
904
01:17:56,084 --> 01:17:58,677
I need you to put the seats back
the way they were.
905
01:17:58,752 --> 01:18:02,485
David, get me that lighter.
906
01:18:02,558 --> 01:18:05,082
[ Grunting ]
907
01:18:05,161 --> 01:18:08,096
Amy, what are you doing? Amy!
908
01:18:10,066 --> 01:18:12,695
[ Grunting, Screaming ]
909
01:18:24,082 --> 01:18:27,520
- What are you doing? That's gasoline!
- I know!
910
01:18:27,587 --> 01:18:30,613
[ Roaring Continues ]
911
01:18:37,099 --> 01:18:39,294
- You guys trust me?
- What?
912
01:18:39,368 --> 01:18:41,563
Do you trust me?
913
01:18:41,637 --> 01:18:44,162
- Yeah!
- Yes.
914
01:18:44,239 --> 01:18:46,208
You see that big tree out there?
915
01:18:46,276 --> 01:18:49,575
When I say so, I want you
to go out that front door...
916
01:18:49,646 --> 01:18:52,582
run to that tree and climb up it.
917
01:18:52,650 --> 01:18:55,141
But only when I say so. Okay?
918
01:18:55,219 --> 01:18:57,915
- Okay.
- Okay.
919
01:18:57,988 --> 01:19:00,048
- Tom!
- Yeah?
920
01:19:00,125 --> 01:19:04,825
When I say so, I want you to get
from underneath this car and run.
921
01:19:04,897 --> 01:19:08,925
The kids are going out the front door.
I want you to go with them.
922
01:19:09,002 --> 01:19:11,562
Let's do this. Okay?
923
01:19:13,340 --> 01:19:15,774
[ Roaring Continues ]
924
01:19:15,843 --> 01:19:18,335
Hey! Over here!
925
01:19:18,413 --> 01:19:22,475
Come on!
Come and get me! Come on!
926
01:19:22,551 --> 01:19:24,782
Now!
927
01:19:30,428 --> 01:19:32,328
David, come on!
928
01:19:33,497 --> 01:19:35,590
[ Roaring Continues ]
929
01:19:39,538 --> 01:19:42,769
Go up the tree.
Get all the way up the tree!
930
01:19:42,841 --> 01:19:45,072
[ Whimpering ]
931
01:19:45,844 --> 01:19:48,177
Amy! Get out of the car!
932
01:19:56,358 --> 01:19:58,622
- Dad! No!
- Amy!
933
01:20:03,199 --> 01:20:05,690
[ Roaring ]
934
01:22:19,658 --> 01:22:21,820
Let's go home.
935
01:22:27,601 --> 01:22:29,592
[ Quiet Growl ]
67155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.