All language subtitles for Pequenas Coincidencias s01e05_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:20,360
-We'll have to try this again.
-Yeah, yeah.
2
00:00:20,440 --> 00:00:23,000
But give me 10 minutes.
3
00:00:23,080 --> 00:00:25,320
Or maybe 15.
4
00:00:25,400 --> 00:00:27,560
Give me two days and
there won't be a problem.
5
00:00:27,640 --> 00:00:29,600
Are you going home?
6
00:00:29,680 --> 00:00:31,480
No, I was going to the bathroom.
7
00:00:31,560 --> 00:00:33,000
Yeah, sure.
8
00:00:33,080 --> 00:00:34,880
You can go whenever
you want to, hey?
9
00:00:34,960 --> 00:00:38,320
I'm feel great being here with you.
10
00:00:38,400 --> 00:00:42,360
Put something on though?
11
00:00:42,440 --> 00:00:43,520
To go to the bathroom?
12
00:00:43,600 --> 00:00:46,240
Yeah, I mean just
a sheet or something.
13
00:00:46,320 --> 00:00:50,360
Like the girls do in the films,
just slip something on.
14
00:00:50,440 --> 00:00:52,960
It's so you don't see anything.
But you have seen all of me.
15
00:00:53,040 --> 00:00:56,000
Yes, yes, but it's
to preserve the mystery.
16
00:01:02,240 --> 00:01:04,040
Jesus, what are you doing here?
17
00:01:04,120 --> 00:01:05,600
Can you explain this?
18
00:01:05,680 --> 00:01:10,280
Well, when a man
and a woman love each other a lot,
19
00:01:10,360 --> 00:01:13,880
it doesn't even have to be a man
and a woman, I mean, when
20
00:01:13,960 --> 00:01:16,720
two people love each other,
and maybe not all that much,
21
00:01:16,800 --> 00:01:19,200
it might be that
they love each a wee bit, you know?
22
00:01:19,280 --> 00:01:23,600
Well, they like each other and
suddenly start to kiss
23
00:01:23,680 --> 00:01:25,400
and, sometimes,
without kisses,
24
00:01:25,480 --> 00:01:27,560
-they get into bed...
-Dad,
25
00:01:27,640 --> 00:01:31,480
I know where babies come from,
just tell me why you're with her.
26
00:01:31,560 --> 00:01:34,600
Trying to have a relationship,
isn't that what you wanted?
27
00:01:34,680 --> 00:01:38,000
Yes, but with someone who is going
to be my mother and it's not her.
28
00:01:41,880 --> 00:01:43,920
Well, at least you lasted
until the third date.
29
00:01:44,000 --> 00:01:45,600
Normally, they dump me earlier.
30
00:01:45,680 --> 00:01:48,080
You are all the same, right?
We don't like fatties.
31
00:01:48,160 --> 00:01:49,640
It's not because you're fat.
32
00:01:49,720 --> 00:01:51,880
It's the way you are,
I swear.
33
00:01:51,960 --> 00:01:54,360
Really, just that
I can't get on with you.
34
00:01:54,440 --> 00:01:56,840
How come?
Everyone loves a fatty.
35
00:01:56,920 --> 00:01:58,400
The fatty business isn't important.
36
00:01:58,480 --> 00:02:01,240
Didn't you suggest I went on a diet
on the first date.
37
00:02:01,320 --> 00:02:05,720
Yeah, so I could dump you without
you thinking it was cos you're fat.
38
00:02:05,800 --> 00:02:08,880
So, I've been detoxing on
juice for three weeks for nothing.
39
00:02:08,960 --> 00:02:10,920
I haven't even touched the
olives.
40
00:02:15,880 --> 00:02:18,680
There's no need to look at me,
that way, it hurts me too.
41
00:02:19,240 --> 00:02:20,280
CƩsar!
42
00:02:20,360 --> 00:02:21,440
Are you okay?
43
00:02:21,520 --> 00:02:22,800
Breathe!
44
00:02:22,880 --> 00:02:24,040
Breathe!
45
00:02:24,520 --> 00:02:26,080
Breathe!
Please!
46
00:02:26,320 --> 00:02:28,520
Relax, leave it to me.
Let's see.
47
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
Oh!
48
00:02:33,760 --> 00:02:36,160
-Are you okay?
-Yes.
49
00:02:36,240 --> 00:02:37,560
Thanks.
50
00:02:37,640 --> 00:02:40,400
It's necessary to chew 40 times
before swallowing.
51
00:02:41,840 --> 00:02:42,920
I'm going to...
52
00:02:43,000 --> 00:02:46,360
-The bathroom?
-To eat a hamburger.
53
00:02:46,440 --> 00:02:47,840
As for you, you can get to fuck.
54
00:02:57,440 --> 00:02:58,640
And what are you doing here?
55
00:03:00,120 --> 00:03:01,800
Well...
56
00:03:01,880 --> 00:03:06,080
I like her, she's nice,
she's pretty, sweet,
57
00:03:06,160 --> 00:03:07,320
in bed she's a...
58
00:03:07,400 --> 00:03:09,760
Did I say that she was nice?
59
00:03:09,840 --> 00:03:12,000
You are hoping
she'll go home.
60
00:03:12,080 --> 00:03:13,880
You don't love her
one little bit.
61
00:03:13,960 --> 00:03:16,920
But I let myself be loved,
which is equally important.
62
00:03:17,000 --> 00:03:19,600
If you're not serious,
you should tell her.
63
00:03:19,680 --> 00:03:21,640
What is it makes you think that
she's serious?
64
00:03:21,720 --> 00:03:23,560
Congratulations!
65
00:03:23,640 --> 00:03:25,360
Today is our "monthiversary".
66
00:03:28,360 --> 00:03:30,080
"Monthiversary"?
67
00:03:30,160 --> 00:03:31,960
Yes, our monthly anniversary.
68
00:03:32,040 --> 00:03:35,520
We've been together for two months.
69
00:03:35,600 --> 00:03:36,840
Great.
70
00:03:36,920 --> 00:03:40,600
You've bought a present for our
second month?
71
00:03:40,680 --> 00:03:42,360
I did the same after the first.
72
00:03:42,440 --> 00:03:44,280
Yes, yes, but...
73
00:03:44,360 --> 00:03:48,120
Well, I don't know, every month
is a little bit...
74
00:03:48,200 --> 00:03:52,120
I don't know, with me it's more
like each five years,
75
00:03:52,200 --> 00:03:53,640
like civil servants.
76
00:03:53,720 --> 00:03:54,920
Blow.
77
00:04:00,280 --> 00:04:01,880
This can't be chance.
78
00:04:01,960 --> 00:04:04,400
If it's not by chance,
it must be a coincidence.
79
00:04:04,480 --> 00:04:06,000
I don't believe it,
what are you doing here?
80
00:04:06,080 --> 00:04:07,560
Okay, I was following you.
81
00:04:07,640 --> 00:04:09,120
Listen, listen!
82
00:04:09,200 --> 00:04:10,560
There's a good explanation.
83
00:04:10,640 --> 00:04:12,680
A couple of hours ago,
I was driving around
84
00:04:12,760 --> 00:04:15,000
and, suddenly, I saw you go by,
I got out
85
00:04:15,080 --> 00:04:17,120
and was following you for 2 hours.
86
00:04:17,200 --> 00:04:18,640
But it was by chance.
87
00:04:18,720 --> 00:04:20,280
I feel better now.
88
00:04:20,360 --> 00:04:22,640
-What's wrong with you?
-Yes, I was following you.
89
00:04:22,720 --> 00:04:23,720
But in a good way.
90
00:04:23,800 --> 00:04:25,960
But just when I was
catching up with you,
91
00:04:26,040 --> 00:04:27,880
I saw the fat guy
and I got embarrassed.
92
00:04:27,960 --> 00:04:29,160
Don't call him the fat guy.
93
00:04:29,240 --> 00:04:30,480
But that's why you dumped him.
94
00:04:30,560 --> 00:04:33,840
No, you can dump someone fat
for other reasons, you know.
95
00:04:33,920 --> 00:04:36,600
I couldn't care about the fat guy,
he's got enough problems.
96
00:04:36,680 --> 00:04:38,720
-Can we speak about something else?
-Like what, the weather?
97
00:04:38,800 --> 00:04:41,440
For example. They say August is
going to be a scorcher.
98
00:04:41,520 --> 00:04:43,320
-Are you going away?
-What's it to you.
99
00:04:43,400 --> 00:04:47,480
Hey, hey, you should learn to
channel that anger.
100
00:04:47,560 --> 00:04:51,360
I haven't done anything wrong
and you said we could be friends.
101
00:04:51,880 --> 00:04:53,160
You're right, sorry.
102
00:04:53,240 --> 00:04:55,720
No, we're not going away cos
the shop's going so badly
103
00:04:55,800 --> 00:04:57,040
we can't afford to close.
104
00:04:57,120 --> 00:04:59,200
Yeah, hey, tomorrow I'm
going surfing in Tarifa,
105
00:04:59,280 --> 00:05:00,720
you should come with me.
106
00:05:00,800 --> 00:05:03,080
But I already told you that you
and me can only be...
107
00:05:03,160 --> 00:05:05,640
Sure. Friends.
108
00:05:05,720 --> 00:05:08,600
But I know tonnes of folks there and
we really live it up on the beach:
109
00:05:08,680 --> 00:05:09,960
drumming, dancing, bonfires.
110
00:05:10,040 --> 00:05:12,760
-Sounds amazing, but it's that...
-Wait.
111
00:05:12,840 --> 00:05:15,320
And if we go to the airport now
the two of us,
112
00:05:15,400 --> 00:05:18,640
and get on the first flight, not
knowing the destination?
113
00:05:18,720 --> 00:05:20,040
I'm afraid of flying.
114
00:05:20,120 --> 00:05:23,000
Do you mean literally
115
00:05:23,080 --> 00:05:27,720
getting on the plane or do you mean
letting yourself take off with me?
116
00:05:27,800 --> 00:05:32,440
Just now I could do with
a sick bag.
117
00:05:32,520 --> 00:05:35,080
Yes.
118
00:05:35,160 --> 00:05:36,560
Where shall we go?
119
00:05:36,640 --> 00:05:38,760
Me, I'm off home.
See you next time.
120
00:05:39,680 --> 00:05:41,000
And don't follow me.
121
00:05:44,440 --> 00:05:46,840
Turn around, turn, turn, turn.
122
00:05:48,760 --> 00:05:49,840
Shit!
123
00:05:52,800 --> 00:05:54,080
Open it.
124
00:06:00,640 --> 00:06:02,480
It's a silly thing,
a romantic getaway.
125
00:06:02,560 --> 00:06:05,640
A full day, with swimming pool
included, on a hotel roof terrace.
126
00:06:05,720 --> 00:06:07,000
Seeing you don't have holidays.
127
00:06:07,080 --> 00:06:08,480
Hey...
128
00:06:08,560 --> 00:06:10,600
No, no, of course, I have reviews
129
00:06:10,680 --> 00:06:12,240
to do this month.
130
00:06:12,320 --> 00:06:14,400
And I can't take holidays
in August.
131
00:06:14,480 --> 00:06:15,840
But everyone has holidays then.
132
00:06:15,920 --> 00:06:16,960
That's why, no no...
133
00:06:17,040 --> 00:06:20,040
It's a tourist epidemic,
everyone's travelling.
134
00:06:20,120 --> 00:06:23,160
There have to be limits.
135
00:06:23,240 --> 00:06:26,000
All the beaches and the cities
bursting with people.
136
00:06:26,080 --> 00:06:28,400
No way.
We have to...
137
00:06:28,480 --> 00:06:32,680
have tourist licenses and those
who don't comply,
138
00:06:32,760 --> 00:06:35,280
have to stay in the bloody house.
Don't you think?
139
00:06:35,880 --> 00:06:38,440
So are you up for it or not?
140
00:06:38,520 --> 00:06:40,360
You like the present but not her.
141
00:06:40,440 --> 00:06:41,440
Shut up!
142
00:06:41,520 --> 00:06:42,840
-Did you say something?
-Hey?
143
00:06:42,920 --> 00:06:44,160
No.
144
00:06:45,280 --> 00:06:49,760
So, as I don't have a present
for you...
145
00:06:49,840 --> 00:06:52,360
do you want to stay over?
146
00:06:52,440 --> 00:06:54,240
Oh!
147
00:07:11,960 --> 00:07:13,400
What happened last night?
148
00:07:13,800 --> 00:07:15,480
Nothing happened.
149
00:07:15,560 --> 00:07:17,320
Another date and nothing at all.
150
00:07:17,400 --> 00:07:19,400
Get a move on!
151
00:07:19,480 --> 00:07:21,480
Don't tell me who I
have to seep with.
152
00:07:21,560 --> 00:07:24,440
If you're in a hurry you'll just,
have to wait until I choose.
153
00:07:24,520 --> 00:07:27,560
This body is still mine until
you fill it with stretchmarks.
154
00:07:27,800 --> 00:07:29,760
Why don't you go to Tarifa?
155
00:07:29,840 --> 00:07:32,320
He's going to an apartment full
of hippies.
156
00:07:32,400 --> 00:07:34,440
Imagine the bathroom, hardly
157
00:07:34,520 --> 00:07:37,760
showering, but everyone using
the toilet all the time.
158
00:07:41,840 --> 00:07:43,480
Good morning.
159
00:07:49,880 --> 00:07:51,200
Elisa.
160
00:07:54,240 --> 00:07:55,360
What are you doing on the floor?
161
00:07:55,440 --> 00:07:58,800
-I was waking you up.
-Did you stay over?
162
00:07:58,880 --> 00:08:02,360
I felt sorry for you last night
when you fell asleep.
163
00:08:02,440 --> 00:08:06,400
I was telling you about the "fiestas"
in my cousin's village.
164
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
In Chinchilla.
165
00:08:07,560 --> 00:08:09,240
We could have a little getaway.
166
00:08:09,320 --> 00:08:11,080
And stay over in his place.
167
00:08:11,160 --> 00:08:12,680
Sounds great but...
168
00:08:12,760 --> 00:08:15,360
This week I'm flying to
the Dominican Republic.
169
00:08:15,440 --> 00:08:17,680
-Can I come?
-No.
170
00:08:18,480 --> 00:08:23,240
The tickets are really expensive,
you're not gonna spend the money.
171
00:08:23,320 --> 00:08:27,360
Don't they give you free
tickets for companions?
172
00:08:28,040 --> 00:08:31,680
Yeah, yeah, but only close
family.
173
00:08:31,760 --> 00:08:34,480
I can't see me marrying you,
just for a few days there.
174
00:08:34,560 --> 00:08:38,400
If it was for a couple of weeks,
I'd think about it.
175
00:08:38,480 --> 00:08:40,040
Don't worry,
176
00:08:40,120 --> 00:08:43,000
don't feel obliged to make plans
for us both this summer.
177
00:08:43,080 --> 00:08:44,440
It's not an obligation.
178
00:08:44,520 --> 00:08:46,640
I'd love to go with you
179
00:08:46,720 --> 00:08:48,760
to the Dominican Republic
or to Baracaldo.
180
00:08:48,840 --> 00:08:53,080
Don't worry, I understand, I
know guys need your space.
181
00:08:53,160 --> 00:08:55,080
I have loads of space.
182
00:08:55,160 --> 00:08:58,560
I could hide in a corner and you
wouldn't know I was there.
183
00:08:58,640 --> 00:08:59,880
I take up very little space.
184
00:08:59,960 --> 00:09:01,640
You say that to make me feel okay,
185
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
because you are feeling
pressured.
186
00:09:03,920 --> 00:09:06,720
I'd rather carry on as we've done,
cos if not you'll
187
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
get obsessed with me.
188
00:09:07,880 --> 00:09:10,680
Really, I won't.
189
00:09:10,760 --> 00:09:12,880
Shall we have a shag?
190
00:09:13,680 --> 00:09:15,040
Okay, c'mon.
191
00:09:17,080 --> 00:09:19,360
I know that you shouldn't
say these things to a mother.
192
00:09:19,440 --> 00:09:21,600
But as I haven't been born yet,
I can.
193
00:09:21,680 --> 00:09:23,880
Mum, you're a wet fish.
194
00:09:23,960 --> 00:09:25,080
A wet fish?
195
00:09:25,160 --> 00:09:27,560
You were talking to yourself?
196
00:09:27,640 --> 00:09:30,400
I haven't had anyone to have
a good old chat with for ages.
197
00:09:30,480 --> 00:09:32,480
Just as well,
I've come to stay.
198
00:09:32,560 --> 00:09:34,600
I'm so grateful.
199
00:09:34,680 --> 00:09:36,720
But do you mind putting something
on around the house?
200
00:09:36,800 --> 00:09:38,520
But we're brother and sister,
what does it matter.
201
00:09:38,600 --> 00:09:40,720
Yes we are,
but so is Josemi
202
00:09:40,800 --> 00:09:44,440
and I wouldn't want to see his
penis in my kitchen every day.
203
00:09:44,520 --> 00:09:46,200
What's wrong with it?
It's normal.
204
00:09:46,280 --> 00:09:47,400
Not exactly normal.
205
00:09:47,480 --> 00:09:50,880
It's normal it seems strange,
15 years is a long time.
206
00:09:50,960 --> 00:09:52,800
We just have to get used to it.
207
00:09:52,880 --> 00:09:56,000
I don't know if I want to get used
to seeing your penis every morning.
208
00:09:56,080 --> 00:09:57,560
Okay.
209
00:09:57,640 --> 00:09:59,560
Give me your robe.
I'm not wearing anything else.
210
00:09:59,640 --> 00:10:01,560
I don't mind seeing you naked.
211
00:10:01,960 --> 00:10:03,440
Diego, this isn't going to work.
212
00:10:03,520 --> 00:10:05,720
Relax, I'm meeting the old man
for a chat,
213
00:10:05,800 --> 00:10:07,080
I'll be back at his place soon.
214
00:10:07,160 --> 00:10:09,800
Great, but put something on and
cover that up.
215
00:10:09,880 --> 00:10:11,360
Okay.
216
00:10:14,200 --> 00:10:15,320
Happy now?
217
00:10:18,040 --> 00:10:19,320
Happy.
218
00:10:31,160 --> 00:10:32,200
-Dad!
-Eh!
219
00:10:32,280 --> 00:10:34,440
Shit! You scared me.
220
00:10:34,840 --> 00:10:36,320
Christ!
221
00:10:36,400 --> 00:10:38,520
What are you doing here?
222
00:10:38,600 --> 00:10:40,120
This is my house.
223
00:10:40,200 --> 00:10:42,040
Weren't you all on holiday?
224
00:10:42,120 --> 00:10:43,960
We leave on Sunday,
how did you get in?
225
00:10:44,040 --> 00:10:45,880
-With my key.
-We didn't give you a copy.
226
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
I made one.
227
00:10:48,080 --> 00:10:51,320
Yes, I made one so I can come
in when you're not here
228
00:10:51,400 --> 00:10:52,840
and get some things,
229
00:10:52,920 --> 00:10:54,720
-it's not a big deal.
-Isn't it?
230
00:10:54,800 --> 00:10:56,480
Dad, we fired the cleaner
231
00:10:56,560 --> 00:10:57,960
because we thought
she was stealing
232
00:10:58,040 --> 00:11:00,520
-and now it seems it was you.
-You only see the negative side,
233
00:11:00,600 --> 00:11:04,880
but look, if it bothers you so,
I won't come back.
234
00:11:21,160 --> 00:11:22,600
You're not getting in?
235
00:11:22,680 --> 00:11:26,960
With all those people?
It's like rush hour in the Ganges.
236
00:11:27,040 --> 00:11:28,320
There's hardly anyone. Four.
237
00:11:28,400 --> 00:11:30,000
No, with you, five.
238
00:11:30,080 --> 00:11:31,240
Look at the oldster.
239
00:11:31,320 --> 00:11:34,000
She's pissed in the pool for sure.
240
00:11:34,080 --> 00:11:35,600
That's terrible!
She could be my granny.
241
00:11:35,680 --> 00:11:37,520
Your granny
pisses in the pool as well?
242
00:11:37,600 --> 00:11:39,120
I meant because of her age.
243
00:11:39,200 --> 00:11:42,480
That's why they piss. The age,
not the incontinence.
244
00:11:42,560 --> 00:11:44,080
Look at her,
such a happy expression.
245
00:11:45,520 --> 00:11:47,840
I'd say she was pissing
at this very moment.
246
00:11:47,920 --> 00:11:49,800
You've ruined my swim now,
I'm out of here.
247
00:12:01,360 --> 00:12:03,800
Dear God, can someone switch
the sun off for a while.
248
00:12:03,880 --> 00:12:04,960
This heat!
249
00:12:05,040 --> 00:12:06,520
Buongiorno!
250
00:12:06,600 --> 00:12:08,360
Would you say I'm a wet fish?
251
00:12:08,440 --> 00:12:10,120
A wet fish?
No way.
252
00:12:10,200 --> 00:12:12,920
Obsessive, neurotic,
snooty, a fag hag, yup.
253
00:12:13,000 --> 00:12:15,280
-But a wet fish, no.
-No. Why do you ask?
254
00:12:15,360 --> 00:12:17,960
Mario invited me to
Tafifa and I said no.
255
00:12:18,120 --> 00:12:20,520
Not a wet fish, just daft.
256
00:12:20,680 --> 00:12:22,800
And I did it for us.
257
00:12:22,880 --> 00:12:24,840
They're going to call us
for Cibeles Fashion Week
258
00:12:24,920 --> 00:12:26,520
for the Wedding Fashion Day.
259
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
But the way the shop's going,
we won't be able to close.
260
00:12:30,720 --> 00:12:33,440
I doubt they'll call us for
Cibeles until next month.
261
00:12:33,520 --> 00:12:36,160
And we'll be alone for the
whole of August,
262
00:12:36,240 --> 00:12:38,600
with no clients
and sweating like pigs.
263
00:12:38,680 --> 00:12:40,680
So what can we do,
if we don't have a cent.
264
00:12:41,640 --> 00:12:43,280
By the way, you're gonna kill me.
265
00:12:43,440 --> 00:12:44,880
I can't go
to the concert.
266
00:12:45,040 --> 00:12:47,000
What?
You're joking, right?
267
00:12:47,080 --> 00:12:49,040
We got the tickets
ages ago.
268
00:12:49,120 --> 00:12:50,360
It hurts me more than it hurts you.
269
00:12:50,440 --> 00:12:51,720
I'm dying to go.
270
00:12:51,800 --> 00:12:54,920
My dad's having an operation and
I can't leave my mum alone.
271
00:12:55,000 --> 00:12:56,600
Why is everything going wrong,
suddenly?
272
00:12:59,120 --> 00:13:00,480
You know what I say?
273
00:13:00,560 --> 00:13:02,440
No more tears, babe, let's go.
274
00:13:02,520 --> 00:13:03,720
-Where?
-Today we don't open,
275
00:13:03,800 --> 00:13:05,440
let's have a little celebration.
276
00:13:05,520 --> 00:13:07,960
What part of we haven't got a cent
didn't you understand?
277
00:13:08,040 --> 00:13:10,880
My dear, you need three qualities
to access luxury:
278
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
to be rich, good-looking
and smart.
279
00:13:13,040 --> 00:13:14,560
Together we have two.
280
00:13:15,400 --> 00:13:16,920
Activate plan 508.
281
00:13:17,000 --> 00:13:19,360
No, not 508, no.
282
00:13:19,440 --> 00:13:20,920
Yes, plan 508, yes.
283
00:13:23,480 --> 00:13:25,960
-Good afternoon.
-Hello!
284
00:13:26,560 --> 00:13:28,080
Two white wines,
please.
285
00:13:28,160 --> 00:13:29,760
Protos Verdejo or AlbariƱo?
286
00:13:29,840 --> 00:13:31,120
Protos Verdejo.
287
00:13:31,200 --> 00:13:33,120
-And some olives.
-Right away.
288
00:13:33,200 --> 00:13:35,320
What is your
room number?
289
00:13:35,400 --> 00:13:37,040
Yes, it's 508.
290
00:13:37,120 --> 00:13:38,480
-508.
-Yes.
291
00:13:38,560 --> 00:13:41,520
Are you sure, on this floor
there's no...
292
00:13:41,600 --> 00:13:44,400
Oooops, I got it wrong, it's 408.
293
00:13:44,480 --> 00:13:45,720
Four, zero, eight,
294
00:13:45,800 --> 00:13:47,880
every day a different hotel
and it gets...
295
00:13:47,960 --> 00:13:49,720
I'm in 408.
296
00:13:54,800 --> 00:13:56,960
Well, well,
who do we have here?
297
00:13:57,040 --> 00:14:00,080
You show up everywhere
except when you're supposed to.
298
00:14:00,160 --> 00:14:01,720
Hi.
299
00:14:01,800 --> 00:14:04,840
-Still angry I see.
-Angry?
300
00:14:04,920 --> 00:14:07,160
I'd only be angry if I
could care less.
301
00:14:07,240 --> 00:14:08,440
And that's not the case.
302
00:14:08,520 --> 00:14:09,800
Fine.
303
00:14:09,880 --> 00:14:13,440
-Are you staying at the hotel?
-Not exactly.
304
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
And you?
305
00:14:15,400 --> 00:14:17,120
Just spending the day.
306
00:14:17,200 --> 00:14:18,640
Did you come alone?
307
00:14:18,720 --> 00:14:20,760
-Yes.
-Babes!
308
00:14:20,840 --> 00:14:22,200
-Hi.
-Hi.
309
00:14:22,280 --> 00:14:24,000
-Abort plan 508.
-What?
310
00:14:24,080 --> 00:14:26,040
We have to split.
Now!
311
00:14:27,920 --> 00:14:30,240
Wait one moment,
meeting this way so often
312
00:14:30,320 --> 00:14:31,560
can't be by chance.
313
00:14:31,640 --> 00:14:34,360
So it must be a coincidence.
314
00:14:34,440 --> 00:14:36,720
That sentence is meaningless.
315
00:14:36,800 --> 00:14:39,800
Maybe, but it sounds good and
is a bit unnerving.
316
00:14:39,880 --> 00:14:41,400
Shall we meet again sometime?
317
00:14:41,480 --> 00:14:43,920
Maybe we'll get on and anyway,
I owe you a dinner.
318
00:14:44,000 --> 00:14:45,960
I don't trust you,
or people in general,
319
00:14:46,040 --> 00:14:48,280
but that you'll show up
to dinner even less so.
320
00:14:48,360 --> 00:14:50,440
Okay, christ,
just for a drink,
321
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
a beer, a coffee.
322
00:14:51,600 --> 00:14:52,960
A movie, the theatre?
323
00:14:53,040 --> 00:14:54,400
The circus.
324
00:14:54,480 --> 00:14:55,720
I don't like clowns.
325
00:15:00,920 --> 00:15:02,200
Do you like JoaquĆn Sabina?
326
00:15:02,480 --> 00:15:03,760
Sure.
327
00:15:03,840 --> 00:15:06,280
In fact, I don't trust anyone who
doesn't like Sabina.
328
00:15:06,360 --> 00:15:08,040
Maybe I'll invite you to a concert.
329
00:15:08,120 --> 00:15:11,000
Okay, but when?
Will you call me?
330
00:15:11,080 --> 00:15:13,040
I'll have to think about it.
331
00:15:14,000 --> 00:15:16,560
Turn around, turn, turn.
332
00:15:16,640 --> 00:15:18,200
turn, turn, turn.
333
00:15:18,280 --> 00:15:20,640
Turn, turn, turn.
334
00:15:20,880 --> 00:15:22,360
Turn, turn.
335
00:15:42,640 --> 00:15:43,880
What did you do that for?
336
00:15:43,960 --> 00:15:46,800
-Do you like JoaquĆn Sabina?
-Who?
337
00:15:50,760 --> 00:15:52,880
Dad, I came from Mexico
to live with you.
338
00:15:52,960 --> 00:15:55,760
You could have asked me
if I wanted to live with someone.
339
00:15:55,840 --> 00:15:58,680
-It was a surprise.
-I don't like surprises.
340
00:15:58,760 --> 00:16:01,880
I already had one when your
mother got pregnant with you.
341
00:16:01,960 --> 00:16:05,600
Think about it, I had time to
get a vasectomy.
342
00:16:05,680 --> 00:16:07,400
Okay, JoaquĆn.
343
00:16:07,480 --> 00:16:10,120
I was gonna say you'll regret it,
344
00:16:10,200 --> 00:16:12,000
but maybe you don't have enough
time left.
345
00:16:12,080 --> 00:16:14,240
What are you talking about, sonny?
346
00:16:14,320 --> 00:16:16,920
If I have time or not
is my problem.
347
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
Go on internet if you want
to spout nonsense.
348
00:16:20,080 --> 00:16:22,960
Barflies like me like to
have a quiet life.
349
00:16:26,840 --> 00:16:28,760
-Can I get you something?
-Who the hell are you?
350
00:16:29,680 --> 00:16:32,480
Where is... the usual guy?
351
00:16:32,560 --> 00:16:33,960
He died yesterday.
352
00:16:34,040 --> 00:16:35,080
What?
353
00:16:35,160 --> 00:16:37,120
Heart attack. We are mere chaff.
354
00:16:37,200 --> 00:16:38,760
I can serve you,
355
00:16:38,840 --> 00:16:40,720
but you can't ask
for the usual.
356
00:16:43,680 --> 00:16:45,040
Are you okay?
357
00:16:46,400 --> 00:16:48,160
How can I be okay if a guy
358
00:16:48,240 --> 00:16:51,720
I spoke with every day for 20
years has just dropped dead?
359
00:16:51,800 --> 00:16:55,440
They took me on this morning.
I didn't know MatĆas.
360
00:16:55,520 --> 00:16:58,120
-Who is MatĆas?
-The guy who died? You knew him?
361
00:16:58,200 --> 00:17:02,280
Yeah, from the typical
conversations,
362
00:17:02,360 --> 00:17:06,320
about Atletico, about the coffee
being cold, about the weather.
363
00:17:06,400 --> 00:17:07,640
You could hit me with a brick,
364
00:17:07,720 --> 00:17:09,320
20 years speaking to him
365
00:17:09,400 --> 00:17:10,840
and I didn't know his name.
366
00:17:10,920 --> 00:17:13,040
-Would you like a coffee...?
-But now I think about it,
367
00:17:13,120 --> 00:17:14,840
I had thought about telling him:
368
00:17:14,920 --> 00:17:18,640
you're one of the few people I
know who find okay.
369
00:17:18,720 --> 00:17:21,440
Well. I didn't. Nor did I
know his name.
370
00:17:21,520 --> 00:17:23,280
I can't go through life this way.
371
00:17:23,360 --> 00:17:25,040
-My name is...
-This is a sign.
372
00:17:25,120 --> 00:17:28,200
We can't leave things
for tomorrow.
373
00:17:28,280 --> 00:17:30,800
-The truth is...
-A new JoaquĆn is born.
374
00:17:30,880 --> 00:17:35,080
I can no longer cover my ears,
as if others didn't exist.
375
00:17:35,160 --> 00:17:37,600
-I am in complete agree...
-And stop interrupting,
376
00:17:37,680 --> 00:17:41,080
I'm trying hard here and you
trying to butt in all the time,
377
00:17:41,160 --> 00:17:42,200
have a bit of empathy, please.
378
00:17:42,280 --> 00:17:44,720
I'll tell you something,
MatĆas wasn't like that.
379
00:17:44,800 --> 00:17:46,640
And he'd have given
me the coffee by now.
380
00:17:49,040 --> 00:17:51,360
-Are you going to the concert?
-Yes.
381
00:17:51,440 --> 00:17:52,640
-With Marta?
-Yes.
382
00:17:52,720 --> 00:17:54,920
-And Andrea?
-No, Andrea won't be going.
383
00:17:55,000 --> 00:17:56,720
Unless she buys
a ticket.
384
00:17:56,800 --> 00:18:00,160
Marta invited me,
what could I do?
385
00:18:00,240 --> 00:18:03,640
Say no, say you're going with your
girlfriend, tell her you have one.
386
00:18:03,720 --> 00:18:05,320
Sorry, she's not my girlfriend.
387
00:18:05,400 --> 00:18:07,120
You've been going out 2 months!
388
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
Yeah, but what are 2 months?
389
00:18:08,920 --> 00:18:12,920
Two months is nothing, not even
a season of "Game of Thrones".
390
00:18:13,000 --> 00:18:14,240
Do you care about Andrea or not?
391
00:18:14,320 --> 00:18:16,840
Andrea, I think she's...
392
00:18:16,920 --> 00:18:18,680
she comforts me.
393
00:18:18,760 --> 00:18:21,320
She comforts you?
C'mon, she's a girl not a sofa.
394
00:18:21,400 --> 00:18:23,960
-You won't let me think it through.
-C'mon, Javi,
395
00:18:24,040 --> 00:18:25,760
it's obvious you don't
care about Andrea.
396
00:18:25,840 --> 00:18:27,480
Dump her now,
don't be an asshole.
397
00:18:27,560 --> 00:18:30,680
One second, you have to be smart
about these things.
398
00:18:30,760 --> 00:18:34,480
Let's see what happens with Marta,
or you might end up with neither.
399
00:18:34,560 --> 00:18:37,480
No, Carla's right,
I have to be honest
400
00:18:37,560 --> 00:18:41,280
-and we have to split up.
-No way. By phone?
401
00:18:41,360 --> 00:18:43,200
-No, c'mon, no. By Whatsapp.
-What?
402
00:18:43,280 --> 00:18:45,440
You're gonna dump her by WhatsApp?
No, christ,
403
00:18:45,520 --> 00:18:47,560
I'm going to tell her
I'm really ill.
404
00:18:47,640 --> 00:18:50,640
You're going to dump her
by saying you've got ebola?
405
00:18:50,720 --> 00:18:51,840
No, christ, no...
406
00:18:51,920 --> 00:18:54,480
today is her grandmother's
birthday
407
00:18:54,560 --> 00:18:56,720
and I'm invited.
Only an asshole
408
00:18:56,800 --> 00:18:58,640
would go along
just to dump her.
409
00:18:58,720 --> 00:19:01,240
Far better to get out of it
410
00:19:01,320 --> 00:19:04,120
and I'll call her tomorrow
or next week
411
00:19:04,200 --> 00:19:06,760
and meet in a place
with a lot of people,
412
00:19:06,840 --> 00:19:08,920
so that she doesn't kick off
when I dump her.
413
00:19:09,000 --> 00:19:12,280
And then you can go to the concert
with Marta without feeling bad.
414
00:19:12,360 --> 00:19:14,840
I'm getting a bit tired of your
superior tone, hey?
415
00:19:14,920 --> 00:19:16,520
And I get tired of being the
only adult around here.
416
00:19:16,600 --> 00:19:19,640
No, no, no, hey!
417
00:19:19,720 --> 00:19:22,200
Don't include me,
I'm the adult around here!
418
00:19:22,280 --> 00:19:26,520
Hey, I'm not going to say it,
unless you push me.
419
00:19:26,800 --> 00:19:28,320
No!
420
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Hello, Vicente.
421
00:19:38,360 --> 00:19:41,760
"Football World",
as usual.
422
00:19:41,840 --> 00:19:44,880
Yeah, that's what I wanted to
talk to you about.
423
00:19:44,960 --> 00:19:47,760
All that stuff about Iniesta
deserving the Ballon D'Or?
424
00:19:47,840 --> 00:19:49,200
Fair dos but don't go on about it.
425
00:19:49,280 --> 00:19:51,560
No, no it's not that,
it's that...
426
00:19:51,640 --> 00:19:56,680
for some time now,
when you put the money in the till,
427
00:19:56,760 --> 00:19:58,440
I move in
428
00:19:58,520 --> 00:20:02,120
and grab another magazine
without paying.
429
00:20:02,920 --> 00:20:04,280
What magazine?
430
00:20:04,360 --> 00:20:07,480
Whatever,
I don't even read them.
431
00:20:07,560 --> 00:20:09,720
The other day it was
"Knitting Monthly".
432
00:20:09,800 --> 00:20:11,960
If you don't read them,
why steal them?
433
00:20:12,040 --> 00:20:14,120
What do you want me to say!
434
00:20:14,200 --> 00:20:17,240
Just to fuck you around, Vicente.
435
00:20:17,320 --> 00:20:18,480
Are you serious?
436
00:20:18,560 --> 00:20:21,840
Totally, but I feel terrible
about it.
437
00:20:21,920 --> 00:20:24,000
I've come to ask you to forgive me.
438
00:20:24,080 --> 00:20:25,840
Of course I forgive you.
439
00:20:25,920 --> 00:20:29,040
And how long have you
been doing it?
440
00:20:29,120 --> 00:20:30,760
Well... er
441
00:20:30,840 --> 00:20:32,520
more or less,
442
00:20:32,600 --> 00:20:34,280
15 years.
443
00:20:34,360 --> 00:20:38,720
At least you realized your error
in time and have put it right.
444
00:20:38,800 --> 00:20:43,120
Fine,
you owe me 8200 euros.
445
00:20:43,200 --> 00:20:47,240
Look, Vicente,
it's not about the money,
446
00:20:47,320 --> 00:20:49,640
I'll pay you if you like.
Yes, please. I do.
447
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
Please do it.
448
00:20:50,800 --> 00:20:53,480
Don't be like this,
I asked for your forgiveness.
449
00:20:53,560 --> 00:20:55,280
How the hell should I react?
450
00:20:55,360 --> 00:20:58,520
Okay, I'll pay you for an
extra magazine each day,
451
00:20:58,600 --> 00:21:01,600
and you can subtract the price
from what I owe and it'll work out.
452
00:21:01,680 --> 00:21:03,680
-Deal?
-Bollocks to your deal.
453
00:21:03,760 --> 00:21:05,120
Vicente, please,
454
00:21:05,200 --> 00:21:09,400
are you going to throw away our
friendship for a few pennies?
455
00:21:09,480 --> 00:21:11,640
Okay Vicente, look,
456
00:21:11,720 --> 00:21:14,800
I'll scratch you off my list,
457
00:21:14,880 --> 00:21:17,240
but as I can see you're
having a bad day
458
00:21:17,320 --> 00:21:19,880
we'll speak another time,
bye now.
459
00:21:19,960 --> 00:21:22,360
Hey, scumbag!
460
00:21:22,440 --> 00:21:24,200
You haven't paid for
"Football World"!
461
00:21:27,800 --> 00:21:30,640
Why didn't you invite me
to the concert instead of him?
462
00:21:30,720 --> 00:21:34,080
I thought you wouldn't be able,
to go: you're always with... him.
463
00:21:34,160 --> 00:21:36,280
I don't know which "him" you mean.
464
00:21:36,360 --> 00:21:38,720
You know very well,
I'm speaking about your you-know.
465
00:21:38,800 --> 00:21:40,920
Ah! The brother of your you-know?
466
00:21:41,000 --> 00:21:43,120
Him. Right. So you do know who
I'm talking about?
467
00:21:43,200 --> 00:21:45,480
Nacho?
I'm not bothered about him.
468
00:21:45,560 --> 00:21:47,680
But that's two months now.
469
00:21:47,760 --> 00:21:50,880
We get together to have a good,
time but it's meaningless.
470
00:21:50,960 --> 00:21:53,920
But it's been two months having
a good time with just Nacho.
471
00:21:54,000 --> 00:21:55,760
And, for you, that says
quite a lot.
472
00:21:55,840 --> 00:21:58,480
How do you know
who I'm involved with!
473
00:21:58,560 --> 00:22:02,120
-I don't tell you my love-life.
-You tell me all the gory details.
474
00:22:02,200 --> 00:22:05,240
And in the case of Nacho,
that's a lot of gore.
475
00:22:05,320 --> 00:22:06,760
And what about you and Javi?
476
00:22:06,840 --> 00:22:08,200
Today is your first date,
477
00:22:08,280 --> 00:22:10,360
don't screw him
after the gig.
478
00:22:10,440 --> 00:22:12,440
You would I suppose?
479
00:22:12,520 --> 00:22:14,640
No, I'd screw him
before the gig.
480
00:22:14,720 --> 00:22:16,920
One has to be true to
one's own style.
481
00:22:17,000 --> 00:22:19,840
Perhaps, I'm dirtier
than you imagine.
482
00:22:21,360 --> 00:22:24,240
Well, I have a lot of imagination.
483
00:22:27,320 --> 00:22:28,360
What are you doing here?
484
00:22:28,440 --> 00:22:31,120
I can't leave a friend
alone without a holiday.
485
00:22:31,200 --> 00:22:34,240
I ditched the Tarifa plan in order
to carry you away from here.
486
00:22:34,320 --> 00:22:36,320
-No destination in mind.
-I'm afraid of flying.
487
00:22:36,400 --> 00:22:39,480
I know. So I brought the car
and my lucky penny.
488
00:22:39,560 --> 00:22:41,120
Look, listen, listen...
489
00:22:41,200 --> 00:22:44,600
We set off and at each junction
we toss to see which way to go.
490
00:22:44,680 --> 00:22:46,840
Look, to the right,
so, we'll see where it takes us.
491
00:22:46,920 --> 00:22:49,920
And when we hit the coast,
we stop.
492
00:22:52,200 --> 00:22:53,800
Say you will,
say you will.
493
00:22:54,360 --> 00:22:56,040
Will you excuse me a minute?
494
00:22:57,600 --> 00:22:59,920
Babe, say you will.
He's really nice.
495
00:23:00,000 --> 00:23:01,240
Nice,
but a pain in the ass.
496
00:23:01,320 --> 00:23:03,840
-A pain but gorgeous.
-And full of himself.
497
00:23:03,920 --> 00:23:05,440
But he has got it all worked out.
498
00:23:05,520 --> 00:23:07,040
He has got it all worked out but...
499
00:23:07,120 --> 00:23:09,560
-But, you have a date with Javi.
-What's that got to do with it?
500
00:23:09,640 --> 00:23:12,120
Well, yes, I have a date with Javi
and I like him.
501
00:23:12,200 --> 00:23:13,680
I admit it,
I'm not like you.
502
00:23:13,760 --> 00:23:15,120
I can't be bothered with Nacho, eh?
503
00:23:15,200 --> 00:23:17,880
-If you want I'll take this guy.
-Hold on!
504
00:23:17,960 --> 00:23:20,360
Okay, yes.
Go and tell him I'm not going.
505
00:23:20,440 --> 00:23:22,440
-What?
-I'm embarrassed to go out there.
506
00:23:22,520 --> 00:23:25,480
Tell him I'm not going,
but it was very nice of him.
507
00:23:28,960 --> 00:23:30,960
She's not coming, right?
508
00:23:31,040 --> 00:23:33,920
No, but she told me to tell you
you're very nice.
509
00:23:34,000 --> 00:23:36,040
And really handsome too.
510
00:23:36,120 --> 00:23:38,320
What use is that
if she's not coming?
511
00:23:38,400 --> 00:23:40,880
And I knew that anyhow.
512
00:23:40,960 --> 00:23:42,440
See what a jerk he is?
513
00:23:46,720 --> 00:23:48,080
Shirt or t-shirt?
514
00:23:48,160 --> 00:23:49,800
The t-shirt is more for a concert,
515
00:23:49,880 --> 00:23:51,920
and the shirt for someone
older, right?
516
00:23:52,000 --> 00:23:56,040
Though the shirt maybe for
some old guy trying to look hip?
517
00:23:56,120 --> 00:23:58,160
Dunno? What do you think?
518
00:23:58,240 --> 00:23:59,400
No idea.
519
00:23:59,480 --> 00:24:03,040
You are supposed to know which one
gives me more possibilities.
520
00:24:03,120 --> 00:24:06,720
I don't know, I'm only 8,
I don't know about these things.
521
00:24:06,800 --> 00:24:09,680
I think you should wear one
with SpongeBob.
522
00:24:21,440 --> 00:24:25,720
Sorry, there's an air current
and sometimes...
523
00:24:25,800 --> 00:24:28,360
-the door slams by itself.
-Are you going out?
524
00:24:28,440 --> 00:24:32,440
No, well, yeah,
to the Chinese grocers.
525
00:24:32,520 --> 00:24:34,280
Really?
I don't believe it.
526
00:24:34,360 --> 00:24:36,760
Andrea, let me explain.
527
00:24:36,840 --> 00:24:38,960
No, no, it's all very clear.
528
00:24:39,800 --> 00:24:42,920
You're not taking it easy like
you should when you're sick.
529
00:24:43,560 --> 00:24:47,680
Look, I'll tell you the truth.
I wasn't going to the Chinese...
530
00:24:47,760 --> 00:24:49,480
I'm going somewhere else.
531
00:24:49,560 --> 00:24:53,320
No Chinese. Or maybe one or two,
but let's see, that...
532
00:24:53,400 --> 00:24:57,160
-Hello, Javi, right?
-Nice to meet you.
533
00:24:57,240 --> 00:24:59,280
-Hello.
-I really wanted to meet you.
534
00:24:59,360 --> 00:25:02,080
Andrea never shuts up about you,
she's nuts about you.
535
00:25:03,880 --> 00:25:05,040
Hello!
536
00:25:05,120 --> 00:25:08,920
Wow! Some place you've got here.
Sugar daddy central!
537
00:25:13,440 --> 00:25:14,440
Hello.
538
00:25:16,240 --> 00:25:18,440
A silly question:
539
00:25:18,520 --> 00:25:20,200
Who the hell are
these people?
540
00:25:20,280 --> 00:25:21,920
My granny, sister and brother in law.
541
00:25:22,000 --> 00:25:25,280
Great!
And why are they here?
542
00:25:25,360 --> 00:25:28,640
They're very sweet, I told them you
were ill and they've come to help.
543
00:25:28,720 --> 00:25:33,280
If you can't go the party,
the party can come to you.
544
00:25:33,360 --> 00:25:36,800
Don't worry, you relax,
we'll do the barbecue.
545
00:25:36,880 --> 00:25:41,360
No, thanks. I'm not really into
barbecues, truth be told.
546
00:25:41,440 --> 00:25:43,920
That's cos you've never tried my
chorizo, bro'.
547
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
And the black pudding from the
the village is
548
00:25:47,080 --> 00:25:48,880
good enough to eat.
549
00:25:50,760 --> 00:25:51,880
Great.
550
00:25:59,240 --> 00:26:02,840
No, if you are ill, you are ill,
why shouldn't I belive you?
551
00:26:02,920 --> 00:26:05,320
-We can meet some other time?
-Yeah, some other time.
552
00:26:05,400 --> 00:26:08,160
Well, there's no need to fix a,
date, our paths will just cross.
553
00:26:08,240 --> 00:26:10,160
Uh, it's just that,...
554
00:26:12,680 --> 00:26:14,000
Tell me.
555
00:26:14,080 --> 00:26:16,520
Can you believe that jerk
has cancelled our date?
556
00:26:16,600 --> 00:26:18,720
I told you not to trust him.
557
00:26:18,800 --> 00:26:20,560
He says he's ill.
558
00:26:20,640 --> 00:26:22,520
Yeah, out of the blue.
He doesn't believe it himself.
559
00:26:22,600 --> 00:26:24,920
C'mon, get ready,
we're off to a concert.
560
00:26:25,000 --> 00:26:26,120
Now?
561
00:26:26,200 --> 00:26:27,320
No, no I can't now.
562
00:26:27,400 --> 00:26:29,160
Why not?
563
00:26:29,240 --> 00:26:30,560
Oh, you're with your boyfriend?
564
00:26:30,640 --> 00:26:31,720
I don't have a boyfriend!
565
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
It's just that...
566
00:26:33,880 --> 00:26:34,960
I'm ill too.
567
00:26:35,040 --> 00:26:36,080
Elisa, that won't wash.
568
00:26:36,160 --> 00:26:38,680
Very nice. Your boyfriend
can be ill and I can't?
569
00:26:38,760 --> 00:26:40,720
He's not my boyfriend
and I don't belive him either.
570
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
You're not very trusting, Marta.
571
00:26:43,080 --> 00:26:45,840
There's a virus going round
and everyone's getting it...
572
00:26:45,920 --> 00:26:48,040
Summer flu can
be a bastard.
573
00:26:48,120 --> 00:26:50,240
It's the air-conditioning
which...
574
00:26:55,640 --> 00:26:56,760
Are you ill?
575
00:26:56,840 --> 00:26:59,000
Snuggling on the sofa time!
576
00:26:59,600 --> 00:27:01,360
Great plan.
577
00:27:08,840 --> 00:27:11,240
-Yes.
-It's Marta. Is this a bad time?
578
00:27:11,480 --> 00:27:13,440
No, not at all, I was...
579
00:27:13,520 --> 00:27:15,520
at home, relaxing.
580
00:27:15,600 --> 00:27:18,200
So you didn't go away, just you
and the magic penny.
581
00:27:18,280 --> 00:27:20,320
How do you know?
582
00:27:20,400 --> 00:27:21,840
Well, if you're at home...
583
00:27:21,920 --> 00:27:23,120
Yeah, right.
584
00:27:23,200 --> 00:27:26,680
Or it might have been a giant
cosmic coincidence,
585
00:27:26,760 --> 00:27:30,720
and I did go but the penny
just brought me back home.
586
00:27:30,800 --> 00:27:33,000
I'm wishing I hadn't called now.
587
00:27:33,080 --> 00:27:34,880
No, no, I'm sorry.
588
00:27:34,960 --> 00:27:36,320
What did you want?
589
00:27:36,400 --> 00:27:38,360
I had tickets for a concert,
590
00:27:38,440 --> 00:27:41,840
but it's so hot that,
I hardly feel like it now.
591
00:27:41,920 --> 00:27:45,760
Why don't you come to mine?
You can have a dip in the pool.
592
00:27:45,840 --> 00:27:47,880
Have you got a pool?
I didn't notice.
593
00:27:47,960 --> 00:27:49,520
In fact I've got two.
594
00:27:49,600 --> 00:27:50,920
Are you coming?
595
00:27:51,000 --> 00:27:54,240
-Only as a friend.
-Yeah, yeah, just friends.
596
00:27:54,320 --> 00:27:56,600
Is there anything better than
a friend with a swimming pool?
597
00:28:13,320 --> 00:28:15,200
Congratulations.
I hadn't said anything before.
598
00:28:23,120 --> 00:28:24,120
Hey!
599
00:28:24,200 --> 00:28:25,760
How are you getting on with granny?
600
00:28:25,840 --> 00:28:27,560
Fantastic,
here we are.
601
00:28:27,640 --> 00:28:29,560
Getting to know each other.
602
00:28:34,080 --> 00:28:35,680
Look,
603
00:28:35,760 --> 00:28:39,360
I'm glad you came and brought
the family,
604
00:28:39,440 --> 00:28:41,880
but I'd like to speak
to you alone.
605
00:28:41,960 --> 00:28:43,720
Who wants sangria?
606
00:28:43,800 --> 00:28:45,080
Sangria?
607
00:28:45,160 --> 00:28:46,880
Thanks a lot, but...
608
00:28:46,960 --> 00:28:50,120
No buts or maybes, you have to
try it, it's delicious,
609
00:28:50,200 --> 00:28:51,200
good enough to drink.
610
00:28:52,080 --> 00:28:54,680
It's just that I think it's
sacrilege to do that with wine,
611
00:28:54,760 --> 00:28:56,520
-if you'll forgive me...
-Speaking of wine
612
00:28:56,600 --> 00:28:59,800
I took one of your bottles.
I hope it wasn't expensive.
613
00:28:59,880 --> 00:29:03,400
I hope is was, cos if not,
it was very expensive.
614
00:29:03,480 --> 00:29:05,880
Your so funny bro'!
615
00:29:05,960 --> 00:29:07,680
Let's checks those coals.
616
00:29:21,920 --> 00:29:24,440
I thought you weren't coming,
I dunno,
617
00:29:24,520 --> 00:29:25,720
you took forever.
618
00:29:25,800 --> 00:29:27,920
It's a long way out
what with the price of a taxi,
619
00:29:28,000 --> 00:29:29,760
I could have flown
to Ibiza.
620
00:29:29,840 --> 00:29:32,440
It's the price you pay for
clean air, right?
621
00:29:32,520 --> 00:29:35,080
The air doesn't seem so clean.
622
00:29:35,160 --> 00:29:38,280
I grow it myself, it's natural,
Want a toke?
623
00:29:38,360 --> 00:29:39,800
I don't smoke.
624
00:29:39,880 --> 00:29:42,160
Me neither,
tobacco is a killer.
625
00:29:42,240 --> 00:29:43,920
But this gives you a kick.
626
00:29:46,960 --> 00:29:48,920
And are you going to wear a costume
627
00:29:49,000 --> 00:29:50,480
or swim naked?
Just a question.
628
00:29:50,560 --> 00:29:52,240
-Mario, you and me are...
-Yeah, yeah,
629
00:29:52,320 --> 00:29:55,800
just friends, but as all
my friends are naturists...
630
00:29:56,800 --> 00:29:58,200
Is that your pool?
631
00:29:58,280 --> 00:30:00,960
Yes, just that I
never fill it,
632
00:30:01,040 --> 00:30:03,240
it's more that 100 000 litres of
water,
633
00:30:03,320 --> 00:30:05,040
and I can't do that to the planet.
634
00:30:05,120 --> 00:30:07,880
Idiot, I only came here for a
dip.
635
00:30:07,960 --> 00:30:10,960
Relax, relax,
I have another pool.
636
00:30:12,240 --> 00:30:13,680
What? What do you think?
637
00:30:13,760 --> 00:30:15,280
I can't believe it.
638
00:30:15,360 --> 00:30:16,760
You had me come all this way
639
00:30:16,840 --> 00:30:19,440
to get it on with you
in a paddling pool?
640
00:30:19,520 --> 00:30:22,960
No, like friends,
we're all friends here.
641
00:30:23,040 --> 00:30:24,480
All of us?
642
00:30:25,000 --> 00:30:26,560
-Hiya!
-Hey!
643
00:30:26,640 --> 00:30:29,440
Elena meet Marta,
Marta, Elena.
644
00:30:29,520 --> 00:30:32,360
-Nice to meet you.
-The pleasure is mine.
645
00:30:36,880 --> 00:30:38,040
Gorgeous!
646
00:30:40,880 --> 00:30:42,520
Last one in is a sissy!
647
00:30:42,600 --> 00:30:44,640
Can we speak for a moment?
648
00:30:44,720 --> 00:30:46,200
But...
649
00:30:46,280 --> 00:30:48,880
As I said, we left Madrid
at four in the afternoon
650
00:30:48,960 --> 00:30:50,720
and by eight,
we were already in Denia.
651
00:30:50,800 --> 00:30:52,280
And we took it easy, hey?
652
00:30:52,360 --> 00:30:53,600
What do you think?
653
00:30:53,680 --> 00:30:55,120
Scary.
654
00:30:58,320 --> 00:31:01,200
I think my temperature
is rising again.
655
00:31:01,280 --> 00:31:04,240
-Shall we let you rest?
-Well the truth is that...
656
00:31:04,320 --> 00:31:06,040
So, I'll get dessert then.
657
00:31:06,120 --> 00:31:07,360
No, no, if I...
658
00:31:07,440 --> 00:31:12,360
You can't leave without trying
my wife's cake.
659
00:31:12,440 --> 00:31:13,640
It sure is tasty,
660
00:31:13,720 --> 00:31:15,360
tasty enough to eat.
661
00:31:15,440 --> 00:31:19,160
Just a little bit, I'm interested
in your opinion as a critic.
662
00:31:19,240 --> 00:31:21,240
Very well.
663
00:31:26,600 --> 00:31:29,520
Andrea, wait.
Look...
664
00:31:29,600 --> 00:31:33,600
I wanted a serious talk with you,
but with all these people here...
665
00:31:33,680 --> 00:31:36,320
They're family,
I don't have any secrets.
666
00:31:36,400 --> 00:31:39,120
-One moment and you can tell us.
-Wait...
667
00:31:41,920 --> 00:31:43,840
I know what you're going to say
to my granddaughter.
668
00:31:43,920 --> 00:31:44,960
Oh yeah?
669
00:31:45,040 --> 00:31:48,720
I know because you are the same as
my Antonio, may he rest in peace.
670
00:31:48,800 --> 00:31:50,600
-Ah.
-Not like the him in there.
671
00:31:50,680 --> 00:31:53,440
You'll have realized that
he's an idiot.
672
00:31:53,520 --> 00:31:55,760
-He's a nice guy.
-He's a dick.
673
00:31:55,840 --> 00:31:57,600
A little bit of a dick, yes.
674
00:31:57,680 --> 00:32:00,600
As for my granddaughter,
I'll help you take that step
675
00:32:00,680 --> 00:32:03,160
-that you're about to make.
-Really?
676
00:32:03,240 --> 00:32:05,280
If you are going to ask
her to marry you,
677
00:32:05,360 --> 00:32:08,040
do it with my
mother's wedding ring.
678
00:32:09,720 --> 00:32:10,960
And who the hell is she?
679
00:32:11,040 --> 00:32:13,280
-A friend.
-Why is she here?
680
00:32:13,360 --> 00:32:15,120
The same as you.
681
00:32:15,200 --> 00:32:17,920
You're both friends,
it's a date with friends.
682
00:32:18,000 --> 00:32:19,280
How many friends are there?
683
00:32:19,360 --> 00:32:23,760
One, two, three, that's it,
just three friends.
684
00:32:23,840 --> 00:32:26,160
You called her after speaking
to me, right?
685
00:32:26,240 --> 00:32:28,440
I didn't call her,
she was already here.
686
00:32:28,520 --> 00:32:29,960
She comes when she wants.
687
00:32:30,040 --> 00:32:32,280
My door is always open.
688
00:32:32,360 --> 00:32:33,680
Why did you call me?
689
00:32:33,760 --> 00:32:36,000
You called me.
690
00:32:37,120 --> 00:32:39,760
Aren't you getting in?
It's nice and warm.
691
00:32:39,840 --> 00:32:41,440
Look, I'm going home.
692
00:32:41,520 --> 00:32:43,080
But we're all just friends.
693
00:32:43,160 --> 00:32:46,280
But you can't invite a friend
round as a friend
694
00:32:46,360 --> 00:32:49,240
if there is another friend here,
who could be a friend,
695
00:32:49,320 --> 00:32:52,160
but, as it turns out,
is also here as a friend.
696
00:32:52,240 --> 00:32:54,320
It's not so difficult to
understand, is it?
697
00:32:56,040 --> 00:32:58,520
Maybe it's all the spliffs,
but could you repeat all that?
698
00:32:58,600 --> 00:32:59,920
Do you have a car here?
699
00:33:00,000 --> 00:33:02,240
Yeah, but
do you want me to take you?
700
00:33:02,320 --> 00:33:05,080
No way, I'll drive and you can
kill yourself on the way back.
701
00:33:05,160 --> 00:33:06,800
Don't worry,
he'll be back shortly.
702
00:33:10,240 --> 00:33:13,280
This is some kind of mistake,
I wasn't going to propose,
703
00:33:13,360 --> 00:33:14,640
in fact I was going to tell...
704
00:33:16,360 --> 00:33:19,800
My deceased husband said there
are two kinds of men,
705
00:33:19,880 --> 00:33:23,600
those that go after what they
want and those without balls.
706
00:33:23,680 --> 00:33:26,600
-What kind are you?
-Uh!
707
00:33:26,680 --> 00:33:29,080
-I dunno.
-Who wants cake?
708
00:33:32,800 --> 00:33:35,320
Well, I have to...
709
00:33:35,400 --> 00:33:36,760
go after what I want.
710
00:33:36,840 --> 00:33:39,120
I have to get some ice.
711
00:33:39,200 --> 00:33:42,160
Great, ice for the gin and
tonics, just what we need.
712
00:33:42,240 --> 00:33:45,520
-I'll go with you.
-No, I'll be very quick.
713
00:33:45,600 --> 00:33:48,200
Quick as can be.
714
00:33:57,720 --> 00:34:00,440
Marta, I don't know why
you are so angry.
715
00:34:00,520 --> 00:34:02,520
I'm not angry,
you're right.
716
00:34:02,600 --> 00:34:05,520
We're just friends, you can
sleep with Elena or whoever.
717
00:34:05,600 --> 00:34:08,600
But Elena is a lesbian.
718
00:34:08,680 --> 00:34:10,800
She's a lesbian?
719
00:34:10,880 --> 00:34:12,880
In fact, she liked you.
720
00:34:12,960 --> 00:34:14,760
So why didn't
you tell me before?
721
00:34:14,840 --> 00:34:17,840
I was going to just now in the
van, but I nodded off.
722
00:34:17,920 --> 00:34:20,440
Yeah, wait.
723
00:34:22,440 --> 00:34:25,800
I guess a hug is out?
Okay, I'm going.
724
00:34:28,440 --> 00:34:29,480
Hey, Marta!
725
00:34:30,360 --> 00:34:33,640
Today has been a bit like
a lap dog.
726
00:34:33,800 --> 00:34:35,160
What?
727
00:34:35,240 --> 00:34:39,440
Today has been a bit like
the dog whose bark is worse...
728
00:34:41,600 --> 00:34:42,720
No, wait.
729
00:34:42,800 --> 00:34:45,880
-Like the dog in the manger.
-That's the one.
730
00:34:45,960 --> 00:34:48,120
Wow, those spliffs!
731
00:34:56,720 --> 00:34:58,240
You don't look very ill.
732
00:34:58,320 --> 00:35:01,520
And you haven't taken long
to find a replacement.
733
00:35:03,080 --> 00:35:05,880
-Huggy?
-Do I have to give you explanations?
734
00:35:06,720 --> 00:35:08,120
What are you doing here?
735
00:35:08,200 --> 00:35:09,560
Well...
736
00:35:09,640 --> 00:35:11,600
Truth is I'm not sure.
737
00:35:11,680 --> 00:35:13,960
I missed the concert
because of you.
738
00:35:14,040 --> 00:35:16,840
-Why did you lie?
-The long or the short answer?
739
00:35:16,920 --> 00:35:18,920
And if I don't want
either?
740
00:35:19,000 --> 00:35:21,160
Curiosity is usually stronger
than pride.
741
00:35:26,000 --> 00:35:27,840
-The short answer.
-Well...
742
00:35:29,600 --> 00:35:31,320
I have a kind of girlfriend.
743
00:35:31,400 --> 00:35:32,520
Really?
744
00:35:32,600 --> 00:35:35,000
So why agree to go
to the concert with me?
745
00:35:35,080 --> 00:35:36,480
Christ, because...
746
00:35:36,560 --> 00:35:37,920
Look, this will sound corny,
747
00:35:38,000 --> 00:35:42,000
but when I saw you again at
the pool the other day,
748
00:35:42,080 --> 00:35:45,680
it was as if everything else
vanished
749
00:35:45,760 --> 00:35:48,640
and I only wanted to be with you.
750
00:35:48,800 --> 00:35:52,960
I said yes to the concert cos
I knew I was going to dump Andrea.
751
00:35:53,040 --> 00:35:55,720
Andrea? You're
still with her off the course?
752
00:35:55,800 --> 00:35:57,120
I don't believe it.
753
00:35:57,200 --> 00:35:59,480
And you broke it off?
754
00:35:59,680 --> 00:36:01,040
No, I mean, yes,
755
00:36:01,120 --> 00:36:03,360
she's back at my place,
with her family.
756
00:36:03,440 --> 00:36:05,840
I ran over here
to speak to you.
757
00:36:05,920 --> 00:36:08,520
You're kidding, right?
Why tell me this shit?
758
00:36:08,600 --> 00:36:10,240
Dunno. I don't get it either.
759
00:36:10,320 --> 00:36:11,880
I'm a professional liar,
760
00:36:11,960 --> 00:36:15,800
I don't know why I'm telling you
the truth. It's the first time.
761
00:36:15,880 --> 00:36:20,240
I don't know, the only thing I
want to do is to kiss you.
762
00:36:21,640 --> 00:36:24,360
But first I'd like to go to
my place and break up with Andrea
763
00:36:24,440 --> 00:36:27,040
and do the right thing
one time in my fucking life.
764
00:36:27,120 --> 00:36:29,920
-Why didn't you do it before?
-Because...
765
00:36:30,400 --> 00:36:31,760
Well, christ, because...
766
00:36:31,840 --> 00:36:36,040
that was the long explanation,
and you wanted the short one.
767
00:36:37,240 --> 00:36:39,240
I think I'm going inside now.
768
00:36:39,880 --> 00:36:42,000
Sabina is playing
again tomorrow.
769
00:36:42,080 --> 00:36:44,360
Yeah, but it's been sold out
for months.
770
00:36:44,440 --> 00:36:46,440
And if there were any tickets left,
do you think I would...?
771
00:36:49,600 --> 00:36:52,960
Before the concert,
I have to do a review.
772
00:36:53,040 --> 00:36:54,560
If you want we could...
773
00:36:54,640 --> 00:36:57,000
But as you don't trust me to
go for dinner,
774
00:36:57,080 --> 00:36:59,400
we can meet outside
the venue.
775
00:36:59,480 --> 00:37:01,040
I have a better plan.
776
00:37:01,120 --> 00:37:04,400
I keep the tickets and if
you don't show up I'll go in alone.
777
00:37:06,120 --> 00:37:08,040
And I'll have dinner with JoaquĆn
backstage.
778
00:37:18,160 --> 00:37:20,120
And now I am really in trouble.
779
00:37:20,200 --> 00:37:22,720
It's nothing new.
780
00:37:22,800 --> 00:37:25,840
It was a pose before, when I
acted absurdly neurotic
781
00:37:25,920 --> 00:37:27,720
like in
"Sex and the City".
782
00:37:27,800 --> 00:37:29,320
Now it's real.
783
00:37:31,160 --> 00:37:32,960
Is there someone else here?
784
00:37:33,040 --> 00:37:36,640
-No.
-So why are there two coffee cups?
785
00:37:36,720 --> 00:37:38,360
In case you came.
786
00:37:38,440 --> 00:37:39,960
I didn't tell you I might pop in.
787
00:37:40,040 --> 00:37:43,080
-So why did you drink my coffee?
-It was getting cold.
788
00:37:43,160 --> 00:37:47,240
-Were you with your boyfriend?
-I don't have a boyfriend! Please!
789
00:37:47,320 --> 00:37:49,760
Let's speak about me.
What shall I do?
790
00:37:49,840 --> 00:37:52,240
-About what?
-My life in general.
791
00:37:52,320 --> 00:37:53,960
I just want to get away.
792
00:37:54,040 --> 00:37:55,800
And if we go away somewhere?
793
00:37:55,880 --> 00:37:58,320
I'm going to the Dominican
Republic this week. Want to come?
794
00:37:58,400 --> 00:38:02,280
-Can you get me tickets?
-I'll put you down as family.
795
00:38:02,360 --> 00:38:04,600
-What?
-What a fright you gave me!
796
00:38:04,680 --> 00:38:05,840
Where did he come from?
797
00:38:05,920 --> 00:38:07,320
I dunno.
798
00:38:07,400 --> 00:38:09,600
How did you get in?
799
00:38:09,680 --> 00:38:11,920
It was you that hid me.
800
00:38:12,000 --> 00:38:15,480
Inviting her to fly with you
is bad enough,
801
00:38:15,560 --> 00:38:19,320
but why don't you want her to
know we're sleeping together?
802
00:38:19,400 --> 00:38:22,320
-No, it's not like that.
-I'm not embarrassed.
803
00:38:22,400 --> 00:38:25,040
What she's embarrassed about is
only doing it with you.
804
00:38:25,120 --> 00:38:26,840
No one will ever understand
women.
805
00:38:26,920 --> 00:38:29,920
I make it easy for you
but you like to make it difficult.
806
00:38:30,000 --> 00:38:31,160
You know what?
807
00:38:31,240 --> 00:38:34,840
Sometimes we try to kick our way
through a wall
808
00:38:34,920 --> 00:38:37,040
instead of trying to find
and open door.
809
00:38:39,720 --> 00:38:41,040
Do you know who said that?
810
00:38:41,600 --> 00:38:43,640
-No, I have no idea.
-Who was it?
811
00:38:43,720 --> 00:38:46,000
I don't know either,
that's why I asked
812
00:38:52,640 --> 00:38:54,160
Will you make me a coffee?
813
00:38:58,040 --> 00:38:59,200
Hello.
814
00:39:00,240 --> 00:39:01,240
Buongiorno.
815
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
Hello.
816
00:39:02,400 --> 00:39:05,400
Your daughter isn't here,
she must have had a rough night.
817
00:39:05,480 --> 00:39:08,400
-Do you want to wait?
-No, I want to speak to you.
818
00:39:08,480 --> 00:39:10,160
-With me?
-Yes.
819
00:39:10,240 --> 00:39:11,640
You see, er...
820
00:39:11,720 --> 00:39:15,800
I wanted to ask your forgiveness
for having called you...
821
00:39:18,840 --> 00:39:20,520
-Pink Dickie.
-Excuse me?
822
00:39:20,600 --> 00:39:23,200
-Pink Dickie?
-Pink Dickie, Pink Dickie.
823
00:39:23,280 --> 00:39:24,960
When did you call me that?
824
00:39:25,040 --> 00:39:26,040
Loads of times.
825
00:39:26,120 --> 00:39:28,080
When you weren't there,
826
00:39:28,160 --> 00:39:30,800
when referring to you,
I called you Pink Dickie.
827
00:39:30,880 --> 00:39:33,400
Pink Dickie this,
and Pink Dickie that.
828
00:39:33,480 --> 00:39:34,720
I thought it was funny.
829
00:39:34,800 --> 00:39:39,240
But I know it's not nice,
so I came to say sorry.
830
00:39:39,920 --> 00:39:42,160
For insulting me,
or for not doing it to my face?
831
00:39:42,240 --> 00:39:43,520
I'm not quite sure.
832
00:39:43,600 --> 00:39:44,680
What does it matter!
833
00:39:44,760 --> 00:39:48,880
Neither option will stop you
thinking that I'm an imbecil.
834
00:39:48,960 --> 00:39:51,000
You are so right.
835
00:40:04,400 --> 00:40:07,200
You could have chosen a place
with a bit more glamour.
836
00:40:07,280 --> 00:40:09,440
I'm doing her a
a favour.
837
00:40:09,520 --> 00:40:13,160
If you dump someone in a nice,
place, it's a double whammy.
838
00:40:13,240 --> 00:40:16,080
She'll never want to go
back there again.
839
00:40:16,160 --> 00:40:19,120
And if you do it in a dump like
this she won't be back anyway.
840
00:40:19,200 --> 00:40:22,800
Sure, highly considerate.
It's for her own good.
841
00:40:24,320 --> 00:40:25,360
Off you go.
842
00:40:25,440 --> 00:40:26,680
Off you go.
843
00:40:27,600 --> 00:40:28,920
Hello.
Hi.
844
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
How's things
845
00:40:31,240 --> 00:40:32,560
Well, sit down.
846
00:40:32,640 --> 00:40:34,840
First things first,
sorry for running out on you,
847
00:40:34,920 --> 00:40:36,360
and your family yeasterday.
848
00:40:36,440 --> 00:40:38,800
You know what?
849
00:40:38,880 --> 00:40:42,280
I want to tell you something.
I want to tell you something too.
850
00:40:42,360 --> 00:40:44,960
-Okay.
-Bagsy me first.
851
00:40:45,040 --> 00:40:47,840
I bagsied first.
852
00:40:47,920 --> 00:40:49,480
Do you like kids?
853
00:40:49,560 --> 00:40:53,960
Yes, I dunno, it depends,
I mean, not all of them.
854
00:40:54,040 --> 00:40:57,920
Like adults. Do you like them all?
Some yes, others no.
855
00:41:00,720 --> 00:41:02,120
I'm pregnant.
856
00:41:04,000 --> 00:41:06,440
But how, c'mon,
how the hell are you going to be...
857
00:41:06,520 --> 00:41:09,800
Remember that night we got
really drunk?
858
00:41:09,880 --> 00:41:13,640
-Yes, or maybe not, we were drunk.
-Well...
859
00:41:13,720 --> 00:41:16,680
that night we did it
without protection.
860
00:41:16,760 --> 00:41:18,720
Javi, I am pregnant with
your child.
861
00:41:20,680 --> 00:41:22,240
You weren't expecting that, right?
862
00:41:30,640 --> 00:41:32,280
Well,
maybe just a bit.
863
00:41:44,600 --> 00:41:45,840
Dad, what a surprise.
864
00:41:45,920 --> 00:41:48,200
There aren't any beers,
you took them all.
865
00:41:48,280 --> 00:41:50,320
I'm here because I'm an asshole.
866
00:41:50,440 --> 00:41:52,680
A little bit of one, yes,
I'm drinking the last one.
867
00:41:52,880 --> 00:41:56,200
I'm trying to ask forgiveness
of those I've done wrong by.
868
00:41:56,280 --> 00:41:58,600
That's all very well, dad.
869
00:41:58,680 --> 00:42:00,720
I've spoken to the
majority of them.
870
00:42:00,800 --> 00:42:02,120
And that's quite a few.
871
00:42:02,200 --> 00:42:05,360
But when it's family it's
even more difficult.
872
00:42:05,440 --> 00:42:08,320
I understand,
there's no need to go on.
873
00:42:08,400 --> 00:42:10,480
Yes, there is, there is.
874
00:42:10,560 --> 00:42:13,480
It's not good to forget about
your own son
875
00:42:13,560 --> 00:42:15,720
and I've been doing it many years.
876
00:42:15,800 --> 00:42:19,040
Relax,
your son knows that...
877
00:42:19,120 --> 00:42:21,280
at the bottom of your heart,
you appreciate him.
878
00:42:21,360 --> 00:42:22,760
How do you know?
879
00:42:22,840 --> 00:42:24,880
Did Diego mention it,
have you spoken to him?
880
00:42:24,960 --> 00:42:26,240
Diego?
881
00:42:26,320 --> 00:42:28,400
Yes, I want to ask his forgiveness.
882
00:42:28,480 --> 00:42:30,840
And Marta told me
he was here.
883
00:42:30,920 --> 00:42:32,720
What's up old man?
884
00:42:32,800 --> 00:42:35,000
Son, I want to speak with you
a moment.
885
00:42:35,080 --> 00:42:36,840
I'm going to finish
packing.
886
00:42:43,000 --> 00:42:45,080
Congratulations!
887
00:42:45,160 --> 00:42:48,280
We have to celebrate for godsake!
888
00:42:48,360 --> 00:42:50,600
Eh! When I told you I was going
to be a dad
889
00:42:50,680 --> 00:42:52,200
there was no champagne
or anything.
890
00:42:52,280 --> 00:42:56,080
But yours was predictable.
Javi? Well, no one saw it coming.
891
00:42:56,160 --> 00:42:58,680
I wasn't counting on a wedding.
892
00:42:58,760 --> 00:43:01,520
But you'll have the reception here?
893
00:43:01,600 --> 00:43:03,400
Yes, yes, yes.
894
00:43:03,480 --> 00:43:05,640
Don't be daft,
I'm not getting married.
895
00:43:05,720 --> 00:43:09,840
I'll assume my responsibility
as a father, but...
896
00:43:09,920 --> 00:43:11,840
But I'm going to be...
897
00:43:11,920 --> 00:43:16,000
-a single father.
-No, no. You have to get married.
898
00:43:16,080 --> 00:43:18,720
-So we'll all be fucked.
-Right.
899
00:43:18,800 --> 00:43:20,560
Bottoms up!
900
00:43:20,640 --> 00:43:23,200
If you're not going to marry,
why don't you tell her?
901
00:43:23,280 --> 00:43:26,080
And, when you do, you can give
back the ring to the old dear.
902
00:43:30,560 --> 00:43:31,560
Hold this.
903
00:43:32,200 --> 00:43:34,520
You don't have to say sorry,
old man.
904
00:43:34,600 --> 00:43:38,240
You're an old curmudgeon
but you have a big heart.
905
00:43:38,760 --> 00:43:43,080
Now I'm at peace with the world.
906
00:43:43,160 --> 00:43:44,760
Old guy!
907
00:43:44,840 --> 00:43:47,760
Maybe there's someone
who's not on your list.
908
00:43:47,840 --> 00:43:50,400
If you mean your other brother,
909
00:43:50,480 --> 00:43:53,680
I didn't put his name down
because I couldn't remember it.
910
00:43:53,760 --> 00:43:58,160
But don't worry, no problem
he doesn't mind a bit.
911
00:43:58,240 --> 00:43:59,360
Give me that.
912
00:44:01,280 --> 00:44:02,600
What are you doing?
913
00:44:05,880 --> 00:44:07,840
It's mum's number.
914
00:44:07,920 --> 00:44:10,040
Why don't you speak to her?
915
00:44:11,480 --> 00:44:12,480
There you go.
916
00:44:15,720 --> 00:44:16,800
I'll leave you be.
917
00:44:45,360 --> 00:44:49,520
Jesus christ, even now
she's making me sick.
918
00:44:51,560 --> 00:44:52,720
Have I got this straight.
919
00:44:52,800 --> 00:44:55,080
I mean, if you get it straight
you can tell me if I'm right.
920
00:44:55,160 --> 00:44:57,200
So,
you're not going to the concert?
921
00:44:57,280 --> 00:44:59,760
No, well, I don't know. Because
I'm the one who has the tickets.
922
00:44:59,840 --> 00:45:01,440
But I'm
not going to go with him.
923
00:45:01,520 --> 00:45:02,520
Which "him"?
924
00:45:02,600 --> 00:45:03,720
Javi.
925
00:45:03,800 --> 00:45:07,160
I'm talking about the one who
gave me the concert tickets
926
00:45:07,240 --> 00:45:09,280
I don't mean "him" in the
sense that he's the one.
927
00:45:09,360 --> 00:45:12,040
Thanks mum, that's
really cleared everything up.
928
00:45:12,120 --> 00:45:13,680
Well, stop confusing me.
929
00:45:13,760 --> 00:45:15,560
I'm going to give Mario a chance.
930
00:45:15,640 --> 00:45:17,360
Huggy?
931
00:45:17,440 --> 00:45:19,480
Don't call him that,
he's a great guy.
932
00:45:19,560 --> 00:45:21,800
He just shouldn't
smoke so much.
933
00:45:21,880 --> 00:45:23,120
But you think he's a jerk.
934
00:45:23,200 --> 00:45:24,800
He is a bit intense.
935
00:45:24,880 --> 00:45:27,560
He always behaves around me
and he makes things easy.
936
00:45:27,640 --> 00:45:29,600
And you're going to smoke
joints with him, right?
937
00:45:29,680 --> 00:45:31,160
I'll go with the flow.
938
00:45:31,240 --> 00:45:33,360
But aren't you meeting
the other one?
939
00:45:33,440 --> 00:45:35,240
I'll send him a message
to cancel.
940
00:45:35,320 --> 00:45:38,160
Let's see,
do you prefer Mario or Javi?
941
00:45:38,240 --> 00:45:39,840
You want to be born, right?
Yup.
942
00:45:39,920 --> 00:45:41,960
Well, Javi is the difficult
sort,
943
00:45:42,040 --> 00:45:44,480
one of those who you never
know if you really like
944
00:45:44,560 --> 00:45:46,520
or if you're trying to convince
yourself that you do.
945
00:45:46,600 --> 00:45:48,120
-And Mario?
-Mario...
946
00:45:48,680 --> 00:45:50,640
His door is always open.
947
00:45:59,480 --> 00:46:00,600
Surprise!
948
00:46:00,680 --> 00:46:02,720
What are you doing here?
How did you get in?
949
00:46:02,800 --> 00:46:05,520
You always leave the door open,
the one round the back.
950
00:46:05,600 --> 00:46:06,720
I jumped over the wall.
951
00:46:06,800 --> 00:46:09,800
-And what are you making?
-Dinner.
952
00:46:09,880 --> 00:46:12,520
We have to celebrate the fact
we're going to be parents.
953
00:46:12,600 --> 00:46:14,640
Yes, of course but...
954
00:46:14,720 --> 00:46:18,520
But I already have a dinner date.
To write a review for the guide
955
00:46:18,600 --> 00:46:22,120
-and I have to talk to you.
-So serious, are you okay?
956
00:46:22,200 --> 00:46:23,920
Look, yes I...
957
00:46:24,000 --> 00:46:26,520
The other day your granny...
958
00:46:26,800 --> 00:46:29,840
-gave me this for you.
-Oh!
959
00:46:33,240 --> 00:46:35,920
Christ, come here, Javi's
proposing to her!
960
00:46:38,520 --> 00:46:41,480
-What are they doing here?
-Celebrating our pregnancy!
961
00:46:41,560 --> 00:46:44,080
-And with granny's ring.
-Oh, what joy!
962
00:46:44,160 --> 00:46:46,120
My favourite granddaughter, wed!
963
00:46:46,200 --> 00:46:48,120
There's been a mix up.
964
00:46:48,200 --> 00:46:51,600
Damn right, that ring should
be mine. I married first.
965
00:46:51,680 --> 00:46:53,560
And as God decreed,
not because I was pregnant!
966
00:46:53,640 --> 00:46:55,920
It's something that could
happen to anyone.
967
00:46:56,000 --> 00:46:58,520
-Yeah, especially to my sister.
-What are you insinuating?
968
00:46:58,600 --> 00:47:01,840
I'm not stupid, you've arranged
all this to get the inheritance.
969
00:47:01,920 --> 00:47:04,920
And I wonder whose baby it is?
I know you like to get around.
970
00:47:05,000 --> 00:47:06,560
Maybe I have something to offer.
971
00:47:06,640 --> 00:47:07,880
Or maybe anyone will do?
972
00:47:07,960 --> 00:47:10,560
On that I can agree.
Just ask you husband.
973
00:47:13,880 --> 00:47:15,240
Did you screw her?
974
00:47:15,320 --> 00:47:17,360
Only once.
975
00:47:17,440 --> 00:47:19,320
But the baby's not mine,
I used a condom.
976
00:47:19,400 --> 00:47:20,440
Not always!
977
00:47:20,520 --> 00:47:22,240
I swear I'll cut it off!
978
00:47:22,320 --> 00:47:24,160
Oh! My God!
979
00:47:24,240 --> 00:47:25,600
But...
980
00:47:25,680 --> 00:47:28,400
So, not only am I not the father
of your child,
981
00:47:28,480 --> 00:47:30,440
but I don't have to bring up
his kid.
982
00:47:30,520 --> 00:47:34,480
You are a real piece of work,
and I mean real.
983
00:47:34,560 --> 00:47:37,520
Sorry, I know it's wrong,
but see it from my side.
984
00:47:37,600 --> 00:47:39,360
Look, I should be really angry
but...
985
00:47:39,440 --> 00:47:41,320
I'm half to blame
for all this...
986
00:47:41,400 --> 00:47:43,960
So if you will excuse me,
when you leave, lock up.
987
00:48:32,960 --> 00:48:34,320
Javi!
988
00:48:39,400 --> 00:48:40,840
I don't believe it.
989
00:48:42,640 --> 00:48:45,240
I fell for it
completely.
990
00:48:45,320 --> 00:48:46,960
-What?
-The message saying
991
00:48:47,040 --> 00:48:49,640
that you didn't want me
to go to the concert.
992
00:48:50,760 --> 00:48:53,880
It was a good trick; to tell me
and then appear like that.
993
00:48:53,960 --> 00:48:55,760
-Great.
-Well, I...
994
00:48:55,840 --> 00:48:56,840
You cut it fine.
995
00:48:56,920 --> 00:48:59,160
If I'd got it earlier,
maybe I wouldn't have come.
996
00:48:59,240 --> 00:49:01,600
-Why?
-I don't know.
997
00:49:01,680 --> 00:49:04,400
Because of the shock
I got.
998
00:49:04,480 --> 00:49:06,720
Seriously, it was a bit odd.
999
00:49:06,800 --> 00:49:09,520
I get your message
and suddenly it was as if...
1000
00:49:10,600 --> 00:49:13,680
I was sick to my stomach,
I dunno.
1001
00:49:13,760 --> 00:49:16,080
Really,
it made me sad.
1002
00:49:16,160 --> 00:49:17,880
And suddenly I saw you...
1003
00:49:24,400 --> 00:49:25,720
Why did you do it?
1004
00:49:25,800 --> 00:49:27,120
Kiss you?
1005
00:49:27,200 --> 00:49:29,640
No, send me that message,
it was very cruel.
1006
00:49:29,720 --> 00:49:31,760
I'm sure you don't like
good girls.
1007
00:49:36,640 --> 00:49:38,000
And now what do we do?
1008
00:49:38,080 --> 00:49:40,080
What do we do with what?
1009
00:49:40,160 --> 00:49:43,520
Dunno. Concert?
Restaurant?
1010
00:49:43,600 --> 00:49:46,760
Shit, it's true, you came to
write a review! Come on.
1011
00:49:46,840 --> 00:49:48,920
Wait a minute. What's up?
1012
00:49:49,000 --> 00:49:51,200
Nothing, I'm not hungry
anymore.
1013
00:49:51,280 --> 00:49:53,920
Fine, I'll do the review
another day, no problem.
1014
00:49:54,000 --> 00:49:56,600
I've got the car here.
Do you want to go to the concert?
1015
00:49:58,520 --> 00:50:01,560
Wait, lie back, lie back.
1016
00:50:06,400 --> 00:50:07,560
Oh!
1017
00:50:07,640 --> 00:50:10,320
What's this?
Something is sticking out.
1018
00:50:10,400 --> 00:50:12,000
-Careful.
-What is it?
1019
00:50:13,520 --> 00:50:15,720
-Er...
-A ring?
1020
00:50:16,000 --> 00:50:17,240
No.
1021
00:50:17,320 --> 00:50:19,200
-You sure?
-No.
1022
00:50:19,280 --> 00:50:21,960
No, you're not sure?
Or no it's not a ring?
1023
00:50:22,040 --> 00:50:23,840
No means no.
1024
00:50:23,920 --> 00:50:26,080
What was all that about not
being able to lie to me?
1025
00:50:27,640 --> 00:50:30,120
Tell me or I'll jump
through the window.
1026
00:50:30,200 --> 00:50:33,800
-Well, you'll laugh but...
-I don't think so.
1027
00:50:34,760 --> 00:50:36,400
If I tell you I'm not
so daft
1028
00:50:36,480 --> 00:50:38,920
as to bring you a ring
on the first date,
1029
00:50:39,000 --> 00:50:41,800
will that help or
make matters worse?
1030
00:50:42,080 --> 00:50:44,000
Oh yeah, much better knowing
1031
00:50:44,080 --> 00:50:47,520
you have a ring
to give to someone,
1032
00:50:47,600 --> 00:50:51,200
but here you are getting it on
with me in your car,
1033
00:50:51,280 --> 00:50:53,760
after all that playacting
the sensitive guy
1034
00:50:53,840 --> 00:50:55,760
which I fell for
like an idiot.
1035
00:50:56,520 --> 00:50:58,480
Wait a moment, please.
1036
00:50:58,560 --> 00:51:01,680
I know it sounds strange but
I can explain it all.
1037
00:51:01,760 --> 00:51:03,480
I was in a bit of
a fix.
1038
00:51:03,560 --> 00:51:05,920
Andrea is pregnant.
1039
00:51:06,000 --> 00:51:07,920
-She's pregnant too?
-Yes, hear me out.
1040
00:51:08,000 --> 00:51:11,280
Listen, the kid's not mine,
you have to believe me.
1041
00:51:11,360 --> 00:51:13,040
Yeah, like you're so trustworthy.
1042
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
Careful. Jesus!
1043
00:51:15,520 --> 00:51:17,240
Shit!
1044
00:51:21,720 --> 00:51:23,280
Marta, wait.
1045
00:51:23,360 --> 00:51:26,880
You've got Andrea's grandmother's.
ring
1046
00:51:26,960 --> 00:51:28,520
It's not her fault.
1047
00:51:33,000 --> 00:51:34,920
Well, tell the old dear to
go and fetch it.
1048
00:51:48,480 --> 00:51:49,600
Ta da!
1049
00:51:49,680 --> 00:51:51,480
What's that? Where are we?
1050
00:51:51,560 --> 00:51:52,800
A wind tunnel.
1051
00:51:52,880 --> 00:51:55,480
-Great!
-A transatlantic trip is expensive.
1052
00:51:55,560 --> 00:51:58,240
But I thought we
could still fly together.
1053
00:51:58,320 --> 00:52:03,160
-How can you be so...?
-Take it easy, hey?
1054
00:52:15,680 --> 00:52:16,800
Old man!
78394