All language subtitles for Pequenas Coincidencias s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:13,440 You are a total dick. 2 00:00:13,760 --> 00:00:15,120 Did you call me a dick? 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,200 Yes, a total dick, it's more inclusive. 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,160 Great. So fuck you. 5 00:00:19,240 --> 00:00:21,000 -Fuck me? -Yup. Fuck you. 6 00:00:21,080 --> 00:00:22,800 It's not inclusive, but it won't make you fat either. 7 00:00:23,520 --> 00:00:25,760 -Okay, I'm leaving. -No, no, wait. 8 00:00:25,840 --> 00:00:28,760 Please, stay for a while. You can't leave like this. 9 00:00:28,840 --> 00:00:29,840 Like how? 10 00:00:29,920 --> 00:00:31,560 Without paying. 11 00:00:33,840 --> 00:00:35,360 Waiter, the bill. 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,160 Waiter, the bill please? 13 00:00:57,120 --> 00:00:59,240 Well, what a shitty date. 14 00:00:59,320 --> 00:01:01,840 And that kind of language? Who taught you that? 15 00:01:01,920 --> 00:01:05,360 You did. You said it last night when you came in. 16 00:01:05,440 --> 00:01:07,760 You're a child, you don't swear. 17 00:01:07,840 --> 00:01:10,400 In truth we do, more than adults. 18 00:01:10,480 --> 00:01:12,600 Just not in front of our parents, 19 00:01:12,680 --> 00:01:14,360 -we're not such di... -Shhhhh! 20 00:01:14,440 --> 00:01:16,480 Seriously, you should watch your mouth. 21 00:01:16,560 --> 00:01:19,040 -How so? -Because I say so. I'm your mother. 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,640 Or I will be soon. 23 00:01:21,720 --> 00:01:24,640 Soon, soon, I'm not so sure. 24 00:01:24,720 --> 00:01:26,360 You haven't had a decent date 25 00:01:26,440 --> 00:01:28,400 since the food critic stood you up. 26 00:01:28,480 --> 00:01:31,520 Don't remind me about that dick. 27 00:01:31,600 --> 00:01:32,800 That's where I get it from. 28 00:01:32,880 --> 00:01:34,960 Ok, I said dickhead. 29 00:01:35,040 --> 00:01:38,800 But it's not swearing, it's an adjective. 30 00:01:38,880 --> 00:01:42,440 And if he's a dick, he's a dick. 31 00:01:56,520 --> 00:01:57,960 Hey! What are you doing? 32 00:01:58,040 --> 00:01:59,480 Here, c'mon! 33 00:01:59,560 --> 00:02:01,600 I don't want cereal, I don't like it. 34 00:02:02,600 --> 00:02:04,160 You asked me to buy it. 35 00:02:04,240 --> 00:02:08,320 The normal stuff, not this posh crap. 36 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 And I'm not hungry. 37 00:02:09,480 --> 00:02:11,040 So why my salmon? 38 00:02:11,120 --> 00:02:14,120 Cos I knew you'd get annoyed if I ate it. 39 00:02:14,200 --> 00:02:15,920 I already had breakfast. 40 00:02:16,880 --> 00:02:19,400 Great. So now you can eat the Choco Krispis. 41 00:02:19,480 --> 00:02:22,240 You can't leave the table, until you eat them all up. 42 00:02:22,320 --> 00:02:23,480 C'mon! 43 00:02:23,560 --> 00:02:26,680 These aren't Choco Krispis. Anyway, I'm not your kid. 44 00:02:26,760 --> 00:02:28,480 Yeah, but I've got to practice. 45 00:02:28,560 --> 00:02:31,880 And as it's me that's paying, you finish this first okay? 46 00:02:35,320 --> 00:02:37,560 Hey! Where do you think you're going? 47 00:02:37,640 --> 00:02:40,880 I can't even go to the bathroom? Got to make room. 48 00:02:40,960 --> 00:02:43,280 -I already ate. -You're not getting out of it. 49 00:02:43,360 --> 00:02:45,240 And hurry up. 50 00:02:46,400 --> 00:02:48,000 Argh! 51 00:02:48,080 --> 00:02:50,160 You were great, dad. 52 00:02:50,240 --> 00:02:51,280 Just what I need, christ. 53 00:02:51,360 --> 00:02:54,000 You shouldn't swear in front of you daughter. 54 00:02:54,080 --> 00:02:55,280 You aren't my daughter yet, damn it. 55 00:02:55,360 --> 00:02:58,520 What would you say if I start swearing when I'm born? 56 00:02:58,600 --> 00:03:00,880 I'd say it was a miracle. Babies don't talk. 57 00:03:00,960 --> 00:03:02,200 Or when I'm 11. 58 00:03:02,280 --> 00:03:05,800 When you're 11 you won't talk cos you'll be on the Play Station. 59 00:03:05,880 --> 00:03:08,720 First I have to be born then wait eleven more years. 60 00:03:08,800 --> 00:03:12,120 They'll have invented something better than Play Station by then. 61 00:03:12,200 --> 00:03:15,120 No matter what they invent, you'll be grounded. 62 00:03:15,200 --> 00:03:18,000 Dad, aren't you ashamed to be so childish? 63 00:03:18,080 --> 00:03:20,560 Dad, aren't you ashamed to be so childish? 64 00:03:20,640 --> 00:03:22,640 Na, na, na, na... 65 00:03:22,720 --> 00:03:25,640 -Na, na, na... -What are you doing? 66 00:03:27,920 --> 00:03:30,000 Whadyadoin? Whadyadoin? 67 00:03:30,080 --> 00:03:33,400 What's it to you! Finish your breakfast and get to school. 68 00:03:33,480 --> 00:03:36,000 Have you lost it. What school? 69 00:03:36,080 --> 00:03:39,520 Any old school. In your case, anything will do. 70 00:03:41,720 --> 00:03:43,800 What kind of class? 71 00:03:43,880 --> 00:03:46,640 Doesn't matter, why do people do courses? 72 00:03:47,560 --> 00:03:51,640 To hook up. At our age, nobody wants to learn anything. 73 00:03:52,760 --> 00:03:55,280 I don't want to learn anything. I've got too much shit already. 74 00:03:55,360 --> 00:03:57,040 Enough of the swearing. 75 00:03:57,120 --> 00:03:59,040 Courses are for hooking up. 76 00:03:59,120 --> 00:04:01,080 I've done more that 20 this year. 77 00:04:01,160 --> 00:04:02,800 And you've hooked zilch. 78 00:04:02,880 --> 00:04:06,480 But I almost did. And as I never pay they always kick me out. 79 00:04:06,560 --> 00:04:08,760 -Which makes it difficult. -Now it's him! 80 00:04:08,840 --> 00:04:13,040 Isn't it a bit pathetic just to meet guys? 81 00:04:13,120 --> 00:04:15,360 A bit? No, it's really pathetic, dad. 82 00:04:15,440 --> 00:04:18,640 But as I'm the end, I justify the means. Sign up. 83 00:04:18,720 --> 00:04:21,200 I think this one would be okay. 84 00:04:21,280 --> 00:04:23,480 But if you're not sure... 85 00:04:25,640 --> 00:04:28,480 Do it, do it, do it, do it! 86 00:04:28,560 --> 00:04:29,760 Dad, do it! 87 00:04:29,840 --> 00:04:33,480 -Sign up, sign up! -Okay, I'll sign up, give it a rest! 88 00:04:33,560 --> 00:04:34,800 Give what a rest? 89 00:04:34,880 --> 00:04:37,440 Eating Choco Krispis. 90 00:04:37,520 --> 00:04:40,960 -You need to cover your ears? -Yeah, you make a lot of noise. 91 00:04:41,040 --> 00:04:43,760 Crunch, crunch. Can't you eat with your mouth shut? 92 00:04:43,840 --> 00:04:46,160 Jesus! Somewhat over the top. 93 00:04:46,240 --> 00:04:47,680 And don't swear! 94 00:04:56,320 --> 00:04:58,160 What's all this about? 95 00:04:58,240 --> 00:04:59,960 Looks like a plane ticket? 96 00:05:00,040 --> 00:05:03,400 Don't be daft. It's your return ticket to Mexico. 97 00:05:03,480 --> 00:05:04,560 You're leaving tomorrow? 98 00:05:04,640 --> 00:05:06,560 It's been three months. 99 00:05:06,840 --> 00:05:08,040 I should be going, yes. 100 00:05:08,120 --> 00:05:09,760 What do you mean should? 101 00:05:09,840 --> 00:05:11,440 I can't leave you all alone. 102 00:05:11,520 --> 00:05:13,640 And it's nice to see that my leaving gives you strength. 103 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 I didn't say that. I just want you to leave me in peace. 104 00:05:17,800 --> 00:05:19,600 Someone has to look after you. 105 00:05:19,680 --> 00:05:22,120 Only I know that you're ill. 106 00:05:22,680 --> 00:05:23,840 But, look. 107 00:05:23,920 --> 00:05:28,200 If you want, we can call Marta, you can tell her, and I'll go. 108 00:05:29,520 --> 00:05:31,440 What the hell are you doing? 109 00:05:31,520 --> 00:05:34,280 I saw all this rubbish, 110 00:05:34,360 --> 00:05:37,720 so we're going to make a decent bonfire. 111 00:05:37,800 --> 00:05:40,320 Do you think we are Arapaho Indians? 112 00:05:40,400 --> 00:05:43,160 This is Europe, we have central heating and 113 00:05:43,240 --> 00:05:45,920 in June it's touching 30 degrees. 114 00:05:46,280 --> 00:05:48,960 Exactly, June. You know what day Saturday is? 115 00:05:49,040 --> 00:05:51,880 The day after Friday. 116 00:05:51,960 --> 00:05:55,800 June 23rd, the night of San Juan, bonfire night. 117 00:05:55,880 --> 00:05:57,600 We don't do bonfires here! 118 00:05:57,680 --> 00:05:59,920 Come on, don't spoil the party! 119 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 They don't do this in Mexico. 120 00:06:01,680 --> 00:06:04,200 Remember when you took me when I was a kid, 121 00:06:04,280 --> 00:06:07,200 we wrote down our wishes and threw them on the fire. 122 00:06:07,280 --> 00:06:09,880 Then we jumped over together so they'd come true. 123 00:06:09,960 --> 00:06:12,720 -I don't remember any such thing. -Sure you do. 124 00:06:12,800 --> 00:06:15,720 Don't try to pretend with that macho stuff. 125 00:06:15,800 --> 00:06:17,320 It won't wash, old man. 126 00:06:17,400 --> 00:06:19,120 You were an affectionate father. 127 00:06:19,200 --> 00:06:20,760 Well Mister Affectionate died. 128 00:06:20,840 --> 00:06:23,720 Or your mother took him in a suitcase when she left for Mexico 129 00:06:23,800 --> 00:06:25,760 where you are going tomorrow. 130 00:06:33,720 --> 00:06:35,280 I've already written out my wish. 131 00:06:35,360 --> 00:06:37,200 Don't forget to write yours. 132 00:06:39,400 --> 00:06:41,720 A blind tasting. You're signing up for that? 133 00:06:42,040 --> 00:06:44,440 Right, to come over as the expert. 134 00:06:44,520 --> 00:06:48,320 -Good thinking. -Why should I sign up for that? 135 00:06:48,400 --> 00:06:50,920 To pull. Should I spell it out again? 136 00:06:51,000 --> 00:06:54,680 Shall I explain to you how I can pull more without a course? 137 00:06:54,760 --> 00:06:58,320 Signing up to two. Good thinking. 138 00:06:58,560 --> 00:07:02,520 Why would I do a course that I could give myself? 139 00:07:02,600 --> 00:07:05,000 Have you ever heard of the sex appeal of the maestro? 140 00:07:05,080 --> 00:07:06,080 No. 141 00:07:07,960 --> 00:07:09,880 But good thinking. 142 00:07:10,960 --> 00:07:13,880 This sounds okay. Blind tasting. It says: 143 00:07:13,960 --> 00:07:17,160 "Because wine is more than just love at first sight". 144 00:07:17,240 --> 00:07:20,040 The teacher must be a bit pretentious. 145 00:07:20,120 --> 00:07:21,200 Is that good or bad? 146 00:07:21,280 --> 00:07:23,880 -Depends what his pretension is. -Let's sign up. 147 00:07:23,960 --> 00:07:25,640 Okay, fine. Sign me up. 148 00:07:27,360 --> 00:07:30,040 I'll pull something as I'm a mate of the, teacher. Sign me up. 149 00:07:30,680 --> 00:07:32,520 Okay, That's 200 euros. 150 00:07:32,600 --> 00:07:34,800 How can you charge me? 151 00:07:34,880 --> 00:07:38,000 By card or in cash. The wine is included. 152 00:07:38,080 --> 00:07:40,240 -And the VAT. -You kidding? 153 00:07:40,320 --> 00:07:42,520 As mum used to say, don't fool around with your food. 154 00:07:42,600 --> 00:07:45,200 Aren't you embarrassed to do this to your brother? 155 00:07:45,280 --> 00:07:50,200 I would be normally. Then I figure it's you and I get over it. 156 00:07:51,240 --> 00:07:54,160 And I want girls to sign up, not mates, okay? 157 00:07:54,240 --> 00:07:55,480 So don't tell Rafa about it. 158 00:07:56,520 --> 00:07:57,960 What can't I know about? 159 00:07:58,040 --> 00:08:03,000 Big ears. Nothing. Things that have nothing to do with you. 160 00:08:03,080 --> 00:08:04,480 I heard something about girls. 161 00:08:04,560 --> 00:08:07,080 That's it. Girls. Nothing to do with you. 162 00:08:07,160 --> 00:08:09,080 Okay, don't tell me, I don't care. 163 00:08:09,160 --> 00:08:11,400 I'm off to the cellar, carry on talking. 164 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 What are you doing? There's no cellar there. 165 00:08:14,640 --> 00:08:18,120 Course there is. Look. Up I go. 166 00:08:18,200 --> 00:08:20,840 And now, down again. 167 00:08:22,000 --> 00:08:24,200 You can carry on talking. 168 00:08:26,120 --> 00:08:27,200 Okay, okay. 169 00:08:27,280 --> 00:08:29,800 What were you speaking about? 170 00:08:29,880 --> 00:08:32,400 -My brother's giving a course. -Don't tell him. Christ! 171 00:08:33,360 --> 00:08:36,000 Blind tasting. 172 00:08:38,360 --> 00:08:39,360 Sign me up. 173 00:08:40,280 --> 00:08:41,480 David? 174 00:08:41,560 --> 00:08:43,680 I'll sign up too. 175 00:08:44,080 --> 00:08:45,280 Who told him? 176 00:08:45,360 --> 00:08:46,360 I did. 177 00:08:46,440 --> 00:08:48,040 It was him. 178 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 Look. 179 00:08:51,960 --> 00:08:53,160 What do you think about this? 180 00:08:53,240 --> 00:08:55,920 And what's this, a psychological test? 181 00:08:56,000 --> 00:08:58,840 One of those "what can you see in this blot" kind? 182 00:08:58,920 --> 00:09:00,960 Very well, I see a little piglet. 183 00:09:01,040 --> 00:09:02,120 It's my son! 184 00:09:02,200 --> 00:09:04,480 I imagine. I'm kidding, Carla. 185 00:09:04,560 --> 00:09:08,840 Tell you something though, if you turn it around...a piglet. 186 00:09:08,920 --> 00:09:10,160 Don't deny it. 187 00:09:10,240 --> 00:09:12,600 What are you saying? What kind of doctor are you? 188 00:09:12,680 --> 00:09:17,520 An oncologist! Thanks for asking cos I know zilch about babies. 189 00:09:17,600 --> 00:09:21,960 Show me a lump from a scan and all I see are tumours. 190 00:09:22,040 --> 00:09:24,960 That's why I said piglet, so as not to be unpleasant. 191 00:09:25,040 --> 00:09:28,080 You have to show it to a gyneocologist. 192 00:09:28,160 --> 00:09:29,240 She's already seen it. 193 00:09:29,320 --> 00:09:31,200 I wanted to show it someone I know better. 194 00:09:31,280 --> 00:09:32,880 Show it to his daddy. 195 00:09:32,960 --> 00:09:34,000 Which daddy? 196 00:09:34,080 --> 00:09:37,320 -The baby's daddy? -No, to the gynecologist's. 197 00:09:37,400 --> 00:09:39,680 Maybe he's from Segovia and likes to eat piglet. 198 00:09:39,760 --> 00:09:41,320 What daddy do you think I mean? 199 00:09:41,400 --> 00:09:42,440 Sorry. 200 00:09:42,520 --> 00:09:46,040 I don't want to tell him anything. 201 00:09:46,120 --> 00:09:49,600 He'd die of fright and started screaming. 202 00:09:49,680 --> 00:09:53,320 Carla, please, It's a baby, not an alien. 203 00:09:53,400 --> 00:09:57,760 Though if you look at it that way up it does look a bit alien. 204 00:09:58,480 --> 00:10:01,320 And if he tells me he prefers the alien doesn't hatch? 205 00:10:03,560 --> 00:10:04,680 It's quite okay. 206 00:10:05,840 --> 00:10:07,000 You know why? 207 00:10:07,840 --> 00:10:10,080 Because Lieutenant Ripley is very brave. 208 00:10:10,160 --> 00:10:12,760 And she'll be able to do it alone. 209 00:10:20,760 --> 00:10:23,520 So that's what you're wearing for the course? 210 00:10:23,600 --> 00:10:25,960 The tasting may be blind, but the students aren't. 211 00:10:26,040 --> 00:10:28,680 They can look and we'll see what happens with the tasting. 212 00:10:29,640 --> 00:10:32,600 -Shit, don't let him see me! -What's up? 213 00:10:32,680 --> 00:10:35,080 That guy, don't look. It's the bald guy. 214 00:10:35,840 --> 00:10:37,680 -But he's not bald. -Yeah 215 00:10:37,760 --> 00:10:40,440 He's got great hair, but he thinks he's bald. 216 00:10:40,520 --> 00:10:41,760 Don't you remember him? 217 00:10:42,480 --> 00:10:45,200 -Ah...that guy! -Exactly. 218 00:10:45,280 --> 00:10:47,240 -And it turned out he was... -Ah ha. 219 00:10:47,320 --> 00:10:49,440 -Then in his restaurant... -Right. 220 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 -The business with the minstrels... -Yeah, yeah. 221 00:10:52,200 --> 00:10:54,040 The fucking bald guy's after me. 222 00:10:54,120 --> 00:10:55,640 He's not bald. 223 00:10:55,720 --> 00:10:57,000 Marta! 224 00:10:57,080 --> 00:10:58,240 Marta, is that you? 225 00:10:58,320 --> 00:10:59,440 -What should we do? -Nothing. 226 00:10:59,520 --> 00:11:01,800 As if you weren't with me, slowly. 227 00:11:01,880 --> 00:11:02,880 Marta! 228 00:11:02,960 --> 00:11:04,000 Marta, it's Mario! 229 00:11:05,320 --> 00:11:06,360 Marta! 230 00:11:07,960 --> 00:11:09,360 My name's not Marta. 231 00:11:09,440 --> 00:11:11,440 I know, not you. Her. 232 00:11:11,520 --> 00:11:13,000 She's not Marta either. 233 00:11:13,080 --> 00:11:14,080 She... 234 00:11:14,160 --> 00:11:16,280 dunno what her name is, but not Marta. 235 00:11:16,360 --> 00:11:17,680 Marta. 236 00:11:17,760 --> 00:11:19,000 Hey! 237 00:11:20,560 --> 00:11:21,560 Marta. 238 00:11:24,840 --> 00:11:26,120 What are you up to? 239 00:11:26,200 --> 00:11:28,600 Mario, how's things? I'm "Marta"? 240 00:11:28,680 --> 00:11:29,760 Well, yes. 241 00:11:29,840 --> 00:11:32,640 I wasn't sure you meant me, there are so many Martas. 242 00:11:32,720 --> 00:11:35,680 I hear "Marta" but don't turn round. It can get embarrassing. 243 00:11:35,760 --> 00:11:40,280 Same for me and there aren't even that many Elisas. 244 00:11:40,360 --> 00:11:42,240 I know you're angry. 245 00:11:42,320 --> 00:11:45,280 I found out you work here and came to apologize. 246 00:11:45,760 --> 00:11:48,280 -I’m allergic to flowers. -Since when? 247 00:11:48,640 --> 00:11:49,640 Since always. 248 00:11:49,720 --> 00:11:51,800 Yeah. Can I invite you to dinner. 249 00:11:51,880 --> 00:11:52,880 I can't. 250 00:11:52,960 --> 00:11:54,360 I didn't say when. 251 00:11:54,440 --> 00:11:57,440 I can't ever. In general. 252 00:11:57,520 --> 00:11:59,560 Let me give you a hug to ask forgiveness. 253 00:11:59,640 --> 00:12:02,880 -No way. -If I give it to your friend. 254 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 -Okay. -No. 255 00:12:04,040 --> 00:12:05,480 Let's try something. 256 00:12:05,880 --> 00:12:08,760 My famous no-touch hug. Hands-free. 257 00:12:15,680 --> 00:12:16,880 Marta! 258 00:12:25,040 --> 00:12:28,200 He we are, ready to be uncorked. 259 00:12:28,280 --> 00:12:31,000 Well, you come with a screwtop. 260 00:12:32,280 --> 00:12:33,400 Hey! 261 00:12:33,480 --> 00:12:34,840 Isn't that guy your...? 262 00:12:34,920 --> 00:12:36,080 Javi. Nacho. 263 00:12:36,160 --> 00:12:39,400 Yeah, my Javi-Nacho, my Nacho pretending to be your Javi. 264 00:12:39,480 --> 00:12:40,480 He wasn't my Javi. 265 00:12:40,560 --> 00:12:42,960 Cos he stood you up, but he got you hot. 266 00:12:43,040 --> 00:12:45,840 Me? He was smug, snobby and full of himself. 267 00:12:45,920 --> 00:12:47,480 The type that gets you hot. 268 00:12:47,560 --> 00:12:50,640 Shall we go before he sees you? He looks like an abandoned puppy. 269 00:12:50,720 --> 00:12:52,680 Doesn't he just? Poor thing! 270 00:12:52,760 --> 00:12:55,040 No, let's give him a chance. 271 00:12:58,360 --> 00:12:59,760 Hello! 272 00:12:59,840 --> 00:13:02,960 What's a critic like you doing on a course like this? 273 00:13:03,040 --> 00:13:04,960 You must know it all by now? 274 00:13:05,040 --> 00:13:08,640 Yeah, but a bit of recycling is a good thing. 275 00:13:08,720 --> 00:13:10,520 How are you? I haven't heard from you since... 276 00:13:10,600 --> 00:13:12,200 Since you told me you loved me. 277 00:13:12,280 --> 00:13:13,800 For the second time. 278 00:13:13,880 --> 00:13:15,160 I said that I loved you? 279 00:13:15,760 --> 00:13:19,120 No, I mean, yes, but no. 280 00:13:19,200 --> 00:13:21,800 -What no? -I don't love you. 281 00:13:21,880 --> 00:13:23,440 -No? -Perhaps, a little. 282 00:13:23,520 --> 00:13:26,320 But in a normal way. Not for saying "I love you!". 283 00:13:26,400 --> 00:13:27,960 We hardly know each other. 284 00:13:28,040 --> 00:13:29,880 That's what I say. 285 00:13:29,960 --> 00:13:31,480 I only know your name. 286 00:13:32,000 --> 00:13:34,680 Or not, maybe he's not called Javi. 287 00:13:34,760 --> 00:13:35,920 Could you imagine? 288 00:13:45,560 --> 00:13:47,080 Hello. Nice to meet you. 289 00:13:47,160 --> 00:13:49,480 -I’m Nacho. -Nacho? 290 00:13:49,560 --> 00:13:52,160 I think you were with someone called Javi a couple of times, 291 00:13:52,240 --> 00:13:53,800 who looks like me a bit 292 00:13:53,880 --> 00:13:57,640 and says dumb things, like a real loser. 293 00:13:57,720 --> 00:13:59,720 But Nacho is different. 294 00:13:59,800 --> 00:14:02,160 So Nacho is nothing like Javi? 295 00:14:02,240 --> 00:14:04,160 Nacho like Javi? Not the least. 296 00:14:04,240 --> 00:14:07,440 What a pity. You told me that Javi was great in the sack. 297 00:14:07,520 --> 00:14:08,560 -Yes. -Now then. 298 00:14:08,640 --> 00:14:09,800 In that respect, peas in a pod. 299 00:14:09,880 --> 00:14:11,640 We're brothers, it's a genetic thing. 300 00:14:11,720 --> 00:14:13,960 Brothers? Which Javi are we talking about? 301 00:14:14,040 --> 00:14:17,080 I dunno, I thought you we’re talking about him. 302 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 Hello! 303 00:14:19,800 --> 00:14:23,200 Good afternoon to you all. 304 00:14:23,280 --> 00:14:25,040 Just what I needed, now I am going to split. 305 00:14:27,200 --> 00:14:28,360 Dad. 306 00:14:31,240 --> 00:14:32,480 Dad. 307 00:14:33,800 --> 00:14:35,560 Dad, I'm home. 308 00:14:37,160 --> 00:14:38,200 Dad? 309 00:14:38,960 --> 00:14:40,800 Are you having me on, old man? 310 00:14:42,920 --> 00:14:45,080 Without wine, there can't be love. 311 00:14:45,520 --> 00:14:48,320 Eurípides, in the fifth century AD. 312 00:14:49,920 --> 00:14:52,760 Champagne? If victorious, you deserve it 313 00:14:52,840 --> 00:14:54,720 if defeated, you need it. 314 00:14:54,800 --> 00:14:56,760 Napoleon Bonaparte. 315 00:14:57,920 --> 00:15:00,680 We are all mere mortals until the first kiss 316 00:15:00,760 --> 00:15:02,480 or the second glass of wine. 317 00:15:02,560 --> 00:15:04,400 Eduardo Galeano. 318 00:15:07,080 --> 00:15:10,040 On this course I'll introduce you to the world of wine tasting. 319 00:15:10,120 --> 00:15:12,440 An art that requires the use of all your senses 320 00:15:12,520 --> 00:15:16,920 and a great deal of calm, because tasting is done in four phases. 321 00:15:27,200 --> 00:15:28,920 Unless you are very thirsty. 322 00:15:31,840 --> 00:15:33,040 Old man! 323 00:15:33,720 --> 00:15:34,920 Dad! 324 00:15:35,640 --> 00:15:37,800 Are you there? Old man! 325 00:15:38,920 --> 00:15:40,000 Old man! 326 00:15:40,760 --> 00:15:41,920 Are you okay, old man? 327 00:15:42,000 --> 00:15:43,160 Holy crap! 328 00:15:43,240 --> 00:15:44,600 Old man! 329 00:15:45,800 --> 00:15:47,480 What are you doing? 330 00:15:47,560 --> 00:15:50,720 In the end, the cancer won't kill me, you will. 331 00:15:50,800 --> 00:15:52,680 I thought something had happened. 332 00:15:52,760 --> 00:15:54,960 What could happen? I'm fine. 333 00:15:55,920 --> 00:15:58,680 Perfect no. You stink, bro. 334 00:15:59,160 --> 00:16:00,400 Open the window. 335 00:16:00,480 --> 00:16:02,280 Can't even have a quiet shit. 336 00:16:07,720 --> 00:16:09,160 And I'm the one worrying about you. 337 00:16:09,240 --> 00:16:12,000 That's what I don't need, you worrying about me. 338 00:16:12,080 --> 00:16:13,120 You or anyone. 339 00:16:13,200 --> 00:16:17,000 Three things a man should do alone: shit, cry and die. 340 00:16:17,560 --> 00:16:20,800 Breathe in deeply and without my help, 341 00:16:20,880 --> 00:16:24,600 write down the first thing that comes into your head. 342 00:16:25,240 --> 00:16:26,240 Buckfast. 343 00:16:36,480 --> 00:16:38,040 And what are you doing here? 344 00:16:39,480 --> 00:16:41,520 Thinking how of all the courses in the whole of Madrid, 345 00:16:41,600 --> 00:16:43,320 I walk into this one. 346 00:16:43,840 --> 00:16:46,320 That's what they call a happy coincidence. 347 00:16:46,760 --> 00:16:49,240 Coincidences are just that, coincidences. 348 00:16:49,320 --> 00:16:51,280 No one says they have to be positive. 349 00:16:51,960 --> 00:16:53,120 Yeah. 350 00:16:53,720 --> 00:16:56,480 I wanted to tell you something about our date the other day, 351 00:16:56,560 --> 00:16:57,920 -which is that... -What date? 352 00:16:58,000 --> 00:17:02,800 Oh the date! Something better cropped up and I didn't go. 353 00:17:02,880 --> 00:17:03,880 Did you wait long? 354 00:17:04,360 --> 00:17:06,680 No, I didn't go either. 355 00:17:06,760 --> 00:17:08,360 In fact, I remembered when I saw you. 356 00:17:08,440 --> 00:17:11,840 Or not when I saw you, but when you reminded me. 357 00:17:11,920 --> 00:17:14,040 -It was you who said it. -Said what? 358 00:17:14,120 --> 00:17:18,040 -About the date. -Ah, I forgot about it again. 359 00:17:18,400 --> 00:17:20,200 Good thing that we didn't go? 360 00:17:20,280 --> 00:17:21,800 We didn't waste any time. 361 00:17:21,880 --> 00:17:23,360 Yes, far better. 362 00:17:25,360 --> 00:17:28,960 Can we get on with the class? 363 00:17:29,040 --> 00:17:31,120 It's costing us money. 364 00:17:31,200 --> 00:17:33,040 Yes, yes, excuse me. 365 00:17:34,280 --> 00:17:35,680 I'm not going back to Mexico. 366 00:17:35,760 --> 00:17:38,560 Your call, but you ain't staying. 367 00:17:38,640 --> 00:17:41,920 Go to Marta's place, or the other one's.. 368 00:17:42,000 --> 00:17:45,200 -Which other? -Your other brother. 369 00:17:45,280 --> 00:17:46,960 Why won't you say his name? 370 00:17:47,040 --> 00:17:48,240 Cos I can't remember it! 371 00:17:48,320 --> 00:17:50,560 I know he's got one of those daft names, 372 00:17:50,640 --> 00:17:53,120 Jo..., Joselu, Josete, Josechu, Juanfra... 373 00:17:53,200 --> 00:17:55,440 -Josemi! -Josemi, see what I mean? 374 00:17:55,520 --> 00:17:58,720 Another of you mother's doings, I wanted Joaquín, 375 00:17:58,800 --> 00:18:02,440 like his father, his grandad, easy to remember. 376 00:18:02,520 --> 00:18:05,360 Okay so I'll ask them if I can... 377 00:18:05,440 --> 00:18:08,200 Why ask? Turn up with the cases, that's all. 378 00:18:08,280 --> 00:18:12,080 They'd have to be real bastards to leave you in the street. 379 00:18:12,160 --> 00:18:13,760 Like you're doing. 380 00:18:13,840 --> 00:18:16,400 Exactly what I've been telling you. 381 00:18:23,760 --> 00:18:26,200 Any volunteer like to taste this wine? 382 00:18:26,360 --> 00:18:28,040 -Me. -You for example. 383 00:18:28,120 --> 00:18:30,960 -You look like you want to. -I didn't put my hand up. 384 00:18:31,040 --> 00:18:33,560 Yeah, but I can see your desire. 385 00:18:33,640 --> 00:18:35,040 C'mon don't be shy. 386 00:18:35,120 --> 00:18:37,000 Marta? 387 00:18:37,080 --> 00:18:39,920 Marta, Marta, Marta! 388 00:18:40,000 --> 00:18:42,240 Marta, Marta! 389 00:18:42,680 --> 00:18:44,080 A round of applause. 390 00:18:46,960 --> 00:18:48,800 Hi, well, phase one. 391 00:18:48,880 --> 00:18:50,040 See. 392 00:18:50,120 --> 00:18:51,640 Isn't it a blind tasting? 393 00:18:51,720 --> 00:18:53,840 Yes, that's why the labels are covered up. 394 00:18:53,920 --> 00:18:56,360 So you can only be guided by what you see. 395 00:18:56,440 --> 00:18:58,040 Here and now. 396 00:18:58,120 --> 00:19:00,000 What does wine this suggest to you? 397 00:19:00,080 --> 00:19:03,320 That's it not very transparent. 398 00:19:03,400 --> 00:19:04,440 I don't like it. 399 00:19:05,680 --> 00:19:07,320 You haven't tried it. 400 00:19:07,400 --> 00:19:09,120 You haven't even sniffed, you're going too fast. 401 00:19:09,200 --> 00:19:10,680 Perhaps. 402 00:19:12,640 --> 00:19:15,200 No, the aroma is deceptive. 403 00:19:15,280 --> 00:19:17,880 It comes on strong but, then then sort of dilutes. 404 00:19:17,960 --> 00:19:20,160 You haven't let it express itself yet. 405 00:19:20,240 --> 00:19:22,480 It's a wine with a long aftertaste, 406 00:19:22,560 --> 00:19:24,480 an intense body 407 00:19:24,560 --> 00:19:26,800 and is full in the mouth. 408 00:19:26,880 --> 00:19:30,000 A well-rounded body? Yeah, I'd noticed. 409 00:19:33,600 --> 00:19:34,920 Are you going to taste it or not? 410 00:19:39,960 --> 00:19:42,600 Just as I thought, I don't like it. 411 00:19:42,680 --> 00:19:45,280 -Too predictable. -Fine. 412 00:19:46,200 --> 00:19:47,800 A five minute break. 413 00:19:52,600 --> 00:19:54,480 Javi, Javi! 414 00:19:55,680 --> 00:19:57,680 -Javi! -I'm Nacho. 415 00:19:57,760 --> 00:19:59,760 Yeah, yeah. 416 00:20:10,160 --> 00:20:12,160 I didn't know this could happen at the same time. 417 00:20:14,640 --> 00:20:15,880 I love you. 418 00:20:16,240 --> 00:20:19,120 I'd love to invite you to dinner. 419 00:20:19,200 --> 00:20:21,960 Not today, another time. 420 00:20:22,040 --> 00:20:25,560 Not this month, the one after. 421 00:20:25,640 --> 00:20:27,280 And you pay half. 422 00:20:34,680 --> 00:20:35,760 Hello! 423 00:20:35,840 --> 00:20:37,080 Christ! You frightened me. 424 00:20:37,160 --> 00:20:39,200 I'm so ugly, right? 425 00:20:39,960 --> 00:20:41,680 Kidding. 426 00:20:41,760 --> 00:20:44,360 Obviously, I'm not. 427 00:20:44,440 --> 00:20:46,760 Did you come to tell me that? 428 00:20:46,840 --> 00:20:48,560 -No, no. -How the hell did you find me? 429 00:20:48,640 --> 00:20:51,480 Pretty girls put too much information on Instagram. 430 00:20:51,560 --> 00:20:53,600 Wait, wait. 431 00:20:53,680 --> 00:20:56,480 My karma won't be at peace until you forgive me. 432 00:20:56,560 --> 00:21:00,120 And as you are allergic to flowers, I brought you this. 433 00:21:01,880 --> 00:21:03,320 I grow them myself, 434 00:21:03,400 --> 00:21:06,080 in a sustainable allotment. Look, smell. 435 00:21:06,160 --> 00:21:07,600 Look at the size. 436 00:21:07,680 --> 00:21:08,960 Impressive, isn't it? 437 00:21:09,040 --> 00:21:10,800 Whenever you like, you can come over and see it. 438 00:21:10,880 --> 00:21:12,240 You want me to see your allotment? 439 00:21:12,320 --> 00:21:14,080 Put that way... 440 00:21:15,520 --> 00:21:16,800 Can I hug you? 441 00:21:16,880 --> 00:21:19,280 No! What is it with you and hugging? 442 00:21:19,360 --> 00:21:20,400 What do I do with this? 443 00:21:20,480 --> 00:21:24,440 I'll take it home and use it to make dinner, okay? 444 00:21:24,520 --> 00:21:26,080 You think I'm going to your place? 445 00:21:26,160 --> 00:21:27,760 I'm an optimist. At 9? 446 00:21:29,360 --> 00:21:31,400 I have a card, look. 447 00:21:31,480 --> 00:21:32,640 My address. 448 00:21:32,720 --> 00:21:34,400 On recycled paper. 449 00:21:38,440 --> 00:21:41,040 Why not? 9 at your place. 450 00:21:41,120 --> 00:21:42,240 Perfect. 451 00:21:42,320 --> 00:21:43,520 Wait! 452 00:21:44,320 --> 00:21:46,000 Before you go, will you give me a hug? 453 00:21:47,080 --> 00:21:48,600 Of course I will. 454 00:22:01,560 --> 00:22:03,560 -“Brother"! -Hey, Diego! 455 00:22:03,640 --> 00:22:05,520 What a surprise! 456 00:22:05,600 --> 00:22:07,640 And the suitcases? 457 00:22:07,720 --> 00:22:09,600 The old man, he finally kicked me out. 458 00:22:09,680 --> 00:22:11,080 Can I stay here? 459 00:22:11,160 --> 00:22:14,560 Sure, it'll have to be the sofa, but it's comfy. 460 00:22:14,640 --> 00:22:16,760 How do you know? You've tried it? 461 00:22:16,840 --> 00:22:18,760 Sometimes Carolina makes me sleep there. 462 00:22:18,840 --> 00:22:21,160 One moment, I'll ask Carolina just to check... 463 00:22:21,240 --> 00:22:23,240 but I'm sure it'll be okay. 464 00:22:30,800 --> 00:22:32,040 I think that's enough, okay? 465 00:22:32,120 --> 00:22:33,400 Yeah, sure. 466 00:22:34,640 --> 00:22:35,840 Well. 467 00:22:38,280 --> 00:22:39,280 Yes. 468 00:22:44,800 --> 00:22:46,720 Who's that? 469 00:22:46,800 --> 00:22:48,040 Huggy? 470 00:22:48,120 --> 00:22:50,080 -Is he...? -My boyfriend, yeah. 471 00:22:50,880 --> 00:22:54,240 His face looked familiar. But I didn't think you had a boyfriend. 472 00:22:54,760 --> 00:22:56,240 You're the one without a girlfriend, 473 00:22:56,320 --> 00:22:58,840 if you've set this up just to flirt with the students. 474 00:22:58,920 --> 00:23:00,480 Funny how flirting is 475 00:23:00,560 --> 00:23:02,920 something that only intelligent people can do well. 476 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 -Okay, I mean, no. -No what? 477 00:23:05,080 --> 00:23:06,240 You don't have a girlfriend. 478 00:23:06,800 --> 00:23:10,080 You said it. The teacher always gets off with a student. 479 00:23:10,160 --> 00:23:11,560 -Yeah, normally. -Yeah. 480 00:23:11,640 --> 00:23:12,680 Which one is it? 481 00:23:12,760 --> 00:23:15,080 Er, well, it's her. 482 00:23:15,160 --> 00:23:16,720 That one? 483 00:23:16,800 --> 00:23:19,280 I thought she was a nun come to bless the wine. 484 00:23:19,360 --> 00:23:20,560 You'll have a great time. 485 00:23:21,360 --> 00:23:24,280 Not her, the one behind. Look. 486 00:23:25,080 --> 00:23:27,040 I think she's missing me. 487 00:23:27,120 --> 00:23:29,480 Well, I hope you learn a lot on the course. 488 00:23:34,520 --> 00:23:36,720 Hi, how's things? 489 00:23:36,800 --> 00:23:39,400 How are you, mmm...? Renata. 490 00:23:39,480 --> 00:23:41,280 Are you enjoying the world of wine? 491 00:23:41,360 --> 00:23:42,960 Very much. 492 00:23:43,240 --> 00:23:45,440 Though not as much as the teacher. 493 00:23:46,840 --> 00:23:49,800 Sorry, maybe I'm a bit direct. 494 00:23:49,880 --> 00:23:51,120 No, no, it's okay. 495 00:23:51,200 --> 00:23:54,480 It's a strong opening, but let's see... 496 00:23:54,560 --> 00:23:58,040 it's mature and balanced, like a good Pingus. 497 00:24:00,040 --> 00:24:02,640 It's an expensive wine that you won't be tasting here. 498 00:24:04,640 --> 00:24:08,240 Maybe we can taste it at your place. 499 00:24:09,600 --> 00:24:11,040 Hey... 500 00:24:14,320 --> 00:24:15,560 No, she says no. 501 00:24:15,640 --> 00:24:17,840 Oh! Can't you change her mind? 502 00:24:17,920 --> 00:24:20,840 -Make a little effort, man. -When she says no... 503 00:24:22,120 --> 00:24:23,960 Ok. I'll give it a go. 504 00:24:29,600 --> 00:24:32,880 Sorry, sofa's occupied tonight. 505 00:24:32,960 --> 00:24:34,680 I'll be sleeping there. 506 00:24:34,760 --> 00:24:36,320 But "brother"! 507 00:24:41,800 --> 00:24:43,440 You're going to his place to eat? 508 00:24:44,160 --> 00:24:46,200 Let's see. He's cute and cooks well. 509 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 Men have been getting married to women 510 00:24:48,640 --> 00:24:50,920 who only meet those requirements for years. 511 00:24:51,440 --> 00:24:52,760 Hello! 512 00:24:52,840 --> 00:24:53,880 Hello, sister! 513 00:24:53,960 --> 00:24:56,160 Guess what I'm doing here? 514 00:24:56,240 --> 00:24:58,400 Dad kicked you out, and you come here 515 00:24:58,480 --> 00:25:00,080 cos Josemi wouldn't let you stay. 516 00:25:00,840 --> 00:25:02,440 How did you guess? 517 00:25:02,520 --> 00:25:06,320 Because of the cases, and because of Carolina. 518 00:25:06,400 --> 00:25:07,400 Yeah. 519 00:25:07,480 --> 00:25:08,480 So what do you say? 520 00:25:08,880 --> 00:25:11,000 Can't you try to convince dad? 521 00:25:11,080 --> 00:25:12,640 Impossible. 522 00:25:12,720 --> 00:25:14,720 -And a hostel? -You're sending me to a hostel? 523 00:25:14,800 --> 00:25:16,560 Or Giovanni? 524 00:25:17,120 --> 00:25:18,200 With me? 525 00:25:18,760 --> 00:25:20,480 Well, we can talk it over. 526 00:25:20,560 --> 00:25:23,720 Thanks, but I'm sure my sister can find me a place. 527 00:25:23,800 --> 00:25:25,320 I've got plans tonight and... 528 00:25:25,400 --> 00:25:27,920 -Please, please. -Okay! 529 00:25:28,000 --> 00:25:31,160 -Fine. -You're the world's greatest sister. 530 00:25:31,760 --> 00:25:34,600 What's this obsession with hugs! 531 00:26:01,400 --> 00:26:03,800 Thanks so much. 532 00:26:03,880 --> 00:26:07,600 My feet are killing me. You don't what know high-heels are! 533 00:26:07,680 --> 00:26:09,920 No, truth is I've never tried them. 534 00:26:10,000 --> 00:26:12,600 You're so funny! 535 00:26:12,680 --> 00:26:14,480 I love guys of your age. 536 00:26:14,560 --> 00:26:16,080 My age? 537 00:26:16,160 --> 00:26:20,720 Yes, I don't mean old, I mean mature, 538 00:26:20,800 --> 00:26:22,560 with years of experience. 539 00:26:26,640 --> 00:26:29,520 And now for sandlewood and jasmin. 540 00:26:36,760 --> 00:26:39,240 Do you like essential oils? 541 00:26:39,320 --> 00:26:40,640 Yes, 542 00:26:40,720 --> 00:26:44,480 but on a tomato, I prefer olive oil. 543 00:26:44,560 --> 00:26:46,640 Are you thinking about dinner? 544 00:26:46,720 --> 00:26:51,440 We have to eat something at, some stage, right? 545 00:26:52,280 --> 00:26:55,360 We should finish this first, no? 546 00:26:55,440 --> 00:26:58,400 -That's three and half hours. -Yeah. 547 00:26:58,480 --> 00:27:00,640 I'm tantric. 548 00:27:00,720 --> 00:27:03,360 I can make love for 18 hours straight. 549 00:27:03,440 --> 00:27:08,520 Congratulations, 18 minutes is usually okay for me. 550 00:27:08,600 --> 00:27:10,720 Aren't you enjoying it? 551 00:27:10,800 --> 00:27:12,200 Yeah, yeah. Relax. 552 00:27:12,280 --> 00:27:14,600 I even enjoyed the part when I dozed off. 553 00:27:14,680 --> 00:27:17,160 Though when I woke up, I didn't know where I was 554 00:27:17,240 --> 00:27:18,440 and had a bit of a fright. 555 00:27:18,520 --> 00:27:21,000 You fell asleep while we were making love? 556 00:27:21,080 --> 00:27:23,280 For a moment, but pleasantly, 557 00:27:23,360 --> 00:27:24,680 don't get all het up. 558 00:27:24,760 --> 00:27:26,960 That's enough for me. 559 00:27:27,040 --> 00:27:29,680 If you want another two minutes to finish... 560 00:27:29,760 --> 00:27:33,160 No, I'm fine, I had around eight orgasms. 561 00:27:33,240 --> 00:27:35,320 What happens is I eyaculate inwardly. 562 00:27:35,400 --> 00:27:37,720 Sure, typical tantric. 563 00:27:37,800 --> 00:27:39,480 A hug before we get up? 564 00:27:40,600 --> 00:27:43,840 The great thing about guys of your age is that we can talk. 565 00:27:43,920 --> 00:27:45,880 You know so much! 566 00:27:45,960 --> 00:27:47,080 And you're like fluffy toys. 567 00:27:47,160 --> 00:27:50,160 Soft and cuddly. 568 00:27:50,480 --> 00:27:54,120 Could you move a fraction? My arm's gone to sleep. 569 00:27:54,200 --> 00:27:58,160 Oh, poor thing, that's your bad circulation. At your age... 570 00:27:58,240 --> 00:27:59,760 Could you stop refering to my age? 571 00:27:59,840 --> 00:28:00,840 Why? 572 00:28:00,920 --> 00:28:05,080 Does it bother you. Hitting fifty? 573 00:28:05,160 --> 00:28:06,920 I'm not fifty for godsake! 574 00:28:07,000 --> 00:28:08,360 Well, thereabouts. 575 00:28:09,800 --> 00:28:13,600 Oh, I love guys with wrinkles. 576 00:28:13,680 --> 00:28:15,680 They make you so attractive. 577 00:28:15,760 --> 00:28:18,280 Tell me about something. 578 00:28:18,360 --> 00:28:21,400 I don't feel like it, weren't we going... 579 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 Yeah, to dinner. 580 00:28:22,880 --> 00:28:26,200 You're quite right and I'm dying of hunger. 581 00:28:26,800 --> 00:28:30,120 Okay, I'll cook something. 582 00:28:32,760 --> 00:28:34,600 Hey... You know what? 583 00:28:34,680 --> 00:28:37,720 I just remembered. Shit! The cooker's broken. 584 00:28:37,800 --> 00:28:39,760 And the technician couldn't come. 585 00:28:39,840 --> 00:28:42,920 What a mess, I'll call you a taxi. 586 00:28:43,000 --> 00:28:45,440 We can have dinner another time 587 00:28:46,560 --> 00:28:48,120 We could order Chinese? 588 00:28:50,160 --> 00:28:53,280 Or is Chinese a bit rich at your age? 589 00:28:53,360 --> 00:28:56,240 No, I've experienced far worse things. 590 00:29:00,560 --> 00:29:02,160 You've got chickens too? 591 00:29:02,240 --> 00:29:03,280 Have you seen them? 592 00:29:03,360 --> 00:29:05,600 Plenty of space to run free. 593 00:29:05,680 --> 00:29:07,320 Look, free range. 594 00:29:07,400 --> 00:29:09,400 Real free range, smell. 595 00:29:09,480 --> 00:29:11,680 Smells like a hen. 596 00:29:11,760 --> 00:29:13,040 A hen's ass. 597 00:29:13,120 --> 00:29:14,360 But very fresh. 598 00:29:14,440 --> 00:29:17,400 -What are all these tubes? -Ah! 599 00:29:17,480 --> 00:29:20,800 A system I made myself to turn my faeces into compost. 600 00:29:20,880 --> 00:29:22,960 All natural, to spread on the allotment. 601 00:29:23,040 --> 00:29:25,040 You'll see how good the lettuce is. 602 00:29:25,120 --> 00:29:28,840 Ah! Shit, I just remembered I've got my little brother at home 603 00:29:28,920 --> 00:29:30,880 and I shouldn't leave him for long. 604 00:29:30,960 --> 00:29:32,240 -He's only 8. -Oh, yeah. 605 00:29:32,320 --> 00:29:33,960 You can't go like this. 606 00:29:41,520 --> 00:29:43,960 And I volunteer in an old folks home as well. 607 00:29:44,040 --> 00:29:46,080 The old ones need a lot of help. 608 00:29:46,160 --> 00:29:49,000 Let's see, you like pensioners. 609 00:29:51,040 --> 00:29:52,200 Hey, the Chinese. I'll go. 610 00:29:52,280 --> 00:29:56,320 No, no, I insist. It's easier for me to get up. 611 00:30:01,560 --> 00:30:03,240 You're not Chinese are you? 612 00:30:03,320 --> 00:30:04,840 I came to see Javi. 613 00:30:04,920 --> 00:30:08,040 -But if he's busy, I'll go. -Carla? 614 00:30:08,120 --> 00:30:09,320 Are you okay? 615 00:30:11,080 --> 00:30:12,160 Javi. 616 00:30:12,240 --> 00:30:13,240 What happened? 617 00:30:16,600 --> 00:30:20,920 I don't know what I'm going to do with my life, 618 00:30:21,000 --> 00:30:24,560 -I’m all alone. -Do you want a tissue? 619 00:30:25,840 --> 00:30:27,240 I'm going to the bathroom. 620 00:30:30,320 --> 00:30:31,640 What's wrong with her? 621 00:30:31,720 --> 00:30:33,880 Her hormones are all over the place. 622 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 She's pregnant. 623 00:30:37,200 --> 00:30:40,680 Oh. And why has she come to your house at this time of night? 624 00:30:40,760 --> 00:30:43,480 You're friends I suppose? 625 00:30:45,400 --> 00:30:48,720 Look, Renata, I won't lie to you. 626 00:30:48,800 --> 00:30:52,440 Carla is far more than just a friend. 627 00:30:52,520 --> 00:30:53,560 What do you mean? 628 00:30:53,640 --> 00:30:54,720 Well, I'm... 629 00:30:54,800 --> 00:30:56,800 I'm the father. 630 00:30:57,280 --> 00:30:59,720 Of Carla? I'm not that old for fuck's sake. 631 00:30:59,800 --> 00:31:01,680 The father of her child. 632 00:31:01,760 --> 00:31:04,240 You're going to be a father? And you didn't tell me! 633 00:31:04,320 --> 00:31:06,920 I dunno, it didn't come up. 634 00:31:07,000 --> 00:31:08,640 We've been talking all night. 635 00:31:08,720 --> 00:31:10,840 -Well, you were talking all night. -Uh! 636 00:31:14,680 --> 00:31:16,800 Don't worry, you'll get over it. 637 00:31:16,880 --> 00:31:18,520 Seeing as you're so young... 638 00:31:32,800 --> 00:31:35,920 I showed the scan to the to the guy from Extremadura. 639 00:31:36,640 --> 00:31:37,760 Yeah. 640 00:31:37,840 --> 00:31:40,120 And your tears tell me that he didnt... 641 00:31:41,560 --> 00:31:43,560 I'm not crying, shithead, 642 00:31:43,640 --> 00:31:45,680 -I’ve got something in my eye. -Sure. 643 00:31:45,760 --> 00:31:48,840 Let's see, you don't care about him, right? 644 00:31:48,920 --> 00:31:49,920 Yeah. 645 00:31:50,000 --> 00:31:51,840 No. 646 00:31:51,920 --> 00:31:53,640 I dunno. 647 00:31:54,320 --> 00:31:57,000 What's more, he told me he's going back to Mexico. 648 00:31:57,080 --> 00:31:59,000 What do you mean Mexico? He's Mexican? 649 00:31:59,080 --> 00:32:00,200 Wasn't he from Extremadura? 650 00:32:00,280 --> 00:32:02,400 I thought so, but I'm not 651 00:32:02,480 --> 00:32:05,800 very good with accents and as he told me he was from Merida... 652 00:32:10,120 --> 00:32:11,720 Come here, c'mon. 653 00:32:17,840 --> 00:32:19,400 What are you doing up? 654 00:32:19,480 --> 00:32:20,800 I have something to tell you. 655 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 But you have to sit down. 656 00:32:25,240 --> 00:32:26,680 I'm going to the bathroom. 657 00:32:26,760 --> 00:32:29,640 To wee, not to cry. 658 00:32:31,440 --> 00:32:33,080 And if she's lying about the pregnancy? 659 00:32:33,160 --> 00:32:35,440 Why would she trick you. If she says she is, she is. 660 00:32:35,520 --> 00:32:36,840 Yeah. 661 00:32:36,920 --> 00:32:38,280 How do I know it's mine? 662 00:32:38,360 --> 00:32:39,640 That's true. 663 00:32:39,720 --> 00:32:40,960 Perhaps it's not yours. 664 00:32:41,040 --> 00:32:42,120 Or maybe it is. 665 00:32:42,200 --> 00:32:43,560 Yes, maybe. 666 00:32:43,640 --> 00:32:45,520 -Or not. -Or not. 667 00:32:45,600 --> 00:32:46,600 Could be, yes. 668 00:32:46,680 --> 00:32:47,920 Could be, yes. 669 00:32:48,000 --> 00:32:50,160 -Stop repeating everything! -I just don't know what to say. 670 00:32:50,240 --> 00:32:52,440 I can't believe you're going to be a parent before me. 671 00:32:52,520 --> 00:32:54,440 I can't either. 672 00:32:54,520 --> 00:32:57,240 -I have to get some air. -Hey! 673 00:32:57,320 --> 00:33:00,320 Now you're going to be a dad, 674 00:33:00,400 --> 00:33:04,200 have you seen a boy like this, around here? 675 00:33:05,160 --> 00:33:06,200 A kid? 676 00:33:07,520 --> 00:33:09,000 Nothing. Forget it 677 00:33:27,120 --> 00:33:28,640 The guy from Extremadura? Great. 678 00:33:54,200 --> 00:33:55,200 Shit! 679 00:34:03,520 --> 00:34:05,120 What's this girl on? 680 00:34:36,760 --> 00:34:39,120 Take that! And that and that! 681 00:34:39,200 --> 00:34:40,440 Suck on that! Bitch. 682 00:34:49,120 --> 00:34:50,400 Diego! 683 00:34:50,480 --> 00:34:51,760 Diego? 684 00:34:52,440 --> 00:34:55,240 Jesus, how dumb! 685 00:34:55,320 --> 00:34:59,080 What a daft way to miss someone. 686 00:35:12,720 --> 00:35:14,880 What are you doing here? 687 00:35:14,960 --> 00:35:16,200 No, you tell me why you're here. 688 00:35:16,280 --> 00:35:20,040 I'm meeting Rafa, to speak about stuff. 689 00:35:20,120 --> 00:35:21,280 Are you nuts? 690 00:35:21,360 --> 00:35:22,760 You're meeting the guy from Merida, 691 00:35:22,840 --> 00:35:25,400 you forgot to wipe your whatsapp chat. 692 00:35:25,480 --> 00:35:27,840 Yes, I fucked up. The messages I mean. 693 00:35:27,920 --> 00:35:30,320 But meeting the brat, is a good idea. 694 00:35:30,400 --> 00:35:32,880 I'm not a damsel in distress. 695 00:35:32,960 --> 00:35:35,800 And a bit of respect. This brat is father to my child. 696 00:35:40,760 --> 00:35:42,120 What are you doing here? 697 00:35:42,200 --> 00:35:44,480 -And you? -Well. Er...er 698 00:35:44,560 --> 00:35:45,760 I asked first. 699 00:35:45,840 --> 00:35:47,400 -Have you got a tissue? -No. 700 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 I'm going to the bathroom. 701 00:35:51,200 --> 00:35:53,600 I haven't introduced you, this is Carla, a friend, who's... 702 00:35:53,680 --> 00:35:55,320 a bit sensitive, forgive her. 703 00:35:55,400 --> 00:35:56,760 Because she's pregnant, right? 704 00:35:56,840 --> 00:35:59,160 Well, yes, by some lowlife brat who... 705 00:35:59,240 --> 00:36:00,800 and how the hell do you know? 706 00:36:00,880 --> 00:36:02,480 Well, because... 707 00:36:02,560 --> 00:36:05,000 let's say I have a sixth sense for these things. 708 00:36:05,080 --> 00:36:07,400 And for knowing where I am as well, right? 709 00:36:07,480 --> 00:36:09,120 First the course, now here. 710 00:36:09,200 --> 00:36:10,360 Are you following me? 711 00:36:10,440 --> 00:36:11,760 Why would I be following you? 712 00:36:11,840 --> 00:36:13,840 I don't know, maybe you're obsessed with me. 713 00:36:13,920 --> 00:36:16,640 Excuse me. Perhaps you are obsessed with me. 714 00:36:16,720 --> 00:36:18,200 I am not following you. 715 00:36:18,280 --> 00:36:21,080 Nor me you. 716 00:36:22,200 --> 00:36:23,560 So why did you come? 717 00:36:23,640 --> 00:36:25,080 Well, because... 718 00:36:25,160 --> 00:36:28,600 The Rio bar has good write ups on Trip Advisor. 719 00:36:29,840 --> 00:36:31,080 Yes? 720 00:36:31,160 --> 00:36:33,680 Great. Last time I looked they were shit. 721 00:36:33,760 --> 00:36:36,320 And I imagine they still are, you've got half a star. 722 00:36:39,960 --> 00:36:41,600 I must have got the wrong bar. 723 00:36:41,680 --> 00:36:43,400 It must be another Rio bar, 724 00:36:43,480 --> 00:36:45,240 in a different neighbourhood. 725 00:36:45,320 --> 00:36:46,640 Ciao. 726 00:37:09,040 --> 00:37:10,320 Dad! 727 00:37:10,400 --> 00:37:12,040 What are you doing? 728 00:37:12,120 --> 00:37:14,640 Oh, hello, nothing, I was passing by. 729 00:37:14,720 --> 00:37:17,360 No way, it's not on your route, oldster. 730 00:37:17,440 --> 00:37:19,200 Come on! Out with it. 731 00:37:20,400 --> 00:37:21,400 Well. 732 00:37:21,480 --> 00:37:23,600 Okay, son. 733 00:37:23,680 --> 00:37:24,840 You see. 734 00:37:24,920 --> 00:37:26,440 I... 735 00:37:26,520 --> 00:37:29,200 Better if I leave. 736 00:37:29,280 --> 00:37:32,240 You miss me and want me to go back with you? 737 00:37:32,320 --> 00:37:33,320 What are you talking about? 738 00:37:33,400 --> 00:37:35,360 Please, please, What are you saying. 739 00:37:35,440 --> 00:37:39,480 The only Mexican I ever missed in my life was 740 00:37:39,560 --> 00:37:43,560 Hugo Sánchez when he left Real Madrid. 741 00:37:46,880 --> 00:37:49,760 The one who's coming home with me is Substitute. 742 00:37:49,840 --> 00:37:50,960 C'mon. 743 00:37:51,560 --> 00:37:54,520 You're taking the dog so as not to admit you miss me? 744 00:37:54,600 --> 00:37:57,960 No, clever clogs, I'm taking him cos your sister ignores him. 745 00:37:58,040 --> 00:38:00,400 I should have given her some shoes, 746 00:38:00,480 --> 00:38:01,880 she'd walk them more than the dog. 747 00:38:01,960 --> 00:38:04,360 What's up, chum what's up? 748 00:38:04,440 --> 00:38:05,840 See? He's happy to see me. 749 00:38:05,920 --> 00:38:09,920 Why are you like this? It's like you don't want us to love you. 750 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 Let's see if you're any different, if you're a father some day. 751 00:38:13,080 --> 00:38:15,240 You do have my genes. 752 00:38:16,240 --> 00:38:18,040 C'mon, lets go. 753 00:38:20,120 --> 00:38:21,840 C'mon, off we go. 754 00:38:21,920 --> 00:38:23,560 Home time. 755 00:38:38,720 --> 00:38:40,160 Jesus. 756 00:38:45,280 --> 00:38:47,560 Do you have any love raincoats? 757 00:38:47,640 --> 00:38:49,000 You mean condoms. 758 00:38:49,080 --> 00:38:53,080 Yes, but put like that it's not very romantic towards Elisa. 759 00:38:53,160 --> 00:38:54,360 Yeah. 760 00:38:56,280 --> 00:38:58,400 Just as well as this is only once a year. 761 00:38:59,160 --> 00:39:00,280 Thanks. 762 00:39:02,920 --> 00:39:03,920 Hey. 763 00:39:04,000 --> 00:39:06,360 -And now you want to? -You can't sleep, right? 764 00:39:06,440 --> 00:39:08,560 No. Nacho won't let me 765 00:39:08,640 --> 00:39:11,000 It's not Nacho, it's because of Marta. 766 00:39:11,080 --> 00:39:12,200 Who is Marta? 767 00:39:13,400 --> 00:39:14,840 What do you know about it? 768 00:39:14,920 --> 00:39:17,360 At heart you know shes the perfect one, 769 00:39:17,440 --> 00:39:19,080 but you won't admit it. 770 00:39:19,160 --> 00:39:20,200 It's not true. 771 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 See? You won't admit it. 772 00:39:29,600 --> 00:39:31,640 You're thinking about Mario, right? 773 00:39:33,120 --> 00:39:34,520 Mario, the tantric guy? 774 00:39:34,600 --> 00:39:36,120 No, no way. 775 00:39:36,200 --> 00:39:37,560 He doesn't convince me at all. 776 00:39:38,040 --> 00:39:40,400 Why? Tell me one defect he has. 777 00:39:41,200 --> 00:39:44,000 He's healthy, sensitive, committed, funny, generous, 778 00:39:44,080 --> 00:39:46,480 ecological, sporty, handsome, a good cook. 779 00:39:46,560 --> 00:39:47,640 I said defects. 780 00:39:47,720 --> 00:39:49,920 Yup, they're all defects, don't you see? 781 00:39:50,000 --> 00:39:52,960 He's perfect, too much so. 782 00:39:54,680 --> 00:39:56,920 I just hope your maternal instinct is better 783 00:39:57,000 --> 00:39:58,720 than you instinct for men. 784 00:39:58,800 --> 00:40:00,160 What would you know? 785 00:40:00,240 --> 00:40:02,200 I like them to be more... 786 00:40:02,280 --> 00:40:03,600 normal. 787 00:40:03,680 --> 00:40:07,440 Like Javi, no? Neither one thing or another. 788 00:40:07,520 --> 00:40:08,640 Javi? 789 00:40:08,720 --> 00:40:09,960 What Javi? 790 00:40:11,600 --> 00:40:13,120 C'mon, time for bed. 791 00:40:56,400 --> 00:40:57,640 I love you. 792 00:41:02,120 --> 00:41:03,200 I heard you. 793 00:41:04,280 --> 00:41:05,400 What? 794 00:41:05,480 --> 00:41:07,000 What are you talking about? 795 00:41:07,080 --> 00:41:08,320 I didn't say anything. 796 00:41:08,400 --> 00:41:10,120 Go to sleep. 797 00:41:32,120 --> 00:41:33,400 What? 798 00:41:33,480 --> 00:41:35,320 I know he's not my type, 799 00:41:35,400 --> 00:41:36,920 it's an act of altruism. 800 00:41:37,000 --> 00:41:39,160 If I don't shag him, no one will. 801 00:41:39,240 --> 00:41:40,720 Yeah, you don't like him. 802 00:41:40,800 --> 00:41:41,960 Course not. 803 00:41:42,040 --> 00:41:45,680 But he's got something that's got me hooked. 804 00:41:45,760 --> 00:41:49,000 Well that thing: you don't know, but I do. 805 00:41:49,080 --> 00:41:50,400 I'm going to the bathroom. 806 00:41:55,640 --> 00:41:56,640 Arrh! 807 00:41:56,720 --> 00:41:58,040 What was that? 808 00:41:58,120 --> 00:41:59,320 What? 809 00:41:59,400 --> 00:42:01,400 Arrh! That. 810 00:42:01,480 --> 00:42:03,280 Just breathing hard. 811 00:42:03,360 --> 00:42:05,200 What's up? Isn't breathing allowed now? 812 00:42:05,280 --> 00:42:06,360 If you want, I'll choke. 813 00:42:12,720 --> 00:42:14,000 Look, the first row. 814 00:42:14,080 --> 00:42:16,560 Is that so you can see the teacher up close? 815 00:42:16,640 --> 00:42:19,200 You shouldn't drink before class. 816 00:42:19,280 --> 00:42:21,080 Hi all. Can you hear me? 817 00:42:21,160 --> 00:42:24,520 As today is the last day of the course, 818 00:42:24,600 --> 00:42:27,800 we want to announce a farewell party. 819 00:42:27,880 --> 00:42:31,200 In the Río bar, which is my place, very close by. 820 00:42:31,280 --> 00:42:33,480 And you are all invited. 821 00:42:33,560 --> 00:42:35,040 That's everyone. 822 00:42:35,120 --> 00:42:36,200 Thanks. 823 00:42:36,280 --> 00:42:39,240 Hey, if you want... Yes, I'm going. With my boyfriend. 824 00:42:39,320 --> 00:42:41,200 He usually comes, you know? 825 00:42:42,320 --> 00:42:44,920 I can't see the attraction in a rough wine. 826 00:42:45,000 --> 00:42:48,240 I prefer a rough one, than an old one without sparkle. 827 00:42:50,200 --> 00:42:51,280 Mmmm. 828 00:42:52,880 --> 00:42:54,400 Well. 829 00:42:54,480 --> 00:42:59,280 Hello, today a difficult concept. 830 00:42:59,360 --> 00:43:00,840 Matching. 831 00:43:00,920 --> 00:43:02,280 Matching can... 832 00:43:02,360 --> 00:43:03,800 Teacher, a question! 833 00:43:03,880 --> 00:43:06,560 A pregnant girl can't drink, right? 834 00:43:06,640 --> 00:43:09,560 She shouldn't of course. 835 00:43:09,640 --> 00:43:11,120 Is that why you give wine tasting courses? 836 00:43:11,200 --> 00:43:14,360 Sorry, I don't quite know what you mean. 837 00:43:14,440 --> 00:43:15,920 Is this about drinking wine or 838 00:43:16,000 --> 00:43:18,600 so that the girl you got pregnant can't be here? 839 00:43:18,680 --> 00:43:20,440 And you can get off with other women! 840 00:43:20,520 --> 00:43:22,040 And we almost didn't come. 841 00:43:22,120 --> 00:43:24,320 I don't know what this about 842 00:43:24,400 --> 00:43:26,560 -but it's not the right... -I talking about Carla, 843 00:43:26,640 --> 00:43:27,720 the mother of your child. 844 00:43:29,800 --> 00:43:32,160 Really, Renata, it's none of your business 845 00:43:32,240 --> 00:43:34,760 -and no one else is interested. -Yes, yes, I am, yes. 846 00:43:34,840 --> 00:43:38,280 Is Carla small, with short hair, tattoos, dark? 847 00:43:38,360 --> 00:43:39,640 Yes, that's her. 848 00:43:42,280 --> 00:43:43,560 No, wait. 849 00:43:43,880 --> 00:43:45,720 Wai... 850 00:43:46,400 --> 00:43:48,360 Hey, excuse me. 851 00:43:48,440 --> 00:43:51,000 You don't get off so easily! 852 00:43:52,400 --> 00:43:53,400 Shit! 853 00:43:55,400 --> 00:43:56,920 Sorry. 854 00:43:57,000 --> 00:43:58,760 Sorry, sorry, sorry. 855 00:43:58,840 --> 00:44:00,280 It's nothing. Don't worry. 856 00:44:00,800 --> 00:44:02,160 Excuse me. 857 00:44:02,240 --> 00:44:03,720 I'm going to kill you! 858 00:44:03,800 --> 00:44:08,200 I don't know why but it always ends up the same. 859 00:44:09,800 --> 00:44:11,320 Diego! 860 00:44:12,040 --> 00:44:13,440 Diego, are you here? 861 00:44:15,000 --> 00:44:17,800 Why are you sleeping there? I did give you a bedroom. 862 00:44:17,880 --> 00:44:19,680 Why didn't you reply? I've been calling for ages. 863 00:44:19,760 --> 00:44:22,320 What? Why don't you answer? 864 00:44:25,800 --> 00:44:27,520 What's she doing here? 865 00:44:27,600 --> 00:44:29,800 What are you doing here, don't you have a course? 866 00:44:29,880 --> 00:44:31,320 Better than this one. 867 00:44:31,400 --> 00:44:33,000 -The kid's not yours. -What? 868 00:44:33,080 --> 00:44:36,240 -It's not mine? -What is this lady on about? 869 00:44:36,320 --> 00:44:38,320 Girly, you can be a dirty liar, 870 00:44:38,400 --> 00:44:40,560 -but please don't call me "lady". -What lie? It's his. 871 00:44:40,640 --> 00:44:43,200 Stop pretending! The kid's not yours, it's... 872 00:44:44,560 --> 00:44:45,720 Whose? 873 00:44:50,360 --> 00:44:52,000 Well, this guy. 874 00:44:52,080 --> 00:44:55,440 You're saying that just to blame the first person 875 00:44:55,520 --> 00:44:57,560 who walks through the door, right? 876 00:44:57,640 --> 00:44:58,800 No, it's his. 877 00:44:58,880 --> 00:45:00,040 And what are you doing in my house? 878 00:45:00,120 --> 00:45:03,720 This time I did follow you, I wanted to explain. 879 00:45:03,800 --> 00:45:05,120 Can someone explain it to me? 880 00:45:05,200 --> 00:45:07,360 Carla's kid is not mine, 881 00:45:07,440 --> 00:45:09,880 I said that to Renata to get her off my back. 882 00:45:10,240 --> 00:45:11,280 I don't know this Renata, 883 00:45:11,360 --> 00:45:14,160 but why is my sister saying that Carla's kid's not mine? 884 00:45:14,240 --> 00:45:16,600 Is it me or does this seem like a Mexican soap opera? 885 00:45:16,680 --> 00:45:19,000 -Do you know this guy? -Yes, but he's not the father. 886 00:45:19,080 --> 00:45:20,200 We've never... 887 00:45:20,280 --> 00:45:24,640 Well, once a long time ago and he was a...flop. 888 00:45:24,720 --> 00:45:27,840 -That doesn't matter Carla. -It matters to me. 889 00:45:27,920 --> 00:45:30,000 Seems like you've shagged half of Madrid? 890 00:45:30,080 --> 00:45:31,880 What's it to you who I shag, 891 00:45:31,960 --> 00:45:34,520 or if I have kids? You have a boyfriend: Huggy. 892 00:45:34,600 --> 00:45:36,040 No, I couldn't care less. 893 00:45:36,120 --> 00:45:37,800 Well I do. Because Diego is my brother. 894 00:45:37,880 --> 00:45:39,680 What? The guy from Extremadura? 895 00:45:39,760 --> 00:45:40,880 Who is the guy from Extremadura? 896 00:45:40,960 --> 00:45:42,080 This guy. 897 00:45:42,160 --> 00:45:44,600 Shall we get back to the important, question. Am I the father or not? 898 00:45:44,680 --> 00:45:48,000 -Yes! -I said it was mine... 899 00:45:48,080 --> 00:45:50,040 to get rid of a girl. 900 00:45:50,120 --> 00:45:51,120 And I realize it was... 901 00:45:51,200 --> 00:45:54,160 Lowdown, sexist, shameful and in particular, cowardly. 902 00:45:54,240 --> 00:45:55,520 But I already knew that about you. 903 00:45:55,600 --> 00:45:57,040 But you don't know me at all. 904 00:45:57,120 --> 00:45:59,680 When you get scared, you don't turn up for dates. 905 00:45:59,760 --> 00:46:01,120 I'm not so cowardly, anyway, 906 00:46:01,200 --> 00:46:03,840 I called the restaurant and they said you weren't there. 907 00:46:03,920 --> 00:46:05,280 What? Who told you? 908 00:46:05,360 --> 00:46:07,200 I dunno, it was the... 909 00:46:10,200 --> 00:46:13,480 Can you leave us alone. 910 00:46:15,840 --> 00:46:17,200 I'm going to my room. 911 00:46:20,040 --> 00:46:21,120 Where are you going? 912 00:46:21,200 --> 00:46:24,280 With you, I can't stay with them over there. 913 00:46:24,360 --> 00:46:25,360 Out. 914 00:46:26,600 --> 00:46:28,440 Okay. 915 00:46:30,240 --> 00:46:31,520 Are you going to the party? 916 00:46:31,600 --> 00:46:33,040 If I do, I'll be with someone. 917 00:46:33,120 --> 00:46:35,440 Are you going with Huggy? 918 00:46:35,520 --> 00:46:37,560 -Stop calling him that! -Okay, okay. 919 00:47:22,320 --> 00:47:25,760 Don't say a word to anyone about this, okay? 920 00:47:34,000 --> 00:47:35,160 Sorry. 921 00:47:35,240 --> 00:47:36,240 Sorry. 922 00:47:37,280 --> 00:47:39,600 I was delayed, picking flowers, 923 00:47:39,680 --> 00:47:41,400 then I remembered your allergy. 924 00:47:41,480 --> 00:47:43,200 You didn't have to bring anything. 925 00:47:43,280 --> 00:47:44,680 I brought you a little something. 926 00:47:44,760 --> 00:47:47,440 Incense sticks of mandragora resin. 927 00:47:47,520 --> 00:47:50,040 Berber brides would light them on their wedding night, 928 00:47:50,120 --> 00:47:52,040 as they believed it would boost their fertility. 929 00:47:52,120 --> 00:47:56,080 And as you design wedding dresses, I thought you might like them. 930 00:47:56,160 --> 00:47:57,680 And they're Fair Trade. 931 00:48:00,440 --> 00:48:02,280 You see? You're perfect. 932 00:48:02,360 --> 00:48:03,680 Me? Not at all 933 00:48:03,760 --> 00:48:06,000 Maybe a little. Yes 934 00:48:06,080 --> 00:48:09,600 I don't know how to say this, but I want to be sincere with you. 935 00:48:09,680 --> 00:48:13,520 I know I invited you but when I saw you come in I thought: 936 00:48:13,600 --> 00:48:16,040 what a pity this guy found the bar! 937 00:48:17,640 --> 00:48:18,680 Wow! 938 00:48:18,760 --> 00:48:22,840 I find sincere people like you incredible, it blows my mind! 939 00:48:22,920 --> 00:48:27,360 If you're not for me today, do your own thing. So will I. 940 00:48:27,440 --> 00:48:28,440 With other people? 941 00:48:28,520 --> 00:48:30,320 Yeah, yeah, each one of us, in our own space. 942 00:48:30,400 --> 00:48:33,080 If we're not connected today, no big deal. 943 00:48:33,160 --> 00:48:35,360 It's not about today or about being connected. 944 00:48:35,440 --> 00:48:37,360 It's that, er... How can I put it? 945 00:48:37,440 --> 00:48:38,800 I don't like you. 946 00:48:40,040 --> 00:48:42,360 I don't believe it, you just told I was perfect. 947 00:48:42,440 --> 00:48:44,240 Perfect men make me sick. 948 00:48:44,320 --> 00:48:46,240 And what is it you don't like? 949 00:48:46,320 --> 00:48:48,280 The fact that you think you're so wonderful. 950 00:48:48,360 --> 00:48:51,000 And all this hugging business. 951 00:48:51,600 --> 00:48:55,480 -Hugging? -Yeah, it makes me nervous. 952 00:48:55,560 --> 00:48:56,960 -Come off it. -You see? 953 00:48:57,040 --> 00:49:00,000 It's obvious that today you're blocked. 954 00:49:00,080 --> 00:49:03,800 So I'm going to go home and we'll speak some other time. 955 00:49:04,440 --> 00:49:05,600 Thanks. 956 00:49:05,680 --> 00:49:07,080 I'm sorry. 957 00:49:07,600 --> 00:49:09,520 A farewell hug? 958 00:49:11,680 --> 00:49:12,680 Okay, okay. 959 00:49:16,280 --> 00:49:18,400 Wow. You call him Huggy? 960 00:49:18,480 --> 00:49:20,440 I'm not sure why that rings a bell. 961 00:49:20,520 --> 00:49:21,520 What the hell are you doing there? 962 00:49:21,600 --> 00:49:23,400 I was in the cellar. 963 00:49:24,960 --> 00:49:26,560 There's no cellar there. 964 00:49:26,640 --> 00:49:27,640 Of course there is. 965 00:49:27,720 --> 00:49:29,240 Look. I go down. 966 00:49:32,320 --> 00:49:33,520 And come up again, right? 967 00:49:35,840 --> 00:49:37,960 We're you spying on us? 968 00:49:38,040 --> 00:49:42,080 If I can buy you a drink somewhere else, I'll tell you. 969 00:49:42,720 --> 00:49:46,200 I can't because I... I mean, that... 970 00:49:46,280 --> 00:49:48,400 You have to be quicker with the excuses. 971 00:49:48,480 --> 00:49:49,480 So you don't have a plan. 972 00:49:49,560 --> 00:49:53,000 Fine, but we could have the drink here, couldn't we? 973 00:49:54,080 --> 00:49:58,040 Yeah, but as today is San Juan, 974 00:49:58,120 --> 00:49:59,880 we could jump over a bonfire. 975 00:49:59,960 --> 00:50:01,720 Or does fire frighten you? 976 00:50:01,800 --> 00:50:03,560 Nothing frightens me. 977 00:50:10,560 --> 00:50:12,840 What a gentleman, waiting for me at the door! 978 00:50:15,160 --> 00:50:16,800 Do you have a thing with the nun? 979 00:50:16,880 --> 00:50:18,120 Excuse me, I'm not a nun. 980 00:50:18,200 --> 00:50:19,920 -So you do. -I do what? 981 00:50:20,000 --> 00:50:21,360 You're going out together. 982 00:50:21,440 --> 00:50:24,760 Well, we haven't spoken about it, this is only our third date. 983 00:50:24,840 --> 00:50:27,600 But if you want to, cos I like you. 984 00:50:27,680 --> 00:50:30,160 Better speak about it some other time, right? 985 00:50:30,240 --> 00:50:31,600 Yes, sure, shall we go in? 986 00:50:31,680 --> 00:50:34,200 You go in, I have to speak to... 987 00:50:34,280 --> 00:50:35,520 No, you go in too. 988 00:50:37,600 --> 00:50:40,240 What's going on here? Are you two involved? 989 00:50:40,320 --> 00:50:45,160 With this guy? Not if we were alone on a desert island 990 00:50:45,240 --> 00:50:47,960 or if destiny threw us together a million times. 991 00:50:48,040 --> 00:50:49,680 Don't think about ducking. 992 00:50:49,880 --> 00:50:50,920 Oh! 993 00:50:56,720 --> 00:50:58,080 What's wrong with her? 994 00:50:58,160 --> 00:51:00,360 Nothing. It's the night of San Juan 995 00:51:00,440 --> 00:51:03,560 and fire drives some people a little crazy. 70143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.