All language subtitles for Power.2014.S06E05.720p.WEB.H264-METCON - HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,157 --> 00:00:04,891
GHOST: Previously, on
"Power"...
2
00:00:05,645 --> 00:00:08,134
ANGELA: You feel guilty for
what happened to me, Jamie.
3
00:00:08,222 --> 00:00:09,547
We gotta get rid of
this thing.
4
00:00:09,702 --> 00:00:12,079
No, I need it
for insurance.
5
00:00:12,167 --> 00:00:13,493
There's a recording on there
6
00:00:13,581 --> 00:00:16,219
that could put James
and Tommy away for life.
7
00:00:16,354 --> 00:00:18,416
I've already told you guys
everything I know about Joey.
8
00:00:18,503 --> 00:00:20,782
The thing is, I need to get
a bug in his house,
9
00:00:20,870 --> 00:00:23,016
maybe in your daughter's
backpack.
10
00:00:23,616 --> 00:00:25,766
I won't let you take
my little girl away from me.
11
00:00:25,894 --> 00:00:27,071
[ Suspenseful music ]
12
00:00:27,159 --> 00:00:28,477
- This is it?
- Yo, relax.
13
00:00:28,580 --> 00:00:29,721
I'll have some more pills
this week.
14
00:00:29,808 --> 00:00:31,727
[ Uneasy music ]
15
00:00:31,827 --> 00:00:33,221
TOMMY: You don't need to do this,
'Riq...
16
00:00:33,308 --> 00:00:34,868
get caught up
in this drug life.
17
00:00:34,956 --> 00:00:37,002
That was the last of it.
I won't do it anymore.
18
00:00:38,002 --> 00:00:40,086
Overestimating yourself
is gonna get you into trouble
19
00:00:40,174 --> 00:00:42,274
that your wits can't fix.
20
00:00:42,389 --> 00:00:43,399
I feel so alone.
21
00:00:43,487 --> 00:00:45,399
You're not alone.
I'm here.
22
00:00:45,593 --> 00:00:47,407
You still got
that inside man on retainer?
23
00:00:47,495 --> 00:00:49,009
What's his name again?
Charlie?
24
00:00:49,097 --> 00:00:50,960
WILL:
James St. Patrick is bullshit.
25
00:00:51,048 --> 00:00:52,383
He was a corner boy
back in the day,
26
00:00:52,470 --> 00:00:53,548
and nothing's changed.
27
00:00:53,636 --> 00:00:55,610
He just got a whole building
for it now.
28
00:00:55,698 --> 00:00:57,665
You sure I can't provide
something in exchange
29
00:00:57,793 --> 00:00:58,868
for your cooperation?
30
00:00:58,956 --> 00:01:00,774
Actually, I need to start
a new business.
31
00:01:00,862 --> 00:01:02,368
The last one didn't cook.
32
00:01:02,456 --> 00:01:03,845
Shame about her.
33
00:01:04,034 --> 00:01:05,930
Tommy ever tell you
what happened?
34
00:01:06,094 --> 00:01:09,571
Not bad.
Not bad at all, James.
35
00:01:09,774 --> 00:01:11,430
What's Saxe got on you
that makes you want
36
00:01:11,518 --> 00:01:13,854
to risk your whole life
to help him take me down?
37
00:01:13,942 --> 00:01:15,134
He has my daughter.
38
00:01:15,266 --> 00:01:16,510
SAXE:
Give me something I can use
39
00:01:16,597 --> 00:01:17,915
to prosecute St. Patrick
40
00:01:18,003 --> 00:01:19,178
for Angela Valdes' murder.
41
00:01:19,266 --> 00:01:20,141
He mentioned some shit
42
00:01:20,229 --> 00:01:21,697
about getting a witness
to leave town.
43
00:01:21,784 --> 00:01:23,766
Maria Suarez,
I know you agreed
44
00:01:23,854 --> 00:01:25,421
to testify against me.
45
00:01:25,941 --> 00:01:27,548
SAXE:
St. Patrick gave her money?
46
00:01:27,636 --> 00:01:28,782
Why didn't he kill her?
47
00:01:28,870 --> 00:01:29,870
I'm gonna be the man
48
00:01:29,958 --> 00:01:31,337
that you wanted me to be.
49
00:01:31,444 --> 00:01:33,548
The witness against me...
I didn't kill her.
50
00:01:33,708 --> 00:01:35,232
You will.
51
00:01:35,399 --> 00:01:37,899
[♪♪]
52
00:01:38,018 --> 00:01:41,001
JOE: ♪ They say this is
a big, rich town ♪
53
00:01:42,736 --> 00:01:46,407
♪ I just come
from the poorest part ♪
54
00:01:46,726 --> 00:01:48,270
♪ Bright lights, city life ♪
55
00:01:48,358 --> 00:01:51,337
♪ I gotta make it,
this is where it goes down ♪
56
00:01:53,219 --> 00:01:57,126
♪ I just happen
to come up hard ♪
57
00:01:57,252 --> 00:01:59,232
♪ Legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
58
00:01:59,320 --> 00:02:01,376
50 CENT: ♪ I never took
a straight path nowhere ♪
59
00:02:01,488 --> 00:02:03,874
♪ Life's full of twists
and turns, bumps and bruises ♪
60
00:02:03,962 --> 00:02:04,962
♪ I live, I learn ♪
61
00:02:05,050 --> 00:02:07,572
♪ I'm from that city full of
yellow cabs and skyscrapers ♪
62
00:02:07,660 --> 00:02:10,204
♪ It's hard to get a start in
these parts without paper ♪
63
00:02:10,292 --> 00:02:12,946
♪ Homie, I grew up in hell,
a block away from heaven ♪
64
00:02:13,072 --> 00:02:15,546
♪ That corner every 15 minutes,
they moving seven ♪
65
00:02:15,634 --> 00:02:18,087
♪ Pure snow,
bag it then watch it go ♪
66
00:02:18,175 --> 00:02:20,805
♪ Occupational options,
get some blow or some hoes ♪
67
00:02:20,893 --> 00:02:23,266
♪ Shoot the ball or the strap,
learn to rap or to jack ♪
68
00:02:23,354 --> 00:02:24,688
♪ Fuck it man,
in the meantime ♪
69
00:02:24,776 --> 00:02:25,860
♪ Go head and pump a pack ♪
70
00:02:25,948 --> 00:02:28,532
♪ This my regal, royal flow,
my James Bond bounce ♪
71
00:02:28,620 --> 00:02:31,178
♪ That 007,
that's 62 on my count ♪
72
00:02:31,266 --> 00:02:33,837
♪ I'm an undercover liar,
I lie under the covers ♪
73
00:02:33,940 --> 00:02:36,266
♪ Look a bitch in the eyes and
tell her baby I love ya ♪
74
00:02:36,354 --> 00:02:38,747
♪ You're my inspiration,
you're my motivation ♪
75
00:02:38,835 --> 00:02:41,259
♪ You're the reson that I'm
moving with no hesitation ♪
76
00:02:41,347 --> 00:02:43,589
JOE: ♪ They say this is a big,
rich town ♪
77
00:02:44,065 --> 00:02:45,534
♪ Yeah ♪
78
00:02:45,644 --> 00:02:49,245
♪ I just come
from the poorest part ♪
79
00:02:49,387 --> 00:02:50,776
♪ Bright lights, city life ♪
80
00:02:50,864 --> 00:02:53,501
♪ I gotta make it,
this is where it goes down ♪
81
00:02:53,589 --> 00:02:55,977
♪ Oh yeah, yeah ♪
*POWER*
82
00:02:56,065 --> 00:02:59,589
♪ I just happen to come up hard ♪
*POWER*
83
00:03:00,004 --> 00:03:02,528
♪ Legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
84
00:03:02,622 --> 00:03:05,212
[♪♪] *POWER*
Season 06 Episode 05
85
00:03:05,308 --> 00:03:07,948
[♪♪] *POWER*
Episode Title: "King's Gambit"
86
00:03:09,347 --> 00:03:11,971
Sync corrections by srjanapala
87
00:03:16,041 --> 00:03:17,073
[ laughs ]
88
00:03:17,300 --> 00:03:18,962
I can see your moves
coming.
89
00:03:19,050 --> 00:03:20,182
That's bullshit.
90
00:03:20,270 --> 00:03:22,533
You opened
with the King's Gambit again.
91
00:03:22,761 --> 00:03:24,157
So?
That's my move.
92
00:03:24,245 --> 00:03:25,370
It's a bad move.
93
00:03:25,458 --> 00:03:27,089
Grand masters
don't even use it.
94
00:03:27,408 --> 00:03:28,785
You attack in the middle
like LeBron,
95
00:03:28,872 --> 00:03:30,807
but you don't got the skills
to back it, my son,
96
00:03:30,895 --> 00:03:32,384
and that is why
I beat you.
97
00:03:32,472 --> 00:03:33,995
[ Sucks teeth ]
I beat you sometimes.
98
00:03:34,299 --> 00:03:36,136
Yeah, you wish.
99
00:03:36,307 --> 00:03:38,565
[ Dramatic music ]
100
00:03:38,676 --> 00:03:40,307
[♪♪]
101
00:03:40,470 --> 00:03:42,729
Shit.
Checkmate in three.
102
00:03:42,917 --> 00:03:43,962
No.
103
00:03:44,050 --> 00:03:45,073
Two.
104
00:03:45,370 --> 00:03:48,089
[♪♪]
105
00:03:49,526 --> 00:03:50,800
[ laughs ]
106
00:03:51,393 --> 00:03:52,982
You never even saw me
coming.
107
00:03:53,101 --> 00:03:55,948
While I'm busy sacrificing my pawns,
you busy protecting yours.
108
00:03:56,036 --> 00:03:57,142
- Playing defense makes you weak.
- [ cell phone chimes ]
109
00:03:57,229 --> 00:03:58,976
- Whatever.
- [ laughs ]
110
00:03:59,150 --> 00:04:01,729
[ Tense music ]
111
00:04:01,817 --> 00:04:03,819
[♪♪]
112
00:04:03,914 --> 00:04:05,069
You need to get that?
113
00:04:05,157 --> 00:04:07,417
[♪♪]
114
00:04:07,710 --> 00:04:08,901
Yeah.
115
00:04:10,502 --> 00:04:12,119
Guess I'll come back later
116
00:04:12,207 --> 00:04:13,448
for a rematch
117
00:04:13,536 --> 00:04:15,451
and the re-up you promised me.
118
00:04:15,800 --> 00:04:17,159
Sure.
119
00:04:17,339 --> 00:04:18,495
All right.
120
00:04:18,823 --> 00:04:21,815
[♪♪]
121
00:04:33,734 --> 00:04:35,301
Uh, you two have a seat.
122
00:04:35,400 --> 00:04:37,917
First of all, thanks for coming
on short notice.
123
00:04:38,077 --> 00:04:41,175
I wanted to, uh,
tell you both in person
124
00:04:41,576 --> 00:04:43,383
that unfortunately,
I'll be stepping back
125
00:04:43,471 --> 00:04:44,674
from Rashad's campaign.
126
00:04:44,762 --> 00:04:45,806
I understand.
127
00:04:45,894 --> 00:04:47,129
Tate for Governor
128
00:04:47,217 --> 00:04:48,333
thanks you for your service.
129
00:04:48,420 --> 00:04:49,722
Uh, wait, James.
130
00:04:49,810 --> 00:04:51,581
[ Sighs ]
Why now?
131
00:04:52,452 --> 00:04:54,074
The heckler
at the press conference
132
00:04:54,162 --> 00:04:55,425
who knew me as a corner boy,
133
00:04:55,513 --> 00:04:57,253
you know,
he reminded me that...
134
00:04:57,654 --> 00:05:00,854
I can't shake my past,
no matter how hard I try,
135
00:05:00,942 --> 00:05:02,519
and I think it's
just starting to sink in.
136
00:05:02,606 --> 00:05:03,688
A wise assessment.
137
00:05:03,776 --> 00:05:05,268
Uh, no, James.
138
00:05:05,515 --> 00:05:06,870
You're wrong.
139
00:05:07,175 --> 00:05:10,675
The DNC sent me because Tate's
polling started to go up.
140
00:05:10,763 --> 00:05:13,550
The uptick happened
after that press conference
141
00:05:13,638 --> 00:05:14,802
because
of your involvement.
142
00:05:14,890 --> 00:05:17,378
Hang on a second.
Let's not get ahead of ourselves here.
143
00:05:17,515 --> 00:05:20,440
We don't know for a fact that
that's why the numbers went up,
144
00:05:20,528 --> 00:05:22,511
and, James,
you stepping back
145
00:05:22,607 --> 00:05:24,524
allows you to focus
on the QCP.
146
00:05:24,620 --> 00:05:25,979
Finish it for Raina.
147
00:05:26,067 --> 00:05:27,657
RAMONA:
And you will finish it faster
148
00:05:27,745 --> 00:05:29,831
if we spotlight it
in the campaign.
149
00:05:29,919 --> 00:05:32,432
Tate's most dangerous opponent,
Lorette Walsh, is doing
150
00:05:32,520 --> 00:05:34,612
a roundtable this afternoon
with Garrett Clawson.
151
00:05:34,700 --> 00:05:37,016
The Garrett Clawson?
When were you gonna tell me this?
152
00:05:37,104 --> 00:05:38,440
I'm telling you now.
153
00:05:38,789 --> 00:05:41,386
Garrett wants the candidates
to bring an activist,
154
00:05:41,474 --> 00:05:43,040
someone who embodies
their message.
155
00:05:43,161 --> 00:05:45,294
Do you have anyone
more effective on deck?
156
00:05:45,382 --> 00:05:47,515
- Uh, Ramona...
- TATE: I'll do it on my own.
157
00:05:47,603 --> 00:05:50,084
After all, I am the candidate.
158
00:05:50,172 --> 00:05:51,526
I'm gonna advise against that.
159
00:05:51,655 --> 00:05:52,706
Beyond the optics,
160
00:05:52,794 --> 00:05:54,143
Lorette and Garrett
are friendly.
161
00:05:54,303 --> 00:05:55,695
They'll use James' absence
162
00:05:55,783 --> 00:05:57,261
to their advantage.
163
00:05:58,206 --> 00:06:00,831
Uh, look, James,
164
00:06:01,040 --> 00:06:02,955
would you please reconsider?
165
00:06:03,086 --> 00:06:04,696
I agree with Rashad.
166
00:06:04,884 --> 00:06:06,625
I mean, after all,
he's the candidate.
167
00:06:06,854 --> 00:06:08,222
It's his call.
168
00:06:08,643 --> 00:06:09,979
My dear brother,
169
00:06:10,067 --> 00:06:11,386
I appreciate you.
170
00:06:12,475 --> 00:06:15,003
We all know
it's my call.
171
00:06:15,206 --> 00:06:17,440
[ Uneasy music ]
172
00:06:17,659 --> 00:06:19,860
James,
you can't change your past...
173
00:06:19,948 --> 00:06:21,370
You are right about that...
174
00:06:21,588 --> 00:06:24,042
But you can dictate
your future.
175
00:06:24,464 --> 00:06:25,807
If you wanna show
the world
176
00:06:25,895 --> 00:06:28,189
you're not the man
in the orange jumpsuit,
177
00:06:29,082 --> 00:06:30,792
then you should tell them
yourself.
178
00:06:31,410 --> 00:06:33,543
[♪♪]
179
00:06:33,765 --> 00:06:35,202
St. Patrick
wasn't the shooter?
180
00:06:35,290 --> 00:06:37,315
Not according
to the autopsy report.
181
00:06:37,523 --> 00:06:40,395
The angle of the bullet wound shows
that Angela was shot from above
182
00:06:40,550 --> 00:06:43,190
and matches the blood pattern
on St. Patrick's shirt.
183
00:06:43,485 --> 00:06:45,922
No gunshot residue
on his clothing either.
184
00:06:46,037 --> 00:06:48,188
So he had help.
He lured Angela there.
185
00:06:48,283 --> 00:06:49,502
Someone else takes the shot.
186
00:06:49,626 --> 00:06:50,975
If St. Patrick
knew the shooter,
187
00:06:51,036 --> 00:06:53,219
why call 911
and not get rid of the body?
188
00:06:53,307 --> 00:06:54,631
It's the perfect cover-up.
189
00:06:54,769 --> 00:06:56,229
Or he's telling the truth.
190
00:06:56,326 --> 00:06:58,401
Yeah, but St. Patrick
murders people,
191
00:06:58,489 --> 00:06:59,729
then covers his tracks.
192
00:06:59,817 --> 00:07:00,862
That's his MO.
193
00:07:00,950 --> 00:07:02,948
I'm pretty sure
"because I said so"
194
00:07:03,036 --> 00:07:04,133
doesn't work in court.
195
00:07:04,221 --> 00:07:05,378
Your proof?
196
00:07:06,380 --> 00:07:07,550
Every CI,
197
00:07:07,638 --> 00:07:09,932
every person in this office
who's died
198
00:07:10,020 --> 00:07:12,495
had one person in common:
James St. Patrick.
199
00:07:12,672 --> 00:07:14,081
Two people in common.
200
00:07:14,371 --> 00:07:15,894
There's also you, Saxe.
201
00:07:16,084 --> 00:07:18,260
Wow.
You think I killed Angela?
202
00:07:18,422 --> 00:07:19,604
No.
203
00:07:19,818 --> 00:07:22,255
But I think it's possible
he didn't.
204
00:07:22,729 --> 00:07:23,947
Stand here.
205
00:07:25,696 --> 00:07:27,221
[ Clears throat ]
206
00:07:27,969 --> 00:07:30,464
That's nice, uh...
nice perfume.
207
00:07:30,736 --> 00:07:31,956
What-what is that?
208
00:07:32,167 --> 00:07:34,550
Her entry wound is here.
209
00:07:35,059 --> 00:07:37,050
Her blood sprayed here.
210
00:07:37,964 --> 00:07:39,362
She was facing St. Patrick.
211
00:07:39,544 --> 00:07:41,526
She saw the shooter.
He didn't.
212
00:07:41,730 --> 00:07:44,503
She gets hit, she falls,
he turns around fast enough,
213
00:07:44,594 --> 00:07:45,909
he sees them.
214
00:07:46,128 --> 00:07:48,739
He knows the shooter, Blanca.
He hired them.
215
00:07:48,944 --> 00:07:51,956
Or it's just a matter of time
until he gets his revenge.
216
00:07:52,138 --> 00:07:53,784
[♪♪]
217
00:07:53,948 --> 00:07:55,503
TOMMY:
Yeah, I switched out the car.
218
00:07:55,598 --> 00:07:57,120
- This the one, T.
- [ Tasha laughs ]
219
00:07:57,208 --> 00:07:59,097
TOMMY: You ever open the glove
compartment on the other one?
220
00:07:59,184 --> 00:08:00,643
It had a weird smell.
221
00:08:01,567 --> 00:08:03,126
All right, well,
buyer's remorse.
222
00:08:03,214 --> 00:08:04,448
I get it.
223
00:08:04,750 --> 00:08:07,641
Honestly, I'm...
starting to think
224
00:08:07,729 --> 00:08:09,628
this day care
was a mistake too.
225
00:08:10,009 --> 00:08:12,104
I mean, the start-up cost,
the overhead...
226
00:08:12,897 --> 00:08:15,422
and it's gonna take a while
before it brings in a profit.
227
00:08:15,556 --> 00:08:17,688
I need money, like, today.
228
00:08:17,975 --> 00:08:19,276
I got you.
229
00:08:20,698 --> 00:08:22,252
- Word?
- Yeah, I'll just tell
230
00:08:22,340 --> 00:08:24,503
'Keisha what's going on.
She'll understand.
231
00:08:25,527 --> 00:08:27,790
I was hoping you'd say that,
Tommy, for real.
232
00:08:28,159 --> 00:08:31,379
Plus, we could actually clean
more money at the day care
233
00:08:31,467 --> 00:08:33,027
than we ever did
with the wash and fold.
234
00:08:33,131 --> 00:08:35,960
Whoa, no,
I ain't cleaning money there.
235
00:08:36,903 --> 00:08:38,608
What you mean?
You just said you would help.
236
00:08:38,695 --> 00:08:40,479
Yeah, by giving you money.
237
00:08:40,997 --> 00:08:43,253
Tommy,
that's not a forever solution.
238
00:08:44,872 --> 00:08:46,956
Weren't you just saying
you were looking for a spot?
239
00:08:47,044 --> 00:08:48,651
Yeah, I was,
till I told 'Keisha,
240
00:08:48,739 --> 00:08:49,823
and she offered her shop
241
00:08:49,911 --> 00:08:50,854
'cause she in the game now.
242
00:08:50,942 --> 00:08:51,813
You taught her, Tasha.
243
00:08:51,901 --> 00:08:53,378
Mm-hmm, yeah,
I know.
244
00:08:53,466 --> 00:08:54,760
She just don't want me
doing it.
245
00:08:54,848 --> 00:08:56,448
That's why
she said yes.
246
00:08:56,931 --> 00:08:58,626
And you better be careful.
If she makes a mistake,
247
00:08:58,713 --> 00:08:59,862
she could take us all
down.
248
00:09:00,240 --> 00:09:01,589
Sure she can handle it?
249
00:09:01,778 --> 00:09:03,253
Yeah, she gonna be just fine.
250
00:09:03,341 --> 00:09:05,370
Plus, I need your help
for something else.
251
00:09:05,596 --> 00:09:08,042
You still on the list to go upstairs
at the penthouse?
252
00:09:09,091 --> 00:09:10,788
Why, Tommy?
253
00:09:10,891 --> 00:09:11,979
Why you think?
254
00:09:13,504 --> 00:09:14,651
No, Tommy.
255
00:09:14,739 --> 00:09:15,918
Trying to get Ghost
at the penthouse
256
00:09:16,005 --> 00:09:17,442
is too risky.
257
00:09:19,427 --> 00:09:22,815
You sure got that day care
up and running fast, Tasha.
258
00:09:24,092 --> 00:09:25,746
Ghost bankrolling you?
259
00:09:25,969 --> 00:09:28,073
Would I have money problems
if he were?
260
00:09:29,222 --> 00:09:31,760
Just trust me, Tommy.
261
00:09:33,075 --> 00:09:35,164
Now's not the time
to kill Ghost.
262
00:09:35,443 --> 00:09:38,182
[ Desolate music ]
263
00:09:38,403 --> 00:09:41,014
[♪♪]
264
00:09:42,030 --> 00:09:43,393
Nice suit, Coleman.
265
00:09:43,619 --> 00:09:45,635
Now that St. Patrick has you
working in the club again,
266
00:09:45,722 --> 00:09:47,065
I... assume you found
267
00:09:47,153 --> 00:09:48,649
the evidence I need
to implicate him
268
00:09:48,760 --> 00:09:50,369
- in Valdes' murder, right?
- I'm not finding shit
269
00:09:50,456 --> 00:09:51,331
if I gotta see you
270
00:09:51,419 --> 00:09:53,334
like my goddamn
parole officer, man.
271
00:09:53,422 --> 00:09:54,675
I don't have anything yet.
272
00:09:54,763 --> 00:09:56,315
Yeah, that's the wrong answer.
273
00:09:57,190 --> 00:09:58,365
See that?
274
00:10:00,089 --> 00:10:02,398
[ Child crying ]
275
00:10:02,557 --> 00:10:05,073
[♪♪]
276
00:10:05,442 --> 00:10:08,202
That's some fucked-up slave owner
shit you're doing right now, man.
277
00:10:08,298 --> 00:10:09,517
Whoa, Andre.
278
00:10:09,656 --> 00:10:10,768
That hurts my feelings.
279
00:10:10,856 --> 00:10:12,858
This has nothing to do
with race.
280
00:10:12,984 --> 00:10:15,096
Give me my fucking daughter.
281
00:10:15,215 --> 00:10:17,073
No problem,
but first,
282
00:10:17,161 --> 00:10:19,284
tell me how St. Patrick
found Maria Suarez.
283
00:10:19,390 --> 00:10:21,174
[♪♪]
284
00:10:21,416 --> 00:10:23,592
You don't get Heaven,
maybe ever,
285
00:10:23,691 --> 00:10:25,229
unless you give me something.
286
00:10:25,624 --> 00:10:28,010
[♪♪]
287
00:10:28,235 --> 00:10:29,612
All right.
288
00:10:29,757 --> 00:10:31,455
Jason Micic.
289
00:10:31,647 --> 00:10:33,780
Doesn't help you with Angela.
290
00:10:34,059 --> 00:10:35,237
He's Tommy's drug supplier.
291
00:10:35,325 --> 00:10:37,425
I saw him talking to Ghost
the other day at Truth.
292
00:10:37,513 --> 00:10:38,839
Why would those two
be meeting?
293
00:10:38,927 --> 00:10:40,465
I don't fucking know, man.
I'm here talking to you.
294
00:10:40,552 --> 00:10:41,771
[ Cell phone chimes ]
295
00:10:42,135 --> 00:10:44,409
[♪♪]
296
00:10:44,672 --> 00:10:45,847
Dig deeper.
297
00:10:46,123 --> 00:10:48,792
[♪♪]
298
00:10:52,725 --> 00:10:54,643
Sorry, sir.
I was, uh, across town.
299
00:10:54,731 --> 00:10:57,878
Why did Maria Suarez
call me to change her story?
300
00:10:58,050 --> 00:11:00,175
I... don't know.
301
00:11:05,446 --> 00:11:06,970
Overtime requests
302
00:11:07,100 --> 00:11:08,659
from the dozen FBI agents
303
00:11:08,747 --> 00:11:10,667
you had heading to her
apartment the other night.
304
00:11:10,861 --> 00:11:13,459
They were on their way
to stop James St. Patrick
305
00:11:13,547 --> 00:11:16,089
from murdering our witness,
306
00:11:16,220 --> 00:11:18,222
but you told them
to stand down.
307
00:11:18,609 --> 00:11:20,432
You thought
I wouldn't find out?
308
00:11:21,331 --> 00:11:23,899
You didn't say a word
to me, Saxe,
309
00:11:24,210 --> 00:11:25,628
not a word.
310
00:11:25,924 --> 00:11:27,618
Did he tell you about this?
311
00:11:27,713 --> 00:11:29,651
Definitely not, sir.
312
00:11:31,678 --> 00:11:33,227
What the hell is going on?
313
00:11:33,315 --> 00:11:34,635
Tell her, Saxe.
314
00:11:34,853 --> 00:11:36,289
Tell us both.
315
00:11:36,544 --> 00:11:38,979
Saxe had the bright idea
to set a trap
316
00:11:39,067 --> 00:11:40,547
for James St. Patrick,
317
00:11:40,635 --> 00:11:42,549
to let him know
about Maria Suarez
318
00:11:42,637 --> 00:11:44,167
so he could catch him
red-handed
319
00:11:44,255 --> 00:11:45,979
attempting to silence her,
320
00:11:46,306 --> 00:11:48,526
except St. Patrick
never showed up.
321
00:11:48,859 --> 00:11:50,469
Isn't that right, Saxe?
322
00:11:50,576 --> 00:11:52,760
No, sir, it's actually not.
[ clears throat ]
323
00:11:52,885 --> 00:11:54,221
St. Patrick did go
to see Maria,
324
00:11:54,343 --> 00:11:57,215
but he offered her money
not to testify instead.
325
00:11:57,341 --> 00:11:58,952
Did she, uh, tell you that?
326
00:11:59,325 --> 00:12:02,292
No. And how do you know that?
327
00:12:03,896 --> 00:12:05,057
I, um...
[ clears throat ]
328
00:12:05,145 --> 00:12:07,756
Have a CI undercover
with St. Patrick,
329
00:12:07,903 --> 00:12:10,008
uh, Andre Coleman,
who was with St. Patrick
330
00:12:10,096 --> 00:12:11,118
when he saw Maria.
331
00:12:11,206 --> 00:12:12,634
You turned Coleman?
332
00:12:13,128 --> 00:12:15,885
Once Angela was dead
and Alicia Jimenez, too,
333
00:12:15,973 --> 00:12:17,367
I thought I could use Coleman
for information.
334
00:12:17,454 --> 00:12:20,354
You told Coleman
where Maria Suarez was hiding?
335
00:12:20,442 --> 00:12:22,932
No, no, sir. I-I don't know
how he got that information
336
00:12:23,046 --> 00:12:24,569
or if he was even the source.
337
00:12:24,699 --> 00:12:26,581
I don't know how St. Patrick
knew where to go.
338
00:12:26,668 --> 00:12:27,768
Coleman called me
339
00:12:27,864 --> 00:12:29,704
and said St. Patrick
was heading over there,
340
00:12:29,807 --> 00:12:32,729
but he offered her a bribe,
not a bullet.
341
00:12:32,817 --> 00:12:34,706
According to Coleman,
she took it.
342
00:12:34,801 --> 00:12:37,682
So she's blown as a witness,
no matter what story she tells.
343
00:12:37,770 --> 00:12:40,417
But it proves St. Patrick
took her seriously.
344
00:12:40,505 --> 00:12:42,227
It proves her information
is good.
345
00:12:42,315 --> 00:12:43,471
Or was...
346
00:12:43,559 --> 00:12:45,605
before she withheld
the bribe from me
347
00:12:45,814 --> 00:12:47,667
and offered to change
her story.
348
00:12:47,911 --> 00:12:49,667
You can't prove
St. Patrick was there
349
00:12:49,755 --> 00:12:50,933
without her admitting
the bribe.
350
00:12:51,020 --> 00:12:53,073
Or burning Coleman,
and there's no way
351
00:12:53,161 --> 00:12:54,698
to connect Proctor
to this whole mess.
352
00:12:54,786 --> 00:12:56,396
Oh, I can still turn Proctor.
353
00:12:56,484 --> 00:12:58,515
He's in a custody battle
with his ex, Lindsay,
354
00:12:58,603 --> 00:12:59,688
and I have her.
355
00:12:59,776 --> 00:13:01,003
Had.
356
00:13:01,214 --> 00:13:03,706
She died last night
of a drug overdose.
357
00:13:04,189 --> 00:13:05,930
Proctor himself called it in.
358
00:13:06,565 --> 00:13:08,276
You have just fucked
this up
359
00:13:08,364 --> 00:13:10,584
every which way possible,
haven't you, Saxe?
360
00:13:10,833 --> 00:13:13,292
Wait, Proctor called in
his ex-wife's overdose?
361
00:13:13,405 --> 00:13:15,815
- Why was he there?
- I'm about to go find out...
362
00:13:15,950 --> 00:13:18,474
before we lose our leverage
against him completely.
363
00:13:18,562 --> 00:13:21,059
Can I, uh, tag along, sir,
just-just to see what he says?
364
00:13:21,147 --> 00:13:22,975
I promise I won't interfere.
365
00:13:23,505 --> 00:13:24,680
Fine.
366
00:13:26,554 --> 00:13:29,600
It's okay, baby.
Your mommy'll be here soon, I hope.
367
00:13:29,933 --> 00:13:31,675
- [ Door clicks open ]
- EPIPHANY: Oh, my God, sis,
368
00:13:31,762 --> 00:13:33,854
I don't know
why I take the train.
369
00:13:33,971 --> 00:13:35,074
Come here, baby.
370
00:13:35,640 --> 00:13:37,784
Epiphany, we closed
two hours ago.
371
00:13:38,227 --> 00:13:40,010
You know that's $100
in late fees.
372
00:13:40,098 --> 00:13:42,112
$100?
Shit, I ain't got that.
373
00:13:42,245 --> 00:13:43,648
And that's my problem how?
374
00:13:43,736 --> 00:13:45,026
[ Sighs ]
375
00:13:45,174 --> 00:13:47,002
Sis, I'ma be real with you.
376
00:13:47,090 --> 00:13:49,832
I don't depend on nobody
for nothing, not after my ex.
377
00:13:49,920 --> 00:13:51,472
Niggas wanna act
like they do all the work
378
00:13:51,559 --> 00:13:53,878
when I'm the one hustling
with a thong up my ass,
379
00:13:54,137 --> 00:13:55,893
talking about "he promoting."
380
00:13:55,981 --> 00:13:57,870
Nigga, please.
You work at Kinko's.
381
00:13:58,321 --> 00:14:00,253
Okay, I still can't change
the rules for you.
382
00:14:00,378 --> 00:14:02,182
Listen, I don't know
about your nigga,
383
00:14:02,270 --> 00:14:04,766
but my nigga got me blackballed
from all the good clubs
384
00:14:04,854 --> 00:14:07,509
'cause I put him on blast
for unpaid child support,
385
00:14:07,984 --> 00:14:11,471
and besides, the money I made
last night I need for rent,
386
00:14:11,785 --> 00:14:14,841
and so if you let me pay you
double tomorrow,
387
00:14:14,929 --> 00:14:16,534
can you let us slide tonight?
388
00:14:17,872 --> 00:14:19,135
[ Scoffs ]
389
00:14:20,026 --> 00:14:22,198
A'ight, double tomorrow,
390
00:14:22,374 --> 00:14:23,909
and you better keep
your word to me.
391
00:14:24,012 --> 00:14:25,231
I got one of those
at home too.
392
00:14:25,319 --> 00:14:26,714
Okay, thank you, sis.
393
00:14:26,802 --> 00:14:29,175
I'll be thinking about you
while I'm popping it tonight.
394
00:14:29,263 --> 00:14:31,521
Okay, actually,
please don't do that.
395
00:14:31,737 --> 00:14:34,438
[ Inaudible speaking ]
396
00:14:37,823 --> 00:14:39,004
[ Sighs ]
397
00:14:39,099 --> 00:14:40,883
Oh, God, she crazy.
398
00:14:47,519 --> 00:14:48,869
MAN:
Yo!
399
00:14:48,988 --> 00:14:50,511
[ Dramatic music ]
400
00:14:50,628 --> 00:14:51,671
This your spot?
401
00:14:51,759 --> 00:14:53,229
[♪♪]
402
00:14:53,411 --> 00:14:55,198
Along with those cameras
up there.
403
00:14:55,293 --> 00:14:56,469
Oh, shit.
404
00:14:56,557 --> 00:14:58,518
I ain't even trying
to mess with you.
405
00:14:58,679 --> 00:14:59,724
My name's Zigg.
406
00:14:59,898 --> 00:15:01,190
[♪♪]
407
00:15:01,361 --> 00:15:03,074
It looks like you opened up
a community center
408
00:15:03,161 --> 00:15:04,800
without consulting
the community.
409
00:15:05,376 --> 00:15:07,334
Councilman Tate
gave me this spot.
410
00:15:07,422 --> 00:15:09,909
That cornball motherfucker
ain't the community,
411
00:15:10,266 --> 00:15:12,807
and he ain't keeping
your customers safe.
412
00:15:13,971 --> 00:15:16,956
But I can...
for a band a week.
413
00:15:17,044 --> 00:15:19,003
I'll take my chances
with the cameras.
414
00:15:19,316 --> 00:15:21,112
It's nonnegotiable.
415
00:15:21,911 --> 00:15:23,913
I'll be back tomorrow
to collect.
416
00:15:24,231 --> 00:15:25,526
Cash.
417
00:15:25,767 --> 00:15:27,464
And if you don't got it...
418
00:15:29,111 --> 00:15:31,948
it'd be a shame to see
this place go up in flames.
419
00:15:32,104 --> 00:15:35,020
[♪♪]
420
00:15:39,820 --> 00:15:41,659
I gotta take care
of my baby girl, man,
421
00:15:41,939 --> 00:15:43,941
so please, just get me in
422
00:15:44,029 --> 00:15:45,682
with whatever you got
going on with Jason.
423
00:15:46,142 --> 00:15:47,839
I ain't working
with Jason Micic.
424
00:15:48,111 --> 00:15:49,329
He's looking for a new distro.
425
00:15:49,468 --> 00:15:51,065
His present one isn't cutting it.
426
00:15:51,732 --> 00:15:53,038
You mean Tommy?
427
00:15:54,617 --> 00:15:56,909
Listen, I don't know
if it's Tommy
428
00:15:56,997 --> 00:15:58,261
because I'm not talking
to Tommy no more,
429
00:15:58,348 --> 00:15:59,566
but you and I both know,
Dre,
430
00:15:59,654 --> 00:16:01,245
if it is Tommy,
he's fucking it up.
431
00:16:01,333 --> 00:16:02,551
Facts.
432
00:16:02,669 --> 00:16:04,807
So unfortunately for Jason,
I'm out,
433
00:16:04,903 --> 00:16:06,266
which is exactly
what I told him
434
00:16:06,354 --> 00:16:07,643
when he offered me the job.
435
00:16:07,826 --> 00:16:10,221
[ Scoffs ]
Hold up.
436
00:16:10,693 --> 00:16:13,651
Jason, the cold-blooded
Serbian motherfucker,
437
00:16:13,768 --> 00:16:14,979
was cool with you saying no?
438
00:16:15,067 --> 00:16:17,706
Yeah, he was cool with it
if I found him a replacement.
439
00:16:18,687 --> 00:16:19,993
I'll do it.
440
00:16:20,440 --> 00:16:21,706
[ laughs ]
441
00:16:22,126 --> 00:16:23,605
How you gonna do it, Dre, huh?
442
00:16:23,917 --> 00:16:25,698
What the fuck you mean,
how would I do it?
443
00:16:28,845 --> 00:16:30,151
[ Sighs ]
444
00:16:33,432 --> 00:16:35,042
You're working
with the Feds, right?
445
00:16:35,130 --> 00:16:37,009
So if Saxe finds out
that you're working with Jason,
446
00:16:37,096 --> 00:16:38,268
we all get arrested.
447
00:16:38,356 --> 00:16:40,432
If Jason finds out
that you're working with Saxe,
448
00:16:40,520 --> 00:16:41,815
he kills us both.
449
00:16:41,961 --> 00:16:44,181
I get it.
I know. I know.
450
00:16:46,706 --> 00:16:48,940
Looks like Saxe
tripped you up again.
451
00:16:53,316 --> 00:16:57,245
Lindsay's last "fuck you" was
keeping me as executor of her estate.
452
00:16:58,093 --> 00:16:59,776
She was too high
to change it.
453
00:17:00,245 --> 00:17:01,307
Sorry it took so long.
454
00:17:01,395 --> 00:17:03,286
[ Sighs ]
Don't mention it.
455
00:17:05,188 --> 00:17:07,237
About what happened
to Lindsay...
456
00:17:08,312 --> 00:17:10,445
Benny, I need to tell you
something.
457
00:17:10,567 --> 00:17:12,004
[ Doorbell rings ]
458
00:17:12,158 --> 00:17:14,813
[ Slow music playing
on stereo ]
459
00:17:15,120 --> 00:17:18,080
[♪♪]
460
00:17:19,675 --> 00:17:21,198
[ Uneasy music ]
461
00:17:21,387 --> 00:17:22,693
Ben, it's the Feds!
462
00:17:22,823 --> 00:17:25,135
Go upstairs.
Keep Elisa Marie out of sight.
463
00:17:25,331 --> 00:17:27,524
[♪♪]
464
00:17:32,175 --> 00:17:34,055
My secretary
probably told you assholes
465
00:17:34,143 --> 00:17:35,271
I'm on family bereavement.
466
00:17:35,359 --> 00:17:36,526
For your ex-wife.
467
00:17:36,614 --> 00:17:38,190
[ laughs ]
What a guy.
468
00:17:39,563 --> 00:17:42,815
The locals said that you
called in Lindsay's overdose.
469
00:17:42,944 --> 00:17:44,598
What happened with that?
470
00:17:44,704 --> 00:17:46,581
Yeah, my, uh...
my daughter called me.
471
00:17:46,732 --> 00:17:48,143
It was too late.
472
00:17:48,717 --> 00:17:50,284
Junkies die.
473
00:17:50,521 --> 00:17:52,026
So can you guys please leave?
474
00:17:52,130 --> 00:17:53,729
Our witness
against St. Patrick
475
00:17:53,817 --> 00:17:55,237
called this morning.
476
00:17:55,397 --> 00:17:58,300
I suppose the idea of
facing her tormentor
477
00:17:58,424 --> 00:17:59,925
improved her memory.
478
00:18:00,013 --> 00:18:02,755
She recalls more from her
encounter with your client.
479
00:18:03,058 --> 00:18:04,331
She saw his face.
480
00:18:04,419 --> 00:18:06,073
She'll ID him in court.
481
00:18:06,892 --> 00:18:08,520
How'd you guys
convince her to lie?
482
00:18:08,608 --> 00:18:09,651
[ Scoffs ]
Right.
483
00:18:10,108 --> 00:18:12,134
Gee, I gotta take a leak.
It's a long drive from Brooklyn.
484
00:18:12,221 --> 00:18:13,483
You-you mind, Warner?
485
00:18:13,613 --> 00:18:15,267
I don't mind if you do it
on the floor.
486
00:18:15,398 --> 00:18:18,167
I mind.
[ scoffs ]
487
00:18:18,804 --> 00:18:21,098
Oh, so you guys aren't gonna
leave if I try to stop him?
488
00:18:21,186 --> 00:18:22,753
Okay, bathroom's down the hall.
489
00:18:22,841 --> 00:18:24,104
Be quick.
490
00:18:27,332 --> 00:18:29,042
WARNER:
You rent or own here?
491
00:18:29,579 --> 00:18:30,841
PROCTOR:
I own.
492
00:18:30,955 --> 00:18:32,261
WARNER:
Big place.
493
00:18:32,442 --> 00:18:33,768
[ Sighs ]
494
00:18:33,856 --> 00:18:36,287
PROCTOR: Hey,
don't get lost back there!
495
00:18:36,375 --> 00:18:39,117
[ Suspenseful music ]
496
00:18:39,291 --> 00:18:42,207
[♪♪]
497
00:18:49,649 --> 00:18:52,198
[ MEMBA's "Bricks" ]
498
00:18:52,484 --> 00:18:55,791
[♪♪]
499
00:18:56,847 --> 00:18:58,979
MAN: ♪ Boy,
I got a lot of problems with you ♪
500
00:18:59,067 --> 00:19:01,269
♪ I am about to get you
a hospital bed ♪
501
00:19:01,357 --> 00:19:03,151
♪ And then I will stitch you,
get you ♪
502
00:19:03,239 --> 00:19:04,925
♪ A tissue,
fix you a cup of coffee ♪
503
00:19:05,012 --> 00:19:06,128
♪ Then hit you,
bitch, you ♪
504
00:19:06,216 --> 00:19:08,450
♪ Better bounce,
I'm 'bout to do jujitsu ♪
505
00:19:08,538 --> 00:19:09,456
♪ Rip you into pieces
of nothing ♪
506
00:19:09,544 --> 00:19:11,209
♪ Pieces of fucking pizza,
teach ya ♪
507
00:19:11,297 --> 00:19:13,004
♪ That I'm taking
the whole pie ♪
508
00:19:13,092 --> 00:19:14,735
♪ I'm an animal,
not your average lion ♪
509
00:19:14,823 --> 00:19:16,284
♪ Tiger, bear, oh, my ♪
510
00:19:16,372 --> 00:19:17,690
♪ Intentions are much worse ♪
511
00:19:17,778 --> 00:19:19,669
♪ With obsession
for bloodthirst, you see ♪
512
00:19:19,772 --> 00:19:21,513
MAN:
♪ Bang to the sound of this ♪
513
00:19:21,601 --> 00:19:24,343
♪ Do it or just lay
with a pile of bricks ♪
514
00:19:24,431 --> 00:19:27,556
♪ I gotta say hey,
what you gonna say ♪
515
00:19:27,644 --> 00:19:30,037
♪ I can do this every day ♪
516
00:19:30,125 --> 00:19:33,314
♪ I gotta say hey,
what you gonna say ♪
517
00:19:33,429 --> 00:19:36,606
♪ I can do this every day,
so get out my way ♪
518
00:19:36,694 --> 00:19:38,870
MAN: ♪ Give me the rock,
I got a lot of the guap ♪
519
00:19:39,091 --> 00:19:41,584
♪ I kid you not, a lot
is I talk my way to the top ♪
520
00:19:41,672 --> 00:19:44,102
♪ Oh, wait, okay,
now give me some space ♪
521
00:19:44,190 --> 00:19:45,574
♪ Get out of my way,
I eat up ♪
522
00:19:45,662 --> 00:19:46,819
♪ And now I'm 'bout to erupt ♪
523
00:19:46,906 --> 00:19:48,371
♪ Let's see what I gotta say ♪
524
00:19:48,459 --> 00:19:49,740
♪ Shot to the brain ♪
525
00:19:49,843 --> 00:19:50,928
♪ Caught to the rock
of the name ♪
526
00:19:51,015 --> 00:19:52,755
♪ There ain't no stopping
the pain ♪
527
00:19:55,334 --> 00:19:56,529
James.
528
00:19:56,629 --> 00:19:58,576
What the hell happened
with Maria Suarez?
529
00:19:58,664 --> 00:19:59,756
Not right now, Proctor, okay?
530
00:19:59,843 --> 00:20:00,975
Right now!
531
00:20:02,244 --> 00:20:03,560
I went to see her.
532
00:20:04,093 --> 00:20:05,377
Thought she deserved
a second chance.
533
00:20:05,464 --> 00:20:07,640
I gave her some money
so she could start a new life.
534
00:20:07,826 --> 00:20:09,607
You tried to pay her off?
535
00:20:09,960 --> 00:20:11,353
Well, it didn't work.
536
00:20:11,573 --> 00:20:12,716
Warner and Saxe told me
537
00:20:12,804 --> 00:20:14,380
that she's changing
her testimony.
538
00:20:14,468 --> 00:20:15,951
She's gonna ID you in court.
539
00:20:17,214 --> 00:20:18,302
So that's her choice.
540
00:20:18,466 --> 00:20:20,740
[ Scoffs ] Why?
541
00:20:20,828 --> 00:20:21,873
- Why what?
- Why?
542
00:20:21,961 --> 00:20:24,921
Why let her go, then and now?
I don't get it.
543
00:20:25,009 --> 00:20:27,599
Tommy roped her into our business.
He didn't have to.
544
00:20:27,687 --> 00:20:29,819
She was innocent then, Joe,
and she still is.
545
00:20:30,076 --> 00:20:31,621
Not anymore.
546
00:20:31,896 --> 00:20:33,365
She took your money.
547
00:20:33,460 --> 00:20:34,722
See, not only
is she testifying,
548
00:20:34,897 --> 00:20:37,443
but she's lying about it
to put you away.
549
00:20:37,630 --> 00:20:38,845
[ Uneasy music ]
550
00:20:38,976 --> 00:20:42,420
If you do not kill Maria...
[ scoffs ]
551
00:20:42,997 --> 00:20:46,099
Everything you've done
will go public.
552
00:20:47,070 --> 00:20:48,576
Everything.
553
00:20:48,855 --> 00:20:51,771
[♪♪]
554
00:20:52,598 --> 00:20:56,263
It's you... or Maria.
555
00:20:57,734 --> 00:20:59,068
Who's it gonna be?
556
00:20:59,388 --> 00:21:01,927
[♪♪]
557
00:21:02,263 --> 00:21:04,047
You can see yourself out,
Joe.
558
00:21:04,262 --> 00:21:06,498
[♪♪]
559
00:21:09,614 --> 00:21:10,927
Wow.
560
00:21:11,182 --> 00:21:12,951
[ Cell phone buzzes ]
561
00:21:13,173 --> 00:21:16,089
[♪♪]
562
00:21:29,809 --> 00:21:32,638
[ Dramatic music ]
563
00:21:32,733 --> 00:21:33,778
[♪♪]
564
00:21:33,987 --> 00:21:35,971
I like you, kid,
565
00:21:36,920 --> 00:21:39,767
but I'm going
through a lot of trouble
566
00:21:39,855 --> 00:21:41,509
helping you out,
567
00:21:41,821 --> 00:21:43,602
so a word of advice:
568
00:21:44,934 --> 00:21:46,391
don't fuck me.
569
00:21:46,689 --> 00:21:48,473
[♪♪]
570
00:21:48,713 --> 00:21:50,430
I'm a man of my word.
571
00:21:50,656 --> 00:21:53,093
[♪♪]
572
00:22:18,467 --> 00:22:19,903
A man of your word indeed.
573
00:22:20,033 --> 00:22:21,813
Good doing business with you.
574
00:22:22,026 --> 00:22:24,638
[♪♪]
575
00:22:29,208 --> 00:22:30,558
[ Suspenseful music ]
576
00:22:30,657 --> 00:22:32,376
Fuck. Tommy.
577
00:22:32,694 --> 00:22:34,217
Thanks for coming.
578
00:22:34,367 --> 00:22:35,751
You're welcome.
579
00:22:36,219 --> 00:22:38,137
You know, when I asked you
about Alicia Jimenez,
580
00:22:38,225 --> 00:22:41,025
you forgot to tell me
that Ghost was after her too.
581
00:22:41,469 --> 00:22:44,072
I-I didn't tell Ghost you were
grabbing Alicia either.
582
00:22:44,160 --> 00:22:46,900
I could've warned him, told him
you were gonna be there.
583
00:22:47,530 --> 00:22:49,793
I've been 100
with both of you, Tommy,
584
00:22:50,180 --> 00:22:51,225
so come on!
585
00:22:51,411 --> 00:22:53,220
[♪♪]
586
00:22:53,308 --> 00:22:54,868
TOMMY:
Okay.
587
00:22:55,286 --> 00:22:56,798
So what do you want?
588
00:22:57,157 --> 00:22:59,611
Feds have a witness
against you:
589
00:23:00,111 --> 00:23:01,697
Maria Suarez.
590
00:23:02,021 --> 00:23:04,658
You and Ghost had a run-in with
her and her fiancé, Miguel.
591
00:23:04,746 --> 00:23:07,139
- Ghost let her go.
- Yeah, I remember.
592
00:23:07,385 --> 00:23:08,970
She knows her fiancé's dead,
593
00:23:09,228 --> 00:23:11,259
and she wants you and Ghost
to pay for it.
594
00:23:11,955 --> 00:23:13,986
Ghost said
he was gonna handle it,
595
00:23:14,164 --> 00:23:15,947
but he gave her money instead.
596
00:23:16,056 --> 00:23:17,540
Fucking Ghost.
597
00:23:17,678 --> 00:23:19,354
If he would've just let me
put a bullet in her head,
598
00:23:19,441 --> 00:23:21,329
we wouldn't be
in this mess right now.
599
00:23:21,723 --> 00:23:23,421
The fuck's this got
to do with you?
600
00:23:23,575 --> 00:23:24,750
What are you telling me for?
601
00:23:25,033 --> 00:23:27,462
If Maria testifies
against both of you,
602
00:23:27,637 --> 00:23:29,837
I'm next on the prosecution's
dance card.
603
00:23:29,929 --> 00:23:32,259
We are all connected,
604
00:23:32,637 --> 00:23:36,204
and we all have a lot to lose
if Maria's alive.
605
00:23:37,531 --> 00:23:38,880
Damn, Proctor.
606
00:23:38,968 --> 00:23:41,188
When'd you flip
over to our side?
607
00:23:41,642 --> 00:23:42,899
Where could I find her?
608
00:23:43,073 --> 00:23:45,173
[♪♪]
609
00:23:45,415 --> 00:23:46,532
I can't believe this.
610
00:23:46,620 --> 00:23:49,259
I mean, do you know
how much money I've spent here?
611
00:23:49,608 --> 00:23:52,009
All of these items,
they still have tags on them, so...
612
00:23:52,097 --> 00:23:54,650
If you need cash, miss,
there's an ATM a block down.
613
00:23:54,738 --> 00:23:56,304
- You don't understand...
- Tasha.
614
00:23:56,529 --> 00:23:58,079
I thought that was you.
615
00:23:58,267 --> 00:24:00,812
[ laughs awkwardly ]
Excuse me.
616
00:24:00,900 --> 00:24:03,093
- Hey, 'Keisha.
- Hey.
617
00:24:03,283 --> 00:24:04,660
Wow, uh,
618
00:24:04,798 --> 00:24:06,642
looks like the shop
is doing really well.
619
00:24:06,755 --> 00:24:08,158
Yeah, better than ever.
620
00:24:08,259 --> 00:24:09,359
You know, once I got rid
621
00:24:09,447 --> 00:24:10,900
of that negative energy,
622
00:24:10,988 --> 00:24:14,322
everything seemed
to kind of fall into place.
623
00:24:14,452 --> 00:24:15,822
Uh-huh.
624
00:24:15,975 --> 00:24:17,411
What you doing here?
625
00:24:17,689 --> 00:24:19,423
Looks like you need help.
626
00:24:19,511 --> 00:24:21,468
Oh, no, I'm good, girl.
627
00:24:21,556 --> 00:24:23,171
I'm just shopping too.
628
00:24:23,259 --> 00:24:24,493
Mm-hmm.
629
00:24:24,581 --> 00:24:27,054
How's Tommy?
Haven't seen him in a while.
630
00:24:27,142 --> 00:24:28,597
Tommy's good.
631
00:24:28,727 --> 00:24:30,337
He's doing really good.
632
00:24:33,166 --> 00:24:34,690
You know Tommy's mom?
633
00:24:34,939 --> 00:24:36,337
Of course I do.
634
00:24:36,500 --> 00:24:38,284
- What, did you meet Kate?
- [ chuckles ]
635
00:24:38,379 --> 00:24:40,892
Let me guess.
She showed up unannounced.
636
00:24:40,980 --> 00:24:43,611
Yeah, said her house
was getting fumigated,
637
00:24:43,699 --> 00:24:45,351
gave me a hard time
about everything,
638
00:24:45,439 --> 00:24:47,038
talked about
his old girlfriends.
639
00:24:47,126 --> 00:24:48,267
Mm.
640
00:24:48,390 --> 00:24:51,103
And she made a weird comment
about Holly.
641
00:24:53,517 --> 00:24:55,814
She was probably
high as a kite.
642
00:24:55,902 --> 00:24:58,790
You can't pay attention
to anything that woman says.
643
00:24:59,169 --> 00:25:01,540
What happened to Holly, Tasha?
644
00:25:02,406 --> 00:25:04,408
I know you know something.
645
00:25:04,981 --> 00:25:06,243
[ Sighs ]
646
00:25:06,373 --> 00:25:08,493
Look, Holly...
647
00:25:08,924 --> 00:25:12,009
She just got in
over her head, okay?
648
00:25:13,058 --> 00:25:15,501
Be careful with Tommy,
'Keisha.
649
00:25:15,665 --> 00:25:17,314
My advice:
650
00:25:17,735 --> 00:25:19,954
don't get in over your head
like Holly did.
651
00:25:20,242 --> 00:25:22,505
I ain't gonna make
the same mistakes Red made,
652
00:25:22,714 --> 00:25:24,829
point-blank, period.
653
00:25:24,947 --> 00:25:26,853
I got Tommy on lock.
654
00:25:27,750 --> 00:25:29,033
Mm-hmm. Okay.
655
00:25:29,199 --> 00:25:30,853
And I see you
haven't changed.
656
00:25:31,353 --> 00:25:32,923
Bye, Tasha.
657
00:25:33,444 --> 00:25:36,868
Guess me and Tommy won't
be seeing you anytime soon.
658
00:25:37,095 --> 00:25:38,444
'Keisha!
659
00:25:38,623 --> 00:25:40,712
[ Disquieting music ]
660
00:25:41,722 --> 00:25:43,028
[ Cell phone beeps ]
661
00:25:43,116 --> 00:25:44,704
LINDSAY:
I'm scared, Joey.
662
00:25:46,146 --> 00:25:47,702
SAXE:
Why'd you do it, Joey?
663
00:25:47,790 --> 00:25:48,720
The f...
664
00:25:48,851 --> 00:25:50,587
An illegal wiretap?
665
00:25:50,896 --> 00:25:52,298
Oh, you've gone too far, Saxe.
666
00:25:52,386 --> 00:25:54,116
I'm gonna sue
the fucking shit out of you.
667
00:25:54,204 --> 00:25:56,467
- [ laughs ] Wait.
- [ cell phone beeps ]
668
00:25:56,598 --> 00:25:58,484
PROCTOR: I won't let you take
my little girl away from me.
669
00:25:58,571 --> 00:25:59,993
Whew.
670
00:26:00,262 --> 00:26:02,221
Take me to court
so your daughter can hear you
671
00:26:02,309 --> 00:26:04,509
let her mother die
after she called you for help?
672
00:26:05,168 --> 00:26:07,126
You have no proof
I did anything.
673
00:26:07,214 --> 00:26:10,434
Either way, Child Services
will take Elisa Marie,
674
00:26:10,522 --> 00:26:12,089
and she'll know what you did.
675
00:26:12,524 --> 00:26:15,259
You think
she'll ever forgive you?
676
00:26:16,617 --> 00:26:18,033
Or...
677
00:26:18,619 --> 00:26:19,993
you help me,
678
00:26:20,665 --> 00:26:22,368
and I delete this recording.
679
00:26:22,842 --> 00:26:25,783
All evidence... gone forever.
680
00:26:26,240 --> 00:26:29,026
And you let me skate
completely?
681
00:26:29,227 --> 00:26:31,882
Yep. You just gotta
answer one question.
682
00:26:32,111 --> 00:26:33,722
[♪♪]
683
00:26:33,852 --> 00:26:35,287
Who killed Angela, Joe?
684
00:26:35,375 --> 00:26:38,001
[♪♪]
685
00:26:45,690 --> 00:26:48,084
[ Whispering ] Benny.
Benny.
686
00:26:48,171 --> 00:26:51,130
[♪♪]
687
00:26:59,765 --> 00:27:00,679
BENNY: Hey.
688
00:27:00,828 --> 00:27:02,931
I'm-I'm fucked.
689
00:27:03,212 --> 00:27:04,561
Okay, I fucked up, Benny.
690
00:27:04,649 --> 00:27:06,738
I'm-I'm completely
and utterly fucked.
691
00:27:06,826 --> 00:27:09,766
Hey, calm down, all right?
Use more fucking words.
692
00:27:09,854 --> 00:27:12,160
Lindsay.
I did it.
693
00:27:12,361 --> 00:27:14,978
You hired someone?
Why didn't you come to me?
694
00:27:15,066 --> 00:27:16,199
No, no, no, no,
not like that.
695
00:27:16,286 --> 00:27:17,504
I set her up.
696
00:27:17,635 --> 00:27:18,923
I told her I met someone.
697
00:27:19,011 --> 00:27:20,898
I let her think
that she failed the bar exam.
698
00:27:20,986 --> 00:27:22,822
I knew she'd use.
699
00:27:22,970 --> 00:27:26,016
I thought she'd go quick.
She didn't.
700
00:27:26,155 --> 00:27:28,642
She asked me for help,
and I let her die.
701
00:27:28,783 --> 00:27:30,548
[♪♪]
702
00:27:30,767 --> 00:27:32,923
You're a good judge
of character.
703
00:27:33,440 --> 00:27:36,523
Hey, I know a guy
in Long Island.
704
00:27:36,611 --> 00:27:38,251
He can make us
some fake IDs.
705
00:27:38,482 --> 00:27:40,642
We take Elisa Marie
some place very nice
706
00:27:40,730 --> 00:27:42,007
and we wait till this
whole thing blows over.
707
00:27:42,094 --> 00:27:43,487
It's too late for that.
708
00:27:43,575 --> 00:27:45,316
The Fed, Saxe...
709
00:27:45,488 --> 00:27:47,925
I don't know how,
but he put a bug on me
710
00:27:48,013 --> 00:27:49,306
o-or on Lindsay.
711
00:27:49,394 --> 00:27:51,222
That motherfucker bugged us.
712
00:27:51,371 --> 00:27:52,633
Now he has a recording
713
00:27:52,721 --> 00:27:55,595
of me letting Lindsay
fucking die.
714
00:27:55,829 --> 00:27:57,106
[♪♪]
715
00:27:57,370 --> 00:27:58,861
And he didn't arrest you?
716
00:27:59,031 --> 00:28:01,381
He wants me to tell him
who killed AUSA Valdes.
717
00:28:01,469 --> 00:28:04,783
He thinks it was James... Ghost.
718
00:28:05,553 --> 00:28:06,859
It wasn't.
719
00:28:07,099 --> 00:28:09,275
Tommy Egan pulled the trigger.
720
00:28:10,130 --> 00:28:12,263
Okay, the laptop
721
00:28:12,400 --> 00:28:13,501
with the recording.
722
00:28:13,676 --> 00:28:16,418
Uh, the homeland guy,
fucking Barnum.
723
00:28:16,650 --> 00:28:17,929
Markham. Bailey Markham.
724
00:28:18,017 --> 00:28:20,079
Right, your insurance policy.
725
00:28:20,750 --> 00:28:22,447
I got rid of the laptop.
726
00:28:23,612 --> 00:28:25,070
Why the fuck would you do that?
727
00:28:25,158 --> 00:28:26,572
Because I had to.
728
00:28:26,660 --> 00:28:27,892
It was the only thing
that connected me
729
00:28:27,979 --> 00:28:29,272
to Bailey Markham's murder.
730
00:28:29,360 --> 00:28:30,830
How else would I have it?
731
00:28:30,918 --> 00:28:32,491
Plus, there was a recording
on there
732
00:28:32,579 --> 00:28:33,842
that implicates James,
733
00:28:33,930 --> 00:28:35,583
and even though he's innocent,
734
00:28:35,713 --> 00:28:37,148
Saxe wants him anyway.
735
00:28:37,236 --> 00:28:39,566
Well, better him
than you being a snitch.
736
00:28:39,717 --> 00:28:42,479
[♪♪]
737
00:28:42,758 --> 00:28:45,400
If I don't tell Saxe
what he wants to know...
738
00:28:45,488 --> 00:28:47,679
[♪♪]
739
00:28:47,838 --> 00:28:50,119
Elisa Marie's gonna find out
what I did.
740
00:28:51,988 --> 00:28:53,510
Benny, she can't.
741
00:28:53,687 --> 00:28:55,791
[♪♪]
742
00:28:56,031 --> 00:28:58,367
All right, maybe I get rid
of Ghost and Tommy.
743
00:28:58,455 --> 00:29:01,720
The Feds don't need you
if they're gone, right?
744
00:29:01,870 --> 00:29:03,604
[♪♪]
745
00:29:03,751 --> 00:29:06,188
And they send you away
for life?
746
00:29:06,499 --> 00:29:09,432
No. I'll handle it.
747
00:29:09,877 --> 00:29:11,939
And I won't rat.
748
00:29:12,706 --> 00:29:14,354
I promise you.
749
00:29:14,744 --> 00:29:18,221
[♪♪]
750
00:29:20,714 --> 00:29:22,580
Another insurance policy.
751
00:29:23,411 --> 00:29:25,855
Hey, it's been with me
since I been inside.
752
00:29:26,026 --> 00:29:27,324
[ Sighs ]
753
00:29:27,511 --> 00:29:29,144
The trigger don't stick.
754
00:29:29,618 --> 00:29:32,577
[♪♪]
755
00:29:36,582 --> 00:29:37,871
Hey.
756
00:29:38,043 --> 00:29:40,691
[♪♪]
757
00:29:53,486 --> 00:29:54,671
I'm not signing that.
758
00:29:54,833 --> 00:29:57,313
[ Scoffs ] But this is
what flipping looks like.
759
00:29:57,464 --> 00:29:59,105
I am not
a criminal informant,
760
00:29:59,193 --> 00:30:01,238
and I don't want any paper
that says that I am.
761
00:30:01,364 --> 00:30:03,751
You get an indictment.
I testify.
762
00:30:03,839 --> 00:30:04,847
That's it.
763
00:30:04,935 --> 00:30:07,155
Works for me.
Now spill it.
764
00:30:07,424 --> 00:30:09,992
Who killed Angela Valdes?
765
00:30:12,596 --> 00:30:16,785
You know this makes me a fucking
rat, right? Lower than low.
766
00:30:16,879 --> 00:30:17,800
[ Scoffs ]
767
00:30:17,888 --> 00:30:19,308
You killed the mother
of your child.
768
00:30:19,396 --> 00:30:21,267
I feel like this is a step up.
769
00:30:21,355 --> 00:30:23,457
Oh, you're fucked up.
You're enjoying this, huh?
770
00:30:23,574 --> 00:30:24,769
Maybe.
771
00:30:24,857 --> 00:30:26,847
- [ Scoffs ]
- Talk, Proctor.
772
00:30:29,343 --> 00:30:31,871
Look, it's St. Patrick
or your daughter.
773
00:30:32,692 --> 00:30:35,391
[ Desolate music ]
774
00:30:35,659 --> 00:30:38,425
[♪♪]
775
00:30:38,678 --> 00:30:41,269
Tommy Egan
killed Angela.
776
00:30:42,066 --> 00:30:43,660
Told me himself.
777
00:30:44,826 --> 00:30:47,283
Tommy was the shooter
and colluded with St. Patrick.
778
00:30:47,371 --> 00:30:48,416
You're not listening.
779
00:30:48,504 --> 00:30:50,293
James is 100% innocent.
780
00:30:50,381 --> 00:30:52,688
I need you to testify
against James.
781
00:30:52,776 --> 00:30:54,690
If you think you can help your
client weasel out of this...
782
00:30:54,777 --> 00:30:56,129
That's the truth.
783
00:30:56,241 --> 00:30:58,853
Tommy did it, and that's
what I'll say on the stand,
784
00:30:58,941 --> 00:31:00,249
because I'm not
gonna perjure myself
785
00:31:00,336 --> 00:31:02,136
to fit whatever
you think happened.
786
00:31:02,245 --> 00:31:03,594
[ Bangs table ]
787
00:31:03,905 --> 00:31:05,136
Then I can't use you.
788
00:31:05,224 --> 00:31:06,527
PROCTOR: That's your call,
789
00:31:06,646 --> 00:31:08,039
but our deal stands.
790
00:31:08,213 --> 00:31:09,867
[♪♪]
791
00:31:09,998 --> 00:31:11,355
Fine.
792
00:31:12,589 --> 00:31:14,029
If you and your daughter
want WITSEC,
793
00:31:14,117 --> 00:31:16,037
I can jerry-rig you
into another case.
794
00:31:16,125 --> 00:31:17,886
With your track record?
795
00:31:18,101 --> 00:31:20,103
No, I'll take my chances
on my own.
796
00:31:20,319 --> 00:31:21,755
Probably pretty smart.
797
00:31:26,855 --> 00:31:28,205
Tariq St. Patrick.
798
00:31:28,293 --> 00:31:29,543
You should be in class.
799
00:31:29,662 --> 00:31:31,968
We've been looking
all over for you, son.
800
00:31:32,305 --> 00:31:34,324
M-Ma? Dean Orson,
what's the problem?
801
00:31:34,412 --> 00:31:36,168
What's going on?
802
00:31:36,256 --> 00:31:37,950
Dean Orson says
you're in some kind of trouble.
803
00:31:38,037 --> 00:31:39,316
What's he talking
about, Tariq?
804
00:31:39,427 --> 00:31:41,037
We received
an anonymous tip
805
00:31:41,125 --> 00:31:43,324
that you've been using
the old A/V room.
806
00:31:44,380 --> 00:31:45,816
What, is that
against the rules?
807
00:31:45,947 --> 00:31:47,774
No.
We found this.
808
00:31:47,861 --> 00:31:49,918
[ Dramatic music ]
809
00:31:50,148 --> 00:31:53,388
The pharmacist told us that a
student had been buying a lot of...
810
00:31:53,476 --> 00:31:55,521
Baby aspirin. That's all it is.
It's baby aspirin.
811
00:31:55,695 --> 00:31:57,464
[♪♪]
812
00:31:57,643 --> 00:32:00,425
The kids you're selling to
on campus,
813
00:32:00,544 --> 00:32:02,895
in violation
of our code of conduct,
814
00:32:03,102 --> 00:32:05,409
do they think
they're buying baby aspirin?
815
00:32:07,185 --> 00:32:08,369
No, sir.
816
00:32:08,457 --> 00:32:09,753
ORSON: Right.
817
00:32:09,883 --> 00:32:11,543
Dean Orson,
818
00:32:12,262 --> 00:32:14,395
is there something
that maybe you can do?
819
00:32:14,483 --> 00:32:15,833
Tariq's been through a lot.
820
00:32:15,921 --> 00:32:18,425
Please, can you give him
a second chance?
821
00:32:18,615 --> 00:32:21,270
Ms. Green,
Choate was his second chance.
822
00:32:21,417 --> 00:32:22,548
He's expelled,
823
00:32:22,679 --> 00:32:24,089
effective immediately.
824
00:32:24,177 --> 00:32:25,644
While we finish
our investigation,
825
00:32:25,732 --> 00:32:27,730
we will release him
into your custody.
826
00:32:27,968 --> 00:32:29,558
Take only what you need.
827
00:32:29,915 --> 00:32:31,558
We'll ship the rest.
828
00:32:31,761 --> 00:32:33,081
[♪♪]
829
00:32:33,211 --> 00:32:34,457
[ Door clicks shut ]
830
00:32:34,545 --> 00:32:36,083
- Ma, I w...
- I don't want to hear it.
831
00:32:36,171 --> 00:32:37,389
Get your stuff.
832
00:32:37,563 --> 00:32:39,355
[♪♪]
833
00:32:39,539 --> 00:32:40,975
And what happened
to your face?
834
00:32:41,306 --> 00:32:44,179
[♪♪]
835
00:32:45,963 --> 00:32:47,793
Now, Tariq.
836
00:32:48,183 --> 00:32:49,575
Come on, let's go.
837
00:32:49,756 --> 00:32:51,574
[♪♪]
838
00:32:51,920 --> 00:32:53,121
[ Elevator dings ]
839
00:32:56,278 --> 00:32:57,361
- Hey.
- Hey.
840
00:32:57,449 --> 00:32:58,441
What's up, Joe?
841
00:32:58,529 --> 00:32:59,637
James, I don't know
if you, uh,
842
00:32:59,724 --> 00:33:01,464
remember my daughter,
Elisa Marie.
843
00:33:01,552 --> 00:33:03,336
Of course I remember
Elisa Marie. Hi.
844
00:33:03,424 --> 00:33:04,450
Honey, you know what?
Why don't you go
845
00:33:04,537 --> 00:33:05,977
check out the view?
It's really cool.
846
00:33:06,172 --> 00:33:07,564
- Okay.
- All right?
847
00:33:10,640 --> 00:33:11,858
So what's up?
848
00:33:11,989 --> 00:33:13,246
I need a favor, buddy.
849
00:33:13,382 --> 00:33:14,511
An ex-client of mine,
850
00:33:14,613 --> 00:33:16,011
Igor Ungar...
851
00:33:16,099 --> 00:33:18,754
Rotten guy,
sex trafficker, just...
852
00:33:18,996 --> 00:33:20,869
Anyway, I'm testifying
in a case against him,
853
00:33:20,957 --> 00:33:22,683
and he knows where I live,
854
00:33:22,879 --> 00:33:25,490
so I could really use
a safe place to stay
855
00:33:25,578 --> 00:33:26,884
while I wait to testify.
856
00:33:26,972 --> 00:33:28,230
Proctor, come on, man.
857
00:33:28,318 --> 00:33:30,407
I'm not really running
a safe house here.
858
00:33:31,020 --> 00:33:32,793
Lindsay died yesterday.
859
00:33:34,533 --> 00:33:35,886
I didn't know.
I'm sorry.
860
00:33:35,974 --> 00:33:38,433
She overdosed...
With my kid in the apartment.
861
00:33:39,112 --> 00:33:41,723
If I don't testify,
they're gonna take her away from me.
862
00:33:42,019 --> 00:33:43,496
I can't lose her too.
863
00:33:45,151 --> 00:33:48,372
Can you just please help me
protect my daughter?
864
00:33:52,812 --> 00:33:54,175
Absolutely.
865
00:33:54,423 --> 00:33:55,714
You got it.
866
00:33:55,946 --> 00:33:57,339
You can take my office.
867
00:33:57,469 --> 00:33:58,731
Your daughter can take
Raina's room.
868
00:33:58,818 --> 00:34:00,037
Thank you so much.
869
00:34:00,168 --> 00:34:01,473
Elisa Marie,
870
00:34:01,560 --> 00:34:02,779
come on, hon.
871
00:34:02,909 --> 00:34:04,332
Uh, Elisa Marie, um...
872
00:34:04,420 --> 00:34:06,082
second thought,
your-your father
873
00:34:06,170 --> 00:34:07,440
will show you the way
to Raina's room.
874
00:34:07,527 --> 00:34:08,636
Okay.
875
00:34:08,724 --> 00:34:10,596
- Uh, last room on the right.
- Got it.
876
00:34:10,835 --> 00:34:12,010
- Say thank you.
- Thank you.
877
00:34:12,098 --> 00:34:13,490
- Thank you.
- You're welcome.
878
00:34:16,336 --> 00:34:17,988
[ Elevator dings ]
879
00:34:19,432 --> 00:34:21,285
Tasha, I told you
not to come here.
880
00:34:21,455 --> 00:34:22,707
How'd you even get upstairs?
881
00:34:22,865 --> 00:34:24,574
Your son
is still on the list.
882
00:34:25,013 --> 00:34:27,058
Come on, Tariq.
Tell your father why we're here.
883
00:34:27,146 --> 00:34:28,543
I don't know.
Why are we here, Ma?
884
00:34:28,631 --> 00:34:30,363
Because we're your parents,
885
00:34:30,470 --> 00:34:31,953
and just because
we're separated, 'Riq,
886
00:34:32,040 --> 00:34:33,695
doesn't mean we're not
raising you together.
887
00:34:33,782 --> 00:34:36,263
Tell your father
why you got expelled.
888
00:34:36,368 --> 00:34:37,848
Expelled?
889
00:34:38,206 --> 00:34:40,338
What the fuck did you do
to get expelled?
890
00:34:40,769 --> 00:34:42,519
TASHA: Oh, now he can't speak.
891
00:34:42,607 --> 00:34:44,629
He was selling drugs,
Ghost.
892
00:34:44,818 --> 00:34:46,777
After everything
that we've done to protect you!
893
00:34:46,865 --> 00:34:48,214
Son, how'd you even get drugs?
894
00:34:48,302 --> 00:34:49,826
Kanan gave it to him,
895
00:34:50,073 --> 00:34:51,633
just like the money
he tried to give me.
896
00:34:51,852 --> 00:34:54,246
Kanan also accepted me
for who I am.
897
00:34:54,334 --> 00:34:56,206
Can you believe this shit?
898
00:34:56,440 --> 00:34:58,504
Okay, this stops right here.
Son, listen to me.
899
00:34:58,592 --> 00:35:00,244
Kanan was filling your head
with this idea
900
00:35:00,332 --> 00:35:01,597
that you were like him!
901
00:35:02,641 --> 00:35:04,293
Dad, I'm just like you.
902
00:35:04,888 --> 00:35:06,672
How could you expect me
to be any different?
903
00:35:06,966 --> 00:35:09,230
I sold drugs
because I had to, okay?
904
00:35:09,337 --> 00:35:10,894
I'm not that person anymore.
905
00:35:10,982 --> 00:35:12,805
You're just doing this bullshit
to get back at me.
906
00:35:12,892 --> 00:35:14,111
Your mother and I
are telling you
907
00:35:14,198 --> 00:35:15,504
that you're gonna ruin
your life!
908
00:35:15,634 --> 00:35:17,723
Selling drugs
didn't ruin your life, Ghost.
909
00:35:17,987 --> 00:35:19,425
Look around.
910
00:35:19,943 --> 00:35:21,858
Selling drugs got you
this nice place.
911
00:35:22,043 --> 00:35:24,394
Also got you this nice
little outfit you got on too.
912
00:35:24,482 --> 00:35:26,167
- Let me tell you something...
- Get the fuck off me!
913
00:35:26,254 --> 00:35:27,894
Tariq!
Go to your room right now.
914
00:35:27,982 --> 00:35:29,691
Let him go, okay?
915
00:35:29,824 --> 00:35:31,693
Just let him go.
916
00:35:31,781 --> 00:35:34,740
[♪♪]
917
00:35:37,901 --> 00:35:39,788
Tasha, did you know
that he was dealing?
918
00:35:39,876 --> 00:35:41,457
Of course I didn't know.
919
00:35:41,545 --> 00:35:42,514
It's your fault.
920
00:35:42,602 --> 00:35:44,387
You put him on this path
when you used him to get Kanan.
921
00:35:44,474 --> 00:35:47,303
- You know that.
- I put him on this path?
922
00:35:47,971 --> 00:35:50,147
We made him together.
923
00:35:50,278 --> 00:35:52,105
He is our son.
924
00:35:52,193 --> 00:35:53,722
He's not under
the influence of me
925
00:35:53,810 --> 00:35:55,861
or Kanan or anyone else.
926
00:35:55,949 --> 00:35:57,633
You need to accept it.
927
00:35:57,941 --> 00:35:59,488
This is Tariq.
928
00:36:00,392 --> 00:36:01,774
I'm sorry to interrupt, guys.
929
00:36:01,862 --> 00:36:03,560
I-I forgot my bag.
930
00:36:03,813 --> 00:36:05,691
[♪♪]
931
00:36:05,858 --> 00:36:08,599
[ Scoffs ]
No problem, Proctor.
932
00:36:08,863 --> 00:36:10,488
I was just leaving...
933
00:36:11,001 --> 00:36:14,183
since I'm not allowed
up here anyway.
934
00:36:14,345 --> 00:36:17,261
[♪♪]
935
00:36:20,737 --> 00:36:22,777
What's going on?
Why can't we stay with Uncle Benny?
936
00:36:22,865 --> 00:36:24,174
- Elisa Marie, please...
- No, Daddy,
937
00:36:24,261 --> 00:36:25,998
you're keeping secrets from me.
938
00:36:26,304 --> 00:36:28,959
I don't want anything
to happen to you like Mommy.
939
00:36:30,796 --> 00:36:32,472
I promise you,
940
00:36:32,682 --> 00:36:35,033
nothing like that
is gonna happen, okay?
941
00:36:35,382 --> 00:36:37,776
The most important thing
to me is keeping you safe.
942
00:36:37,910 --> 00:36:39,520
That's why we're here.
943
00:36:39,631 --> 00:36:40,996
Plus...
944
00:36:43,026 --> 00:36:44,212
I got you something.
945
00:36:44,315 --> 00:36:45,464
Whoa.
946
00:36:45,552 --> 00:36:47,238
- I got you a little something.
- Hey.
947
00:36:49,989 --> 00:36:51,441
Whoa.
948
00:36:51,904 --> 00:36:53,732
Wanna see the coolest part?
949
00:36:53,863 --> 00:36:55,473
[ Soft music ]
950
00:36:55,611 --> 00:36:56,730
There's a secret inside.
951
00:36:58,150 --> 00:36:59,629
What's on it?
952
00:36:59,869 --> 00:37:00,988
That is something
953
00:37:01,076 --> 00:37:02,691
Daddy thought
he would need one day,
954
00:37:02,847 --> 00:37:04,355
- like an insurance policy.
- Mm.
955
00:37:04,443 --> 00:37:05,966
That's one of Daddy's secrets.
956
00:37:06,054 --> 00:37:07,144
Can I see it?
957
00:37:07,232 --> 00:37:08,955
No, no, don't touch it.
958
00:37:09,043 --> 00:37:10,183
Don't touch it.
959
00:37:10,271 --> 00:37:12,792
Just... while I'm
protecting you
960
00:37:12,880 --> 00:37:14,494
and keeping you safe,
961
00:37:14,888 --> 00:37:17,005
you keep Daddy's secret
safe, okay?
962
00:37:17,193 --> 00:37:18,741
- Okay, Daddy.
- All right.
963
00:37:18,829 --> 00:37:20,075
All right.
964
00:37:20,341 --> 00:37:22,979
[♪♪]
965
00:37:23,379 --> 00:37:26,325
Thanks for not telling 'Keisha
that I went to see you.
966
00:37:26,747 --> 00:37:28,836
She asked me
about Holly, Tommy.
967
00:37:29,013 --> 00:37:31,538
That was fucking Kate.
968
00:37:31,626 --> 00:37:34,020
It don't-don't mean nothing.
It's gonna blow over.
969
00:37:34,295 --> 00:37:35,841
What'd you tell her?
970
00:37:36,209 --> 00:37:37,622
Nothing.
971
00:37:37,994 --> 00:37:39,343
Thank you.
972
00:37:39,685 --> 00:37:41,075
How's Tariq?
973
00:37:41,345 --> 00:37:42,781
He just got expelled
from school.
974
00:37:42,912 --> 00:37:44,646
- For what?
- Selling drugs.
975
00:37:44,870 --> 00:37:46,810
Did you know
he was selling, Tommy?
976
00:37:47,062 --> 00:37:49,396
And on top of that,
I took him to the penthouse,
977
00:37:49,484 --> 00:37:50,920
and Ghost had the nerve
to tell me
978
00:37:51,050 --> 00:37:53,562
I had no right to be there
in his home.
979
00:37:53,680 --> 00:37:56,900
I mean, I can't be there
but Proctor can move in?
980
00:37:57,049 --> 00:38:00,820
- Proctor was there?
- Yeah, with a suitcase.
981
00:38:01,554 --> 00:38:03,687
I made that place our home
982
00:38:04,455 --> 00:38:05,935
for our kids.
983
00:38:09,252 --> 00:38:11,471
I just miss Raina so much.
984
00:38:13,168 --> 00:38:15,127
I miss my old life.
985
00:38:17,076 --> 00:38:18,539
Tommy...
986
00:38:19,145 --> 00:38:21,320
I know that I said
that I didn't need any money,
987
00:38:21,441 --> 00:38:23,704
but I gotta pay someone,
988
00:38:23,792 --> 00:38:25,143
- and I really need to...
- No, Tash.
989
00:38:25,230 --> 00:38:26,719
I can't help you no more.
990
00:38:27,652 --> 00:38:28,697
Tommy, what you mean...
991
00:38:28,827 --> 00:38:30,076
'Keisha was mad heated
992
00:38:30,164 --> 00:38:31,526
when she ran into you.
993
00:38:31,656 --> 00:38:32,969
I need her on my side,
994
00:38:33,057 --> 00:38:34,364
and if I help you,
she ain't gonna be.
995
00:38:34,451 --> 00:38:35,742
Well, you ain't gotta tell her.
996
00:38:35,830 --> 00:38:37,618
Well, I ain't gotta lie
to 'Keisha.
997
00:38:37,706 --> 00:38:39,734
Damn, Tommy.
The pussy that good?
998
00:38:40,237 --> 00:38:41,602
Fine, you and 'Keisha...
999
00:38:41,690 --> 00:38:42,648
If you want to ride off
1000
00:38:42,736 --> 00:38:44,347
into the sunset with her,
be my guest,
1001
00:38:44,435 --> 00:38:46,766
but just remember,
you felt the same way about Holly.
1002
00:38:46,976 --> 00:38:49,892
[ Dark music ]
1003
00:38:49,979 --> 00:38:51,367
You know what, Tash?
1004
00:38:51,736 --> 00:38:53,578
I got some shit I gotta do.
1005
00:38:53,896 --> 00:38:55,328
You gotta go.
1006
00:38:55,548 --> 00:38:56,758
Go?
1007
00:38:56,899 --> 00:38:58,139
Now.
1008
00:38:58,227 --> 00:38:59,461
Fine.
1009
00:39:00,692 --> 00:39:02,302
[ Engine turning over ]
1010
00:39:02,470 --> 00:39:05,342
[♪♪]
1011
00:39:20,722 --> 00:39:23,635
[ Sighs ]
Zigg, I don't have your money.
1012
00:39:23,723 --> 00:39:25,523
[♪♪]
1013
00:39:25,709 --> 00:39:27,450
That's a problem.
1014
00:39:27,538 --> 00:39:30,626
Or it could be
your biggest goddamn solution.
1015
00:39:31,426 --> 00:39:33,587
I asked around about you.
I know you move weight.
1016
00:39:33,675 --> 00:39:35,329
[♪♪]
1017
00:39:35,508 --> 00:39:37,540
So instead of paying me,
you calling the cops?
1018
00:39:37,722 --> 00:39:39,908
Nah, this a business meeting.
1019
00:39:40,811 --> 00:39:42,639
Look, I know you want
your money,
1020
00:39:42,870 --> 00:39:44,394
and I can get it to you
1021
00:39:44,642 --> 00:39:46,427
if you let me help you.
1022
00:39:46,557 --> 00:39:48,907
You, sling product?
1023
00:39:49,038 --> 00:39:50,735
Trust me, baby.
You don't know me.
1024
00:39:50,909 --> 00:39:53,825
[♪♪]
1025
00:39:54,565 --> 00:39:56,142
A'ight.
1026
00:39:56,764 --> 00:39:58,470
You move this,
then we gonna talk.
1027
00:39:58,569 --> 00:40:01,485
[♪♪]
1028
00:40:11,974 --> 00:40:14,759
[ Suspenseful music ]
1029
00:40:14,933 --> 00:40:17,806
[♪♪]
1030
00:40:48,706 --> 00:40:51,376
[ Keys jingling,
lock clicking ]
1031
00:40:51,622 --> 00:40:54,495
[♪♪]
1032
00:40:56,510 --> 00:40:58,991
Mr. Warner said I shouldn't
change my statement.
1033
00:40:59,145 --> 00:41:00,369
No, not over the phone.
1034
00:41:00,457 --> 00:41:02,111
We should do it in person.
1035
00:41:02,241 --> 00:41:03,884
You mind?
1036
00:41:04,844 --> 00:41:06,501
I was at home with Miguel
1037
00:41:06,732 --> 00:41:08,560
when these men started
banging on the door.
1038
00:41:08,648 --> 00:41:10,804
Yeah, before we do
the whole statement,
1039
00:41:10,892 --> 00:41:12,208
I'm curious.
1040
00:41:12,338 --> 00:41:13,837
What is it you wanna change?
1041
00:41:14,079 --> 00:41:15,959
I thought I didn't see
the men who kidnapped me,
1042
00:41:16,081 --> 00:41:17,236
but I did.
1043
00:41:17,464 --> 00:41:19,437
My blindfold slipped
and I saw them.
1044
00:41:19,525 --> 00:41:20,798
I forgot.
1045
00:41:21,227 --> 00:41:24,900
Well, that seems
like an important detail.
1046
00:41:25,602 --> 00:41:27,470
Why didn't you
tell me that before?
1047
00:41:28,162 --> 00:41:30,904
I was scared,
but now I remember.
1048
00:41:31,129 --> 00:41:32,868
You sure that's why?
1049
00:41:33,410 --> 00:41:36,195
Yeah, Ms. Suarez,
in the courtroom,
1050
00:41:36,537 --> 00:41:38,243
you're gonna be
under a microscope.
1051
00:41:38,331 --> 00:41:40,773
The defense, the judge,
the jury...
1052
00:41:40,861 --> 00:41:41,889
Everybody watching you,
1053
00:41:41,984 --> 00:41:44,525
asking themselves,
"Is she lying?"
1054
00:41:44,893 --> 00:41:46,306
He's the liar.
1055
00:41:46,409 --> 00:41:48,673
Ghost told me to pretend
like Miguel ran off.
1056
00:41:48,810 --> 00:41:49,892
He killed him!
1057
00:41:49,980 --> 00:41:52,200
SAXE:
And he'll pay, I promise.
1058
00:41:52,288 --> 00:41:53,942
I have another witness,
1059
00:41:54,206 --> 00:41:55,773
Ghost and Tommy's lawyer,
1060
00:41:55,904 --> 00:41:57,298
Joe Proctor.
1061
00:41:57,386 --> 00:41:58,866
- Let him take the heat.
- Fucking Proctor.
1062
00:41:58,953 --> 00:42:01,103
No, I need to be the one.
1063
00:42:02,011 --> 00:42:04,304
I need to be the one to put
Miguel's killers in jail.
1064
00:42:04,392 --> 00:42:06,228
Okay, okay.
1065
00:42:06,545 --> 00:42:09,156
You know what?
It's-it's late.
1066
00:42:09,548 --> 00:42:11,243
We can do this another time.
1067
00:42:11,400 --> 00:42:13,661
[♪♪]
1068
00:42:18,022 --> 00:42:19,458
You should get some rest.
1069
00:42:19,550 --> 00:42:21,173
I'll be in touch.
1070
00:42:21,353 --> 00:42:24,019
[♪♪]
1071
00:42:34,883 --> 00:42:36,767
TOMMY:
That's a lot of money, Maria.
1072
00:42:37,000 --> 00:42:38,204
No, no, wait, I...
1073
00:42:38,292 --> 00:42:41,218
Remember me?
Your blindfold slipped, right?
1074
00:42:41,306 --> 00:42:43,150
- I will...
- [ gunshot ]
1075
00:42:43,299 --> 00:42:45,720
[♪♪]
1076
00:42:58,959 --> 00:43:02,876
So... Rashad sent me
as an emissary
1077
00:43:03,014 --> 00:43:04,363
to lighten the blow.
1078
00:43:04,494 --> 00:43:05,887
- Did he?
- [ laughs ]
1079
00:43:06,024 --> 00:43:07,852
Look, the truth is,
he needs you.
1080
00:43:08,150 --> 00:43:10,595
He's not gonna say that
to your face, of course.
1081
00:43:10,718 --> 00:43:12,850
Of course not,
but he will gladly use my club
1082
00:43:12,988 --> 00:43:14,598
for his upcoming fund-raiser,
right?
1083
00:43:14,722 --> 00:43:16,375
In fact, he wanted me
to remind you
1084
00:43:16,463 --> 00:43:17,478
it's on the agenda.
1085
00:43:17,566 --> 00:43:20,939
- Ah! What a guy.
- [ laughs ]
1086
00:43:21,595 --> 00:43:23,109
What do you get, Ramona,
if he wins?
1087
00:43:23,197 --> 00:43:24,540
I mean, it's clear
1088
00:43:24,628 --> 00:43:26,366
that you are not that fond
of the guy...
1089
00:43:26,454 --> 00:43:27,954
Hell, I'm not either...
1090
00:43:28,616 --> 00:43:30,486
But you're willing
to get him to Albany.
1091
00:43:30,607 --> 00:43:31,741
What's your agenda?
1092
00:43:31,829 --> 00:43:33,218
[ Soft piano music ]
1093
00:43:33,349 --> 00:43:35,609
Did you know that when
my ex-husband's scandal hit,
1094
00:43:35,697 --> 00:43:38,025
the DNC wanted me to resign?
1095
00:43:38,113 --> 00:43:39,236
It wasn't your fault.
1096
00:43:39,324 --> 00:43:40,681
I'm tainted by association.
1097
00:43:40,769 --> 00:43:43,206
People read the story,
assume they know me,
1098
00:43:43,664 --> 00:43:45,493
like I thought I knew you.
1099
00:43:45,797 --> 00:43:47,743
And you aren't the first.
1100
00:43:48,318 --> 00:43:50,494
So does the story
fit the man?
1101
00:43:50,836 --> 00:43:52,327
I think the man is better.
1102
00:43:52,415 --> 00:43:54,486
- Hmm!
- [ laughs ]
1103
00:43:54,589 --> 00:43:56,663
Look, I'm not gonna let
someone's story about me
1104
00:43:56,751 --> 00:43:57,866
define me,
1105
00:43:57,954 --> 00:43:59,375
so instead of resigning,
1106
00:43:59,463 --> 00:44:01,384
I took the assignment
with Tate.
1107
00:44:02,193 --> 00:44:04,111
My second chance is here.
1108
00:44:04,736 --> 00:44:05,908
Clean slate.
1109
00:44:06,625 --> 00:44:09,408
Well, what if my second chance
is not up to me?
1110
00:44:09,524 --> 00:44:10,829
It's always up to you.
1111
00:44:11,072 --> 00:44:12,259
Take action.
1112
00:44:12,431 --> 00:44:14,220
Put things back
in your control.
1113
00:44:14,308 --> 00:44:15,484
Look, James,
1114
00:44:15,572 --> 00:44:17,356
I've been in this business
long enough
1115
00:44:17,444 --> 00:44:19,577
to recognize a spark
when I see it.
1116
00:44:19,838 --> 00:44:22,798
I think you have more
to offer than you know.
1117
00:44:23,529 --> 00:44:27,011
But... it's up to you.
1118
00:44:27,185 --> 00:44:29,337
[♪♪]
1119
00:44:29,666 --> 00:44:31,064
Thank you for dinner.
1120
00:44:31,302 --> 00:44:34,079
And I'll take everything
you said into consideration.
1121
00:44:34,572 --> 00:44:35,601
I gotta run.
1122
00:44:35,689 --> 00:44:37,778
There's something I gotta do
I should've done before.
1123
00:44:38,209 --> 00:44:39,340
Can we do this again?
1124
00:44:39,540 --> 00:44:41,896
Uh, sure.
1125
00:44:42,026 --> 00:44:43,251
Good.
1126
00:44:43,680 --> 00:44:46,857
[♪♪]
1127
00:44:46,988 --> 00:44:49,512
Excuse me, sir.
May I please have the check?
1128
00:44:50,556 --> 00:44:53,361
[ Cell phone ringing ]
1129
00:44:54,986 --> 00:44:56,121
Charlie, what's up?
1130
00:44:56,209 --> 00:44:57,820
Joe, man, I need to see you.
1131
00:44:57,934 --> 00:44:59,624
People are asking
about Alicia Jimenez.
1132
00:44:59,712 --> 00:45:00,892
I don't know what to do.
1133
00:45:00,980 --> 00:45:02,808
I-I can't meet you
right now, okay?
1134
00:45:03,047 --> 00:45:04,657
It'll blow over, I promise.
1135
00:45:04,753 --> 00:45:06,673
CHARLIE:
Please, I'll come to you.
1136
00:45:06,859 --> 00:45:08,530
I'm not at my place right now.
1137
00:45:08,618 --> 00:45:10,273
I'm at my friend's in Tribeca.
1138
00:45:10,361 --> 00:45:11,707
Just don't worry, Charlie.
1139
00:45:11,795 --> 00:45:13,144
Okay?
Sit tight
1140
00:45:13,275 --> 00:45:14,624
and wait for my call.
1141
00:45:16,342 --> 00:45:18,213
[ Disquieting music ]
1142
00:45:18,301 --> 00:45:19,931
Proctor's in Tribeca.
1143
00:45:20,207 --> 00:45:21,992
I called like I said.
We good?
1144
00:45:22,240 --> 00:45:23,515
I'm good.
1145
00:45:23,603 --> 00:45:25,244
My nigga, you a loose end.
1146
00:45:25,443 --> 00:45:27,968
[ Gunshots ]
1147
00:45:28,333 --> 00:45:30,494
[ Cell phone buzzes ]
1148
00:45:30,662 --> 00:45:32,620
- What's up?
- 2-BIT: Yo, Tommy.
1149
00:45:32,947 --> 00:45:34,306
Proctor's in Tribeca.
1150
00:45:34,409 --> 00:45:35,846
This nigga say he's staying
with a friend,
1151
00:45:35,933 --> 00:45:37,250
but I don't got the address.
1152
00:45:37,338 --> 00:45:38,561
I know the address.
1153
00:45:38,735 --> 00:45:40,519
[♪♪]
1154
00:45:40,650 --> 00:45:43,392
[ Cell phone buzzing ]
1155
00:45:43,566 --> 00:45:46,525
[♪♪]
1156
00:45:49,502 --> 00:45:51,069
Yo, yo, Uncle T,
I can explain.
1157
00:45:51,157 --> 00:45:52,346
Oh, we will talk
1158
00:45:52,434 --> 00:45:54,627
about how you lied to me
about having more product
1159
00:45:54,715 --> 00:45:56,934
and getting yourself
expelled from school,
1160
00:45:57,165 --> 00:45:58,863
but today's not the day.
1161
00:45:59,103 --> 00:46:00,580
Are you at home?
1162
00:46:01,071 --> 00:46:02,385
Yeah, I'm home.
1163
00:46:02,890 --> 00:46:04,108
Who else there?
1164
00:46:04,195 --> 00:46:05,327
TARIQ:
I'm not sure.
1165
00:46:05,457 --> 00:46:07,111
I think my dad went out.
1166
00:46:07,242 --> 00:46:08,510
Good.
1167
00:46:08,846 --> 00:46:11,140
You know that back door
to the penthouse?
1168
00:46:11,228 --> 00:46:12,447
Yeah, the service door.
1169
00:46:12,535 --> 00:46:15,697
Yeah, go there
and turn the alarm off.
1170
00:46:16,251 --> 00:46:17,767
And, Tariq,
1171
00:46:17,992 --> 00:46:19,820
get the fuck
out of there now.
1172
00:46:20,416 --> 00:46:21,967
Leave the back door unlocked.
1173
00:46:22,126 --> 00:46:23,650
[♪♪]
1174
00:46:23,859 --> 00:46:25,687
Just do what I say.
1175
00:46:25,913 --> 00:46:27,400
No fucking around.
1176
00:46:27,658 --> 00:46:29,350
Are you trying to hurt my dad?
1177
00:46:29,438 --> 00:46:31,705
You told me you'd let me know
before you make a move.
1178
00:46:31,854 --> 00:46:35,945
Nah... I ain't gonna hurt
your dad.
1179
00:46:36,314 --> 00:46:39,230
[♪♪]
1180
00:46:42,843 --> 00:46:45,635
[ Elisa Marie crying ]
1181
00:47:03,835 --> 00:47:06,011
Oh, uh, I'm sorry.
1182
00:47:06,127 --> 00:47:08,924
[ Sniffles ]
Was I too loud?
1183
00:47:09,060 --> 00:47:10,228
TARIQ:
No, you're good.
1184
00:47:10,324 --> 00:47:12,564
I just didn't know
anyone was here.
1185
00:47:13,333 --> 00:47:14,551
Are you okay?
1186
00:47:14,753 --> 00:47:16,439
Yeah, I'm fine.
1187
00:47:16,792 --> 00:47:19,229
Your dad is letting me
and my dad stay here.
1188
00:47:19,406 --> 00:47:21,495
I'm Elisa Marie Proctor.
1189
00:47:22,166 --> 00:47:23,318
Oh, okay.
1190
00:47:23,658 --> 00:47:25,232
I-I'm Tariq St. Patrick.
1191
00:47:25,525 --> 00:47:27,365
I thought your dad said
you were at school.
1192
00:47:27,674 --> 00:47:29,367
You stay here?
1193
00:47:29,549 --> 00:47:31,400
Nah, I used to.
1194
00:47:31,807 --> 00:47:33,445
I know this one spot
around the block
1195
00:47:33,533 --> 00:47:34,884
that has, like,
the best ice cream ever.
1196
00:47:34,971 --> 00:47:36,275
You wanna go get some?
1197
00:47:36,438 --> 00:47:38,049
I don't like ice cream.
1198
00:47:38,195 --> 00:47:39,658
You don't like ice cream?
1199
00:47:40,039 --> 00:47:43,739
Well, then what about some...
hot chocolate?
1200
00:47:43,846 --> 00:47:46,150
Whipped cream, marshmallows,
all that good stuff?
1201
00:47:47,173 --> 00:47:50,002
[ Tense music ]
1202
00:47:50,301 --> 00:47:53,217
[♪♪]
1203
00:48:00,703 --> 00:48:02,627
- Hey, Epiphany.
- EPIPHANY: You got the money?
1204
00:48:02,715 --> 00:48:05,065
Oh, yeah, I got the money.
Thanks for keeping your word.
1205
00:48:05,153 --> 00:48:07,393
- EPIPHANY: Oh, you know.
- And good looking out on Zigg.
1206
00:48:07,537 --> 00:48:09,191
EPIPHANY:
I got you, sis.
1207
00:48:09,314 --> 00:48:12,491
So look, um, I know
you don't know me very well,
1208
00:48:12,802 --> 00:48:16,439
but I'm starting
another business,
1209
00:48:16,578 --> 00:48:18,252
and I could really use
your help.
1210
00:48:18,373 --> 00:48:19,291
EPIPHANY:
I ain't good with kids.
1211
00:48:19,379 --> 00:48:22,121
No, no, no,
not another day care.
1212
00:48:22,594 --> 00:48:24,103
Something else.
1213
00:48:24,191 --> 00:48:25,584
EPIPHANY:
I need extra cash.
1214
00:48:25,672 --> 00:48:27,544
- Can I still dance?
- Mm-hmm.
1215
00:48:27,758 --> 00:48:29,947
EPIPHANY:
Then I'm in, sis.
1216
00:48:30,522 --> 00:48:33,010
I don't know, Benny.
Charlie sounded spooked.
1217
00:48:33,190 --> 00:48:35,033
Can you check on him,
make sure he's okay?
1218
00:48:35,121 --> 00:48:36,913
BENNY: Probably wants more money.
I'll check on him.
1219
00:48:37,000 --> 00:48:38,143
All right, thanks.
I'll, uh...
1220
00:48:38,230 --> 00:48:40,264
I'll call you when Elisa Marie
and I get back into town.
1221
00:48:40,351 --> 00:48:41,091
BENNY:
All right. Have a good trip.
1222
00:48:41,222 --> 00:48:42,745
Thanks, cuz.
1223
00:48:42,832 --> 00:48:44,529
[ Sighs ]
1224
00:48:44,660 --> 00:48:47,184
[ Suspenseful music ]
1225
00:48:47,315 --> 00:48:49,708
Tommy, what are you doing here?
1226
00:48:49,839 --> 00:48:52,361
You rat piece of shit!
1227
00:48:53,103 --> 00:48:56,193
- Whoa!
- [ gunfire ]
1228
00:49:03,070 --> 00:49:04,158
[ Gunshots ]
1229
00:49:05,768 --> 00:49:07,770
[ Gunfire, glass shattering ]
1230
00:49:07,900 --> 00:49:09,076
[ Grunts ]
1231
00:49:09,206 --> 00:49:12,383
[ Gunfire continues ]
1232
00:49:13,254 --> 00:49:15,212
TOMMY:
You rat motherfucker!
1233
00:49:23,481 --> 00:49:25,875
[ Dramatic music ]
1234
00:49:26,006 --> 00:49:28,008
TOMMY: You can run,
Proctor, but you can't hide!
1235
00:49:28,095 --> 00:49:31,011
[♪♪]
1236
00:49:41,934 --> 00:49:43,632
Come on out, Proctor.
1237
00:49:43,806 --> 00:49:46,722
[♪♪]
1238
00:49:51,727 --> 00:49:53,237
Elisa Marie.
1239
00:49:53,598 --> 00:49:54,817
[♪♪]
1240
00:49:55,127 --> 00:49:56,297
Elisa Marie!
1241
00:49:56,471 --> 00:49:59,300
[♪♪]
1242
00:50:24,673 --> 00:50:27,362
[ Grunting ]
1243
00:50:30,896 --> 00:50:33,334
[ Cell phone ringing ]
1244
00:50:33,508 --> 00:50:34,857
[♪♪]
1245
00:50:34,987 --> 00:50:36,272
Daddy?
1246
00:50:36,554 --> 00:50:37,555
PROCTOR:
Elisa Marie?
1247
00:50:37,686 --> 00:50:38,600
Where are you?
1248
00:50:38,730 --> 00:50:39,905
I'm with Tariq.
1249
00:50:40,036 --> 00:50:41,385
I know I wasn't supposed
to leave,
1250
00:50:41,472 --> 00:50:43,431
but we got hot chocolate.
Sorry.
1251
00:50:43,561 --> 00:50:46,042
But you're not here?
You're okay, right?
1252
00:50:46,129 --> 00:50:47,912
Yeah.
We're about to walk back.
1253
00:50:48,175 --> 00:50:50,842
No, no.
Do not come here.
1254
00:50:50,930 --> 00:50:53,788
Listen to me.
Go to your Uncle Benny's right now.
1255
00:50:54,208 --> 00:50:55,877
I don't understand.
1256
00:50:55,965 --> 00:50:57,880
PROCTOR: You're gonna
be safer there, okay?
1257
00:50:58,010 --> 00:50:59,664
Well, are you coming later?
1258
00:50:59,838 --> 00:51:00,796
[♪♪]
1259
00:51:00,884 --> 00:51:02,842
Will I see you there?
1260
00:51:02,972 --> 00:51:04,881
Daddy.
1261
00:51:05,131 --> 00:51:06,655
[ Door rattles ] - TOMMY:
Pissing me off now, Joe!
1262
00:51:06,742 --> 00:51:08,282
- [ Banging on door ]
- [ breathing sharply ]
1263
00:51:08,369 --> 00:51:11,198
[ Tommy grunting ]
1264
00:51:11,328 --> 00:51:13,374
No, you won't, sweetheart.
1265
00:51:13,548 --> 00:51:15,676
[♪♪]
1266
00:51:15,764 --> 00:51:17,635
I love you so much,
baby, okay?
1267
00:51:17,783 --> 00:51:19,262
TOMMY:
Proctor!
1268
00:51:21,077 --> 00:51:23,819
[ Line beeping ]
1269
00:51:23,949 --> 00:51:26,735
[ Suspenseful music ]
1270
00:51:26,909 --> 00:51:29,085
[♪♪]
1271
00:51:29,216 --> 00:51:32,132
[ Gunfire ]
1272
00:51:32,871 --> 00:51:34,438
[ Gun clicking ]
1273
00:51:34,569 --> 00:51:36,266
[ Gunfire ]
1274
00:51:36,440 --> 00:51:39,356
[♪♪]
1275
00:51:54,632 --> 00:51:56,286
It was a good run, Proctor.
1276
00:51:56,460 --> 00:51:57,983
[♪♪]
1277
00:51:58,114 --> 00:51:59,507
This ain't fucking over.
1278
00:51:59,740 --> 00:52:01,091
It is for you.
1279
00:52:07,732 --> 00:52:10,474
[ Nosaj Thing's
"All Points Back to U" ]
1280
00:52:10,561 --> 00:52:13,434
[♪♪]
1281
00:53:00,758 --> 00:53:03,630
[ Rain pattering ]
1282
00:53:03,832 --> 00:53:06,082
[ Knocking ]
1283
00:53:07,357 --> 00:53:09,664
NOSAJ THING: ♪ Hey,
they said it didn't recede ♪
1284
00:53:09,838 --> 00:53:12,188
♪ So it all points back
to you ♪
1285
00:53:12,362 --> 00:53:15,496
[♪♪]
1286
00:53:15,626 --> 00:53:17,541
- ♪ They reckon you had them ♪
- [ Elisa Marie crying ]
1287
00:53:17,628 --> 00:53:19,816
♪ All points back to you ♪
1288
00:53:19,978 --> 00:53:22,058
[♪♪]
1289
00:53:22,146 --> 00:53:24,457
♪ Everyone I ask,
it's the same ♪
1290
00:53:24,592 --> 00:53:27,029
♪ So there's
only one conclusion ♪
1291
00:53:27,203 --> 00:53:29,423
[♪♪]
1292
00:53:29,511 --> 00:53:31,600
♪ Look at it
from my point of view ♪
1293
00:53:31,797 --> 00:53:35,017
♪ Then there's really
no confusion ♪
1294
00:53:35,112 --> 00:53:36,678
♪ All ♪
1295
00:53:36,830 --> 00:53:38,574
[ Car approaching ]
1296
00:53:38,662 --> 00:53:39,793
[ Tires screeching ]
1297
00:53:40,213 --> 00:53:41,562
♪ All points back to you ♪
1298
00:53:41,653 --> 00:53:44,352
Tariq, we followed you
from the city.
1299
00:53:44,440 --> 00:53:45,683
[♪♪]
1300
00:53:45,771 --> 00:53:47,504
Now we have a problem.
1301
00:53:48,449 --> 00:53:50,614
Now we have
a big fucking problem.
1302
00:53:50,792 --> 00:53:52,332
Get in.
1303
00:53:52,610 --> 00:53:54,387
NOSAJ THING:
♪ I ain't pointing fingers ♪
1304
00:53:54,496 --> 00:53:57,451
♪ But it all points
back to you ♪
1305
00:53:57,581 --> 00:53:59,238
[ Inaudible speaking ]
1306
00:53:59,357 --> 00:54:01,946
- ♪ I have nothing to say ♪
- [ police radio chatter ]
1307
00:54:02,316 --> 00:54:04,100
♪ It all comes back to you ♪
1308
00:54:04,293 --> 00:54:06,329
[♪♪]
1309
00:54:06,503 --> 00:54:08,810
♪ Okay, have it your way ♪
1310
00:54:08,996 --> 00:54:10,190
[ Cell phone buzzing ]
1311
00:54:10,278 --> 00:54:12,971
CSI said he's been dead
a few hours.
1312
00:54:13,253 --> 00:54:15,864
I guess Proctor was staying here,
but why?
1313
00:54:16,612 --> 00:54:17,995
Beats me.
1314
00:54:18,116 --> 00:54:19,862
Talk about wrong place,
wrong time.
1315
00:54:19,950 --> 00:54:21,160
- GHOST: I saw the cops outside.
- MAN: Sir...
1316
00:54:21,247 --> 00:54:22,417
GHOST:
Where's my son? Tariq!
1317
00:54:22,505 --> 00:54:24,064
Sir, this is an active crime scene.
You can't be here. - This is my house.
1318
00:54:24,151 --> 00:54:25,550
- Where's my son? My son is here!
- Sir! Sir!
1319
00:54:25,637 --> 00:54:26,526
Tariq! Where's Tariq?
1320
00:54:26,614 --> 00:54:28,254
I-I told Mr. St. Patrick
he couldn't be here.
1321
00:54:28,341 --> 00:54:31,446
It appears Joseph Proctor
was here alone.
1322
00:54:31,534 --> 00:54:32,703
He's dead.
1323
00:54:32,839 --> 00:54:35,706
[♪♪]
1324
00:54:38,187 --> 00:54:39,745
What the hell happened?
1325
00:54:40,470 --> 00:54:42,790
RODRIGUEZ: From the looks of
it, it was an all-out assault.
1326
00:54:43,081 --> 00:54:44,952
Somebody may have been
trying to kill him,
1327
00:54:45,040 --> 00:54:47,206
but this is the second person
in your proximity
1328
00:54:47,294 --> 00:54:49,209
to catch a bullet,
Mr. St. Patrick.
1329
00:54:49,503 --> 00:54:50,895
Who's trying to kill you?
1330
00:54:51,069 --> 00:54:53,724
[♪♪]
1331
00:54:58,974 --> 00:55:01,284
[ Cell phone buzzing ]
1332
00:55:01,372 --> 00:55:03,080
[♪♪]
1333
00:55:03,168 --> 00:55:04,605
Ah, it's my son.
1334
00:55:04,700 --> 00:55:06,190
I need to take the call.
1335
00:55:06,278 --> 00:55:09,281
[♪♪]
1336
00:55:09,914 --> 00:55:11,784
- Tariq, son.
- TARIQ: Dad.
1337
00:55:11,968 --> 00:55:13,214
You okay?
1338
00:55:13,780 --> 00:55:15,329
NOSAJ THING:
♪ I ain't pointing fingers ♪
1339
00:55:15,416 --> 00:55:17,937
♪ But it all points
back to you ♪
1340
00:55:18,227 --> 00:55:21,143
[♪♪]
1341
00:55:24,327 --> 00:55:27,156
[ Engine rumbling ]
1342
00:55:55,912 --> 00:55:58,741
[ Metallic creaking ]
1343
00:56:12,823 --> 00:56:14,912
[ Dramatic music ]
1344
00:56:15,144 --> 00:56:17,712
- I should've fucking known!
- Known what?
1345
00:56:17,817 --> 00:56:19,023
That it was you
setting me up
1346
00:56:19,110 --> 00:56:20,865
- to come here.
- I didn't fucking set you up, Tommy!
1347
00:56:20,952 --> 00:56:22,388
VINCENT:
I did.
1348
00:56:22,710 --> 00:56:25,626
[♪♪]
1349
00:56:32,871 --> 00:56:34,917
Your son... your godson... Tariq
1350
00:56:35,043 --> 00:56:36,708
screwed the integrity
of my business,
1351
00:56:36,796 --> 00:56:38,380
cut my fucking weight.
1352
00:56:38,468 --> 00:56:39,820
TOMMY:
Oh, shit.
1353
00:56:39,908 --> 00:56:41,382
I'm gonna fucking kill
that kid.
1354
00:56:41,484 --> 00:56:43,054
No, I'm gonna kill him...
1355
00:56:43,747 --> 00:56:45,679
unless you give me $2 million.
1356
00:56:46,745 --> 00:56:49,866
Vincent, there's no way my son moved
$2 million of your fucking weight.
1357
00:56:49,984 --> 00:56:51,077
True.
1358
00:56:51,412 --> 00:56:53,288
The extra's interest.
1359
00:56:53,888 --> 00:56:55,741
I want $2 million.
1360
00:56:55,846 --> 00:56:57,601
[♪♪]
1361
00:56:57,779 --> 00:57:00,226
You both have 24 hours
to make this right.
1362
00:57:00,416 --> 00:57:03,515
[♪♪]
1363
00:57:08,496 --> 00:57:11,568
Sync corrections by srjanapala
1364
00:57:13,234 --> 00:57:14,617
[ Sam Tinnesz's "When
The Truth Hunts You Down" ]
1365
00:57:14,704 --> 00:57:15,891
SAM TINNESZ:
♪ You can't hide ♪
1366
00:57:15,978 --> 00:57:17,519
♪ From who you are ♪
1367
00:57:17,607 --> 00:57:22,069
[♪♪]
1368
00:57:22,786 --> 00:57:25,809
♪ The light peels back
the dark ♪
1369
00:57:25,897 --> 00:57:28,856
[♪♪]
1370
00:57:29,104 --> 00:57:30,715
♪ You can run ♪
1371
00:57:30,888 --> 00:57:34,379
♪ But you won't make it far ♪
1372
00:57:34,495 --> 00:57:36,715
[♪♪]
1373
00:57:36,889 --> 00:57:40,806
♪ You can't hide
from who you are ♪
1374
00:57:41,129 --> 00:57:44,176
[♪♪]
1375
00:57:44,319 --> 00:57:47,551
♪ You can't hide
from who you are ♪
1376
00:57:47,639 --> 00:57:49,423
[♪♪]
1377
00:57:49,632 --> 00:57:53,200
♪ You can't run, run, run ♪
1378
00:57:53,382 --> 00:57:57,645
♪ From the smoking gun ♪
1379
00:57:57,827 --> 00:58:00,786
♪ Caught in the crosshairs ♪
1380
00:58:01,048 --> 00:58:04,348
♪ Of the things we've done ♪
1381
00:58:04,436 --> 00:58:07,879
♪ There's no hiding place ♪
1382
00:58:08,006 --> 00:58:11,879
♪ Not a secret safe ♪
1383
00:58:12,130 --> 00:58:15,840
♪ What is lost
will be found ♪
1384
00:58:16,340 --> 00:58:19,676
♪ What is lost
will be found ♪
1385
00:58:19,843 --> 00:58:21,279
[♪♪]
1386
00:58:21,465 --> 00:58:22,629
♪ When the truth ♪
1387
00:58:22,717 --> 00:58:24,414
♪ Hunts you down ♪♪♪
1388
00:58:24,502 --> 00:58:26,387
[♪♪]
97048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.