All language subtitles for Poem of the Sea (1958) english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:11,331 Mosfilm 2 00:00:14,080 --> 00:00:20,115 Film by A. Dovzhenko 3 00:00:20,505 --> 00:00:28,273 THE POEM OF THE SEA 4 00:00:28,551 --> 00:00:32,943 Director: Yuliya Solntseva 5 00:00:33,389 --> 00:00:36,967 Director of photography: G. Yegiazarov 6 00:00:37,663 --> 00:00:41,750 Co-director: L. Pchelkin Prod. design: A. Borisov, I. Plastinkin 7 00:01:08,574 --> 00:01:11,189 I'm on board the steamer Nekrasov. 8 00:01:12,127 --> 00:01:17,488 An entrancing worid passes me by. Blue waters, white sands, 9 00:01:17,819 --> 00:01:20,592 white huts on the green hills... 10 00:01:21,150 --> 00:01:24,523 Birds are flying, high above me. 11 00:01:24,854 --> 00:01:28,557 I have always been excited by birds in the evening skies. 12 00:01:51,889 --> 00:01:57,470 Who is this man?, I don't know but there is something intimate about him. 13 00:01:58,013 --> 00:02:02,110 Together we used to wander the untouched banks 14 00:02:02,379 --> 00:02:06,390 of this great river of our people, used to drink its soft waters. 15 00:02:07,117 --> 00:02:10,270 He is happy floating down this river of ours. 16 00:02:11,130 --> 00:02:14,606 I am happy too, that he is here. 17 00:02:14,792 --> 00:02:17,834 And these giris, and young mothers with their children, 18 00:02:18,061 --> 00:02:22,199 the beautiful river workers and pensive collective farmers... 19 00:02:24,579 --> 00:02:26,148 - Is it you? - Yes. 20 00:02:28,199 --> 00:02:33,289 I thought it probably was. What were you thinking about? 21 00:02:34,376 --> 00:02:37,852 About life. And how beautiful the worid is. 22 00:02:38,204 --> 00:02:42,963 How beautiful life is. And how seldom people realize it. 23 00:02:46,806 --> 00:02:51,523 The river brings these thoughts. The way the water is lapping... 24 00:02:51,855 --> 00:02:56,117 - Where are you traveling? - Home. To the village where I was born. 25 00:02:56,799 --> 00:02:59,034 - And you? - Me too. 26 00:02:59,545 --> 00:03:01,614 I float as if in a dream. 27 00:04:31,931 --> 00:04:34,320 - Tell me, you all work here? - Yes. 28 00:04:34,588 --> 00:04:37,754 We prepare the seabed. I mean we clear it of trees.. 29 00:04:38,044 --> 00:04:41,085 - And I am a plasterer from New Kakhovka. - Really. 30 00:04:42,533 --> 00:04:44,788 And you must be a writer? 31 00:04:46,754 --> 00:04:51,492 Despite my age, I've already been a cotton field brigadier. 32 00:04:51,844 --> 00:04:53,623 - And your family? - Mother. 33 00:04:53,788 --> 00:04:57,485 - And your father? - Killed in action. - Mine too. 34 00:04:58,982 --> 00:05:01,382 - What's wrong with your friend? - With Valia? 35 00:05:01,588 --> 00:05:03,968 Valia why are you crying? 36 00:05:04,506 --> 00:05:07,278 She cries because she feels so miserable. 37 00:05:07,671 --> 00:05:10,051 - Is it your child? - Yes. 38 00:05:11,271 --> 00:05:14,209 - Is it a boy? - Yes... Valeryk 39 00:05:14,685 --> 00:05:16,630 He was Valeryk too. 40 00:05:17,397 --> 00:05:19,383 A beautiful child. 41 00:05:19,900 --> 00:05:23,480 Really? What's the best word to describe him, the most... 42 00:05:23,666 --> 00:05:26,790 - Don't cry. This man... - The bastard. 43 00:05:27,225 --> 00:05:30,123 He'll come back to you, Valia, for sure. 44 00:05:30,227 --> 00:05:33,289 Never. I'll bring Valeryk up myself. 45 00:05:33,620 --> 00:05:37,200 My son. Bring him up my way. 46 00:05:39,965 --> 00:05:43,172 Dandle him a little. Dandle. 47 00:05:43,834 --> 00:05:46,648 I'll have a sleep. 48 00:05:50,983 --> 00:05:53,900 What a dream. 49 00:05:54,335 --> 00:05:57,500 I fly. I fly. 50 00:05:57,811 --> 00:05:59,818 And where do you fly? 51 00:06:01,162 --> 00:06:06,376 A strange woman. She starts flying as soon as she goes to sleep. 52 00:06:06,728 --> 00:06:10,291 Wake up. The writer wants to talk to you. 53 00:06:13,457 --> 00:06:16,540 I fly. I fly. 54 00:06:41,733 --> 00:06:45,333 "How far can a man's sight reach? 55 00:06:46,285 --> 00:06:49,305 How great he is, despite his smallness. 56 00:06:49,678 --> 00:06:52,574 He lives but an instant on this tiny planet 57 00:06:52,761 --> 00:06:56,630 yet grasps the whole universe, without beginning or an end. 58 00:06:57,395 --> 00:06:59,174 I am an immortal man. 59 00:06:59,402 --> 00:07:04,657 And it matters not how many micron units of time my personal ego exists. 60 00:07:05,079 --> 00:07:10,740 I am an immortal man, and what I feel and do is beautiful." 61 00:07:25,796 --> 00:07:28,544 You don't recognize it, do you? 62 00:07:28,760 --> 00:07:33,393 The sand banks are gone. Look, Konka. You see? 63 00:07:33,931 --> 00:07:36,889 There's the former Great Zaporizhia Meadow. 64 00:07:37,089 --> 00:07:41,113 It will be a river bed, full of fish. We've grubbed up 40,000 hectares. 65 00:07:41,340 --> 00:07:44,092 Yes... No fluxes... 66 00:07:44,465 --> 00:07:50,154 We are already flying above the sea. Look, there's Beryslav and Kakhovka. 67 00:07:50,734 --> 00:07:53,043 Kakhovka. The legendary. 68 00:07:54,056 --> 00:07:57,160 We used to crush Vrangel there in nineteen twenty. 69 00:07:59,030 --> 00:08:02,361 My father used to work as a farm-hand there. A long time ago... 70 00:08:02,527 --> 00:08:07,223 They were hiring from Mykola to Pokrova. Coming and going. 71 00:08:07,534 --> 00:08:09,586 - On foot? - On foot, brother. 72 00:08:09,937 --> 00:08:13,471 How else... Fathers walk the steppe along the Dnieper. 73 00:08:13,637 --> 00:08:19,045 Rolls, bags and bare feet. The farm-hand is coming... 74 00:08:19,306 --> 00:08:25,149 Do you hear me brother 75 00:08:25,740 --> 00:08:32,915 My friend 76 00:08:34,042 --> 00:08:40,035 The cranes are leaving 77 00:08:40,373 --> 00:08:47,661 Leaving for a far away land 78 00:08:49,276 --> 00:08:54,849 They cry cru-cru-cru 79 00:08:55,187 --> 00:09:01,265 Far from home will I die 80 00:09:01,852 --> 00:09:09,537 I will wear out my wings 81 00:09:10,016 --> 00:09:16,861 Before I cross the sea 82 00:09:24,965 --> 00:09:29,248 You think, mother, I am little. I have been through the war, though, 83 00:09:29,558 --> 00:09:33,820 - been wounded twice, besieged cities. - But you are the youngest. 84 00:09:34,151 --> 00:09:36,406 Yes. But all the others have died. 85 00:09:36,551 --> 00:09:40,751 It was your fate. But why leave me? Stay Ivanochku. 86 00:09:40,896 --> 00:09:42,468 Mother I can't. 87 00:09:42,758 --> 00:09:46,689 Just look around. How nice it is. So beautiful, so quiet. 88 00:09:46,917 --> 00:09:50,496 Thunder and commotion is what I need mother. I need action. 89 00:09:50,662 --> 00:09:54,468 Look at those willows, the wells. Let the cherry-trees blossom. 90 00:09:54,737 --> 00:09:58,441 - Aren't they beautiful? - I belong to a different beauty. 91 00:09:58,606 --> 00:10:01,042 At least you could have gotten yourself a trade. 92 00:10:01,290 --> 00:10:03,876 Drives tip-ups days and nights... 93 00:10:04,373 --> 00:10:09,052 I'm a builder. Five more years and everything will become clear. 94 00:10:13,303 --> 00:10:17,296 - Why break my back at the collective? - What back? Nonsense. 95 00:10:17,483 --> 00:10:21,393 - I've seen the worid. Half of Europe. - So did we. 96 00:10:21,662 --> 00:10:25,841 It's boring at the collective farm, There's nothing there except work. 97 00:10:26,131 --> 00:10:32,358 Nothing for me and my Dunechka. No lights, no theatre, and no club. 98 00:10:32,669 --> 00:10:37,761 It's all fenced off, depressing. You go ahead and fence it all. 99 00:10:38,048 --> 00:10:40,552 I'm off. Like a fish from a broken net 100 00:10:40,841 --> 00:10:44,317 - or a bird from an open cage - Wait. hold on a minute. 101 00:10:44,609 --> 00:10:47,462 Have you thought about the state? 102 00:10:47,814 --> 00:10:52,779 Oh please... If I don't love farming any longer, 103 00:10:53,110 --> 00:10:55,614 let me think of myself. 104 00:10:55,945 --> 00:10:58,386 If the sadness nags me. 105 00:10:59,545 --> 00:11:01,490 Bye. 106 00:11:08,142 --> 00:11:10,480 Husak, wait a while. 107 00:11:15,786 --> 00:11:22,295 Fly away, Husak. No matter what happens, remember, we bear you no grudge. 108 00:11:22,868 --> 00:11:25,041 We shall send you the grains of our toil. 109 00:11:25,206 --> 00:11:32,854 Because it is our destiny, as you know, to make bread for the fatherland. 110 00:11:33,648 --> 00:11:39,317 We too seized capitals and freed nations have seen great and terrible things, 111 00:11:39,555 --> 00:11:42,286 but much beauty too, understand? 112 00:11:42,659 --> 00:11:50,396 So, no matter what, we shall not stop talking to such a worthless man as you. 113 00:11:50,852 --> 00:11:55,631 But watch out. The Earth won't forget those who betray it. 114 00:11:55,900 --> 00:11:58,893 - My dear child. - Don't. Don't even ask me, mother. 115 00:11:59,059 --> 00:12:02,266 - Perhaps I can find someone. - Orysia, dear. 116 00:12:02,583 --> 00:12:08,700 I want to be loved, mother, as you were. Maybe, I'll manage to find someone. 117 00:12:14,737 --> 00:12:21,234 Oh, there's a lake in the field with a floating bucket within 118 00:12:22,186 --> 00:12:29,891 Piney staves, wooden bottom Don't let our hearts grieve 119 00:12:30,470 --> 00:12:37,132 Piney staves, wooden bottom Don't let our heart grieve 120 00:12:37,840 --> 00:12:41,357 Now there's nothing to stop them from leaving the village. 121 00:12:41,606 --> 00:12:46,716 They've been taught Evgeniy Onegin and Tatyana. It's all over. 122 00:12:46,943 --> 00:12:51,019 Now we either should stop education or rebuild the village. 123 00:12:51,309 --> 00:12:54,764 - Why? - The harmony has been disturbed, see? 124 00:12:55,157 --> 00:12:56,134 Meaning? 125 00:12:56,320 --> 00:12:59,899 They are bored at the collective farm, so they break free. 126 00:13:00,127 --> 00:13:06,500 Kakhovka is nearby, building the canal. Look how grown up they are now. 127 00:13:06,831 --> 00:13:12,537 The dam, the city. A palace of culture, flowers in the streets. 128 00:13:13,427 --> 00:13:15,579 Poles apart, indeed. 129 00:13:15,889 --> 00:13:21,561 Oh, there's a lake in the field with a floating bucket within 130 00:13:58,880 --> 00:14:02,555 Great work. The people here are amazing 131 00:14:03,053 --> 00:14:06,301 Look, Grekov is coming. The king of hydro mechanization, 132 00:14:06,425 --> 00:14:09,611 A great man, remember. Mikhail Petrovich. 133 00:14:10,356 --> 00:14:12,115 Welcome. 134 00:14:15,303 --> 00:14:18,476 Do you know who sends his regards? General Fedorchenko. 135 00:14:18,862 --> 00:14:22,565 We flew here together. He's in charge of nuclear matters now. 136 00:14:22,772 --> 00:14:25,813 Really? I fought under his command. Where is he now? 137 00:14:26,000 --> 00:14:27,820 Went home, to his old man. 138 00:14:27,986 --> 00:14:31,163 Said, he felt like bidding farewell to his hut. 139 00:14:34,846 --> 00:14:39,170 Father, why are we going on foot? We could have already got there by car. 140 00:14:39,377 --> 00:14:44,136 - Grandfather wrote: Come home on foot. - Grandfather can't give you orders. 141 00:14:44,560 --> 00:14:47,756 - Why not? - Because you're a general. 142 00:14:50,945 --> 00:14:54,156 Don't disturb me. I want to think. 143 00:15:00,056 --> 00:15:02,208 What a happy man I've been. 144 00:15:02,415 --> 00:15:05,525 Happy with struggle, happy with uttermost exertion, effort. 145 00:15:05,760 --> 00:15:09,684 Happy with love and cruel battles. My people's victory in a titanic fight. 146 00:15:09,840 --> 00:15:13,090 Happy with my victories. Me, the barefooted shepherd, 147 00:15:13,194 --> 00:15:17,425 grazing strange herds, and growing my first calluses. 148 00:15:18,040 --> 00:15:20,554 How boring... I would never live here. 149 00:15:22,757 --> 00:15:26,389 Worthless general's son. The son of a farm hand shall not respond 150 00:15:27,400 --> 00:15:29,626 Daddy. What are those hills over there? 151 00:15:29,771 --> 00:15:31,447 The graves of Scythian kings. 152 00:15:31,571 --> 00:15:35,011 - Have you studied the Scythians? - No we haven't. 153 00:15:37,560 --> 00:15:40,947 Here is the place of my barefoot childhood and raving youth. 154 00:15:41,294 --> 00:15:44,439 The place where my grandfathers, the Zaporizhians, stood guard 155 00:15:44,543 --> 00:15:47,191 over my people, for a quarter of a millennium. 156 00:15:47,360 --> 00:15:51,812 and me, myself, had shed the blood. And the foe had fled, had fled from me. 157 00:16:11,476 --> 00:16:12,966 Fire. 158 00:16:32,892 --> 00:16:34,485 Wine. 159 00:16:43,801 --> 00:16:46,573 Nightingales, nightingales 160 00:16:46,884 --> 00:16:53,451 Do not disturb the soldiers 161 00:16:53,720 --> 00:16:58,779 Twelve outstanding years have passed before I was to return 162 00:16:58,986 --> 00:17:02,027 to my ancestral home on the great river. 163 00:17:02,234 --> 00:17:04,841 I have walked a difficult, yet victorious path. 164 00:17:05,048 --> 00:17:08,255 The worid has changed. Fascism has fallen. 165 00:17:08,461 --> 00:17:12,889 Freed nations have arisen for a new sentient life. 166 00:17:13,509 --> 00:17:16,438 Forwards. Forward, Fedorchenko. 167 00:17:44,595 --> 00:17:46,147 Excuse me... 168 00:17:48,774 --> 00:17:52,023 Good day to you. How can I get to... Where is my hut? 169 00:17:52,333 --> 00:17:55,188 - What hut? - Maxim Fedorchenko's. 170 00:17:55,705 --> 00:17:57,245 Wait... 171 00:18:00,142 --> 00:18:01,859 - Are you? - Ignatz. 172 00:18:02,211 --> 00:18:04,363 - Ignatz. - Maria? 173 00:18:04,983 --> 00:18:08,066 Is that you? Is that you Ignatz? Oh Lord. 174 00:18:08,335 --> 00:18:10,818 - I recognized you. - I recognized you too. 175 00:18:11,045 --> 00:18:13,632 - You're a great man now. - I became a general. 176 00:18:13,756 --> 00:18:15,928 Who'd have thought it. How are you doing? 177 00:18:16,073 --> 00:18:18,680 I can't complain. Things aren't so bad for us. 178 00:18:18,783 --> 00:18:23,418 My husband was killed early on. He didn't fight for too long, poor soul. 179 00:18:24,080 --> 00:18:28,383 Children? Three never came back from the war. One did, a submarine commander. 180 00:18:28,549 --> 00:18:33,349 Another is building at Kakhovka. My daughter wants to go there too. 181 00:18:33,556 --> 00:18:38,352 - Time is passing, Maria. - Ah... Gone in a flash... 182 00:18:38,642 --> 00:18:41,828 - Thirty years. - So they have. 183 00:18:42,125 --> 00:18:44,815 I thought you wouldn't recognize me barefooted. 184 00:18:45,042 --> 00:18:49,037 Enough talking, look, your hut. That tall pear-tree, do you see?.. 185 00:18:49,759 --> 00:18:53,733 - And this is your son? - Yes. Why don't you say hello? 186 00:18:54,561 --> 00:19:00,540 - Why should I? I don't know her. - Never mind. Today's youth. 187 00:19:10,794 --> 00:19:14,518 When she was sixteen, he, at eighteen years old, 188 00:19:14,684 --> 00:19:20,332 was the first to silently hold her hand by the stile, in the quiet evening. 189 00:19:20,663 --> 00:19:24,139 The one to awaken her tenderness and dreams of happiness. 190 00:19:24,305 --> 00:19:28,774 But now so long ago. As if it had never happened. 191 00:20:18,609 --> 00:20:20,574 - What's your name? - Sashko. 192 00:20:20,740 --> 00:20:23,057 - And your last name? - Fedorchenko. 193 00:20:23,264 --> 00:20:27,330 Fedorchenko? What's your father's name? 194 00:20:27,505 --> 00:20:33,915 - Opanas. - Opanas. So you are Opanas' boy? 195 00:20:34,495 --> 00:20:37,557 Do you know who I am? I am your uncle and Fedorchenko too. 196 00:20:37,805 --> 00:20:40,805 I'm Fedorchenko. And me too... And me too... 197 00:20:41,033 --> 00:20:43,640 Why are you all in the yard? 198 00:20:45,046 --> 00:20:47,922 Is that you, Ignatz? 199 00:20:54,461 --> 00:20:59,199 What a small hut. It seemed so much bigger. 200 00:20:59,427 --> 00:21:05,171 - It's normal, the same as everyone's. - So I was born here? 201 00:21:05,378 --> 00:21:09,002 You were born here. Has time made it so strange? 202 00:21:09,188 --> 00:21:12,622 Yes. I can't believe it. 203 00:21:12,951 --> 00:21:17,484 There's the pear-tree through the window And here's the ring on the joist. 204 00:21:17,671 --> 00:21:21,809 Your cradle used to hang here, and your mother dandled you 205 00:21:22,015 --> 00:21:23,919 at this very bench. 206 00:21:24,126 --> 00:21:26,303 long, long ago. 207 00:21:26,509 --> 00:21:31,703 - The same bench. - Do you remember mother singing: 208 00:21:32,241 --> 00:21:41,209 The gulls are flying. 209 00:22:29,286 --> 00:22:32,979 - Where is father? - He's building in the village. 210 00:22:33,186 --> 00:22:36,517 He still quarrels with the chairman. They're building the House of Culture. 211 00:22:36,703 --> 00:22:40,511 Very small and windows are misplaced. And that one's bought a ZIM. 212 00:22:40,800 --> 00:22:45,787 - Who? - The chairman, that Savka Zarudnyi. 213 00:22:46,015 --> 00:22:48,870 - Savka? Good chairman. - Yes, very good. 214 00:22:49,056 --> 00:22:54,373 So hard-working, so understanding. Still, they say he is politically unfit. 215 00:22:54,560 --> 00:22:56,773 - Why is that? - He likes his vodka. 216 00:22:56,939 --> 00:23:00,766 And his heart can't take it. So they want to dump him. 217 00:23:01,015 --> 00:23:02,732 But there's no other candidate. 218 00:23:02,835 --> 00:23:05,215 Came by the other day. So angry. 219 00:23:05,318 --> 00:23:07,739 His face is redder than red. 220 00:23:07,880 --> 00:23:10,822 He says: Your general isn't going to come is he? 221 00:23:10,987 --> 00:23:13,118 Wants to see you that much... 222 00:23:15,601 --> 00:23:17,091 Here he is. 223 00:23:27,148 --> 00:23:31,509 - Don't you recognize me? - No. 224 00:23:31,968 --> 00:23:33,954 Me neither. 225 00:23:38,858 --> 00:23:40,327 Are you Zarudnyi? 226 00:23:40,534 --> 00:23:44,775 - Yes. - Well, my brother. 227 00:23:45,644 --> 00:23:48,582 Good to see you. 228 00:23:51,303 --> 00:23:55,048 - We used to fish together once. - Used to mow, swim. 229 00:23:55,400 --> 00:23:59,455 To graze horses. So, how are you doing? 230 00:23:59,827 --> 00:24:03,096 - So-so. - How's life? 231 00:24:03,924 --> 00:24:09,490 Well, we live in great times, so one has to pay for the privilege. 232 00:24:10,110 --> 00:24:13,545 - Will there be a war? - There shouldn't be. 233 00:24:14,082 --> 00:24:17,310 Is this just to comfort us, or was it Khruschov you asked? 234 00:24:17,496 --> 00:24:22,855 I asked Khruschov, and more then once. You know, we all want peace. 235 00:24:24,406 --> 00:24:30,390 Our wishes deserve to come true, because they are so noble. 236 00:24:31,834 --> 00:24:36,447 We haven't seen each other for so long. For a century it seems. 237 00:24:36,747 --> 00:24:38,602 You're a general and I'm the chairman. 238 00:24:38,747 --> 00:24:41,292 A chairman driving ZIM is a general as well. 239 00:24:41,664 --> 00:24:45,471 Supreme commander, yes... of peasants' wives and school children. 240 00:24:45,699 --> 00:24:49,175 The young are with you or at Aristarkhov construction site. They want to study. 241 00:24:49,464 --> 00:24:53,250 - Well, that's great. - I don't see any good. 242 00:24:53,374 --> 00:24:55,339 Everybody runs away from the land. 243 00:24:55,588 --> 00:24:57,491 How long will it last? 244 00:24:58,753 --> 00:25:02,254 Thirty boys and giris have finished school, 245 00:25:02,564 --> 00:25:06,220 and only one of them decided to become an agronomist. 246 00:25:07,672 --> 00:25:10,693 My daughter too went to Kakhovka, to the Hydrotechnical Institute. 247 00:25:10,941 --> 00:25:16,514 What a beauty. If only you could see her So clever and sweet, my Katerina. 248 00:25:19,437 --> 00:25:22,291 You'll meet my father soon. I'm so excited. 249 00:25:22,518 --> 00:25:26,802 We're driving across a seabed. Like in a fairy tale. The village will disappear. 250 00:25:26,920 --> 00:25:30,153 How beautiful. In ten years this place will be a paradise. 251 00:25:30,280 --> 00:25:33,050 Pull over. Let's give this girl a lift. 252 00:25:37,832 --> 00:25:40,604 - Valerii, you're so callous. - I know it's not right. 253 00:25:40,749 --> 00:25:44,494 Katia, when I am with you I don't need anybody else. It feels so good. 254 00:25:44,659 --> 00:25:48,394 I adore you Valerii. Look where you're going. 255 00:25:49,320 --> 00:25:53,297 Slow down, I'm scared. Why are you upset? 256 00:26:03,721 --> 00:26:06,825 Sava Andriiovych, the car from Kakhovka. 257 00:26:07,094 --> 00:26:10,011 - Looks like Katia is here. - I'm coming. 258 00:26:14,708 --> 00:26:17,852 We'll talk about engineers this evening. 259 00:26:25,089 --> 00:26:29,653 He's suffering. The fascists hung his wife Hanna. 260 00:26:30,150 --> 00:26:32,612 He was in the army with his boys, 261 00:26:32,798 --> 00:26:35,861 so I looked after Katia myself, be aware of that. 262 00:26:36,026 --> 00:26:38,819 And besides, his sons were killed in action. 263 00:26:38,964 --> 00:26:42,413 His daughter wants to leave. So he is sad. 264 00:26:42,724 --> 00:26:47,237 He'd built a new hut. Four rooms, and for whom? 265 00:27:01,821 --> 00:27:05,318 - Father. - Greetings daughter. 266 00:27:06,166 --> 00:27:11,152 Well then. Your new home. Have a look. Do you like it? 267 00:27:12,725 --> 00:27:15,580 Very much. I always tell everybody in Kakhovka: 268 00:27:15,828 --> 00:27:19,966 There's no other craftsman like my father. 269 00:27:20,297 --> 00:27:22,283 It's lovely. 270 00:27:23,501 --> 00:27:27,329 - I love everything new. - Will Kakhovka be flooded soon? 271 00:27:27,577 --> 00:27:30,742 Soon, father. We've built a new city there. 272 00:27:30,949 --> 00:27:32,448 Such a beauty, dad. 273 00:27:32,634 --> 00:27:37,158 One writer has said: There are only two cities - Leningrad and Kakhovka. 274 00:27:37,344 --> 00:27:40,634 Everybody is in love. The Dnieper is so amazingly blue there. 275 00:27:40,800 --> 00:27:44,379 Yes. The Dnieper is blue. And where's your young man? 276 00:27:44,936 --> 00:27:49,116 - What man? - I know everything. 277 00:27:49,673 --> 00:27:52,963 - Your engineer. - He was in a hurry. 278 00:27:53,149 --> 00:27:56,191 He'll stop by on his way back. 279 00:27:56,439 --> 00:28:01,075 - So everything is serious, I assume? - Yes father. Very serious. 280 00:28:02,720 --> 00:28:06,333 - You hear? Someone's coming. - Come in. 281 00:28:11,443 --> 00:28:16,864 - Hello. What's up? - Did a man pay you a visit? 282 00:28:17,861 --> 00:28:20,841 - Who? - I thought. 283 00:28:21,565 --> 00:28:23,468 Who could have come? 284 00:28:23,613 --> 00:28:26,137 The foreman from Kakhovka. He was driving down the dam. 285 00:28:26,323 --> 00:28:31,071 Why would he want to come here? He's not going to come. 286 00:28:33,860 --> 00:28:36,467 - Who's the foreman? - The father of this child. 287 00:28:36,591 --> 00:28:39,611 He was on the dam, now he's in Kakhovka. 288 00:28:39,920 --> 00:28:43,294 - I don't understand. - He's growing up so fast. 289 00:28:43,418 --> 00:28:48,566 And me, here, kind of fell behind. He's very clever. 290 00:28:49,063 --> 00:28:52,129 One day I thought, he could have paid you a visit. 291 00:28:52,294 --> 00:28:54,487 You look tired. Have a seat. 292 00:28:54,653 --> 00:28:58,253 It's not tiredness. It's anger. 293 00:28:58,418 --> 00:29:01,864 There's something sad about me, isn't there? 294 00:29:02,464 --> 00:29:07,678 As if there were no socialism. Like in some kind of old book or a song. 295 00:29:08,485 --> 00:29:11,982 But no, that's wrong. 296 00:29:18,325 --> 00:29:21,201 I'm coming. 297 00:29:23,643 --> 00:29:25,448 Hell. There's no peace. 298 00:29:25,613 --> 00:29:27,599 - Kateryna. - I'm coming. 299 00:30:05,858 --> 00:30:10,761 ... My beautiful sweetheart. My heart rejoices... 300 00:30:11,134 --> 00:30:13,389 - Hand me over the plank. - Here you go. 301 00:30:13,554 --> 00:30:19,109 I'm yours, my beloved Only death can separate us 302 00:30:22,337 --> 00:30:31,523 You are mine forever, my darling Only death can separate us 303 00:30:31,958 --> 00:30:38,684 Ukraine, my country Ukraine, my country 304 00:30:38,952 --> 00:30:44,373 People are happy there Blessed land 305 00:30:50,477 --> 00:30:57,902 A coachman was dying on the wild steppe 306 00:30:58,295 --> 00:31:04,626 If the Volga overflows Volga, our mother river 307 00:31:04,875 --> 00:31:11,888 My heart is beating It overflows the banks 308 00:31:12,218 --> 00:31:16,266 - Uncle Ignatz is coming today. - He isn't driving, he is flying. 309 00:31:16,390 --> 00:31:18,894 - And why is that? - Because he's a general. 310 00:31:19,039 --> 00:31:22,262 - I'll be a general too. - Nonsense. Why? 311 00:31:22,386 --> 00:31:26,524 Because uncle conquered Berlin. - So what? All of us conquered it. 312 00:31:26,669 --> 00:31:29,524 Then why are you a sergeant and not a general? 313 00:31:29,731 --> 00:31:32,441 Because they wounded father many times. 314 00:31:41,183 --> 00:31:44,073 Maxim Tarasovych, hello. 315 00:31:44,342 --> 00:31:47,032 Your son is here. 316 00:31:48,124 --> 00:31:52,242 God damn them and their plans. 317 00:31:52,800 --> 00:31:54,993 What is this village? 318 00:31:55,158 --> 00:32:00,792 Who ordered these huts to be built in a line? 319 00:32:01,197 --> 00:32:05,393 Huts, attention! Bureaucratic alignment. 320 00:32:05,614 --> 00:32:09,313 Come on. Central directorate imposed the plan. 321 00:32:09,497 --> 00:32:14,797 I don't care. I don't want to build huts in a line. 322 00:32:15,423 --> 00:32:18,176 - Why? - Because I'm a craftsman. Understood? 323 00:32:18,360 --> 00:32:22,851 I'm almost a hundred years old. What kind of planning is this? 324 00:32:23,127 --> 00:32:27,619 - Well, it's an ordinary village. - No, not ordinary. 325 00:32:27,960 --> 00:32:34,252 It's a new village. I don't know what's missing. 326 00:32:34,447 --> 00:32:38,122 - But I feel something is wrong. - What do you mean, wrong? 327 00:32:39,133 --> 00:32:44,419 It doesn't look right. You see? 328 00:32:48,236 --> 00:32:52,412 - But what can I do? I can't bring in the Architecture Academy. 329 00:32:52,663 --> 00:32:56,630 Go ahead and do it. Let them have a meeting right here 330 00:32:56,769 --> 00:33:00,333 on the trussing and look at the steppe at least once, 331 00:33:00,580 --> 00:33:03,465 Is there imagination or not? Academicians... 332 00:33:03,716 --> 00:33:07,029 They'd be better off gold-plating domes and crosses. 333 00:33:07,308 --> 00:33:11,108 And the church, the one my ancestors built. 334 00:33:11,331 --> 00:33:13,667 They destroyed it just like that. 335 00:33:13,890 --> 00:33:18,608 What a pity there is no god. If he had just showed up for a moment 336 00:33:19,046 --> 00:33:22,360 and done justice to those blasphemers, 337 00:33:22,659 --> 00:33:25,500 that have destroyed my ancestors' work. 338 00:33:25,862 --> 00:33:29,732 No pride, no respect. 339 00:33:31,472 --> 00:33:36,978 It could have been standing here for another three hundred years. 340 00:33:37,249 --> 00:33:41,676 We would have perished already and new people 341 00:33:42,100 --> 00:33:47,965 would have adored our country and our seaside ancestral land. 342 00:34:04,262 --> 00:34:09,204 Hello father. How are you, Dad. 343 00:34:12,615 --> 00:34:16,401 Good day, your Excellency. 344 00:34:17,347 --> 00:34:21,301 Standing to attention, as required by the manual. 345 00:34:50,263 --> 00:34:54,634 - Haven't seen you for quite some time. - Yes father. 346 00:34:56,659 --> 00:35:01,462 - I'm glad you're still angry. - Thank god, I am a bit. 347 00:35:01,806 --> 00:35:05,297 Where is your uniform anyway? You could have shown yourself off to everyone. 348 00:35:05,464 --> 00:35:09,044 Or don't you wear your uniform in the village? 349 00:35:09,239 --> 00:35:12,775 Some walk the streets with only their underwear on. 350 00:35:13,026 --> 00:35:16,258 Ugh... Shame on them. 351 00:35:19,794 --> 00:35:24,902 I'm glad you came by. I was starting to think I wouldn't see you again. 352 00:35:25,097 --> 00:35:28,521 Mother was crying until she died. 353 00:35:29,189 --> 00:35:32,391 - Is that your boy? - Yes. It's Alik. 354 00:35:36,220 --> 00:35:40,002 Come here. Don't be afraid, Is he simple or just shy? 355 00:35:40,202 --> 00:35:44,072 Give grandfather some water. Come on stupid, what's wrong? 356 00:35:44,295 --> 00:35:47,798 - What water? Where is it? - Ignatz, give me some water. 357 00:35:53,184 --> 00:35:56,331 Thank you... Is he studying? 358 00:35:57,054 --> 00:35:59,692 - Why are you studying so poorly? - Because... 359 00:36:00,678 --> 00:36:03,340 Not everybody can study well. Somebody has to do badly. 360 00:36:03,674 --> 00:36:06,247 - Very clever. - I'm hopeless at maths. 361 00:36:06,442 --> 00:36:10,089 - Let's try some problems. - Who wants your problems. 362 00:36:10,256 --> 00:36:14,331 - What'll you be when you grow up? - I'll be a prosecutor or a judge. 363 00:36:14,498 --> 00:36:17,115 - Who told you that? - Mummy. 364 00:36:17,505 --> 00:36:20,625 And why would you become a judge? 365 00:36:20,932 --> 00:36:24,133 There, one doesn't need maths. Only criminals. 366 00:36:24,412 --> 00:36:27,976 - What criminals? - All sorts of different kinds. 367 00:36:28,980 --> 00:36:33,085 How will you be able to judge them 368 00:36:33,279 --> 00:36:35,744 when you have no abilities of your own? 369 00:36:36,050 --> 00:36:41,882 You need no abilities. There are clauses and you use the ones which apply. 370 00:36:42,105 --> 00:36:45,915 A judge... How about becoming my carpenter? 371 00:36:46,163 --> 00:36:48,307 - No. - Why not? 372 00:36:48,864 --> 00:36:52,281 - Daddy is general. A carpenter! - And if he ordered you? 373 00:36:52,504 --> 00:36:53,966 I don't want to. 374 00:36:54,216 --> 00:36:56,478 It's boring here. And working manually. 375 00:36:56,729 --> 00:36:59,987 - And that's why you want to try people? - Yes. 376 00:37:00,148 --> 00:37:02,494 Hand me over that club. 377 00:37:14,560 --> 00:37:18,217 - Hello. - Happy house-warming. 378 00:37:19,665 --> 00:37:21,456 May I come in? 379 00:37:21,709 --> 00:37:25,938 Welcome. Please come through the study and into the dining room. 380 00:37:27,732 --> 00:37:30,551 - Nice place. - Good day to you. 381 00:37:30,690 --> 00:37:33,768 - Please have a seat. - How nice. Windows overlook the sea. 382 00:37:33,948 --> 00:37:38,181 You'll go to Kakhovka. We're sending all the dumper trucks from nearby regions. 383 00:37:38,459 --> 00:37:40,951 - To dam the Dnieper. - What about the hut? 384 00:37:41,201 --> 00:37:43,902 We'll finish it and demolish the old one tomorrow. 385 00:37:44,041 --> 00:37:47,104 I'll give you two days and off you go... Goodbye. 386 00:37:47,375 --> 00:37:50,236 Have a drink in the new hut. 387 00:37:54,794 --> 00:37:57,634 - Well then... - What to? 388 00:37:57,885 --> 00:38:01,755 To the old hut, to the new or to the road? 389 00:38:02,061 --> 00:38:08,312 Let everything go well in here. Let it be clean and... and roomy. 390 00:38:08,590 --> 00:38:10,337 God grant. 391 00:38:14,256 --> 00:38:17,639 Look. More of them are coming. 392 00:38:21,466 --> 00:38:24,195 So many people. 393 00:38:24,473 --> 00:38:29,921 I admit it was me. I gathered everybody. 394 00:38:30,290 --> 00:38:35,364 Never before have there been so many people from different cities. 395 00:38:35,957 --> 00:38:41,369 Many absent for over a half a century, seeing each other for the first time. 396 00:38:41,628 --> 00:38:46,570 Everyone is excited with each other, surprised by the changing worid. 397 00:38:46,821 --> 00:38:51,647 and the implacable fluidity of time. There's an architect Bezverkhyi, 398 00:38:51,870 --> 00:38:54,209 the brother of an artist Bezverkhyi. 399 00:38:54,571 --> 00:38:59,471 There's whaler Tsymbal, just returned from an Antarctic cruise. 400 00:38:59,972 --> 00:39:03,439 There are jet pilots. 401 00:39:04,441 --> 00:39:08,823 Here's a janitor, zealous in his "Enter" or "No admittance". 402 00:39:09,345 --> 00:39:13,181 Here's a deputy minister. A very clever woman, 403 00:39:13,459 --> 00:39:15,687 otherwise she wouldn't hold this office. 404 00:39:15,923 --> 00:39:21,756 Due to her mental effort and outlook, she has developed myopia, 405 00:39:22,063 --> 00:39:25,406 as a result of which she barely recognizes her playfellows. 406 00:39:25,712 --> 00:39:28,759 But her friends, clever, though without a high position 407 00:39:29,121 --> 00:39:33,492 at the collective farm have recognized and resented her. 408 00:39:33,854 --> 00:39:38,486 - Phooey, she thinks herself a swell, - Yes, look how she turns away. 409 00:39:38,709 --> 00:39:41,991 Do you remember how she studied? Worse then we did. 410 00:39:42,242 --> 00:39:44,385 Imagine that. 411 00:39:44,608 --> 00:39:47,608 Uncle, honk it. - Uncle. 412 00:39:48,054 --> 00:39:53,096 - Go to hell, stop picking on me. - Oh uncle, come on, honk it. 413 00:39:54,914 --> 00:39:57,174 "ZIM', I'll eat you. 414 00:39:57,719 --> 00:40:04,099 Just watch it, you little bastard. Damn you! Throwing sticks around. 415 00:40:04,586 --> 00:40:09,950 Even though we're poor, just look at us. Blossoming like poppies. 416 00:40:10,172 --> 00:40:12,347 - Hello. - Hello Aunty Khrystyna. 417 00:40:12,542 --> 00:40:16,905 Let me have a good look at you, or we'll only say goodbye. 418 00:40:17,155 --> 00:40:22,192 waving and crying. Nobody ever returns. The only thing I remember is farewell. 419 00:40:22,554 --> 00:40:26,443 Have we no joy at home? Is life so dull? 420 00:40:26,750 --> 00:40:28,328 Of course not. 421 00:40:28,582 --> 00:40:34,053 You lie... Colonels and generals let alone intellectuals are all alike. 422 00:40:34,360 --> 00:40:39,803 Brykun Kharko, he's stupid, but still. Have you seen Brykun? 423 00:40:45,301 --> 00:40:49,339 - Look, Brykun has showed up. - Are you kidding? Where? 424 00:40:50,062 --> 00:40:53,434 There he goes. And they said he was arrested. 425 00:40:53,712 --> 00:40:57,443 Kharko... Pretentious person. 426 00:41:01,444 --> 00:41:06,352 Tell me dear guests. For ten years now, day and night, I ask the sun. 427 00:41:06,602 --> 00:41:12,303 And the stars, if my son Iv�n is still standing in Berlin's square? 428 00:41:12,637 --> 00:41:14,252 Yes. He is! 429 00:41:16,155 --> 00:41:22,633 With a sword in one hand and a baby in the other, by his heart? Tell me. 430 00:41:23,237 --> 00:41:25,409 Yes mother, he's standing there. 431 00:41:25,687 --> 00:41:29,836 Look after him. Don't let him drop the sword or the baby. 432 00:41:30,070 --> 00:41:30,908 There he is. 433 00:41:31,166 --> 00:41:35,412 Seven sons lost to the war. Her mind has been blurred, 434 00:41:35,607 --> 00:41:37,863 and when her daughter-in-law 435 00:41:38,057 --> 00:41:41,969 showed her the picture of the fallen warriors monument, 436 00:41:42,192 --> 00:41:46,619 she was staggered by the similarity of the statue to her own son Iv�n. 437 00:41:46,890 --> 00:41:49,925 There he is. There he is. 438 00:41:55,000 --> 00:42:00,943 Greetings. How nice to see you all at home, together at last. 439 00:42:01,527 --> 00:42:05,578 Greetings. It is wonderful to see how many intelligent people 440 00:42:05,829 --> 00:42:09,699 our collective farm has given to the state. 441 00:42:10,056 --> 00:42:12,191 Good day to you. 442 00:42:14,550 --> 00:42:17,056 Welcome. 443 00:42:19,712 --> 00:42:23,121 - Look who's here? Reva... - It's me Sava Andriiovych. 444 00:42:23,232 --> 00:42:25,832 - Just back from Antarctic Ocean? - That's right. 445 00:42:26,016 --> 00:42:29,646 I look around and everything is like in a dream. 446 00:42:30,064 --> 00:42:31,794 Hello... 447 00:42:41,529 --> 00:42:44,453 I'm so happy... Welcome. 448 00:42:45,232 --> 00:42:49,834 Just look around. 190 teachers and agronomists 449 00:42:50,494 --> 00:42:55,179 Doctors and engineers. Six colonels, those who survived: 450 00:42:55,402 --> 00:42:58,250 Colonel Sokyrenko, Bondarenko, 451 00:42:58,417 --> 00:42:59,809 - Doroshenko! - Here! 452 00:43:00,004 --> 00:43:02,733 - Bilokon! - Here! - Colonel Chub! - Here! 453 00:43:02,928 --> 00:43:05,535 Antarctic captain Reva. 454 00:43:05,796 --> 00:43:08,235 - General Porokhnia. - Haven't seen you in ages. 455 00:43:08,347 --> 00:43:10,713 General Fedorchenko! 456 00:43:11,020 --> 00:43:14,639 Hello... hello. 457 00:43:15,725 --> 00:43:22,497 Maybe after having been to the capitals, you aren't too happy to be here. 458 00:43:23,430 --> 00:43:27,649 We are not far-famed with anything, except for, let's say, drought and dust. 459 00:43:28,030 --> 00:43:33,024 There are no deputies amongst us, no collective farm celebrities. 460 00:43:33,247 --> 00:43:37,924 We are not so good at being heroes or deputies. 461 00:43:38,110 --> 00:43:40,641 We lack people. 462 00:43:40,836 --> 00:43:46,321 Having grown up, some spread their wings and flew away for high positions. 463 00:43:46,663 --> 00:43:52,222 Others, without wings, ran like hell in all directions, 464 00:43:53,067 --> 00:43:57,006 to where there's more asphalt, electricity and a little less taxation, 465 00:43:57,222 --> 00:44:00,549 - And we already learn there how to sow. - Sava Andriiovych... 466 00:44:00,765 --> 00:44:02,957 Let me speak. 467 00:44:04,161 --> 00:44:08,247 My speech may be a little wrong, but it doesn't matter. 468 00:44:08,581 --> 00:44:10,529 The main thing is important. 469 00:44:10,664 --> 00:44:13,977 And the main thing is, that the sea is going to happen. 470 00:44:14,172 --> 00:44:18,903 And our village will disappear beneath its waves for good. 471 00:44:19,470 --> 00:44:22,736 This very place, where our ancestors and all of us have grown up, 472 00:44:22,903 --> 00:44:25,437 loved, cried and rejoiced... 473 00:44:25,632 --> 00:44:28,305 will become a seabed. 474 00:44:28,510 --> 00:44:32,725 Where our mothers, still giris then, rhymed their songs, 475 00:44:32,837 --> 00:44:35,426 will become a seabed. 476 00:44:35,676 --> 00:44:42,138 Artists could of course paint it. Hundreds of pictures of the old village. 477 00:44:42,470 --> 00:44:45,920 But there are no artists... No artists... 478 00:44:46,254 --> 00:44:51,683 For people to see, one day, under communism, the bed of our sea. 479 00:44:51,950 --> 00:44:55,524 For them to know that it wasn't formed in some Silurian era, 480 00:44:55,719 --> 00:45:00,971 but it's our workers' and peasants'. A human sea. 481 00:45:01,350 --> 00:45:04,507 And I thought: Since they lacked wits, 482 00:45:04,646 --> 00:45:08,470 or something else was stopping their mediocre souls, 483 00:45:09,139 --> 00:45:11,445 let me summon the survivors. 484 00:45:12,225 --> 00:45:16,033 And then I asked you to write those letters. 485 00:45:16,190 --> 00:45:19,705 Thank you Sava Andriiovych. Thank you. That's right. 486 00:45:20,014 --> 00:45:22,492 Wait a moment. 487 00:45:22,770 --> 00:45:25,616 Why was I summoned anyway? 488 00:45:25,811 --> 00:45:29,340 My working profile... I'm no artist... 489 00:45:29,563 --> 00:45:32,848 I'm a refrigeration expert. 490 00:45:33,306 --> 00:45:38,349 Yes... But eagles and falcons don't come alone. 491 00:45:38,743 --> 00:45:44,180 The little birds follow. Deputy this, assistant that, somebodies and nobodies. 492 00:45:44,320 --> 00:45:46,798 Various regional and state buyers and agents: 493 00:45:46,934 --> 00:45:50,692 Take-a-duck, take-a-hen, take-an-apple, take-the-mickey, 494 00:45:50,832 --> 00:45:55,886 give-a-goose, give-an-egg, give-a-damn, pick-a-cherry, get-the-cream. 495 00:45:56,150 --> 00:46:00,772 Some others, darn their souls, have forsaken the land 496 00:46:01,106 --> 00:46:06,563 to sweat in an office... for a quarter of a century. 497 00:46:06,870 --> 00:46:12,131 Or to run like... stray dogs after someone's cart. 498 00:46:12,382 --> 00:46:16,642 Let me say again, I am very happy... 499 00:46:16,971 --> 00:46:19,975 If, according to instructions, 500 00:46:20,170 --> 00:46:24,319 this village will be submerged, It will do so 501 00:46:24,788 --> 00:46:28,157 regardless of whether all who have gathered here came or not, 502 00:46:28,297 --> 00:46:30,635 this is the first point. 503 00:46:30,830 --> 00:46:35,087 And secondly. Why was I summoned personally? 504 00:46:35,226 --> 00:46:38,222 To cast a last glance upon your hut. 505 00:46:38,501 --> 00:46:44,041 I mean, those who have one of these. Say your goodbyes. 506 00:46:44,870 --> 00:46:49,182 Those with a refrigerator, get out of my sight! 507 00:47:04,672 --> 00:47:06,237 Well then... 508 00:47:06,414 --> 00:47:11,667 Five of our generations... have lived here. 509 00:47:12,080 --> 00:47:15,622 Here's the tree you used to love... 510 00:47:16,310 --> 00:47:19,890 I cut down the cherry trees and apricots... 511 00:47:20,451 --> 00:47:24,612 But I kept the pear-tree for you. Until your arrival. 512 00:47:25,084 --> 00:47:27,615 Chop it... yourself. 513 00:47:39,376 --> 00:47:41,530 They're cutting it down. 514 00:47:41,885 --> 00:47:44,511 You're a beauty. 515 00:47:51,310 --> 00:47:55,938 So... It's difficult to come back to the past. 516 00:47:57,119 --> 00:48:00,572 All your life has been going forwards. 517 00:48:01,230 --> 00:48:02,839 Yes. 518 00:48:04,285 --> 00:48:05,849 Yes. 519 00:48:12,971 --> 00:48:14,447 Come on... 520 00:48:14,565 --> 00:48:18,461 Come on... Fedorchenko. 521 00:48:31,574 --> 00:48:33,774 Listen, perhaps, you know, maybe 522 00:48:33,885 --> 00:48:37,087 we should replace all this with peaceful atomic energy. 523 00:48:37,255 --> 00:48:39,287 What do you think. The atomic era? 524 00:48:39,454 --> 00:48:42,829 Yes. But our sea isn't an issue of energetics in the usual sense... 525 00:48:43,078 --> 00:48:46,670 but really of water supply. The life and prosperity of our South. 526 00:48:46,893 --> 00:48:51,398 And I say, maybe, we should leave the pear-tree alone. 527 00:48:51,538 --> 00:48:55,957 Since we are generals and deserve some indulgence. 528 00:48:56,125 --> 00:49:01,136 And the sea, if it can't get past, let it go to Skarbna, 529 00:49:01,418 --> 00:49:03,548 towards Chortomlyk. 530 00:49:04,550 --> 00:49:06,068 Am I wrong? 531 00:49:06,262 --> 00:49:08,044 Never mind our huts and pears, 532 00:49:08,211 --> 00:49:13,112 when we're deciding our country's fate for thousands of years to come. 533 00:49:19,677 --> 00:49:21,181 What's it to be lads? 534 00:49:21,320 --> 00:49:23,826 Sea or marshland? 535 00:49:24,021 --> 00:49:26,109 SEA! 536 00:50:07,190 --> 00:50:09,785 I won't sing or dance. I've had enough. 537 00:50:09,980 --> 00:50:13,571 - You've only yourself to blame. - I'm not listening to you. 538 00:50:13,933 --> 00:50:17,344 You won't be happy so long as you do one thing and think another. 539 00:50:17,511 --> 00:50:21,982 What should I think? Today I cleared the garden by the well. 540 00:50:22,289 --> 00:50:24,683 The one we used to drink water from. 541 00:50:24,794 --> 00:50:29,639 My father and grandfather. Memories fill my mind, Understand? 542 00:50:29,949 --> 00:50:32,281 Brighten up. I have 543 00:50:32,476 --> 00:50:35,538 Think about the sea. The new Kakhovka. 544 00:50:35,928 --> 00:50:38,392 I've seen them. They're fine there. 545 00:50:38,559 --> 00:50:41,176 Twenty thousand of them Everyone�s young. 546 00:50:41,399 --> 00:50:44,322 Building the dam. The city by the Dnieper. 547 00:50:44,566 --> 00:50:48,424 And this place, filled with ashes of the past. Maria! 548 00:50:50,539 --> 00:50:55,186 - But you too are building the sea. - Yes I am, damn it! 549 00:50:56,250 --> 00:50:57,726 Forget it. 550 00:50:59,090 --> 00:51:04,185 Once we used to curse the fighting, and yet we won the war. 551 00:51:04,840 --> 00:51:08,348 Then leave me alone. Let me be angry for a while. 552 00:51:08,738 --> 00:51:10,599 The sea! The sea! 553 00:51:10,849 --> 00:51:14,147 This is a great historical necessity. 554 00:51:14,430 --> 00:51:18,953 - I've heard all that 100 times. - The Steppes have waited 100 years. 555 00:51:19,328 --> 00:51:22,363 Oh really? Thanks for enlightening me. 556 00:51:22,718 --> 00:51:25,113 The desert approaches Europe. 557 00:51:25,307 --> 00:51:29,428 Wells are drying up everywhere. The sea is our only option. 558 00:51:29,750 --> 00:51:33,345 I'm upset, you get it? Can't you respect my suffering? 559 00:51:33,568 --> 00:51:38,583 For two days. I just can't work up any enthusiasm for anything. 560 00:51:39,390 --> 00:51:41,108 Stop it, you idols! 561 00:51:52,110 --> 00:51:53,020 Come on. 562 00:52:28,690 --> 00:52:32,407 The shore will be there, by the gully. 563 00:52:32,713 --> 00:52:35,581 The peninsula should be here. 564 00:52:35,853 --> 00:52:38,776 But we have to climb up to the summit. 565 00:52:47,970 --> 00:52:49,541 Give your blessing, boss. 566 00:52:49,987 --> 00:52:51,363 Ready for action? 567 00:52:51,730 --> 00:52:53,799 One moment... Wait. 568 00:52:54,134 --> 00:52:56,277 I will turn my back. Please. 569 00:53:12,010 --> 00:53:13,652 Go ahead... 570 00:53:31,130 --> 00:53:36,537 - Oh, my precious hut... Why do I leave you... 571 00:53:36,704 --> 00:53:40,246 What am I going to do without you... 572 00:53:47,370 --> 00:53:49,652 We'll bulldoze it anyway... 573 00:53:49,875 --> 00:53:52,742 Don't threaten me. I've been through worse... 574 00:53:53,370 --> 00:53:58,364 Sava Andriiovych. Sava Andriiovych, he's crazy. 575 00:53:58,810 --> 00:54:00,482 He's not crazy. 576 00:54:00,970 --> 00:54:04,645 - Why won't he demolish his hut then? - He will, calm down. 577 00:54:05,050 --> 00:54:06,473 He flatly refused. 578 00:54:06,808 --> 00:54:11,311 He hates orders. There are just so many orders, he can't obey them at once. 579 00:54:11,570 --> 00:54:15,515 - Why is that? - Who knows. He doesn't have the gift. 580 00:54:15,710 --> 00:54:20,464 He shows his temper and makes it seem he's doing everything out of spite. 581 00:54:25,162 --> 00:54:28,559 For the last time. Will you clear the land? 582 00:54:29,216 --> 00:54:30,942 Not just the land. 583 00:54:31,053 --> 00:54:35,230 I'd have given you my shirt if you'd have smiled at me just once. 584 00:54:35,450 --> 00:54:39,489 For me to see the good in your eyes. Not like that. 585 00:54:39,810 --> 00:54:43,695 - We have no time to smile. - Now he wants smiles... 586 00:54:44,401 --> 00:54:46,201 We should be building a sea right now. 587 00:54:46,650 --> 00:54:50,925 Go ahead and smile. Don't look at me like that. 588 00:54:51,176 --> 00:54:52,784 Talk to me. Good day. 589 00:54:52,951 --> 00:54:56,254 How are your, and your wife, and children? 590 00:54:56,499 --> 00:54:59,520 Happy sea birthday to you... 591 00:55:07,370 --> 00:55:11,761 No need to wait. He hasn't got the right kind of soul. 592 00:55:13,050 --> 00:55:16,874 Yes. No intelligence. What can you do. 593 00:55:17,069 --> 00:55:21,663 The coward pretends to be brave once in a lifetime, 594 00:55:22,123 --> 00:55:24,266 the miser - to be generous, 595 00:55:25,102 --> 00:55:29,139 a villain - to have a good soul. An old misery - to be happy. 596 00:55:29,490 --> 00:55:33,690 There's only one thing you can't fake. 597 00:55:33,857 --> 00:55:37,226 Yes. It's not just here, it's all over. 598 00:55:37,505 --> 00:55:43,129 If you've not got it, that's it. They shout like loud-speakers... 599 00:56:00,877 --> 00:56:03,243 It's not good. 600 00:56:05,485 --> 00:56:07,016 Yes! 601 00:56:08,086 --> 00:56:09,896 Got any metal? 602 00:56:10,175 --> 00:56:14,844 You say you've got metal. Load it immediately. 603 00:56:15,546 --> 00:56:18,358 We're damming the Dnieper. 604 00:56:18,664 --> 00:56:20,307 What? 605 00:56:21,115 --> 00:56:24,170 Remember: delays mean death. 606 00:56:24,449 --> 00:56:27,372 Understood? That's all. 607 00:56:27,530 --> 00:56:30,203 Mastodons... They've no soul. 608 00:56:32,424 --> 00:56:34,819 Today, I asked a writer: 609 00:56:35,041 --> 00:56:39,071 What do you love most? What is it you just can't live without? 610 00:56:39,517 --> 00:56:42,673 What would inspire you to great deeds? To sacrifice yourself? 611 00:56:42,885 --> 00:56:45,503 To suffer night and day? 612 00:56:45,823 --> 00:56:49,554 Something that wouldn't let you sleep or relax. 613 00:56:49,888 --> 00:56:52,801 You personally, only you, just you? 614 00:56:53,090 --> 00:56:57,799 Tell me, I said to him, your most personal, creative passi�n, 615 00:56:58,070 --> 00:57:00,994 without the fire of which the worid would have collapsed? 616 00:57:01,189 --> 00:57:03,249 Or is there no such passi�n? 617 00:57:03,416 --> 00:57:04,922 There is! 618 00:57:06,755 --> 00:57:10,792 Yes, the dam. Four years of struggle. 619 00:57:11,070 --> 00:57:14,634 It's beauty stands before us, and that makes us glad. 620 00:57:14,940 --> 00:57:16,583 It's so important... 621 00:57:16,942 --> 00:57:20,088 Let's start to dam the closure channel. 622 00:57:20,450 --> 00:57:24,627 Let there be light. Let there be sea. 623 00:57:24,905 --> 00:57:28,868 Just think about the words we say. 624 00:57:29,947 --> 00:57:33,594 Check the flooding area: The banks, dykes and dams. 625 00:57:33,817 --> 00:57:36,762 The sea bed, the construction and resettlement. 626 00:57:36,921 --> 00:57:40,931 - Checked. - Any displeased, offended or forgotten? 627 00:57:41,265 --> 00:57:44,967 Everything should be reasonable, clear and transparent. 628 00:57:51,860 --> 00:57:53,558 What's that? 629 00:57:54,032 --> 00:57:55,964 He doesn't want to? 630 00:57:56,287 --> 00:57:59,155 But everyone wants a better life. 631 00:57:59,410 --> 00:58:03,127 This one doesn't. He's with his hut come hell or high water. 632 00:58:03,349 --> 00:58:05,446 Did you explain that we'll drown him? 633 00:58:05,570 --> 00:58:07,326 He doesn't believe it. 634 00:58:07,497 --> 00:58:11,311 You didn't explain it well enough. You don't know how to talk to people. 635 00:58:11,562 --> 00:58:13,734 Get my car ready for Zelenyi Kut. 636 00:58:13,977 --> 00:58:16,065 You must be reasonable and sincere, 637 00:58:16,288 --> 00:58:18,964 not scaring people by shouting. 638 00:58:19,295 --> 00:58:23,165 It's not just me. The District Committee secretary is here as well. 639 00:58:23,360 --> 00:58:27,314 We've been depicting the bright future for full four hours. 640 00:58:27,450 --> 00:58:30,726 Take care, Grygori, good luck. 641 00:58:30,930 --> 00:58:34,081 - Farewell. - Goodbye. 642 00:58:34,517 --> 00:58:36,521 Let's hear less of the future. 643 00:58:36,688 --> 00:58:39,528 I belong to the here and now. 644 00:58:39,810 --> 00:58:42,737 - In what way? - I work for the future the same as you. 645 00:58:42,848 --> 00:58:44,769 You're talking nonsense! 646 00:58:44,936 --> 00:58:48,083 - All the best to you. - Aristarkhov will drown you here. 647 00:58:48,210 --> 00:58:52,139 I've seen worse. Aristarkhov has his own opinion and I have mine. 648 00:58:52,450 --> 00:58:54,008 Goodbye Grygori. 649 00:58:54,297 --> 00:58:55,884 So long! 650 00:58:56,831 --> 00:59:02,316 The sea will encircle this area. And I'll have my own little island. 651 00:59:02,483 --> 00:59:06,919 What island? It'll be three meters deep right here where we stand. 652 00:59:07,210 --> 00:59:10,602 And the waves in bad weather. This is sea. 653 00:59:10,930 --> 00:59:14,445 Fine. If we're to drown, then let's do so at home. 654 00:59:14,770 --> 00:59:18,170 Yes. We'll sign that nobody is to blame for our deaths. 655 00:59:18,275 --> 00:59:20,474 This is stupid. 656 00:59:20,613 --> 00:59:23,704 - And such a comic death. - Well? So what! 657 00:59:23,871 --> 00:59:25,876 At least I'll die happy 658 01:00:24,739 --> 01:00:28,489 Hello, Grygori Lvovych, Domna Karpovna. 659 01:00:31,212 --> 01:00:32,888 Greetings! 660 01:00:34,610 --> 01:00:38,762 - Working? - Hell no. We quarrel. 661 01:00:39,010 --> 01:00:41,205 - Who are you? - Aristarkhov. 662 01:00:44,981 --> 01:00:47,571 Nice to meet you. You've come to drown us. 663 01:00:47,821 --> 01:00:51,485 To congratulate you on the new sea. A new happiness. 664 01:00:51,859 --> 01:00:53,688 - No good. - Feel bad? 665 01:00:53,890 --> 01:00:58,520 Certainly. We're like storks on the roof, looking for a new home. 666 01:00:58,861 --> 01:01:02,528 You are warm-hearted, and so you feel sorry. - Thank you. 667 01:01:02,899 --> 01:01:07,010 Personally I'm not sorry for you. Quite the opposite. 668 01:01:07,122 --> 01:01:08,709 Well... that's your job. 669 01:01:08,895 --> 01:01:13,550 Forget the hut. We'll drown 45,000 houses at the nearby construction site. 670 01:01:13,662 --> 01:01:16,836 Going to bulldoze the whole city, Novogeorgiyevsk... 671 01:01:17,144 --> 01:01:21,039 And how much does the city cost? - 940,000,000. 672 01:01:21,347 --> 01:01:23,019 Devastation... 673 01:01:23,255 --> 01:01:26,040 Rather, we'll get energy for two billion. 674 01:01:26,207 --> 01:01:31,222 It's like this, some feel sorry, some afraid. 675 01:01:31,779 --> 01:01:34,034 Let me tell you a secret. 676 01:01:35,972 --> 01:01:39,073 I must say, I can't sleep at night either. 677 01:01:39,473 --> 01:01:41,449 It's nearing, every single day... 678 01:01:41,750 --> 01:01:43,326 - The sea? - Yes. 679 01:01:43,465 --> 01:01:45,142 How will it behave? 680 01:01:45,310 --> 01:01:47,815 Might the water go down into the sand-stone? 681 01:01:48,066 --> 01:01:51,073 What will the Spring floods be like? 682 01:01:51,296 --> 01:01:55,054 Can we hold back the pressure of billions of cubic meters of water? 683 01:01:55,319 --> 01:01:58,799 We are building the dam... on tertiary sands. 684 01:01:59,026 --> 01:02:01,726 The whole worid is watching us. 685 01:02:02,506 --> 01:02:05,519 It is very difficult, Grygori Lvovych. 686 01:02:06,519 --> 01:02:10,124 Our sympathies... God grants you will make it. 687 01:02:10,375 --> 01:02:11,461 But beware. 688 01:02:11,657 --> 01:02:14,683 - Of what? - The snakes are crawling upwards. 689 01:02:14,850 --> 01:02:20,440 Into the willow hollows. Grass snakes and asps. The water is going to be high. 690 01:02:20,774 --> 01:02:21,955 Domakha! 691 01:02:22,213 --> 01:02:24,350 - What? - Come down. 692 01:02:25,811 --> 01:02:27,565 Call the bulldozers. 693 01:02:27,727 --> 01:02:29,421 I'm not coming down. 694 01:02:31,175 --> 01:02:35,296 I'm sorry, we'll be quarreling for couple of days yet... 695 01:02:37,552 --> 01:02:40,631 You're trying to build a new image for our lives. 696 01:02:40,826 --> 01:02:43,081 But admit it, we don't fit. 697 01:02:43,322 --> 01:02:44,863 On the contrary... 698 01:02:45,170 --> 01:02:49,284 We're not much to look at. Our clothes aren't fancy. 699 01:02:49,507 --> 01:02:53,043 Our homes only humble, Our troubles, the steppe. 700 01:02:53,293 --> 01:02:56,863 No mountains, no chasms, no cannonade. 701 01:02:57,169 --> 01:03:00,857 You want to shake people's hearts, don't you. With what then? 702 01:03:01,050 --> 01:03:06,426 Bloody wars are over. Famine, forgotten. Graves on the steppes are overgrown. 703 01:03:06,899 --> 01:03:09,822 - We can't fake the nonexistent. - Of course not. 704 01:03:10,073 --> 01:03:12,011 It hasn't rained for two years now. 705 01:03:12,210 --> 01:03:16,567 - Why is the daily pay so low? - Low, yes. It is. 706 01:03:17,287 --> 01:03:21,853 - And why have folks gone away? - You've exhausted them with work. 707 01:03:22,189 --> 01:03:24,417 A little. Yes, I'll admit it. 708 01:03:24,528 --> 01:03:27,181 A little? You want everything at once. 709 01:03:27,321 --> 01:03:30,021 Well. I'm sorry. But I've not finished. 710 01:03:30,216 --> 01:03:33,302 There's three or four more years yet, god dammit. 711 01:03:33,998 --> 01:03:36,086 Thanks. It's a deal. 712 01:03:36,309 --> 01:03:40,729 - And why? - He drinks horilka. A quart a day. 713 01:03:40,889 --> 01:03:44,119 That's normal. Everything about me is like that. 714 01:03:44,314 --> 01:03:46,931 Do you remember my sons? They were large as well. 715 01:03:47,147 --> 01:03:49,291 Everything about me is like that: 716 01:03:49,597 --> 01:03:52,301 My troubles, hopes, plans... 717 01:03:52,552 --> 01:03:54,362 And... my sorrows too. 718 01:03:54,490 --> 01:03:56,276 Why don't we want you? 719 01:03:56,464 --> 01:03:59,832 Stop it, women. What is this ado good for? 720 01:04:00,083 --> 01:04:03,122 Even children understand. The earth is huge. 721 01:04:03,289 --> 01:04:05,631 So much work. We need more hands. 722 01:04:05,754 --> 01:04:09,457 There is no rain, and the ground waters are disappearing. 723 01:04:09,930 --> 01:04:13,327 And the h-bomb weighs upon the worid. 724 01:04:13,550 --> 01:04:16,222 This is our life. 725 01:04:16,463 --> 01:04:20,417 We need waters to stay. The sun to stop feuding with the earth, 726 01:04:20,612 --> 01:04:23,083 And people with each other. 727 01:04:23,528 --> 01:04:26,201 That is our destiny. Don't you see? 728 01:04:26,450 --> 01:04:29,111 - There's so much injustice. - Why, when everything is clear, 729 01:04:29,250 --> 01:04:32,591 why is it so difficult for so long. Why do we lack everything? 730 01:04:32,810 --> 01:04:36,370 I don't know. If I did know... 731 01:04:36,621 --> 01:04:41,382 I'd be a minister. But I'm just a collective farm chairman. 732 01:04:42,170 --> 01:04:45,709 And when things are hard, I remember... 733 01:04:45,876 --> 01:04:47,575 Lenin. 734 01:04:48,683 --> 01:04:50,939 I saw him three times... On the tribune. 735 01:04:51,118 --> 01:04:53,679 At Smolnyi, I was on guard. 736 01:04:54,208 --> 01:04:58,261 I don't remember his words. There were thousands of people. 737 01:04:58,623 --> 01:05:00,739 But I can see him... 738 01:05:00,906 --> 01:05:02,549 as in a visi�n. 739 01:05:11,250 --> 01:05:14,730 What are you thinking of, my brothers and sisters, 740 01:05:14,897 --> 01:05:20,827 standing at the very foundations of our life? What do you see before you? 741 01:05:21,312 --> 01:05:24,987 Never have I had such a strong desire for my worid 742 01:05:25,210 --> 01:05:29,526 to appear before the eyes of all nations in the greatness of its exploits. 743 01:05:29,644 --> 01:05:34,210 For the weak to stand up before the strong and those imagining 744 01:05:34,433 --> 01:05:36,410 themselves falsely superior. 745 01:05:36,580 --> 01:05:40,478 For everything that took place in our extraordinary lives: 746 01:05:40,729 --> 01:05:45,507 victories, difficulties, year long hardships, titanic ascents, 747 01:05:45,775 --> 01:05:49,896 Privations, voluntary and constrained, traces of cold and heat, 748 01:05:50,063 --> 01:05:52,625 And the blood, shed in the giant war. 749 01:05:52,812 --> 01:05:55,513 Everything! Even wrong-doings and mistakes 750 01:05:55,680 --> 01:05:57,991 together with their harsh consequences, 751 01:05:58,137 --> 01:06:02,425 which have always followed the destinies of the great pioneers. 752 01:06:02,592 --> 01:06:06,927 Even for them to appear on the screen in their extraordinary light, 753 01:06:07,094 --> 01:06:09,070 as signs of victory. 754 01:06:16,212 --> 01:06:19,748 - Is Ignatz at home? - Hello. 755 01:06:20,082 --> 01:06:23,172 - Hello Ignatz. - Welcome. 756 01:06:24,734 --> 01:06:28,437 Good day... Korzh. Blazhevych. 757 01:06:28,771 --> 01:06:31,813 - How are you. - Yatsenko? - In person. 758 01:06:32,732 --> 01:06:34,924 - Nagnybida? - Such a long time. 759 01:06:35,030 --> 01:06:37,848 - Recognize me? - We used to graze calves together. 760 01:06:38,015 --> 01:06:40,785 - We conquered Budapest too. - You served in my army? 761 01:06:40,924 --> 01:06:44,101 All of us. I was even wounded... Here and here. 762 01:06:44,241 --> 01:06:49,113 Me too. Got an industrial leg, look. 763 01:06:49,702 --> 01:06:52,802 - My god... How are you? - And you? Thanks. 764 01:06:53,080 --> 01:06:55,879 - No, how are you? - Us? It depends. 765 01:06:56,074 --> 01:06:59,860 - Not too good. But we keep going. - We have our prospect: the sea. 766 01:07:00,036 --> 01:07:04,685 Yes there's hope. Still, some people fall into pessimism. 767 01:07:04,936 --> 01:07:06,690 Savka Zarudnyi is pushing hard. 768 01:07:06,859 --> 01:07:11,688 Ignatz, tell us the truth. As a famous general, and that... 769 01:07:12,002 --> 01:07:14,688 Please. Tell us in all honesty. Tell. 770 01:07:14,911 --> 01:07:17,132 - Why? - What? 771 01:07:17,431 --> 01:07:21,580 I can't... Of course, I've had one too many, sorry. 772 01:07:21,914 --> 01:07:24,670 So I'm going to ask one question. 773 01:07:24,914 --> 01:07:27,615 - Why? - What why? 774 01:07:27,921 --> 01:07:31,154 - Quiet... I got it. - Wait. Later. 775 01:07:31,390 --> 01:07:36,423 After having discussed the international and domestic situation, we decided... 776 01:07:36,757 --> 01:07:39,013 that mankind has got cleverer. 777 01:07:39,180 --> 01:07:43,582 Our enemies have no slogan to lead nations into the battle against us. 778 01:07:43,795 --> 01:07:46,579 There's no slogan, but there's a war machine. 779 01:07:46,746 --> 01:07:49,349 And our enemies can't wait to launch it. 780 01:07:49,509 --> 01:07:53,602 - That's worse. - We are reserve sergeants in peacetime, 781 01:07:53,880 --> 01:07:57,352 Yet for war we're always in active service. 782 01:07:57,575 --> 01:08:00,220 - That's why... - This is secret, Ignatz. 783 01:08:00,443 --> 01:08:03,296 - This is just between us. Okay? - Yes. 784 01:08:03,630 --> 01:08:05,997 Apply to be head of our kolkhoz. 785 01:08:06,248 --> 01:08:10,398 Confound our enemies. What we'd create here by the new sea! 786 01:08:10,710 --> 01:08:13,961 We would turn the worid upside down. 787 01:08:14,323 --> 01:08:16,355 Hold it... 788 01:08:16,550 --> 01:08:21,384 I'm grateful... But, you do know my rank? 789 01:08:21,590 --> 01:08:24,915 - It's quite relevant. - Don't give a quick answer. 790 01:08:25,082 --> 01:08:28,534 We'll give you three days. Think it over. 791 01:08:43,976 --> 01:08:49,934 Alone, I walk along the path 792 01:08:50,355 --> 01:08:55,932 Night is still Wilderness close to God 793 01:08:56,261 --> 01:09:03,173 Through the mist The road's stone shines the way 794 01:09:03,571 --> 01:09:09,955 And above The stars are speaking 795 01:09:10,194 --> 01:09:13,201 Today, this writer asks me: 796 01:09:13,396 --> 01:09:16,417 What would like to see in the new picture, what kinds of people, 797 01:09:16,528 --> 01:09:19,758 Great or small? And what about love? 798 01:09:20,064 --> 01:09:22,542 I told him: love, of course. 799 01:09:22,765 --> 01:09:27,220 And many different people. People like us, like you and me. 800 01:09:27,498 --> 01:09:30,906 And he says: Perhaps you are the most important people of all. 801 01:09:31,104 --> 01:09:36,140 Our state, he says, is great because ordinary people are great... 802 01:09:37,737 --> 01:09:43,835 Solemnly the light From heaven enfolds us 803 01:09:44,253 --> 01:09:49,513 And the Earth sleeps In its pale-blue light 804 01:09:49,958 --> 01:09:53,222 - Oh what fine words. - What beauty. 805 01:09:53,630 --> 01:09:56,343 Then he asked me about my private life. 806 01:09:56,470 --> 01:09:59,934 Did you tell him anything about me? What did you tell him? 807 01:10:00,101 --> 01:10:04,695 You should know that for yourself. I told him, we want profound feelings, 808 01:10:04,834 --> 01:10:08,429 and tender words, and kisses, and tears. 809 01:10:08,819 --> 01:10:10,879 - Even curses! - Who? Why? 810 01:10:11,018 --> 01:10:13,779 What an imagination. Why are you crying? 811 01:10:14,026 --> 01:10:17,144 I'm happy to have such thoughts... 812 01:10:17,756 --> 01:10:20,234 Look how nice it is. 813 01:10:21,487 --> 01:10:25,204 - How beautiful. - It's you who is... 814 01:10:25,705 --> 01:10:28,221 - What? - Well... beautiful. 815 01:10:29,653 --> 01:10:31,379 Do you love me? 816 01:10:31,574 --> 01:10:33,862 - Yes. - Say "I love you". 817 01:10:34,052 --> 01:10:36,446 - I've told you already. - I want to hear it. 818 01:10:36,599 --> 01:10:40,636 - I've already answered. - I want to hear this word, Ivanochku. 819 01:10:40,887 --> 01:10:43,986 Maybe we are truly great. 820 01:10:44,768 --> 01:10:47,970 I don't think so. You can't say: A great tip-up driver. 821 01:10:48,193 --> 01:10:50,281 - Or a great plasterer. - Why not? 822 01:10:50,390 --> 01:10:54,429 Because we're so many. It's like saying A great collective farmer. 823 01:10:54,750 --> 01:10:58,541 He said: There are different kinds of people. 824 01:10:58,934 --> 01:11:01,461 - Do you love me? - Yes. 825 01:11:01,910 --> 01:11:04,277 Say ''I love you". Shout it! 826 01:11:04,416 --> 01:11:06,785 There's no one except us and the stars. 827 01:11:07,061 --> 01:11:09,677 I love you so much, Ivanochku. 828 01:11:30,874 --> 01:11:34,988 It's spooky here at this grave even in day time, and really scary at night. 829 01:11:35,183 --> 01:11:38,051 - Aren't you scared? - No. - The Tsar is buried here. 830 01:11:38,218 --> 01:11:41,629 Two thousand years... Imagine what he's like. 831 01:11:41,796 --> 01:11:43,971 - What Tsar? - The Tsar. 832 01:11:44,166 --> 01:11:47,174 He is here. Covered with gold, like his horse. 833 01:11:47,564 --> 01:11:50,320 They search all the graves. Close your eyes. 834 01:11:50,499 --> 01:11:54,201 - Why? - Close them. - And you? - Me too... 835 01:12:20,859 --> 01:12:22,712 Did you see it? - What? 836 01:12:22,768 --> 01:12:25,246 - Didn't see anything? - What should I have seen? 837 01:12:25,357 --> 01:12:27,529 Come on, close your eyes. 838 01:12:29,330 --> 01:12:32,791 - Mykhailyk... It's dark already, and they're not here yet. 839 01:12:32,970 --> 01:12:35,541 - A good lad. - Yes, he's good. 840 01:12:35,652 --> 01:12:41,074 So gifted. Eats a borsch tureen out in a twinkling. 841 01:12:41,373 --> 01:12:43,601 The father is just the same. 842 01:12:43,740 --> 01:12:47,137 Does everything in a rush. 843 01:12:47,638 --> 01:12:50,199 Why are you crying, you rascal? 844 01:12:50,452 --> 01:12:53,007 - Alik hit me. - Why did you hit Mykhailyk? 845 01:12:53,118 --> 01:12:55,012 I just knocked him down once. 846 01:12:55,123 --> 01:12:57,712 - Why? - Because he lies. Lies and swears. 847 01:12:57,907 --> 01:13:00,541 - I wasn't lying. - You were talking about the Tsar. 848 01:13:00,690 --> 01:13:04,578 - What Tsar? - He said he saw him. The Tsar. 849 01:13:04,968 --> 01:13:08,087 Shame on you. He's the youngest. 850 01:13:08,895 --> 01:13:11,227 Beat the tsar out of him. 851 01:13:11,394 --> 01:13:16,719 Looks like one will enter service, the other, probably become a writer. 852 01:13:16,969 --> 01:13:19,113 Or an artist. 853 01:13:31,154 --> 01:13:35,809 - I don't know... How do I live now? - What a fuss. I'm fed up. 854 01:13:36,026 --> 01:13:39,548 How could you! I never thought I'd be so unhappy with you. 855 01:13:39,715 --> 01:13:41,689 You can be happy with someone else. 856 01:13:41,690 --> 01:13:43,905 With whom then? Don't torment me. 857 01:13:44,050 --> 01:13:48,917 Happiness! In these great times there's more important things then happiness. 858 01:13:49,181 --> 01:13:50,796 Like what? Tell me? 859 01:13:50,935 --> 01:13:53,803 Duty... Work... Commitments to the socialist Fatherland. 860 01:13:54,010 --> 01:13:57,137 So that's what you think. You used to say... 861 01:13:57,410 --> 01:13:59,641 I'll say: Spare me your psychology. 862 01:13:59,891 --> 01:14:02,035 Why did you lie to me? 863 01:14:02,286 --> 01:14:05,397 - Every single day. - It's not lies, it's life. 864 01:14:05,620 --> 01:14:08,933 Everything has its beginning and its end, so they say. 865 01:14:09,170 --> 01:14:11,224 I have conceived a baby. 866 01:14:11,512 --> 01:14:13,872 - I don't know. It's to no purpose. - Valerii. 867 01:14:14,122 --> 01:14:17,074 I can't love only you. Others can, I can't. 868 01:14:17,185 --> 01:14:19,635 I'm a natural man. I can't keep pretending. No! 869 01:14:19,858 --> 01:14:23,665 It's no more. I love you all... 870 01:14:23,832 --> 01:14:26,439 You love yourself, and no one else. 871 01:14:26,579 --> 01:14:28,360 Six months ago you swore... 872 01:14:28,458 --> 01:14:30,713 Yes I swore that I didn't know that woman or her child. 873 01:14:30,908 --> 01:14:34,249 Isn't that oath worth more than some vulgar, erroneous fact? 874 01:14:34,500 --> 01:14:37,131 This is terrible... Hear me? Terrible. 875 01:14:37,298 --> 01:14:39,692 Stop tormenting me. Tell me what you want? 876 01:14:39,831 --> 01:14:42,776 - Swear it. - I swear... Swear what? 877 01:14:44,780 --> 01:14:46,562 Forget it. 878 01:15:07,298 --> 01:15:10,400 No, not good, not good... And this Kateryna... 879 01:15:10,994 --> 01:15:15,365 I like her above everyone else. But what's it so special about her? 880 01:15:15,588 --> 01:15:18,149 Love and beauty, but not much else. 881 01:15:18,370 --> 01:15:22,173 I shall marry Svetlana, Svetlana and only Svetlana. Why? 882 01:15:22,409 --> 01:15:26,391 Because her father is the god of hydro mechanization. And that's it. 883 01:15:26,586 --> 01:15:28,785 What is going on, I don't get it, 884 01:15:29,119 --> 01:15:34,388 God damn me. Son of a bitch! Why am I like this? Why? 885 01:15:35,669 --> 01:15:39,706 No, wait, wait, wait... Why? 886 01:15:40,044 --> 01:15:44,331 This isn't the main thing. The main thing is that we build communism. 887 01:15:44,570 --> 01:15:47,016 The dam is growing. The sea is nearing. 888 01:15:47,155 --> 01:15:49,828 And all of this is beautiful. Amazing. 889 01:15:49,981 --> 01:15:53,308 And I act and grow in this great flood. 890 01:15:53,892 --> 01:15:56,457 Yes, I am immoral, partly. 891 01:15:56,643 --> 01:15:58,899 But what do my morals count for. Nothing. 892 01:15:59,093 --> 01:16:01,773 A drop in the ocean. One must look wider. 893 01:16:01,912 --> 01:16:03,889 Wider and higher. 894 01:16:33,793 --> 01:16:35,964 I don't want to live. 895 01:17:34,649 --> 01:17:37,962 Goodbye forever, my little girl. 896 01:17:38,157 --> 01:17:42,493 Never again will I hear your songs, or laughter. 897 01:17:43,245 --> 01:17:47,811 Or play with the children you'll never have. 898 01:17:49,384 --> 01:17:54,093 Yes... there'll be the new sea and new waves. 899 01:17:54,559 --> 01:17:59,552 The steppes shall rejoice, as people shall prosper and thrive... 900 01:17:59,843 --> 01:18:04,297 It's just that... Your lonely father couldn't save you... 901 01:18:05,010 --> 01:18:08,002 He had no time... Never the time. 902 01:18:09,143 --> 01:18:14,004 And someone corrupted your beauty. And your purity. 903 01:18:14,570 --> 01:18:18,094 And so you felt insulted and paid us back... 904 01:18:19,723 --> 01:18:24,066 Oh, we paid generously, girl, So generously. 905 01:18:24,261 --> 01:18:29,167 Who is he? Wake up, tell me who he is? 906 01:18:33,510 --> 01:18:37,583 Stop it, Golyk. Enough! We'll have to impose a severe reprimand. 907 01:18:37,750 --> 01:18:40,029 - Yes. A reprimand. - Comrades... 908 01:18:40,140 --> 01:18:42,012 Reprimand and warning. Right! 909 01:18:42,207 --> 01:18:43,543 But, comrades... 910 01:18:43,766 --> 01:18:46,667 A reprimand perhaps, but no... Don't hurt me. 911 01:18:46,787 --> 01:18:50,100 It's done. And realize what's happened here. 912 01:18:50,434 --> 01:18:53,163 And what people have seen. A formality. 913 01:18:53,470 --> 01:18:58,084 All the fantasies of this so-called morally obsessed author. 914 01:18:58,322 --> 01:19:00,911 As if Kateryna's poor father wasn't crying before the coffin. 915 01:19:01,106 --> 01:19:04,893 As if you hadn't said that deceitful Cain speech of yours. 916 01:19:05,110 --> 01:19:08,457 But all that could have happened after all, Golyk. 917 01:19:11,630 --> 01:19:15,597 I don't know. You seem to be a good worker... 918 01:19:15,819 --> 01:19:17,713 And that hurts. 919 01:19:18,089 --> 01:19:21,652 Yes, I'm a worker. And I won't be modest. 920 01:19:21,847 --> 01:19:25,355 That's why we should discuss this first from the viewpoint of state interests 921 01:19:25,522 --> 01:19:27,722 and industrial production as a whole. 922 01:19:28,112 --> 01:19:31,193 Moreover, I don't see any legal basis. 923 01:19:31,471 --> 01:19:33,504 Just fantasy and empty talk. 924 01:19:33,727 --> 01:19:37,959 Maybe some people benefit, but I can't work like that... 925 01:19:39,950 --> 01:19:42,544 Hello... I'm in a hurry... I have a briefing... 926 01:19:43,390 --> 01:19:45,187 - Hello, Katia... - Hello. 927 01:19:45,470 --> 01:19:48,383 - Well then... How are you feeling? - Alright. 928 01:19:48,590 --> 01:19:51,459 You look wonderful, as always. Are you working? 929 01:19:51,670 --> 01:19:52,545 Yes. 930 01:19:52,710 --> 01:19:55,991 Ever thought of being transferred to another section? 931 01:19:56,158 --> 01:19:57,828 No. Why? 932 01:19:58,023 --> 01:20:00,864 Well, it would be calmer there. Think about it. 933 01:20:01,031 --> 01:20:03,314 - I'm always calm. - Yes. 934 01:20:03,509 --> 01:20:06,488 Isn't it difficult... To study? 935 01:20:06,955 --> 01:20:09,878 On the contrary. Interesting as never before. 936 01:20:10,045 --> 01:20:13,107 Grekov is lecturing today. A man to listen to... 937 01:20:13,372 --> 01:20:16,546 The Russian Federation is rich with mighty rivers. 938 01:20:16,685 --> 01:20:18,523 Ukraine has only got the Dnieper. 939 01:20:18,669 --> 01:20:21,592 But the Dnieper, in the same way as the Volga, 940 01:20:21,815 --> 01:20:26,228 shall end, within twenty years, the era of its so called anarchical existence 941 01:20:26,423 --> 01:20:30,469 and become a series of levels, separated by dams 942 01:20:30,603 --> 01:20:32,886 with powerful hydroelectric power-plants. 943 01:20:32,997 --> 01:20:35,837 And in a same manner as the Dnieper is unique, 944 01:20:36,070 --> 01:20:39,491 its 14 hydroelectric plants, will be unique too, 945 01:20:39,602 --> 01:20:42,721 with 7 situated in the Ukraine. 946 01:20:43,051 --> 01:20:47,660 There'll be no other such hydro technical installations on the Dnieper. 947 01:20:48,030 --> 01:20:48,985 Therefore, 948 01:20:49,110 --> 01:20:54,805 even with the development of atomic energy in the future, 949 01:20:55,190 --> 01:20:59,084 for years to come, in the process of harvest planning, 950 01:20:59,251 --> 01:21:03,993 we can count on our organized water resources. 951 01:21:04,620 --> 01:21:06,819 And our descendants too. 952 01:21:07,237 --> 01:21:12,137 No matter how great their cultural achievements in the centuries to come, 953 01:21:12,470 --> 01:21:17,518 these hydro technical installations from the great age of construction, 954 01:21:17,779 --> 01:21:23,883 shall represent in their minds great signs of our heroic time. 955 01:21:24,161 --> 01:21:28,139 I hate this Grekov. Once he called me a day-laborer in front of everybody. 956 01:21:28,390 --> 01:21:31,021 It's not communism we build with you, but bureaucratism, he said. 957 01:21:31,270 --> 01:21:35,413 But I'll prove myself. I'll marry his daughter and take wing. 958 01:21:35,630 --> 01:21:38,951 Why? Because he's the god of hydro mechanization. 959 01:21:39,230 --> 01:21:43,064 Our enemies say: Mankind shall die in the desert. 960 01:21:43,150 --> 01:21:47,537 That sooner or later, desert will cover the whole globe with its deadly shroud. 961 01:21:47,788 --> 01:21:49,960 This is our planet's fatal destiny. 962 01:21:50,127 --> 01:21:53,079 And the main factor behind the emergence of the desert is... 963 01:21:53,191 --> 01:21:54,583 Mankind. 964 01:21:54,861 --> 01:21:57,868 That is what the undertakers of humanity say. 965 01:21:58,230 --> 01:22:00,506 I want to listen, but I can't. 966 01:22:00,757 --> 01:22:02,928 An indifferent man has humiliated me. 967 01:22:03,144 --> 01:22:07,658 They say he's clever and hard-working. It's not his fault his soul is blind. 968 01:22:07,870 --> 01:22:11,799 Widows who lost their husbands in the great war are the ones to blame. 969 01:22:11,911 --> 01:22:13,971 They have exhausted his heart... 970 01:22:14,230 --> 01:22:16,564 No, I don't believe he's innocent. 971 01:22:16,750 --> 01:22:20,100 I can see in the pear tree, my mother, 972 01:22:20,323 --> 01:22:24,082 crucified by the cruel fascists for us all... 973 01:22:25,870 --> 01:22:36,959 Comrades, be more conscientious. We have to look to the future. 974 01:22:37,238 --> 01:22:39,940 History has tasked us with a different missi�n. 975 01:22:40,110 --> 01:22:43,448 We have been called upon to show nations their own capabilities, 976 01:22:43,671 --> 01:22:46,483 to guide them on the wise path of existence. 977 01:22:46,710 --> 01:22:51,044 To create seas where the sun, water and earth 978 01:22:51,238 --> 01:22:55,745 have been at enmity for thousands of years. 979 01:22:55,990 --> 01:23:00,033 To draw new rivers upon the plains, rivers as deep and clean 980 01:23:00,312 --> 01:23:05,061 as our drive for peace and brotherhood among the nations. 981 01:23:05,311 --> 01:23:07,427 This is what we are today! 982 01:23:45,414 --> 01:23:48,561 Dad, did they use similar cranes to build channels on Mars? 983 01:23:48,672 --> 01:23:49,953 Yes, probably. 984 01:23:50,150 --> 01:23:53,203 - And the draglines too? - Yes. 985 01:23:54,157 --> 01:23:55,709 - Will we fly there? - Where? 986 01:23:55,820 --> 01:23:59,149 - To Mars. - Why? Life isn't sweet there either. 987 01:23:59,454 --> 01:24:03,233 It's cold out there. Nothing to eat. And a housing shortage. 988 01:24:03,428 --> 01:24:06,387 - Martians are just a name. - Are we better off on Earth? 989 01:24:06,498 --> 01:24:08,920 I don't know, son. That depends. 990 01:24:09,059 --> 01:24:12,261 You must work hard everywhere. We'd be better off 991 01:24:12,401 --> 01:24:16,215 at Yenisey... or Kremenchuk. 992 01:24:23,371 --> 01:24:27,213 Amazing! I wish my wife were here. 993 01:24:27,325 --> 01:24:31,028 She always wanted to see this Dnieper celebration. And here it is. 994 01:24:31,209 --> 01:24:33,798 - Where is she? - She's about to give birth. 995 01:24:33,937 --> 01:24:37,195 - For the fourth time. Imagine! - Congratulations. 996 01:24:37,341 --> 01:24:40,264 Thank you. We have promised each other: 997 01:24:40,459 --> 01:24:43,968 Let's deliver the baby, dam the Dnieper. And then, Goodbye! 998 01:24:44,121 --> 01:24:46,765 At the next construction, I'll apply for crane man. 999 01:24:46,877 --> 01:24:50,469 Create a family brigade, as the boys are growing up. 1000 01:24:50,633 --> 01:24:55,424 It's fine labor. Physical activity, but a great deal of mental work. 1001 01:25:09,501 --> 01:25:12,547 - Maria... Are you feeling well? 1002 01:25:12,776 --> 01:25:14,948 - I'm well. - So soon? 1003 01:25:15,254 --> 01:25:18,664 I've been thinking about you all day. Is everything okay? 1004 01:25:18,748 --> 01:25:19,361 Yes. 1005 01:25:19,416 --> 01:25:22,924 I thought, why not visit the maternity ward to see Maria, 1006 01:25:23,036 --> 01:25:26,492 and you... as always. 1007 01:25:27,404 --> 01:25:29,826 Come on, let me hold him. 1008 01:25:30,522 --> 01:25:34,109 A boy? - Yes. - This is Valeryk, father, Valeryk. 1009 01:25:34,343 --> 01:25:37,907 Really? Valeryks are everywhere nowadays... 1010 01:25:40,824 --> 01:25:43,636 Little boy. Welcome! 1011 01:25:43,859 --> 01:25:46,893 Is that you? So you've come into the worid? 1012 01:25:49,949 --> 01:25:55,601 Maria. So nice. As if a sprig is growing from my heart. 1013 01:25:55,935 --> 01:26:00,306 As if it were me being born for the fourth time. 1014 01:26:00,779 --> 01:26:02,589 My little boy... 1015 01:26:04,594 --> 01:26:06,459 Who are you? 1016 01:26:07,725 --> 01:26:11,066 Comrades... Maybe he's the greatest talent. 1017 01:26:11,233 --> 01:26:14,032 Maybe he's a new beacon for mankind? 1018 01:26:14,226 --> 01:26:17,818 They have parents too, don't they? 1019 01:26:18,041 --> 01:26:20,797 And skies full of stars... and love. 1020 01:26:21,048 --> 01:26:23,460 And compassi�n for each other. 1021 01:26:30,842 --> 01:26:34,594 - Listen, he's singing. Comrades.. - He's merely crying. 1022 01:26:34,789 --> 01:26:37,156 Don't believe it. Why should he cry? 1023 01:26:37,396 --> 01:26:40,180 It is a call, not a cry. 1024 01:26:40,347 --> 01:26:44,579 Yelling, he enters his future life. 1025 01:26:45,024 --> 01:26:46,751 Listen! 1026 01:27:14,403 --> 01:27:17,827 It was soil down there... I sank the channel down 9 meters deep. 1027 01:27:18,022 --> 01:27:21,224 You should have made it 9.70. 1028 01:27:21,655 --> 01:27:26,021 Nikolay Aleksandrovich, we need more people. We lack craftsmen. Give an order 1029 01:27:26,166 --> 01:27:30,918 No, you're responsible. The so called king of geodesy. It's up to you. 1030 01:27:31,307 --> 01:27:33,563 Yes... Grekov... 1031 01:27:33,757 --> 01:27:36,319 One moment. Quiet, comrades. 1032 01:27:36,430 --> 01:27:38,435 - He's marrying your daughter. - Who? 1033 01:27:38,518 --> 01:27:41,525 When? I don't get it. Comrades, don't let anyone in. 1034 01:27:41,630 --> 01:27:43,695 Wait... Who have you come to see? 1035 01:27:43,918 --> 01:27:46,549 You. I work in the quarry. Are you engineer Grekov? 1036 01:27:46,674 --> 01:27:48,567 - What do you want? - Svetlana, your daughter. 1037 01:27:48,710 --> 01:27:52,778 Sergii Mykhailovych. Look, later, later... Yes, I'm Grekov... 1038 01:27:52,945 --> 01:27:57,104 She's marrying my husband Golyk Valerii. I told her everything, the whole truth. 1039 01:27:57,243 --> 01:28:01,039 Wait. It's not a good time... I... One moment... 1040 01:28:01,206 --> 01:28:03,238 Don't play-act, I know. 1041 01:28:03,433 --> 01:28:06,301 The wedding is today, at the club. 1042 01:28:07,830 --> 01:28:11,860 Sergii Mykhailovych, I can barely hear you. 1043 01:28:12,194 --> 01:28:14,032 Suddenly I'm unwell. 1044 01:28:14,150 --> 01:28:17,239 Something's just happened. A shock... 1045 01:28:17,434 --> 01:28:19,216 No, not a heart attack. 1046 01:28:19,432 --> 01:28:22,242 No. Madness, more like. In the broad daylight. 1047 01:28:22,409 --> 01:28:24,720 I'm hanging up, I'm sorry... 1048 01:28:31,457 --> 01:28:35,939 You came to see the foreman? Have a seat. He's in a briefing now. 1049 01:28:43,617 --> 01:28:47,097 I thought it would be different, this visit. 1050 01:28:47,375 --> 01:28:50,895 I've not traveled 150 kilometers to be treated like this. 1051 01:28:51,090 --> 01:28:54,444 I thought I'd be in his damn office straight away. 1052 01:28:56,316 --> 01:28:59,823 You came to see the foreman? Have a seat. He's in a briefing now. 1053 01:29:01,948 --> 01:29:05,331 - You, come here! - What's this? 1054 01:29:05,707 --> 01:29:08,560 A murder will be committed. 1055 01:29:08,755 --> 01:29:12,486 - Father! What are you doing? Stop! - Hello! Hello! 1056 01:29:15,627 --> 01:29:19,632 - Prepare to die. - Father I love him. 1057 01:29:19,730 --> 01:29:22,069 - What do you think you are doing? - Love. 1058 01:29:22,236 --> 01:29:25,887 I swear, it's misery. Just shame and dismay. 1059 01:29:27,328 --> 01:29:29,701 - One moment. - Father... Have some pity. 1060 01:29:29,924 --> 01:29:32,724 He debased you. Deceived and dumped you. 1061 01:29:32,891 --> 01:29:36,872 Hold it... Wait... Let's say I really... But should it be like that now?.. 1062 01:29:37,318 --> 01:29:42,039 That's not the problem. It's the tragedy of my rise. Please try to understand. 1063 01:29:42,428 --> 01:29:44,322 What are you doing? This is cruel. 1064 01:29:44,426 --> 01:29:46,876 Why shouldn't I be cruel to you? 1065 01:29:47,099 --> 01:29:50,607 With whose money have you become an engineer? 1066 01:29:52,010 --> 01:29:56,464 I didn't shed my blood and lose three sons in Berlin to have you, 1067 01:29:56,659 --> 01:30:01,305 you swine, walking all over her. She, the light of my life. 1068 01:30:01,672 --> 01:30:03,231 From where? 1069 01:30:03,398 --> 01:30:08,855 Out of what hole of the past did you crawl, into the communist light of day? 1070 01:30:09,133 --> 01:30:12,438 Good-looking engineer with the morals of a louse. 1071 01:30:12,754 --> 01:30:14,842 I despise you! 1072 01:30:15,271 --> 01:30:20,282 25 years I've worked without cease. The ground is soaked with my sweat. 1073 01:30:20,404 --> 01:30:22,074 I regret nothing. 1074 01:30:22,241 --> 01:30:26,866 I have razed my village for this new sea. My own hearth! 1075 01:30:27,479 --> 01:30:30,517 The roots of wheat, which pierced the earth. 1076 01:30:30,684 --> 01:30:34,721 I grasped them in my brawny hands to cover my body. 1077 01:30:35,083 --> 01:30:38,973 If we can do such a things to one another. 1078 01:30:39,492 --> 01:30:43,004 To deceive, slander, and debase. 1079 01:30:43,282 --> 01:30:45,677 What is this sea good for? 1080 01:30:45,903 --> 01:30:48,465 Why do we need new seas, 1081 01:30:48,882 --> 01:30:54,387 if our souls are made not of sea waves, but the rottenness of the swamp? 1082 01:30:55,423 --> 01:30:57,929 What shall I do with you, 1083 01:30:58,597 --> 01:31:02,578 seducer of my child, Young Communist Leaguer? 1084 01:31:03,917 --> 01:31:05,903 You were saying? 1085 01:31:06,780 --> 01:31:08,630 No. I was lost in thoughts. 1086 01:31:09,911 --> 01:31:12,723 What is it? That clacking. 1087 01:31:13,795 --> 01:31:15,048 Machine. 1088 01:31:15,131 --> 01:31:18,514 Machine gun or typewriter. Makes me recall... 1089 01:31:18,727 --> 01:31:21,663 - The war? - All kinds of things. 1090 01:31:21,942 --> 01:31:24,070 - Can I see him? - Who? 1091 01:31:24,320 --> 01:31:27,355 - The foreman. - He's gone. Didn't you see? 1092 01:31:27,670 --> 01:31:31,741 - What do you mean, gone? Gone where? - He was sent for. 1093 01:31:44,750 --> 01:31:47,378 - May I congratulate you? - I don't understand. 1094 01:31:47,433 --> 01:31:49,410 - Getting married? - What's that? 1095 01:31:49,605 --> 01:31:51,944 Keep out of my private life. 1096 01:31:52,055 --> 01:31:55,083 It's the private life of engineer Grekov and his daughter. 1097 01:31:55,305 --> 01:31:59,537 Here's your register office application. Tear it up now and forget it. 1098 01:32:02,244 --> 01:32:04,833 A ninth grade school girl... A lass... 1099 01:32:05,000 --> 01:32:07,509 Are you trying to finish off her father on purpose? 1100 01:32:07,670 --> 01:32:09,987 - It was my mistake. - A misfire... 1101 01:32:10,099 --> 01:32:14,184 Only because Grekov is our most respected engineer, 1102 01:32:14,379 --> 01:32:16,760 we shall keep it a secret. 1103 01:32:16,983 --> 01:32:18,876 - Thank you. - The end of it! 1104 01:32:18,987 --> 01:32:21,020 - Yes. - Your word?. 1105 01:32:31,788 --> 01:32:36,103 So, Ignatz Maksymovych... Please have a seat. 1106 01:32:40,180 --> 01:32:42,964 You've been to many great hydro-construction sites. 1107 01:32:43,170 --> 01:32:47,822 - Yes, almost on every major river. - Which impressed you most of all? 1108 01:32:48,073 --> 01:32:49,716 - Try to guess. - Angara. 1109 01:32:49,855 --> 01:32:52,695 - No. But it is grandiose. - My folks are dreaming... 1110 01:32:52,987 --> 01:32:55,715 The Dnieper is enough for us for many years to come. 1111 01:32:55,807 --> 01:32:59,817 But the strongest impressi�n came from my very own village: 1112 01:33:00,095 --> 01:33:03,461 I was offered the position of chairman of the kolkhoz. 1113 01:33:03,770 --> 01:33:06,218 - I understand. - It was impossible, of course. 1114 01:33:06,329 --> 01:33:09,559 We are prisoners of hate and global chaos... 1115 01:33:09,810 --> 01:33:13,687 But the words were said, and I agreed within myself. 1116 01:33:14,367 --> 01:33:17,474 And so I live with this consent. 1117 01:33:19,033 --> 01:33:22,207 - Golyk is here. - Have you sent for me? 1118 01:33:23,250 --> 01:33:27,641 If only you knew, Golyk, how depressing it is to see you today. 1119 01:33:27,956 --> 01:33:29,898 I can come back some other time. 1120 01:33:30,096 --> 01:33:34,857 No. I'm not hiding my sorrow from my dear guest. 1121 01:33:35,163 --> 01:33:40,170 This is life, Good and Bad together. 1122 01:33:40,365 --> 01:33:43,352 - Bad, Golyk. - I don't understand. 1123 01:33:44,970 --> 01:33:47,570 - You're a cad, brother. - Maybe so. 1124 01:33:47,706 --> 01:33:50,323 - Very much so. - Grand schemes can't be hitch free. 1125 01:33:50,435 --> 01:33:53,469 - Someone might be a cad. - Not someone, you. 1126 01:33:53,720 --> 01:33:57,628 We were sent here to take part in this great undertaking. Everybody's happy. 1127 01:33:57,851 --> 01:34:00,106 Why don't I see a happy look? 1128 01:34:00,190 --> 01:34:03,408 Why are you so rude? So coarse with women? 1129 01:34:03,608 --> 01:34:07,939 So much state money has been squandered on you. Why aren't you intelligent? 1130 01:34:08,050 --> 01:34:09,609 - I am intelligent. - No! 1131 01:34:09,776 --> 01:34:14,982 I see thousands of workers who are more intelligent. Spiritual aristocrats. 1132 01:34:18,443 --> 01:34:22,364 You hate me... And that's why you treat me so. 1133 01:34:23,761 --> 01:34:28,328 No. My feelings are with the dam, the sea, 1134 01:34:28,550 --> 01:34:32,072 thousands of builders. I can barely cope with that. 1135 01:34:32,187 --> 01:34:34,553 But I understand how a man can hate. 1136 01:34:34,720 --> 01:34:37,413 Hate YOU so much, Golyk. 1137 01:34:37,552 --> 01:34:40,249 - You gave me the challenge banner. - To the team. 1138 01:34:40,416 --> 01:34:43,581 Yes, mine. And we'll try to put and end to desires. 1139 01:34:43,757 --> 01:34:46,040 - When? - Well... in communism. 1140 01:34:46,226 --> 01:34:47,769 What do you know. 1141 01:34:47,963 --> 01:34:53,031 Yes. He tries to drag his boorishness into communism. 1142 01:34:53,226 --> 01:34:57,458 No Golyk. Communism won't accept us. 1143 01:34:57,736 --> 01:35:00,962 - Why did you insult engineer Grekov? - I didn't. 1144 01:35:01,304 --> 01:35:04,394 - You wanted to marry his daughter? - Yes. 1145 01:35:04,619 --> 01:35:07,653 But you've been married twice. With children from both wives. 1146 01:35:07,820 --> 01:35:09,936 - I hid it. - Why? 1147 01:35:10,131 --> 01:35:12,776 - I was taught to. - That's not true. 1148 01:35:12,909 --> 01:35:14,718 I realize my cowardice. 1149 01:35:14,885 --> 01:35:18,581 But what's bigger and far more terrible then cowardice I... 1150 01:35:19,902 --> 01:35:23,827 You don't know the most important thing. Nobody knows. 1151 01:35:24,015 --> 01:35:26,438 What can you do to me? 1152 01:35:27,273 --> 01:35:29,723 I have punished myself already. 1153 01:35:38,578 --> 01:35:41,205 - Kateryna... If I could only come back. - No. 1154 01:35:41,427 --> 01:35:43,237 And start afresh. The past is past. 1155 01:35:43,330 --> 01:35:45,896 - Nothing's past. - I swear on my life. 1156 01:35:46,147 --> 01:35:50,766 If only the shame and sorrow you have brought me were the results of passi�n, 1157 01:35:50,989 --> 01:35:54,413 the passi�n that makes one blind. But you are... 1158 01:35:54,678 --> 01:35:56,731 This is our last conversation. 1159 01:35:56,954 --> 01:36:00,156 Tell me the name of the thing you hold most dear. 1160 01:36:00,323 --> 01:36:02,717 - What is it? Like our sea... - I will. 1161 01:36:02,940 --> 01:36:05,627 - You did everything on purpose. - Yes. 1162 01:36:05,829 --> 01:36:10,256 Betrayed. Not from an abundance of heart, or exuberance of the soul. 1163 01:36:10,423 --> 01:36:13,068 - Of poverty. - Of smallness. 1164 01:36:21,850 --> 01:36:25,865 Yes... I still don't know. 1165 01:36:26,366 --> 01:36:28,816 Why I am like this? 1166 01:36:39,753 --> 01:36:41,452 Geese. 1167 01:36:41,925 --> 01:36:44,041 - Are those geese, Mummy? - Yes. 1168 01:36:44,208 --> 01:36:45,823 - Wild? - Wild. 1169 01:36:45,970 --> 01:36:48,774 Oh. Wild geese. Flying high above the hut... 1170 01:36:48,970 --> 01:36:52,735 We can slaughter them, can't we, Daddy? They'll be really tasty. 1171 01:36:52,930 --> 01:36:55,461 Slaughter who? I'll smack your bottom. 1172 01:36:55,962 --> 01:36:57,493 Little rascal. 1173 01:37:08,970 --> 01:37:11,588 But for how long? We've fed them two weeks now. 1174 01:37:11,811 --> 01:37:15,514 There's nothing left. Look how big they are, how fat. 1175 01:37:15,792 --> 01:37:17,435 We'll slaughter and sell them. 1176 01:37:17,602 --> 01:37:20,762 Shame on you, woman. Sell what? 1177 01:37:20,873 --> 01:37:23,045 Fallen birds? 1178 01:37:23,289 --> 01:37:26,129 So what. The geese are ours now. They belong to us. 1179 01:37:26,268 --> 01:37:30,887 Who told you that? It was no hunt. Just an accident. 1180 01:37:31,210 --> 01:37:35,501 - It's our luck. - What luck? It's their misfortune. 1181 01:37:35,953 --> 01:37:40,547 We are humans after all. Look how trustful their look is. 1182 01:37:40,902 --> 01:37:43,658 They understand that we have saved them. 1183 01:37:43,881 --> 01:37:47,285 And what have you decided? I ask you. 1184 01:37:47,473 --> 01:37:50,496 - I want a birdie, Daddy. - There will be no birdie. 1185 01:37:50,650 --> 01:37:52,934 There will! It was me who fed them. 1186 01:37:53,038 --> 01:37:56,268 - And I said, there won't. - Ah, is that so? 1187 01:37:56,463 --> 01:37:59,857 I'll never let you forget these geese. Right up to the grave. 1188 01:37:59,968 --> 01:38:04,061 - I want a leg. - What? What leg? 1189 01:38:04,284 --> 01:38:07,496 Goose. A leg or wing, Daddy. 1190 01:38:07,690 --> 01:38:10,602 You can't eat wings. Wings are used to fly. 1191 01:38:11,749 --> 01:38:15,107 Hypocrite... Won't spare a wing for his own children. 1192 01:38:15,177 --> 01:38:17,404 - Shut up. - Two weeks I've fed them. 1193 01:38:17,599 --> 01:38:19,146 Damn those geese. 1194 01:38:19,368 --> 01:38:21,763 - You should be ashamed. - Dad! 1195 01:38:21,902 --> 01:38:24,606 I'll give you something, wretch! I'll show you! 1196 01:38:24,745 --> 01:38:27,807 - Don't touch the children. - Leave me alone. 1197 01:39:17,444 --> 01:39:20,228 How much I feel for you... 1198 01:39:20,618 --> 01:39:24,262 Your strength and love of freedom are so dear to me. 1199 01:39:24,310 --> 01:39:28,428 Mother used to say: It's better to give then to take. 1200 01:39:28,550 --> 01:39:30,063 You have given so much... 1201 01:39:30,272 --> 01:39:33,362 Well, you too. Even more, I guess. 1202 01:39:33,670 --> 01:39:35,997 - Do you love me? - Yes. 1203 01:39:36,693 --> 01:39:41,287 It was good that we spared those geese. Spring is coming. 1204 01:39:41,593 --> 01:39:44,497 The Dnieper will overflow. For good this time. 1205 01:39:44,691 --> 01:39:46,418 The sea is coming. 1206 01:39:47,390 --> 01:39:49,489 Can you hear? 1207 01:39:50,791 --> 01:39:54,829 The geese have come 1208 01:39:55,080 --> 01:39:59,340 Far, far 1209 01:39:59,534 --> 01:40:04,399 From afar 1210 01:40:04,594 --> 01:40:09,104 Far away land 1211 01:40:09,710 --> 01:40:14,337 They have disturbed 1212 01:40:14,532 --> 01:40:18,844 The waters 1213 01:40:19,641 --> 01:40:26,867 Quiet waters of the Danube 1214 01:41:45,397 --> 01:41:47,903 - Goodbye. - Goodbye Sava Andriiovych. 1215 01:41:47,992 --> 01:41:52,893 I wish you well... I wish you well... 1216 01:41:53,255 --> 01:41:56,781 - I wish you prosperity and health. - Thank you. 1217 01:42:00,150 --> 01:42:04,187 Yes. I've missed the main thing. 1218 01:42:04,605 --> 01:42:08,002 Love the earth. And our work on the earth. 1219 01:42:08,280 --> 01:42:12,196 Otherwise there'll be no happiness for us and our children, 1220 01:42:12,670 --> 01:42:15,223 no matter what planet we are on. 1221 01:43:01,399 --> 01:43:05,157 Here we are, Moving on again. 1222 01:43:06,215 --> 01:43:10,450 Goodbye. And much happiness, city. 1223 01:43:21,011 --> 01:43:25,153 I look out at the sea and its far-reaching shore. 1224 01:43:25,459 --> 01:43:27,130 And bow my head. 1225 01:43:27,288 --> 01:43:29,850 I whisper to all the workers of new sea: 1226 01:43:30,017 --> 01:43:33,989 Thank you for the treasures that you have given me. 1227 01:43:34,527 --> 01:43:37,937 For the beauty of my life among you. 1228 01:43:38,271 --> 01:43:41,194 Please accept my love, my own dear people. 1229 01:43:41,472 --> 01:43:45,287 Great river, fine moon. 1230 01:43:45,398 --> 01:43:48,183 Pristine seashore. 1231 01:44:06,870 --> 01:44:10,704 The end 102203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.