Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,440
You are a total dick.
2
00:00:13,760 --> 00:00:15,120
Did you call me a dick?
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
Yes, a total dick,
it's more inclusive.
4
00:00:17,280 --> 00:00:19,160
Great.
So fuck you.
5
00:00:19,240 --> 00:00:21,000
-Fuck me?
-Yup. Fuck you.
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,800
It's not inclusive,
but it won't make you fat either.
7
00:00:23,520 --> 00:00:25,760
-Okay, I'm leaving.
-No, no, wait.
8
00:00:25,840 --> 00:00:28,760
Please, stay for a while.
You can't leave like this.
9
00:00:28,840 --> 00:00:29,840
Like how?
10
00:00:29,920 --> 00:00:31,560
Without paying.
11
00:00:33,840 --> 00:00:35,360
Waiter, the bill.
12
00:00:39,360 --> 00:00:41,160
Waiter, the bill please?
13
00:00:57,120 --> 00:00:59,240
Well, what a shitty date.
14
00:00:59,320 --> 00:01:01,840
And that kind of language?
Who taught you that?
15
00:01:01,920 --> 00:01:05,360
You did. You said it last night
when you came in.
16
00:01:05,440 --> 00:01:07,760
You're a child,
you don't swear.
17
00:01:07,840 --> 00:01:10,400
In truth we do,
more than adults.
18
00:01:10,480 --> 00:01:12,600
Just not in front of
our parents,
19
00:01:12,680 --> 00:01:14,360
-we're not such di...
-Shhhhh!
20
00:01:14,440 --> 00:01:16,480
Seriously, you should watch
your mouth.
21
00:01:16,560 --> 00:01:19,040
-How so?
-Because I say so. I'm your mother.
22
00:01:19,120 --> 00:01:21,640
Or I will be soon.
23
00:01:21,720 --> 00:01:24,640
Soon, soon, I'm not so sure.
24
00:01:24,720 --> 00:01:26,360
You haven't had a decent date
25
00:01:26,440 --> 00:01:28,400
since the food critic
stood you up.
26
00:01:28,480 --> 00:01:31,520
Don't remind me about that dick.
27
00:01:31,600 --> 00:01:32,800
That's where I get it from.
28
00:01:32,880 --> 00:01:34,960
Ok, I said dickhead.
29
00:01:35,040 --> 00:01:38,800
But it's not swearing,
it's an adjective.
30
00:01:38,880 --> 00:01:42,440
And if he's a dick,
he's a dick.
31
00:01:56,520 --> 00:01:57,960
Hey!
What are you doing?
32
00:01:58,040 --> 00:01:59,480
Here, c'mon!
33
00:01:59,560 --> 00:02:01,600
I don't want cereal,
I don't like it.
34
00:02:02,600 --> 00:02:04,160
You asked me to buy it.
35
00:02:04,240 --> 00:02:08,320
The normal stuff,
not this posh crap.
36
00:02:08,400 --> 00:02:09,400
And I'm not hungry.
37
00:02:09,480 --> 00:02:11,040
So why my salmon?
38
00:02:11,120 --> 00:02:14,120
Cos I knew you'd get annoyed
if I ate it.
39
00:02:14,200 --> 00:02:15,920
I already had breakfast.
40
00:02:16,880 --> 00:02:19,400
Great. So now you can
eat the Choco Krispis.
41
00:02:19,480 --> 00:02:22,240
You can't leave the table,
until you eat them all up.
42
00:02:22,320 --> 00:02:23,480
C'mon!
43
00:02:23,560 --> 00:02:26,680
These aren't Choco Krispis.
Anyway, I'm not your kid.
44
00:02:26,760 --> 00:02:28,480
Yeah, but I've got to practice.
45
00:02:28,560 --> 00:02:31,880
And as it's me that's paying,
you finish this first okay?
46
00:02:35,320 --> 00:02:37,560
Hey!
Where do you think you're going?
47
00:02:37,640 --> 00:02:40,880
I can't even go to the bathroom?
Got to make room.
48
00:02:40,960 --> 00:02:43,280
-I already ate.
-You're not getting out of it.
49
00:02:43,360 --> 00:02:45,240
And hurry up.
50
00:02:46,400 --> 00:02:48,000
Argh!
51
00:02:48,080 --> 00:02:50,160
You were great, dad.
52
00:02:50,240 --> 00:02:51,280
Just what I need, christ.
53
00:02:51,360 --> 00:02:54,000
You shouldn't swear in front
of you daughter.
54
00:02:54,080 --> 00:02:55,280
You aren't my daughter yet, damn it.
55
00:02:55,360 --> 00:02:58,520
What would you say if I start
swearing when I'm born?
56
00:02:58,600 --> 00:03:00,880
I'd say it was a miracle.
Babies don't talk.
57
00:03:00,960 --> 00:03:02,200
Or when I'm 11.
58
00:03:02,280 --> 00:03:05,800
When you're 11 you won't talk
cos you'll be on the Play Station.
59
00:03:05,880 --> 00:03:08,720
First I have to be born
then wait eleven more years.
60
00:03:08,800 --> 00:03:12,120
They'll have invented something
better than Play Station by then.
61
00:03:12,200 --> 00:03:15,120
No matter what they invent,
you'll be grounded.
62
00:03:15,200 --> 00:03:18,000
Dad, aren't you ashamed to be
so childish?
63
00:03:18,080 --> 00:03:20,560
Dad, aren't you ashamed to be
so childish?
64
00:03:20,640 --> 00:03:22,640
Na, na, na, na...
65
00:03:22,720 --> 00:03:25,640
-Na, na, na...
-What are you doing?
66
00:03:27,920 --> 00:03:30,000
Whadyadoin?
Whadyadoin?
67
00:03:30,080 --> 00:03:33,400
What's it to you! Finish
your breakfast and get to school.
68
00:03:33,480 --> 00:03:36,000
Have you lost it.
What school?
69
00:03:36,080 --> 00:03:39,520
Any old school. In your case,
anything will do.
70
00:03:41,720 --> 00:03:43,800
What kind of class?
71
00:03:43,880 --> 00:03:46,640
Doesn't matter, why do people
do courses?
72
00:03:47,560 --> 00:03:51,640
To hook up. At our age,
nobody wants to learn anything.
73
00:03:52,760 --> 00:03:55,280
I don't want to learn anything.
I've got too much shit already.
74
00:03:55,360 --> 00:03:57,040
Enough of the swearing.
75
00:03:57,120 --> 00:03:59,040
Courses are for hooking up.
76
00:03:59,120 --> 00:04:01,080
I've done more that 20 this year.
77
00:04:01,160 --> 00:04:02,800
And you've hooked zilch.
78
00:04:02,880 --> 00:04:06,480
But I almost did. And as I never
pay they always kick me out.
79
00:04:06,560 --> 00:04:08,760
-Which makes it difficult.
-Now it's him!
80
00:04:08,840 --> 00:04:13,040
Isn't it a bit pathetic
just to meet guys?
81
00:04:13,120 --> 00:04:15,360
A bit? No,
it's really pathetic, dad.
82
00:04:15,440 --> 00:04:18,640
But as I'm the end,
I justify the means. Sign up.
83
00:04:18,720 --> 00:04:21,200
I think this one would be okay.
84
00:04:21,280 --> 00:04:23,480
But if you're not sure...
85
00:04:25,640 --> 00:04:28,480
Do it, do it,
do it, do it!
86
00:04:28,560 --> 00:04:29,760
Dad, do it!
87
00:04:29,840 --> 00:04:33,480
-Sign up, sign up!
-Okay, I'll sign up, give it a rest!
88
00:04:33,560 --> 00:04:34,800
Give what a rest?
89
00:04:34,880 --> 00:04:37,440
Eating Choco Krispis.
90
00:04:37,520 --> 00:04:40,960
-You need to cover your ears?
-Yeah, you make a lot of noise.
91
00:04:41,040 --> 00:04:43,760
Crunch, crunch. Can't you eat
with your mouth shut?
92
00:04:43,840 --> 00:04:46,160
Jesus! Somewhat over the top.
93
00:04:46,240 --> 00:04:47,680
And don't swear!
94
00:04:56,320 --> 00:04:58,160
What's all this about?
95
00:04:58,240 --> 00:04:59,960
Looks like a plane ticket?
96
00:05:00,040 --> 00:05:03,400
Don't be daft.
It's your return ticket to Mexico.
97
00:05:03,480 --> 00:05:04,560
You're leaving tomorrow?
98
00:05:04,640 --> 00:05:06,560
It's been three months.
99
00:05:06,840 --> 00:05:08,040
I should be going, yes.
100
00:05:08,120 --> 00:05:09,760
What do you mean should?
101
00:05:09,840 --> 00:05:11,440
I can't leave you all alone.
102
00:05:11,520 --> 00:05:13,640
And it's nice to see
that my leaving gives you strength.
103
00:05:13,720 --> 00:05:17,720
I didn't say that. I just want
you to leave me in peace.
104
00:05:17,800 --> 00:05:19,600
Someone has to look after you.
105
00:05:19,680 --> 00:05:22,120
Only I know that you're ill.
106
00:05:22,680 --> 00:05:23,840
But, look.
107
00:05:23,920 --> 00:05:28,200
If you want, we can call Marta,
you can tell her, and I'll go.
108
00:05:29,520 --> 00:05:31,440
What the hell are you doing?
109
00:05:31,520 --> 00:05:34,280
I saw all this rubbish,
110
00:05:34,360 --> 00:05:37,720
so we're going to make
a decent bonfire.
111
00:05:37,800 --> 00:05:40,320
Do you think we are
Arapaho Indians?
112
00:05:40,400 --> 00:05:43,160
This is Europe,
we have central heating and
113
00:05:43,240 --> 00:05:45,920
in June it's
touching 30 degrees.
114
00:05:46,280 --> 00:05:48,960
Exactly, June.
You know what day Saturday is?
115
00:05:49,040 --> 00:05:51,880
The day after Friday.
116
00:05:51,960 --> 00:05:55,800
June 23rd, the night of San Juan,
bonfire night.
117
00:05:55,880 --> 00:05:57,600
We don't do bonfires here!
118
00:05:57,680 --> 00:05:59,920
Come on, don't spoil the party!
119
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
They don't do this in Mexico.
120
00:06:01,680 --> 00:06:04,200
Remember when you took me
when I was a kid,
121
00:06:04,280 --> 00:06:07,200
we wrote down our wishes
and threw them on the fire.
122
00:06:07,280 --> 00:06:09,880
Then we jumped over together
so they'd come true.
123
00:06:09,960 --> 00:06:12,720
-I don't remember any such thing.
-Sure you do.
124
00:06:12,800 --> 00:06:15,720
Don't try to pretend with
that macho stuff.
125
00:06:15,800 --> 00:06:17,320
It won't wash, old man.
126
00:06:17,400 --> 00:06:19,120
You were an affectionate father.
127
00:06:19,200 --> 00:06:20,760
Well Mister Affectionate died.
128
00:06:20,840 --> 00:06:23,720
Or your mother took him in a
suitcase when she left for Mexico
129
00:06:23,800 --> 00:06:25,760
where you are going tomorrow.
130
00:06:33,720 --> 00:06:35,280
I've already written out my wish.
131
00:06:35,360 --> 00:06:37,200
Don't forget to write yours.
132
00:06:39,400 --> 00:06:41,720
A blind tasting.
You're signing up for that?
133
00:06:42,040 --> 00:06:44,440
Right, to come over as the expert.
134
00:06:44,520 --> 00:06:48,320
-Good thinking.
-Why should I sign up for that?
135
00:06:48,400 --> 00:06:50,920
To pull.
Should I spell it out again?
136
00:06:51,000 --> 00:06:54,680
Shall I explain to you how I can
pull more without a course?
137
00:06:54,760 --> 00:06:58,320
Signing up to two.
Good thinking.
138
00:06:58,560 --> 00:07:02,520
Why would I do a course that
I could give myself?
139
00:07:02,600 --> 00:07:05,000
Have you ever heard of the
sex appeal of the maestro?
140
00:07:05,080 --> 00:07:06,080
No.
141
00:07:07,960 --> 00:07:09,880
But good thinking.
142
00:07:10,960 --> 00:07:13,880
This sounds okay.
Blind tasting. It says:
143
00:07:13,960 --> 00:07:17,160
"Because wine is more than
just love at first sight".
144
00:07:17,240 --> 00:07:20,040
The teacher must be a
bit pretentious.
145
00:07:20,120 --> 00:07:21,200
Is that good or bad?
146
00:07:21,280 --> 00:07:23,880
-Depends what his pretension is.
-Let's sign up.
147
00:07:23,960 --> 00:07:25,640
Okay, fine. Sign me up.
148
00:07:27,360 --> 00:07:30,040
I'll pull something as I'm a
mate of the, teacher. Sign me up.
149
00:07:30,680 --> 00:07:32,520
Okay,
That's 200 euros.
150
00:07:32,600 --> 00:07:34,800
How can you charge me?
151
00:07:34,880 --> 00:07:38,000
By card or in cash.
The wine is included.
152
00:07:38,080 --> 00:07:40,240
-And the VAT.
-You kidding?
153
00:07:40,320 --> 00:07:42,520
As mum used to say,
don't fool around with your food.
154
00:07:42,600 --> 00:07:45,200
Aren't you embarrassed to do this
to your brother?
155
00:07:45,280 --> 00:07:50,200
I would be normally. Then I figure
it's you and I get over it.
156
00:07:51,240 --> 00:07:54,160
And I want girls to sign up,
not mates, okay?
157
00:07:54,240 --> 00:07:55,480
So don't tell Rafa about it.
158
00:07:56,520 --> 00:07:57,960
What can't I know about?
159
00:07:58,040 --> 00:08:03,000
Big ears. Nothing. Things that
have nothing to do with you.
160
00:08:03,080 --> 00:08:04,480
I heard something about girls.
161
00:08:04,560 --> 00:08:07,080
That's it. Girls.
Nothing to do with you.
162
00:08:07,160 --> 00:08:09,080
Okay, don't tell me, I don't care.
163
00:08:09,160 --> 00:08:11,400
I'm off to the cellar,
carry on talking.
164
00:08:13,080 --> 00:08:14,560
What are you doing?
There's no cellar there.
165
00:08:14,640 --> 00:08:18,120
Course there is. Look. Up I go.
166
00:08:18,200 --> 00:08:20,840
And now, down again.
167
00:08:22,000 --> 00:08:24,200
You can carry on talking.
168
00:08:26,120 --> 00:08:27,200
Okay, okay.
169
00:08:27,280 --> 00:08:29,800
What were you speaking about?
170
00:08:29,880 --> 00:08:32,400
-My brother's giving a course.
-Don't tell him. Christ!
171
00:08:33,360 --> 00:08:36,000
Blind tasting.
172
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
Sign me up.
173
00:08:40,280 --> 00:08:41,480
David?
174
00:08:41,560 --> 00:08:43,680
I'll sign up too.
175
00:08:44,080 --> 00:08:45,280
Who told him?
176
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
I did.
177
00:08:46,440 --> 00:08:48,040
It was him.
178
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
Look.
179
00:08:51,960 --> 00:08:53,160
What do you think about this?
180
00:08:53,240 --> 00:08:55,920
And what's this,
a psychological test?
181
00:08:56,000 --> 00:08:58,840
One of those "what can you see
in this blot" kind?
182
00:08:58,920 --> 00:09:00,960
Very well,
I see a little piglet.
183
00:09:01,040 --> 00:09:02,120
It's my son!
184
00:09:02,200 --> 00:09:04,480
I imagine.
I'm kidding, Carla.
185
00:09:04,560 --> 00:09:08,840
Tell you something though, if you
turn it around...a piglet.
186
00:09:08,920 --> 00:09:10,160
Don't deny it.
187
00:09:10,240 --> 00:09:12,600
What are you saying?
What kind of doctor are you?
188
00:09:12,680 --> 00:09:17,520
An oncologist! Thanks for asking
cos I know zilch about babies.
189
00:09:17,600 --> 00:09:21,960
Show me a lump from a scan
and all I see are tumours.
190
00:09:22,040 --> 00:09:24,960
That's why I said piglet,
so as not to be unpleasant.
191
00:09:25,040 --> 00:09:28,080
You have to show it to
a gyneocologist.
192
00:09:28,160 --> 00:09:29,240
She's already seen it.
193
00:09:29,320 --> 00:09:31,200
I wanted to show it someone
I know better.
194
00:09:31,280 --> 00:09:32,880
Show it to his daddy.
195
00:09:32,960 --> 00:09:34,000
Which daddy?
196
00:09:34,080 --> 00:09:37,320
-The baby's daddy?
-No, to the gynecologist's.
197
00:09:37,400 --> 00:09:39,680
Maybe he's from Segovia
and likes to eat piglet.
198
00:09:39,760 --> 00:09:41,320
What daddy do you think I mean?
199
00:09:41,400 --> 00:09:42,440
Sorry.
200
00:09:42,520 --> 00:09:46,040
I don't want to tell him anything.
201
00:09:46,120 --> 00:09:49,600
He'd die of fright
and started screaming.
202
00:09:49,680 --> 00:09:53,320
Carla, please,
It's a baby, not an alien.
203
00:09:53,400 --> 00:09:57,760
Though if you look at it that way
up it does look a bit alien.
204
00:09:58,480 --> 00:10:01,320
And if he tells me he prefers
the alien doesn't hatch?
205
00:10:03,560 --> 00:10:04,680
It's quite okay.
206
00:10:05,840 --> 00:10:07,000
You know why?
207
00:10:07,840 --> 00:10:10,080
Because Lieutenant Ripley
is very brave.
208
00:10:10,160 --> 00:10:12,760
And she'll be able to do it alone.
209
00:10:20,760 --> 00:10:23,520
So that's what you're
wearing for the course?
210
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
The tasting may be blind,
but the students aren't.
211
00:10:26,040 --> 00:10:28,680
They can look and we'll see
what happens with the tasting.
212
00:10:29,640 --> 00:10:32,600
-Shit, don't let him see me!
-What's up?
213
00:10:32,680 --> 00:10:35,080
That guy, don't look.
It's the bald guy.
214
00:10:35,840 --> 00:10:37,680
-But he's not bald.
-Yeah
215
00:10:37,760 --> 00:10:40,440
He's got great hair, but he thinks
he's bald.
216
00:10:40,520 --> 00:10:41,760
Don't you remember him?
217
00:10:42,480 --> 00:10:45,200
-Ah...that guy!
-Exactly.
218
00:10:45,280 --> 00:10:47,240
-And it turned out he was...
-Ah ha.
219
00:10:47,320 --> 00:10:49,440
-Then in his restaurant...
-Right.
220
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
-The business with the minstrels...
-Yeah, yeah.
221
00:10:52,200 --> 00:10:54,040
The fucking bald guy's after me.
222
00:10:54,120 --> 00:10:55,640
He's not bald.
223
00:10:55,720 --> 00:10:57,000
Marta!
224
00:10:57,080 --> 00:10:58,240
Marta, is that you?
225
00:10:58,320 --> 00:10:59,440
-What should we do?
-Nothing.
226
00:10:59,520 --> 00:11:01,800
As if you weren't with me,
slowly.
227
00:11:01,880 --> 00:11:02,880
Marta!
228
00:11:02,960 --> 00:11:04,000
Marta, it's Mario!
229
00:11:05,320 --> 00:11:06,360
Marta!
230
00:11:07,960 --> 00:11:09,360
My name's not Marta.
231
00:11:09,440 --> 00:11:11,440
I know, not you.
Her.
232
00:11:11,520 --> 00:11:13,000
She's not Marta either.
233
00:11:13,080 --> 00:11:14,080
She...
234
00:11:14,160 --> 00:11:16,280
dunno what her name is,
but not Marta.
235
00:11:16,360 --> 00:11:17,680
Marta.
236
00:11:17,760 --> 00:11:19,000
Hey!
237
00:11:20,560 --> 00:11:21,560
Marta.
238
00:11:24,840 --> 00:11:26,120
What are you up to?
239
00:11:26,200 --> 00:11:28,600
Mario, how's things?
I'm "Marta"?
240
00:11:28,680 --> 00:11:29,760
Well, yes.
241
00:11:29,840 --> 00:11:32,640
I wasn't sure you meant me,
there are so many Martas.
242
00:11:32,720 --> 00:11:35,680
I hear "Marta" but don't turn
round. It can get embarrassing.
243
00:11:35,760 --> 00:11:40,280
Same for me and there aren't even
that many Elisas.
244
00:11:40,360 --> 00:11:42,240
I know you're angry.
245
00:11:42,320 --> 00:11:45,280
I found out you work here
and came to apologize.
246
00:11:45,760 --> 00:11:48,280
-I’m allergic to flowers.
-Since when?
247
00:11:48,640 --> 00:11:49,640
Since always.
248
00:11:49,720 --> 00:11:51,800
Yeah.
Can I invite you to dinner.
249
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
I can't.
250
00:11:52,960 --> 00:11:54,360
I didn't say when.
251
00:11:54,440 --> 00:11:57,440
I can't ever.
In general.
252
00:11:57,520 --> 00:11:59,560
Let me give you a hug
to ask forgiveness.
253
00:11:59,640 --> 00:12:02,880
-No way.
-If I give it to your friend.
254
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
-Okay.
-No.
255
00:12:04,040 --> 00:12:05,480
Let's try something.
256
00:12:05,880 --> 00:12:08,760
My famous no-touch hug.
Hands-free.
257
00:12:15,680 --> 00:12:16,880
Marta!
258
00:12:25,040 --> 00:12:28,200
He we are, ready to
be uncorked.
259
00:12:28,280 --> 00:12:31,000
Well, you come with a screwtop.
260
00:12:32,280 --> 00:12:33,400
Hey!
261
00:12:33,480 --> 00:12:34,840
Isn't that guy your...?
262
00:12:34,920 --> 00:12:36,080
Javi.
Nacho.
263
00:12:36,160 --> 00:12:39,400
Yeah, my Javi-Nacho, my
Nacho pretending to be your Javi.
264
00:12:39,480 --> 00:12:40,480
He wasn't my Javi.
265
00:12:40,560 --> 00:12:42,960
Cos he stood you up,
but he got you hot.
266
00:12:43,040 --> 00:12:45,840
Me? He was smug,
snobby and full of himself.
267
00:12:45,920 --> 00:12:47,480
The type that gets you hot.
268
00:12:47,560 --> 00:12:50,640
Shall we go before he sees you?
He looks like an abandoned puppy.
269
00:12:50,720 --> 00:12:52,680
Doesn't he just?
Poor thing!
270
00:12:52,760 --> 00:12:55,040
No, let's give him
a chance.
271
00:12:58,360 --> 00:12:59,760
Hello!
272
00:12:59,840 --> 00:13:02,960
What's a critic like you doing
on a course like this?
273
00:13:03,040 --> 00:13:04,960
You must know it all by now?
274
00:13:05,040 --> 00:13:08,640
Yeah, but a bit of recycling
is a good thing.
275
00:13:08,720 --> 00:13:10,520
How are you?
I haven't heard from you since...
276
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
Since you told me you loved
me.
277
00:13:12,280 --> 00:13:13,800
For the second time.
278
00:13:13,880 --> 00:13:15,160
I said that I loved you?
279
00:13:15,760 --> 00:13:19,120
No, I mean, yes,
but no.
280
00:13:19,200 --> 00:13:21,800
-What no?
-I don't love you.
281
00:13:21,880 --> 00:13:23,440
-No?
-Perhaps, a little.
282
00:13:23,520 --> 00:13:26,320
But in a normal way.
Not for saying "I love you!".
283
00:13:26,400 --> 00:13:27,960
We hardly know each other.
284
00:13:28,040 --> 00:13:29,880
That's what I say.
285
00:13:29,960 --> 00:13:31,480
I only know your name.
286
00:13:32,000 --> 00:13:34,680
Or not, maybe he's not called Javi.
287
00:13:34,760 --> 00:13:35,920
Could you imagine?
288
00:13:45,560 --> 00:13:47,080
Hello.
Nice to meet you.
289
00:13:47,160 --> 00:13:49,480
-I’m Nacho.
-Nacho?
290
00:13:49,560 --> 00:13:52,160
I think you were with someone
called Javi a couple of times,
291
00:13:52,240 --> 00:13:53,800
who looks like me a bit
292
00:13:53,880 --> 00:13:57,640
and says dumb things,
like a real loser.
293
00:13:57,720 --> 00:13:59,720
But Nacho is different.
294
00:13:59,800 --> 00:14:02,160
So Nacho is nothing like Javi?
295
00:14:02,240 --> 00:14:04,160
Nacho like Javi? Not the least.
296
00:14:04,240 --> 00:14:07,440
What a pity. You told me that
Javi was great in the sack.
297
00:14:07,520 --> 00:14:08,560
-Yes.
-Now then.
298
00:14:08,640 --> 00:14:09,800
In that respect, peas in a pod.
299
00:14:09,880 --> 00:14:11,640
We're brothers,
it's a genetic thing.
300
00:14:11,720 --> 00:14:13,960
Brothers? Which Javi are
we talking about?
301
00:14:14,040 --> 00:14:17,080
I dunno, I thought you
we’re talking about him.
302
00:14:18,120 --> 00:14:19,720
Hello!
303
00:14:19,800 --> 00:14:23,200
Good afternoon to
you all.
304
00:14:23,280 --> 00:14:25,040
Just what I needed,
now I am going to split.
305
00:14:27,200 --> 00:14:28,360
Dad.
306
00:14:31,240 --> 00:14:32,480
Dad.
307
00:14:33,800 --> 00:14:35,560
Dad, I'm home.
308
00:14:37,160 --> 00:14:38,200
Dad?
309
00:14:38,960 --> 00:14:40,800
Are you having me on, old man?
310
00:14:42,920 --> 00:14:45,080
Without wine,
there can't be love.
311
00:14:45,520 --> 00:14:48,320
Eurípides,
in the fifth century AD.
312
00:14:49,920 --> 00:14:52,760
Champagne?
If victorious, you deserve it
313
00:14:52,840 --> 00:14:54,720
if defeated, you need it.
314
00:14:54,800 --> 00:14:56,760
Napoleon Bonaparte.
315
00:14:57,920 --> 00:15:00,680
We are all mere mortals
until the first kiss
316
00:15:00,760 --> 00:15:02,480
or the second glass of wine.
317
00:15:02,560 --> 00:15:04,400
Eduardo Galeano.
318
00:15:07,080 --> 00:15:10,040
On this course I'll introduce
you to the world of wine tasting.
319
00:15:10,120 --> 00:15:12,440
An art that requires the use
of all your senses
320
00:15:12,520 --> 00:15:16,920
and a great deal of calm, because
tasting is done in four phases.
321
00:15:27,200 --> 00:15:28,920
Unless you are very thirsty.
322
00:15:31,840 --> 00:15:33,040
Old man!
323
00:15:33,720 --> 00:15:34,920
Dad!
324
00:15:35,640 --> 00:15:37,800
Are you there?
Old man!
325
00:15:38,920 --> 00:15:40,000
Old man!
326
00:15:40,760 --> 00:15:41,920
Are you okay, old man?
327
00:15:42,000 --> 00:15:43,160
Holy crap!
328
00:15:43,240 --> 00:15:44,600
Old man!
329
00:15:45,800 --> 00:15:47,480
What are you doing?
330
00:15:47,560 --> 00:15:50,720
In the end, the cancer won't
kill me, you will.
331
00:15:50,800 --> 00:15:52,680
I thought something had happened.
332
00:15:52,760 --> 00:15:54,960
What could happen?
I'm fine.
333
00:15:55,920 --> 00:15:58,680
Perfect no.
You stink, bro.
334
00:15:59,160 --> 00:16:00,400
Open the window.
335
00:16:00,480 --> 00:16:02,280
Can't even have a quiet shit.
336
00:16:07,720 --> 00:16:09,160
And I'm the one worrying about you.
337
00:16:09,240 --> 00:16:12,000
That's what I don't need,
you worrying about me.
338
00:16:12,080 --> 00:16:13,120
You or anyone.
339
00:16:13,200 --> 00:16:17,000
Three things a man should do alone:
shit, cry and die.
340
00:16:17,560 --> 00:16:20,800
Breathe in deeply and without
my help,
341
00:16:20,880 --> 00:16:24,600
write down the first
thing that comes into your head.
342
00:16:25,240 --> 00:16:26,240
Buckfast.
343
00:16:36,480 --> 00:16:38,040
And what are you doing here?
344
00:16:39,480 --> 00:16:41,520
Thinking how of all the
courses in the whole of Madrid,
345
00:16:41,600 --> 00:16:43,320
I walk into
this one.
346
00:16:43,840 --> 00:16:46,320
That's what they call
a happy coincidence.
347
00:16:46,760 --> 00:16:49,240
Coincidences are just that,
coincidences.
348
00:16:49,320 --> 00:16:51,280
No one says they
have to be positive.
349
00:16:51,960 --> 00:16:53,120
Yeah.
350
00:16:53,720 --> 00:16:56,480
I wanted to tell you something
about our date the other day,
351
00:16:56,560 --> 00:16:57,920
-which is that...
-What date?
352
00:16:58,000 --> 00:17:02,800
Oh the date! Something better
cropped up and I didn't go.
353
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Did you wait long?
354
00:17:04,360 --> 00:17:06,680
No, I didn't go either.
355
00:17:06,760 --> 00:17:08,360
In fact,
I remembered when I saw you.
356
00:17:08,440 --> 00:17:11,840
Or not when I saw you,
but when you reminded me.
357
00:17:11,920 --> 00:17:14,040
-It was you who said it.
-Said what?
358
00:17:14,120 --> 00:17:18,040
-About the date.
-Ah, I forgot about it again.
359
00:17:18,400 --> 00:17:20,200
Good thing that we didn't go?
360
00:17:20,280 --> 00:17:21,800
We didn't waste any time.
361
00:17:21,880 --> 00:17:23,360
Yes, far better.
362
00:17:25,360 --> 00:17:28,960
Can we get on with the class?
363
00:17:29,040 --> 00:17:31,120
It's costing us money.
364
00:17:31,200 --> 00:17:33,040
Yes, yes, excuse me.
365
00:17:34,280 --> 00:17:35,680
I'm not going back to Mexico.
366
00:17:35,760 --> 00:17:38,560
Your call, but you ain't staying.
367
00:17:38,640 --> 00:17:41,920
Go to Marta's place,
or the other one's..
368
00:17:42,000 --> 00:17:45,200
-Which other?
-Your other brother.
369
00:17:45,280 --> 00:17:46,960
Why won't you say his name?
370
00:17:47,040 --> 00:17:48,240
Cos I can't remember it!
371
00:17:48,320 --> 00:17:50,560
I know he's got one of those
daft names,
372
00:17:50,640 --> 00:17:53,120
Jo..., Joselu, Josete,
Josechu, Juanfra...
373
00:17:53,200 --> 00:17:55,440
-Josemi!
-Josemi, see what I mean?
374
00:17:55,520 --> 00:17:58,720
Another of you mother's doings,
I wanted Joaquín,
375
00:17:58,800 --> 00:18:02,440
like his father, his grandad,
easy to remember.
376
00:18:02,520 --> 00:18:05,360
Okay so I'll ask them if
I can...
377
00:18:05,440 --> 00:18:08,200
Why ask?
Turn up with the cases, that's all.
378
00:18:08,280 --> 00:18:12,080
They'd have to be real bastards
to leave you in the street.
379
00:18:12,160 --> 00:18:13,760
Like you're doing.
380
00:18:13,840 --> 00:18:16,400
Exactly what
I've been telling you.
381
00:18:23,760 --> 00:18:26,200
Any volunteer like to
taste this wine?
382
00:18:26,360 --> 00:18:28,040
-Me.
-You for example.
383
00:18:28,120 --> 00:18:30,960
-You look like you want to.
-I didn't put my hand up.
384
00:18:31,040 --> 00:18:33,560
Yeah, but I can see your desire.
385
00:18:33,640 --> 00:18:35,040
C'mon don't be shy.
386
00:18:35,120 --> 00:18:37,000
Marta?
387
00:18:37,080 --> 00:18:39,920
Marta, Marta, Marta!
388
00:18:40,000 --> 00:18:42,240
Marta, Marta!
389
00:18:42,680 --> 00:18:44,080
A round of applause.
390
00:18:46,960 --> 00:18:48,800
Hi, well, phase one.
391
00:18:48,880 --> 00:18:50,040
See.
392
00:18:50,120 --> 00:18:51,640
Isn't it a blind tasting?
393
00:18:51,720 --> 00:18:53,840
Yes, that's why the labels
are covered up.
394
00:18:53,920 --> 00:18:56,360
So you can only be guided
by what you see.
395
00:18:56,440 --> 00:18:58,040
Here and now.
396
00:18:58,120 --> 00:19:00,000
What does wine this suggest to you?
397
00:19:00,080 --> 00:19:03,320
That's it not very transparent.
398
00:19:03,400 --> 00:19:04,440
I don't like it.
399
00:19:05,680 --> 00:19:07,320
You haven't tried it.
400
00:19:07,400 --> 00:19:09,120
You haven't even sniffed,
you're going too fast.
401
00:19:09,200 --> 00:19:10,680
Perhaps.
402
00:19:12,640 --> 00:19:15,200
No, the aroma is deceptive.
403
00:19:15,280 --> 00:19:17,880
It comes on strong but,
then then sort of dilutes.
404
00:19:17,960 --> 00:19:20,160
You haven't let it
express itself yet.
405
00:19:20,240 --> 00:19:22,480
It's a wine with
a long aftertaste,
406
00:19:22,560 --> 00:19:24,480
an intense body
407
00:19:24,560 --> 00:19:26,800
and is full in the mouth.
408
00:19:26,880 --> 00:19:30,000
A well-rounded body?
Yeah, I'd noticed.
409
00:19:33,600 --> 00:19:34,920
Are you going to taste it or not?
410
00:19:39,960 --> 00:19:42,600
Just as I thought,
I don't like it.
411
00:19:42,680 --> 00:19:45,280
-Too predictable.
-Fine.
412
00:19:46,200 --> 00:19:47,800
A five minute break.
413
00:19:52,600 --> 00:19:54,480
Javi, Javi!
414
00:19:55,680 --> 00:19:57,680
-Javi!
-I'm Nacho.
415
00:19:57,760 --> 00:19:59,760
Yeah, yeah.
416
00:20:10,160 --> 00:20:12,160
I didn't know this could happen
at the same time.
417
00:20:14,640 --> 00:20:15,880
I love you.
418
00:20:16,240 --> 00:20:19,120
I'd love to invite you to dinner.
419
00:20:19,200 --> 00:20:21,960
Not today, another time.
420
00:20:22,040 --> 00:20:25,560
Not this month,
the one after.
421
00:20:25,640 --> 00:20:27,280
And you pay half.
422
00:20:34,680 --> 00:20:35,760
Hello!
423
00:20:35,840 --> 00:20:37,080
Christ! You frightened me.
424
00:20:37,160 --> 00:20:39,200
I'm so ugly, right?
425
00:20:39,960 --> 00:20:41,680
Kidding.
426
00:20:41,760 --> 00:20:44,360
Obviously, I'm not.
427
00:20:44,440 --> 00:20:46,760
Did you come to tell me that?
428
00:20:46,840 --> 00:20:48,560
-No, no.
-How the hell did you find me?
429
00:20:48,640 --> 00:20:51,480
Pretty girls put too much
information on Instagram.
430
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
Wait, wait.
431
00:20:53,680 --> 00:20:56,480
My karma won't be at
peace until you forgive me.
432
00:20:56,560 --> 00:21:00,120
And as you are allergic to flowers,
I brought you this.
433
00:21:01,880 --> 00:21:03,320
I grow them myself,
434
00:21:03,400 --> 00:21:06,080
in a sustainable allotment.
Look, smell.
435
00:21:06,160 --> 00:21:07,600
Look at the size.
436
00:21:07,680 --> 00:21:08,960
Impressive, isn't it?
437
00:21:09,040 --> 00:21:10,800
Whenever you like,
you can come over and see it.
438
00:21:10,880 --> 00:21:12,240
You want me to see your allotment?
439
00:21:12,320 --> 00:21:14,080
Put that way...
440
00:21:15,520 --> 00:21:16,800
Can I hug you?
441
00:21:16,880 --> 00:21:19,280
No!
What is it with you and hugging?
442
00:21:19,360 --> 00:21:20,400
What do I do with this?
443
00:21:20,480 --> 00:21:24,440
I'll take it home and use it
to make dinner, okay?
444
00:21:24,520 --> 00:21:26,080
You think I'm going to your place?
445
00:21:26,160 --> 00:21:27,760
I'm an optimist.
At 9?
446
00:21:29,360 --> 00:21:31,400
I have a card, look.
447
00:21:31,480 --> 00:21:32,640
My address.
448
00:21:32,720 --> 00:21:34,400
On recycled paper.
449
00:21:38,440 --> 00:21:41,040
Why not?
9 at your place.
450
00:21:41,120 --> 00:21:42,240
Perfect.
451
00:21:42,320 --> 00:21:43,520
Wait!
452
00:21:44,320 --> 00:21:46,000
Before you go,
will you give me a hug?
453
00:21:47,080 --> 00:21:48,600
Of course I will.
454
00:22:01,560 --> 00:22:03,560
-“Brother"!
-Hey, Diego!
455
00:22:03,640 --> 00:22:05,520
What a surprise!
456
00:22:05,600 --> 00:22:07,640
And the suitcases?
457
00:22:07,720 --> 00:22:09,600
The old man, he finally
kicked me out.
458
00:22:09,680 --> 00:22:11,080
Can I stay here?
459
00:22:11,160 --> 00:22:14,560
Sure, it'll have to be the sofa,
but it's comfy.
460
00:22:14,640 --> 00:22:16,760
How do you know?
You've tried it?
461
00:22:16,840 --> 00:22:18,760
Sometimes Carolina makes me
sleep there.
462
00:22:18,840 --> 00:22:21,160
One moment, I'll ask Carolina
just to check...
463
00:22:21,240 --> 00:22:23,240
but I'm sure it'll be okay.
464
00:22:30,800 --> 00:22:32,040
I think that's enough, okay?
465
00:22:32,120 --> 00:22:33,400
Yeah, sure.
466
00:22:34,640 --> 00:22:35,840
Well.
467
00:22:38,280 --> 00:22:39,280
Yes.
468
00:22:44,800 --> 00:22:46,720
Who's that?
469
00:22:46,800 --> 00:22:48,040
Huggy?
470
00:22:48,120 --> 00:22:50,080
-Is he...?
-My boyfriend, yeah.
471
00:22:50,880 --> 00:22:54,240
His face looked familiar. But
I didn't think you had a boyfriend.
472
00:22:54,760 --> 00:22:56,240
You're the one without
a girlfriend,
473
00:22:56,320 --> 00:22:58,840
if you've set this up just
to flirt with the students.
474
00:22:58,920 --> 00:23:00,480
Funny how flirting is
475
00:23:00,560 --> 00:23:02,920
something that only intelligent
people can do well.
476
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
-Okay, I mean, no.
-No what?
477
00:23:05,080 --> 00:23:06,240
You don't have a girlfriend.
478
00:23:06,800 --> 00:23:10,080
You said it. The teacher always
gets off with a student.
479
00:23:10,160 --> 00:23:11,560
-Yeah, normally.
-Yeah.
480
00:23:11,640 --> 00:23:12,680
Which one is it?
481
00:23:12,760 --> 00:23:15,080
Er, well, it's her.
482
00:23:15,160 --> 00:23:16,720
That one?
483
00:23:16,800 --> 00:23:19,280
I thought she was a nun come
to bless the wine.
484
00:23:19,360 --> 00:23:20,560
You'll have a great time.
485
00:23:21,360 --> 00:23:24,280
Not her,
the one behind. Look.
486
00:23:25,080 --> 00:23:27,040
I think she's missing me.
487
00:23:27,120 --> 00:23:29,480
Well, I hope you learn a lot
on the course.
488
00:23:34,520 --> 00:23:36,720
Hi, how's things?
489
00:23:36,800 --> 00:23:39,400
How are you, mmm...?
Renata.
490
00:23:39,480 --> 00:23:41,280
Are you enjoying the
world of wine?
491
00:23:41,360 --> 00:23:42,960
Very much.
492
00:23:43,240 --> 00:23:45,440
Though not as much as the teacher.
493
00:23:46,840 --> 00:23:49,800
Sorry, maybe I'm a
bit direct.
494
00:23:49,880 --> 00:23:51,120
No, no, it's okay.
495
00:23:51,200 --> 00:23:54,480
It's a strong opening,
but let's see...
496
00:23:54,560 --> 00:23:58,040
it's mature and balanced,
like a good Pingus.
497
00:24:00,040 --> 00:24:02,640
It's an expensive wine that
you won't be tasting here.
498
00:24:04,640 --> 00:24:08,240
Maybe we can taste it
at your place.
499
00:24:09,600 --> 00:24:11,040
Hey...
500
00:24:14,320 --> 00:24:15,560
No, she says no.
501
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
Oh! Can't you change her
mind?
502
00:24:17,920 --> 00:24:20,840
-Make a little effort, man.
-When she says no...
503
00:24:22,120 --> 00:24:23,960
Ok. I'll give it a go.
504
00:24:29,600 --> 00:24:32,880
Sorry, sofa's occupied
tonight.
505
00:24:32,960 --> 00:24:34,680
I'll be sleeping there.
506
00:24:34,760 --> 00:24:36,320
But "brother"!
507
00:24:41,800 --> 00:24:43,440
You're going to his place to eat?
508
00:24:44,160 --> 00:24:46,200
Let's see. He's cute and cooks well.
509
00:24:46,280 --> 00:24:48,560
Men have been getting
married to women
510
00:24:48,640 --> 00:24:50,920
who only meet those requirements
for years.
511
00:24:51,440 --> 00:24:52,760
Hello!
512
00:24:52,840 --> 00:24:53,880
Hello, sister!
513
00:24:53,960 --> 00:24:56,160
Guess what I'm
doing here?
514
00:24:56,240 --> 00:24:58,400
Dad kicked you out,
and you come here
515
00:24:58,480 --> 00:25:00,080
cos Josemi wouldn't
let you stay.
516
00:25:00,840 --> 00:25:02,440
How did you guess?
517
00:25:02,520 --> 00:25:06,320
Because of the cases,
and because of Carolina.
518
00:25:06,400 --> 00:25:07,400
Yeah.
519
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
So what do you say?
520
00:25:08,880 --> 00:25:11,000
Can't you try to
convince dad?
521
00:25:11,080 --> 00:25:12,640
Impossible.
522
00:25:12,720 --> 00:25:14,720
-And a hostel?
-You're sending me to a hostel?
523
00:25:14,800 --> 00:25:16,560
Or Giovanni?
524
00:25:17,120 --> 00:25:18,200
With me?
525
00:25:18,760 --> 00:25:20,480
Well, we can talk it over.
526
00:25:20,560 --> 00:25:23,720
Thanks, but I'm sure my sister
can find me a place.
527
00:25:23,800 --> 00:25:25,320
I've got plans tonight and...
528
00:25:25,400 --> 00:25:27,920
-Please, please.
-Okay!
529
00:25:28,000 --> 00:25:31,160
-Fine.
-You're the world's greatest sister.
530
00:25:31,760 --> 00:25:34,600
What's this obsession
with hugs!
531
00:26:01,400 --> 00:26:03,800
Thanks so much.
532
00:26:03,880 --> 00:26:07,600
My feet are killing me.
You don't what know high-heels are!
533
00:26:07,680 --> 00:26:09,920
No,
truth is I've never tried them.
534
00:26:10,000 --> 00:26:12,600
You're so funny!
535
00:26:12,680 --> 00:26:14,480
I love guys of your age.
536
00:26:14,560 --> 00:26:16,080
My age?
537
00:26:16,160 --> 00:26:20,720
Yes, I don't mean old,
I mean mature,
538
00:26:20,800 --> 00:26:22,560
with years of experience.
539
00:26:26,640 --> 00:26:29,520
And now for
sandlewood and jasmin.
540
00:26:36,760 --> 00:26:39,240
Do you like essential oils?
541
00:26:39,320 --> 00:26:40,640
Yes,
542
00:26:40,720 --> 00:26:44,480
but on a tomato,
I prefer olive oil.
543
00:26:44,560 --> 00:26:46,640
Are you thinking about dinner?
544
00:26:46,720 --> 00:26:51,440
We have to eat something at,
some stage, right?
545
00:26:52,280 --> 00:26:55,360
We should finish this first, no?
546
00:26:55,440 --> 00:26:58,400
-That's three and half hours.
-Yeah.
547
00:26:58,480 --> 00:27:00,640
I'm tantric.
548
00:27:00,720 --> 00:27:03,360
I can make love for
18 hours straight.
549
00:27:03,440 --> 00:27:08,520
Congratulations, 18 minutes is
usually okay for me.
550
00:27:08,600 --> 00:27:10,720
Aren't you enjoying it?
551
00:27:10,800 --> 00:27:12,200
Yeah, yeah. Relax.
552
00:27:12,280 --> 00:27:14,600
I even enjoyed the part when
I dozed off.
553
00:27:14,680 --> 00:27:17,160
Though when I woke up,
I didn't know where I was
554
00:27:17,240 --> 00:27:18,440
and had a bit of a fright.
555
00:27:18,520 --> 00:27:21,000
You fell asleep while we
were making love?
556
00:27:21,080 --> 00:27:23,280
For a moment, but pleasantly,
557
00:27:23,360 --> 00:27:24,680
don't get all het up.
558
00:27:24,760 --> 00:27:26,960
That's enough for me.
559
00:27:27,040 --> 00:27:29,680
If you want another two minutes
to finish...
560
00:27:29,760 --> 00:27:33,160
No, I'm fine,
I had around eight orgasms.
561
00:27:33,240 --> 00:27:35,320
What happens is I eyaculate
inwardly.
562
00:27:35,400 --> 00:27:37,720
Sure, typical tantric.
563
00:27:37,800 --> 00:27:39,480
A hug before we get up?
564
00:27:40,600 --> 00:27:43,840
The great thing about guys of
your age is that we can talk.
565
00:27:43,920 --> 00:27:45,880
You know so much!
566
00:27:45,960 --> 00:27:47,080
And you're like fluffy toys.
567
00:27:47,160 --> 00:27:50,160
Soft and cuddly.
568
00:27:50,480 --> 00:27:54,120
Could you move a fraction?
My arm's gone to sleep.
569
00:27:54,200 --> 00:27:58,160
Oh, poor thing, that's your
bad circulation. At your age...
570
00:27:58,240 --> 00:27:59,760
Could you stop
refering to my age?
571
00:27:59,840 --> 00:28:00,840
Why?
572
00:28:00,920 --> 00:28:05,080
Does it bother you.
Hitting fifty?
573
00:28:05,160 --> 00:28:06,920
I'm not fifty for godsake!
574
00:28:07,000 --> 00:28:08,360
Well, thereabouts.
575
00:28:09,800 --> 00:28:13,600
Oh, I love guys with
wrinkles.
576
00:28:13,680 --> 00:28:15,680
They make you so attractive.
577
00:28:15,760 --> 00:28:18,280
Tell me about something.
578
00:28:18,360 --> 00:28:21,400
I don't feel like it,
weren't we going...
579
00:28:21,480 --> 00:28:22,800
Yeah, to dinner.
580
00:28:22,880 --> 00:28:26,200
You're quite right
and I'm dying of hunger.
581
00:28:26,800 --> 00:28:30,120
Okay, I'll cook something.
582
00:28:32,760 --> 00:28:34,600
Hey...
You know what?
583
00:28:34,680 --> 00:28:37,720
I just remembered. Shit!
The cooker's broken.
584
00:28:37,800 --> 00:28:39,760
And the technician couldn't come.
585
00:28:39,840 --> 00:28:42,920
What a mess,
I'll call you a taxi.
586
00:28:43,000 --> 00:28:45,440
We can have dinner another time
587
00:28:46,560 --> 00:28:48,120
We could order Chinese?
588
00:28:50,160 --> 00:28:53,280
Or is Chinese a bit rich
at your age?
589
00:28:53,360 --> 00:28:56,240
No, I've experienced far worse
things.
590
00:29:00,560 --> 00:29:02,160
You've got chickens too?
591
00:29:02,240 --> 00:29:03,280
Have you seen them?
592
00:29:03,360 --> 00:29:05,600
Plenty of space to
run free.
593
00:29:05,680 --> 00:29:07,320
Look, free range.
594
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
Real free range, smell.
595
00:29:09,480 --> 00:29:11,680
Smells like a hen.
596
00:29:11,760 --> 00:29:13,040
A hen's ass.
597
00:29:13,120 --> 00:29:14,360
But very fresh.
598
00:29:14,440 --> 00:29:17,400
-What are all these tubes?
-Ah!
599
00:29:17,480 --> 00:29:20,800
A system I made myself to turn
my faeces into compost.
600
00:29:20,880 --> 00:29:22,960
All natural,
to spread on the allotment.
601
00:29:23,040 --> 00:29:25,040
You'll see how good the lettuce is.
602
00:29:25,120 --> 00:29:28,840
Ah! Shit, I just remembered I've
got my little brother at home
603
00:29:28,920 --> 00:29:30,880
and I shouldn't leave him for
long.
604
00:29:30,960 --> 00:29:32,240
-He's only 8.
-Oh, yeah.
605
00:29:32,320 --> 00:29:33,960
You can't go like this.
606
00:29:41,520 --> 00:29:43,960
And I volunteer in an old folks
home as well.
607
00:29:44,040 --> 00:29:46,080
The old ones need
a lot of help.
608
00:29:46,160 --> 00:29:49,000
Let's see, you like
pensioners.
609
00:29:51,040 --> 00:29:52,200
Hey, the Chinese.
I'll go.
610
00:29:52,280 --> 00:29:56,320
No, no, I insist.
It's easier for me to get up.
611
00:30:01,560 --> 00:30:03,240
You're not Chinese are you?
612
00:30:03,320 --> 00:30:04,840
I came to see Javi.
613
00:30:04,920 --> 00:30:08,040
-But if he's busy, I'll go.
-Carla?
614
00:30:08,120 --> 00:30:09,320
Are you okay?
615
00:30:11,080 --> 00:30:12,160
Javi.
616
00:30:12,240 --> 00:30:13,240
What happened?
617
00:30:16,600 --> 00:30:20,920
I don't know what I'm going to
do with my life,
618
00:30:21,000 --> 00:30:24,560
-I’m all alone.
-Do you want a tissue?
619
00:30:25,840 --> 00:30:27,240
I'm going to the bathroom.
620
00:30:30,320 --> 00:30:31,640
What's wrong with her?
621
00:30:31,720 --> 00:30:33,880
Her hormones
are all over the place.
622
00:30:35,480 --> 00:30:36,480
She's pregnant.
623
00:30:37,200 --> 00:30:40,680
Oh. And why has she come to your
house at this time of night?
624
00:30:40,760 --> 00:30:43,480
You're friends I suppose?
625
00:30:45,400 --> 00:30:48,720
Look, Renata,
I won't lie to you.
626
00:30:48,800 --> 00:30:52,440
Carla is far more
than just a friend.
627
00:30:52,520 --> 00:30:53,560
What do you mean?
628
00:30:53,640 --> 00:30:54,720
Well, I'm...
629
00:30:54,800 --> 00:30:56,800
I'm the father.
630
00:30:57,280 --> 00:30:59,720
Of Carla?
I'm not that old for fuck's sake.
631
00:30:59,800 --> 00:31:01,680
The father of her child.
632
00:31:01,760 --> 00:31:04,240
You're going to be a father?
And you didn't tell me!
633
00:31:04,320 --> 00:31:06,920
I dunno, it didn't come up.
634
00:31:07,000 --> 00:31:08,640
We've been talking all night.
635
00:31:08,720 --> 00:31:10,840
-Well, you were talking all night.
-Uh!
636
00:31:14,680 --> 00:31:16,800
Don't worry,
you'll get over it.
637
00:31:16,880 --> 00:31:18,520
Seeing as you're so young...
638
00:31:32,800 --> 00:31:35,920
I showed the scan to the
to the guy from Extremadura.
639
00:31:36,640 --> 00:31:37,760
Yeah.
640
00:31:37,840 --> 00:31:40,120
And your tears tell me
that he didnt...
641
00:31:41,560 --> 00:31:43,560
I'm not crying, shithead,
642
00:31:43,640 --> 00:31:45,680
-I’ve got something in my eye.
-Sure.
643
00:31:45,760 --> 00:31:48,840
Let's see, you don't care about
him, right?
644
00:31:48,920 --> 00:31:49,920
Yeah.
645
00:31:50,000 --> 00:31:51,840
No.
646
00:31:51,920 --> 00:31:53,640
I dunno.
647
00:31:54,320 --> 00:31:57,000
What's more, he told me
he's going back to Mexico.
648
00:31:57,080 --> 00:31:59,000
What do you mean Mexico?
He's Mexican?
649
00:31:59,080 --> 00:32:00,200
Wasn't he from Extremadura?
650
00:32:00,280 --> 00:32:02,400
I thought so,
but I'm not
651
00:32:02,480 --> 00:32:05,800
very good with accents and
as he told me he was from Merida...
652
00:32:10,120 --> 00:32:11,720
Come here, c'mon.
653
00:32:17,840 --> 00:32:19,400
What are you doing up?
654
00:32:19,480 --> 00:32:20,800
I have something to tell you.
655
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
But you have to sit down.
656
00:32:25,240 --> 00:32:26,680
I'm going to the bathroom.
657
00:32:26,760 --> 00:32:29,640
To wee,
not to cry.
658
00:32:31,440 --> 00:32:33,080
And if she's lying
about the pregnancy?
659
00:32:33,160 --> 00:32:35,440
Why would she trick you.
If she says she is, she is.
660
00:32:35,520 --> 00:32:36,840
Yeah.
661
00:32:36,920 --> 00:32:38,280
How do I know it's mine?
662
00:32:38,360 --> 00:32:39,640
That's true.
663
00:32:39,720 --> 00:32:40,960
Perhaps it's not yours.
664
00:32:41,040 --> 00:32:42,120
Or maybe it is.
665
00:32:42,200 --> 00:32:43,560
Yes, maybe.
666
00:32:43,640 --> 00:32:45,520
-Or not.
-Or not.
667
00:32:45,600 --> 00:32:46,600
Could be, yes.
668
00:32:46,680 --> 00:32:47,920
Could be, yes.
669
00:32:48,000 --> 00:32:50,160
-Stop repeating everything!
-I just don't know what to say.
670
00:32:50,240 --> 00:32:52,440
I can't believe you're going to
be a parent before me.
671
00:32:52,520 --> 00:32:54,440
I can't either.
672
00:32:54,520 --> 00:32:57,240
-I have to get some air.
-Hey!
673
00:32:57,320 --> 00:33:00,320
Now you're going to be a dad,
674
00:33:00,400 --> 00:33:04,200
have you seen a boy like this,
around here?
675
00:33:05,160 --> 00:33:06,200
A kid?
676
00:33:07,520 --> 00:33:09,000
Nothing. Forget it
677
00:33:27,120 --> 00:33:28,640
The guy from Extremadura?
Great.
678
00:33:54,200 --> 00:33:55,200
Shit!
679
00:34:03,520 --> 00:34:05,120
What's this girl on?
680
00:34:36,760 --> 00:34:39,120
Take that! And that and that!
681
00:34:39,200 --> 00:34:40,440
Suck on that! Bitch.
682
00:34:49,120 --> 00:34:50,400
Diego!
683
00:34:50,480 --> 00:34:51,760
Diego?
684
00:34:52,440 --> 00:34:55,240
Jesus, how dumb!
685
00:34:55,320 --> 00:34:59,080
What a daft way to
miss someone.
686
00:35:12,720 --> 00:35:14,880
What are you doing here?
687
00:35:14,960 --> 00:35:16,200
No, you tell me why you're here.
688
00:35:16,280 --> 00:35:20,040
I'm meeting Rafa,
to speak about stuff.
689
00:35:20,120 --> 00:35:21,280
Are you nuts?
690
00:35:21,360 --> 00:35:22,760
You're meeting the guy from Merida,
691
00:35:22,840 --> 00:35:25,400
you forgot to wipe your
whatsapp chat.
692
00:35:25,480 --> 00:35:27,840
Yes, I fucked up.
The messages I mean.
693
00:35:27,920 --> 00:35:30,320
But meeting the brat,
is a good idea.
694
00:35:30,400 --> 00:35:32,880
I'm not
a damsel in distress.
695
00:35:32,960 --> 00:35:35,800
And a bit of respect.
This brat is father to my child.
696
00:35:40,760 --> 00:35:42,120
What are you doing here?
697
00:35:42,200 --> 00:35:44,480
-And you?
-Well. Er...er
698
00:35:44,560 --> 00:35:45,760
I asked first.
699
00:35:45,840 --> 00:35:47,400
-Have you got a tissue?
-No.
700
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
I'm going to the bathroom.
701
00:35:51,200 --> 00:35:53,600
I haven't introduced you,
this is Carla, a friend, who's...
702
00:35:53,680 --> 00:35:55,320
a bit sensitive, forgive her.
703
00:35:55,400 --> 00:35:56,760
Because she's pregnant, right?
704
00:35:56,840 --> 00:35:59,160
Well, yes,
by some lowlife brat who...
705
00:35:59,240 --> 00:36:00,800
and how the hell do you know?
706
00:36:00,880 --> 00:36:02,480
Well, because...
707
00:36:02,560 --> 00:36:05,000
let's say I have a sixth sense
for these things.
708
00:36:05,080 --> 00:36:07,400
And for knowing where I am as
well, right?
709
00:36:07,480 --> 00:36:09,120
First the course,
now here.
710
00:36:09,200 --> 00:36:10,360
Are you following me?
711
00:36:10,440 --> 00:36:11,760
Why would I be following you?
712
00:36:11,840 --> 00:36:13,840
I don't know,
maybe you're obsessed with me.
713
00:36:13,920 --> 00:36:16,640
Excuse me. Perhaps you are
obsessed with me.
714
00:36:16,720 --> 00:36:18,200
I am not following you.
715
00:36:18,280 --> 00:36:21,080
Nor me you.
716
00:36:22,200 --> 00:36:23,560
So why did you come?
717
00:36:23,640 --> 00:36:25,080
Well, because...
718
00:36:25,160 --> 00:36:28,600
The Rio bar has good write ups
on Trip Advisor.
719
00:36:29,840 --> 00:36:31,080
Yes?
720
00:36:31,160 --> 00:36:33,680
Great. Last time I looked they
were shit.
721
00:36:33,760 --> 00:36:36,320
And I imagine they still are,
you've got half a star.
722
00:36:39,960 --> 00:36:41,600
I must have got the wrong bar.
723
00:36:41,680 --> 00:36:43,400
It must be another Rio bar,
724
00:36:43,480 --> 00:36:45,240
in a different neighbourhood.
725
00:36:45,320 --> 00:36:46,640
Ciao.
726
00:37:09,040 --> 00:37:10,320
Dad!
727
00:37:10,400 --> 00:37:12,040
What are you doing?
728
00:37:12,120 --> 00:37:14,640
Oh, hello, nothing,
I was passing by.
729
00:37:14,720 --> 00:37:17,360
No way,
it's not on your route, oldster.
730
00:37:17,440 --> 00:37:19,200
Come on! Out with it.
731
00:37:20,400 --> 00:37:21,400
Well.
732
00:37:21,480 --> 00:37:23,600
Okay, son.
733
00:37:23,680 --> 00:37:24,840
You see.
734
00:37:24,920 --> 00:37:26,440
I...
735
00:37:26,520 --> 00:37:29,200
Better if I leave.
736
00:37:29,280 --> 00:37:32,240
You miss me and want me to go
back with you?
737
00:37:32,320 --> 00:37:33,320
What are you talking about?
738
00:37:33,400 --> 00:37:35,360
Please, please,
What are you saying.
739
00:37:35,440 --> 00:37:39,480
The only Mexican I ever missed
in my life was
740
00:37:39,560 --> 00:37:43,560
Hugo Sánchez
when he left Real Madrid.
741
00:37:46,880 --> 00:37:49,760
The one who's coming home with
me is Substitute.
742
00:37:49,840 --> 00:37:50,960
C'mon.
743
00:37:51,560 --> 00:37:54,520
You're taking the dog so as not
to admit you miss me?
744
00:37:54,600 --> 00:37:57,960
No, clever clogs, I'm taking him
cos your sister ignores him.
745
00:37:58,040 --> 00:38:00,400
I should have given her some
shoes,
746
00:38:00,480 --> 00:38:01,880
she'd walk them more than the dog.
747
00:38:01,960 --> 00:38:04,360
What's up, chum
what's up?
748
00:38:04,440 --> 00:38:05,840
See?
He's happy to see me.
749
00:38:05,920 --> 00:38:09,920
Why are you like this? It's like
you don't want us to love you.
750
00:38:10,000 --> 00:38:13,000
Let's see if you're any different,
if you're a father some day.
751
00:38:13,080 --> 00:38:15,240
You do have my genes.
752
00:38:16,240 --> 00:38:18,040
C'mon, lets go.
753
00:38:20,120 --> 00:38:21,840
C'mon, off we go.
754
00:38:21,920 --> 00:38:23,560
Home time.
755
00:38:38,720 --> 00:38:40,160
Jesus.
756
00:38:45,280 --> 00:38:47,560
Do you have any love raincoats?
757
00:38:47,640 --> 00:38:49,000
You mean condoms.
758
00:38:49,080 --> 00:38:53,080
Yes, but put like that it's not
very romantic towards Elisa.
759
00:38:53,160 --> 00:38:54,360
Yeah.
760
00:38:56,280 --> 00:38:58,400
Just as well as this is only
once a year.
761
00:38:59,160 --> 00:39:00,280
Thanks.
762
00:39:02,920 --> 00:39:03,920
Hey.
763
00:39:04,000 --> 00:39:06,360
-And now you want to?
-You can't sleep, right?
764
00:39:06,440 --> 00:39:08,560
No. Nacho won't let me
765
00:39:08,640 --> 00:39:11,000
It's not Nacho,
it's because of Marta.
766
00:39:11,080 --> 00:39:12,200
Who is Marta?
767
00:39:13,400 --> 00:39:14,840
What do you know about it?
768
00:39:14,920 --> 00:39:17,360
At heart
you know shes the perfect one,
769
00:39:17,440 --> 00:39:19,080
but you won't admit it.
770
00:39:19,160 --> 00:39:20,200
It's not true.
771
00:39:20,280 --> 00:39:21,840
See? You won't admit it.
772
00:39:29,600 --> 00:39:31,640
You're thinking about Mario, right?
773
00:39:33,120 --> 00:39:34,520
Mario, the tantric guy?
774
00:39:34,600 --> 00:39:36,120
No, no way.
775
00:39:36,200 --> 00:39:37,560
He doesn't convince me at all.
776
00:39:38,040 --> 00:39:40,400
Why?
Tell me one defect he has.
777
00:39:41,200 --> 00:39:44,000
He's healthy, sensitive, committed,
funny, generous,
778
00:39:44,080 --> 00:39:46,480
ecological, sporty,
handsome, a good cook.
779
00:39:46,560 --> 00:39:47,640
I said defects.
780
00:39:47,720 --> 00:39:49,920
Yup, they're all defects,
don't you see?
781
00:39:50,000 --> 00:39:52,960
He's perfect, too much so.
782
00:39:54,680 --> 00:39:56,920
I just hope your maternal
instinct is better
783
00:39:57,000 --> 00:39:58,720
than you instinct
for men.
784
00:39:58,800 --> 00:40:00,160
What would you know?
785
00:40:00,240 --> 00:40:02,200
I like them to be more...
786
00:40:02,280 --> 00:40:03,600
normal.
787
00:40:03,680 --> 00:40:07,440
Like Javi, no?
Neither one thing or another.
788
00:40:07,520 --> 00:40:08,640
Javi?
789
00:40:08,720 --> 00:40:09,960
What Javi?
790
00:40:11,600 --> 00:40:13,120
C'mon, time for bed.
791
00:40:56,400 --> 00:40:57,640
I love you.
792
00:41:02,120 --> 00:41:03,200
I heard you.
793
00:41:04,280 --> 00:41:05,400
What?
794
00:41:05,480 --> 00:41:07,000
What are you talking about?
795
00:41:07,080 --> 00:41:08,320
I didn't say anything.
796
00:41:08,400 --> 00:41:10,120
Go to sleep.
797
00:41:32,120 --> 00:41:33,400
What?
798
00:41:33,480 --> 00:41:35,320
I know he's not my type,
799
00:41:35,400 --> 00:41:36,920
it's an act of altruism.
800
00:41:37,000 --> 00:41:39,160
If I don't shag him,
no one will.
801
00:41:39,240 --> 00:41:40,720
Yeah, you don't like him.
802
00:41:40,800 --> 00:41:41,960
Course not.
803
00:41:42,040 --> 00:41:45,680
But he's got something that's
got me hooked.
804
00:41:45,760 --> 00:41:49,000
Well that thing: you don't know,
but I do.
805
00:41:49,080 --> 00:41:50,400
I'm going to the bathroom.
806
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
Arrh!
807
00:41:56,720 --> 00:41:58,040
What was that?
808
00:41:58,120 --> 00:41:59,320
What?
809
00:41:59,400 --> 00:42:01,400
Arrh! That.
810
00:42:01,480 --> 00:42:03,280
Just breathing hard.
811
00:42:03,360 --> 00:42:05,200
What's up? Isn't breathing
allowed now?
812
00:42:05,280 --> 00:42:06,360
If you want, I'll choke.
813
00:42:12,720 --> 00:42:14,000
Look, the first row.
814
00:42:14,080 --> 00:42:16,560
Is that so you can see the
teacher up close?
815
00:42:16,640 --> 00:42:19,200
You shouldn't drink
before class.
816
00:42:19,280 --> 00:42:21,080
Hi all. Can you hear me?
817
00:42:21,160 --> 00:42:24,520
As today is the last day
of the course,
818
00:42:24,600 --> 00:42:27,800
we want to announce a
farewell party.
819
00:42:27,880 --> 00:42:31,200
In the Río bar,
which is my place, very close by.
820
00:42:31,280 --> 00:42:33,480
And you are all invited.
821
00:42:33,560 --> 00:42:35,040
That's everyone.
822
00:42:35,120 --> 00:42:36,200
Thanks.
823
00:42:36,280 --> 00:42:39,240
Hey, if you want...
Yes, I'm going. With my boyfriend.
824
00:42:39,320 --> 00:42:41,200
He usually comes,
you know?
825
00:42:42,320 --> 00:42:44,920
I can't see the attraction
in a rough wine.
826
00:42:45,000 --> 00:42:48,240
I prefer a rough one,
than an old one without sparkle.
827
00:42:50,200 --> 00:42:51,280
Mmmm.
828
00:42:52,880 --> 00:42:54,400
Well.
829
00:42:54,480 --> 00:42:59,280
Hello,
today a difficult concept.
830
00:42:59,360 --> 00:43:00,840
Matching.
831
00:43:00,920 --> 00:43:02,280
Matching can...
832
00:43:02,360 --> 00:43:03,800
Teacher, a question!
833
00:43:03,880 --> 00:43:06,560
A pregnant girl can't
drink, right?
834
00:43:06,640 --> 00:43:09,560
She shouldn't of course.
835
00:43:09,640 --> 00:43:11,120
Is that why
you give wine tasting courses?
836
00:43:11,200 --> 00:43:14,360
Sorry, I don't quite know what
you mean.
837
00:43:14,440 --> 00:43:15,920
Is this about drinking wine or
838
00:43:16,000 --> 00:43:18,600
so that the girl you got pregnant
can't be here?
839
00:43:18,680 --> 00:43:20,440
And you can
get off with other women!
840
00:43:20,520 --> 00:43:22,040
And we almost didn't come.
841
00:43:22,120 --> 00:43:24,320
I don't know what this about
842
00:43:24,400 --> 00:43:26,560
-but it's not the right...
-I talking about Carla,
843
00:43:26,640 --> 00:43:27,720
the mother of your child.
844
00:43:29,800 --> 00:43:32,160
Really, Renata,
it's none of your business
845
00:43:32,240 --> 00:43:34,760
-and no one else is interested.
-Yes, yes, I am, yes.
846
00:43:34,840 --> 00:43:38,280
Is Carla small, with short
hair, tattoos, dark?
847
00:43:38,360 --> 00:43:39,640
Yes, that's her.
848
00:43:42,280 --> 00:43:43,560
No, wait.
849
00:43:43,880 --> 00:43:45,720
Wai...
850
00:43:46,400 --> 00:43:48,360
Hey, excuse me.
851
00:43:48,440 --> 00:43:51,000
You don't get off so easily!
852
00:43:52,400 --> 00:43:53,400
Shit!
853
00:43:55,400 --> 00:43:56,920
Sorry.
854
00:43:57,000 --> 00:43:58,760
Sorry, sorry, sorry.
855
00:43:58,840 --> 00:44:00,280
It's nothing. Don't worry.
856
00:44:00,800 --> 00:44:02,160
Excuse me.
857
00:44:02,240 --> 00:44:03,720
I'm going to kill you!
858
00:44:03,800 --> 00:44:08,200
I don't know why but it always
ends up the same.
859
00:44:09,800 --> 00:44:11,320
Diego!
860
00:44:12,040 --> 00:44:13,440
Diego, are you here?
861
00:44:15,000 --> 00:44:17,800
Why are you sleeping there?
I did give you a bedroom.
862
00:44:17,880 --> 00:44:19,680
Why didn't you reply? I've been
calling for ages.
863
00:44:19,760 --> 00:44:22,320
What? Why don't you answer?
864
00:44:25,800 --> 00:44:27,520
What's she doing here?
865
00:44:27,600 --> 00:44:29,800
What are you doing here,
don't you have a course?
866
00:44:29,880 --> 00:44:31,320
Better than this one.
867
00:44:31,400 --> 00:44:33,000
-The kid's not yours.
-What?
868
00:44:33,080 --> 00:44:36,240
-It's not mine?
-What is this lady on about?
869
00:44:36,320 --> 00:44:38,320
Girly, you can be a dirty
liar,
870
00:44:38,400 --> 00:44:40,560
-but please don't call me "lady".
-What lie? It's his.
871
00:44:40,640 --> 00:44:43,200
Stop pretending!
The kid's not yours, it's...
872
00:44:44,560 --> 00:44:45,720
Whose?
873
00:44:50,360 --> 00:44:52,000
Well, this guy.
874
00:44:52,080 --> 00:44:55,440
You're saying that just to
blame the first person
875
00:44:55,520 --> 00:44:57,560
who walks through the door, right?
876
00:44:57,640 --> 00:44:58,800
No, it's his.
877
00:44:58,880 --> 00:45:00,040
And what are you doing in my house?
878
00:45:00,120 --> 00:45:03,720
This time I did follow you,
I wanted to explain.
879
00:45:03,800 --> 00:45:05,120
Can someone explain it to me?
880
00:45:05,200 --> 00:45:07,360
Carla's kid is not mine,
881
00:45:07,440 --> 00:45:09,880
I said that to Renata to
get her off my back.
882
00:45:10,240 --> 00:45:11,280
I don't know this Renata,
883
00:45:11,360 --> 00:45:14,160
but why is my sister saying that
Carla's kid's not mine?
884
00:45:14,240 --> 00:45:16,600
Is it me or does this seem
like a Mexican soap opera?
885
00:45:16,680 --> 00:45:19,000
-Do you know this guy?
-Yes, but he's not the father.
886
00:45:19,080 --> 00:45:20,200
We've never...
887
00:45:20,280 --> 00:45:24,640
Well, once a long time ago
and he was a...flop.
888
00:45:24,720 --> 00:45:27,840
-That doesn't matter Carla.
-It matters to me.
889
00:45:27,920 --> 00:45:30,000
Seems like you've shagged half
of Madrid?
890
00:45:30,080 --> 00:45:31,880
What's it to you
who I shag,
891
00:45:31,960 --> 00:45:34,520
or if I have kids?
You have a boyfriend: Huggy.
892
00:45:34,600 --> 00:45:36,040
No, I couldn't care less.
893
00:45:36,120 --> 00:45:37,800
Well I do. Because Diego
is my brother.
894
00:45:37,880 --> 00:45:39,680
What? The guy from Extremadura?
895
00:45:39,760 --> 00:45:40,880
Who is the guy from Extremadura?
896
00:45:40,960 --> 00:45:42,080
This guy.
897
00:45:42,160 --> 00:45:44,600
Shall we get back to the important,
question. Am I the father or not?
898
00:45:44,680 --> 00:45:48,000
-Yes!
-I said it was mine...
899
00:45:48,080 --> 00:45:50,040
to get rid of a girl.
900
00:45:50,120 --> 00:45:51,120
And I realize it was...
901
00:45:51,200 --> 00:45:54,160
Lowdown, sexist, shameful
and in particular, cowardly.
902
00:45:54,240 --> 00:45:55,520
But I already knew that about you.
903
00:45:55,600 --> 00:45:57,040
But you don't know me at all.
904
00:45:57,120 --> 00:45:59,680
When you get scared,
you don't turn up for dates.
905
00:45:59,760 --> 00:46:01,120
I'm not so cowardly,
anyway,
906
00:46:01,200 --> 00:46:03,840
I called the restaurant and they
said you weren't there.
907
00:46:03,920 --> 00:46:05,280
What?
Who told you?
908
00:46:05,360 --> 00:46:07,200
I dunno, it was the...
909
00:46:10,200 --> 00:46:13,480
Can you leave us alone.
910
00:46:15,840 --> 00:46:17,200
I'm going to my room.
911
00:46:20,040 --> 00:46:21,120
Where are you going?
912
00:46:21,200 --> 00:46:24,280
With you, I can't stay with them
over there.
913
00:46:24,360 --> 00:46:25,360
Out.
914
00:46:26,600 --> 00:46:28,440
Okay.
915
00:46:30,240 --> 00:46:31,520
Are you going to the party?
916
00:46:31,600 --> 00:46:33,040
If I do, I'll be with someone.
917
00:46:33,120 --> 00:46:35,440
Are you going with Huggy?
918
00:46:35,520 --> 00:46:37,560
-Stop calling him that!
-Okay, okay.
919
00:47:22,320 --> 00:47:25,760
Don't say a word to anyone
about this, okay?
920
00:47:34,000 --> 00:47:35,160
Sorry.
921
00:47:35,240 --> 00:47:36,240
Sorry.
922
00:47:37,280 --> 00:47:39,600
I was delayed, picking
flowers,
923
00:47:39,680 --> 00:47:41,400
then I remembered your allergy.
924
00:47:41,480 --> 00:47:43,200
You didn't have to bring anything.
925
00:47:43,280 --> 00:47:44,680
I brought you a little something.
926
00:47:44,760 --> 00:47:47,440
Incense sticks
of mandragora resin.
927
00:47:47,520 --> 00:47:50,040
Berber brides would light them
on their wedding night,
928
00:47:50,120 --> 00:47:52,040
as they believed
it would boost their fertility.
929
00:47:52,120 --> 00:47:56,080
And as you design wedding dresses,
I thought you might like them.
930
00:47:56,160 --> 00:47:57,680
And they're Fair Trade.
931
00:48:00,440 --> 00:48:02,280
You see?
You're perfect.
932
00:48:02,360 --> 00:48:03,680
Me? Not at all
933
00:48:03,760 --> 00:48:06,000
Maybe a little. Yes
934
00:48:06,080 --> 00:48:09,600
I don't know how to say this,
but I want to be sincere with you.
935
00:48:09,680 --> 00:48:13,520
I know I invited you but when I
saw you come in I thought:
936
00:48:13,600 --> 00:48:16,040
what a pity this guy
found the bar!
937
00:48:17,640 --> 00:48:18,680
Wow!
938
00:48:18,760 --> 00:48:22,840
I find sincere people like you
incredible, it blows my mind!
939
00:48:22,920 --> 00:48:27,360
If you're not for me today, do
your own thing. So will I.
940
00:48:27,440 --> 00:48:28,440
With other people?
941
00:48:28,520 --> 00:48:30,320
Yeah, yeah, each one of us,
in our own space.
942
00:48:30,400 --> 00:48:33,080
If we're not connected today,
no big deal.
943
00:48:33,160 --> 00:48:35,360
It's not about today
or about being connected.
944
00:48:35,440 --> 00:48:37,360
It's that, er...
How can I put it?
945
00:48:37,440 --> 00:48:38,800
I don't like you.
946
00:48:40,040 --> 00:48:42,360
I don't believe it, you just told
I was perfect.
947
00:48:42,440 --> 00:48:44,240
Perfect men make
me sick.
948
00:48:44,320 --> 00:48:46,240
And what is it you don't like?
949
00:48:46,320 --> 00:48:48,280
The fact that you think you're
so wonderful.
950
00:48:48,360 --> 00:48:51,000
And all this hugging business.
951
00:48:51,600 --> 00:48:55,480
-Hugging?
-Yeah, it makes me nervous.
952
00:48:55,560 --> 00:48:56,960
-Come off it.
-You see?
953
00:48:57,040 --> 00:49:00,000
It's obvious that today you're
blocked.
954
00:49:00,080 --> 00:49:03,800
So I'm going to go home and we'll
speak some other time.
955
00:49:04,440 --> 00:49:05,600
Thanks.
956
00:49:05,680 --> 00:49:07,080
I'm sorry.
957
00:49:07,600 --> 00:49:09,520
A farewell hug?
958
00:49:11,680 --> 00:49:12,680
Okay, okay.
959
00:49:16,280 --> 00:49:18,400
Wow. You call him Huggy?
960
00:49:18,480 --> 00:49:20,440
I'm not sure why that rings a bell.
961
00:49:20,520 --> 00:49:21,520
What the hell are you doing there?
962
00:49:21,600 --> 00:49:23,400
I was in the cellar.
963
00:49:24,960 --> 00:49:26,560
There's no cellar there.
964
00:49:26,640 --> 00:49:27,640
Of course there is.
965
00:49:27,720 --> 00:49:29,240
Look. I go down.
966
00:49:32,320 --> 00:49:33,520
And come up again, right?
967
00:49:35,840 --> 00:49:37,960
We're you spying on us?
968
00:49:38,040 --> 00:49:42,080
If I can buy you a drink
somewhere else, I'll tell you.
969
00:49:42,720 --> 00:49:46,200
I can't because I...
I mean, that...
970
00:49:46,280 --> 00:49:48,400
You have to be quicker
with the excuses.
971
00:49:48,480 --> 00:49:49,480
So you don't have a plan.
972
00:49:49,560 --> 00:49:53,000
Fine, but we could have the
drink here, couldn't we?
973
00:49:54,080 --> 00:49:58,040
Yeah, but as today is
San Juan,
974
00:49:58,120 --> 00:49:59,880
we could jump over a bonfire.
975
00:49:59,960 --> 00:50:01,720
Or does fire frighten you?
976
00:50:01,800 --> 00:50:03,560
Nothing frightens me.
977
00:50:10,560 --> 00:50:12,840
What a gentleman,
waiting for me at the door!
978
00:50:15,160 --> 00:50:16,800
Do you have a thing with the nun?
979
00:50:16,880 --> 00:50:18,120
Excuse me, I'm not a nun.
980
00:50:18,200 --> 00:50:19,920
-So you do.
-I do what?
981
00:50:20,000 --> 00:50:21,360
You're going out together.
982
00:50:21,440 --> 00:50:24,760
Well, we haven't spoken about it,
this is only our third date.
983
00:50:24,840 --> 00:50:27,600
But if you want to,
cos I like you.
984
00:50:27,680 --> 00:50:30,160
Better speak about it
some other time, right?
985
00:50:30,240 --> 00:50:31,600
Yes, sure, shall we go in?
986
00:50:31,680 --> 00:50:34,200
You go in,
I have to speak to...
987
00:50:34,280 --> 00:50:35,520
No, you go in too.
988
00:50:37,600 --> 00:50:40,240
What's going on here?
Are you two involved?
989
00:50:40,320 --> 00:50:45,160
With this guy? Not if we were
alone on a desert island
990
00:50:45,240 --> 00:50:47,960
or if destiny threw us together
a million times.
991
00:50:48,040 --> 00:50:49,680
Don't think about ducking.
992
00:50:49,880 --> 00:50:50,920
Oh!
993
00:50:56,720 --> 00:50:58,080
What's wrong with her?
994
00:50:58,160 --> 00:51:00,360
Nothing. It's the night of San Juan
995
00:51:00,440 --> 00:51:03,560
and fire drives some people
a little crazy.
70143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.