All language subtitles for Pequenas Coincidencias s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:20,360 -We'll have to try this again. -Yeah, yeah. 2 00:00:20,440 --> 00:00:23,000 But give me 10 minutes. 3 00:00:23,080 --> 00:00:25,320 Or maybe 15. 4 00:00:25,400 --> 00:00:27,560 Give me two days and there won't be a problem. 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,600 Are you going home? 6 00:00:29,680 --> 00:00:31,480 No, I was going to the bathroom. 7 00:00:31,560 --> 00:00:33,000 Yeah, sure. 8 00:00:33,080 --> 00:00:34,880 You can go whenever you want to, hey? 9 00:00:34,960 --> 00:00:38,320 I'm feel great being here with you. 10 00:00:38,400 --> 00:00:42,360 Put something on though? 11 00:00:42,440 --> 00:00:43,520 To go to the bathroom? 12 00:00:43,600 --> 00:00:46,240 Yeah, I mean just a sheet or something. 13 00:00:46,320 --> 00:00:50,360 Like the girls do in the films, just slip something on. 14 00:00:50,440 --> 00:00:52,960 It's so you don't see anything. But you have seen all of me. 15 00:00:53,040 --> 00:00:56,000 Yes, yes, but it's to preserve the mystery. 16 00:01:02,240 --> 00:01:04,040 Jesus, what are you doing here? 17 00:01:04,120 --> 00:01:05,600 Can you explain this? 18 00:01:05,680 --> 00:01:10,280 Well, when a man and a woman love each other a lot, 19 00:01:10,360 --> 00:01:13,880 it doesn't even have to be a man and a woman, I mean, when 20 00:01:13,960 --> 00:01:16,720 two people love each other, and maybe not all that much, 21 00:01:16,800 --> 00:01:19,200 it might be that they love each a wee bit, you know? 22 00:01:19,280 --> 00:01:23,600 Well, they like each other and suddenly start to kiss 23 00:01:23,680 --> 00:01:25,400 and, sometimes, without kisses, 24 00:01:25,480 --> 00:01:27,560 -they get into bed... -Dad, 25 00:01:27,640 --> 00:01:31,480 I know where babies come from, just tell me why you're with her. 26 00:01:31,560 --> 00:01:34,600 Trying to have a relationship, isn't that what you wanted? 27 00:01:34,680 --> 00:01:38,000 Yes, but with someone who is going to be my mother and it's not her. 28 00:01:41,880 --> 00:01:43,920 Well, at least you lasted until the third date. 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,600 Normally, they dump me earlier. 30 00:01:45,680 --> 00:01:48,080 You are all the same, right? We don't like fatties. 31 00:01:48,160 --> 00:01:49,640 It's not because you're fat. 32 00:01:49,720 --> 00:01:51,880 It's the way you are, I swear. 33 00:01:51,960 --> 00:01:54,360 Really, just that I can't get on with you. 34 00:01:54,440 --> 00:01:56,840 How come? Everyone loves a fatty. 35 00:01:56,920 --> 00:01:58,400 The fatty business isn't important. 36 00:01:58,480 --> 00:02:01,240 Didn't you suggest I went on a diet on the first date. 37 00:02:01,320 --> 00:02:05,720 Yeah, so I could dump you without you thinking it was cos you're fat. 38 00:02:05,800 --> 00:02:08,880 So, I've been detoxing on juice for three weeks for nothing. 39 00:02:08,960 --> 00:02:10,920 I haven't even touched the olives. 40 00:02:15,880 --> 00:02:18,680 There's no need to look at me, that way, it hurts me too. 41 00:02:19,240 --> 00:02:20,280 César! 42 00:02:20,360 --> 00:02:21,440 Are you okay? 43 00:02:21,520 --> 00:02:22,800 Breathe! 44 00:02:22,880 --> 00:02:24,040 Breathe! 45 00:02:24,520 --> 00:02:26,080 Breathe! Please! 46 00:02:26,320 --> 00:02:28,520 Relax, leave it to me. Let's see. 47 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 Oh! 48 00:02:33,760 --> 00:02:36,160 -Are you okay? -Yes. 49 00:02:36,240 --> 00:02:37,560 Thanks. 50 00:02:37,640 --> 00:02:40,400 It's necessary to chew 40 times before swallowing. 51 00:02:41,840 --> 00:02:42,920 I'm going to... 52 00:02:43,000 --> 00:02:46,360 -The bathroom? -To eat a hamburger. 53 00:02:46,440 --> 00:02:47,840 As for you, you can get to fuck. 54 00:02:57,440 --> 00:02:58,640 And what are you doing here? 55 00:03:00,120 --> 00:03:01,800 Well... 56 00:03:01,880 --> 00:03:06,080 I like her, she's nice, she's pretty, sweet, 57 00:03:06,160 --> 00:03:07,320 in bed she's a... 58 00:03:07,400 --> 00:03:09,760 Did I say that she was nice? 59 00:03:09,840 --> 00:03:12,000 You are hoping she'll go home. 60 00:03:12,080 --> 00:03:13,880 You don't love her one little bit. 61 00:03:13,960 --> 00:03:16,920 But I let myself be loved, which is equally important. 62 00:03:17,000 --> 00:03:19,600 If you're not serious, you should tell her. 63 00:03:19,680 --> 00:03:21,640 What is it makes you think that she's serious? 64 00:03:21,720 --> 00:03:23,560 Congratulations! 65 00:03:23,640 --> 00:03:25,360 Today is our "monthiversary". 66 00:03:28,360 --> 00:03:30,080 "Monthiversary"? 67 00:03:30,160 --> 00:03:31,960 Yes, our monthly anniversary. 68 00:03:32,040 --> 00:03:35,520 We've been together for two months. 69 00:03:35,600 --> 00:03:36,840 Great. 70 00:03:36,920 --> 00:03:40,600 You've bought a present for our second month? 71 00:03:40,680 --> 00:03:42,360 I did the same after the first. 72 00:03:42,440 --> 00:03:44,280 Yes, yes, but... 73 00:03:44,360 --> 00:03:48,120 Well, I don't know, every month is a little bit... 74 00:03:48,200 --> 00:03:52,120 I don't know, with me it's more like each five years, 75 00:03:52,200 --> 00:03:53,640 like civil servants. 76 00:03:53,720 --> 00:03:54,920 Blow. 77 00:04:00,280 --> 00:04:01,880 This can't be chance. 78 00:04:01,960 --> 00:04:04,400 If it's not by chance, it must be a coincidence. 79 00:04:04,480 --> 00:04:06,000 I don't believe it, what are you doing here? 80 00:04:06,080 --> 00:04:07,560 Okay, I was following you. 81 00:04:07,640 --> 00:04:09,120 Listen, listen! 82 00:04:09,200 --> 00:04:10,560 There's a good explanation. 83 00:04:10,640 --> 00:04:12,680 A couple of hours ago, I was driving around 84 00:04:12,760 --> 00:04:15,000 and, suddenly, I saw you go by, I got out 85 00:04:15,080 --> 00:04:17,120 and was following you for 2 hours. 86 00:04:17,200 --> 00:04:18,640 But it was by chance. 87 00:04:18,720 --> 00:04:20,280 I feel better now. 88 00:04:20,360 --> 00:04:22,640 -What's wrong with you? -Yes, I was following you. 89 00:04:22,720 --> 00:04:23,720 But in a good way. 90 00:04:23,800 --> 00:04:25,960 But just when I was catching up with you, 91 00:04:26,040 --> 00:04:27,880 I saw the fat guy and I got embarrassed. 92 00:04:27,960 --> 00:04:29,160 Don't call him the fat guy. 93 00:04:29,240 --> 00:04:30,480 But that's why you dumped him. 94 00:04:30,560 --> 00:04:33,840 No, you can dump someone fat for other reasons, you know. 95 00:04:33,920 --> 00:04:36,600 I couldn't care about the fat guy, he's got enough problems. 96 00:04:36,680 --> 00:04:38,720 -Can we speak about something else? -Like what, the weather? 97 00:04:38,800 --> 00:04:41,440 For example. They say August is going to be a scorcher. 98 00:04:41,520 --> 00:04:43,320 -Are you going away? -What's it to you. 99 00:04:43,400 --> 00:04:47,480 Hey, hey, you should learn to channel that anger. 100 00:04:47,560 --> 00:04:51,360 I haven't done anything wrong and you said we could be friends. 101 00:04:51,880 --> 00:04:53,160 You're right, sorry. 102 00:04:53,240 --> 00:04:55,720 No, we're not going away cos the shop's going so badly 103 00:04:55,800 --> 00:04:57,040 we can't afford to close. 104 00:04:57,120 --> 00:04:59,200 Yeah, hey, tomorrow I'm going surfing in Tarifa, 105 00:04:59,280 --> 00:05:00,720 you should come with me. 106 00:05:00,800 --> 00:05:03,080 But I already told you that you and me can only be... 107 00:05:03,160 --> 00:05:05,640 Sure. Friends. 108 00:05:05,720 --> 00:05:08,600 But I know tonnes of folks there and we really live it up on the beach: 109 00:05:08,680 --> 00:05:09,960 drumming, dancing, bonfires. 110 00:05:10,040 --> 00:05:12,760 -Sounds amazing, but it's that... -Wait. 111 00:05:12,840 --> 00:05:15,320 And if we go to the airport now the two of us, 112 00:05:15,400 --> 00:05:18,640 and get on the first flight, not knowing the destination? 113 00:05:18,720 --> 00:05:20,040 I'm afraid of flying. 114 00:05:20,120 --> 00:05:23,000 Do you mean literally 115 00:05:23,080 --> 00:05:27,720 getting on the plane or do you mean letting yourself take off with me? 116 00:05:27,800 --> 00:05:32,440 Just now I could do with a sick bag. 117 00:05:32,520 --> 00:05:35,080 Yes. 118 00:05:35,160 --> 00:05:36,560 Where shall we go? 119 00:05:36,640 --> 00:05:38,760 Me, I'm off home. See you next time. 120 00:05:39,680 --> 00:05:41,000 And don't follow me. 121 00:05:44,440 --> 00:05:46,840 Turn around, turn, turn, turn. 122 00:05:48,760 --> 00:05:49,840 Shit! 123 00:05:52,800 --> 00:05:54,080 Open it. 124 00:06:00,640 --> 00:06:02,480 It's a silly thing, a romantic getaway. 125 00:06:02,560 --> 00:06:05,640 A full day, with swimming pool included, on a hotel roof terrace. 126 00:06:05,720 --> 00:06:07,000 Seeing you don't have holidays. 127 00:06:07,080 --> 00:06:08,480 Hey... 128 00:06:08,560 --> 00:06:10,600 No, no, of course, I have reviews 129 00:06:10,680 --> 00:06:12,240 to do this month. 130 00:06:12,320 --> 00:06:14,400 And I can't take holidays in August. 131 00:06:14,480 --> 00:06:15,840 But everyone has holidays then. 132 00:06:15,920 --> 00:06:16,960 That's why, no no... 133 00:06:17,040 --> 00:06:20,040 It's a tourist epidemic, everyone's travelling. 134 00:06:20,120 --> 00:06:23,160 There have to be limits. 135 00:06:23,240 --> 00:06:26,000 All the beaches and the cities bursting with people. 136 00:06:26,080 --> 00:06:28,400 No way. We have to... 137 00:06:28,480 --> 00:06:32,680 have tourist licenses and those who don't comply, 138 00:06:32,760 --> 00:06:35,280 have to stay in the bloody house. Don't you think? 139 00:06:35,880 --> 00:06:38,440 So are you up for it or not? 140 00:06:38,520 --> 00:06:40,360 You like the present but not her. 141 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 Shut up! 142 00:06:41,520 --> 00:06:42,840 -Did you say something? -Hey? 143 00:06:42,920 --> 00:06:44,160 No. 144 00:06:45,280 --> 00:06:49,760 So, as I don't have a present for you... 145 00:06:49,840 --> 00:06:52,360 do you want to stay over? 146 00:06:52,440 --> 00:06:54,240 Oh! 147 00:07:11,960 --> 00:07:13,400 What happened last night? 148 00:07:13,800 --> 00:07:15,480 Nothing happened. 149 00:07:15,560 --> 00:07:17,320 Another date and nothing at all. 150 00:07:17,400 --> 00:07:19,400 Get a move on! 151 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 Don't tell me who I have to seep with. 152 00:07:21,560 --> 00:07:24,440 If you're in a hurry you'll just, have to wait until I choose. 153 00:07:24,520 --> 00:07:27,560 This body is still mine until you fill it with stretchmarks. 154 00:07:27,800 --> 00:07:29,760 Why don't you go to Tarifa? 155 00:07:29,840 --> 00:07:32,320 He's going to an apartment full of hippies. 156 00:07:32,400 --> 00:07:34,440 Imagine the bathroom, hardly 157 00:07:34,520 --> 00:07:37,760 showering, but everyone using the toilet all the time. 158 00:07:41,840 --> 00:07:43,480 Good morning. 159 00:07:49,880 --> 00:07:51,200 Elisa. 160 00:07:54,240 --> 00:07:55,360 What are you doing on the floor? 161 00:07:55,440 --> 00:07:58,800 -I was waking you up. -Did you stay over? 162 00:07:58,880 --> 00:08:02,360 I felt sorry for you last night when you fell asleep. 163 00:08:02,440 --> 00:08:06,400 I was telling you about the "fiestas" in my cousin's village. 164 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 In Chinchilla. 165 00:08:07,560 --> 00:08:09,240 We could have a little getaway. 166 00:08:09,320 --> 00:08:11,080 And stay over in his place. 167 00:08:11,160 --> 00:08:12,680 Sounds great but... 168 00:08:12,760 --> 00:08:15,360 This week I'm flying to the Dominican Republic. 169 00:08:15,440 --> 00:08:17,680 -Can I come? -No. 170 00:08:18,480 --> 00:08:23,240 The tickets are really expensive, you're not gonna spend the money. 171 00:08:23,320 --> 00:08:27,360 Don't they give you free tickets for companions? 172 00:08:28,040 --> 00:08:31,680 Yeah, yeah, but only close family. 173 00:08:31,760 --> 00:08:34,480 I can't see me marrying you, just for a few days there. 174 00:08:34,560 --> 00:08:38,400 If it was for a couple of weeks, I'd think about it. 175 00:08:38,480 --> 00:08:40,040 Don't worry, 176 00:08:40,120 --> 00:08:43,000 don't feel obliged to make plans for us both this summer. 177 00:08:43,080 --> 00:08:44,440 It's not an obligation. 178 00:08:44,520 --> 00:08:46,640 I'd love to go with you 179 00:08:46,720 --> 00:08:48,760 to the Dominican Republic or to Baracaldo. 180 00:08:48,840 --> 00:08:53,080 Don't worry, I understand, I know guys need your space. 181 00:08:53,160 --> 00:08:55,080 I have loads of space. 182 00:08:55,160 --> 00:08:58,560 I could hide in a corner and you wouldn't know I was there. 183 00:08:58,640 --> 00:08:59,880 I take up very little space. 184 00:08:59,960 --> 00:09:01,640 You say that to make me feel okay, 185 00:09:01,720 --> 00:09:03,840 because you are feeling pressured. 186 00:09:03,920 --> 00:09:06,720 I'd rather carry on as we've done, cos if not you'll 187 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 get obsessed with me. 188 00:09:07,880 --> 00:09:10,680 Really, I won't. 189 00:09:10,760 --> 00:09:12,880 Shall we have a shag? 190 00:09:13,680 --> 00:09:15,040 Okay, c'mon. 191 00:09:17,080 --> 00:09:19,360 I know that you shouldn't say these things to a mother. 192 00:09:19,440 --> 00:09:21,600 But as I haven't been born yet, I can. 193 00:09:21,680 --> 00:09:23,880 Mum, you're a wet fish. 194 00:09:23,960 --> 00:09:25,080 A wet fish? 195 00:09:25,160 --> 00:09:27,560 You were talking to yourself? 196 00:09:27,640 --> 00:09:30,400 I haven't had anyone to have a good old chat with for ages. 197 00:09:30,480 --> 00:09:32,480 Just as well, I've come to stay. 198 00:09:32,560 --> 00:09:34,600 I'm so grateful. 199 00:09:34,680 --> 00:09:36,720 But do you mind putting something on around the house? 200 00:09:36,800 --> 00:09:38,520 But we're brother and sister, what does it matter. 201 00:09:38,600 --> 00:09:40,720 Yes we are, but so is Josemi 202 00:09:40,800 --> 00:09:44,440 and I wouldn't want to see his penis in my kitchen every day. 203 00:09:44,520 --> 00:09:46,200 What's wrong with it? It's normal. 204 00:09:46,280 --> 00:09:47,400 Not exactly normal. 205 00:09:47,480 --> 00:09:50,880 It's normal it seems strange, 15 years is a long time. 206 00:09:50,960 --> 00:09:52,800 We just have to get used to it. 207 00:09:52,880 --> 00:09:56,000 I don't know if I want to get used to seeing your penis every morning. 208 00:09:56,080 --> 00:09:57,560 Okay. 209 00:09:57,640 --> 00:09:59,560 Give me your robe. I'm not wearing anything else. 210 00:09:59,640 --> 00:10:01,560 I don't mind seeing you naked. 211 00:10:01,960 --> 00:10:03,440 Diego, this isn't going to work. 212 00:10:03,520 --> 00:10:05,720 Relax, I'm meeting the old man for a chat, 213 00:10:05,800 --> 00:10:07,080 I'll be back at his place soon. 214 00:10:07,160 --> 00:10:09,800 Great, but put something on and cover that up. 215 00:10:09,880 --> 00:10:11,360 Okay. 216 00:10:14,200 --> 00:10:15,320 Happy now? 217 00:10:18,040 --> 00:10:19,320 Happy. 218 00:10:31,160 --> 00:10:32,200 -Dad! -Eh! 219 00:10:32,280 --> 00:10:34,440 Shit! You scared me. 220 00:10:34,840 --> 00:10:36,320 Christ! 221 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 What are you doing here? 222 00:10:38,600 --> 00:10:40,120 This is my house. 223 00:10:40,200 --> 00:10:42,040 Weren't you all on holiday? 224 00:10:42,120 --> 00:10:43,960 We leave on Sunday, how did you get in? 225 00:10:44,040 --> 00:10:45,880 -With my key. -We didn't give you a copy. 226 00:10:45,960 --> 00:10:46,960 I made one. 227 00:10:48,080 --> 00:10:51,320 Yes, I made one so I can come in when you're not here 228 00:10:51,400 --> 00:10:52,840 and get some things, 229 00:10:52,920 --> 00:10:54,720 -it's not a big deal. -Isn't it? 230 00:10:54,800 --> 00:10:56,480 Dad, we fired the cleaner 231 00:10:56,560 --> 00:10:57,960 because we thought she was stealing 232 00:10:58,040 --> 00:11:00,520 -and now it seems it was you. -You only see the negative side, 233 00:11:00,600 --> 00:11:04,880 but look, if it bothers you so, I won't come back. 234 00:11:21,160 --> 00:11:22,600 You're not getting in? 235 00:11:22,680 --> 00:11:26,960 With all those people? It's like rush hour in the Ganges. 236 00:11:27,040 --> 00:11:28,320 There's hardly anyone. Four. 237 00:11:28,400 --> 00:11:30,000 No, with you, five. 238 00:11:30,080 --> 00:11:31,240 Look at the oldster. 239 00:11:31,320 --> 00:11:34,000 She's pissed in the pool for sure. 240 00:11:34,080 --> 00:11:35,600 That's terrible! She could be my granny. 241 00:11:35,680 --> 00:11:37,520 Your granny pisses in the pool as well? 242 00:11:37,600 --> 00:11:39,120 I meant because of her age. 243 00:11:39,200 --> 00:11:42,480 That's why they piss. The age, not the incontinence. 244 00:11:42,560 --> 00:11:44,080 Look at her, such a happy expression. 245 00:11:45,520 --> 00:11:47,840 I'd say she was pissing at this very moment. 246 00:11:47,920 --> 00:11:49,800 You've ruined my swim now, I'm out of here. 247 00:12:01,360 --> 00:12:03,800 Dear God, can someone switch the sun off for a while. 248 00:12:03,880 --> 00:12:04,960 This heat! 249 00:12:05,040 --> 00:12:06,520 Buongiorno! 250 00:12:06,600 --> 00:12:08,360 Would you say I'm a wet fish? 251 00:12:08,440 --> 00:12:10,120 A wet fish? No way. 252 00:12:10,200 --> 00:12:12,920 Obsessive, neurotic, snooty, a fag hag, yup. 253 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 -But a wet fish, no. -No. Why do you ask? 254 00:12:15,360 --> 00:12:17,960 Mario invited me to Tafifa and I said no. 255 00:12:18,120 --> 00:12:20,520 Not a wet fish, just daft. 256 00:12:20,680 --> 00:12:22,800 And I did it for us. 257 00:12:22,880 --> 00:12:24,840 They're going to call us for Cibeles Fashion Week 258 00:12:24,920 --> 00:12:26,520 for the Wedding Fashion Day. 259 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 But the way the shop's going, we won't be able to close. 260 00:12:30,720 --> 00:12:33,440 I doubt they'll call us for Cibeles until next month. 261 00:12:33,520 --> 00:12:36,160 And we'll be alone for the whole of August, 262 00:12:36,240 --> 00:12:38,600 with no clients and sweating like pigs. 263 00:12:38,680 --> 00:12:40,680 So what can we do, if we don't have a cent. 264 00:12:41,640 --> 00:12:43,280 By the way, you're gonna kill me. 265 00:12:43,440 --> 00:12:44,880 I can't go to the concert. 266 00:12:45,040 --> 00:12:47,000 What? You're joking, right? 267 00:12:47,080 --> 00:12:49,040 We got the tickets ages ago. 268 00:12:49,120 --> 00:12:50,360 It hurts me more than it hurts you. 269 00:12:50,440 --> 00:12:51,720 I'm dying to go. 270 00:12:51,800 --> 00:12:54,920 My dad's having an operation and I can't leave my mum alone. 271 00:12:55,000 --> 00:12:56,600 Why is everything going wrong, suddenly? 272 00:12:59,120 --> 00:13:00,480 You know what I say? 273 00:13:00,560 --> 00:13:02,440 No more tears, babe, let's go. 274 00:13:02,520 --> 00:13:03,720 -Where? -Today we don't open, 275 00:13:03,800 --> 00:13:05,440 let's have a little celebration. 276 00:13:05,520 --> 00:13:07,960 What part of we haven't got a cent didn't you understand? 277 00:13:08,040 --> 00:13:10,880 My dear, you need three qualities to access luxury: 278 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 to be rich, good-looking and smart. 279 00:13:13,040 --> 00:13:14,560 Together we have two. 280 00:13:15,400 --> 00:13:16,920 Activate plan 508. 281 00:13:17,000 --> 00:13:19,360 No, not 508, no. 282 00:13:19,440 --> 00:13:20,920 Yes, plan 508, yes. 283 00:13:23,480 --> 00:13:25,960 -Good afternoon. -Hello! 284 00:13:26,560 --> 00:13:28,080 Two white wines, please. 285 00:13:28,160 --> 00:13:29,760 Protos Verdejo or Albariño? 286 00:13:29,840 --> 00:13:31,120 Protos Verdejo. 287 00:13:31,200 --> 00:13:33,120 -And some olives. -Right away. 288 00:13:33,200 --> 00:13:35,320 What is your room number? 289 00:13:35,400 --> 00:13:37,040 Yes, it's 508. 290 00:13:37,120 --> 00:13:38,480 -508. -Yes. 291 00:13:38,560 --> 00:13:41,520 Are you sure, on this floor there's no... 292 00:13:41,600 --> 00:13:44,400 Oooops, I got it wrong, it's 408. 293 00:13:44,480 --> 00:13:45,720 Four, zero, eight, 294 00:13:45,800 --> 00:13:47,880 every day a different hotel and it gets... 295 00:13:47,960 --> 00:13:49,720 I'm in 408. 296 00:13:54,800 --> 00:13:56,960 Well, well, who do we have here? 297 00:13:57,040 --> 00:14:00,080 You show up everywhere except when you're supposed to. 298 00:14:00,160 --> 00:14:01,720 Hi. 299 00:14:01,800 --> 00:14:04,840 -Still angry I see. -Angry? 300 00:14:04,920 --> 00:14:07,160 I'd only be angry if I could care less. 301 00:14:07,240 --> 00:14:08,440 And that's not the case. 302 00:14:08,520 --> 00:14:09,800 Fine. 303 00:14:09,880 --> 00:14:13,440 -Are you staying at the hotel? -Not exactly. 304 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 And you? 305 00:14:15,400 --> 00:14:17,120 Just spending the day. 306 00:14:17,200 --> 00:14:18,640 Did you come alone? 307 00:14:18,720 --> 00:14:20,760 -Yes. -Babes! 308 00:14:20,840 --> 00:14:22,200 -Hi. -Hi. 309 00:14:22,280 --> 00:14:24,000 -Abort plan 508. -What? 310 00:14:24,080 --> 00:14:26,040 We have to split. Now! 311 00:14:27,920 --> 00:14:30,240 Wait one moment, meeting this way so often 312 00:14:30,320 --> 00:14:31,560 can't be by chance. 313 00:14:31,640 --> 00:14:34,360 So it must be a coincidence. 314 00:14:34,440 --> 00:14:36,720 That sentence is meaningless. 315 00:14:36,800 --> 00:14:39,800 Maybe, but it sounds good and is a bit unnerving. 316 00:14:39,880 --> 00:14:41,400 Shall we meet again sometime? 317 00:14:41,480 --> 00:14:43,920 Maybe we'll get on and anyway, I owe you a dinner. 318 00:14:44,000 --> 00:14:45,960 I don't trust you, or people in general, 319 00:14:46,040 --> 00:14:48,280 but that you'll show up to dinner even less so. 320 00:14:48,360 --> 00:14:50,440 Okay, christ, just for a drink, 321 00:14:50,520 --> 00:14:51,520 a beer, a coffee. 322 00:14:51,600 --> 00:14:52,960 A movie, the theatre? 323 00:14:53,040 --> 00:14:54,400 The circus. 324 00:14:54,480 --> 00:14:55,720 I don't like clowns. 325 00:15:00,920 --> 00:15:02,200 Do you like Joaquín Sabina? 326 00:15:02,480 --> 00:15:03,760 Sure. 327 00:15:03,840 --> 00:15:06,280 In fact, I don't trust anyone who doesn't like Sabina. 328 00:15:06,360 --> 00:15:08,040 Maybe I'll invite you to a concert. 329 00:15:08,120 --> 00:15:11,000 Okay, but when? Will you call me? 330 00:15:11,080 --> 00:15:13,040 I'll have to think about it. 331 00:15:14,000 --> 00:15:16,560 Turn around, turn, turn. 332 00:15:16,640 --> 00:15:18,200 turn, turn, turn. 333 00:15:18,280 --> 00:15:20,640 Turn, turn, turn. 334 00:15:20,880 --> 00:15:22,360 Turn, turn. 335 00:15:42,640 --> 00:15:43,880 What did you do that for? 336 00:15:43,960 --> 00:15:46,800 -Do you like Joaquín Sabina? -Who? 337 00:15:50,760 --> 00:15:52,880 Dad, I came from Mexico to live with you. 338 00:15:52,960 --> 00:15:55,760 You could have asked me if I wanted to live with someone. 339 00:15:55,840 --> 00:15:58,680 -It was a surprise. -I don't like surprises. 340 00:15:58,760 --> 00:16:01,880 I already had one when your mother got pregnant with you. 341 00:16:01,960 --> 00:16:05,600 Think about it, I had time to get a vasectomy. 342 00:16:05,680 --> 00:16:07,400 Okay, Joaquín. 343 00:16:07,480 --> 00:16:10,120 I was gonna say you'll regret it, 344 00:16:10,200 --> 00:16:12,000 but maybe you don't have enough time left. 345 00:16:12,080 --> 00:16:14,240 What are you talking about, sonny? 346 00:16:14,320 --> 00:16:16,920 If I have time or not is my problem. 347 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Go on internet if you want to spout nonsense. 348 00:16:20,080 --> 00:16:22,960 Barflies like me like to have a quiet life. 349 00:16:26,840 --> 00:16:28,760 -Can I get you something? -Who the hell are you? 350 00:16:29,680 --> 00:16:32,480 Where is... the usual guy? 351 00:16:32,560 --> 00:16:33,960 He died yesterday. 352 00:16:34,040 --> 00:16:35,080 What? 353 00:16:35,160 --> 00:16:37,120 Heart attack. We are mere chaff. 354 00:16:37,200 --> 00:16:38,760 I can serve you, 355 00:16:38,840 --> 00:16:40,720 but you can't ask for the usual. 356 00:16:43,680 --> 00:16:45,040 Are you okay? 357 00:16:46,400 --> 00:16:48,160 How can I be okay if a guy 358 00:16:48,240 --> 00:16:51,720 I spoke with every day for 20 years has just dropped dead? 359 00:16:51,800 --> 00:16:55,440 They took me on this morning. I didn't know Matías. 360 00:16:55,520 --> 00:16:58,120 -Who is Matías? -The guy who died? You knew him? 361 00:16:58,200 --> 00:17:02,280 Yeah, from the typical conversations, 362 00:17:02,360 --> 00:17:06,320 about Atletico, about the coffee being cold, about the weather. 363 00:17:06,400 --> 00:17:07,640 You could hit me with a brick, 364 00:17:07,720 --> 00:17:09,320 20 years speaking to him 365 00:17:09,400 --> 00:17:10,840 and I didn't know his name. 366 00:17:10,920 --> 00:17:13,040 -Would you like a coffee...? -But now I think about it, 367 00:17:13,120 --> 00:17:14,840 I had thought about telling him: 368 00:17:14,920 --> 00:17:18,640 you're one of the few people I know who find okay. 369 00:17:18,720 --> 00:17:21,440 Well. I didn't. Nor did I know his name. 370 00:17:21,520 --> 00:17:23,280 I can't go through life this way. 371 00:17:23,360 --> 00:17:25,040 -My name is... -This is a sign. 372 00:17:25,120 --> 00:17:28,200 We can't leave things for tomorrow. 373 00:17:28,280 --> 00:17:30,800 -The truth is... -A new Joaquín is born. 374 00:17:30,880 --> 00:17:35,080 I can no longer cover my ears, as if others didn't exist. 375 00:17:35,160 --> 00:17:37,600 -I am in complete agree... -And stop interrupting, 376 00:17:37,680 --> 00:17:41,080 I'm trying hard here and you trying to butt in all the time, 377 00:17:41,160 --> 00:17:42,200 have a bit of empathy, please. 378 00:17:42,280 --> 00:17:44,720 I'll tell you something, Matías wasn't like that. 379 00:17:44,800 --> 00:17:46,640 And he'd have given me the coffee by now. 380 00:17:49,040 --> 00:17:51,360 -Are you going to the concert? -Yes. 381 00:17:51,440 --> 00:17:52,640 -With Marta? -Yes. 382 00:17:52,720 --> 00:17:54,920 -And Andrea? -No, Andrea won't be going. 383 00:17:55,000 --> 00:17:56,720 Unless she buys a ticket. 384 00:17:56,800 --> 00:18:00,160 Marta invited me, what could I do? 385 00:18:00,240 --> 00:18:03,640 Say no, say you're going with your girlfriend, tell her you have one. 386 00:18:03,720 --> 00:18:05,320 Sorry, she's not my girlfriend. 387 00:18:05,400 --> 00:18:07,120 You've been going out 2 months! 388 00:18:07,200 --> 00:18:08,840 Yeah, but what are 2 months? 389 00:18:08,920 --> 00:18:12,920 Two months is nothing, not even a season of "Game of Thrones". 390 00:18:13,000 --> 00:18:14,240 Do you care about Andrea or not? 391 00:18:14,320 --> 00:18:16,840 Andrea, I think she's... 392 00:18:16,920 --> 00:18:18,680 she comforts me. 393 00:18:18,760 --> 00:18:21,320 She comforts you? C'mon, she's a girl not a sofa. 394 00:18:21,400 --> 00:18:23,960 -You won't let me think it through. -C'mon, Javi, 395 00:18:24,040 --> 00:18:25,760 it's obvious you don't care about Andrea. 396 00:18:25,840 --> 00:18:27,480 Dump her now, don't be an asshole. 397 00:18:27,560 --> 00:18:30,680 One second, you have to be smart about these things. 398 00:18:30,760 --> 00:18:34,480 Let's see what happens with Marta, or you might end up with neither. 399 00:18:34,560 --> 00:18:37,480 No, Carla's right, I have to be honest 400 00:18:37,560 --> 00:18:41,280 -and we have to split up. -No way. By phone? 401 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 -No, c'mon, no. By Whatsapp. -What? 402 00:18:43,280 --> 00:18:45,440 You're gonna dump her by WhatsApp? No, christ, 403 00:18:45,520 --> 00:18:47,560 I'm going to tell her I'm really ill. 404 00:18:47,640 --> 00:18:50,640 You're going to dump her by saying you've got ebola? 405 00:18:50,720 --> 00:18:51,840 No, christ, no... 406 00:18:51,920 --> 00:18:54,480 today is her grandmother's birthday 407 00:18:54,560 --> 00:18:56,720 and I'm invited. Only an asshole 408 00:18:56,800 --> 00:18:58,640 would go along just to dump her. 409 00:18:58,720 --> 00:19:01,240 Far better to get out of it 410 00:19:01,320 --> 00:19:04,120 and I'll call her tomorrow or next week 411 00:19:04,200 --> 00:19:06,760 and meet in a place with a lot of people, 412 00:19:06,840 --> 00:19:08,920 so that she doesn't kick off when I dump her. 413 00:19:09,000 --> 00:19:12,280 And then you can go to the concert with Marta without feeling bad. 414 00:19:12,360 --> 00:19:14,840 I'm getting a bit tired of your superior tone, hey? 415 00:19:14,920 --> 00:19:16,520 And I get tired of being the only adult around here. 416 00:19:16,600 --> 00:19:19,640 No, no, no, hey! 417 00:19:19,720 --> 00:19:22,200 Don't include me, I'm the adult around here! 418 00:19:22,280 --> 00:19:26,520 Hey, I'm not going to say it, unless you push me. 419 00:19:26,800 --> 00:19:28,320 No! 420 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Hello, Vicente. 421 00:19:38,360 --> 00:19:41,760 "Football World", as usual. 422 00:19:41,840 --> 00:19:44,880 Yeah, that's what I wanted to talk to you about. 423 00:19:44,960 --> 00:19:47,760 All that stuff about Iniesta deserving the Ballon D'Or? 424 00:19:47,840 --> 00:19:49,200 Fair dos but don't go on about it. 425 00:19:49,280 --> 00:19:51,560 No, no it's not that, it's that... 426 00:19:51,640 --> 00:19:56,680 for some time now, when you put the money in the till, 427 00:19:56,760 --> 00:19:58,440 I move in 428 00:19:58,520 --> 00:20:02,120 and grab another magazine without paying. 429 00:20:02,920 --> 00:20:04,280 What magazine? 430 00:20:04,360 --> 00:20:07,480 Whatever, I don't even read them. 431 00:20:07,560 --> 00:20:09,720 The other day it was "Knitting Monthly". 432 00:20:09,800 --> 00:20:11,960 If you don't read them, why steal them? 433 00:20:12,040 --> 00:20:14,120 What do you want me to say! 434 00:20:14,200 --> 00:20:17,240 Just to fuck you around, Vicente. 435 00:20:17,320 --> 00:20:18,480 Are you serious? 436 00:20:18,560 --> 00:20:21,840 Totally, but I feel terrible about it. 437 00:20:21,920 --> 00:20:24,000 I've come to ask you to forgive me. 438 00:20:24,080 --> 00:20:25,840 Of course I forgive you. 439 00:20:25,920 --> 00:20:29,040 And how long have you been doing it? 440 00:20:29,120 --> 00:20:30,760 Well... er 441 00:20:30,840 --> 00:20:32,520 more or less, 442 00:20:32,600 --> 00:20:34,280 15 years. 443 00:20:34,360 --> 00:20:38,720 At least you realized your error in time and have put it right. 444 00:20:38,800 --> 00:20:43,120 Fine, you owe me 8200 euros. 445 00:20:43,200 --> 00:20:47,240 Look, Vicente, it's not about the money, 446 00:20:47,320 --> 00:20:49,640 I'll pay you if you like. Yes, please. I do. 447 00:20:49,720 --> 00:20:50,720 Please do it. 448 00:20:50,800 --> 00:20:53,480 Don't be like this, I asked for your forgiveness. 449 00:20:53,560 --> 00:20:55,280 How the hell should I react? 450 00:20:55,360 --> 00:20:58,520 Okay, I'll pay you for an extra magazine each day, 451 00:20:58,600 --> 00:21:01,600 and you can subtract the price from what I owe and it'll work out. 452 00:21:01,680 --> 00:21:03,680 -Deal? -Bollocks to your deal. 453 00:21:03,760 --> 00:21:05,120 Vicente, please, 454 00:21:05,200 --> 00:21:09,400 are you going to throw away our friendship for a few pennies? 455 00:21:09,480 --> 00:21:11,640 Okay Vicente, look, 456 00:21:11,720 --> 00:21:14,800 I'll scratch you off my list, 457 00:21:14,880 --> 00:21:17,240 but as I can see you're having a bad day 458 00:21:17,320 --> 00:21:19,880 we'll speak another time, bye now. 459 00:21:19,960 --> 00:21:22,360 Hey, scumbag! 460 00:21:22,440 --> 00:21:24,200 You haven't paid for "Football World"! 461 00:21:27,800 --> 00:21:30,640 Why didn't you invite me to the concert instead of him? 462 00:21:30,720 --> 00:21:34,080 I thought you wouldn't be able, to go: you're always with... him. 463 00:21:34,160 --> 00:21:36,280 I don't know which "him" you mean. 464 00:21:36,360 --> 00:21:38,720 You know very well, I'm speaking about your you-know. 465 00:21:38,800 --> 00:21:40,920 Ah! The brother of your you-know? 466 00:21:41,000 --> 00:21:43,120 Him. Right. So you do know who I'm talking about? 467 00:21:43,200 --> 00:21:45,480 Nacho? I'm not bothered about him. 468 00:21:45,560 --> 00:21:47,680 But that's two months now. 469 00:21:47,760 --> 00:21:50,880 We get together to have a good, time but it's meaningless. 470 00:21:50,960 --> 00:21:53,920 But it's been two months having a good time with just Nacho. 471 00:21:54,000 --> 00:21:55,760 And, for you, that says quite a lot. 472 00:21:55,840 --> 00:21:58,480 How do you know who I'm involved with! 473 00:21:58,560 --> 00:22:02,120 -I don't tell you my love-life. -You tell me all the gory details. 474 00:22:02,200 --> 00:22:05,240 And in the case of Nacho, that's a lot of gore. 475 00:22:05,320 --> 00:22:06,760 And what about you and Javi? 476 00:22:06,840 --> 00:22:08,200 Today is your first date, 477 00:22:08,280 --> 00:22:10,360 don't screw him after the gig. 478 00:22:10,440 --> 00:22:12,440 You would I suppose? 479 00:22:12,520 --> 00:22:14,640 No, I'd screw him before the gig. 480 00:22:14,720 --> 00:22:16,920 One has to be true to one's own style. 481 00:22:17,000 --> 00:22:19,840 Perhaps, I'm dirtier than you imagine. 482 00:22:21,360 --> 00:22:24,240 Well, I have a lot of imagination. 483 00:22:27,320 --> 00:22:28,360 What are you doing here? 484 00:22:28,440 --> 00:22:31,120 I can't leave a friend alone without a holiday. 485 00:22:31,200 --> 00:22:34,240 I ditched the Tarifa plan in order to carry you away from here. 486 00:22:34,320 --> 00:22:36,320 -No destination in mind. -I'm afraid of flying. 487 00:22:36,400 --> 00:22:39,480 I know. So I brought the car and my lucky penny. 488 00:22:39,560 --> 00:22:41,120 Look, listen, listen... 489 00:22:41,200 --> 00:22:44,600 We set off and at each junction we toss to see which way to go. 490 00:22:44,680 --> 00:22:46,840 Look, to the right, so, we'll see where it takes us. 491 00:22:46,920 --> 00:22:49,920 And when we hit the coast, we stop. 492 00:22:52,200 --> 00:22:53,800 Say you will, say you will. 493 00:22:54,360 --> 00:22:56,040 Will you excuse me a minute? 494 00:22:57,600 --> 00:22:59,920 Babe, say you will. He's really nice. 495 00:23:00,000 --> 00:23:01,240 Nice, but a pain in the ass. 496 00:23:01,320 --> 00:23:03,840 -A pain but gorgeous. -And full of himself. 497 00:23:03,920 --> 00:23:05,440 But he has got it all worked out. 498 00:23:05,520 --> 00:23:07,040 He has got it all worked out but... 499 00:23:07,120 --> 00:23:09,560 -But, you have a date with Javi. -What's that got to do with it? 500 00:23:09,640 --> 00:23:12,120 Well, yes, I have a date with Javi and I like him. 501 00:23:12,200 --> 00:23:13,680 I admit it, I'm not like you. 502 00:23:13,760 --> 00:23:15,120 I can't be bothered with Nacho, eh? 503 00:23:15,200 --> 00:23:17,880 -If you want I'll take this guy. -Hold on! 504 00:23:17,960 --> 00:23:20,360 Okay, yes. Go and tell him I'm not going. 505 00:23:20,440 --> 00:23:22,440 -What? -I'm embarrassed to go out there. 506 00:23:22,520 --> 00:23:25,480 Tell him I'm not going, but it was very nice of him. 507 00:23:28,960 --> 00:23:30,960 She's not coming, right? 508 00:23:31,040 --> 00:23:33,920 No, but she told me to tell you you're very nice. 509 00:23:34,000 --> 00:23:36,040 And really handsome too. 510 00:23:36,120 --> 00:23:38,320 What use is that if she's not coming? 511 00:23:38,400 --> 00:23:40,880 And I knew that anyhow. 512 00:23:40,960 --> 00:23:42,440 See what a jerk he is? 513 00:23:46,720 --> 00:23:48,080 Shirt or t-shirt? 514 00:23:48,160 --> 00:23:49,800 The t-shirt is more for a concert, 515 00:23:49,880 --> 00:23:51,920 and the shirt for someone older, right? 516 00:23:52,000 --> 00:23:56,040 Though the shirt maybe for some old guy trying to look hip? 517 00:23:56,120 --> 00:23:58,160 Dunno? What do you think? 518 00:23:58,240 --> 00:23:59,400 No idea. 519 00:23:59,480 --> 00:24:03,040 You are supposed to know which one gives me more possibilities. 520 00:24:03,120 --> 00:24:06,720 I don't know, I'm only 8, I don't know about these things. 521 00:24:06,800 --> 00:24:09,680 I think you should wear one with SpongeBob. 522 00:24:21,440 --> 00:24:25,720 Sorry, there's an air current and sometimes... 523 00:24:25,800 --> 00:24:28,360 -the door slams by itself. -Are you going out? 524 00:24:28,440 --> 00:24:32,440 No, well, yeah, to the Chinese grocers. 525 00:24:32,520 --> 00:24:34,280 Really? I don't believe it. 526 00:24:34,360 --> 00:24:36,760 Andrea, let me explain. 527 00:24:36,840 --> 00:24:38,960 No, no, it's all very clear. 528 00:24:39,800 --> 00:24:42,920 You're not taking it easy like you should when you're sick. 529 00:24:43,560 --> 00:24:47,680 Look, I'll tell you the truth. I wasn't going to the Chinese... 530 00:24:47,760 --> 00:24:49,480 I'm going somewhere else. 531 00:24:49,560 --> 00:24:53,320 No Chinese. Or maybe one or two, but let's see, that... 532 00:24:53,400 --> 00:24:57,160 -Hello, Javi, right? -Nice to meet you. 533 00:24:57,240 --> 00:24:59,280 -Hello. -I really wanted to meet you. 534 00:24:59,360 --> 00:25:02,080 Andrea never shuts up about you, she's nuts about you. 535 00:25:03,880 --> 00:25:05,040 Hello! 536 00:25:05,120 --> 00:25:08,920 Wow! Some place you've got here. Sugar daddy central! 537 00:25:13,440 --> 00:25:14,440 Hello. 538 00:25:16,240 --> 00:25:18,440 A silly question: 539 00:25:18,520 --> 00:25:20,200 Who the hell are these people? 540 00:25:20,280 --> 00:25:21,920 My granny, sister and brother in law. 541 00:25:22,000 --> 00:25:25,280 Great! And why are they here? 542 00:25:25,360 --> 00:25:28,640 They're very sweet, I told them you were ill and they've come to help. 543 00:25:28,720 --> 00:25:33,280 If you can't go the party, the party can come to you. 544 00:25:33,360 --> 00:25:36,800 Don't worry, you relax, we'll do the barbecue. 545 00:25:36,880 --> 00:25:41,360 No, thanks. I'm not really into barbecues, truth be told. 546 00:25:41,440 --> 00:25:43,920 That's cos you've never tried my chorizo, bro'. 547 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 And the black pudding from the the village is 548 00:25:47,080 --> 00:25:48,880 good enough to eat. 549 00:25:50,760 --> 00:25:51,880 Great. 550 00:25:59,240 --> 00:26:02,840 No, if you are ill, you are ill, why shouldn't I belive you? 551 00:26:02,920 --> 00:26:05,320 -We can meet some other time? -Yeah, some other time. 552 00:26:05,400 --> 00:26:08,160 Well, there's no need to fix a, date, our paths will just cross. 553 00:26:08,240 --> 00:26:10,160 Uh, it's just that,... 554 00:26:12,680 --> 00:26:14,000 Tell me. 555 00:26:14,080 --> 00:26:16,520 Can you believe that jerk has cancelled our date? 556 00:26:16,600 --> 00:26:18,720 I told you not to trust him. 557 00:26:18,800 --> 00:26:20,560 He says he's ill. 558 00:26:20,640 --> 00:26:22,520 Yeah, out of the blue. He doesn't believe it himself. 559 00:26:22,600 --> 00:26:24,920 C'mon, get ready, we're off to a concert. 560 00:26:25,000 --> 00:26:26,120 Now? 561 00:26:26,200 --> 00:26:27,320 No, no I can't now. 562 00:26:27,400 --> 00:26:29,160 Why not? 563 00:26:29,240 --> 00:26:30,560 Oh, you're with your boyfriend? 564 00:26:30,640 --> 00:26:31,720 I don't have a boyfriend! 565 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 It's just that... 566 00:26:33,880 --> 00:26:34,960 I'm ill too. 567 00:26:35,040 --> 00:26:36,080 Elisa, that won't wash. 568 00:26:36,160 --> 00:26:38,680 Very nice. Your boyfriend can be ill and I can't? 569 00:26:38,760 --> 00:26:40,720 He's not my boyfriend and I don't belive him either. 570 00:26:40,800 --> 00:26:43,000 You're not very trusting, Marta. 571 00:26:43,080 --> 00:26:45,840 There's a virus going round and everyone's getting it... 572 00:26:45,920 --> 00:26:48,040 Summer flu can be a bastard. 573 00:26:48,120 --> 00:26:50,240 It's the air-conditioning which... 574 00:26:55,640 --> 00:26:56,760 Are you ill? 575 00:26:56,840 --> 00:26:59,000 Snuggling on the sofa time! 576 00:26:59,600 --> 00:27:01,360 Great plan. 577 00:27:08,840 --> 00:27:11,240 -Yes. -It's Marta. Is this a bad time? 578 00:27:11,480 --> 00:27:13,440 No, not at all, I was... 579 00:27:13,520 --> 00:27:15,520 at home, relaxing. 580 00:27:15,600 --> 00:27:18,200 So you didn't go away, just you and the magic penny. 581 00:27:18,280 --> 00:27:20,320 How do you know? 582 00:27:20,400 --> 00:27:21,840 Well, if you're at home... 583 00:27:21,920 --> 00:27:23,120 Yeah, right. 584 00:27:23,200 --> 00:27:26,680 Or it might have been a giant cosmic coincidence, 585 00:27:26,760 --> 00:27:30,720 and I did go but the penny just brought me back home. 586 00:27:30,800 --> 00:27:33,000 I'm wishing I hadn't called now. 587 00:27:33,080 --> 00:27:34,880 No, no, I'm sorry. 588 00:27:34,960 --> 00:27:36,320 What did you want? 589 00:27:36,400 --> 00:27:38,360 I had tickets for a concert, 590 00:27:38,440 --> 00:27:41,840 but it's so hot that, I hardly feel like it now. 591 00:27:41,920 --> 00:27:45,760 Why don't you come to mine? You can have a dip in the pool. 592 00:27:45,840 --> 00:27:47,880 Have you got a pool? I didn't notice. 593 00:27:47,960 --> 00:27:49,520 In fact I've got two. 594 00:27:49,600 --> 00:27:50,920 Are you coming? 595 00:27:51,000 --> 00:27:54,240 -Only as a friend. -Yeah, yeah, just friends. 596 00:27:54,320 --> 00:27:56,600 Is there anything better than a friend with a swimming pool? 597 00:28:13,320 --> 00:28:15,200 Congratulations. I hadn't said anything before. 598 00:28:23,120 --> 00:28:24,120 Hey! 599 00:28:24,200 --> 00:28:25,760 How are you getting on with granny? 600 00:28:25,840 --> 00:28:27,560 Fantastic, here we are. 601 00:28:27,640 --> 00:28:29,560 Getting to know each other. 602 00:28:34,080 --> 00:28:35,680 Look, 603 00:28:35,760 --> 00:28:39,360 I'm glad you came and brought the family, 604 00:28:39,440 --> 00:28:41,880 but I'd like to speak to you alone. 605 00:28:41,960 --> 00:28:43,720 Who wants sangria? 606 00:28:43,800 --> 00:28:45,080 Sangria? 607 00:28:45,160 --> 00:28:46,880 Thanks a lot, but... 608 00:28:46,960 --> 00:28:50,120 No buts or maybes, you have to try it, it's delicious, 609 00:28:50,200 --> 00:28:51,200 good enough to drink. 610 00:28:52,080 --> 00:28:54,680 It's just that I think it's sacrilege to do that with wine, 611 00:28:54,760 --> 00:28:56,520 -if you'll forgive me... -Speaking of wine 612 00:28:56,600 --> 00:28:59,800 I took one of your bottles. I hope it wasn't expensive. 613 00:28:59,880 --> 00:29:03,400 I hope is was, cos if not, it was very expensive. 614 00:29:03,480 --> 00:29:05,880 Your so funny bro'! 615 00:29:05,960 --> 00:29:07,680 Let's checks those coals. 616 00:29:21,920 --> 00:29:24,440 I thought you weren't coming, I dunno, 617 00:29:24,520 --> 00:29:25,720 you took forever. 618 00:29:25,800 --> 00:29:27,920 It's a long way out what with the price of a taxi, 619 00:29:28,000 --> 00:29:29,760 I could have flown to Ibiza. 620 00:29:29,840 --> 00:29:32,440 It's the price you pay for clean air, right? 621 00:29:32,520 --> 00:29:35,080 The air doesn't seem so clean. 622 00:29:35,160 --> 00:29:38,280 I grow it myself, it's natural, Want a toke? 623 00:29:38,360 --> 00:29:39,800 I don't smoke. 624 00:29:39,880 --> 00:29:42,160 Me neither, tobacco is a killer. 625 00:29:42,240 --> 00:29:43,920 But this gives you a kick. 626 00:29:46,960 --> 00:29:48,920 And are you going to wear a costume 627 00:29:49,000 --> 00:29:50,480 or swim naked? Just a question. 628 00:29:50,560 --> 00:29:52,240 -Mario, you and me are... -Yeah, yeah, 629 00:29:52,320 --> 00:29:55,800 just friends, but as all my friends are naturists... 630 00:29:56,800 --> 00:29:58,200 Is that your pool? 631 00:29:58,280 --> 00:30:00,960 Yes, just that I never fill it, 632 00:30:01,040 --> 00:30:03,240 it's more that 100 000 litres of water, 633 00:30:03,320 --> 00:30:05,040 and I can't do that to the planet. 634 00:30:05,120 --> 00:30:07,880 Idiot, I only came here for a dip. 635 00:30:07,960 --> 00:30:10,960 Relax, relax, I have another pool. 636 00:30:12,240 --> 00:30:13,680 What? What do you think? 637 00:30:13,760 --> 00:30:15,280 I can't believe it. 638 00:30:15,360 --> 00:30:16,760 You had me come all this way 639 00:30:16,840 --> 00:30:19,440 to get it on with you in a paddling pool? 640 00:30:19,520 --> 00:30:22,960 No, like friends, we're all friends here. 641 00:30:23,040 --> 00:30:24,480 All of us? 642 00:30:25,000 --> 00:30:26,560 -Hiya! -Hey! 643 00:30:26,640 --> 00:30:29,440 Elena meet Marta, Marta, Elena. 644 00:30:29,520 --> 00:30:32,360 -Nice to meet you. -The pleasure is mine. 645 00:30:36,880 --> 00:30:38,040 Gorgeous! 646 00:30:40,880 --> 00:30:42,520 Last one in is a sissy! 647 00:30:42,600 --> 00:30:44,640 Can we speak for a moment? 648 00:30:44,720 --> 00:30:46,200 But... 649 00:30:46,280 --> 00:30:48,880 As I said, we left Madrid at four in the afternoon 650 00:30:48,960 --> 00:30:50,720 and by eight, we were already in Denia. 651 00:30:50,800 --> 00:30:52,280 And we took it easy, hey? 652 00:30:52,360 --> 00:30:53,600 What do you think? 653 00:30:53,680 --> 00:30:55,120 Scary. 654 00:30:58,320 --> 00:31:01,200 I think my temperature is rising again. 655 00:31:01,280 --> 00:31:04,240 -Shall we let you rest? -Well the truth is that... 656 00:31:04,320 --> 00:31:06,040 So, I'll get dessert then. 657 00:31:06,120 --> 00:31:07,360 No, no, if I... 658 00:31:07,440 --> 00:31:12,360 You can't leave without trying my wife's cake. 659 00:31:12,440 --> 00:31:13,640 It sure is tasty, 660 00:31:13,720 --> 00:31:15,360 tasty enough to eat. 661 00:31:15,440 --> 00:31:19,160 Just a little bit, I'm interested in your opinion as a critic. 662 00:31:19,240 --> 00:31:21,240 Very well. 663 00:31:26,600 --> 00:31:29,520 Andrea, wait. Look... 664 00:31:29,600 --> 00:31:33,600 I wanted a serious talk with you, but with all these people here... 665 00:31:33,680 --> 00:31:36,320 They're family, I don't have any secrets. 666 00:31:36,400 --> 00:31:39,120 -One moment and you can tell us. -Wait... 667 00:31:41,920 --> 00:31:43,840 I know what you're going to say to my granddaughter. 668 00:31:43,920 --> 00:31:44,960 Oh yeah? 669 00:31:45,040 --> 00:31:48,720 I know because you are the same as my Antonio, may he rest in peace. 670 00:31:48,800 --> 00:31:50,600 -Ah. -Not like the him in there. 671 00:31:50,680 --> 00:31:53,440 You'll have realized that he's an idiot. 672 00:31:53,520 --> 00:31:55,760 -He's a nice guy. -He's a dick. 673 00:31:55,840 --> 00:31:57,600 A little bit of a dick, yes. 674 00:31:57,680 --> 00:32:00,600 As for my granddaughter, I'll help you take that step 675 00:32:00,680 --> 00:32:03,160 -that you're about to make. -Really? 676 00:32:03,240 --> 00:32:05,280 If you are going to ask her to marry you, 677 00:32:05,360 --> 00:32:08,040 do it with my mother's wedding ring. 678 00:32:09,720 --> 00:32:10,960 And who the hell is she? 679 00:32:11,040 --> 00:32:13,280 -A friend. -Why is she here? 680 00:32:13,360 --> 00:32:15,120 The same as you. 681 00:32:15,200 --> 00:32:17,920 You're both friends, it's a date with friends. 682 00:32:18,000 --> 00:32:19,280 How many friends are there? 683 00:32:19,360 --> 00:32:23,760 One, two, three, that's it, just three friends. 684 00:32:23,840 --> 00:32:26,160 You called her after speaking to me, right? 685 00:32:26,240 --> 00:32:28,440 I didn't call her, she was already here. 686 00:32:28,520 --> 00:32:29,960 She comes when she wants. 687 00:32:30,040 --> 00:32:32,280 My door is always open. 688 00:32:32,360 --> 00:32:33,680 Why did you call me? 689 00:32:33,760 --> 00:32:36,000 You called me. 690 00:32:37,120 --> 00:32:39,760 Aren't you getting in? It's nice and warm. 691 00:32:39,840 --> 00:32:41,440 Look, I'm going home. 692 00:32:41,520 --> 00:32:43,080 But we're all just friends. 693 00:32:43,160 --> 00:32:46,280 But you can't invite a friend round as a friend 694 00:32:46,360 --> 00:32:49,240 if there is another friend here, who could be a friend, 695 00:32:49,320 --> 00:32:52,160 but, as it turns out, is also here as a friend. 696 00:32:52,240 --> 00:32:54,320 It's not so difficult to understand, is it? 697 00:32:56,040 --> 00:32:58,520 Maybe it's all the spliffs, but could you repeat all that? 698 00:32:58,600 --> 00:32:59,920 Do you have a car here? 699 00:33:00,000 --> 00:33:02,240 Yeah, but do you want me to take you? 700 00:33:02,320 --> 00:33:05,080 No way, I'll drive and you can kill yourself on the way back. 701 00:33:05,160 --> 00:33:06,800 Don't worry, he'll be back shortly. 702 00:33:10,240 --> 00:33:13,280 This is some kind of mistake, I wasn't going to propose, 703 00:33:13,360 --> 00:33:14,640 in fact I was going to tell... 704 00:33:16,360 --> 00:33:19,800 My deceased husband said there are two kinds of men, 705 00:33:19,880 --> 00:33:23,600 those that go after what they want and those without balls. 706 00:33:23,680 --> 00:33:26,600 -What kind are you? -Uh! 707 00:33:26,680 --> 00:33:29,080 -I dunno. -Who wants cake? 708 00:33:32,800 --> 00:33:35,320 Well, I have to... 709 00:33:35,400 --> 00:33:36,760 go after what I want. 710 00:33:36,840 --> 00:33:39,120 I have to get some ice. 711 00:33:39,200 --> 00:33:42,160 Great, ice for the gin and tonics, just what we need. 712 00:33:42,240 --> 00:33:45,520 -I'll go with you. -No, I'll be very quick. 713 00:33:45,600 --> 00:33:48,200 Quick as can be. 714 00:33:57,720 --> 00:34:00,440 Marta, I don't know why you are so angry. 715 00:34:00,520 --> 00:34:02,520 I'm not angry, you're right. 716 00:34:02,600 --> 00:34:05,520 We're just friends, you can sleep with Elena or whoever. 717 00:34:05,600 --> 00:34:08,600 But Elena is a lesbian. 718 00:34:08,680 --> 00:34:10,800 She's a lesbian? 719 00:34:10,880 --> 00:34:12,880 In fact, she liked you. 720 00:34:12,960 --> 00:34:14,760 So why didn't you tell me before? 721 00:34:14,840 --> 00:34:17,840 I was going to just now in the van, but I nodded off. 722 00:34:17,920 --> 00:34:20,440 Yeah, wait. 723 00:34:22,440 --> 00:34:25,800 I guess a hug is out? Okay, I'm going. 724 00:34:28,440 --> 00:34:29,480 Hey, Marta! 725 00:34:30,360 --> 00:34:33,640 Today has been a bit like a lap dog. 726 00:34:33,800 --> 00:34:35,160 What? 727 00:34:35,240 --> 00:34:39,440 Today has been a bit like the dog whose bark is worse... 728 00:34:41,600 --> 00:34:42,720 No, wait. 729 00:34:42,800 --> 00:34:45,880 -Like the dog in the manger. -That's the one. 730 00:34:45,960 --> 00:34:48,120 Wow, those spliffs! 731 00:34:56,720 --> 00:34:58,240 You don't look very ill. 732 00:34:58,320 --> 00:35:01,520 And you haven't taken long to find a replacement. 733 00:35:03,080 --> 00:35:05,880 -Huggy? -Do I have to give you explanations? 734 00:35:06,720 --> 00:35:08,120 What are you doing here? 735 00:35:08,200 --> 00:35:09,560 Well... 736 00:35:09,640 --> 00:35:11,600 Truth is I'm not sure. 737 00:35:11,680 --> 00:35:13,960 I missed the concert because of you. 738 00:35:14,040 --> 00:35:16,840 -Why did you lie? -The long or the short answer? 739 00:35:16,920 --> 00:35:18,920 And if I don't want either? 740 00:35:19,000 --> 00:35:21,160 Curiosity is usually stronger than pride. 741 00:35:26,000 --> 00:35:27,840 -The short answer. -Well... 742 00:35:29,600 --> 00:35:31,320 I have a kind of girlfriend. 743 00:35:31,400 --> 00:35:32,520 Really? 744 00:35:32,600 --> 00:35:35,000 So why agree to go to the concert with me? 745 00:35:35,080 --> 00:35:36,480 Christ, because... 746 00:35:36,560 --> 00:35:37,920 Look, this will sound corny, 747 00:35:38,000 --> 00:35:42,000 but when I saw you again at the pool the other day, 748 00:35:42,080 --> 00:35:45,680 it was as if everything else vanished 749 00:35:45,760 --> 00:35:48,640 and I only wanted to be with you. 750 00:35:48,800 --> 00:35:52,960 I said yes to the concert cos I knew I was going to dump Andrea. 751 00:35:53,040 --> 00:35:55,720 Andrea? You're still with her off the course? 752 00:35:55,800 --> 00:35:57,120 I don't believe it. 753 00:35:57,200 --> 00:35:59,480 And you broke it off? 754 00:35:59,680 --> 00:36:01,040 No, I mean, yes, 755 00:36:01,120 --> 00:36:03,360 she's back at my place, with her family. 756 00:36:03,440 --> 00:36:05,840 I ran over here to speak to you. 757 00:36:05,920 --> 00:36:08,520 You're kidding, right? Why tell me this shit? 758 00:36:08,600 --> 00:36:10,240 Dunno. I don't get it either. 759 00:36:10,320 --> 00:36:11,880 I'm a professional liar, 760 00:36:11,960 --> 00:36:15,800 I don't know why I'm telling you the truth. It's the first time. 761 00:36:15,880 --> 00:36:20,240 I don't know, the only thing I want to do is to kiss you. 762 00:36:21,640 --> 00:36:24,360 But first I'd like to go to my place and break up with Andrea 763 00:36:24,440 --> 00:36:27,040 and do the right thing one time in my fucking life. 764 00:36:27,120 --> 00:36:29,920 -Why didn't you do it before? -Because... 765 00:36:30,400 --> 00:36:31,760 Well, christ, because... 766 00:36:31,840 --> 00:36:36,040 that was the long explanation, and you wanted the short one. 767 00:36:37,240 --> 00:36:39,240 I think I'm going inside now. 768 00:36:39,880 --> 00:36:42,000 Sabina is playing again tomorrow. 769 00:36:42,080 --> 00:36:44,360 Yeah, but it's been sold out for months. 770 00:36:44,440 --> 00:36:46,440 And if there were any tickets left, do you think I would...? 771 00:36:49,600 --> 00:36:52,960 Before the concert, I have to do a review. 772 00:36:53,040 --> 00:36:54,560 If you want we could... 773 00:36:54,640 --> 00:36:57,000 But as you don't trust me to go for dinner, 774 00:36:57,080 --> 00:36:59,400 we can meet outside the venue. 775 00:36:59,480 --> 00:37:01,040 I have a better plan. 776 00:37:01,120 --> 00:37:04,400 I keep the tickets and if you don't show up I'll go in alone. 777 00:37:06,120 --> 00:37:08,040 And I'll have dinner with Joaquín backstage. 778 00:37:18,160 --> 00:37:20,120 And now I am really in trouble. 779 00:37:20,200 --> 00:37:22,720 It's nothing new. 780 00:37:22,800 --> 00:37:25,840 It was a pose before, when I acted absurdly neurotic 781 00:37:25,920 --> 00:37:27,720 like in "Sex and the City". 782 00:37:27,800 --> 00:37:29,320 Now it's real. 783 00:37:31,160 --> 00:37:32,960 Is there someone else here? 784 00:37:33,040 --> 00:37:36,640 -No. -So why are there two coffee cups? 785 00:37:36,720 --> 00:37:38,360 In case you came. 786 00:37:38,440 --> 00:37:39,960 I didn't tell you I might pop in. 787 00:37:40,040 --> 00:37:43,080 -So why did you drink my coffee? -It was getting cold. 788 00:37:43,160 --> 00:37:47,240 -Were you with your boyfriend? -I don't have a boyfriend! Please! 789 00:37:47,320 --> 00:37:49,760 Let's speak about me. What shall I do? 790 00:37:49,840 --> 00:37:52,240 -About what? -My life in general. 791 00:37:52,320 --> 00:37:53,960 I just want to get away. 792 00:37:54,040 --> 00:37:55,800 And if we go away somewhere? 793 00:37:55,880 --> 00:37:58,320 I'm going to the Dominican Republic this week. Want to come? 794 00:37:58,400 --> 00:38:02,280 -Can you get me tickets? -I'll put you down as family. 795 00:38:02,360 --> 00:38:04,600 -What? -What a fright you gave me! 796 00:38:04,680 --> 00:38:05,840 Where did he come from? 797 00:38:05,920 --> 00:38:07,320 I dunno. 798 00:38:07,400 --> 00:38:09,600 How did you get in? 799 00:38:09,680 --> 00:38:11,920 It was you that hid me. 800 00:38:12,000 --> 00:38:15,480 Inviting her to fly with you is bad enough, 801 00:38:15,560 --> 00:38:19,320 but why don't you want her to know we're sleeping together? 802 00:38:19,400 --> 00:38:22,320 -No, it's not like that. -I'm not embarrassed. 803 00:38:22,400 --> 00:38:25,040 What she's embarrassed about is only doing it with you. 804 00:38:25,120 --> 00:38:26,840 No one will ever understand women. 805 00:38:26,920 --> 00:38:29,920 I make it easy for you but you like to make it difficult. 806 00:38:30,000 --> 00:38:31,160 You know what? 807 00:38:31,240 --> 00:38:34,840 Sometimes we try to kick our way through a wall 808 00:38:34,920 --> 00:38:37,040 instead of trying to find and open door. 809 00:38:39,720 --> 00:38:41,040 Do you know who said that? 810 00:38:41,600 --> 00:38:43,640 -No, I have no idea. -Who was it? 811 00:38:43,720 --> 00:38:46,000 I don't know either, that's why I asked 812 00:38:52,640 --> 00:38:54,160 Will you make me a coffee? 813 00:38:58,040 --> 00:38:59,200 Hello. 814 00:39:00,240 --> 00:39:01,240 Buongiorno. 815 00:39:01,320 --> 00:39:02,320 Hello. 816 00:39:02,400 --> 00:39:05,400 Your daughter isn't here, she must have had a rough night. 817 00:39:05,480 --> 00:39:08,400 -Do you want to wait? -No, I want to speak to you. 818 00:39:08,480 --> 00:39:10,160 -With me? -Yes. 819 00:39:10,240 --> 00:39:11,640 You see, er... 820 00:39:11,720 --> 00:39:15,800 I wanted to ask your forgiveness for having called you... 821 00:39:18,840 --> 00:39:20,520 -Pink Dickie. -Excuse me? 822 00:39:20,600 --> 00:39:23,200 -Pink Dickie? -Pink Dickie, Pink Dickie. 823 00:39:23,280 --> 00:39:24,960 When did you call me that? 824 00:39:25,040 --> 00:39:26,040 Loads of times. 825 00:39:26,120 --> 00:39:28,080 When you weren't there, 826 00:39:28,160 --> 00:39:30,800 when referring to you, I called you Pink Dickie. 827 00:39:30,880 --> 00:39:33,400 Pink Dickie this, and Pink Dickie that. 828 00:39:33,480 --> 00:39:34,720 I thought it was funny. 829 00:39:34,800 --> 00:39:39,240 But I know it's not nice, so I came to say sorry. 830 00:39:39,920 --> 00:39:42,160 For insulting me, or for not doing it to my face? 831 00:39:42,240 --> 00:39:43,520 I'm not quite sure. 832 00:39:43,600 --> 00:39:44,680 What does it matter! 833 00:39:44,760 --> 00:39:48,880 Neither option will stop you thinking that I'm an imbecil. 834 00:39:48,960 --> 00:39:51,000 You are so right. 835 00:40:04,400 --> 00:40:07,200 You could have chosen a place with a bit more glamour. 836 00:40:07,280 --> 00:40:09,440 I'm doing her a a favour. 837 00:40:09,520 --> 00:40:13,160 If you dump someone in a nice, place, it's a double whammy. 838 00:40:13,240 --> 00:40:16,080 She'll never want to go back there again. 839 00:40:16,160 --> 00:40:19,120 And if you do it in a dump like this she won't be back anyway. 840 00:40:19,200 --> 00:40:22,800 Sure, highly considerate. It's for her own good. 841 00:40:24,320 --> 00:40:25,360 Off you go. 842 00:40:25,440 --> 00:40:26,680 Off you go. 843 00:40:27,600 --> 00:40:28,920 Hello. Hi. 844 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 How's things 845 00:40:31,240 --> 00:40:32,560 Well, sit down. 846 00:40:32,640 --> 00:40:34,840 First things first, sorry for running out on you, 847 00:40:34,920 --> 00:40:36,360 and your family yeasterday. 848 00:40:36,440 --> 00:40:38,800 You know what? 849 00:40:38,880 --> 00:40:42,280 I want to tell you something. I want to tell you something too. 850 00:40:42,360 --> 00:40:44,960 -Okay. -Bagsy me first. 851 00:40:45,040 --> 00:40:47,840 I bagsied first. 852 00:40:47,920 --> 00:40:49,480 Do you like kids? 853 00:40:49,560 --> 00:40:53,960 Yes, I dunno, it depends, I mean, not all of them. 854 00:40:54,040 --> 00:40:57,920 Like adults. Do you like them all? Some yes, others no. 855 00:41:00,720 --> 00:41:02,120 I'm pregnant. 856 00:41:04,000 --> 00:41:06,440 But how, c'mon, how the hell are you going to be... 857 00:41:06,520 --> 00:41:09,800 Remember that night we got really drunk? 858 00:41:09,880 --> 00:41:13,640 -Yes, or maybe not, we were drunk. -Well... 859 00:41:13,720 --> 00:41:16,680 that night we did it without protection. 860 00:41:16,760 --> 00:41:18,720 Javi, I am pregnant with your child. 861 00:41:20,680 --> 00:41:22,240 You weren't expecting that, right? 862 00:41:30,640 --> 00:41:32,280 Well, maybe just a bit. 863 00:41:44,600 --> 00:41:45,840 Dad, what a surprise. 864 00:41:45,920 --> 00:41:48,200 There aren't any beers, you took them all. 865 00:41:48,280 --> 00:41:50,320 I'm here because I'm an asshole. 866 00:41:50,440 --> 00:41:52,680 A little bit of one, yes, I'm drinking the last one. 867 00:41:52,880 --> 00:41:56,200 I'm trying to ask forgiveness of those I've done wrong by. 868 00:41:56,280 --> 00:41:58,600 That's all very well, dad. 869 00:41:58,680 --> 00:42:00,720 I've spoken to the majority of them. 870 00:42:00,800 --> 00:42:02,120 And that's quite a few. 871 00:42:02,200 --> 00:42:05,360 But when it's family it's even more difficult. 872 00:42:05,440 --> 00:42:08,320 I understand, there's no need to go on. 873 00:42:08,400 --> 00:42:10,480 Yes, there is, there is. 874 00:42:10,560 --> 00:42:13,480 It's not good to forget about your own son 875 00:42:13,560 --> 00:42:15,720 and I've been doing it many years. 876 00:42:15,800 --> 00:42:19,040 Relax, your son knows that... 877 00:42:19,120 --> 00:42:21,280 at the bottom of your heart, you appreciate him. 878 00:42:21,360 --> 00:42:22,760 How do you know? 879 00:42:22,840 --> 00:42:24,880 Did Diego mention it, have you spoken to him? 880 00:42:24,960 --> 00:42:26,240 Diego? 881 00:42:26,320 --> 00:42:28,400 Yes, I want to ask his forgiveness. 882 00:42:28,480 --> 00:42:30,840 And Marta told me he was here. 883 00:42:30,920 --> 00:42:32,720 What's up old man? 884 00:42:32,800 --> 00:42:35,000 Son, I want to speak with you a moment. 885 00:42:35,080 --> 00:42:36,840 I'm going to finish packing. 886 00:42:43,000 --> 00:42:45,080 Congratulations! 887 00:42:45,160 --> 00:42:48,280 We have to celebrate for godsake! 888 00:42:48,360 --> 00:42:50,600 Eh! When I told you I was going to be a dad 889 00:42:50,680 --> 00:42:52,200 there was no champagne or anything. 890 00:42:52,280 --> 00:42:56,080 But yours was predictable. Javi? Well, no one saw it coming. 891 00:42:56,160 --> 00:42:58,680 I wasn't counting on a wedding. 892 00:42:58,760 --> 00:43:01,520 But you'll have the reception here? 893 00:43:01,600 --> 00:43:03,400 Yes, yes, yes. 894 00:43:03,480 --> 00:43:05,640 Don't be daft, I'm not getting married. 895 00:43:05,720 --> 00:43:09,840 I'll assume my responsibility as a father, but... 896 00:43:09,920 --> 00:43:11,840 But I'm going to be... 897 00:43:11,920 --> 00:43:16,000 -a single father. -No, no. You have to get married. 898 00:43:16,080 --> 00:43:18,720 -So we'll all be fucked. -Right. 899 00:43:18,800 --> 00:43:20,560 Bottoms up! 900 00:43:20,640 --> 00:43:23,200 If you're not going to marry, why don't you tell her? 901 00:43:23,280 --> 00:43:26,080 And, when you do, you can give back the ring to the old dear. 902 00:43:30,560 --> 00:43:31,560 Hold this. 903 00:43:32,200 --> 00:43:34,520 You don't have to say sorry, old man. 904 00:43:34,600 --> 00:43:38,240 You're an old curmudgeon but you have a big heart. 905 00:43:38,760 --> 00:43:43,080 Now I'm at peace with the world. 906 00:43:43,160 --> 00:43:44,760 Old guy! 907 00:43:44,840 --> 00:43:47,760 Maybe there's someone who's not on your list. 908 00:43:47,840 --> 00:43:50,400 If you mean your other brother, 909 00:43:50,480 --> 00:43:53,680 I didn't put his name down because I couldn't remember it. 910 00:43:53,760 --> 00:43:58,160 But don't worry, no problem he doesn't mind a bit. 911 00:43:58,240 --> 00:43:59,360 Give me that. 912 00:44:01,280 --> 00:44:02,600 What are you doing? 913 00:44:05,880 --> 00:44:07,840 It's mum's number. 914 00:44:07,920 --> 00:44:10,040 Why don't you speak to her? 915 00:44:11,480 --> 00:44:12,480 There you go. 916 00:44:15,720 --> 00:44:16,800 I'll leave you be. 917 00:44:45,360 --> 00:44:49,520 Jesus christ, even now she's making me sick. 918 00:44:51,560 --> 00:44:52,720 Have I got this straight. 919 00:44:52,800 --> 00:44:55,080 I mean, if you get it straight you can tell me if I'm right. 920 00:44:55,160 --> 00:44:57,200 So, you're not going to the concert? 921 00:44:57,280 --> 00:44:59,760 No, well, I don't know. Because I'm the one who has the tickets. 922 00:44:59,840 --> 00:45:01,440 But I'm not going to go with him. 923 00:45:01,520 --> 00:45:02,520 Which "him"? 924 00:45:02,600 --> 00:45:03,720 Javi. 925 00:45:03,800 --> 00:45:07,160 I'm talking about the one who gave me the concert tickets 926 00:45:07,240 --> 00:45:09,280 I don't mean "him" in the sense that he's the one. 927 00:45:09,360 --> 00:45:12,040 Thanks mum, that's really cleared everything up. 928 00:45:12,120 --> 00:45:13,680 Well, stop confusing me. 929 00:45:13,760 --> 00:45:15,560 I'm going to give Mario a chance. 930 00:45:15,640 --> 00:45:17,360 Huggy? 931 00:45:17,440 --> 00:45:19,480 Don't call him that, he's a great guy. 932 00:45:19,560 --> 00:45:21,800 He just shouldn't smoke so much. 933 00:45:21,880 --> 00:45:23,120 But you think he's a jerk. 934 00:45:23,200 --> 00:45:24,800 He is a bit intense. 935 00:45:24,880 --> 00:45:27,560 He always behaves around me and he makes things easy. 936 00:45:27,640 --> 00:45:29,600 And you're going to smoke joints with him, right? 937 00:45:29,680 --> 00:45:31,160 I'll go with the flow. 938 00:45:31,240 --> 00:45:33,360 But aren't you meeting the other one? 939 00:45:33,440 --> 00:45:35,240 I'll send him a message to cancel. 940 00:45:35,320 --> 00:45:38,160 Let's see, do you prefer Mario or Javi? 941 00:45:38,240 --> 00:45:39,840 You want to be born, right? Yup. 942 00:45:39,920 --> 00:45:41,960 Well, Javi is the difficult sort, 943 00:45:42,040 --> 00:45:44,480 one of those who you never know if you really like 944 00:45:44,560 --> 00:45:46,520 or if you're trying to convince yourself that you do. 945 00:45:46,600 --> 00:45:48,120 -And Mario? -Mario... 946 00:45:48,680 --> 00:45:50,640 His door is always open. 947 00:45:59,480 --> 00:46:00,600 Surprise! 948 00:46:00,680 --> 00:46:02,720 What are you doing here? How did you get in? 949 00:46:02,800 --> 00:46:05,520 You always leave the door open, the one round the back. 950 00:46:05,600 --> 00:46:06,720 I jumped over the wall. 951 00:46:06,800 --> 00:46:09,800 -And what are you making? -Dinner. 952 00:46:09,880 --> 00:46:12,520 We have to celebrate the fact we're going to be parents. 953 00:46:12,600 --> 00:46:14,640 Yes, of course but... 954 00:46:14,720 --> 00:46:18,520 But I already have a dinner date. To write a review for the guide 955 00:46:18,600 --> 00:46:22,120 -and I have to talk to you. -So serious, are you okay? 956 00:46:22,200 --> 00:46:23,920 Look, yes I... 957 00:46:24,000 --> 00:46:26,520 The other day your granny... 958 00:46:26,800 --> 00:46:29,840 -gave me this for you. -Oh! 959 00:46:33,240 --> 00:46:35,920 Christ, come here, Javi's proposing to her! 960 00:46:38,520 --> 00:46:41,480 -What are they doing here? -Celebrating our pregnancy! 961 00:46:41,560 --> 00:46:44,080 -And with granny's ring. -Oh, what joy! 962 00:46:44,160 --> 00:46:46,120 My favourite granddaughter, wed! 963 00:46:46,200 --> 00:46:48,120 There's been a mix up. 964 00:46:48,200 --> 00:46:51,600 Damn right, that ring should be mine. I married first. 965 00:46:51,680 --> 00:46:53,560 And as God decreed, not because I was pregnant! 966 00:46:53,640 --> 00:46:55,920 It's something that could happen to anyone. 967 00:46:56,000 --> 00:46:58,520 -Yeah, especially to my sister. -What are you insinuating? 968 00:46:58,600 --> 00:47:01,840 I'm not stupid, you've arranged all this to get the inheritance. 969 00:47:01,920 --> 00:47:04,920 And I wonder whose baby it is? I know you like to get around. 970 00:47:05,000 --> 00:47:06,560 Maybe I have something to offer. 971 00:47:06,640 --> 00:47:07,880 Or maybe anyone will do? 972 00:47:07,960 --> 00:47:10,560 On that I can agree. Just ask you husband. 973 00:47:13,880 --> 00:47:15,240 Did you screw her? 974 00:47:15,320 --> 00:47:17,360 Only once. 975 00:47:17,440 --> 00:47:19,320 But the baby's not mine, I used a condom. 976 00:47:19,400 --> 00:47:20,440 Not always! 977 00:47:20,520 --> 00:47:22,240 I swear I'll cut it off! 978 00:47:22,320 --> 00:47:24,160 Oh! My God! 979 00:47:24,240 --> 00:47:25,600 But... 980 00:47:25,680 --> 00:47:28,400 So, not only am I not the father of your child, 981 00:47:28,480 --> 00:47:30,440 but I don't have to bring up his kid. 982 00:47:30,520 --> 00:47:34,480 You are a real piece of work, and I mean real. 983 00:47:34,560 --> 00:47:37,520 Sorry, I know it's wrong, but see it from my side. 984 00:47:37,600 --> 00:47:39,360 Look, I should be really angry but... 985 00:47:39,440 --> 00:47:41,320 I'm half to blame for all this... 986 00:47:41,400 --> 00:47:43,960 So if you will excuse me, when you leave, lock up. 987 00:48:32,960 --> 00:48:34,320 Javi! 988 00:48:39,400 --> 00:48:40,840 I don't believe it. 989 00:48:42,640 --> 00:48:45,240 I fell for it completely. 990 00:48:45,320 --> 00:48:46,960 -What? -The message saying 991 00:48:47,040 --> 00:48:49,640 that you didn't want me to go to the concert. 992 00:48:50,760 --> 00:48:53,880 It was a good trick; to tell me and then appear like that. 993 00:48:53,960 --> 00:48:55,760 -Great. -Well, I... 994 00:48:55,840 --> 00:48:56,840 You cut it fine. 995 00:48:56,920 --> 00:48:59,160 If I'd got it earlier, maybe I wouldn't have come. 996 00:48:59,240 --> 00:49:01,600 -Why? -I don't know. 997 00:49:01,680 --> 00:49:04,400 Because of the shock I got. 998 00:49:04,480 --> 00:49:06,720 Seriously, it was a bit odd. 999 00:49:06,800 --> 00:49:09,520 I get your message and suddenly it was as if... 1000 00:49:10,600 --> 00:49:13,680 I was sick to my stomach, I dunno. 1001 00:49:13,760 --> 00:49:16,080 Really, it made me sad. 1002 00:49:16,160 --> 00:49:17,880 And suddenly I saw you... 1003 00:49:24,400 --> 00:49:25,720 Why did you do it? 1004 00:49:25,800 --> 00:49:27,120 Kiss you? 1005 00:49:27,200 --> 00:49:29,640 No, send me that message, it was very cruel. 1006 00:49:29,720 --> 00:49:31,760 I'm sure you don't like good girls. 1007 00:49:36,640 --> 00:49:38,000 And now what do we do? 1008 00:49:38,080 --> 00:49:40,080 What do we do with what? 1009 00:49:40,160 --> 00:49:43,520 Dunno. Concert? Restaurant? 1010 00:49:43,600 --> 00:49:46,760 Shit, it's true, you came to write a review! Come on. 1011 00:49:46,840 --> 00:49:48,920 Wait a minute. What's up? 1012 00:49:49,000 --> 00:49:51,200 Nothing, I'm not hungry anymore. 1013 00:49:51,280 --> 00:49:53,920 Fine, I'll do the review another day, no problem. 1014 00:49:54,000 --> 00:49:56,600 I've got the car here. Do you want to go to the concert? 1015 00:49:58,520 --> 00:50:01,560 Wait, lie back, lie back. 1016 00:50:06,400 --> 00:50:07,560 Oh! 1017 00:50:07,640 --> 00:50:10,320 What's this? Something is sticking out. 1018 00:50:10,400 --> 00:50:12,000 -Careful. -What is it? 1019 00:50:13,520 --> 00:50:15,720 -Er... -A ring? 1020 00:50:16,000 --> 00:50:17,240 No. 1021 00:50:17,320 --> 00:50:19,200 -You sure? -No. 1022 00:50:19,280 --> 00:50:21,960 No, you're not sure? Or no it's not a ring? 1023 00:50:22,040 --> 00:50:23,840 No means no. 1024 00:50:23,920 --> 00:50:26,080 What was all that about not being able to lie to me? 1025 00:50:27,640 --> 00:50:30,120 Tell me or I'll jump through the window. 1026 00:50:30,200 --> 00:50:33,800 -Well, you'll laugh but... -I don't think so. 1027 00:50:34,760 --> 00:50:36,400 If I tell you I'm not so daft 1028 00:50:36,480 --> 00:50:38,920 as to bring you a ring on the first date, 1029 00:50:39,000 --> 00:50:41,800 will that help or make matters worse? 1030 00:50:42,080 --> 00:50:44,000 Oh yeah, much better knowing 1031 00:50:44,080 --> 00:50:47,520 you have a ring to give to someone, 1032 00:50:47,600 --> 00:50:51,200 but here you are getting it on with me in your car, 1033 00:50:51,280 --> 00:50:53,760 after all that playacting the sensitive guy 1034 00:50:53,840 --> 00:50:55,760 which I fell for like an idiot. 1035 00:50:56,520 --> 00:50:58,480 Wait a moment, please. 1036 00:50:58,560 --> 00:51:01,680 I know it sounds strange but I can explain it all. 1037 00:51:01,760 --> 00:51:03,480 I was in a bit of a fix. 1038 00:51:03,560 --> 00:51:05,920 Andrea is pregnant. 1039 00:51:06,000 --> 00:51:07,920 -She's pregnant too? -Yes, hear me out. 1040 00:51:08,000 --> 00:51:11,280 Listen, the kid's not mine, you have to believe me. 1041 00:51:11,360 --> 00:51:13,040 Yeah, like you're so trustworthy. 1042 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 Careful. Jesus! 1043 00:51:15,520 --> 00:51:17,240 Shit! 1044 00:51:21,720 --> 00:51:23,280 Marta, wait. 1045 00:51:23,360 --> 00:51:26,880 You've got Andrea's grandmother's. ring 1046 00:51:26,960 --> 00:51:28,520 It's not her fault. 1047 00:51:33,000 --> 00:51:34,920 Well, tell the old dear to go and fetch it. 1048 00:51:48,480 --> 00:51:49,600 Ta da! 1049 00:51:49,680 --> 00:51:51,480 What's that? Where are we? 1050 00:51:51,560 --> 00:51:52,800 A wind tunnel. 1051 00:51:52,880 --> 00:51:55,480 -Great! -A transatlantic trip is expensive. 1052 00:51:55,560 --> 00:51:58,240 But I thought we could still fly together. 1053 00:51:58,320 --> 00:52:03,160 -How can you be so...? -Take it easy, hey? 1054 00:52:15,680 --> 00:52:16,800 Old man! 78394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.