All language subtitles for Pequenas Coincidencias s01e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,680 --> 00:00:27,880 Argh! 2 00:00:28,000 --> 00:00:29,160 Jesus! 3 00:00:29,680 --> 00:00:31,720 When will you stop frightening me? 4 00:00:31,800 --> 00:00:33,880 When are you going to stop frightening yourself? 5 00:00:33,960 --> 00:00:37,120 It's ridiculous, dad. You should be used to it now. 6 00:00:37,440 --> 00:00:40,760 When you are born, I'm going to be shocked every time I see you. 7 00:00:40,840 --> 00:00:42,320 So you should get use to it. 8 00:00:43,200 --> 00:00:44,520 Where are you going? 9 00:00:44,600 --> 00:00:46,200 Who are you meeting? 10 00:00:46,640 --> 00:00:48,440 Questions, questions. Is it any of your business? 11 00:00:48,520 --> 00:00:51,120 Obviously, it's my business. 12 00:00:51,200 --> 00:00:53,680 It just doesn't seem all that important to you. 13 00:00:53,760 --> 00:00:56,080 Don't pressure me, there are other things in my life besides you. 14 00:00:56,160 --> 00:00:58,320 Get used to it for when you're born. 15 00:00:58,880 --> 00:01:00,080 Which tie? 16 00:01:00,480 --> 00:01:03,600 If it's a funeral, the black one. For a wedding, the flowery one. 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,520 If you're off to look for a mother, 18 00:01:06,600 --> 00:01:08,280 don't wear a tie, please. 19 00:01:08,360 --> 00:01:09,640 I'm going out with my friends. 20 00:01:09,720 --> 00:01:11,720 Leaving me on my own? 21 00:01:11,800 --> 00:01:13,560 I can call, a babysitter if you like? 22 00:01:13,760 --> 00:01:16,440 So you don't love me anymore? 23 00:01:17,240 --> 00:01:19,440 No, no, please, don't do this to me. 24 00:01:20,080 --> 00:01:21,200 No. 25 00:01:21,320 --> 00:01:23,600 Of course I love you, my dear. How can I not love you? 26 00:01:23,680 --> 00:01:26,160 Generally speaking, I really want to have you. 27 00:01:26,240 --> 00:01:28,080 But I don't know how to find a dad. 28 00:01:28,160 --> 00:01:30,400 Why don't you try with your friends? 29 00:01:31,040 --> 00:01:32,560 I don't like your friends. 30 00:01:32,760 --> 00:01:35,880 Well, don't worry I'm going out on my own tonight. 31 00:01:39,720 --> 00:01:42,880 -What are you all doing here? -We've come to perform an intervention. 32 00:01:42,960 --> 00:01:45,680 -Uh? -A psychological intervention. 33 00:01:48,000 --> 00:01:51,560 People with a pattern of addictive behaviour deny the problem. 34 00:01:51,640 --> 00:01:54,440 If all attempts to intervene have proved inefficient, 35 00:01:54,520 --> 00:01:56,840 joining forces with friends and/or family 36 00:01:56,920 --> 00:01:59,520 to perform a psychological intervention 37 00:01:59,600 --> 00:02:02,160 is the best way to help the... 38 00:02:06,760 --> 00:02:07,880 person. 39 00:02:08,680 --> 00:02:11,320 -Who taught you that crap? -I saw it on internet. 40 00:02:11,400 --> 00:02:12,760 You only watch porn. 41 00:02:12,840 --> 00:02:15,480 -It was me. -And I don't only watch porn. 42 00:02:15,560 --> 00:02:16,800 Yes, that's true. 43 00:02:16,880 --> 00:02:19,040 The other day we had to perform another intervention. 44 00:02:19,120 --> 00:02:21,880 And what am I addicted to? If you'd be kind enough to tell me? 45 00:02:21,960 --> 00:02:25,440 We're worried about you looking for a mother for your children. 46 00:02:25,520 --> 00:02:27,600 -You're getting obsessed. -With girls. 47 00:02:27,680 --> 00:02:30,680 But now the excuse is, that you need to find a mother. 48 00:02:30,760 --> 00:02:33,360 -But you've always been the same. -Since we were small. 49 00:02:33,440 --> 00:02:35,400 With you friends, or with your family. 50 00:02:35,480 --> 00:02:38,880 A girl pops up, you lose the plot and we don't recognize you. 51 00:02:39,200 --> 00:02:41,160 -It's not true. -I don't like them, 52 00:02:41,240 --> 00:02:42,640 but they're right. 53 00:02:43,240 --> 00:02:47,560 Maybe it's true, I do my own thing, there's some truth in that. 54 00:02:47,840 --> 00:02:50,400 But that you're my best friends... 55 00:02:50,480 --> 00:02:51,720 no way. 56 00:03:03,560 --> 00:03:06,320 If you're my best friends, you have to help me. 57 00:03:06,400 --> 00:03:08,320 She's shagged all her friends. 58 00:03:08,400 --> 00:03:10,080 You've shagged all of them? 59 00:03:10,160 --> 00:03:12,760 Agustín, no, but I think he's gay. 60 00:03:12,840 --> 00:03:14,400 I can vouch for that, I shagged him. 61 00:03:15,960 --> 00:03:18,440 I can't believe, you are for real! 62 00:03:18,520 --> 00:03:20,480 This is your plan? 63 00:03:20,560 --> 00:03:23,160 To make it up to us, you bring us to this place full of toffs? 64 00:03:23,240 --> 00:03:26,360 And toffettes. All of them ignoring our asses. 65 00:03:26,440 --> 00:03:28,400 Maybe that depends on her ass? 66 00:03:29,720 --> 00:03:32,840 Don't be spoilsports. Didn't you want to go out together? 67 00:03:32,920 --> 00:03:35,600 -Yeah, but something more our style. -We never had a style. 68 00:03:35,680 --> 00:03:38,600 When the band was going, we had plenty of style. 69 00:03:38,680 --> 00:03:41,480 -The band was the fucking business. -We were the fucking kings. 70 00:03:41,560 --> 00:03:43,960 You can say "fucking" all night long, but it's fucking embarrassing. 71 00:03:44,040 --> 00:03:46,320 Did you guys have a band? 72 00:03:46,400 --> 00:03:47,800 A rock band. 73 00:03:47,880 --> 00:03:51,360 More like pop, girly pop. We were the Pink Panthers. 74 00:03:51,440 --> 00:03:54,440 Tony the Tiger and the Pink Panthers 75 00:03:54,520 --> 00:03:55,880 No, excuse me. 76 00:03:55,960 --> 00:03:59,040 You were called Tony the Tiger and the Pink Panthers? 77 00:03:59,120 --> 00:04:01,400 Yeah, but we never played a gig. 78 00:04:01,480 --> 00:04:04,080 In order to play together, we dressed as minstrels. 79 00:04:04,160 --> 00:04:05,520 -Minstrels? -Yeah. 80 00:04:05,600 --> 00:04:08,960 So perhaps it was a bit fucking embarrassing. 81 00:04:15,160 --> 00:04:19,040 Look, a hetero guy that Elisa hasn't tried. 82 00:04:19,520 --> 00:04:21,520 I saw him fist, babes. 83 00:04:21,600 --> 00:04:24,160 -I think I shagged him. -I think he's gay. 84 00:04:24,640 --> 00:04:27,400 -Look, I give up, I'm off home. -C'mon now. 85 00:04:27,480 --> 00:04:29,280 We'll find someone for you. 86 00:04:29,360 --> 00:04:31,520 Hey! Your friend Goyo? 87 00:04:31,680 --> 00:04:33,880 Of course! How come we didn't...? 88 00:04:33,960 --> 00:04:35,480 Goyo is perfect! 89 00:04:35,560 --> 00:04:37,920 And he's been saying for years he wants to be a dad. 90 00:04:38,000 --> 00:04:39,160 But is he hetero? 91 00:04:39,240 --> 00:04:41,400 -He is now. -He is now? 92 00:04:41,480 --> 00:04:43,360 Before, he was heteroflexible. 93 00:04:43,640 --> 00:04:46,440 Who hasn't had a period when they were a bit confused? 94 00:04:46,520 --> 00:04:48,800 When you didn't know if you prefered chicken or beef. 95 00:04:48,880 --> 00:04:51,320 We all did crazy things when we were twenty. 96 00:04:51,400 --> 00:04:53,120 When I was twenty, I was a virgin. 97 00:04:53,360 --> 00:04:55,040 You don't think that's a bit crazy? 98 00:04:55,120 --> 00:04:57,280 Okay, okay, This is what we'll do. 99 00:04:57,360 --> 00:05:00,120 If I don't find a worthwhile guy tonight, 100 00:05:00,200 --> 00:05:01,440 I'll go out with Goyo tomorrow. 101 00:05:01,560 --> 00:05:03,360 And who was Tony the Tiger? 102 00:05:04,160 --> 00:05:07,000 -Tony was the leader. -He wasn't the leader of anything. 103 00:05:07,080 --> 00:05:08,320 Just the band. 104 00:05:08,400 --> 00:05:10,680 And the gang. He was the fucking tiger. 105 00:05:10,760 --> 00:05:12,640 Did something happen with Tony? 106 00:05:12,720 --> 00:05:14,800 -Yes, Javi... -He left the band. 107 00:05:14,880 --> 00:05:17,720 Thought he was cool and could go it alone. 108 00:05:17,800 --> 00:05:19,280 Never heard from him again. 109 00:05:19,360 --> 00:05:20,840 Typical Tony. 110 00:05:20,920 --> 00:05:24,240 Maybe it had something to do with his best friend sleeping with his girl. 111 00:05:24,320 --> 00:05:26,720 -Typical Javi. -That's not true. 112 00:05:26,800 --> 00:05:28,600 You didn't sleep with his girlfriend? 113 00:05:29,480 --> 00:05:32,720 Yes, that bit's true, but he wasn't my best friend. 114 00:05:33,080 --> 00:05:34,960 You are my best friends. 115 00:05:36,000 --> 00:05:39,080 C'mon, let's see if we can get a drink in this stuck-up shithole. 116 00:05:41,480 --> 00:05:42,600 Eh... 117 00:05:43,160 --> 00:05:44,520 Can we come in? 118 00:05:45,960 --> 00:05:48,440 Neither of you have shagged Goyo, right? 119 00:05:48,520 --> 00:05:50,200 -I swear. -Me neither. 120 00:05:50,280 --> 00:05:53,080 But maybe the DJ has? I can ask him if you like. 121 00:06:04,560 --> 00:06:05,840 Jesus. 122 00:06:07,720 --> 00:06:09,680 Hello? 123 00:06:11,400 --> 00:06:12,680 Anybody there? 124 00:06:15,000 --> 00:06:16,040 Rafa! 125 00:06:26,800 --> 00:06:29,160 What are you dressed like that for, are you stupid? 126 00:06:29,240 --> 00:06:31,160 Don't answer the last part. 127 00:06:31,440 --> 00:06:32,840 One, two, three. 128 00:06:32,920 --> 00:06:35,440 "We are the P-Pink Panthers." 129 00:06:35,520 --> 00:06:38,240 "We are the P-Pink Panthers." 130 00:06:42,760 --> 00:06:46,320 I thought I'd woken up, but no. This is a nightmare. 131 00:06:46,600 --> 00:06:49,160 Not a scary one, one of the cringey ones. 132 00:06:49,280 --> 00:06:52,880 While you were asleep, we decided to bring back the Panthers. 133 00:06:52,960 --> 00:06:56,240 To make up for the times you ran off after a girl. 134 00:06:56,320 --> 00:06:58,440 We're getting the band back together. 135 00:06:58,520 --> 00:07:01,160 In exchange, we'll accept that you're going to be a dad. 136 00:07:01,240 --> 00:07:03,120 And we'll help you to find a mother. 137 00:07:03,200 --> 00:07:05,560 And what if I don't accept the deal? What then? 138 00:07:05,680 --> 00:07:06,720 True. 139 00:07:06,920 --> 00:07:08,800 We didn't think about that. 140 00:07:08,880 --> 00:07:11,680 Dunno. We'll stop being your friends that's it. 141 00:07:11,760 --> 00:07:14,600 I'm his brother, I can't stop being his brother. 142 00:07:14,680 --> 00:07:17,880 What you can't stop doing is living in my house, leech. 143 00:07:17,960 --> 00:07:19,840 And if we stop talking to you? 144 00:07:19,920 --> 00:07:21,280 Fine by me. 145 00:07:21,360 --> 00:07:24,680 If you delete me from the WhatsApp group "bestmates", even better. 146 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 That shut you up. 147 00:07:26,200 --> 00:07:27,800 And if we give you a slap? 148 00:07:27,880 --> 00:07:29,160 Excuse me? 149 00:07:29,240 --> 00:07:31,800 Remember when you tortured me when I was little? 150 00:07:31,880 --> 00:07:35,840 Pinching my nipple: "Five kinds of milk." 151 00:07:36,400 --> 00:07:38,600 Those were just kids' games. 152 00:07:38,680 --> 00:07:42,040 One five year old and a ten year old bully. 153 00:07:42,120 --> 00:07:43,800 I was nine, excuse me. 154 00:07:43,880 --> 00:07:46,920 5 and 9, 14, the kinds of milk you're going to spill now. 155 00:07:47,000 --> 00:07:48,360 No, stop. 156 00:07:48,440 --> 00:07:50,480 Three against one, you bastards! 157 00:07:51,800 --> 00:07:53,120 Grab him! 158 00:07:59,920 --> 00:08:03,040 Babe, sort that hair out someone's waiting to see you. 159 00:08:03,120 --> 00:08:05,240 -Who exactly? -Goyo. 160 00:08:05,440 --> 00:08:07,520 Why did you bring him here? 161 00:08:07,600 --> 00:08:09,760 I told him about you and he came running. 162 00:08:09,840 --> 00:08:11,800 What did you tell him? 163 00:08:11,880 --> 00:08:13,760 That you're sexy and wanted to meet him. 164 00:08:13,840 --> 00:08:15,160 Why did you say that? 165 00:08:15,240 --> 00:08:16,640 So he'd come running. 166 00:08:16,720 --> 00:08:18,120 Oh. Now I think about it. 167 00:08:18,200 --> 00:08:20,280 I'm not sure I told him you're a girl. 168 00:08:20,360 --> 00:08:22,720 -What? I'm not going out there... -Just kidding. 169 00:08:22,800 --> 00:08:23,960 Idiot! 170 00:08:28,920 --> 00:08:30,200 Ah! 171 00:08:42,120 --> 00:08:43,320 Psss! 172 00:08:43,400 --> 00:08:45,160 Psss! 173 00:08:47,560 --> 00:08:49,200 Psss! 174 00:08:49,280 --> 00:08:50,840 Pssss! 175 00:09:05,720 --> 00:09:06,840 Uuuuhhh! 176 00:09:06,920 --> 00:09:08,240 Puleva! 177 00:09:08,440 --> 00:09:10,640 Let me go, I'll kill you, you bastards! 178 00:09:10,720 --> 00:09:12,520 That's 11. Three to go. 179 00:09:12,600 --> 00:09:13,840 Eh... 180 00:09:14,040 --> 00:09:16,880 Pascual, Pascual skimmed and Pascual semi-skimmed. 181 00:09:16,960 --> 00:09:18,000 -Doesn't count. -Yes. 182 00:09:18,080 --> 00:09:20,800 You know it doesn't. The more you argue, the more you suffer. 183 00:09:20,880 --> 00:09:22,240 Two more! 184 00:09:22,320 --> 00:09:23,360 Ah! 185 00:09:23,440 --> 00:09:24,880 Parmalat. 186 00:09:24,960 --> 00:09:26,880 -No, you already said that. -I didn't. 187 00:09:26,960 --> 00:09:28,520 More argument, more suffering. 188 00:09:28,600 --> 00:09:29,800 Eh... 189 00:09:29,880 --> 00:09:32,760 Feiraco and Central Lechera Asturiana. 190 00:09:32,840 --> 00:09:34,240 Jesus! 191 00:09:34,360 --> 00:09:36,000 You twats! 192 00:09:36,800 --> 00:09:38,280 Mmmmmm! 193 00:09:46,040 --> 00:09:48,400 Why is the toilet full of blood? 194 00:09:49,000 --> 00:09:50,040 Eh... 195 00:09:50,280 --> 00:09:52,880 I don't know, I haven't killed anyone. 196 00:09:52,960 --> 00:09:54,840 Don't be a dummy. Are you okay? 197 00:09:54,920 --> 00:09:56,080 Why shouldn't I be! 198 00:09:56,160 --> 00:09:57,880 Well, all the blood? 199 00:09:58,400 --> 00:10:00,040 Er... 200 00:10:00,200 --> 00:10:01,480 Bleeding gums. 201 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 -Gums. -Yes, the gums. 202 00:10:04,000 --> 00:10:06,640 They're very sensitive and when I brush my teeth... 203 00:10:06,720 --> 00:10:08,120 You brush your teeth on the toilet. 204 00:10:08,200 --> 00:10:09,600 No, no. 205 00:10:09,680 --> 00:10:13,800 I brush at the sink, and spit into the toilet. 206 00:10:13,880 --> 00:10:16,400 Could you think up a less disgusting lie. 207 00:10:16,800 --> 00:10:19,040 Okay, I'll tell you the truth. 208 00:10:19,280 --> 00:10:20,520 Haemorrhoids. 209 00:10:20,600 --> 00:10:23,480 I've got haemorrhoids. I don't like to speak about it. 210 00:10:23,560 --> 00:10:26,680 But as you're going on about the blood, 211 00:10:26,760 --> 00:10:29,120 there you go, that's it. 212 00:10:29,200 --> 00:10:32,880 As I only eat spicy food they've got... 213 00:10:32,960 --> 00:10:35,360 Okay, old man, understood. Spare me the details. 214 00:10:35,440 --> 00:10:38,520 What a subject to talk about at the table. 215 00:10:38,600 --> 00:10:40,440 Happy now? 216 00:10:40,520 --> 00:10:43,600 Now I don't feel like breakfast. I'm off for a walk. 217 00:10:45,600 --> 00:10:47,240 Dad! You're in your pyjamas! 218 00:10:52,800 --> 00:10:54,800 Dad, you're in your pyjamas. 219 00:10:54,880 --> 00:10:56,680 Dad, there's blood in the toilet. 220 00:10:56,760 --> 00:10:58,560 Leave me be, for godsake! 221 00:11:00,000 --> 00:11:03,080 Giovanni says we've got a lot of things in common. 222 00:11:03,160 --> 00:11:04,400 Such as? 223 00:11:04,480 --> 00:11:07,920 I love clothes. And if they are shoes, even better. 224 00:11:08,000 --> 00:11:10,120 I love going shopping. 225 00:11:10,640 --> 00:11:12,920 Great, me too, naturally. 226 00:11:13,320 --> 00:11:17,120 Great, we can meet up to go shopping together! 227 00:11:18,640 --> 00:11:21,440 And what else do we have in common? 228 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 What would you say if I told you Sabina is my brother-in-law? 229 00:11:24,720 --> 00:11:27,040 What? I love Joaquín Sabina. 230 00:11:27,120 --> 00:11:29,400 Introduce me! Introduce me! Please. 231 00:11:29,480 --> 00:11:31,080 Are you really his brother in law? 232 00:11:31,160 --> 00:11:34,920 No, but I would have reacted exactly the same way. 233 00:11:35,000 --> 00:11:36,520 See. We do have things in common. 234 00:11:36,600 --> 00:11:38,720 You wally. I was really excited there. 235 00:11:40,840 --> 00:11:43,760 And what would you say if I said I wanted a kid? 236 00:11:44,400 --> 00:11:47,560 Well, Giovanni have told you 237 00:11:47,640 --> 00:11:50,160 I was looking for a father for my child, right? 238 00:11:50,240 --> 00:11:51,880 -How embarrassing. -Why? 239 00:11:51,960 --> 00:11:54,000 You must think I'm a crazy woman. 240 00:11:54,080 --> 00:11:57,200 Like you when I said that I love to go shopping. 241 00:11:57,280 --> 00:11:59,480 You thought I was a crazy woman. Right? 242 00:12:02,640 --> 00:12:05,200 Okay, we kept our side of the bargain. 243 00:12:05,280 --> 00:12:06,880 Now you have a date with a friend. 244 00:12:06,960 --> 00:12:08,200 You don't have female friends. 245 00:12:08,280 --> 00:12:10,480 She's my colleague from the hospital. 246 00:12:10,560 --> 00:12:13,160 -And I do have female friends. -No, no you don't. 247 00:12:19,680 --> 00:12:22,720 -You have to call Tony. -No, I'm not going to... 248 00:12:22,800 --> 00:12:25,240 And if I wanted to, 249 00:12:25,320 --> 00:12:27,080 we don't have his number. 250 00:12:27,160 --> 00:12:28,960 We do have his parent's though. 251 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 Yeah, but he won't be there. 252 00:12:31,200 --> 00:12:33,320 He'll be in Berlin or London. 253 00:12:33,400 --> 00:12:36,520 He'll come here just to do gigs in the Santiago Bernabéu. 254 00:12:36,600 --> 00:12:38,560 -The Calderón. -Hey? 255 00:12:38,640 --> 00:12:40,640 His dream was to play in the Calderón. 256 00:12:40,720 --> 00:12:42,640 And what the hell do I say? 257 00:12:42,720 --> 00:12:44,400 Start by asking forgiveness. 258 00:12:44,800 --> 00:12:45,960 Sorry? 259 00:12:46,040 --> 00:12:50,280 Why? Cos I slept with Paula, a groupie? 260 00:12:50,360 --> 00:12:54,240 She wasn't a groupie, they'd been going out for 4 years. Raquel. 261 00:12:54,320 --> 00:12:56,680 -So who was Paula? -Tony's sister. 262 00:12:57,360 --> 00:12:58,880 He had a sister? 263 00:12:59,480 --> 00:13:01,520 I don't know Tony 264 00:13:01,600 --> 00:13:03,720 but maybe it's not a good idea to mention that bit. 265 00:13:03,800 --> 00:13:05,120 It's ringing. 266 00:13:05,200 --> 00:13:07,400 Ask them where he is. 267 00:13:07,480 --> 00:13:09,600 Maybe his parents are de... 268 00:13:09,680 --> 00:13:12,480 Hello, Madam. 269 00:13:12,560 --> 00:13:15,120 How are you? I am a friend of your son... 270 00:13:15,840 --> 00:13:17,400 Ah, you're his sister. 271 00:13:17,480 --> 00:13:18,520 Paula, how's things? 272 00:13:18,600 --> 00:13:20,240 How are you? 273 00:13:20,320 --> 00:13:21,640 I'm Javi, I don't know if you... 274 00:13:21,720 --> 00:13:23,520 Yes, of course. The voice. 275 00:13:23,920 --> 00:13:26,320 No, I remember you perfectly. 276 00:13:29,040 --> 00:13:33,080 Hey, what's Tony up to? 277 00:13:39,520 --> 00:13:41,400 Tony died 10 years ago. 278 00:13:50,880 --> 00:13:52,520 May I, doctor? 279 00:13:52,600 --> 00:13:54,800 Of course, come in Joaquín. 280 00:13:59,080 --> 00:14:02,840 -So do you like him or not? -He's great. He's the perfect guy. 281 00:14:03,840 --> 00:14:05,440 That's why I think he's gay. 282 00:14:05,520 --> 00:14:07,960 He's not. Why don't you ask him? 283 00:14:08,040 --> 00:14:10,720 How can I ask him that? It's a bit forward, isn't it? 284 00:14:10,800 --> 00:14:12,120 And if he says he is? 285 00:14:12,200 --> 00:14:15,280 I don't know much about it, I'm still a kid. 286 00:14:15,360 --> 00:14:17,360 But if what you want is to have me, 287 00:14:17,440 --> 00:14:19,400 someone gay could be my dad. 288 00:14:19,600 --> 00:14:21,480 Well, in theory, yes. 289 00:14:21,560 --> 00:14:24,120 But, if possible, I'd like the full package. 290 00:14:24,200 --> 00:14:25,960 You're very selfish mum. 291 00:14:26,040 --> 00:14:28,040 What kind of mother will you be? 292 00:14:28,640 --> 00:14:31,920 And if you think he's gay, why so much effort to look nice? 293 00:14:32,000 --> 00:14:34,240 -Hey? -That's exactly why, darling. 294 00:14:34,960 --> 00:14:36,720 Being hetero, he wouldn't notice. 295 00:14:36,800 --> 00:14:38,000 I have to look divine. 296 00:14:38,080 --> 00:14:40,560 If he's gay he's going to give me the full body scan. 297 00:14:45,160 --> 00:14:47,040 It doesn't look good. 298 00:14:47,120 --> 00:14:49,480 And you need diplomas to know that? 299 00:14:49,560 --> 00:14:52,480 I told you I piss blood every morning. 300 00:14:52,560 --> 00:14:55,880 -Of course it doesn't look good. -I have to insist. 301 00:14:55,960 --> 00:14:58,160 We have to begin treatment. 302 00:14:58,240 --> 00:14:59,960 Here we go round again. 303 00:15:00,040 --> 00:15:03,280 Can you find me the kidney I need for the transplant? 304 00:15:03,360 --> 00:15:06,080 You know there are several criteria... 305 00:15:06,160 --> 00:15:08,360 Criteria for organ donors. 306 00:15:08,440 --> 00:15:10,720 It's highly amusing that even for this, 307 00:15:10,800 --> 00:15:12,760 you're discriminated for being old. 308 00:15:12,840 --> 00:15:15,600 You retire and you don't even qualify to be saved. 309 00:15:15,680 --> 00:15:18,240 I'm sorry. If it was up to me... 310 00:15:18,320 --> 00:15:19,880 Why not give me one of yours? 311 00:15:19,960 --> 00:15:21,760 -One what? -A kidney. 312 00:15:22,920 --> 00:15:24,320 If you are so sorry... 313 00:15:24,440 --> 00:15:26,120 No, hey... 314 00:15:26,440 --> 00:15:28,680 I can't... 315 00:15:29,160 --> 00:15:31,600 Relax, little man, I'm pulling your leg. 316 00:15:34,440 --> 00:15:36,840 It's quite right that they give priority to young folk. 317 00:15:36,920 --> 00:15:40,360 I've been here for ages eating up the world. 318 00:15:40,440 --> 00:15:42,240 In any case the treatment... 319 00:15:42,360 --> 00:15:45,440 ...is going to make me feel like shit and won't save my life. 320 00:15:45,600 --> 00:15:48,560 And as for me, dying, no problem. 321 00:15:48,640 --> 00:15:50,760 All I ask is they bury me with this fine head of hair. 322 00:15:51,960 --> 00:15:53,840 Here I am doctor. 323 00:15:53,920 --> 00:15:55,280 Ready for the appointment. 324 00:15:55,360 --> 00:15:57,800 I must be desperate to come to you. 325 00:15:57,880 --> 00:15:59,960 Imagine, the kind of surprise 326 00:16:00,040 --> 00:16:03,280 you're going to give me, gimme a little Viagra so... 327 00:16:04,200 --> 00:16:06,200 I do beg your pardon, I thought we were... 328 00:16:06,280 --> 00:16:08,240 No, relax, I was just going. 329 00:16:08,320 --> 00:16:10,920 Congratulations for taking it with such a sense of humour. 330 00:16:11,000 --> 00:16:12,560 Even though you're so desperate. 331 00:16:12,640 --> 00:16:14,320 Sorry? 332 00:16:14,440 --> 00:16:18,040 I can imagine the kind of surprise they're going to give you. 333 00:16:18,120 --> 00:16:19,800 -Ah... -But, like that. 334 00:16:19,880 --> 00:16:22,200 That's the best way to face it. 335 00:16:22,280 --> 00:16:23,440 Caramba! 336 00:16:23,520 --> 00:16:26,360 Doctor, give the kid a couple of boxes of Viagra. 337 00:16:28,680 --> 00:16:32,240 Screw and screw some more, the world is coming to and end. 338 00:16:36,360 --> 00:16:39,720 You arranged a blind date in a hospital cafeteria? 339 00:16:39,800 --> 00:16:42,640 Didn't you say the best thing was to meet for coffee? 340 00:16:42,720 --> 00:16:45,080 Yes, okay but in a normal café. 341 00:16:45,160 --> 00:16:47,640 What's wrong with a hospital cafeteria? 342 00:16:47,720 --> 00:16:49,600 They do a really good coffee. 343 00:16:49,680 --> 00:16:51,960 I'm going to ask for an espresso with iodine. 344 00:16:52,440 --> 00:16:55,720 The good thing is that if you have a stroke you'll get seen quick. 345 00:16:56,200 --> 00:16:59,200 That's the good part? Why should I have a stroke? 346 00:16:59,280 --> 00:17:01,800 I dunno. One thing I ask is please don't get nervous. 347 00:17:01,880 --> 00:17:04,400 Stress is a risk factor. 348 00:17:04,480 --> 00:17:06,560 So do you want to meet her or not? 349 00:17:08,200 --> 00:17:11,520 I think the men's department is upstairs. 350 00:17:11,600 --> 00:17:13,800 No, it's just that I love girls' clothes. 351 00:17:13,880 --> 00:17:15,000 Just to look. 352 00:17:15,080 --> 00:17:17,280 Trouble is they never seem to have my size. 353 00:17:21,120 --> 00:17:23,840 Don't get paranoid, mum, he's kidding around. 354 00:17:23,920 --> 00:17:26,640 Anyway, gays don't wear girls' clothes. 355 00:17:26,720 --> 00:17:28,800 That's a homophobic notion. 356 00:17:28,880 --> 00:17:31,480 I'm sorry, he's cute, but he shows all the signs. 357 00:17:31,560 --> 00:17:32,840 -What? -Hey? 358 00:17:32,920 --> 00:17:34,200 This sweater. 359 00:17:34,280 --> 00:17:37,160 It's nice but shows all the signs. 360 00:17:37,240 --> 00:17:38,360 The signs of what? 361 00:17:38,440 --> 00:17:40,040 Being itchy. 362 00:17:40,120 --> 00:17:42,880 These sweaters with the polo necks and so much wool... 363 00:17:42,960 --> 00:17:45,960 Yeah, and girls in polo necks do nothing for me. 364 00:17:46,040 --> 00:17:47,560 they look better on guys. 365 00:17:47,640 --> 00:17:50,760 A guy in a polo neck looks great, no? 366 00:17:50,840 --> 00:17:52,240 Um. 367 00:18:02,040 --> 00:18:03,160 Um. 368 00:18:12,280 --> 00:18:13,320 Um. 369 00:18:13,560 --> 00:18:16,120 David was right, the coffee's good. 370 00:18:17,120 --> 00:18:19,040 That's praise coming from you. 371 00:18:19,120 --> 00:18:21,200 He told me you're a food critic. 372 00:18:21,280 --> 00:18:23,600 Yes, I'm a... 373 00:18:23,680 --> 00:18:24,920 There you go. 374 00:18:25,160 --> 00:18:27,720 Do you like creative cuisine? 375 00:18:28,440 --> 00:18:30,760 I like all kinds of cooking. 376 00:18:36,520 --> 00:18:37,760 Right. 377 00:18:38,360 --> 00:18:40,760 Are you a surgeon? 378 00:18:41,200 --> 00:18:42,400 Gynecologist. 379 00:18:42,880 --> 00:18:44,240 Ah, great. 380 00:18:44,320 --> 00:18:45,880 We're two of a kind. 381 00:18:45,960 --> 00:18:47,920 I like all kinds of vaginas. 382 00:18:52,400 --> 00:18:54,360 The truth is you thought 383 00:18:54,440 --> 00:18:56,640 he was going to introduce you to someone worse. 384 00:18:56,720 --> 00:18:58,600 No, I mean... 385 00:18:58,760 --> 00:19:02,120 I hadn't even thought about it, David said that he had a... 386 00:19:02,200 --> 00:19:05,200 Don't worry, I thought exactly the same thing. 387 00:19:05,280 --> 00:19:08,360 I suppose I should take that as some kind of complement. 388 00:19:08,440 --> 00:19:10,920 Not really, my expectations were very low. 389 00:19:11,760 --> 00:19:14,720 Now we have so much in common, tonight we'll have dinner at mine. 390 00:19:14,960 --> 00:19:16,760 If Mister Critic thinks that's okay. 391 00:19:18,360 --> 00:19:22,240 The important thing at dinner is to leave a space for dessert. 392 00:19:22,800 --> 00:19:25,720 If that's an attempt at a metaphor about sex 393 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 take it as given that we'll end up in bed. 394 00:19:28,560 --> 00:19:30,640 I'm telling you now so you don't get nervous 395 00:19:30,720 --> 00:19:33,400 and spend all the time thinking about if you'll get lucky. 396 00:19:33,480 --> 00:19:36,240 We'll eat, shower, then you can do what you want with me. 397 00:19:36,400 --> 00:19:37,560 Eh... 398 00:19:46,720 --> 00:19:50,240 I'm not 100% sure. He looks at me and I think he likes me. 399 00:19:50,320 --> 00:19:51,680 Perhaps he's not gay. 400 00:19:51,760 --> 00:19:53,600 He's gay for sure, I can tell you. 401 00:19:53,680 --> 00:19:56,960 -Gays say that everyone is gay. -That's not true. 402 00:19:57,640 --> 00:19:59,400 Well, okay, yes, it's true. 403 00:19:59,480 --> 00:20:01,320 Give him the hetero-test. 404 00:20:01,400 --> 00:20:03,120 -The hetero-test? -Yup. 405 00:20:03,200 --> 00:20:05,840 You put a blouse on so you can see the nipples. 406 00:20:05,920 --> 00:20:09,520 Sit in front of him, missiles pointing. 407 00:20:09,600 --> 00:20:12,200 If he can hold your gaze, he's not for you. 408 00:20:12,280 --> 00:20:13,760 That's absurd. 409 00:20:13,840 --> 00:20:17,080 If a girl did that to me I'd look as well. 410 00:20:17,160 --> 00:20:19,880 A hetero will start to sweat, get nervous, 411 00:20:19,960 --> 00:20:21,760 make furtive glances. 412 00:20:21,840 --> 00:20:23,400 Case closed. 413 00:20:23,520 --> 00:20:25,320 Great, so there are two options. 414 00:20:25,400 --> 00:20:27,160 He's either gay or he'll start drooling. 415 00:20:27,240 --> 00:20:28,640 That's what it's about my dear. 416 00:20:29,880 --> 00:20:31,560 Look. It could be worse. 417 00:20:31,640 --> 00:20:33,960 Some dork I shagged last month. 418 00:20:34,200 --> 00:20:36,240 20 messages a day? 419 00:20:36,320 --> 00:20:38,640 I don't answer but he won't give up. 420 00:20:40,920 --> 00:20:42,280 She answered! 421 00:20:42,360 --> 00:20:44,840 If you wipe it, I'll kill you! 422 00:20:44,920 --> 00:20:46,040 What does it say? 423 00:20:47,760 --> 00:20:50,000 "Sorry, please stop writing." 424 00:20:52,640 --> 00:20:56,440 Perhaps she says that cos she wants me to call? 425 00:20:56,520 --> 00:20:57,720 Right? 426 00:20:57,800 --> 00:20:59,560 A technical point. 427 00:20:59,640 --> 00:21:03,080 What should I do to make sure my missiles are pointing? 428 00:21:03,160 --> 00:21:04,800 Don't worry about that. 429 00:21:04,880 --> 00:21:06,680 I always carry falsies. 430 00:21:06,760 --> 00:21:07,880 Just in case. 431 00:21:07,960 --> 00:21:09,640 I don't know what kills me more, 432 00:21:09,720 --> 00:21:11,640 that fake nipples exist or that 433 00:21:11,720 --> 00:21:13,760 you carry them around with you. 434 00:21:14,640 --> 00:21:15,760 Ay! 435 00:21:24,840 --> 00:21:26,040 Hello. 436 00:21:33,240 --> 00:21:34,400 Hello. 437 00:21:35,000 --> 00:21:38,240 -How are you? -Fine, fine, great. 438 00:21:41,080 --> 00:21:42,640 It's a lovely spot isn't it? 439 00:21:45,040 --> 00:21:46,720 Yes, yes. 440 00:21:46,800 --> 00:21:49,000 N... Neat. 441 00:21:49,160 --> 00:21:50,480 Shall we order? 442 00:21:52,280 --> 00:21:54,240 Er... yeah. What would you like? 443 00:21:55,320 --> 00:21:56,760 The same as you. 444 00:21:58,760 --> 00:22:01,360 -Just there, can you feel it? -Yes, I think so. 445 00:22:01,440 --> 00:22:03,640 The best way to know if you have found the G-spot 446 00:22:03,720 --> 00:22:05,840 is that the skin is a bit rough, like a walnut. 447 00:22:05,920 --> 00:22:08,600 But a nut with the shell and so on 448 00:22:09,000 --> 00:22:11,040 or what's inside, already peeled? 449 00:22:11,120 --> 00:22:12,600 Put the fingers in more. 450 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 That's it. And now, 451 00:22:15,160 --> 00:22:17,720 move them, as if you were saying: come here. 452 00:22:18,080 --> 00:22:19,520 Come here. 453 00:22:20,400 --> 00:22:22,440 Okay there, right? 454 00:22:22,520 --> 00:22:24,760 Now, yes. Very good. 455 00:22:24,840 --> 00:22:26,160 There. 456 00:22:26,640 --> 00:22:27,760 That's great. 457 00:22:29,880 --> 00:22:32,400 Are you always so cold? 458 00:22:32,720 --> 00:22:35,880 What I don't like is that the dinner getting cold. Let's eat. 459 00:22:37,400 --> 00:22:38,560 Yeah, er... 460 00:22:43,440 --> 00:22:45,640 It's great living close to the river. 461 00:22:45,720 --> 00:22:47,680 It's a really "neat" neighbourhood. 462 00:22:49,000 --> 00:22:52,400 Shame they're going to pull down the stadium. 463 00:22:52,480 --> 00:22:54,280 It's great that you like football. 464 00:22:54,360 --> 00:22:56,280 I was thinking more of the concerts. 465 00:22:56,480 --> 00:22:58,440 But you do like football? 466 00:22:58,520 --> 00:23:01,000 -Do you like it much? -Not one bit. 467 00:23:01,080 --> 00:23:02,360 But you should like it. 468 00:23:03,680 --> 00:23:05,320 Can I ask you a question? 469 00:23:05,960 --> 00:23:07,840 Yes, sure. 470 00:23:15,160 --> 00:23:17,640 -You duck when I try to kiss you? -Right. 471 00:23:17,880 --> 00:23:20,480 If you're not gay, I'm gonna be real depressed. 472 00:23:20,560 --> 00:23:22,640 Of course I'm gay, it's obvious. 473 00:23:22,720 --> 00:23:25,080 -I gave you the hetero-test. -The hetero what? 474 00:23:25,280 --> 00:23:28,200 Why did you spend all night looking at my tits. 475 00:23:30,120 --> 00:23:32,160 Because you've got four nipples. 476 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 I'm going to jump in the river. 477 00:23:43,080 --> 00:23:44,880 Please don't pull me out. 478 00:23:51,000 --> 00:23:52,840 -Have you finished? -Well... 479 00:23:53,360 --> 00:23:55,000 -So... -Swallow. 480 00:24:00,920 --> 00:24:02,080 Wow! 481 00:24:07,520 --> 00:24:08,800 Eh... 482 00:24:10,840 --> 00:24:12,360 Will you shower first? 483 00:24:13,400 --> 00:24:16,360 I thought we'd be doing the shower thing together. 484 00:24:16,440 --> 00:24:18,280 Don't get your wires crossed, it's purely hygienic. 485 00:24:18,360 --> 00:24:21,800 With me, no pretending, I don't want a romantic film, 486 00:24:21,880 --> 00:24:24,880 or a soundtrack of violins or butterflies in the stomach. 487 00:24:24,960 --> 00:24:27,720 -Do you like me? -Well, yes, sure, let's see... 488 00:24:28,320 --> 00:24:29,480 Hey. 489 00:24:29,920 --> 00:24:31,680 Perfect, I like you too. 490 00:24:31,760 --> 00:24:35,920 Now we only have to find out if we are compatible in bed. 491 00:24:36,320 --> 00:24:37,400 Uh. 492 00:24:38,400 --> 00:24:40,600 Well, okay, great. 493 00:24:40,680 --> 00:24:42,840 I have the feeling that when you orgasm, 494 00:24:42,920 --> 00:24:44,520 you'll stab me in the neck. 495 00:24:45,840 --> 00:24:48,520 And I have the feeling that you are so turned on now 496 00:24:48,600 --> 00:24:50,760 that you wouldn't leave, if that were the case. 497 00:24:50,840 --> 00:24:52,680 Uh, uh. 498 00:24:53,120 --> 00:24:56,520 Okay, I think I'll take that shower. 499 00:24:56,600 --> 00:24:57,840 Perfect. 500 00:25:01,080 --> 00:25:02,240 Hey... 501 00:25:03,840 --> 00:25:05,160 Javier. 502 00:25:05,840 --> 00:25:08,680 I know that you want to have a kid and I do to. 503 00:25:08,760 --> 00:25:10,920 I only have so many egg cells left. 504 00:25:11,000 --> 00:25:12,720 Maybe 30 or 40. 505 00:25:12,800 --> 00:25:15,000 I can't waste time. So let yourself go. 506 00:25:18,880 --> 00:25:21,600 Now I am scared. Really scared. 507 00:25:22,760 --> 00:25:24,120 Ah! 508 00:25:24,200 --> 00:25:25,600 Ah ha! 509 00:25:25,680 --> 00:25:27,720 Don't frighten me like that, jesus! 510 00:25:28,240 --> 00:25:30,720 Are you never going to get used to it? 511 00:25:30,800 --> 00:25:33,040 It would help if you popped up in a normal way, 512 00:25:33,120 --> 00:25:35,720 not in the mirror, like a scary ghost. 513 00:25:35,920 --> 00:25:38,160 You're not going to sleep with her? 514 00:25:38,840 --> 00:25:41,320 You're a bit young to be talking things like that. 515 00:25:41,400 --> 00:25:42,640 What's wrong with her? 516 00:25:42,720 --> 00:25:44,840 She has got it a bit planned out. 517 00:25:44,920 --> 00:25:46,560 -She could be your mum. -Dad. 518 00:25:46,640 --> 00:25:50,720 She'll tell me Father Christmas isn't real before my first tooth. 519 00:25:50,800 --> 00:25:53,960 You'll be ahead of the game. Out, I have to take a shower. 520 00:25:54,040 --> 00:25:56,000 You know I don't exist. 521 00:26:02,880 --> 00:26:04,040 Good morning. 522 00:26:04,320 --> 00:26:06,000 Dad, you're ill. 523 00:26:06,080 --> 00:26:07,560 I wish I was. 524 00:26:07,640 --> 00:26:09,120 What I am is old. 525 00:26:09,200 --> 00:26:11,080 I wasn't asking you. 526 00:26:13,120 --> 00:26:16,040 Who the hell gave you permission to look at my stuff? 527 00:26:16,120 --> 00:26:18,040 That hardly matters. 528 00:26:18,120 --> 00:26:20,680 You should be in Mexico with your mother. 529 00:26:20,760 --> 00:26:22,760 -Gimme that. -Does she know about all this? 530 00:26:22,840 --> 00:26:25,240 What could she know? She knows nothing about me. 531 00:26:25,320 --> 00:26:27,440 Nor is she interested. Her or anyone else. 532 00:26:27,520 --> 00:26:29,960 And tomorrow you can leave this house. 533 00:26:30,040 --> 00:26:31,720 That's why you didn't do the tests. 534 00:26:31,800 --> 00:26:33,520 Clever clogs Cantinflas! 535 00:26:33,600 --> 00:26:36,680 But this is serious, you can't go through it alone! 536 00:26:36,760 --> 00:26:39,560 -We have the right to know! -As I do not to speak about it. 537 00:26:40,280 --> 00:26:41,600 Okay. 538 00:26:42,120 --> 00:26:45,360 -In that case, I'll tell them. -No, listen. 539 00:26:45,440 --> 00:26:46,760 -Gimme that. -No, no. 540 00:26:46,840 --> 00:26:48,360 -No, old man. -Give. 541 00:26:50,080 --> 00:26:51,200 Ah! 542 00:26:51,280 --> 00:26:52,560 Hey! 543 00:26:53,880 --> 00:26:55,520 Are you crazy, what are you doing? 544 00:26:57,880 --> 00:27:00,760 I'm going to tell you something I've never told anyone. 545 00:27:00,920 --> 00:27:03,960 You were very little when your mother walked out 546 00:27:04,040 --> 00:27:07,600 15 years ago and I was left here. 547 00:27:08,280 --> 00:27:12,240 With a an ache far worse than this bloody illness. 548 00:27:12,600 --> 00:27:15,480 During those first years after she left, 549 00:27:15,560 --> 00:27:18,600 your sister looked at me as if if she felt sorry for me. 550 00:27:20,800 --> 00:27:24,840 I couldn't stand it if she was ever to look at me that way again. 551 00:27:27,880 --> 00:27:29,240 Dad. 552 00:27:34,160 --> 00:27:35,960 C'mon, c'mon. 553 00:27:36,800 --> 00:27:39,560 And this little hug, don't mention it to anyone. 554 00:27:43,360 --> 00:27:45,200 But it's not funny! 555 00:27:45,800 --> 00:27:48,400 If Goyo is gay, and only gay, 556 00:27:48,480 --> 00:27:50,320 why would he date you? 557 00:27:50,400 --> 00:27:53,760 Because he wants a girl to bring up a baby with. 558 00:27:53,840 --> 00:27:56,200 And, as for a love-life, we each go our own way. 559 00:27:56,280 --> 00:27:58,400 So why not think about it? 560 00:27:58,480 --> 00:28:01,240 Firstly because I want a lover not a donor. 561 00:28:01,320 --> 00:28:04,240 And secondly, because he wants a girl, not a nutter with four tits. 562 00:28:06,600 --> 00:28:09,160 You are the worst best friends in the world! 563 00:28:10,520 --> 00:28:11,760 No. 564 00:28:11,840 --> 00:28:13,280 Now he phones. 565 00:28:13,360 --> 00:28:15,720 God this guy is a pain in the ass. 566 00:28:15,800 --> 00:28:17,680 A professional pain the ass. 567 00:28:17,760 --> 00:28:19,520 If you want I'll introduce you. 568 00:28:19,600 --> 00:28:21,240 -No! -Hello? 569 00:28:21,320 --> 00:28:23,600 No, I'm a friend. 570 00:28:23,680 --> 00:28:25,840 But she wants to meet up with you. 571 00:28:27,680 --> 00:28:29,120 On one condition. 572 00:28:30,840 --> 00:28:32,160 Hello. 573 00:28:39,840 --> 00:28:41,600 And what is it you think you are doing? 574 00:28:41,720 --> 00:28:44,840 Meatballs, but I'm having trouble making the little balls. 575 00:28:44,920 --> 00:28:46,320 Is there a trick? 576 00:28:46,400 --> 00:28:49,440 Yeah, having cooked at least once in you life. 577 00:28:49,520 --> 00:28:52,120 I thought it looked easy, but they keep falling apart. 578 00:28:52,200 --> 00:28:55,480 Why don't you have Cheetos, like every night? 579 00:28:55,560 --> 00:28:57,240 I was doing you a favour. 580 00:28:57,320 --> 00:29:00,160 I saw a bit of meat that smelt a bit off 581 00:29:00,240 --> 00:29:02,880 and I thought I do meatballs, so as not to waste it. 582 00:29:02,960 --> 00:29:07,560 That rancid meat was Mediterranean tuna belly. 583 00:29:07,760 --> 00:29:11,160 Judging by the name and taste, it must be expensive shit. 584 00:29:11,240 --> 00:29:14,160 But the occasion merits it. We have guests. 585 00:29:14,240 --> 00:29:16,680 Guests, in my house? 586 00:29:16,760 --> 00:29:18,600 More accurately, female guests. 587 00:29:18,680 --> 00:29:21,200 Didn't you want us to introduce you to friends? 588 00:29:21,280 --> 00:29:22,400 Yeah. 589 00:29:22,480 --> 00:29:24,960 So I invited some girls round to make up a foursome. 590 00:29:25,040 --> 00:29:27,680 It's impossible that you have organized a... 591 00:29:28,800 --> 00:29:31,720 No, no. They're not prostitutes are they? 592 00:29:31,800 --> 00:29:33,360 What are you saying, are you nuts? 593 00:29:33,440 --> 00:29:35,000 They're normal girls. 594 00:29:35,080 --> 00:29:37,280 Not so normal if they agreed to meet up with you. 595 00:29:37,360 --> 00:29:40,240 In truth, I'm meeting my girlfriend. 596 00:29:40,320 --> 00:29:43,440 And her friend asked her if she could find someone for her. 597 00:29:43,520 --> 00:29:46,480 I'm sure the first one isn't your girlfriend and the other one... 598 00:29:46,560 --> 00:29:49,320 Can you imagine what kind of troll would ask you to do such a thing? 599 00:29:49,400 --> 00:29:51,040 Look, I'm splitting. 600 00:29:51,600 --> 00:29:52,840 Wait, Javi. 601 00:29:58,560 --> 00:30:00,600 Would you excuse us a moment? 602 00:30:02,600 --> 00:30:04,920 -Which one's mine? -The one on the left. 603 00:30:05,000 --> 00:30:08,160 As we're looking at them or them at us? 604 00:30:08,640 --> 00:30:10,840 -The blonde. -Okay. 605 00:30:14,720 --> 00:30:16,520 Would you excuse us once again. 606 00:30:18,280 --> 00:30:20,680 A little detail I forgot to mention. 607 00:30:20,760 --> 00:30:23,880 When I was with mine, I told her a little lie. 608 00:30:23,960 --> 00:30:27,280 -You have to play along. -One second. What lie? 609 00:30:27,360 --> 00:30:29,720 They think I'm you and you are me. 610 00:30:29,800 --> 00:30:31,120 No, wait... 611 00:30:31,760 --> 00:30:34,680 That's twice you shut the door in our faces? 612 00:30:35,080 --> 00:30:36,200 Hey... 613 00:30:36,640 --> 00:30:37,840 No. 614 00:30:37,920 --> 00:30:40,880 Well, yes, but Nacho is very shy. 615 00:30:40,960 --> 00:30:43,480 Seeing you like that, shocked him a bit. 616 00:30:43,560 --> 00:30:46,240 -That's right isn't it, Nacho? -I'm not... 617 00:30:48,800 --> 00:30:50,240 I'm not so shy. 618 00:31:10,320 --> 00:31:11,440 The wine. 619 00:31:11,800 --> 00:31:13,560 To begin, the white. 620 00:31:13,640 --> 00:31:16,000 Here we have the Protos Verdejo, 621 00:31:16,640 --> 00:31:19,800 or the Chateau de France. 622 00:31:20,040 --> 00:31:23,680 The Verdejo I think. The other one is olive oil. 623 00:31:23,880 --> 00:31:26,760 Okay fine, we'll save it for later. 624 00:31:26,840 --> 00:31:29,480 It'll be great on a salad. You open the wine. 625 00:31:29,560 --> 00:31:31,920 And I'll finish off the dinner. 626 00:31:32,720 --> 00:31:34,240 So... 627 00:31:35,040 --> 00:31:37,720 What is that you two do? 628 00:31:38,160 --> 00:31:39,440 I work for Ryanair. 629 00:31:39,520 --> 00:31:42,840 Scary, I couldn't be a steward. 630 00:31:42,920 --> 00:31:45,200 -Isn't that a liitle sexist? -Sorry. 631 00:31:45,320 --> 00:31:47,440 Stewardess, steward. 632 00:31:47,520 --> 00:31:49,960 Or flight attendent, what is it they say now? 633 00:31:50,040 --> 00:31:51,200 In my case, pilot. 634 00:31:51,280 --> 00:31:53,080 Or Flight Commander. 635 00:31:53,160 --> 00:31:55,160 Why assume she is a stewardess? 636 00:31:55,360 --> 00:31:58,640 Well, let's see, it's not about sexism. 637 00:31:59,120 --> 00:32:02,760 I saw you both and I just thought 638 00:32:02,840 --> 00:32:04,800 you could be stewardesses. 639 00:32:05,040 --> 00:32:05,920 Eh... 640 00:32:06,000 --> 00:32:08,400 If I said that it was because you're good-looking and when 641 00:32:08,480 --> 00:32:12,360 I think of good-looking girls I see stewardesses. That's sexist? 642 00:32:12,440 --> 00:32:13,680 Very. 643 00:32:14,040 --> 00:32:16,240 So it's a good thing I didn't say it. 644 00:32:18,600 --> 00:32:20,600 And what is it that you do, sunshine? 645 00:32:20,920 --> 00:32:22,920 Nacho draws comics. 646 00:32:23,360 --> 00:32:24,600 No, sorry. 647 00:32:24,680 --> 00:32:26,560 Don't be embarrassed. 648 00:32:26,640 --> 00:32:28,680 I'm a food critic, 649 00:32:28,760 --> 00:32:32,160 which is a pretentious job, 650 00:32:32,320 --> 00:32:33,880 I don't mind admitting it. 651 00:32:33,960 --> 00:32:35,640 But you know what? 652 00:32:35,720 --> 00:32:37,000 My case is much worse. 653 00:32:37,080 --> 00:32:38,960 I go about saying I'm a comic artist, 654 00:32:39,040 --> 00:32:41,680 but I've only published one comic in my entire life. 655 00:32:41,760 --> 00:32:44,040 And I haven't drawn anything for years now. 656 00:32:44,120 --> 00:32:46,520 -You published a comic? -Yeah. 657 00:32:46,600 --> 00:32:48,320 -I love comics! -Do you wanna see it? 658 00:32:48,400 --> 00:32:49,960 -No. -Yes. 659 00:32:57,880 --> 00:32:59,840 "The Lone Wolf". 660 00:33:01,520 --> 00:33:03,080 Good title. 661 00:33:03,160 --> 00:33:05,400 Loads. Is it autobiographical? 662 00:33:05,640 --> 00:33:07,440 I'm afraid it is a bit. 663 00:33:10,400 --> 00:33:12,840 I don't know why I listen to you. 664 00:33:12,920 --> 00:33:15,000 -It's here. -Are you sure? 665 00:33:15,080 --> 00:33:16,840 -Is this the flat? -This one. 666 00:33:16,920 --> 00:33:19,480 -Rafa, seriously, it would be better if we went. 667 00:33:19,560 --> 00:33:20,680 No. 668 00:33:20,760 --> 00:33:22,720 -What are you doing? -That's it. 669 00:33:32,480 --> 00:33:34,920 I suppose you must be Tony's mum. 670 00:33:35,600 --> 00:33:36,920 I'm his sister. 671 00:33:37,280 --> 00:33:39,200 Oh, of course! Shit! Paula! 672 00:33:39,280 --> 00:33:41,120 Christ, I didn't recognize you. 673 00:33:41,440 --> 00:33:43,640 You look just the same. 674 00:33:44,320 --> 00:33:45,880 You're Rafa, right? 675 00:33:46,160 --> 00:33:48,200 You really are just the same. 676 00:33:52,200 --> 00:33:54,600 Mediterranean tuna meatballs. 677 00:33:55,840 --> 00:33:57,840 Deconstructed. 678 00:33:59,680 --> 00:34:01,600 And what kind of dressing is that? 679 00:34:02,200 --> 00:34:04,760 I hope I'm not wrong, but I'd say they're Cheetos. 680 00:34:08,840 --> 00:34:11,600 Nacho, Javi tells me that you're divorced. 681 00:34:11,880 --> 00:34:13,480 Ah, yes, yes. 682 00:34:13,560 --> 00:34:15,600 Separated, it's not the same. 683 00:34:15,680 --> 00:34:18,400 If you're not divorced, you could get back together. 684 00:34:18,480 --> 00:34:21,280 I hope not, she was a right harridan. 685 00:34:21,360 --> 00:34:23,600 You shouldn't talk about your ex that way. 686 00:34:23,680 --> 00:34:25,880 -What's it to you? -Well, it matters. 687 00:34:25,960 --> 00:34:28,000 I thought she was alright. 688 00:34:28,080 --> 00:34:30,320 She had her peculiarities, but she was nice. 689 00:34:30,440 --> 00:34:32,240 -What was her name? -Marian. 690 00:34:32,400 --> 00:34:34,520 -Míriam. -Míriam, yeah. 691 00:34:34,600 --> 00:34:38,640 If I can't even remember her name you can imagine, hey? 692 00:34:38,720 --> 00:34:41,360 -You have a kid, don't you? -Do you like kids? 693 00:34:41,440 --> 00:34:43,560 Yes, sure, loads. 694 00:34:43,640 --> 00:34:45,400 -How old is he? -Who? 695 00:34:45,480 --> 00:34:47,800 -Your son. -Ah, yes, 9. 696 00:34:47,880 --> 00:34:49,760 -14. -14, yeah. 697 00:34:49,840 --> 00:34:53,120 I get confused because he's shot up recently. 698 00:34:55,680 --> 00:34:57,200 Oooh! 699 00:34:57,280 --> 00:34:59,680 Elisa, will you come with me to the kitchen 700 00:34:59,760 --> 00:35:02,080 so we can leave these two to get to know each other a bit better? 701 00:35:02,880 --> 00:35:06,440 Okay, seems like a good idea. 702 00:35:14,680 --> 00:35:16,000 What was it you wanted? 703 00:35:16,240 --> 00:35:18,200 We came to pay our respects. 704 00:35:19,480 --> 00:35:22,240 You know that my brother died 15 years ago, right? 705 00:35:22,320 --> 00:35:24,800 Yes, it's that we only just found out 706 00:35:24,880 --> 00:35:26,920 and we're a bit upset. 707 00:35:27,240 --> 00:35:30,360 Not so much in my case, because I didn't know him. 708 00:35:33,240 --> 00:35:35,760 We wanted to pay our respects. 709 00:35:35,840 --> 00:35:39,040 We'd like to ask you a favour, connected with your brother. 710 00:35:53,600 --> 00:35:55,320 Another meatball? 711 00:35:56,360 --> 00:35:58,520 I think it would be better if I left. 712 00:35:59,000 --> 00:36:00,080 Hey... 713 00:36:05,720 --> 00:36:07,200 Wait, wait. 714 00:36:07,280 --> 00:36:10,200 Why don't we take the opportunity to get to know each other? 715 00:36:10,280 --> 00:36:12,080 An immature comic artist 716 00:36:12,160 --> 00:36:14,960 recently seperated and doesn't know how old his son is? 717 00:36:15,040 --> 00:36:17,240 That's quite enough, thanks. 718 00:36:18,040 --> 00:36:21,320 Are we going to play the opening and closing the door game again? 719 00:36:21,640 --> 00:36:22,840 Fine. 720 00:36:23,440 --> 00:36:25,040 Wait, Marta. 721 00:36:26,120 --> 00:36:28,120 And if I wasn't me? 722 00:36:28,360 --> 00:36:29,680 What? 723 00:36:30,360 --> 00:36:33,560 I'm not Nacho, for godsake, I'm Javi, 724 00:36:33,640 --> 00:36:35,840 the pretentious food critic. 725 00:36:35,920 --> 00:36:37,640 -Are you kidding? -No, christ. 726 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 My brother lied to your friend 727 00:36:39,880 --> 00:36:42,640 and I played along so as not to mess up his story. 728 00:36:43,240 --> 00:36:46,000 I know it was wrong, I'm really sorry. 729 00:36:46,080 --> 00:36:49,320 But I'm not separated and I don't have a kid either. 730 00:36:49,400 --> 00:36:51,680 And you're not the Lone Wolf? 731 00:36:52,480 --> 00:36:54,960 Well, from time to time. 732 00:36:55,200 --> 00:36:56,800 Javi doesn't suit you. 733 00:36:57,240 --> 00:36:58,840 Why's that? 734 00:36:58,920 --> 00:37:01,600 It's a name for a handsome guy. 735 00:37:02,200 --> 00:37:04,360 So Nacho suits me better. 736 00:37:04,600 --> 00:37:06,640 Yeah, Nacho suits you. Nachete. 737 00:37:06,720 --> 00:37:08,600 The funny roly-poly one. 738 00:37:09,840 --> 00:37:11,000 Great. 739 00:37:12,320 --> 00:37:13,600 Hey, look. 740 00:37:13,680 --> 00:37:17,160 We're neither of us suited to romantic films or 741 00:37:17,240 --> 00:37:19,320 butterflies in the stomach. 742 00:37:19,400 --> 00:37:21,960 -Or the sound of violins. -Excuse me? 743 00:37:22,040 --> 00:37:23,400 Speak for yourself. 744 00:37:23,480 --> 00:37:27,480 If it's not going to be Pretty Woman, I won't leave my house. 745 00:37:28,440 --> 00:37:31,800 Why do you think they put it on every Christmas? 746 00:37:37,400 --> 00:37:38,720 Wait, Marta. 747 00:37:38,800 --> 00:37:39,920 Er... 748 00:37:40,280 --> 00:37:43,400 Tomorrow I have to review a restaurant near here. 749 00:37:43,480 --> 00:37:44,840 Called Zenit. 750 00:37:44,920 --> 00:37:47,640 I don't imagine it's anything, special but if you came along, 751 00:37:47,920 --> 00:37:50,200 I'm sure it'll get more points 752 00:37:50,280 --> 00:37:51,960 and you'll make the chef's day. 753 00:37:52,520 --> 00:37:53,960 Zenit sounds alright. 754 00:37:54,200 --> 00:37:56,480 -Perhaps I'll come. -Okay. 755 00:37:56,560 --> 00:37:57,920 Let me have your number. 756 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 Perhaps I'll come. 757 00:37:59,080 --> 00:38:01,280 There's no plan B. If I decide not to, you eat alone. 758 00:38:14,840 --> 00:38:16,400 You liked him, didn't you? 759 00:38:16,480 --> 00:38:18,440 What would you know? 760 00:38:18,520 --> 00:38:20,760 I know you as well as if you were my mother. 761 00:38:24,440 --> 00:38:27,360 -Your brother has a problem. -What happened? 762 00:38:27,440 --> 00:38:29,680 I don't know what goes on inside his head, 763 00:38:29,760 --> 00:38:31,600 but when he has an orgasm, 764 00:38:31,680 --> 00:38:34,920 he hugs me, he starts to cry saying: "Thank you, I love you." 765 00:38:35,000 --> 00:38:36,400 He's not right in the head. 766 00:38:36,600 --> 00:38:39,120 He's been keeping it inside for months. 767 00:38:39,600 --> 00:38:40,760 Eh... 768 00:38:40,840 --> 00:38:43,000 -The tears. -No, no no.. 769 00:38:43,080 --> 00:38:45,240 It was the same last month. 770 00:38:45,320 --> 00:38:48,760 I ran off and when I went back, the same thing all over again. 771 00:38:49,160 --> 00:38:50,440 So why did you go back? 772 00:38:50,520 --> 00:38:52,240 Cos I'd forgotten the dog. 773 00:39:01,160 --> 00:39:02,840 So did you speak to him? 774 00:39:02,920 --> 00:39:05,320 Yeah, we spoke, but just a little. 775 00:39:05,400 --> 00:39:08,640 You shagged him again but didn't tell him you were pregnant. 776 00:39:08,720 --> 00:39:10,200 That makes it worse. 777 00:39:10,280 --> 00:39:12,920 I'm already pregnant, it couldn't get any worse. 778 00:39:13,000 --> 00:39:15,400 Very funny, Carla, my sides are splitting. 779 00:39:15,480 --> 00:39:18,040 Did you want to see me just to give me another sermon? 780 00:39:18,120 --> 00:39:19,360 Christ, no. 781 00:39:19,440 --> 00:39:21,560 I'm meeting the doctor. 782 00:39:21,640 --> 00:39:23,720 I met someone else. 783 00:39:23,920 --> 00:39:27,120 It's only fair to meet her and tell her 784 00:39:27,200 --> 00:39:29,680 that that's the situation. So you didn't come here to see me. 785 00:39:29,760 --> 00:39:32,360 Of course I did. That's why I'm meeting her here. 786 00:39:32,440 --> 00:39:35,080 Because she's a gynecologist and as you won't go to the doctor 787 00:39:35,160 --> 00:39:36,960 the mountain can come to Mohammed. 788 00:39:37,040 --> 00:39:38,520 Let's see if I understand the plan. 789 00:39:38,600 --> 00:39:41,120 You're meeting this girl to chuck her 790 00:39:41,200 --> 00:39:43,360 and you're going to say that now that she's here, 791 00:39:43,440 --> 00:39:46,760 she might as well have a look up your pregnant friend. 792 00:39:46,920 --> 00:39:48,840 It sounded better in my head. 793 00:39:49,040 --> 00:39:51,200 Sounded better than what? 794 00:39:52,080 --> 00:39:53,600 Hey... Look! 795 00:39:53,680 --> 00:39:54,840 Débora. 796 00:39:54,920 --> 00:39:57,720 This is Carla, a friend. 797 00:39:57,800 --> 00:40:00,000 She's pregnant by the way. 798 00:40:00,120 --> 00:40:01,920 Maybe you should say something? 799 00:40:02,080 --> 00:40:04,240 -Congratulations? -Thanks. 800 00:40:04,320 --> 00:40:05,640 I'll leave you to it. 801 00:40:07,240 --> 00:40:08,400 Eh... 802 00:40:08,840 --> 00:40:10,880 Any problem? 803 00:40:10,960 --> 00:40:12,080 No. 804 00:40:12,480 --> 00:40:14,200 Well, look, yes. 805 00:40:14,280 --> 00:40:16,880 I know you don't like wasting time. 806 00:40:16,960 --> 00:40:19,280 I'll come straight out with it. Er... 807 00:40:19,760 --> 00:40:22,960 I'm sorry, but I don't think we're compatible. 808 00:40:23,440 --> 00:40:25,600 What are you saying? My vaginal fluid 809 00:40:25,760 --> 00:40:27,760 and your sperm have the same PH balance. 810 00:40:27,840 --> 00:40:29,400 Do you know what the chances are? 811 00:40:29,840 --> 00:40:31,880 I hadn't thought too much about it. 812 00:40:32,360 --> 00:40:36,160 Just that with you, it's all a bit... 813 00:40:36,240 --> 00:40:38,480 If it's not going to be Pretty Woman, I won't leave my house. 814 00:40:38,560 --> 00:40:40,000 What? 815 00:40:40,080 --> 00:40:41,720 Well, I'd be the other one. 816 00:40:41,800 --> 00:40:43,320 -Which one? -I dunno. 817 00:40:43,400 --> 00:40:45,200 Richard Gere, right? 818 00:40:46,040 --> 00:40:48,760 You're dumping me because you want to be Richard Gere? 819 00:40:49,280 --> 00:40:52,560 Why do you think they always put it on at Christmas? 820 00:40:55,760 --> 00:40:58,240 No, you don't return a gift. 821 00:40:58,320 --> 00:40:59,440 It's for health reasons. 822 00:40:59,520 --> 00:41:01,960 As I can't get you to do the tests, 823 00:41:02,040 --> 00:41:04,760 -at least you'll have a dog. -What's that got to do with it? 824 00:41:04,840 --> 00:41:07,240 Haven't you heard about the instinct dogs have? 825 00:41:07,320 --> 00:41:08,800 They can smell death. 826 00:41:10,080 --> 00:41:12,120 If you're going to snuff it, he might warn us. 827 00:41:15,160 --> 00:41:17,320 What instinct! Not even a dead baby! 828 00:41:17,400 --> 00:41:19,760 -Dead baby? -It's a saying 829 00:41:19,840 --> 00:41:22,200 -we have here in Spain. -Not the most appropriate. 830 00:41:22,640 --> 00:41:24,400 Are you hiding something? 831 00:41:24,520 --> 00:41:25,640 No. 832 00:41:25,720 --> 00:41:27,400 No, what? No. 833 00:41:27,480 --> 00:41:29,600 -Nonsense. -Rubbish. 834 00:41:34,720 --> 00:41:35,960 I have to tell her. 835 00:41:36,040 --> 00:41:37,320 Well, dad... 836 00:41:38,360 --> 00:41:40,760 he's embarrassed to admit it. 837 00:41:40,840 --> 00:41:42,120 But he gave me a hug. 838 00:41:42,440 --> 00:41:44,800 He said I could stay 839 00:41:44,880 --> 00:41:46,520 as long as I wanted. 840 00:41:46,600 --> 00:41:48,600 Seriously? Well, well! 841 00:41:48,680 --> 00:41:51,320 No, one second, one second. 842 00:41:51,400 --> 00:41:54,680 I'm left with the hippy's fleas and you can take the dog's. 843 00:41:54,760 --> 00:41:57,560 We have to share out the parasites. 844 00:41:57,760 --> 00:41:59,000 It's that... 845 00:42:00,000 --> 00:42:01,720 I knew it... 846 00:42:01,800 --> 00:42:03,440 Oh! 847 00:42:07,480 --> 00:42:10,680 You've put Tony's ashes in a jar of Chococao? 848 00:42:10,880 --> 00:42:12,720 Not all of them. She only gave us half. 849 00:42:12,800 --> 00:42:15,040 And we emptied it out first. 850 00:42:15,120 --> 00:42:17,880 Mixing them in would have shown a lack of respect. 851 00:42:17,960 --> 00:42:20,720 The family wanted to keep the urn. 852 00:42:20,960 --> 00:42:24,040 Tony's dream was to play in the Calderón stadium. 853 00:42:24,120 --> 00:42:25,760 We'll do the concert for him. 854 00:42:25,840 --> 00:42:28,040 Just as a tribute, no audience. 855 00:42:28,120 --> 00:42:29,720 The Pink Panthers. 856 00:42:30,320 --> 00:42:32,440 -And Tony of course. -And when we finish, 857 00:42:32,520 --> 00:42:34,920 we'll scatter his ashes on the pitch. 858 00:42:35,000 --> 00:42:36,160 He'll love it. 859 00:42:36,320 --> 00:42:39,760 The important question is that he is with us and will live out his dream. 860 00:42:41,480 --> 00:42:43,680 Maybe he had a different idea. 861 00:42:43,760 --> 00:42:47,760 As they're going to pull down the, stadium it'll be even more legendary. 862 00:42:47,840 --> 00:42:50,440 The last concert in the Calderón. 863 00:42:50,520 --> 00:42:52,760 The first, the Rolling Stones, in '82. 864 00:42:52,840 --> 00:42:55,440 The last, The Pink Panthers, tonight. 865 00:42:56,000 --> 00:42:58,560 Wait, what do you mean tonight? 866 00:42:58,640 --> 00:43:01,600 A mate who works there on security can sneak us in. 867 00:43:01,680 --> 00:43:03,080 I can't tonight. 868 00:43:03,160 --> 00:43:05,440 Why not? What's happening today? 869 00:43:05,520 --> 00:43:06,600 Er... 870 00:43:07,040 --> 00:43:08,600 The same as usual. 871 00:43:08,760 --> 00:43:11,720 Running after a girl and ditching his mates. 872 00:43:11,800 --> 00:43:13,000 Really? 873 00:43:14,040 --> 00:43:17,960 You're going to stiff your best friend again now that he's dead? 874 00:43:27,240 --> 00:43:31,320 One thing, why did his sister have the ashes in her house? 875 00:43:31,400 --> 00:43:32,920 She didn't have them, numbnuts. 876 00:43:33,000 --> 00:43:35,280 We asked for a minstrel shirt and the traditional dance gear. 877 00:43:35,360 --> 00:43:37,080 This is just Chococao. 878 00:43:37,160 --> 00:43:39,880 If we told him the truth, Javi wouldn't come. 879 00:43:39,960 --> 00:43:41,640 Of course, of course. 880 00:43:42,280 --> 00:43:44,640 -Well, well! -Gorgeous! 881 00:43:46,120 --> 00:43:49,120 Did you ask the pilot to tell Marta I'm not going? 882 00:43:49,520 --> 00:43:51,760 -Yes, of course. -And did you ask for her number? 883 00:43:51,840 --> 00:43:53,320 Sss... 884 00:43:53,760 --> 00:43:55,640 And? And did she give it you? 885 00:43:57,000 --> 00:43:58,760 Tell him the truth. 886 00:43:58,840 --> 00:44:01,880 He couldn't speak to the pilot. What? 887 00:44:01,960 --> 00:44:03,760 I wiped her number. I don't want to see her anymore. 888 00:44:03,840 --> 00:44:05,680 Why didn't you tell me? 889 00:44:05,760 --> 00:44:09,120 We were afraid you'd go on your date and wouldn't come. 890 00:44:09,200 --> 00:44:11,400 Didn't you say she might not go? 891 00:44:11,480 --> 00:44:13,680 It's not certain, but I'm sure she will. 892 00:44:13,760 --> 00:44:15,680 And if you call the restaurant? 893 00:44:16,640 --> 00:44:19,680 -I'm going to kill the pair of you. -Restaurant Zenit. 894 00:44:19,760 --> 00:44:22,760 I'm Javier, I had a reservation for tonight, 895 00:44:22,840 --> 00:44:24,520 but I can't make it. 896 00:44:24,600 --> 00:44:27,520 -Is my companion there? -I'll check. 897 00:44:27,600 --> 00:44:29,640 I'm gonna kill you twice, jerk. 898 00:44:29,720 --> 00:44:31,920 No. No one else has turned up. 899 00:44:32,000 --> 00:44:34,720 There isn't a girl waiting? 900 00:44:34,800 --> 00:44:37,120 A blonde girl, quite good-looking. 901 00:44:37,200 --> 00:44:39,920 -Sorry, I'm afraid she isn't here. -Are you sure? 902 00:44:40,000 --> 00:44:41,360 And if I give you my number? 903 00:44:41,440 --> 00:44:44,160 Sure, and if she shows up I'll pass on your message. 904 00:44:47,040 --> 00:44:48,400 Ah ha, ah ha. 905 00:44:48,480 --> 00:44:50,880 Perfect, don't worry. 906 00:44:51,800 --> 00:44:54,000 I'll take care of it. 907 00:44:59,000 --> 00:45:02,920 It seems my friend's friend isn't working tonight. 908 00:45:03,000 --> 00:45:05,320 Some shit about his wife giving birth. 909 00:45:07,760 --> 00:45:09,960 But don't worry, I have a plan B. 910 00:45:16,000 --> 00:45:17,400 I can't believe it. 911 00:45:17,480 --> 00:45:19,440 Are you following me around? 912 00:45:19,520 --> 00:45:21,720 It seems you're the one who's following me. 913 00:45:21,800 --> 00:45:23,920 Because this is my restaurant. 914 00:45:24,440 --> 00:45:25,880 You are the proprietor? 915 00:45:25,960 --> 00:45:28,400 Well, proprietor is a very ugly word. 916 00:45:28,480 --> 00:45:31,640 I like to think I'm a talent spotter. 917 00:45:31,880 --> 00:45:33,280 Wait, where are you going? 918 00:45:33,360 --> 00:45:35,840 Are you meeting someone or did you come alone? 919 00:45:35,920 --> 00:45:38,760 Don't tell me you have been stood up? 920 00:45:38,840 --> 00:45:41,000 Do I look like I've been stood up? 921 00:45:41,080 --> 00:45:42,280 No. 922 00:45:42,360 --> 00:45:45,400 No. You look like you'd like to try the gourmet menu. 923 00:45:45,480 --> 00:45:48,040 Five dishes, five continents, five sensations. 924 00:45:48,120 --> 00:45:51,720 As have just opened, we have to stimulate... word of mouth. 925 00:45:52,560 --> 00:45:55,560 Well, I haven't eaten and if it's on the house... 926 00:45:55,640 --> 00:45:57,160 Perfect. 927 00:46:01,320 --> 00:46:02,480 What are you doing? 928 00:46:02,560 --> 00:46:04,320 Sorry, didn't I mention it? 929 00:46:04,400 --> 00:46:07,320 The gourmet menu is for at least two people. 930 00:46:10,680 --> 00:46:13,680 First we throw grass from the pitch into the river. 931 00:46:14,040 --> 00:46:15,520 Then we play. 932 00:46:15,600 --> 00:46:18,600 Finally, we throw Tony's ashes into the river too. 933 00:46:19,920 --> 00:46:22,000 Plan B is watertight, eh? 934 00:46:22,240 --> 00:46:24,560 Well, the river is a bit dry. 935 00:46:24,640 --> 00:46:26,520 Is the grass from the pitch? 936 00:46:26,880 --> 00:46:29,840 No, christ, I got it from the park next door. 937 00:46:29,920 --> 00:46:31,640 Are we going to let this stop us? 938 00:46:31,720 --> 00:46:33,760 C'mon for godsake, this is for Tony! 939 00:46:35,760 --> 00:46:37,640 Thanks for walking me home. 940 00:46:37,840 --> 00:46:39,600 Hey... And thanks for the dinner. 941 00:46:39,680 --> 00:46:43,160 No, thank you for letting yourself go. 942 00:46:43,240 --> 00:46:44,840 I cook emotions. 943 00:46:44,920 --> 00:46:46,800 It's not about whetting the apetite, 944 00:46:46,880 --> 00:46:48,320 rather realeasing your chakras. 945 00:46:48,400 --> 00:46:51,040 If you'd told me that, I don't know if I'd have stayed for dinner. 946 00:46:51,480 --> 00:46:53,280 Ah. 947 00:46:53,360 --> 00:46:55,360 -Yeah. -No, it was delicious. 948 00:46:56,600 --> 00:46:58,440 Look at those idiots. 949 00:46:58,520 --> 00:47:00,200 -Let's go! This one's for Tony. -What's up? 950 00:47:00,280 --> 00:47:04,040 Throwing crap in the river. Minstrels I think. 951 00:47:04,120 --> 00:47:06,240 -They make me sick. -Calm down. 952 00:47:06,320 --> 00:47:09,120 I can't calm down. It's like mistreating a bison. 953 00:47:09,200 --> 00:47:10,680 Or cutting down a sequoia. 954 00:47:10,760 --> 00:47:13,720 I can't stand brats mistreating nature that way! 955 00:47:13,800 --> 00:47:15,120 They are more than brats I think. 956 00:47:15,200 --> 00:47:17,720 -I'm going to speak to them. -Hey! Hey! 957 00:47:19,160 --> 00:47:20,360 Uh! 958 00:47:21,360 --> 00:47:23,880 Aren't you a bit old to be doing that? 959 00:47:23,960 --> 00:47:25,640 Too old for what? 960 00:47:25,920 --> 00:47:27,680 Throwing shit in the river. 961 00:47:27,760 --> 00:47:29,960 And dressing up as minstrels, it's pitiful. 962 00:47:30,680 --> 00:47:32,040 Who's this div? 963 00:47:32,120 --> 00:47:35,560 I dunno, but if he doesn't calm, down I'm gonna smack him one. 964 00:47:35,880 --> 00:47:37,440 This river should be alive. 965 00:47:37,520 --> 00:47:41,680 Throwing crap for a laugh is for dumb kids. 966 00:47:41,760 --> 00:47:44,280 Well, I still have enough brain left to want to flatten you. 967 00:47:44,360 --> 00:47:45,760 Calm down. 968 00:47:45,840 --> 00:47:48,080 You're making a mistake. 969 00:47:48,160 --> 00:47:50,640 -We're going to throw this... -What? 970 00:47:50,720 --> 00:47:52,240 We're going to throw this... 971 00:47:52,320 --> 00:47:53,920 You're not going to throw anything. 972 00:47:56,480 --> 00:47:58,160 I'll kill him! 973 00:47:58,240 --> 00:48:00,120 -Tony! -No! 974 00:48:02,240 --> 00:48:03,840 Now this guy really is a laugh. 975 00:48:03,920 --> 00:48:05,280 He left me here alone. 976 00:48:05,360 --> 00:48:06,640 He's an idiot. 977 00:48:06,720 --> 00:48:08,080 Let's go! 978 00:48:08,760 --> 00:48:10,160 Hey! 979 00:48:14,640 --> 00:48:15,760 Marta! 980 00:48:16,560 --> 00:48:19,080 Sorry, I can't stop, they'll kill me! 981 00:48:19,160 --> 00:48:20,400 We'll meet up another time! 982 00:48:20,480 --> 00:48:22,560 Mum, say yes, he's great! 983 00:48:22,720 --> 00:48:24,960 I don't have your number! 984 00:48:25,280 --> 00:48:28,000 -I can't give it to you like this! -Why? 985 00:48:28,600 --> 00:48:29,760 Ah. 986 00:48:30,440 --> 00:48:33,480 You're right, mum he is a bit dumb. 987 00:48:35,880 --> 00:48:37,200 Stop, stop! 988 00:48:37,280 --> 00:48:40,000 In this outfit it's impossible to run. 989 00:48:40,080 --> 00:48:42,800 He's got Tony's ashes for godsake! 990 00:48:44,800 --> 00:48:48,000 Are you going to give up? He's making off with our friend. 991 00:48:48,080 --> 00:48:49,520 It's Chococao. 992 00:48:49,600 --> 00:48:51,680 -What? -It's just Chococao. 993 00:48:51,760 --> 00:48:53,840 We tricked you into coming. 994 00:48:53,920 --> 00:48:55,440 But the best part is 995 00:48:55,520 --> 00:48:58,400 that you were ready to fight for your friend's memory. 996 00:48:58,480 --> 00:48:59,840 It's true. 997 00:49:00,080 --> 00:49:01,480 We're very proud. 998 00:49:02,080 --> 00:49:03,720 Panthers. 999 00:49:16,520 --> 00:49:19,520 All I need now is that minstrel to come and serenade me. 1000 00:49:19,600 --> 00:49:21,040 Let's go home, Cristina. 1001 00:49:21,120 --> 00:49:22,840 Don't call me Cristina. 1002 00:50:02,960 --> 00:50:06,920 "A sincere goodbye, 1003 00:50:07,640 --> 00:50:11,200 my soul aches so". 1004 00:50:11,880 --> 00:50:15,200 "In saying farewell, 1005 00:50:16,000 --> 00:50:19,560 of feeling I die." 1006 00:50:19,640 --> 00:50:21,080 For Tony! 72780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.