Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:10,440
Tall, short, blonde, dark.
2
00:00:10,520 --> 00:00:14,040
Beautiful, ugly, rude,
nice, cultured, boorish.
3
00:00:14,120 --> 00:00:17,720
Fat, thin, rich...
4
00:00:17,800 --> 00:00:20,080
Under 25,
Over 50.
5
00:00:20,160 --> 00:00:23,200
Over 55.
6
00:00:23,280 --> 00:00:26,200
Civil servants, businessmen,
workers.
7
00:00:26,280 --> 00:00:27,840
Lawyers, teachers, waitresses.
8
00:00:27,920 --> 00:00:29,360
Salaried workers.
9
00:00:29,440 --> 00:00:32,320
Shop assistants, bankers.
Even someone self-employed.
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,240
And a civil guard
in the mountains.
11
00:00:34,320 --> 00:00:36,040
I can't do any more.
12
00:00:36,120 --> 00:00:37,600
I can't go on anymore.
13
00:00:41,240 --> 00:00:43,480
Whatever they're like
or whatever they do,
14
00:00:43,560 --> 00:00:45,160
you are the problem, dad.
15
00:00:46,880 --> 00:00:50,200
Hey, don't call me dad.
I get scared, I wake up
16
00:00:50,280 --> 00:00:51,400
and can't get back to sleep.
17
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
Don't call me "girl".
18
00:00:53,840 --> 00:00:55,760
You have to think of a
name for me.
19
00:00:55,840 --> 00:00:58,480
Why would I call you?
You just turn up on your own.
20
00:01:08,680 --> 00:01:10,600
Oh!
Christ.
21
00:01:10,680 --> 00:01:13,800
Okay, that's it.
I'm awake.
22
00:01:13,880 --> 00:01:16,760
Let's watch an episode
of something.
23
00:01:40,200 --> 00:01:41,960
Is that your breakfast, mum?
24
00:01:42,280 --> 00:01:43,680
-Pizza?
-It's leftovers,
25
00:01:43,760 --> 00:01:44,800
I'm not chucking it.
26
00:01:45,160 --> 00:01:46,720
Is that how you'll bring me up?
27
00:01:46,800 --> 00:01:48,320
Yeah. Enjoying life.
You'll be really happy
28
00:01:48,400 --> 00:01:50,000
if you like pizza
when you're born.
29
00:01:50,080 --> 00:01:51,880
You'll have pizza everyday.
30
00:01:51,960 --> 00:01:54,440
And if I don't like it,
I'll just get sick of it.
31
00:01:54,520 --> 00:01:57,600
Can't you see that's why
you can't find me a dad?
32
00:01:57,680 --> 00:01:59,120
Cos I have pizza for breakfast?
33
00:01:59,200 --> 00:02:01,960
Because you look for guys
you don't have to try with.
34
00:02:02,040 --> 00:02:03,520
You look for pizza guys.
35
00:02:03,600 --> 00:02:06,040
Maybe your ideal man is like
vegetables.
36
00:02:06,120 --> 00:02:09,120
At first you don't like them,
but they make you feel better.
37
00:02:09,200 --> 00:02:12,760
For you to be born, I have to
forget Pizza Man
38
00:02:12,840 --> 00:02:14,600
and find Artichoke Man?
39
00:02:14,680 --> 00:02:17,600
Yup, that's it.
Artichoke Man.
40
00:02:17,680 --> 00:02:18,800
Sounds good, doesn't it?
41
00:02:19,440 --> 00:02:21,120
Dull.
42
00:02:24,200 --> 00:02:26,880
Good morning.
How's things? Did you sleep okay?
43
00:02:28,560 --> 00:02:32,480
C'mon, tell him. Tell him you
didn't sleep a wink.
44
00:02:32,560 --> 00:02:33,800
Why don't you shut up?
45
00:02:33,880 --> 00:02:35,680
I just got here.
I only said hello.
46
00:02:35,760 --> 00:02:38,120
Hey? Yes, yes.
I heard you.
47
00:02:38,200 --> 00:02:39,560
Does it bother you I say hello?
48
00:02:39,640 --> 00:02:44,680
No. But you don't have to say it
each time you see me.
49
00:02:44,760 --> 00:02:46,320
It's good manners, isn't it?
50
00:02:46,400 --> 00:02:49,120
Well, yes.
And it depends.
51
00:02:49,200 --> 00:02:52,360
If you meet a stranger,
fair enough.
52
00:02:52,440 --> 00:02:56,400
But you're always here.
I see enough of you. I dunno.
53
00:02:56,480 --> 00:02:57,920
It gets boring.
54
00:02:58,000 --> 00:02:59,360
It's not that difficult.
55
00:02:59,440 --> 00:03:01,800
If you don't like him being here,
why not throw him out?
56
00:03:01,880 --> 00:03:04,720
-Shut up!
-Fine, not another peep.
57
00:03:04,800 --> 00:03:07,160
This week I pack
and go.
58
00:03:07,240 --> 00:03:09,440
-He doesn't believe it himself.
-You don't believe it yourself.
59
00:03:09,520 --> 00:03:13,360
Bingo! Great dad, that means
we're really connected now.
60
00:03:13,440 --> 00:03:15,400
When will you leave me be?
61
00:03:15,480 --> 00:03:17,240
When you find me a mum.
62
00:03:18,440 --> 00:03:21,280
I told you, this week
I'll leave you be. Don't go on.
63
00:03:21,360 --> 00:03:24,600
Excuse me, Nacho, that wasn't meant
for you.
64
00:03:24,680 --> 00:03:26,320
Who were you talking to?
65
00:03:26,880 --> 00:03:29,400
I don't know,
to myself I supppose. Forgive me.
66
00:03:29,480 --> 00:03:32,680
I'm a bag of nerves with all this
finding a girl business.
67
00:03:32,760 --> 00:03:36,560
-I mean, a mother.
-They're not the problem. You are.
68
00:03:36,640 --> 00:03:37,960
What did you say?
69
00:03:38,040 --> 00:03:39,960
You don't have to
give them an exam.
70
00:03:40,040 --> 00:03:43,040
You go out with girls like
you were writing a review.
71
00:03:43,120 --> 00:03:46,040
You try a little and see
if you like them or not.
72
00:03:46,120 --> 00:03:47,840
But you don't enjoy the taste.
73
00:03:47,920 --> 00:03:50,120
It's a figure of speech.
I don't mean...
74
00:03:50,200 --> 00:03:53,000
Yeah, okay. I got it.
Thanks.
75
00:03:56,840 --> 00:03:58,520
When I saw you I thought:
76
00:03:58,600 --> 00:04:00,320
the way she looks, she must be lost.
77
00:04:00,400 --> 00:04:01,600
What look?
78
00:04:01,680 --> 00:04:04,880
I dunno, you know...
79
00:04:04,960 --> 00:04:06,440
You know.
80
00:04:06,520 --> 00:04:08,960
You don't look like you come round
here very often.
81
00:04:09,040 --> 00:04:10,120
All the time.
82
00:04:10,200 --> 00:04:13,880
Especially if there's,
a demo or a drum circle.
83
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
Ah.
84
00:04:21,120 --> 00:04:22,800
Do you like dogs?
85
00:04:22,880 --> 00:04:24,480
Sure, who doesn't?
86
00:04:24,560 --> 00:04:29,280
Dogs, cats, kebabs.
All that stuff.
87
00:04:29,360 --> 00:04:30,960
I've got one in fact.
88
00:04:31,040 --> 00:04:32,480
Oh yeah?
What breed?
89
00:04:33,880 --> 00:04:35,560
Er...Who cares? What does it matter?
90
00:04:35,640 --> 00:04:38,280
We're all the same but
dogs aren't?.
91
00:04:38,360 --> 00:04:41,920
Or are we going to be racist only
about those things that affect us?
92
00:04:46,880 --> 00:04:48,480
And do you like kids?
93
00:04:48,560 --> 00:04:51,120
Oh yeah. They're far out.
94
00:04:51,200 --> 00:04:54,960
But to bring a child into this
world seems a terrible thing.
95
00:04:55,040 --> 00:04:56,400
Yeah. I've thought loads about that.
96
00:04:56,480 --> 00:04:59,440
Because look at me now.
But what with pregnancy, birth,
97
00:04:59,520 --> 00:05:02,040
stretchmarks... I'll lose this
lithe body
98
00:05:02,120 --> 00:05:03,320
cos of the damn creature.
99
00:05:04,360 --> 00:05:07,720
I meant bringing a child into
this overpopulated, rotten
100
00:05:07,800 --> 00:05:09,840
capitalist world torn apart by
inequality and injustice.
101
00:05:10,600 --> 00:05:13,320
Yes, yes.
That as well, sure.
102
00:05:22,240 --> 00:05:26,560
-If he was cute, give him a chance.
-He wasn't my type, I promise you.
103
00:05:26,640 --> 00:05:29,200
A roll in the hay,
in his squat.
104
00:05:29,280 --> 00:05:30,840
Marta, I'm going to tell you
something.
105
00:05:30,920 --> 00:05:34,400
Some things you have to try
to know if you like them or not.
106
00:05:34,480 --> 00:05:36,600
But you're obsessed with trying
everything.
107
00:05:36,680 --> 00:05:38,200
I don't want to try that,
108
00:05:38,280 --> 00:05:41,080
like I don't want to try having
an appendicitis. What for?
109
00:05:43,120 --> 00:05:47,520
Hey, you do know that you have to
feed them every day, don't you?
110
00:05:47,600 --> 00:05:49,440
One day without,
won't do any harm.
111
00:05:49,520 --> 00:05:50,760
Beach body time.
112
00:05:50,840 --> 00:05:53,040
For dogs and for babies.
113
00:05:53,120 --> 00:05:55,200
Why do you think I couldn't take
care of a child?
114
00:05:55,280 --> 00:05:57,560
Because you can't even take care
of Substitute.
115
00:05:57,640 --> 00:05:58,760
Who is Substitute?
116
00:05:59,600 --> 00:06:01,320
Oh? The pup.
I do look after him.
117
00:06:04,240 --> 00:06:05,720
Time to eat, old man!
118
00:06:06,600 --> 00:06:08,880
And what's he doing here?
119
00:06:08,960 --> 00:06:10,520
I invited him to come.
120
00:06:10,600 --> 00:06:11,880
No, no, I meant you.
121
00:06:11,960 --> 00:06:14,560
You've been leaving for a month
but you're still here.
122
00:06:14,640 --> 00:06:16,920
But he cooks for you.
123
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Enchiladas, you'll be licking
your fingers.
124
00:06:19,080 --> 00:06:20,320
You like it spicy, don't you?
125
00:06:20,400 --> 00:06:22,240
I can eat anything.
126
00:06:22,320 --> 00:06:25,160
But as for these
enchillywhatsitsnames.
127
00:06:25,240 --> 00:06:26,280
Looks good.
128
00:06:26,360 --> 00:06:28,600
With special chillies
I brought from Mexico.
129
00:06:28,680 --> 00:06:32,080
Why didn't you bring some
Mayan gold instead?
130
00:06:32,160 --> 00:06:34,400
You could pay the rent with it
somewhere.
131
00:06:38,360 --> 00:06:39,880
What the hell is this?
132
00:06:39,960 --> 00:06:41,520
So you can do your tests.
133
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
I'm not taking any tests,
stop insisting!
134
00:06:44,520 --> 00:06:47,000
-I’m afraid of needles!
-They're urine tests.
135
00:06:47,080 --> 00:06:50,640
That's what they tell you, then they
pull out a whopping syringe!
136
00:06:50,720 --> 00:06:53,720
Dad, don't whine! You have to
to do it. You don't look so good.
137
00:06:53,800 --> 00:06:58,200
I began to look this way when you.
were born. I'm fit as a fiddle.
138
00:06:58,280 --> 00:07:00,080
Why don't you do it then?
139
00:07:00,160 --> 00:07:02,520
If you start,
in the end they find something.
140
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
And I want to live quietly.
And alone, god-willing.
141
00:07:05,480 --> 00:07:11,040
Okay, old man. But you understand
that we are the good cops.
142
00:07:11,120 --> 00:07:13,120
And you can go along with us.
143
00:07:13,200 --> 00:07:14,680
Or go with the Martas.
144
00:07:17,160 --> 00:07:18,200
Right!
145
00:07:18,280 --> 00:07:20,440
C'mon, eat up.
146
00:07:32,480 --> 00:07:35,000
Is it hot, dad?
147
00:07:36,720 --> 00:07:38,560
Not at all, sunshine.
148
00:07:39,960 --> 00:07:41,320
Hey, dad.
149
00:07:41,640 --> 00:07:44,760
It's the first time since I got
here I've seen you get all emotional.
150
00:07:50,520 --> 00:07:54,000
You have a list of ex-girlfriends
with the marks you gave them?
151
00:07:54,080 --> 00:07:56,400
Yup. Not exactly ex-girlfriends.
152
00:07:56,480 --> 00:07:59,880
Just girls that I had some
kind of something with.
153
00:07:59,960 --> 00:08:02,440
What is "some kind of something"?
154
00:08:02,520 --> 00:08:04,160
A snog at least.
155
00:08:04,240 --> 00:08:06,440
If there weren't tongues
they don't make the list.
156
00:08:06,920 --> 00:08:08,480
What did you do it for?
157
00:08:08,560 --> 00:08:11,040
Dunno. I was 14.
I thought everyone did it.
158
00:08:11,120 --> 00:08:12,600
Why everyone?
159
00:08:12,680 --> 00:08:14,200
-Dunno. It's a nice souvenir.
-Yeah.
160
00:08:14,280 --> 00:08:17,160
Really romantic. Especially,
giving them marks.
161
00:08:17,240 --> 00:08:19,800
The marks weren't only for if
they were good-looking or not.
162
00:08:19,880 --> 00:08:21,440
There were all kinds of criteria.
163
00:08:21,520 --> 00:08:23,200
I prefer not to know.
164
00:08:23,280 --> 00:08:24,800
All kinds, clever clogs.
165
00:08:24,880 --> 00:08:28,920
And they changed as I got older.
Think about it,
166
00:08:29,000 --> 00:08:32,080
when I was 15 and they let me
167
00:08:32,160 --> 00:08:35,800
put my hand under their bra,
that was a lot of points.
168
00:08:35,880 --> 00:08:38,760
After 25,
that wasn't even part of the exam.
169
00:08:38,840 --> 00:08:41,040
Sure, sure.
All very sensible.
170
00:08:41,120 --> 00:08:43,600
It's a shag list.
171
00:08:43,680 --> 00:08:46,440
I called it my little book of
lost loves.
172
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
Am I in it?
173
00:08:47,920 --> 00:08:49,040
Give it back.
174
00:08:49,120 --> 00:08:51,200
It's private.
175
00:08:51,280 --> 00:08:53,280
I want to know how many
points I got.
176
00:08:55,880 --> 00:08:57,480
Here I am.
177
00:08:57,560 --> 00:08:59,360
No marks given.
178
00:08:59,440 --> 00:09:00,960
-Yeah.
-You cheeky bastard.
179
00:09:01,040 --> 00:09:03,400
After what happened,
I couldn't give you a mark.
180
00:09:03,480 --> 00:09:04,920
What was it that happened to us?
181
00:09:05,640 --> 00:09:07,520
You know, that, when...
182
00:09:07,600 --> 00:09:10,520
-When we went out as friends.
-And I was left...frustrated.
183
00:09:10,600 --> 00:09:12,400
The bit about being friends
came later.
184
00:09:12,520 --> 00:09:13,920
Doesn't matter. Give it back.
185
00:09:14,000 --> 00:09:15,840
Do you understand what I said?
186
00:09:15,920 --> 00:09:17,880
It's odd.
Of all the girls in the book,
187
00:09:17,960 --> 00:09:19,880
I only get on with those
I couldn't do it with.
188
00:09:19,960 --> 00:09:21,000
What does that prove?
189
00:09:21,080 --> 00:09:24,560
Mmm, that if you’d been
impotent more often,
190
00:09:24,640 --> 00:09:26,680
-you’d have more girlfriends now.
-Yeah right.
191
00:09:26,760 --> 00:09:29,320
It means that I am the problem.
I always have been.
192
00:09:29,400 --> 00:09:33,720
Maybe the love of my life is on
the list and I let her get away.
193
00:09:35,600 --> 00:09:40,040
Go and see them all one by one
and give them all some chocolates.
194
00:09:40,120 --> 00:09:41,680
Why chocolates?
195
00:09:41,760 --> 00:09:43,680
I don't know.
Chocolates, flowers.
196
00:09:43,760 --> 00:09:46,560
The kind of shit old
people like.
197
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
Hand it over,
numbnuts!
198
00:09:48,960 --> 00:09:50,760
I won't confide in you again.
199
00:10:05,720 --> 00:10:08,320
Hey! Dad! You scared me!
200
00:10:08,400 --> 00:10:10,200
What are you doing
asleep on the toilet?
201
00:10:10,280 --> 00:10:11,480
Stop shouting for godsake!
202
00:10:11,560 --> 00:10:14,680
I wanted to make sure
you couldn't have a piss.
203
00:10:14,760 --> 00:10:16,680
I can't even have a quiet
piss in your house?
204
00:10:16,760 --> 00:10:18,240
-Are you bursting?
-Of course.
205
00:10:18,320 --> 00:10:19,560
Here. Do it here.
206
00:10:21,160 --> 00:10:24,640
-It's your analysis bottle.
-Exactly, you fill it for me.
207
00:10:24,720 --> 00:10:25,840
Why would I do that?
208
00:10:25,920 --> 00:10:27,440
Because I say so. I'm your father.
209
00:10:27,520 --> 00:10:29,440
It's the price for
staying in my house.
210
00:10:29,520 --> 00:10:31,920
Old man! Why won't you do
the tests?
211
00:10:32,000 --> 00:10:35,280
Because my cholesterol is
sky high
212
00:10:35,360 --> 00:10:38,320
and they'll take away the
wine and the sweet things
213
00:10:38,400 --> 00:10:40,120
and any desire I have to live.
214
00:10:40,200 --> 00:10:42,000
And your sister
won't get off my case.
215
00:10:42,080 --> 00:10:43,680
If you do it we can all rest easy.
216
00:10:43,760 --> 00:10:46,760
Your sister will be happy,
so will I
217
00:10:46,840 --> 00:10:48,840
and you can stay here.
218
00:10:49,480 --> 00:10:51,760
In Mexico we call it blackmail.
219
00:10:51,840 --> 00:10:54,240
Of course. It's part of
our cultural legacy
220
00:10:54,320 --> 00:10:55,960
from when we discovered America.
221
00:10:56,040 --> 00:10:58,520
We gave you blackmail
222
00:10:58,600 --> 00:11:00,880
and you brought us potatoes.
223
00:11:04,360 --> 00:11:05,760
I know what you're thinking.
224
00:11:05,840 --> 00:11:08,400
If I don't like it now,
I won't be a good mother.
225
00:11:08,480 --> 00:11:10,880
The worst part is your
air of superiority.
226
00:11:10,960 --> 00:11:13,280
As if to say:
"A wee present I left for you".
227
00:11:36,040 --> 00:11:37,400
Let's see.
228
00:11:37,480 --> 00:11:41,040
I know I shouldn't have done
that with the poo.
229
00:11:41,120 --> 00:11:42,400
But I can explain.
230
00:11:42,480 --> 00:11:44,760
I mean...
231
00:11:44,840 --> 00:11:45,960
Do you have kids?
232
00:11:49,320 --> 00:11:51,520
300 euros!
For some dog shit!.
233
00:11:51,920 --> 00:11:53,880
And for such a small dog,
for godsake!
234
00:11:53,960 --> 00:11:57,960
-What's that got to do with it?
-Less shit, surely.
235
00:11:58,040 --> 00:12:00,480
Oh yes. The cops should
carry scales
236
00:12:00,560 --> 00:12:02,800
and give fines
according to the size of the poop.
237
00:12:02,880 --> 00:12:04,000
Don't laugh at me.
238
00:12:04,080 --> 00:12:06,720
I'm trying to be responsible
with Substitute
239
00:12:06,800 --> 00:12:08,560
to prove I can do it
with a kid.
240
00:12:08,640 --> 00:12:11,960
But look, I think a dog is
harder than a kid.
241
00:12:12,040 --> 00:12:14,000
My dear, I think it's the opposite.
Surely?
242
00:12:14,080 --> 00:12:15,120
Well, no.
243
00:12:15,200 --> 00:12:18,480
Today a kid would have been
better than a dog.
244
00:12:18,560 --> 00:12:21,000
I never heard of a mother
getting fined
245
00:12:21,080 --> 00:12:22,680
for not picking up
her kid's shit.
246
00:12:22,760 --> 00:12:25,520
A mother doesn't take her kids
to the street for a shit.
247
00:12:25,600 --> 00:12:29,040
-Giovanni, you're not helping.
-And you not helping me.
248
00:12:29,120 --> 00:12:31,240
You've only just got here
and it's late.
249
00:12:31,320 --> 00:12:33,080
And the shop's been buzzing
all morning.
250
00:12:33,160 --> 00:12:34,680
-Really?
-No.
251
00:12:34,760 --> 00:12:36,400
Not a soul.
252
00:12:36,480 --> 00:12:37,800
All month the same.
253
00:12:37,880 --> 00:12:39,680
Marta, we have to do something.
254
00:12:39,760 --> 00:12:41,480
Okay, we have
to be patient.
255
00:12:47,520 --> 00:12:48,560
Oh!
256
00:12:48,640 --> 00:12:51,040
Look who's here,
my three favourite little doggies.
257
00:13:03,800 --> 00:13:05,720
Christ!
258
00:13:05,800 --> 00:13:08,600
You can't be there everytime I
open a door, Jesus.
259
00:13:08,680 --> 00:13:10,600
And you shouldn't be
so surprised to see me.
260
00:13:10,680 --> 00:13:12,560
It gets boring.
Where are you going?
261
00:13:12,640 --> 00:13:15,520
I'm off to the gym.
262
00:13:15,600 --> 00:13:16,720
-Oh, really?
-Yes.
263
00:13:16,800 --> 00:13:18,440
Okay. I'll tag along.
264
00:13:18,520 --> 00:13:22,080
No. It's not the right kind of
place for a little girl.
265
00:13:22,160 --> 00:13:23,880
What with the changing rooms
and...
266
00:13:23,960 --> 00:13:27,320
A gym isn't the right kind of
place for you either.
267
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
What do you mean?
268
00:13:28,480 --> 00:13:30,120
It's ideal for picking up girls.
269
00:13:30,200 --> 00:13:34,360
Yes, but not among all those gym
bunnies. Dad, you're all squishy.
270
00:13:34,440 --> 00:13:36,040
More squishy than strong.
271
00:13:37,360 --> 00:13:40,280
Well, so much the worse for you.
This is your genetic endowment.
272
00:13:40,360 --> 00:13:41,680
Get in.
273
00:13:42,320 --> 00:13:44,800
That's why I worry about the mum
you're looking for.
274
00:13:44,880 --> 00:13:48,400
Because if I don't take after her,
I'll be fat and hung up.
275
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
And with a huge head.
276
00:13:49,560 --> 00:13:51,520
Hey, watch it, I'm not
building you piece by piece.
277
00:13:52,240 --> 00:13:55,000
You're off to meet your exes.
If you want my opinion...
278
00:13:55,080 --> 00:13:56,560
Actually no, I don't want it.
279
00:13:56,640 --> 00:13:59,080
When you're born and reach 18,
you give it me. Okay?
280
00:13:59,160 --> 00:14:00,520
And I won't listen to you,
281
00:14:00,600 --> 00:14:04,000
but you can get together with
your mum to make my life hell.
282
00:14:04,080 --> 00:14:06,480
But I'm the one who'll be recruiting
your partner in crime, okay?
283
00:14:15,600 --> 00:14:17,840
Hello. I'm so glad that you came.
284
00:14:17,920 --> 00:14:19,880
When I called,
I wasn't sure you'd come.
285
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
Bu...
286
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
Off to a good start then.
287
00:14:33,400 --> 00:14:34,520
SWOT?
288
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
What is SWOT?
289
00:14:35,680 --> 00:14:39,360
SWOT analysis is a way to know
if a company is going well or not.
290
00:14:39,440 --> 00:14:43,960
Strengths, Weaknesses,
Opportunities and Threats.
291
00:14:44,040 --> 00:14:45,360
All very well.
292
00:14:45,440 --> 00:14:48,160
But what Marta needs,
more than SWOT,
293
00:14:48,240 --> 00:14:50,000
what she needs is
294
00:14:52,160 --> 00:14:53,440
SWAC
295
00:14:53,800 --> 00:14:57,000
Sex With Allcomers
296
00:14:59,040 --> 00:15:00,720
You're both taking the piss.
297
00:15:00,800 --> 00:15:03,880
SWOT is used in all the business
schools in the world.
298
00:15:03,960 --> 00:15:06,480
For SWAC, you don't have to
go to school.
299
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
You're right there.
300
00:15:08,440 --> 00:15:10,800
I don't know how you dare to
turn up like this.
301
00:15:10,880 --> 00:15:12,200
After 10 years.
302
00:15:12,280 --> 00:15:14,000
With good intentions, hey?
303
00:15:14,080 --> 00:15:15,760
I brought you some roses.
304
00:15:15,840 --> 00:15:18,520
If you'd brought a funeral wreath
with your name on,
305
00:15:18,600 --> 00:15:19,760
I'd be happier.
306
00:15:21,880 --> 00:15:23,120
Why did you call me?
307
00:15:23,200 --> 00:15:25,080
I don't know. Memories.
308
00:15:25,160 --> 00:15:28,400
That's it.
To see how you were getting on.
309
00:15:28,800 --> 00:15:30,040
"Scooby-dooby".
310
00:15:30,120 --> 00:15:31,640
I can't complain.
311
00:15:31,720 --> 00:15:34,720
Yeah. Yeah.
You haven't changed a bit.
312
00:15:34,800 --> 00:15:36,360
You look great.
313
00:15:37,800 --> 00:15:40,400
So these are
my missed opportunities.
314
00:15:40,480 --> 00:15:43,160
And you let these 33
hunks escape?
315
00:15:43,240 --> 00:15:45,480
-You didn't like any of them?
-They had their good points.
316
00:15:45,560 --> 00:15:47,880
I had a boyfriend.
What could I do?
317
00:15:47,960 --> 00:15:51,560
Sorry. There's something I
get here.
318
00:15:53,160 --> 00:15:54,160
Where do we begin?
319
00:15:57,240 --> 00:15:58,880
So why here?
320
00:15:58,960 --> 00:16:01,320
I heard you were a restaurant
critic now?
321
00:16:01,400 --> 00:16:05,360
Yes, yes.
I thought you might remember.
322
00:16:05,440 --> 00:16:07,040
Our first kiss was here.
323
00:16:07,120 --> 00:16:10,040
I remember perfectly.
324
00:16:10,120 --> 00:16:11,960
In that table over there
in the corner.
325
00:16:13,840 --> 00:16:15,640
I can't see another kiss
in the offing.
326
00:16:15,720 --> 00:16:17,240
But if you buy me a Whopper.
327
00:16:17,800 --> 00:16:20,560
Hmmm, Enrique. I met him one
crazy night.
328
00:16:21,400 --> 00:16:23,000
No biggie.
329
00:16:23,080 --> 00:16:26,120
-32 to go?
-Don't worry, 19 left.
330
00:16:26,200 --> 00:16:27,920
Wait, wait.
Is that Stefano?
331
00:16:31,080 --> 00:16:32,440
18.
332
00:16:32,520 --> 00:16:34,760
Who is Stefano?
He taught design.
333
00:16:34,840 --> 00:16:37,000
Giovanni was jealous of him,
but he was lovely.
334
00:16:37,080 --> 00:16:38,120
He lives in Milan.
335
00:16:38,560 --> 00:16:40,200
Cheers, mate.
336
00:16:46,040 --> 00:16:47,080
Enjoy.
337
00:16:48,000 --> 00:16:49,520
It's great to see you.
338
00:16:49,600 --> 00:16:50,840
Really?
That's great.
339
00:16:50,920 --> 00:16:52,320
And, of course.
340
00:16:52,400 --> 00:16:54,000
So we can split up.
341
00:16:54,400 --> 00:16:56,240
Excuse me?
342
00:16:56,320 --> 00:16:58,080
You disappeared 17 years ago.
343
00:16:58,160 --> 00:17:01,360
No calls,
you didn't answer mine,
344
00:17:01,440 --> 00:17:03,720
no messages,
no note from a friend.
345
00:17:03,800 --> 00:17:07,280
So officially we're still
going out together, right?
346
00:17:07,360 --> 00:17:10,720
Er... Christ, I'm sorry.
347
00:17:10,800 --> 00:17:13,680
No, no. I don't want "sorry".
I want you to chuck me.
348
00:17:14,440 --> 00:17:16,200
You want me to chuck you?
349
00:17:16,280 --> 00:17:17,800
Yeah. I want to hear you say it.
350
00:17:18,200 --> 00:17:20,120
Me? I called you a pig?
351
00:17:20,200 --> 00:17:21,320
God, I don't remember.
352
00:17:21,400 --> 00:17:24,120
It would have been "pig" in the
the good sense of the word.
353
00:17:25,120 --> 00:17:27,680
No. If my friend called you a pig,
she had her reasons.
354
00:17:27,760 --> 00:17:28,880
Filth!
355
00:17:30,880 --> 00:17:32,160
Very well.
356
00:17:33,400 --> 00:17:35,840
But let's not lose the plot,
there are only three left.
357
00:17:35,920 --> 00:17:39,240
I've been waiting 17 years.
Don't you think I deserve it?
358
00:17:40,040 --> 00:17:44,120
It's, I...
I don't know how to begin.
359
00:17:44,200 --> 00:17:46,440
To begin what, darling?
360
00:17:47,520 --> 00:17:49,360
Hey?
361
00:17:50,160 --> 00:17:51,720
Okay. Okay.
362
00:17:52,600 --> 00:17:56,240
Look, you are a
363
00:17:56,320 --> 00:17:59,280
lovely girl
364
00:17:59,360 --> 00:18:02,840
but it's not you, it's me.
365
00:18:02,920 --> 00:18:08,360
But I think we should just
be friends, okay?
366
00:18:08,440 --> 00:18:10,200
What are you saying, my love?
367
00:18:10,280 --> 00:18:14,200
Well, just that.
You're chucked.
368
00:18:14,720 --> 00:18:16,160
-You're chucking me?
-Yes.
369
00:18:16,520 --> 00:18:17,560
Seriously?
370
00:18:17,640 --> 00:18:19,720
But how can you do this to me?
371
00:18:19,800 --> 00:18:21,160
Right now.
372
00:18:21,240 --> 00:18:22,480
I've got three months
373
00:18:22,560 --> 00:18:24,680
to go on my
degree project.
374
00:18:24,760 --> 00:18:27,280
My dad has
just gone into hospital.
375
00:18:27,360 --> 00:18:30,520
I was looking after you while
your leg was in plaster.
376
00:18:30,600 --> 00:18:32,800
I bailed on the
Erasmus in Italy
377
00:18:32,880 --> 00:18:35,280
because you couldn't
be apart from me so long.
378
00:18:35,360 --> 00:18:36,800
How can you be such a bastard now?
379
00:18:36,880 --> 00:18:39,200
I just had a
STD
380
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
that you supposedly caught
in a public toilet.
381
00:18:42,040 --> 00:18:45,120
I don't speak to my best friend
anymore
382
00:18:45,200 --> 00:18:47,520
when it was her who warned me
what a son-of-a-bitch you are!
383
00:18:47,600 --> 00:18:50,720
And now, here you are, bold as
brass and you're chucking me?
384
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
No way!
385
00:18:51,880 --> 00:18:54,240
You bastard!
I'm chucking you, mate.
386
00:19:00,560 --> 00:19:03,240
Thanks for that.
It felt great.
387
00:19:05,480 --> 00:19:06,720
Okay. Let's go.
388
00:19:06,800 --> 00:19:08,680
-I’m going to call Ricky.
-What?
389
00:19:08,760 --> 00:19:10,720
-This Ricky?
-Who is Ricky?
390
00:19:10,800 --> 00:19:13,040
A guy I met
on a pattern design course.
391
00:19:13,120 --> 00:19:14,680
A bit full of himself,
but really cute.
392
00:19:14,760 --> 00:19:16,440
A bit full?
Totally full.
393
00:19:16,520 --> 00:19:18,600
Why didn't you call him earlier?
394
00:19:18,920 --> 00:19:20,560
Well. I was a bit embarrassed to.
395
00:19:21,800 --> 00:19:23,480
I'll read his last Whatsapp.
396
00:19:23,840 --> 00:19:26,400
Hello. If you say no
I'll throw myself off a bridge.
397
00:19:26,480 --> 00:19:28,160
Do you want to go to the cinema?
398
00:19:28,240 --> 00:19:29,400
There you are. Tell him you do.
399
00:19:29,640 --> 00:19:31,280
He wrote that
in 2012.
400
00:19:33,120 --> 00:19:35,360
Okay. No matter.
Call him anyway.
401
00:19:35,720 --> 00:19:36,880
I can't do it.
402
00:19:41,960 --> 00:19:44,000
It seems that everyone
likes Ricky.
403
00:19:45,800 --> 00:19:47,880
And as for the second kiss?
404
00:19:47,960 --> 00:19:49,520
Where did you take me?
405
00:19:50,000 --> 00:19:53,320
If you like, I'll take you there,
it's just around the corner.
406
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
Javi!
407
00:19:55,240 --> 00:19:56,400
Elvira, what are you doing here?
408
00:19:56,480 --> 00:19:59,240
What do you mean? You called me
and here I am.
409
00:19:59,320 --> 00:20:01,760
Excuse me,
are you meeting another woman here?
410
00:20:01,840 --> 00:20:04,520
No. Well, yes.
But no.
411
00:20:04,600 --> 00:20:07,040
Let me explain to you both.
412
00:20:07,120 --> 00:20:11,680
I called you because.
Because...
413
00:20:11,760 --> 00:20:14,800
This can't be fixed.
Yes, I called you both.
414
00:20:14,880 --> 00:20:16,920
I'm pathetic
There's no cure for me.
415
00:20:17,000 --> 00:20:20,080
-I can't believe it.
-Idiot, two at the same time?
416
00:20:20,160 --> 00:20:22,840
-No, you are early.
-Sorry, I'm bang on time.
417
00:20:22,920 --> 00:20:25,800
No, no. Well, yes, yes.
But you are one of tomorrow's.
418
00:20:25,880 --> 00:20:27,720
Ah, because there are several?
419
00:20:27,800 --> 00:20:29,360
No, we were meeting today.
420
00:20:29,440 --> 00:20:31,560
No, christ.
No one can get me out of this,
421
00:20:31,640 --> 00:20:34,760
it's all going to pot. But you
were down for tomorrow as a 7
422
00:20:34,840 --> 00:20:36,120
and today was for 8s and upwards.
423
00:20:36,200 --> 00:20:37,680
What the hell are you on about?
424
00:20:37,760 --> 00:20:41,000
You had an 8.5 and
you might have got more.
425
00:20:41,080 --> 00:20:44,080
Wait. Isn't this the place
where we first kissed?
426
00:20:44,680 --> 00:20:46,000
Eh, eh.
427
00:20:46,080 --> 00:20:51,600
Yes, no worries. Calm down.
I'll erase you. I'll erase you.
428
00:20:51,680 --> 00:20:54,440
-You're really sick pal.
-Really sick.
429
00:20:57,960 --> 00:20:59,920
What do I say after seven
years?
430
00:21:00,000 --> 00:21:01,320
This is going to be weird.
431
00:21:01,400 --> 00:21:02,640
No, no.
432
00:21:02,720 --> 00:21:04,480
Wait, what are you writing?
433
00:21:04,920 --> 00:21:09,000
He put: let's go to the cinema.
You put: what time?
434
00:21:09,560 --> 00:21:11,000
Did you really put that?
435
00:21:28,200 --> 00:21:30,280
I didn't think about it, sorry dad.
436
00:21:30,360 --> 00:21:33,200
Don't call me dad.
Don't call me dad.
437
00:21:33,280 --> 00:21:35,200
These things don't happen
in my family.
438
00:21:35,280 --> 00:21:37,400
This is what your mum taught you.
439
00:21:37,480 --> 00:21:39,200
Hey, mum's got nothing to
to do with it.
440
00:21:39,280 --> 00:21:42,080
I'm of age and I can do
what the hell I like.
441
00:21:42,160 --> 00:21:43,480
What the hell I like!
442
00:21:43,560 --> 00:21:45,320
Let' see you explain this to
your sister.
443
00:21:45,400 --> 00:21:46,800
-What? This?
-Yes.
444
00:21:46,880 --> 00:21:49,520
You asked for my urine and I
gave it like the good son I am.
445
00:21:49,600 --> 00:21:51,360
Now we have to face up to it.
446
00:21:51,440 --> 00:21:55,280
Or rather, you tell her why
you didn't do the tests.
447
00:22:01,560 --> 00:22:04,360
Wow!
Great old man! All sorted.
448
00:22:04,440 --> 00:22:06,000
Problem solved.
449
00:22:13,280 --> 00:22:14,880
Er, what are you doing?
450
00:22:15,360 --> 00:22:16,840
You'll miss me.
451
00:22:18,600 --> 00:22:20,920
Goodbye bro'.
452
00:22:24,160 --> 00:22:25,760
I don't know where I'll be sleeping.
453
00:22:25,840 --> 00:22:27,960
If you need something,
call my mobile.
454
00:22:31,080 --> 00:22:34,080
If I have any battery left.
Cos I might not have a plug.
455
00:22:38,560 --> 00:22:40,120
Christ!
Aren't you going to say anything?
456
00:22:40,760 --> 00:22:43,080
Oh, yes.
Don't forget to leave the keys.
457
00:22:43,160 --> 00:22:44,160
What?
458
00:22:44,240 --> 00:22:46,120
Would you mind stopping
being a dick?
459
00:22:46,200 --> 00:22:48,080
You wanted me to leave
your house.
460
00:22:48,160 --> 00:22:49,840
-Have you changed your mind?
-No.
461
00:22:49,920 --> 00:22:52,560
But there's no need to go as if
I was stabbing you in the back.
462
00:22:52,640 --> 00:22:55,880
We were a team and now you're
swapping me for some unknown girl.
463
00:22:55,960 --> 00:22:57,600
I'm not swapping you for anyone.
464
00:22:57,680 --> 00:23:00,600
Are you still thinking of finding
someone to have a child with?
465
00:23:00,680 --> 00:23:04,160
-Yes, of course.
-Okay, so I'll stay.
466
00:23:04,240 --> 00:23:05,560
-What?
-Yes.
467
00:23:05,640 --> 00:23:08,080
Someone has to help you
find this mother.
468
00:23:08,160 --> 00:23:09,720
And I know about these things.
469
00:23:09,800 --> 00:23:13,400
Oh yeah, loads. Your wife left
you and your kid won't speak to you.
470
00:23:13,840 --> 00:23:15,080
Precisely.
471
00:23:15,160 --> 00:23:17,600
Are you going to throw a poor
homeless person out?
472
00:23:20,960 --> 00:23:22,160
Open the suitcase.
473
00:23:22,240 --> 00:23:23,880
What?
474
00:23:23,960 --> 00:23:25,360
Open the suitcase, twerp.
475
00:23:25,800 --> 00:23:28,280
-I haven't got the...
-Open the damn suitcase, Nacho.
476
00:23:33,720 --> 00:23:36,360
I knew that in the end,
you'd feel sorry for me.
477
00:23:36,440 --> 00:23:38,880
I didn't want to pack just
to unpack later.
478
00:23:51,520 --> 00:23:55,000
I can't belive you are hiding
the test results.
479
00:23:55,080 --> 00:23:58,800
-Where are they?
-They haven't come back yet.
480
00:24:05,720 --> 00:24:07,640
You're invading my space.
481
00:24:07,720 --> 00:24:09,160
Marta, no. Please.
482
00:24:09,240 --> 00:24:11,040
Hey!
Give me that right now.
483
00:24:11,120 --> 00:24:12,840
That's it!
Don't be so daft.
484
00:24:12,920 --> 00:24:16,880
What happened, Marta, is that
the test showed that he smokes.
485
00:24:19,880 --> 00:24:21,920
Weed.
486
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
What?
487
00:24:23,320 --> 00:24:24,880
Grass?
488
00:24:24,960 --> 00:24:28,840
Weed? You mean grass,
you mean marijuana?
489
00:24:28,920 --> 00:24:32,480
No, please.
Not exactly.
490
00:24:32,560 --> 00:24:34,560
What the results say
is that...
491
00:24:37,080 --> 00:24:39,000
I smoke spliffs.
492
00:24:39,080 --> 00:24:41,280
I smoke joints. I'm a spliffer.
493
00:24:41,360 --> 00:24:43,360
I like to have a toke,
I'm of age you know.
494
00:24:43,440 --> 00:24:45,720
I can do this thing called
whatever I want to.
495
00:24:45,800 --> 00:24:47,360
Dad, I can't believe it.
496
00:24:47,440 --> 00:24:49,000
Me neither. I'm shocked.
497
00:24:49,080 --> 00:24:50,560
Nice, hey?
498
00:24:50,640 --> 00:24:53,840
Now your youngest is here with
you? Some example you're setting him.
499
00:24:53,920 --> 00:24:55,960
I don't have to set him anything.
500
00:24:56,040 --> 00:24:59,560
We drug addicts are like that.
Selfish bastards.
501
00:24:59,640 --> 00:25:01,560
Dad, really, I hardly recognize you.
502
00:25:01,640 --> 00:25:04,320
I wish I hadn't recognized you
lot.
503
00:25:04,400 --> 00:25:05,520
You,
and you, and...
504
00:25:05,600 --> 00:25:07,240
the other lump.
505
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
What did you say?
506
00:25:08,400 --> 00:25:10,800
That way I'd live
much better!
507
00:25:10,880 --> 00:25:12,320
-Say sorry.
-You want me to say sorry?
508
00:25:12,400 --> 00:25:14,680
And you say nothing to him?
I should say sorry? Me?
509
00:25:15,080 --> 00:25:18,800
It's over. Now I'm late for a
meeting because of you two.
510
00:25:18,880 --> 00:25:20,680
Dad, we'll talk later about this.
511
00:25:25,280 --> 00:25:28,040
That wasn't so bad was it?
512
00:25:29,600 --> 00:25:31,480
Get off me, get off me!
513
00:25:32,640 --> 00:25:35,880
"We have to destroy all viruses
that came from this lab.
514
00:25:35,960 --> 00:25:39,600
We have to kill it.
-Burn me too.
515
00:25:39,680 --> 00:25:40,680
-What are you saying?
516
00:25:40,760 --> 00:25:45,480
-I'm patient zero. Burn me or
this will never end".
517
00:25:51,560 --> 00:25:53,720
"Do it now, for godsake!
518
00:25:53,800 --> 00:25:55,880
Plug in the flamethrower.
519
00:25:56,520 --> 00:25:58,400
-Jennifer!
520
00:25:58,480 --> 00:25:59,880
I love you!".
521
00:26:07,800 --> 00:26:10,040
Most interesting the movie, wasn't
it?
522
00:26:10,120 --> 00:26:15,440
Yeah, the last 45 minutes
were tough going.
523
00:26:15,520 --> 00:26:18,280
Just as well
the first two and a half hours
524
00:26:18,360 --> 00:26:19,800
just flew by.
525
00:26:19,880 --> 00:26:21,000
So it went on a bit?
526
00:26:21,080 --> 00:26:24,280
Well, little by little, I was
growing to like the characters,
527
00:26:24,360 --> 00:26:27,400
but as it was a Swedish film,
maybe I have Stockholm syndrome.
528
00:26:27,480 --> 00:26:29,040
So you didn't like it at all.
529
00:26:29,120 --> 00:26:30,400
There was one bit I didn't get.
530
00:26:30,480 --> 00:26:31,560
One bit?
531
00:26:31,640 --> 00:26:34,680
Yes, why you dragged me
along to see this shit?
532
00:26:34,760 --> 00:26:36,400
Well, I don't know.
533
00:26:36,480 --> 00:26:38,640
On the course,
you seemed a bit snooty.
534
00:26:38,720 --> 00:26:39,920
I thought this might be your thing.
535
00:26:40,000 --> 00:26:41,960
Well, I'm
more Bruce Willis myself.
536
00:26:42,040 --> 00:26:43,720
Did he really call you snooty?
537
00:26:44,040 --> 00:26:46,160
Why wouldn't I like
Bruce Willis?
538
00:26:46,240 --> 00:26:48,840
I can't see you watching
Bruce Willis and a flamethrower.
539
00:26:48,920 --> 00:26:51,160
Is there anything sexier than
Bruce and his flamethrower.
540
00:26:51,240 --> 00:26:54,360
And if he torches the whole of
Swedish cinema, better still.
541
00:26:54,440 --> 00:26:56,040
That was great, mum!
542
00:26:59,400 --> 00:27:00,480
What was that?
543
00:27:00,560 --> 00:27:05,640
Uh? Stretching. I've been sitting
here for hours and I'm aching.
544
00:27:06,160 --> 00:27:07,160
Uh!
545
00:27:11,880 --> 00:27:15,320
Wow!
Amazing!
546
00:27:15,400 --> 00:27:16,640
Bruce Willis, genius.
547
00:27:16,720 --> 00:27:19,040
He's a bit old for all that.
548
00:27:19,120 --> 00:27:20,560
It doesn't fly, doesn't fly.
549
00:27:20,640 --> 00:27:25,880
Rubbish! An action movie doesn't
fly? Yeah, right.
550
00:27:25,960 --> 00:27:28,240
Who should do it then?
551
00:27:28,320 --> 00:27:30,760
Someone younger. Vin Diesel,
or Jason Statham.
552
00:27:30,840 --> 00:27:33,840
Don't compare those no-marks
to Willis, please!
553
00:27:33,920 --> 00:27:37,000
Bruce Willis is God,
fucking John McClane, Jesus!
554
00:27:37,080 --> 00:27:38,960
Who's John McClane?
555
00:27:39,040 --> 00:27:40,280
That's the problem right there.
556
00:27:40,360 --> 00:27:42,520
You see?
He doesn't know who McClane is.
557
00:27:42,600 --> 00:27:44,640
If you don't know then
you can shut your mouth, Rafa.
558
00:27:45,000 --> 00:27:46,720
It's not worth getting angry about.
559
00:27:46,800 --> 00:27:48,080
No!
I could...
560
00:27:48,160 --> 00:27:49,800
Bruce Willis is great.
561
00:27:49,880 --> 00:27:53,440
but Jason Statham slapping people
around is number one.
562
00:27:53,520 --> 00:27:54,840
My point exactly.
563
00:27:54,920 --> 00:27:56,240
Vin Diesel can't half drive,
564
00:27:56,320 --> 00:27:58,760
but for punching people out
it's got to be Statham.
565
00:27:58,840 --> 00:28:01,720
Even Steven Seagal
can punch people.
566
00:28:01,800 --> 00:28:05,240
But you can't believe he's in
love with patient zero.
567
00:28:06,080 --> 00:28:10,400
Yes, that's what it's about.
You get it?
568
00:28:10,480 --> 00:28:13,720
I mean he goes around
slapping people
569
00:28:13,800 --> 00:28:18,240
but he couldn't care less about,
the girls in the film, could he?
570
00:28:18,320 --> 00:28:20,360
But it's not a
love story.
571
00:28:20,440 --> 00:28:22,760
Wrong.
All films are about love.
572
00:28:22,840 --> 00:28:24,160
Where are you off to now?
573
00:28:24,240 --> 00:28:26,440
To find patient zero.
574
00:28:27,480 --> 00:28:28,720
Sorry, sorry!
575
00:28:29,160 --> 00:28:30,600
Douche bag!
576
00:28:31,640 --> 00:28:33,400
Are you okay?
Well, look at me.
577
00:28:36,400 --> 00:28:37,720
Look. Here she is.
578
00:28:37,800 --> 00:28:40,640
Pati. I was 13, she was 14.
579
00:28:40,720 --> 00:28:44,040
And I only gave her a 6.5,
poor thing.
580
00:28:44,160 --> 00:28:45,800
Carla, are you listening?
581
00:28:45,880 --> 00:28:47,440
Truth be told, no.
582
00:28:47,520 --> 00:28:49,440
But it's great that you realize.
583
00:28:49,520 --> 00:28:51,880
Normally, guys of your
age,
584
00:28:51,960 --> 00:28:55,120
go on and on and don't care if
you listen to them or not.
585
00:28:55,200 --> 00:28:56,320
Great.
586
00:28:56,480 --> 00:28:59,280
-Think she'll remember me?
-Who?
587
00:28:59,360 --> 00:29:01,280
-Christ. Pati.
-Who's Pati?
588
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
Carla, this is Pati.
589
00:29:04,080 --> 00:29:07,240
She was my first
snog.
590
00:29:07,320 --> 00:29:09,640
I thought you were going to
say your first love.
591
00:29:09,720 --> 00:29:11,440
There you go, it's the same thing.
Who cares!
592
00:29:11,520 --> 00:29:13,520
Doesn't matter. I have to find
this girl.
593
00:29:13,600 --> 00:29:16,800
-Why her?
-Jesus, shes's patient zero.
594
00:29:16,880 --> 00:29:17,880
Excuse me?
595
00:29:17,960 --> 00:29:20,560
I have to go to the root
of my problem, right?
596
00:29:20,640 --> 00:29:22,280
And Pati is patient zero.
597
00:29:22,360 --> 00:29:26,240
She was like my first...
experiment.
598
00:29:26,320 --> 00:29:28,360
But I did something wrong
in the lab
599
00:29:28,440 --> 00:29:29,920
and the virus escaped.
600
00:29:30,000 --> 00:29:33,760
So I began to infect others
who crossed my path.
601
00:29:34,200 --> 00:29:37,200
So you are in fact
patient zero, right?
602
00:29:37,280 --> 00:29:38,840
No, no, I'm Steven Seagal.
603
00:29:39,040 --> 00:29:42,520
-You're Steven Seagal?
-From now on, Bruce Willis.
604
00:29:42,600 --> 00:29:45,240
Ah, that makes me feel so much
better.
605
00:29:46,320 --> 00:29:47,840
Christ!
606
00:29:47,920 --> 00:29:51,600
Who wraps dog shit in leaves
for folk to step on?
607
00:29:51,680 --> 00:29:53,800
You'd have to be a right
douche bag.
608
00:29:58,960 --> 00:30:00,240
Hey, it's not that big a deal.
609
00:30:00,760 --> 00:30:03,080
Mum! Mum! Mum!
610
00:30:03,160 --> 00:30:05,680
Can't we go home?
611
00:30:05,760 --> 00:30:07,840
You're quite annoying
for such a big boy.
612
00:30:07,920 --> 00:30:10,160
Big?
You don't know how old I am.
613
00:30:10,240 --> 00:30:13,920
-I don't really exist.
-Annoying for someone who doesn't exist.
614
00:30:14,480 --> 00:30:17,600
We're waiting for Ricky.
He's getting me something to wear.
615
00:30:22,440 --> 00:30:24,720
He's got an open-top sports car?
616
00:30:24,800 --> 00:30:26,880
-Didn't we all study the same thing?
-Yeah.
617
00:30:26,960 --> 00:30:30,800
So why do we only get
a bus and rail pass?
618
00:30:30,880 --> 00:30:33,360
He set up a textile firm
and it's gone reallly well.
619
00:30:34,000 --> 00:30:35,760
Yup, I have to say it's
gone okay.
620
00:30:36,480 --> 00:30:38,360
It's not high fashion, but...
621
00:30:38,440 --> 00:30:40,320
Something more "ready to wear".
622
00:30:40,400 --> 00:30:42,600
Not exactly.
623
00:30:42,680 --> 00:30:44,480
Casual wear, I mean.
624
00:30:44,560 --> 00:30:46,440
I design amusing t-shirts.
625
00:30:47,560 --> 00:30:49,240
You'll see in a minute.
626
00:30:49,320 --> 00:30:51,000
Right here,
I have an example.
627
00:30:51,720 --> 00:30:54,560
What do we
have here?
628
00:30:56,400 --> 00:30:59,360
Say no to drugs.
There aren't enough to go round.
629
00:31:01,840 --> 00:31:04,880
He designs t-shirts with silly
jokes?
630
00:31:05,360 --> 00:31:07,920
Yup, and sells them
at rickyelreydelnicky.com.
631
00:31:08,000 --> 00:31:09,560
Rickyelreydelnicky?
632
00:31:09,640 --> 00:31:11,000
Yes. Rickyelreydelnicky.
633
00:31:12,000 --> 00:31:13,920
Look.
This is almost romantic.
634
00:31:14,000 --> 00:31:17,040
If I was Superman,
I'd carry you in my arms,
635
00:31:17,120 --> 00:31:20,720
but as I'm not,
you can shut up and take the bus.
636
00:31:22,640 --> 00:31:24,760
Mum, this bloke can't be
my dad.
637
00:31:24,840 --> 00:31:26,560
It's pathetic, right?
No.
638
00:31:26,640 --> 00:31:29,680
Pathetic, no.
More like cheesy lemon squeezy.
639
00:31:29,760 --> 00:31:30,960
Not funny.
640
00:31:31,040 --> 00:31:33,160
Okay.
Sorry.
641
00:31:34,000 --> 00:31:35,400
We'll move on, my silly one.
642
00:31:36,800 --> 00:31:38,200
But if I'm bothering you,
643
00:31:38,280 --> 00:31:39,560
you'll have to make do.
644
00:31:39,640 --> 00:31:41,680
-Stop it!
-I’m doing it for you.
645
00:31:41,760 --> 00:31:44,240
So you get used to your boyfriend's
sense of humour.
646
00:31:44,320 --> 00:31:46,800
He's not my boyfriend. And you're
not being fair.
647
00:31:46,880 --> 00:31:49,720
You put him down cos he makes up
little jokes for t-shirts?
648
00:31:49,800 --> 00:31:53,120
No. You're going to put him down.
You'll never be with someone like that.
649
00:31:53,200 --> 00:31:55,680
-You don't know what I'm capable of.
-I know what you like.
650
00:31:56,680 --> 00:31:58,400
You like the clown.
651
00:31:58,480 --> 00:32:00,440
-What clown?
-The one hanging down.
652
00:32:01,000 --> 00:32:02,080
Giovanni!
653
00:32:02,160 --> 00:32:03,280
You coward.
654
00:32:03,360 --> 00:32:04,440
Giovanni, come out!
655
00:32:04,520 --> 00:32:06,280
Out!
I'll count to three.
656
00:32:06,360 --> 00:32:09,880
-If you count to five I'll come out.
-I’m not daft. I'm not falling for it.
657
00:32:10,200 --> 00:32:11,360
You know what?
658
00:32:11,440 --> 00:32:12,720
I'm going to go out with Ricky.
659
00:32:17,640 --> 00:32:19,040
Old man!
660
00:32:19,120 --> 00:32:21,120
You haven't seen my...?
661
00:32:21,200 --> 00:32:22,720
Are you crazy?
662
00:32:23,080 --> 00:32:25,640
Do you know how much money
you just flushed away?
663
00:32:25,720 --> 00:32:27,320
Grass is for cows.
664
00:32:27,400 --> 00:32:31,000
-You have no right.
-My house, my rules.
665
00:32:33,760 --> 00:32:37,600
Ah ha! So you accept me
in your house.
666
00:32:37,680 --> 00:32:39,800
If you promise to
stop smoking.
667
00:32:40,400 --> 00:32:42,680
And you promise to
do the tests.
668
00:32:43,120 --> 00:32:44,240
Deal?
669
00:32:46,480 --> 00:32:49,920
Is this mutual blackmail the
official family welcome?
670
00:32:55,960 --> 00:32:59,800
I was more than surprised to see
your Facebook message this morning.
671
00:32:59,880 --> 00:33:01,240
I guess you were.
672
00:33:01,320 --> 00:33:03,600
If I'd had your number,
I'd have called yesterday.
673
00:33:03,680 --> 00:33:05,680
I really needed to
speak to you.
674
00:33:05,800 --> 00:33:09,400
Well, don't exagerate.
It was what? Twenty-seven years?
675
00:33:10,400 --> 00:33:11,600
Er. Yeah, right,
676
00:33:11,680 --> 00:33:13,080
Anyway. How are you?
677
00:33:13,160 --> 00:33:14,240
What do you do?
678
00:33:14,320 --> 00:33:15,560
I'm a policewoman.
679
00:33:15,640 --> 00:33:18,800
Ah, so I don't need to have
your number.
680
00:33:18,880 --> 00:33:20,760
I call 999 and ask for you.
681
00:33:20,840 --> 00:33:24,280
Trouble is no one knows
who I am.
682
00:33:24,720 --> 00:33:26,360
Are you undercover?
683
00:33:26,440 --> 00:33:28,360
More than undercover. Invisible.
684
00:33:28,440 --> 00:33:31,440
I feel like no one in the
station notices me.
685
00:33:31,520 --> 00:33:35,160
Like I was at school.
The girl no one noticed.
686
00:33:35,240 --> 00:33:37,480
What?
You were gorgeous.
687
00:33:37,560 --> 00:33:40,360
-And you still are. Sorry.
-Don't worry.
688
00:33:40,440 --> 00:33:42,520
I'm still really
insecure.
689
00:33:42,600 --> 00:33:45,120
You had a go at me for it
when we were going out.
690
00:33:45,960 --> 00:33:48,280
I had a go at you for
being insecure?
691
00:33:48,360 --> 00:33:49,920
And other things besides.
692
00:33:50,000 --> 00:33:52,840
You wrote out
a list.
693
00:33:53,600 --> 00:33:55,680
-A list of what?
-Yeah.
694
00:33:56,160 --> 00:33:58,120
A list of my defects.
695
00:33:58,200 --> 00:33:59,280
I still have it.
696
00:33:59,360 --> 00:34:01,240
Look. I carry it around with me.
697
00:34:02,120 --> 00:34:06,480
In fact, I sometimes check it
to see if I've improved in some way.
698
00:34:06,760 --> 00:34:07,880
But...
699
00:34:07,960 --> 00:34:11,680
What can I say? I'm sorry.
I was 14.
700
00:34:11,760 --> 00:34:14,720
By the way, at 14,
you loved food.
701
00:34:14,800 --> 00:34:15,960
Do you still like it?
702
00:34:16,040 --> 00:34:20,960
-Yes, it's my profession.
-I know a place you'll love .
703
00:34:21,040 --> 00:34:22,920
-Oh!
-Well...
704
00:34:23,000 --> 00:34:24,480
Or maybe not, I don't know.
705
00:34:24,760 --> 00:34:25,760
Here?
706
00:34:25,840 --> 00:34:28,160
This is one of your
favourite restaurants?
707
00:34:28,240 --> 00:34:30,800
The best pepperoni
pizza in Madrid.
708
00:34:30,880 --> 00:34:34,080
And so close to home. Order
and I'll go get my dog
709
00:34:34,160 --> 00:34:35,200
so he can do his business.
710
00:34:35,280 --> 00:34:36,280
Yes, bu...
711
00:34:41,080 --> 00:34:45,840
-Eh... go ahead, if you like.
-No, please.
712
00:34:45,920 --> 00:34:47,800
I'm going to my car...
713
00:34:47,880 --> 00:34:49,760
to change. I don't want to spill
food down my shirt.
714
00:34:56,000 --> 00:34:58,480
You were expecting something else?
715
00:34:58,560 --> 00:35:01,520
No, no, not at all. It's perfect.
716
00:35:01,600 --> 00:35:04,640
It looks...
I mean, that there
717
00:35:04,720 --> 00:35:08,040
are things that look like food.
718
00:35:08,840 --> 00:35:09,920
I can't believe
719
00:35:10,000 --> 00:35:11,800
I'm enjoying this shit.
720
00:35:11,880 --> 00:35:15,400
I can hardly believe I'm
eating it, you know?
721
00:35:15,480 --> 00:35:16,880
I'm glad you like it.
722
00:35:17,400 --> 00:35:20,000
And that you're not angry
with me, Pati,
723
00:35:20,080 --> 00:35:21,920
but I have to ask your forgiveness.
724
00:35:22,280 --> 00:35:24,200
Don't worry.
We were kids.
725
00:35:24,280 --> 00:35:25,760
No, no.
For this as well.
726
00:35:25,840 --> 00:35:28,360
I ask forgiveness
for what I'm about to do.
727
00:35:28,440 --> 00:35:29,800
I'm going to run away.
728
00:35:29,880 --> 00:35:31,040
Why?
729
00:35:31,120 --> 00:35:33,880
-Did I do something? Say something?
-No, no. It's not about you.
730
00:35:33,960 --> 00:35:36,160
I have to speak to
my psychologist.
731
00:35:36,240 --> 00:35:37,880
You are lovely, wonderful.
732
00:35:37,960 --> 00:35:40,320
It's me.
It's all my fault.
733
00:35:40,400 --> 00:35:43,160
I'm sorry .
I know you'll think I'm an asshole.
734
00:35:43,240 --> 00:35:45,280
Don't worry.
I've thought that for 27 years.
735
00:35:45,720 --> 00:35:46,720
Oh!
736
00:35:47,800 --> 00:35:48,920
You're great, really.
737
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Rip up that shitty
list I made.
738
00:35:51,640 --> 00:35:54,720
-You didn't give it me back.
-Shit...
739
00:35:57,760 --> 00:35:59,280
Oh, sorry.
740
00:36:01,680 --> 00:36:02,760
I'm sorry.
741
00:36:04,960 --> 00:36:06,040
You're great.
742
00:36:07,920 --> 00:36:10,000
I'm sorry, really.
I'm so sorry.
743
00:36:10,120 --> 00:36:11,280
-Excuse me.
-Christ!
744
00:36:23,880 --> 00:36:25,160
Let's eat.
745
00:36:26,640 --> 00:36:27,960
Does your dog eat pizza?
746
00:36:28,040 --> 00:36:31,120
Yes, well, I don't know. I just
throw him stuff and he eats it.
747
00:36:31,800 --> 00:36:34,240
The sweatshirt isn't bad.
748
00:36:34,960 --> 00:36:37,320
I conquer women
with the heart.
749
00:36:38,440 --> 00:36:41,520
Because it's the largest organ.
750
00:36:45,360 --> 00:36:46,720
I want to go home.
751
00:36:46,800 --> 00:36:49,560
Okay, grab the pizzas
and we'll go to yours.
752
00:36:49,640 --> 00:36:50,640
Alone.
753
00:36:50,720 --> 00:36:54,360
I mean you're nice enough,
but...
754
00:36:54,440 --> 00:36:58,520
I want to put it
nicely but...
755
00:36:58,600 --> 00:37:00,200
you make me cringe.
756
00:37:00,640 --> 00:37:01,640
Sorry?
757
00:37:01,720 --> 00:37:04,080
I can't do it with
someone
758
00:37:04,160 --> 00:37:06,640
who calls himeself
Rickyelreydelnicky.
759
00:37:06,720 --> 00:37:09,200
And if I wasn't
Rickyelreydelnicky could you?
760
00:37:09,280 --> 00:37:12,120
I'll never know. Because
you're Rickyelreydelnicky.
761
00:37:12,200 --> 00:37:15,880
One moment. Do you think you're
better because you design dresses?
762
00:37:15,960 --> 00:37:18,200
No, no. I don't think I'm
better than you at all
763
00:37:18,280 --> 00:37:20,760
but I love this
shitty pizza and that's it.
764
00:37:20,840 --> 00:37:23,040
I don't want artichokes
however healthy they are.
765
00:37:23,880 --> 00:37:25,440
What are you on about now?
766
00:37:25,520 --> 00:37:27,720
I love this
shitty food.
767
00:37:27,800 --> 00:37:30,720
-And this shitty food loves me.
-What's that got to do with me?
768
00:37:31,040 --> 00:37:34,240
Well, I eat this junk
because it's my favourite junk.
769
00:37:34,320 --> 00:37:37,240
And other people can eat,
elreydelnicky. But not me.
770
00:37:37,320 --> 00:37:40,960
Stop comparing my t-shirts
to this garbage food.
771
00:37:41,280 --> 00:37:44,040
Excuse me, could you stop
calling my food garbage?
772
00:37:46,560 --> 00:37:49,840
-Can you listen now, please?
-Yes, my apologies.
773
00:37:49,920 --> 00:37:52,280
Congratulations
for having eaten a kebab.
774
00:37:52,360 --> 00:37:53,720
It's not a question of plaudits.
775
00:37:53,800 --> 00:37:56,080
I'm eating a kebab
and I like it.
776
00:37:56,160 --> 00:37:57,520
You've only eaten half.
777
00:37:57,600 --> 00:38:01,000
Because I wanted you to see.
Do you get it?
778
00:38:01,080 --> 00:38:03,280
Nacho was right.
779
00:38:03,360 --> 00:38:06,440
I judge women as if I was
judging food.
780
00:38:06,520 --> 00:38:08,120
And I do it prematurely.
781
00:38:08,200 --> 00:38:11,920
I don't wait for the surprise
and, guess what? This kebab
782
00:38:12,000 --> 00:38:14,080
is delicious.
783
00:38:15,800 --> 00:38:19,720
In truth it's quite
disgusting cold.
784
00:38:33,240 --> 00:38:36,400
I think you don't like my jokes
because you have no sense of humour.
785
00:38:36,480 --> 00:38:37,640
Excuse me?
786
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
They're not your jokes,
you stole them all.
787
00:38:39,680 --> 00:38:42,000
Better still.
Jokes everyone likes.
788
00:38:42,080 --> 00:38:44,520
Because everyone likes
jokes like this
789
00:38:44,600 --> 00:38:46,480
Unless they're embittered,
like you.
790
00:38:46,560 --> 00:38:48,560
So if a girl doesn't
like a guy
791
00:38:48,640 --> 00:38:51,440
it's because she's embittered
with no sense of humour.
792
00:38:51,520 --> 00:38:52,640
That's about right.
793
00:38:53,400 --> 00:38:56,240
Do you know why you shake the
sugar before opening it?
794
00:38:56,320 --> 00:38:59,280
-Why?
-Because if not, this happens.
795
00:38:59,360 --> 00:39:01,280
What the fuck are you doing?
796
00:39:01,360 --> 00:39:04,600
I thought you'd find it funny,
what with your sense of humour.
797
00:39:04,680 --> 00:39:07,000
And if you were bitter,
I've sweetened you up.
798
00:39:07,080 --> 00:39:08,760
That's enough, doll!
799
00:39:10,240 --> 00:39:12,160
You let him get away.
800
00:39:13,160 --> 00:39:14,440
I didn't let him get away.
801
00:39:14,520 --> 00:39:16,000
Ricky is not my type.
Period.
802
00:39:16,080 --> 00:39:17,600
I wasn't speaking about Ricky.
803
00:39:17,680 --> 00:39:19,120
I was speaking about Substitute.
804
00:39:20,080 --> 00:39:21,360
Oh shit!
805
00:39:24,160 --> 00:39:25,240
I lost him.
806
00:39:26,680 --> 00:39:28,040
What's this, Carla?
807
00:39:32,880 --> 00:39:34,120
It's..
808
00:39:35,480 --> 00:39:37,240
a thermometer.
809
00:39:37,640 --> 00:39:39,760
Oh yeah?
Cos you have a fever?
810
00:39:39,840 --> 00:39:41,280
A temperature, yeah.
811
00:39:41,360 --> 00:39:44,400
Try it again,
to see how it's progressing.
812
00:39:51,040 --> 00:39:54,360
Under the arm, no.
Better in the mouth. More reliable.
813
00:39:58,520 --> 00:40:01,040
Give. Are you going to be sick
again? Are you pregnant?
814
00:40:01,120 --> 00:40:02,880
You don't have to be
Sherlock Holmes.
815
00:40:02,960 --> 00:40:04,680
But how?
Who is he?
816
00:40:04,760 --> 00:40:06,120
I don't know who the father is.
817
00:40:06,200 --> 00:40:10,960
Well, I know. But we were smashed
and I don't remember his name.
818
00:40:11,040 --> 00:40:12,280
Or anything else.
819
00:40:12,360 --> 00:40:14,320
He was from Extremadura.
Merida.
820
00:40:14,400 --> 00:40:16,880
Ah, okay. If he was from Merida,
that makes me feel better.
821
00:40:16,960 --> 00:40:19,720
-Are you daft or what?
-Leave me alone!
822
00:40:19,800 --> 00:40:22,160
Didn't your father tell you
to use a condom
823
00:40:22,240 --> 00:40:24,800
or the morning-after pill?
What were you thinking?
824
00:40:26,960 --> 00:40:30,640
Look, sorry. Come here, forgive me.
That's enough. It's okay.
825
00:40:30,720 --> 00:40:33,280
We can speak to David.
And sort it out.
826
00:40:33,360 --> 00:40:34,480
Wait, wait.
827
00:40:34,560 --> 00:40:35,840
We?
828
00:40:35,920 --> 00:40:37,440
Who is we?
829
00:40:37,520 --> 00:40:39,320
Sort what out?
830
00:40:39,400 --> 00:40:41,600
You take it for granted
that I'm not going to have it?
831
00:40:41,680 --> 00:40:44,400
Sorry for supposing
you're not going to want a child
832
00:40:44,480 --> 00:40:47,280
with a drunk from Extremadura
you'll never see again.
833
00:40:47,360 --> 00:40:48,720
What are you on about?
834
00:40:48,800 --> 00:40:52,080
You go around all day thinking
about who to have a child with.
835
00:40:52,160 --> 00:40:53,920
It's not the same, Carla.
836
00:40:54,000 --> 00:40:55,360
Why isn't it the same?
837
00:40:55,440 --> 00:40:59,280
Because you'll ruin
your life this way.
838
00:40:59,360 --> 00:41:01,240
And I'm 40.
839
00:41:01,320 --> 00:41:02,720
41.
Whatever.
840
00:41:02,800 --> 00:41:04,880
I'm an adult who has lived a life.
You haven't.
841
00:41:04,960 --> 00:41:06,120
You're no adult.
842
00:41:06,200 --> 00:41:07,520
You are old.
843
00:41:09,320 --> 00:41:10,320
Think about it.
844
00:41:10,400 --> 00:41:12,960
What's more natural?
For me to have a kid at my age
845
00:41:13,040 --> 00:41:14,480
or for you at yours?
846
00:41:41,680 --> 00:41:43,800
Good afternoon, sir.
847
00:41:43,880 --> 00:41:45,960
Christ, Pati.
You frightened me!
848
00:41:46,040 --> 00:41:48,160
Excuse me. You can call me officer.
849
00:41:49,000 --> 00:41:52,120
Do you know the fine for throwing
litter from a car?
850
00:41:53,240 --> 00:41:55,000
C'mon, Pati, don't mess around.
851
00:41:56,480 --> 00:41:59,000
Who'd have thought it. Now I
have a list for you.
852
00:42:00,680 --> 00:42:01,680
Bu...
853
00:42:01,760 --> 00:42:03,080
The paper.
854
00:42:03,800 --> 00:42:04,840
Christ.
855
00:42:06,200 --> 00:42:07,480
Pati!
856
00:42:22,280 --> 00:42:23,960
What the hell is this?
857
00:42:24,040 --> 00:42:25,600
We have to give him a name.
858
00:42:25,680 --> 00:42:28,280
We can go halves
if he's going to stay here.
859
00:42:29,040 --> 00:42:30,960
Here? Where? In my house?
860
00:42:31,040 --> 00:42:34,120
I love it dad. When I'm born
I'll have a dog.
861
00:42:35,520 --> 00:42:37,920
-Are you feeding him my salmon?
-It's delicious.
862
00:42:38,000 --> 00:42:40,800
You only have posh food.
Watch him eat.
863
00:42:40,880 --> 00:42:42,280
Ha.
864
00:42:42,360 --> 00:42:43,960
I found him in the street.
865
00:42:44,040 --> 00:42:46,320
Poor thing, he didn't look
very well fed.
866
00:42:46,400 --> 00:42:51,040
Sorry. When he finishes, we'll
abandon him at a petrol station.
867
00:42:51,120 --> 00:42:53,600
If you mean Nacho,
okay by me.
868
00:42:53,680 --> 00:42:54,840
But the dog stays.
869
00:42:55,720 --> 00:42:57,160
You really want to get rid of him?
870
00:42:57,240 --> 00:42:59,240
Don't you feel sorry for him.
That face.
871
00:42:59,400 --> 00:43:00,400
Oh.
872
00:43:01,120 --> 00:43:02,200
That face?
873
00:43:03,800 --> 00:43:05,320
That face.
874
00:43:08,800 --> 00:43:10,680
That face cost me 300 bucks.
875
00:43:11,080 --> 00:43:12,480
The owner's going to flip.
876
00:43:16,080 --> 00:43:17,760
Hi, good evening.
I'm...
877
00:43:17,840 --> 00:43:20,200
No matter, you don't know me.
878
00:43:20,280 --> 00:43:23,160
My name's Javier and
I have your dog.
879
00:43:23,280 --> 00:43:27,760
Oh Javier! The way you say it
makes you sound like a dog-napper.
880
00:43:27,840 --> 00:43:30,480
I could do with you
carrying out a rescue mission.
881
00:43:30,560 --> 00:43:31,760
A rescue mission?
882
00:43:31,840 --> 00:43:32,960
Wow.
883
00:43:33,040 --> 00:43:35,320
What kind of rescue did you
have in mind?
884
00:43:35,400 --> 00:43:38,000
I don't know, your dog cost me
a fine.
885
00:43:38,080 --> 00:43:40,040
I should be compensated
somehow.
886
00:43:40,120 --> 00:43:41,360
Sure, sure.
887
00:43:41,440 --> 00:43:43,200
I'm sure we'll find a way.
888
00:43:43,280 --> 00:43:44,720
Your place or mine?
889
00:43:45,440 --> 00:43:46,880
Sorry?
890
00:43:46,960 --> 00:43:48,720
You have to give me my dog
back, right?
891
00:43:48,800 --> 00:43:51,160
Shall I come to pick him up
or will you bring him to me?
892
00:43:51,240 --> 00:43:53,560
I'll send you my address.
I'm not a dog-napper,
893
00:43:53,640 --> 00:43:55,640
but I'm not an Amazon delivery,
driver either.
894
00:43:55,720 --> 00:43:56,920
Okay, see you later.
895
00:43:59,560 --> 00:44:01,160
Why did you put my number?
896
00:44:01,240 --> 00:44:02,520
My dad knows mine
897
00:44:02,600 --> 00:44:05,480
and if he sees it,
he'll know I lost the dog.
898
00:44:05,560 --> 00:44:09,520
You could have asked. Any old
pervert could have phoned me.
899
00:44:09,600 --> 00:44:10,920
That's why I'm not going.
You go.
900
00:44:11,000 --> 00:44:13,880
No.
And I've prepared the way for you.
901
00:44:13,960 --> 00:44:16,280
So you go.
Finish the job.
902
00:44:16,360 --> 00:44:18,560
Let's see what you find
when you get there.
903
00:44:18,640 --> 00:44:20,040
Are you really going to give it
back?
904
00:44:20,120 --> 00:44:21,880
It belongs to that girl.
905
00:44:21,960 --> 00:44:23,680
But she doesn't feed it.
906
00:44:23,760 --> 00:44:26,160
Not my dog.
Not my problem.
907
00:44:30,320 --> 00:44:31,520
So, that's it?
908
00:44:31,600 --> 00:44:33,440
Are you really going to have
a daughter?
909
00:44:33,520 --> 00:44:36,240
By natural means I hope.
If I'm adopted
910
00:44:36,320 --> 00:44:37,640
I might die of hunger.
911
00:44:37,720 --> 00:44:39,640
If it's not yours, no problem.
912
00:44:41,040 --> 00:44:42,440
"I don't understand your plan".
913
00:44:42,520 --> 00:44:45,720
How can you find a boyfriend
if you reject them all outright?
914
00:44:45,800 --> 00:44:48,240
You're right. But I'm not going
blindly to that house.
915
00:44:48,320 --> 00:44:52,560
You go and I swear that I'll try
out the first cute guy I find.
916
00:44:52,640 --> 00:44:53,640
C'mon.
917
00:44:54,600 --> 00:44:55,600
¿Marta?
918
00:44:55,680 --> 00:44:56,800
I can't believe it.
919
00:44:57,360 --> 00:44:59,040
Won't you introduce me?
920
00:44:59,120 --> 00:45:02,520
Sure. This is Mario, the bald
guy. Remember?
921
00:45:03,080 --> 00:45:05,200
Yes, well.
I had a transplant.
922
00:45:05,280 --> 00:45:07,240
Well, it looks amazing.
923
00:45:07,320 --> 00:45:08,800
I'll leave you two alone.
924
00:45:08,880 --> 00:45:10,040
One second.
925
00:45:11,160 --> 00:45:12,880
You're leaving me alone with him?
926
00:45:13,360 --> 00:45:14,680
If you want, we'll swap.
927
00:45:14,760 --> 00:45:16,840
You choose.
The bald guy or the dog-napper?
928
00:45:25,280 --> 00:45:27,560
Substitute. Here.
929
00:45:27,880 --> 00:45:29,680
Come here. Very good.
930
00:45:30,280 --> 00:45:32,200
Very good. Hi.
931
00:45:35,240 --> 00:45:36,560
Hi.
932
00:45:36,640 --> 00:45:38,520
You must be Javier.
933
00:45:38,600 --> 00:45:41,760
Well. Destiny has thrown us
together again.
934
00:45:41,840 --> 00:45:43,080
I don't believe in destiny.
935
00:45:43,160 --> 00:45:47,680
Call it destiny, chance,
call them little coincidences.
936
00:45:47,760 --> 00:45:50,920
It's the same bar as last time.
It's hardly a surprise.
937
00:45:51,000 --> 00:45:53,080
I haven't been back
for a month.
938
00:45:53,160 --> 00:45:54,200
What do you say to that?
939
00:45:54,280 --> 00:45:55,720
Just bad luck.
940
00:45:56,880 --> 00:45:59,360
Perhaps that date would have
been a failure.
941
00:45:59,440 --> 00:46:02,320
If I hadn't made up that bald
business you wouldn't remember me.
942
00:46:02,400 --> 00:46:04,440
I don't like people who lie.
943
00:46:04,520 --> 00:46:06,080
I'm going to tell you the truth.
944
00:46:07,480 --> 00:46:08,760
I like you.
945
00:46:08,840 --> 00:46:11,760
I like this energy you
give off.
946
00:46:11,840 --> 00:46:13,880
I'd love to take you
to a magical place
947
00:46:13,960 --> 00:46:15,560
-for dinner.
-Magical?
948
00:46:15,640 --> 00:46:16,880
C'mon.
949
00:46:17,400 --> 00:46:18,920
Did you order another one?
950
00:46:19,000 --> 00:46:20,280
Yes.
Why?
951
00:46:20,720 --> 00:46:23,040
No reason. No reason
Perfect.
952
00:46:34,560 --> 00:46:35,760
Great!
953
00:46:39,200 --> 00:46:41,280
Fantastic!
954
00:46:42,080 --> 00:46:43,120
By the way,
955
00:46:43,200 --> 00:46:44,200
I'm Elisa.
956
00:46:44,280 --> 00:46:46,520
Nice to meet you Javier.
957
00:46:47,760 --> 00:46:49,400
Same to you.
958
00:46:52,120 --> 00:46:53,160
Sorry, sorry.
959
00:46:55,280 --> 00:46:56,480
What are you doing?
960
00:46:56,680 --> 00:46:57,960
What's wrong?
961
00:46:58,040 --> 00:47:00,400
I don't care if it's not mine,
I'll love it just the same.
962
00:47:00,480 --> 00:47:01,760
-Who?
-Your baby.
963
00:47:01,840 --> 00:47:03,880
I'm willing to
take care of your child.
964
00:47:03,960 --> 00:47:06,640
I think it's going to be a girl.
965
00:47:06,720 --> 00:47:08,440
You're going to take care of my
child?
966
00:47:08,520 --> 00:47:12,200
Yes, you and me both, of course.
The two of us.
967
00:47:12,280 --> 00:47:14,600
Not as a couple
or anything.
968
00:47:14,680 --> 00:47:17,360
We can make up the family
as we go along.
969
00:47:17,440 --> 00:47:19,880
I thought about it. It's perfect.
970
00:47:19,960 --> 00:47:22,240
You've thought about everything,
and what about me?
971
00:47:22,320 --> 00:47:25,080
Don't be daft. Listen.
When you told me today,
972
00:47:25,160 --> 00:47:28,960
I didn't understand. But
without knowing it
973
00:47:29,040 --> 00:47:31,440
you were asking me
to take this step.
974
00:47:31,520 --> 00:47:33,560
Christ, otherwise,
why tell me?
975
00:47:33,640 --> 00:47:36,600
I told you because
you found the test kit.
976
00:47:36,680 --> 00:47:38,600
No. This can't be
pure chance.
977
00:47:38,680 --> 00:47:41,640
I want a kid.
It's an obsession.
978
00:47:41,720 --> 00:47:42,720
Yes.
979
00:47:42,800 --> 00:47:45,920
And suddenly you end up pregnant.
As if by magic.
980
00:47:46,000 --> 00:47:47,840
Yeah. By the holy ghost.
Fucking miraculous.
981
00:47:47,920 --> 00:47:51,280
I'm pregnant cos I was
drunk out of my mind.
982
00:47:51,360 --> 00:47:53,600
And perhaps I decided to,
have this child.
983
00:47:53,680 --> 00:47:55,960
But if I do, Javi,
I'm going to do it alone.
984
00:47:56,040 --> 00:48:00,160
I like you, but I don't
want us to be a family.
985
00:48:00,240 --> 00:48:03,680
And to be honest
I don't think you want to either.
986
00:48:09,720 --> 00:48:11,520
I lost it a bit didn't I?
987
00:48:11,600 --> 00:48:14,640
Yes.
A bit.
988
00:48:18,320 --> 00:48:19,320
C'mon, let's go.
989
00:48:19,680 --> 00:48:21,640
-Wait, I'm going to the bathroom
-No, no.
990
00:48:21,720 --> 00:48:24,360
I mean, there are bathrooms
where we're going as well.
991
00:48:24,440 --> 00:48:26,080
Yeah, but there's no hurry.
992
00:48:26,160 --> 00:48:27,760
No. No. No hurry.
993
00:48:28,920 --> 00:48:29,920
Hello.
994
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
Is that you?
995
00:48:31,080 --> 00:48:33,560
No, I think you've made a mistake.
996
00:48:33,840 --> 00:48:36,520
I'm Estefanía.
You're Mario, right?
997
00:48:36,600 --> 00:48:38,000
No. I mean, yes.
998
00:48:38,080 --> 00:48:41,640
I'm Mario but it must another
Mario cos I don't know her.
999
00:48:41,720 --> 00:48:42,720
Yeah, yeah.
1000
00:48:42,800 --> 00:48:45,400
It's you!
But you have hair!
1001
00:48:45,480 --> 00:48:47,840
How come you are bald on the
dating site?
1002
00:48:55,520 --> 00:48:57,440
-Good evening.
-Good evening.
1003
00:48:59,840 --> 00:49:02,080
Do you mind getting out of the,
taxi, please?
1004
00:49:02,160 --> 00:49:03,600
Marta, listen to me.
1005
00:49:03,680 --> 00:49:05,040
Okay. Let's go.
1006
00:49:05,120 --> 00:49:07,080
Manzanares Street, 31.
1007
00:49:07,160 --> 00:49:09,040
Then drop this guy
wherever he wants.
1008
00:49:09,120 --> 00:49:10,320
He's paying.
1009
00:49:10,400 --> 00:49:11,400
Okay.
1010
00:49:25,080 --> 00:49:27,720
Clamped. At this time?
You kidding. Seriously?
1011
00:49:42,400 --> 00:49:46,120
-When I saw you...
-I don't care who you're seeing.
1012
00:49:46,200 --> 00:49:49,360
But you're sick to pretend to
be bald all your life.
1013
00:49:49,440 --> 00:49:50,880
It's not about baldness.
1014
00:49:50,960 --> 00:49:52,800
Look, this gentleman is bald.
1015
00:49:52,880 --> 00:49:54,160
Look at him. Completely bald.
1016
00:49:54,240 --> 00:49:56,280
Tell him.
Tell him what you do.
1017
00:49:56,360 --> 00:49:58,360
Excuse me. There's a mix up.
1018
00:49:58,440 --> 00:50:01,280
What's wrong? Are you embarrassed?
I'll tell him.
1019
00:50:01,360 --> 00:50:03,680
He pretends to be bald
and ever so humble.
1020
00:50:03,760 --> 00:50:06,880
He thinks those without hair
are an inferior race.
1021
00:50:06,960 --> 00:50:09,560
Not at all. He has enough
trauma to deal with.
1022
00:50:09,640 --> 00:50:10,840
What trauma?
1023
00:50:10,920 --> 00:50:13,320
Hey, alopecia
isn't an illness.
1024
00:50:13,600 --> 00:50:14,680
Sorry.
1025
00:50:15,000 --> 00:50:17,560
If you're not getting out,
I'll get another taxi.
1026
00:50:17,640 --> 00:50:19,080
Wherever you can, please.
1027
00:50:24,200 --> 00:50:25,320
Perfect. Thanks.
1028
00:50:26,480 --> 00:50:28,640
What the fuck! You can get out.
Out!
1029
00:50:33,600 --> 00:50:34,600
Is it free?
1030
00:50:34,680 --> 00:50:36,120
What?
1031
00:50:36,200 --> 00:50:37,200
Is it free.
1032
00:50:37,280 --> 00:50:39,720
-Who?
-The taxi. Are you getting out?
1033
00:50:39,800 --> 00:50:41,400
Yeah, yeah. I'm getting out.
1034
00:50:42,640 --> 00:50:44,080
But it's not free.
1035
00:50:50,000 --> 00:50:51,640
I liked the look of him for you.
1036
00:50:51,720 --> 00:50:54,080
I mean, for me.
I mean for the two of us.
1037
00:50:54,160 --> 00:50:55,800
Who? The fake bald guy?
1038
00:50:55,880 --> 00:50:58,360
The fake bald guy, no.
The other one.
1039
00:50:58,440 --> 00:50:59,440
Which other one?
1040
00:51:04,120 --> 00:51:05,120
Oh!
1041
00:51:06,080 --> 00:51:08,160
Are we going home, dad?
1042
00:51:19,160 --> 00:51:21,480
No matter. I don't suppose
you'll meet again.
1043
00:51:21,560 --> 00:51:23,600
Too much of a coincidence.
1044
00:51:23,760 --> 00:51:24,760
No?
76070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.